All language subtitles for NCIS_ Tony and Ziva - 01x10 - Full Circle.GRACE+MeGusta+FENiX+JFF+mSD+AFG.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,704 --> 00:00:05,306 Do you still have your sights on Jonah? 2 00:00:05,373 --> 00:00:08,609 Yeah, Graves has a compound here on the island. 3 00:00:10,010 --> 00:00:12,012 I'm the one in control now. 4 00:00:13,447 --> 00:00:14,348 Oh, God! 5 00:00:14,448 --> 00:00:15,516 Tony. 6 00:00:15,616 --> 00:00:16,984 ZIVA: What were you thinking, 7 00:00:17,051 --> 00:00:18,552 - going by yourself? - I thought they had you. 8 00:00:18,652 --> 00:00:20,221 I had to get you back. 9 00:00:20,321 --> 00:00:22,756 GRAVES: The door is secured by an analog combination, 10 00:00:22,856 --> 00:00:24,858 that I alone know the code. 11 00:00:28,262 --> 00:00:29,230 Ziva, I'm sorry. 12 00:00:29,330 --> 00:00:30,798 They've got Tali. 13 00:00:34,302 --> 00:00:36,537 SOPHIE: I promised Tali I'd-- 14 00:00:36,637 --> 00:00:38,172 - It's okay, Sophie. - These flying things, these drones, 15 00:00:38,272 --> 00:00:39,540 they-they came out of nowhere. 16 00:00:39,640 --> 00:00:41,509 Do you know in which direction they took her? 17 00:00:41,575 --> 00:00:43,043 No. 18 00:00:43,177 --> 00:00:44,778 Shit. 19 00:00:44,878 --> 00:00:46,046 I'm sorry. 20 00:00:46,180 --> 00:00:48,582 Ziva, I will get her back. 21 00:00:48,682 --> 00:00:50,284 I promise. I swear. 22 00:00:50,384 --> 00:00:51,685 CLAUDETTE: Hey. 23 00:00:51,785 --> 00:00:53,187 This is the airport toll booth 24 00:00:53,287 --> 00:00:54,888 30 seconds after she was taken. 25 00:00:54,988 --> 00:00:57,391 See if you can identify faces. 26 00:01:02,062 --> 00:01:03,231 SOPHIE: That's him. There. 27 00:01:03,364 --> 00:01:04,565 Yeah? 28 00:01:04,665 --> 00:01:05,966 Hey, may I? May I? Please. 29 00:01:06,066 --> 00:01:08,769 We can track the jeep using the CCTV footage 30 00:01:08,902 --> 00:01:10,738 and see where it went. 31 00:01:12,740 --> 00:01:14,375 [FaceTime ringing] 32 00:01:16,977 --> 00:01:18,779 [quietly] Everyone, get out. 33 00:01:22,250 --> 00:01:23,751 Ziva, 34 00:01:23,851 --> 00:01:25,719 you're going to do exactly what I say. 35 00:01:25,786 --> 00:01:29,357 Starting with asking Tony to join the call. 36 00:01:30,324 --> 00:01:32,926 I know you survived the blast, Tony. 37 00:01:33,026 --> 00:01:34,828 Come on. 38 00:01:34,928 --> 00:01:37,831 Your daughter doesn't have a lot of time. 39 00:01:45,372 --> 00:01:47,775 I want you both at the Graves Compound. 40 00:01:47,875 --> 00:01:50,744 If I see any of your associates anywhere near you 41 00:01:50,844 --> 00:01:53,814 or your daughter, things will get very, very 42 00:01:53,914 --> 00:01:55,416 bad for her. 43 00:01:56,150 --> 00:01:58,352 My guards aren't very good with children. 44 00:02:02,556 --> 00:02:03,891 I bugged his phone last night, 45 00:02:03,957 --> 00:02:06,327 right before I killed Graves. 46 00:02:06,426 --> 00:02:10,464 I don't care. I want our daughