All language subtitles for NCIS_Tony_and_Ziva_S01E10[_15719]_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,720 --> 00:00:05,320 Do you still have your sights on Jonah? 2 00:00:05,390 --> 00:00:08,630 Yeah, Graves has a compound here on the island. 3 00:00:10,030 --> 00:00:12,030 I'm the one in control now. 4 00:00:13,460 --> 00:00:14,360 Oh, God! 5 00:00:14,460 --> 00:00:15,530 Tony. 6 00:00:15,630 --> 00:00:17,000 ZIVA: What were you thinking, 7 00:00:17,070 --> 00:00:18,570 -going by yourself? -I thought they had you. 8 00:00:18,670 --> 00:00:20,240 I had to get you back. 9 00:00:20,340 --> 00:00:22,770 GRAVES: The door is secured by an analog combination, 10 00:00:22,870 --> 00:00:24,870 that I alone know the code. 11 00:00:28,280 --> 00:00:29,250 Ziva, I'm sorry. 12 00:00:29,350 --> 00:00:30,810 They've got Tali. 13 00:00:34,320 --> 00:00:36,550 SOPHIE: I promised Tali I'd-- 14 00:00:36,650 --> 00:00:38,190 -It's okay, Sophie. -These flying things, these drones, 15 00:00:38,290 --> 00:00:39,560 they-they came out of nowhere. 16 00:00:39,660 --> 00:00:41,530 Do you know in which direction they took her? 17 00:00:41,590 --> 00:00:43,060 No. 18 00:00:43,190 --> 00:00:44,790 Shit. 19 00:00:44,890 --> 00:00:46,060 I'm sorry. 20 00:00:46,200 --> 00:00:48,600 Ziva, I will get her back. 21 00:00:48,700 --> 00:00:50,300 I promise. I swear. 22 00:00:50,400 --> 00:00:51,700 CLAUDETTE: Hey. 23 00:00:51,800 --> 00:00:53,200 This is the airport toll booth 24 00:00:53,300 --> 00:00:54,900 30 seconds after she was taken. 25 00:00:55,000 --> 00:00:57,410 See if you can identify faces. 26 00:01:02,080 --> 00:01:03,250 SOPHIE: That's him. There. 27 00:01:03,380 --> 00:01:04,580 Yeah? 28 00:01:04,680 --> 00:01:05,980 Hey, may I? May I? Please. 29 00:01:06,080 --> 00:01:08,790 We can track the jeep using the CCTV footage 30 00:01:08,920 --> 00:01:10,750 and see where it went. 31 00:01:12,760 --> 00:01:14,390 (FaceTime ringing) 32 00:01:16,990 --> 00:01:18,800 (quietly): Everyone, get out. 33 00:01:22,270 --> 00:01:23,770 Ziva, 34 00:01:23,870 --> 00:01:25,740 you're going to do exactly what I say. 35 00:01:25,800 --> 00:01:29,370 Starting with asking Tony to join the call. 36 00:01:30,340 --> 00:01:32,940 I know you survived the blast, Tony. 37 00:01:33,040 --> 00:01:34,840 Come on. 38 00:01:34,940 --> 00:01:37,850 Your daughter doesn't have a lot of time. 39 00:01:45,390 --> 00:01:47,790 I want you both at the Graves Compound. 40 00:01:47,890 --> 00:01:50,760 If I see any of your associates anywhere near you 41 00:01:50,860 --> 00:01:53,830 or your daughter, things will get very, very 42 00:01:53,930 --> 00:01:55,430 bad for her. 43 00:01:56,170 --> 00:01:58,370 My guards aren't very good with children. 44 00:02:02,570 --> 00:02:03,910 I bugged his phone last night, 45 00:02:03,970 --> 00:02:06,340 right before I killed Graves. 46 00:02:06,440 --> 00:02:10,480 I don't care. I want our daughter back now. 47 00:02:10,610 --> 00:02:13,020 I'll help you rescue her, 48 00:02:13,120 --> 00:02:16,490 if you help me destroy Jonah. 49 00:02:22,660 --> 00:02:24,860 * * 50 00:02:33,240 --> 00:02:34,670 Do you know where he has Tali? 51 00:02:34,770 --> 00:02:36,010 Graves had black site prisons all over the island. 52 00:02:36,110 --> 00:02:37,610 She'd be in one of those, 53 00:02:37,670 --> 00:02:40,710 but it will take time to figure out which one exactly. 54 00:02:40,810 --> 00:02:41,980 Maybe not. 55 00:02:42,050 --> 00:02:44,980 Look, Jeep with kidnappers was headed north 56 00:02:45,080 --> 00:02:48,790 and turned off road here, right by this lighthouse. 57 00:02:48,890 --> 00:02:50,220 MARTINE: That's one of his sites. 58 00:02:50,350 --> 00:02:51,890 She's being held there. 59 00:02:51,990 --> 00:02:54,860 Oh, yeah? And why would we even think about trusting you? 60 00:02:54,990 --> 00:02:56,530 Ask Ziva. 61 00:02:56,630 --> 00:02:58,560 She's the one who opened my eyes, 62 00:02:58,660 --> 00:03:00,700 made me see what Jonah really is. 63 00:03:00,800 --> 00:03:04,230 It's going to take a lot more than that. 64 00:03:04,330 --> 00:03:05,700 Of course. 65 00:03:05,800 --> 00:03:08,470 Show me exactly where this lighthouse is. 66 00:03:08,570 --> 00:03:09,970 I'm taking you there. 67 00:03:10,040 --> 00:03:11,980 TONY: Okay, I appreciate the righteous path 68 00:03:12,040 --> 00:03:13,510 you seem to be on right now, 69 00:03:13,610 --> 00:03:15,810 but two days ago, it was you and Jonah, ride or die, 70 00:03:15,880 --> 00:03:17,680 so I'm wondering what changed? 71 00:03:17,780 --> 00:03:20,150 I didn't just kill Graves out of revenge, 72 00:03:20,250 --> 00:03:21,920 but to slow Jonah down. 73 00:03:22,020 --> 00:03:24,690 He wants to get access into Graves' server room, 74 00:03:24,790 --> 00:03:26,890 which is connected to all Reigning Fire 75 00:03:27,020 --> 00:03:28,730 weapons systems. 76 00:03:28,830 --> 00:03:31,430 9.4 was designed to take control of the systems, 77 00:03:31,530 --> 00:03:32,800 but Lazar discovered 78 00:03:32,900 --> 00:03:35,060 it could also be exploited by us, 79 00:03:35,160 --> 00:03:37,330 our Trojan horse. 80 00:03:39,400 --> 00:03:41,610 Martine, you go with Sophie to the lighthouse. 81 00:03:41,710 --> 00:03:43,270 But understand this, 82 00:03:43,370 --> 00:03:44,370 Sophie is in charge. 83 00:03:44,470 --> 00:03:45,540 If at any given moment you feel 84 00:03:45,640 --> 00:03:47,080 that Martine is playing you... 85 00:03:48,040 --> 00:03:49,710 ...you take her out. 86 00:03:50,580 --> 00:03:51,780 Gladly. 87 00:03:52,620 --> 00:03:53,650 That's what I would do. 88 00:03:54,650 --> 00:03:56,590 MARTINE: So, it can actually be our way in. 89 00:03:56,690 --> 00:03:58,860 If he plugs 9.4 into that server, 90 00:03:58,920 --> 00:04:01,090 it's over for him. 91 00:04:01,190 --> 00:04:02,290 -Tony. -Okay. 92 00:04:02,430 --> 00:04:03,560 All right, wait-wait. 93 00:04:03,660 --> 00:04:04,730 Once we get into the compound, 94 00:04:04,830 --> 00:04:06,300 how will we know Tali's safe? 95 00:04:06,400 --> 00:04:07,760 Martine will call Jonah. 96 00:04:07,860 --> 00:04:09,570 She'll set his phone to make this sound. 97 00:04:09,670 --> 00:04:11,400 -(phone chimes) -That will be the signal that she's safe 98 00:04:11,500 --> 00:04:13,100 and to get the hell out. 99 00:04:15,170 --> 00:04:16,870 MARTINE: It's Lazar's digital fortress. 100 00:04:16,940 --> 00:04:18,410 Graves never knew about it 101 00:04:18,480 --> 00:04:20,840 or how much access it gave him to Reigning Fire. 102 00:04:20,940 --> 00:04:22,950 Well, it's certainly remote. 103 00:04:23,080 --> 00:04:24,950 Used to be a leper colony. 104 00:04:25,050 --> 00:04:26,220 Lovely. 105 00:04:26,320 --> 00:04:28,250 One of the reasons people steer clear. 106 00:04:28,350 --> 00:04:30,650 But inside, it's... well, 107 00:04:30,790 --> 00:04:32,290 very Lazar. 108 00:04:32,390 --> 00:04:33,720 And beautiful. 109 00:04:33,820 --> 00:04:35,930 You didn't, uh... (makes cutting noise) 110 00:04:36,030 --> 00:04:36,890 ...him, uh, 111 00:04:36,960 --> 00:04:38,060 -did you? -MARTINE: No. 112 00:04:38,160 --> 00:04:39,160 Oh, thank God. 113 00:04:39,260 --> 00:04:40,830 You put him into the hospital. 114 00:04:40,930 --> 00:04:42,430 He's not very happy with you, 115 00:04:42,530 --> 00:04:44,130 but willing to help. 116 00:04:44,230 --> 00:04:45,800 Call him when you get there. 117 00:04:45,900 --> 00:04:48,770 It would be my honor, but call him about what? 118 00:04:48,840 --> 00:04:50,310 MARTINE: Something he found at the expo. 119 00:04:50,410 --> 00:04:52,140 A flaw in 9.4. 120 00:04:52,280 --> 00:04:54,180 Flaw? Ha! 121 00:04:54,310 --> 00:04:57,310 Absolutely impossible. 122 00:04:57,410 --> 00:04:59,480 -There is no flaw-- -This will get you into Lazar's. 123 00:04:59,620 --> 00:05:02,990 He'll explain more. Sophie and I will extract Tali. 124 00:05:03,120 --> 00:05:04,220 Let's go. 125 00:05:04,320 --> 00:05:06,390 "A flaw." 126 00:05:11,530 --> 00:05:13,130 TONY: Here we are. 127 00:05:13,230 --> 00:05:15,300 Are these, uh... 128 00:05:15,370 --> 00:05:18,000 Reigning Fire's battlefield souvenirs. 129 00:05:18,130 --> 00:05:19,900 Exploded bombs, missiles, 130 00:05:20,000 --> 00:05:22,340 guns, charred chunks of drone. 131 00:05:22,470 --> 00:05:23,740 It's disgusting. 132 00:05:23,840 --> 00:05:26,010 I couldn't agree more, Ziva. 133 00:05:26,140 --> 00:05:29,650 Graves actually had this built so he could look upon 134 00:05:29,750 --> 00:05:31,180 his works in wonder. 135 00:05:31,280 --> 00:05:32,480 He called that 136 00:05:32,580 --> 00:05:34,480 his "meditation throne." 137 00:05:34,550 --> 00:05:37,450 Which is the definition of an oxymoron. 138 00:05:38,250 --> 00:05:39,590 TONY (quietly): You notice something? 139 00:05:39,690 --> 00:05:42,190 No cameras anywhere in the garden. 140 00:05:42,290 --> 00:05:45,330 He was also obsessed with breeding the perfect banana. 141 00:05:45,400 --> 00:05:47,360 The man was certifiable. 142 00:05:52,970 --> 00:05:55,670 So, tell me. Lazar's laptop? 143 00:05:55,770 --> 00:05:57,570 RUBEN: No six-digit combination, 144 00:05:57,710 --> 00:05:59,140 if that's what you mean. 145 00:05:59,910 --> 00:06:01,040 TONY: To open this? 146 00:06:01,140 --> 00:06:02,110 JONAH: On the other side 147 00:06:02,210 --> 00:06:03,250 of this vault door 148 00:06:03,350 --> 00:06:05,280 is one of the most advanced 149 00:06:05,380 --> 00:06:06,920 digital server systems ever created. 150 00:06:07,020 --> 00:06:09,850 But this? This is just 151 00:06:09,950 --> 00:06:11,390 12 inches of steel. 152 00:06:11,490 --> 00:06:14,690 And Graves never shared the combination with anyone, 153 00:06:14,790 --> 00:06:15,990 never wrote it down. 154 00:06:16,790 --> 00:06:18,260 But that's my problem. 155 00:06:18,360 --> 00:06:21,630 Your problem is-- Well, you've got more than one. 156 00:06:25,230 --> 00:06:27,440 What are these? 157 00:06:27,570 --> 00:06:29,570 Your greatest hits. 158 00:06:31,370 --> 00:06:33,580 The theft of Interpol's money, 159 00:06:33,680 --> 00:06:35,880 the malware attack at the hospital, 160 00:06:35,980 --> 00:06:39,150 killer cars, the Reigning Fire explosion, 161 00:06:39,250 --> 00:06:41,590 your prison break, leading to Henry's murder, 162 00:06:41,690 --> 00:06:44,750 and the attack on the late Mr. Graves's expo. 163 00:06:44,850 --> 00:06:46,420 Memorize them, please. 164 00:06:46,520 --> 00:06:49,090 So our confession will be airtight. 165 00:06:49,190 --> 00:06:51,760 I'll bring you in to the local authorities tomorrow. 166 00:06:51,860 --> 00:06:53,830 We'll tape your confessions then. 167 00:06:53,930 --> 00:06:56,270 Take your time. Be thorough. 168 00:06:56,370 --> 00:06:58,000 And believable. 169 00:06:58,770 --> 00:07:01,340 So your daughter can grow up. 170 00:07:01,440 --> 00:07:02,810 Please. 171 00:07:08,750 --> 00:07:10,280 (quietly): And then we're killed 172 00:07:10,380 --> 00:07:11,920 trying to escape police custody. 173 00:07:12,020 --> 00:07:13,650 That's the money move. 174 00:07:25,560 --> 00:07:27,760 * * 175 00:07:41,310 --> 00:07:42,710 (beeps) 176 00:07:51,250 --> 00:07:52,660 Ow. 177 00:08:00,430 --> 00:08:01,430 (powering up) 178 00:08:01,530 --> 00:08:02,630 (laughs) 179 00:08:02,700 --> 00:08:06,170 I am in the virtual mind of Dejan Lazar. 180 00:08:06,300 --> 00:08:07,670 (grunts) 181 00:08:10,970 --> 00:08:12,240 Wow. 182 00:08:12,340 --> 00:08:15,080 These tunnels really do honeycomb the island. 183 00:08:21,520 --> 00:08:23,820 BORIS (over phone): I cannot put into words 184 00:08:23,890 --> 00:08:25,450 my sorrow and shame, 185 00:08:25,560 --> 00:08:29,490 of course, to attack that most beautiful thing, 186 00:08:29,560 --> 00:08:32,660 the skull which encloses and protects 187 00:08:32,760 --> 00:08:35,100 that brilliant brain. 188 00:08:35,200 --> 00:08:36,700 I must-- 189 00:08:36,830 --> 00:08:38,640 LAZAR: It's Boris, no? 190 00:08:38,700 --> 00:08:40,300 It's Boris Peskov, yes. (chuckles) 191 00:08:40,400 --> 00:08:43,410 You're making my beautiful brain ache even more. 192 00:08:43,540 --> 00:08:45,910 Apologies accepted. Now, 193 00:08:46,010 --> 00:08:48,440 let's talk about the flaw I found in 9.4. 194 00:08:48,540 --> 00:08:50,010 BORIS: Uh, yes. Um... 195 00:08:50,110 --> 00:08:52,220 (chuckling): ...with all due respect-- 196 00:08:52,350 --> 00:08:53,680 Go on. 197 00:08:53,750 --> 00:08:55,550 It deploys perfectly, as you know. 198 00:08:55,650 --> 00:08:58,090 Invades any digital systems 199 00:08:58,220 --> 00:08:59,690 with speed and elegance. 200 00:08:59,790 --> 00:09:02,630 -Learns as it goes. -(mouths) 201 00:09:02,730 --> 00:09:04,930 But because that invasion requires 202 00:09:05,060 --> 00:09:06,230 so much computing power, 203 00:09:06,360 --> 00:09:08,530 its defenses against being invaded 204 00:09:08,630 --> 00:09:10,200 are, at best, 205 00:09:10,300 --> 00:09:11,740 rudimentary. 206 00:09:11,840 --> 00:09:13,700 So you're saying it's susceptible to being radically-- 207 00:09:13,800 --> 00:09:15,000 Radically reprogrammed 208 00:09:15,070 --> 00:09:16,910 by the next system it enters. 209 00:09:17,040 --> 00:09:18,740 Graves's servers. 210 00:09:18,840 --> 00:09:20,080 Exactly. 211 00:09:20,180 --> 00:09:22,280 That reprogramming is up to you both. 212 00:09:22,410 --> 00:09:25,680 You understand 9.4 far better than I. 213 00:09:25,780 --> 00:09:28,020 But once you create the virus, I can tell you 214 00:09:28,120 --> 00:09:30,850 how the servers can allow 9.4 215 00:09:30,920 --> 00:09:33,690 through a back door I created when I first set them up. 216 00:09:33,760 --> 00:09:37,090 No doubt, the most elegantly sophisticated 217 00:09:37,190 --> 00:09:40,400 perfect back door ever created, yes? 218 00:09:40,460 --> 00:09:43,000 -Make him stop. -CLAUDETTE: Yes, if only I could. 219 00:09:43,100 --> 00:09:44,300 Have fun. 220 00:09:44,400 --> 00:09:46,270 (clears throat) Anyway... 221 00:09:46,370 --> 00:09:48,740 REPORTER: Just one more question. Regarding your non-profit 222 00:09:48,840 --> 00:09:50,610 for wounded soldiers. 223 00:09:50,710 --> 00:09:53,940 Is that inspired by your own injuries in the field? 224 00:09:54,040 --> 00:09:55,710 GRAVES: Yes, yes, uh... 225 00:09:55,810 --> 00:09:58,610 A faulty bomb detonated 226 00:09:58,720 --> 00:09:59,680 right near my head. 227 00:09:59,780 --> 00:10:01,650 Uh, yeah, very nearly killed me. 228 00:10:01,750 --> 00:10:03,720 REPORTER: Do you still suffer any symptoms? 229 00:10:03,790 --> 00:10:04,950 As a matter of fact, I do. 230 00:10:05,090 --> 00:10:07,320 I developed dyslexia. 231 00:10:08,160 --> 00:10:10,530 He never shut up about it. It was almost 232 00:10:10,630 --> 00:10:12,230 -a badge of honor. -Hmm. So, 233 00:10:12,300 --> 00:10:13,960 here's the date of his injury. 234 00:10:14,060 --> 00:10:16,430 Life-changing day in six numbers. 235 00:10:16,530 --> 00:10:18,430 4-2-1-9-9-3. 236 00:10:18,530 --> 00:10:20,340 No, wait. He was a Brit. 237 00:10:20,470 --> 00:10:23,510 2-4-1-9-9-3. 238 00:10:30,980 --> 00:10:32,180 (quietly): What? 239 00:10:32,320 --> 00:10:34,820 -We have two ways out. -Mm. 240 00:10:34,920 --> 00:10:36,920 The one where we came in from the garden, 241 00:10:36,990 --> 00:10:40,720 and the one that looks like it goes to the tunnels. 242 00:10:40,820 --> 00:10:44,160 The question is, how do we actually get out? 243 00:10:44,960 --> 00:10:46,060 Well, you're not the only one 244 00:10:46,160 --> 00:10:47,660 with sneaky eyes. I got mine 245 00:10:47,760 --> 00:10:50,800 on some analog shit that'll get this joint jumping. 246 00:10:50,870 --> 00:10:52,040 Good, 247 00:10:52,140 --> 00:10:53,340 because sitting here, doing nothing 248 00:10:53,440 --> 00:10:55,670 for our daughter, looking at her up there, 249 00:10:55,770 --> 00:10:57,310 while going over these goddamn lies 250 00:10:57,370 --> 00:10:59,240 is making me want to grab a gun and start shooting. 251 00:10:59,340 --> 00:11:00,910 I get it. 252 00:11:02,810 --> 00:11:04,080 At least we know she's okay. 253 00:11:04,180 --> 00:11:05,280 And we will all 254 00:11:05,380 --> 00:11:07,880 be together again soon. 255 00:11:07,980 --> 00:11:09,390 I promise. 256 00:11:10,420 --> 00:11:12,060 It's a plan. 257 00:11:12,190 --> 00:11:15,860 And we both know plans change. 258 00:11:17,360 --> 00:11:19,400 SOPHIE: Do you know where they've got her, exactly? 259 00:11:20,200 --> 00:11:22,370 Single room, four flights up. 260 00:11:31,410 --> 00:11:34,210 There's a guard at the only entrance. 261 00:11:35,040 --> 00:11:36,550 You take him 262 00:11:36,650 --> 00:11:38,450 and loop the cameras. 263 00:11:39,320 --> 00:11:40,720 Let's go. 264 00:11:52,560 --> 00:11:53,930 I work with Jonah. 265 00:11:54,060 --> 00:11:56,200 He sent me to reboot the CCTV cameras 266 00:11:56,300 --> 00:11:57,900 that have been sabotaged. 267 00:11:58,000 --> 00:11:59,240 What? 268 00:11:59,340 --> 00:12:01,840 What? You don't even know 269 00:12:01,910 --> 00:12:03,710 your cameras were compromised? 270 00:12:03,770 --> 00:12:06,580 (sighs) Get me to the mainframe. 271 00:12:06,710 --> 00:12:08,880 Now. 272 00:12:31,840 --> 00:12:34,500 (straining) 273 00:12:45,310 --> 00:12:46,850 (line ringing) 274 00:12:46,950 --> 00:12:48,650 Be quick. 275 00:12:48,750 --> 00:12:50,490 MARTINE: Synching my phone with security cams. 276 00:12:50,620 --> 00:12:52,060 Do your thing. 277 00:12:52,160 --> 00:12:54,420 BORIS: Boom, thing done. 278 00:13:04,600 --> 00:13:06,200 (both grunting) 279 00:13:06,300 --> 00:13:07,470 (screams) 280 00:13:08,300 --> 00:13:10,710 (crashing against door) 281 00:13:11,610 --> 00:13:12,810 (blows landing) 282 00:13:12,910 --> 00:13:14,380 (shouts) 283 00:13:18,780 --> 00:13:20,150 Sophie. 284 00:13:21,580 --> 00:13:23,690 I knew it, I knew you'd never stop. 285 00:13:23,820 --> 00:13:25,890 -I knew it. -Of course I'd never stop. 286 00:13:27,160 --> 00:13:29,390 We have too much fun together. 287 00:13:30,330 --> 00:13:31,900 Come. 288 00:13:33,130 --> 00:13:35,030 JONAH: It couldn't be more simple. 289 00:13:35,160 --> 00:13:37,700 You've already been paid a hundred dollars 290 00:13:37,800 --> 00:13:38,830 just for showing up. 291 00:13:38,940 --> 00:13:40,170 If the combination opens the vault, 292 00:13:40,270 --> 00:13:41,540 you get two hundred. 293 00:13:41,670 --> 00:13:44,110 Look, I don't know about this. 294 00:13:44,170 --> 00:13:46,340 Sure you do. Ruben? 295 00:13:59,190 --> 00:14:01,560 Hello, Tali. 296 00:14:01,690 --> 00:14:03,090 No! 297 00:14:07,530 --> 00:14:08,830 -Ah... -Is he dead? 298 00:14:08,900 --> 00:14:12,340 No, it was a... sleeping dart, right? 299 00:14:12,400 --> 00:14:13,400 Right. 300 00:14:13,540 --> 00:14:14,800 Then why can't I see? 301 00:14:14,870 --> 00:14:16,910 Because there's blood everywhere. 302 00:14:17,010 --> 00:14:18,140 (mouthing) 303 00:14:23,210 --> 00:14:26,250 I got a bad feeling about this. 304 00:14:32,090 --> 00:14:33,590 Uh... 305 00:14:37,090 --> 00:14:38,630 (electricity crackling) 306 00:14:40,400 --> 00:14:42,070 (sighs) 307 00:14:50,710 --> 00:14:52,240 Graves. 308 00:14:52,340 --> 00:14:53,910 Always a little over-the-top. 309 00:14:54,040 --> 00:14:55,480 (phone ringing) 310 00:14:56,550 --> 00:14:57,780 Hello? 311 00:14:57,880 --> 00:14:59,580 -(phone chimes) -Hello? 312 00:14:59,680 --> 00:15:01,950 That's the signal. 313 00:15:02,090 --> 00:15:03,420 Our girl's safe. 314 00:15:04,420 --> 00:15:06,360 Hmm. Get him out of here. 315 00:15:07,220 --> 00:15:09,590 You two, come. 316 00:15:10,430 --> 00:15:12,100 Let's get us out of here. 317 00:15:22,110 --> 00:15:24,070 Graves is all about two things: 318 00:15:24,170 --> 00:15:26,480 paranoia and analog security. 319 00:15:26,610 --> 00:15:27,640 Who else do we know like that? 320 00:15:27,740 --> 00:15:29,710 Boris. Thermite pots. 321 00:15:33,720 --> 00:15:35,620 Give me 15 seconds. 322 00:15:38,990 --> 00:15:40,920 What'd you say to me? 323 00:15:48,000 --> 00:15:49,570 (alarm blaring) 324 00:15:49,630 --> 00:15:52,140 RECORDED VOICE: Fire suppression system activated. 325 00:15:52,240 --> 00:15:54,100 -Let's go. -You may begin 326 00:15:54,170 --> 00:15:55,370 evacuation. 327 00:15:55,470 --> 00:15:57,810 Fire suppression system activated. 328 00:15:57,910 --> 00:16:00,140 (alarm blaring in distance) 329 00:16:13,460 --> 00:16:14,660 (phone ringing) 330 00:16:14,790 --> 00:16:16,760 Sir, I was just about to call you. 331 00:16:16,830 --> 00:16:18,060 The girl's gone, isn't she? 332 00:16:18,160 --> 00:16:19,160 Yes. 333 00:16:19,260 --> 00:16:20,530 JONAH: Who took her? 334 00:16:20,660 --> 00:16:21,660 GUARD: A woman, 335 00:16:21,760 --> 00:16:23,270 French. 336 00:16:23,330 --> 00:16:26,070 She had an Interpol ID and said she worked with you. 337 00:16:27,170 --> 00:16:28,470 (line beeps off) 338 00:16:29,540 --> 00:16:30,970 Jonah knows it was me. 339 00:16:31,040 --> 00:16:32,380 Don't get too comfortable. 340 00:16:32,510 --> 00:16:35,810 Things are about to get truly interesting. 341 00:16:51,660 --> 00:16:53,500 They rewired the CCTV system. 342 00:16:53,600 --> 00:16:55,030 Give me one second. 343 00:16:55,160 --> 00:16:58,530 TONY: It won't take Jonah long to get CCTV back online. 344 00:16:58,630 --> 00:17:00,540 Then we'd better get ready. 345 00:17:06,210 --> 00:17:08,140 (keyboard clicking) 346 00:17:08,210 --> 00:17:10,410 * * 347 00:17:14,180 --> 00:17:17,520 Get your men to the plantation. Go. 348 00:17:19,150 --> 00:17:21,190 COMPUTER: Command initiated. 349 00:17:22,690 --> 00:17:24,630 Target acquired. 350 00:17:32,500 --> 00:17:33,900 What? 351 00:17:37,640 --> 00:17:40,910 They're using banana leaves to block the cameras. 352 00:17:41,010 --> 00:17:42,950 What are they, five? 353 00:17:43,080 --> 00:17:44,850 (keyboard clicking) 354 00:17:44,950 --> 00:17:48,280 CLAUDETTE: Okay, the back door to Graves's server is open. 355 00:17:48,420 --> 00:17:50,420 -How's the virus? -It will sneak into the server 356 00:17:50,550 --> 00:17:51,690 like a cat burglar 357 00:17:51,750 --> 00:17:53,420 and right out of Lazar's back door 358 00:17:53,560 --> 00:17:56,390 and give Jonah the surprise of his life. 359 00:17:56,460 --> 00:17:59,090 And... 360 00:17:59,200 --> 00:18:03,000 9.4, meet your new target directive. 361 00:18:10,240 --> 00:18:12,580 (whooshing) 362 00:18:15,510 --> 00:18:18,050 Tali, go inside. Quickly. 363 00:18:19,250 --> 00:18:20,720 TALI: Drones are coming. 364 00:18:20,820 --> 00:18:22,220 Are you okay? 365 00:18:22,320 --> 00:18:23,750 -Yeah. -Okay, hide. 366 00:18:37,000 --> 00:18:39,130 Boris? 367 00:18:40,400 --> 00:18:42,310 Fuck. 368 00:18:46,280 --> 00:18:47,310 Come on! 369 00:18:47,440 --> 00:18:48,680 Not without them. 370 00:18:50,480 --> 00:18:52,010 Hey. Hey. 371 00:18:52,110 --> 00:18:53,380 We go now. 372 00:18:56,250 --> 00:18:57,390 (grunts) 373 00:18:59,460 --> 00:19:00,660 (tires screech) 374 00:19:07,800 --> 00:19:09,570 -You okay? -SOPHIE: Yeah. 375 00:19:17,110 --> 00:19:18,540 TALI: Sophie said all the tunnels on the island 376 00:19:18,640 --> 00:19:19,840 lead to the compound. 377 00:19:19,980 --> 00:19:22,110 -You just follow the cables. -Little girl. 378 00:19:22,210 --> 00:19:25,850 I think we need to head away from compound, okay? 379 00:19:25,950 --> 00:19:28,480 Away. Come on. 380 00:19:29,490 --> 00:19:31,120 What in God's name are you doing? 381 00:19:31,190 --> 00:19:33,120 I can go with you or I can go alone, 382 00:19:33,190 --> 00:19:35,390 but I'm going to do what I can for my parents, 383 00:19:35,490 --> 00:19:38,290 Sophie, Claudette, even Martine. 384 00:19:38,390 --> 00:19:41,060 I wonder who will kill me first when they find out 385 00:19:41,160 --> 00:19:42,700 I gave in to your whim of iron 386 00:19:42,800 --> 00:19:45,870 and led you into the lion's jaw, your mother or father? 387 00:19:45,970 --> 00:19:47,400 Mom, definitely. 388 00:19:47,540 --> 00:19:49,100 That tracks. 389 00:19:50,840 --> 00:19:52,840 (footsteps approaching) 390 00:20:07,390 --> 00:20:08,760 (rapid footsteps approaching) 391 00:20:10,330 --> 00:20:12,060 (shouts) 392 00:20:15,060 --> 00:20:17,130 (both grunting) 393 00:20:25,570 --> 00:20:27,210 (panting) 394 00:20:33,920 --> 00:20:35,480 TONY: Okay. 395 00:20:36,720 --> 00:20:39,020 So, there's a ravine at the bottom of the hill. 396 00:20:39,090 --> 00:20:40,390 (exhales) 397 00:20:40,490 --> 00:20:41,690 Let's go get our girl. 398 00:20:41,790 --> 00:20:43,330 No. 399 00:20:44,090 --> 00:20:45,360 You go get our girl. 400 00:20:45,460 --> 00:20:47,930 I'm not quite sure what you're saying, 401 00:20:48,030 --> 00:20:49,400 but I already know I don't like it. 402 00:20:49,470 --> 00:20:50,800 I think you know exactly what I have to do. 403 00:20:50,900 --> 00:20:52,400 I really hope I don't, 404 00:20:52,470 --> 00:20:53,970 'cause if it's what I'm thinking, 405 00:20:54,070 --> 00:20:55,570 you are getting a new therapist. 406 00:20:55,670 --> 00:20:57,110 I have to kill Jonah. 407 00:20:57,240 --> 00:20:59,270 Oh, God. 408 00:20:59,410 --> 00:21:01,910 That's it. Dr. Lang, fired. 409 00:21:01,980 --> 00:21:04,110 The only way this stops is if Jonah Markham is dead. 410 00:21:04,210 --> 00:21:06,480 No, all of this stops when the cool plan 411 00:21:06,620 --> 00:21:08,420 with all the back door thing-a-mahoozles 412 00:21:08,480 --> 00:21:09,990 turns 9.4 against him. 413 00:21:10,090 --> 00:21:11,490 Jonah will never get to the servers. 414 00:21:11,590 --> 00:21:13,160 Graves was too smart, 415 00:21:13,260 --> 00:21:14,890 which means there is no cool plan, 416 00:21:14,990 --> 00:21:18,090 which means he has to die, here and now. 417 00:21:18,160 --> 00:21:20,500 No. Bad idea. 418 00:21:21,960 --> 00:21:23,570 Look... 419 00:21:24,900 --> 00:21:26,130 (sighs) 420 00:21:26,230 --> 00:21:28,370 I hate when you dismiss me. 421 00:21:31,770 --> 00:21:33,180 Hey. 422 00:21:33,310 --> 00:21:34,580 Hey. Wait, wait, wait. 423 00:21:34,640 --> 00:21:35,780 You can't do this. 424 00:21:35,880 --> 00:21:37,150 I can because I have. 425 00:21:37,250 --> 00:21:39,850 TONY: No. Right, well, you did it smart, 426 00:21:39,950 --> 00:21:41,850 which is why you're alive, not dumb like this, 427 00:21:41,950 --> 00:21:43,050 which is gonna get you dead. 428 00:21:43,150 --> 00:21:45,020 We may never get this chance again. 429 00:21:45,120 --> 00:21:47,290 Okay, you just said "we." This is not "we," this is "you." 430 00:21:47,390 --> 00:21:49,960 If it were "we," I would know, because it would include me 431 00:21:50,060 --> 00:21:51,590 and thinking about Tali. 432 00:21:51,690 --> 00:21:53,730 -I'm doing this for Tali. -(sighs) 433 00:21:53,830 --> 00:21:55,200 Do I remember the last five years? 434 00:21:55,330 --> 00:21:56,830 I kind of do. Do you? 435 00:21:56,930 --> 00:21:59,270 Because if you did something five years ago like this-- 436 00:21:59,330 --> 00:22:01,800 and you would've-- it would've been noble and stupid, 437 00:22:01,870 --> 00:22:04,840 and I would've let you, because I wanted to be supportive. 438 00:22:04,940 --> 00:22:06,410 Because I love you, but I love my family, 439 00:22:06,510 --> 00:22:08,140 and I am not gonna lose you again. 440 00:22:08,240 --> 00:22:09,810 So you want us to be on the run for the rest of our lives? 441 00:22:09,910 --> 00:22:11,880 I don't care, I just want us all to be together. 442 00:22:12,010 --> 00:22:14,780 And Tali spends her entire life as a fugitive? 443 00:22:14,850 --> 00:22:17,350 With two parents who would die for... 444 00:22:17,450 --> 00:22:18,750 Okay, poor choice of words. 445 00:22:18,850 --> 00:22:20,790 Two parents who would always put her first. 446 00:22:20,860 --> 00:22:22,760 So your big solution is, we run, 447 00:22:22,860 --> 00:22:24,290 and then we keep running, 'cause... 448 00:22:24,360 --> 00:22:25,860 -Okay. -...that's not really a solution. 449 00:22:25,960 --> 00:22:27,560 You think I'm wrong, I think you're wrong. 450 00:22:27,660 --> 00:22:30,970 Can we just stop for a second and think this through? 451 00:22:32,130 --> 00:22:34,240 We have a meditation throne here, 452 00:22:34,340 --> 00:22:36,300 maybe it can help us out, and is the only place 453 00:22:36,370 --> 00:22:38,710 on the island with no cameras. 454 00:22:38,810 --> 00:22:41,580 And we have a lovely art installation. 455 00:22:41,680 --> 00:22:42,750 It is the ugliest... 456 00:22:42,850 --> 00:22:44,150 -I know. -...most repugnant thing 457 00:22:44,210 --> 00:22:45,950 -I have ever seen. -I know. 458 00:22:46,050 --> 00:22:48,250 Well, imagine the mind that came up with this. 459 00:22:48,380 --> 00:22:49,750 (Ziva scoffs) 460 00:22:51,320 --> 00:22:53,460 * * 461 00:22:55,390 --> 00:22:57,360 Do you... 462 00:22:57,460 --> 00:22:59,560 Do you see what I see? 463 00:23:01,330 --> 00:23:03,200 Yes. 464 00:23:03,270 --> 00:23:05,300 And holy shit. 465 00:23:07,040 --> 00:23:09,710 That's why he never had to write down the combination. 466 00:23:09,770 --> 00:23:12,540 Aaron Graves could just sit on his throne 467 00:23:12,640 --> 00:23:14,110 and look at it every day. 468 00:23:14,240 --> 00:23:16,240 That's why no cameras. 469 00:23:16,340 --> 00:23:18,810 He didn't want the control room 470 00:23:18,910 --> 00:23:21,020 to look at this day in and day out. 471 00:23:21,120 --> 00:23:22,080 Okay. 472 00:23:22,180 --> 00:23:26,350 First row: four, second row: three, 473 00:23:26,460 --> 00:23:29,460 third row: six, 474 00:23:29,560 --> 00:23:32,060 fourth row: five, 475 00:23:32,160 --> 00:23:34,160 fifth: two, 476 00:23:34,300 --> 00:23:36,400 sixth-- oh, boy. 477 00:23:37,200 --> 00:23:38,530 Is that three or... 478 00:23:38,630 --> 00:23:40,170 Three? Maybe four? 479 00:23:40,270 --> 00:23:43,740 The hole at the end of the row, did it used to be a post? 480 00:23:43,810 --> 00:23:45,540 Well, we got a fifty-fifty shot. 481 00:23:45,640 --> 00:23:47,710 That's pretty good odds, for us. 482 00:23:48,780 --> 00:23:50,810 Still think killing Jonah is the best move? 483 00:23:50,910 --> 00:23:54,520 Not if Boris and Claudette come through. 484 00:23:54,620 --> 00:23:57,150 Well, there's one way to find out. 485 00:23:57,290 --> 00:23:59,120 Let's get caught. 486 00:24:03,190 --> 00:24:05,190 The sculptures. 487 00:24:05,330 --> 00:24:08,160 It's so fucking crazy it might actually be true. 488 00:24:08,260 --> 00:24:10,930 We are willing to find out for you. 489 00:24:11,030 --> 00:24:12,700 And why would you do that? 490 00:24:12,840 --> 00:24:14,900 We will get you into the server room, 491 00:24:15,000 --> 00:24:16,440 but we are not confessing to anything 492 00:24:16,510 --> 00:24:20,040 until we know that Tali and Sophie are safely 493 00:24:20,180 --> 00:24:24,050 in another country with new identities. 494 00:24:26,310 --> 00:24:27,450 Well... 495 00:24:27,550 --> 00:24:29,690 I've got nothing to lose. 496 00:24:30,550 --> 00:24:32,120 Be my guest. 497 00:24:39,460 --> 00:24:42,400 * * 498 00:24:46,470 --> 00:24:48,700 (whooshing in distance) 499 00:24:48,800 --> 00:24:49,810 Ah. 500 00:24:49,910 --> 00:24:52,370 Lovely to have you all with us. 501 00:24:53,210 --> 00:24:56,280 Especially you, mon amour. 502 00:25:08,490 --> 00:25:10,830 What did we say, three? 503 00:25:13,230 --> 00:25:14,930 ZIVA: F-Four. 504 00:25:16,500 --> 00:25:18,930 -You're sure? -I'm sure. 505 00:25:21,600 --> 00:25:23,510 Then so am I. 506 00:25:27,040 --> 00:25:28,410 Okay. 507 00:25:30,280 --> 00:25:32,780 * * 508 00:25:39,450 --> 00:25:41,720 (Ziva exhales) 509 00:25:56,710 --> 00:25:58,840 * * 510 00:26:17,230 --> 00:26:18,390 TONY: Let me guess. 511 00:26:18,490 --> 00:26:20,100 What you did at the expo, 512 00:26:20,160 --> 00:26:23,470 you're gonna do to Reigning Fire weapons all over the world? 513 00:26:23,570 --> 00:26:25,670 Take control, launch them. 514 00:26:25,800 --> 00:26:28,040 Then what? Destroy the company? 515 00:26:28,140 --> 00:26:30,610 This was never just about Graves. 516 00:26:30,710 --> 00:26:35,910 This is about all the warlords who deploy death from boardrooms 517 00:26:35,980 --> 00:26:37,480 and the governments who protect them 518 00:26:37,580 --> 00:26:40,820 because they sell slaughter at a fair price. 519 00:26:40,920 --> 00:26:43,320 My family wasn't just killed by Graves, 520 00:26:43,420 --> 00:26:46,820 they were killed by a whole industry that's... 521 00:26:49,360 --> 00:26:50,660 ...that's untouchable. 522 00:26:50,760 --> 00:26:54,730 I wasted years learning that. 523 00:26:56,400 --> 00:26:59,630 But what I do to Reigning Fire today, 524 00:26:59,740 --> 00:27:02,440 I'll do to every weapons maker. 525 00:27:02,500 --> 00:27:07,440 And once I control their arsenals, they don't. 526 00:27:07,540 --> 00:27:09,480 And that... 527 00:27:11,410 --> 00:27:12,820 ...that is the future. 528 00:27:12,880 --> 00:27:14,520 No. 529 00:27:14,650 --> 00:27:17,320 It's another version of the past, 530 00:27:17,390 --> 00:27:19,150 that you can't let go of. 531 00:27:19,220 --> 00:27:21,990 You always thought the endgame was revenge. 532 00:27:23,990 --> 00:27:27,430 I somehow knew you'd never be able to see the real endgame: 533 00:27:27,530 --> 00:27:30,900 make the powerful powerless. 534 00:27:31,030 --> 00:27:33,740 And do you think that will fix anything? 535 00:27:35,070 --> 00:27:38,740 Right now, there's someone you will hurt, 536 00:27:38,840 --> 00:27:40,640 who'll become another version of you 537 00:27:40,740 --> 00:27:45,110 and come after you, and it goes on and on and on. 538 00:27:47,580 --> 00:27:50,390 You two could really benefit from Couples' Boot Camp. 539 00:27:50,520 --> 00:27:52,050 Shut up. 540 00:28:17,180 --> 00:28:18,580 (device chimes) 541 00:28:22,920 --> 00:28:25,320 (alarm blaring) 542 00:28:31,930 --> 00:28:34,700 Ruben, have them brought up. 543 00:28:36,460 --> 00:28:39,070 Spunky little thing you raised. 544 00:28:45,110 --> 00:28:46,980 -(radio static) -(indistinct chatter) 545 00:28:47,080 --> 00:28:48,810 (quietly): Come on. 546 00:28:50,280 --> 00:28:53,620 (men speaking in distance) 547 00:29:03,160 --> 00:29:05,730 * * 548 00:29:10,100 --> 00:29:11,800 COMPUTER: Command initiated. 549 00:29:11,930 --> 00:29:13,900 Target acquired. 550 00:29:16,340 --> 00:29:18,410 Target acquired. 551 00:29:28,650 --> 00:29:31,320 9.4 caught a nasty little bug 552 00:29:31,420 --> 00:29:33,660 from the servers you wanted so badly. 553 00:29:33,760 --> 00:29:35,590 And now they have new orders: 554 00:29:35,690 --> 00:29:38,090 bring you to the authorities alive. 555 00:29:38,160 --> 00:29:40,030 But if you resist... 556 00:29:45,930 --> 00:29:47,670 (all shouting) 557 00:29:48,500 --> 00:29:50,710 (gunfire in distance) 558 00:30:04,120 --> 00:30:05,890 Pull 9.4. 559 00:30:18,870 --> 00:30:21,800 ZIVA: Tony, Tali is in Jonah's jeep. 560 00:30:29,380 --> 00:30:31,080 (grunting) 561 00:30:42,420 --> 00:30:44,560 (engine starts) 562 00:30:50,970 --> 00:30:52,570 You're hit. You okay? 563 00:30:52,670 --> 00:30:54,040 I'm okay. 564 00:30:54,140 --> 00:30:55,270 BORIS: She's in Jeep... 565 00:30:55,400 --> 00:30:56,770 I know. Get up there. 566 00:30:56,910 --> 00:30:58,770 9.4 is hooked up to the server. 567 00:30:58,910 --> 00:31:01,410 Pull it out or Tali's collateral damage. 568 00:31:01,540 --> 00:31:03,880 -Okay. -(engine starts) 569 00:31:07,450 --> 00:31:08,520 No! 570 00:31:08,580 --> 00:31:10,750 (grunting) 571 00:31:10,850 --> 00:31:12,390 No, no, no, no, no! No, no, no! 572 00:31:12,450 --> 00:31:14,020 (Boris grunts) 573 00:31:21,560 --> 00:31:23,970 (tires screeching) 574 00:31:42,380 --> 00:31:44,420 (tires screeching) 575 00:31:49,560 --> 00:31:51,790 -Look out! -(tires screech) 576 00:31:59,030 --> 00:32:00,470 Get me closer. 577 00:32:00,970 --> 00:32:03,370 (engine revving) 578 00:32:11,510 --> 00:32:13,350 -(tires screech) -(grunts) 579 00:32:33,670 --> 00:32:35,600 (grunting) 580 00:32:35,700 --> 00:32:37,910 BORIS: Look! 581 00:32:53,860 --> 00:32:55,360 Hold on. 582 00:32:59,530 --> 00:33:02,060 Let him pull it. Tony and Tali 583 00:33:02,200 --> 00:33:04,430 are in the line of fire. 584 00:33:07,800 --> 00:33:09,500 (Tony shouts) 585 00:33:13,180 --> 00:33:14,810 -You okay? -Yeah. 586 00:33:14,880 --> 00:33:16,080 Yeah? 587 00:33:22,650 --> 00:33:24,020 (grunts) 588 00:33:24,090 --> 00:33:26,750 COMPUTER: System shutdown. 589 00:33:43,210 --> 00:33:44,570 Don't move. 590 00:33:46,240 --> 00:33:48,110 (grunting) 591 00:33:53,250 --> 00:33:56,180 Leave our family alone! 592 00:33:57,390 --> 00:34:00,320 Okay. I think he got the point. 593 00:34:06,590 --> 00:34:08,700 (all panting) 594 00:34:21,510 --> 00:34:23,610 Good choice. 595 00:34:25,350 --> 00:34:26,210 (brakes screech) 596 00:34:26,310 --> 00:34:27,510 (emergency brake sets) 597 00:34:35,620 --> 00:34:38,030 It's over, motherfucker. 598 00:35:01,420 --> 00:35:02,680 * * 599 00:35:02,820 --> 00:35:05,150 Well, it's been a long road, but it's over now, 600 00:35:05,250 --> 00:35:07,920 and I want you to know that however it affected you, 601 00:35:07,990 --> 00:35:09,260 help is available. 602 00:35:09,360 --> 00:35:11,030 That my door, as well as many others, 603 00:35:11,160 --> 00:35:12,990 are always open to you. 604 00:35:13,130 --> 00:35:15,130 You know your next move's gonna bring this whole thing 605 00:35:15,200 --> 00:35:17,370 -crashing down. -(laughs softly) 606 00:35:17,470 --> 00:35:19,530 And if it doesn't, 607 00:35:19,670 --> 00:35:22,000 promise me that if any feelings come up later 608 00:35:22,100 --> 00:35:26,270 that you don't understand, you'll reach out? 609 00:35:26,340 --> 00:35:27,940 Promise. 610 00:35:28,840 --> 00:35:30,380 Bop. 611 00:35:31,450 --> 00:35:33,250 Call it a draw? 612 00:35:35,780 --> 00:35:37,080 (chuckles) 613 00:35:41,690 --> 00:35:43,630 You can come out now. 614 00:35:45,360 --> 00:35:47,130 I swear, we didn't hear a thing. 615 00:35:47,200 --> 00:35:49,400 I mean, we tried, but we failed. 616 00:35:49,500 --> 00:35:51,700 I'm late for football. 617 00:35:55,140 --> 00:35:56,900 So? 618 00:35:57,040 --> 00:36:00,010 She's fine. Eh, trust me. 619 00:36:00,110 --> 00:36:01,710 All right. 620 00:36:02,880 --> 00:36:04,080 ZIVA: Thank you. 621 00:36:04,210 --> 00:36:05,880 I know you don't normally make house calls, 622 00:36:05,980 --> 00:36:07,920 but we needed somebody we trust in a place 623 00:36:08,020 --> 00:36:09,280 -where she felt... -At home? 624 00:36:09,380 --> 00:36:10,990 -Mm-hmm. -It was my pleasure. 625 00:36:11,090 --> 00:36:13,050 Your child is incredible. 626 00:36:13,150 --> 00:36:15,290 Super smart, resilient as hell. 627 00:36:15,390 --> 00:36:17,020 I wonder where she gets it from? 628 00:36:17,120 --> 00:36:19,760 -I don't know, I'll let you figure it out. -TALI: Mom! 629 00:36:20,600 --> 00:36:22,900 I'm right behind you. 630 00:36:27,270 --> 00:36:28,700 LAZAR: You think they really might 631 00:36:28,770 --> 00:36:30,070 put you in charge of all this? 632 00:36:30,200 --> 00:36:32,210 Oh, they may not have much choice. 633 00:36:32,270 --> 00:36:35,240 Going undercover for years to build the case against Jonah 634 00:36:35,340 --> 00:36:37,710 makes me somewhat undeniable. 635 00:36:37,780 --> 00:36:39,750 If true. 636 00:36:39,850 --> 00:36:41,080 I'll just have to wait and see 637 00:36:41,220 --> 00:36:44,150 if someone contradicts my official report. 638 00:36:45,620 --> 00:36:47,320 You know how grateful I am 639 00:36:47,420 --> 00:36:50,890 that you had the original charges against me dropped. 640 00:36:50,960 --> 00:36:54,230 Couldn't have been easier. You're actually innocent. 641 00:36:54,300 --> 00:36:55,860 "Innocent." (scoffs) 642 00:36:55,930 --> 00:36:58,100 I'm many things, but innocent? 643 00:36:58,230 --> 00:36:59,470 Hey. 644 00:36:59,600 --> 00:37:01,140 We all carry some sin. 645 00:37:01,270 --> 00:37:04,240 It's what we do with it that counts. 646 00:37:04,310 --> 00:37:07,580 Why don't you talk it over with your son? 647 00:37:08,880 --> 00:37:11,010 * * 648 00:37:12,980 --> 00:37:15,180 (breathes deeply) 649 00:37:28,960 --> 00:37:30,800 (softly): Thank you. 650 00:37:34,970 --> 00:37:36,740 (sighs) 651 00:37:37,840 --> 00:37:39,840 (phone ringing) 652 00:37:41,980 --> 00:37:43,140 Aranow. 653 00:37:43,240 --> 00:37:45,210 (speaking French) 654 00:37:47,850 --> 00:37:49,180 Oui? 655 00:38:18,280 --> 00:38:19,680 (laughs softly) 656 00:38:24,620 --> 00:38:26,820 (indistinct chatter) 657 00:38:30,830 --> 00:38:32,190 Back from the dead. 658 00:38:32,290 --> 00:38:34,530 Mm. We were never dead. 659 00:38:34,630 --> 00:38:37,060 Well, we were looking at some serious career challenges, 660 00:38:37,160 --> 00:38:39,070 like working remotely from prison. 661 00:38:39,200 --> 00:38:42,040 You know, the whole time this place was shut down, 662 00:38:42,170 --> 00:38:43,970 I had nine offers. 663 00:38:44,040 --> 00:38:45,740 -Any tempting? -Yeah, all of them. 664 00:38:45,870 --> 00:38:47,780 Just not tempting enough, apparently. 665 00:38:47,880 --> 00:38:49,710 -You ready? -Yeah. -Hi. 666 00:38:49,810 --> 00:38:52,680 You guys going to lunch a little early? 667 00:38:52,780 --> 00:38:54,150 We're apartment hunting. 668 00:38:54,250 --> 00:38:56,750 -We're moving in together. -Oh. 669 00:38:56,850 --> 00:38:59,490 Someone is here to see you. 670 00:39:02,220 --> 00:39:06,090 FRUZSI (over video): Boris, you will always be my Osprey, 671 00:39:06,190 --> 00:39:07,730 my magnificent Sea Eagle, 672 00:39:07,830 --> 00:39:11,000 and I will always cherish our adventure together. 673 00:39:11,070 --> 00:39:13,500 But my next journey, I must take alone. 674 00:39:13,570 --> 00:39:15,000 Goodbye. 675 00:39:15,070 --> 00:39:19,440 I will carry a piece of you with me forever. 676 00:39:21,910 --> 00:39:24,550 She is carrying a piece of me. 677 00:39:25,950 --> 00:39:27,620 She took all of my money. 678 00:39:28,780 --> 00:39:30,590 CLAUDETTE: I knew she left you, but this is just... 679 00:39:30,690 --> 00:39:33,620 BORIS: Once we were married, I gave her access to everything. 680 00:39:34,820 --> 00:39:36,620 Everything. 681 00:39:37,390 --> 00:39:39,330 And that's what she took. 682 00:39:39,430 --> 00:39:41,900 I search. No trace. 683 00:39:42,630 --> 00:39:46,070 Her name wasn't Fruzsi. She wasn't even Hungarian. 684 00:39:47,700 --> 00:39:50,200 -(sniffles) -My God, does this mean that I'm... 685 00:39:50,300 --> 00:39:52,170 not even actually married? 686 00:39:52,270 --> 00:39:54,140 CLAUDETTE: I'm afraid not. 687 00:39:54,240 --> 00:39:56,240 I'm really sorry, Boris. 688 00:39:56,310 --> 00:39:57,950 TONY: Hey. 689 00:39:59,180 --> 00:40:01,120 I'm sorry. 690 00:40:01,250 --> 00:40:03,990 I don't know what to say. 691 00:40:04,090 --> 00:40:05,790 Except... 692 00:40:05,890 --> 00:40:10,660 you will always have a job here at Salus Mondiale. 693 00:40:13,330 --> 00:40:14,430 Ah... 694 00:40:14,500 --> 00:40:16,160 -(grunts) -(sniffles) 695 00:40:16,300 --> 00:40:18,870 -TONY: Okay... -You can start Monday. 696 00:40:18,970 --> 00:40:20,670 Ah... 697 00:40:20,800 --> 00:40:22,440 Ooh, um... 698 00:40:22,500 --> 00:40:24,540 -Oh... -Um, in the meantime, 699 00:40:24,640 --> 00:40:26,670 I'll send you the paperwork. 700 00:40:26,770 --> 00:40:27,980 -Yeah. Uh... -I love you guys. 701 00:40:28,110 --> 00:40:30,140 (chuckles): I really got to go. 702 00:40:30,240 --> 00:40:33,010 -Enjoy the hugging. -Ah. 703 00:40:33,110 --> 00:40:36,120 Okay. No crying on the suit. 704 00:40:36,180 --> 00:40:37,420 It's Tom Ford. 705 00:40:37,520 --> 00:40:38,990 You know, Plato said the only true love 706 00:40:39,120 --> 00:40:41,260 exists between two men. 707 00:40:51,370 --> 00:40:54,170 Your faces are all weird. 708 00:40:55,140 --> 00:40:56,640 (laughs softly) 709 00:40:57,400 --> 00:41:00,610 Your dad and I would like to start dating again. 710 00:41:00,710 --> 00:41:02,440 TONY: We just wanted to run that by you and... 711 00:41:02,510 --> 00:41:04,280 see how you felt about that. 712 00:41:04,350 --> 00:41:06,280 ZIVA: Last thing we want is to make you feel uncomfortable. 713 00:41:06,350 --> 00:41:07,620 You say the word and I dump your mom. 714 00:41:07,680 --> 00:41:08,950 -Hey. -Hey. 715 00:41:09,020 --> 00:41:11,120 Don't be so dramatic. It's fine. 716 00:41:11,220 --> 00:41:12,850 -Are you sure? -As long as you're sure 717 00:41:12,950 --> 00:41:15,190 this isn't, like, almost getting killed 50 times 718 00:41:15,320 --> 00:41:17,190 and you're just high from the adrenaline rush. 719 00:41:17,320 --> 00:41:19,790 -It's not that. -Definitely not. 720 00:41:19,890 --> 00:41:23,670 I mean, after everything, we have all earned the right 721 00:41:23,730 --> 00:41:25,970 to lead our lives the way we want, right? 722 00:41:26,070 --> 00:41:27,370 Absolutely. 723 00:41:27,500 --> 00:41:28,800 Hundred percent. 724 00:41:28,870 --> 00:41:30,670 (ringtone playing) 725 00:41:30,770 --> 00:41:32,410 Oh, my God, it's my boyfriend. 726 00:41:33,210 --> 00:41:35,510 -Your-your what? -Boyfriend? 727 00:41:35,610 --> 00:41:37,280 Did you know about that? 728 00:41:38,050 --> 00:41:39,710 I'm gonna need a defibrillator. 729 00:41:39,850 --> 00:41:42,320 Psych. Hey, Sophie, I got your text. 730 00:41:42,380 --> 00:41:43,850 (sighs) Jesus. 731 00:41:43,950 --> 00:41:45,550 Yeah, they totally fell for it. 732 00:41:45,650 --> 00:41:48,160 It was funny, but was it really necessary? 733 00:41:48,260 --> 00:41:51,990 Just remember: no one likes heart-ripping surprises, 734 00:41:52,090 --> 00:41:55,330 so take it slow and be sure this time. 735 00:41:55,400 --> 00:41:56,760 Yeah, come on over. 736 00:41:56,860 --> 00:41:57,830 Hopefully, they'll still look like 737 00:41:57,900 --> 00:41:59,170 they've been hit by a bus. 738 00:42:00,070 --> 00:42:01,770 Okay, Yoda. 739 00:42:01,870 --> 00:42:05,010 (scoffs) That was such a you thing to do. 740 00:42:05,070 --> 00:42:06,670 It was. 741 00:42:06,740 --> 00:42:07,940 It was awesome. 742 00:42:08,080 --> 00:42:10,040 Hey. 743 00:42:11,110 --> 00:42:12,780 You want to go on a date? 744 00:42:12,910 --> 00:42:14,950 -I'd love to. -Mm. 745 00:42:15,050 --> 00:42:19,320 But first, I have a little something for you. 746 00:42:24,190 --> 00:42:26,990 -What's this? -It's a homecoming present. 747 00:42:28,560 --> 00:42:29,760 Oh. 748 00:42:29,860 --> 00:42:33,270 Well, that's awfully nice of you. 749 00:42:34,040 --> 00:42:36,970 You didn't really have to do that. 750 00:42:37,100 --> 00:42:39,040 Appreciate it. 751 00:42:44,050 --> 00:42:46,180 * * 752 00:42:48,280 --> 00:42:50,220 TALI: Uncle Henry! 753 00:42:50,280 --> 00:42:51,890 Hey! There she is. 754 00:42:51,990 --> 00:42:53,960 TONY: You never liked him. 755 00:42:54,060 --> 00:42:55,960 Was it because of Tali? 756 00:42:56,060 --> 00:42:59,160 ZIVA: You have this ability to trust 757 00:42:59,290 --> 00:43:01,060 in a way that I can't. 758 00:43:01,130 --> 00:43:03,030 And I guess I took it out on him. 759 00:43:03,800 --> 00:43:05,800 What happened to Uncle Henry? 760 00:43:17,810 --> 00:43:22,220 I thought it would look really nice on top of the shelf. 761 00:43:23,050 --> 00:43:25,420 (sniffles) 762 00:43:32,960 --> 00:43:36,330 And just when I thought I couldn't love you any more, 763 00:43:36,460 --> 00:43:38,970 you go and pull a stunt like that. 764 00:43:39,070 --> 00:43:41,900 Well, you hang in, big daddy. 765 00:43:42,000 --> 00:43:45,070 There's more where that came from. 766 00:43:48,840 --> 00:43:50,310 Thank you. 767 00:43:50,410 --> 00:43:52,010 You did it. 768 00:43:54,120 --> 00:43:56,580 * * 769 00:44:11,200 --> 00:44:13,400 * * 770 00:44:19,410 --> 00:44:21,180 Captioning sponsored by CBS 771 00:44:21,240 --> 00:44:23,640 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 772 00:44:30,550 --> 00:44:31,890 * Every time I run to you * 773 00:44:32,020 --> 00:44:35,890 * I'm doomed * 774 00:44:35,990 --> 00:44:40,390 * To loving you, loving you * 775 00:44:40,490 --> 00:44:44,670 * I'm doomed * 776 00:44:44,770 --> 00:44:49,740 * To loving you, loving you * 777 00:44:50,240 --> 00:44:53,010 * I'll tread the waters * 778 00:44:53,070 --> 00:44:55,080 * Be your lover * 779 00:44:55,180 --> 00:44:57,680 * Say you're mine * 780 00:44:58,880 --> 00:45:01,420 * I'll be your shadow * 781 00:45:01,520 --> 00:45:03,450 * I will haunt you * 782 00:45:03,580 --> 00:45:06,750 * In every life * 783 00:45:06,890 --> 00:45:10,120 -* I'm doomed * -* I'll tread the waters * 784 00:45:10,220 --> 00:45:12,360 -* Be your lover * -* To loving you * 785 00:45:12,430 --> 00:45:15,230 -* Say you're mine * -* Loving you * 786 00:45:15,300 --> 00:45:18,600 -* I'm doomed * -* I'll be your shadow * 787 00:45:18,700 --> 00:45:21,340 -* I will haunt you * -* To loving you * 788 00:45:21,440 --> 00:45:24,940 -* In every life * -* Loving you * 789 00:45:25,070 --> 00:45:27,710 * I'll tread the waters * 790 00:45:27,780 --> 00:45:29,910 * Be your lover * 791 00:45:30,010 --> 00:45:32,480 * Say you're mine * 792 00:45:32,610 --> 00:45:36,980 -* I'm doomed * -* I'll be your shadow * 793 00:45:37,120 --> 00:45:39,650 * To loving you * 794 00:45:39,750 --> 00:45:41,420 * Loving you * 795 00:45:41,520 --> 00:45:46,960 * Loving you... * 53465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.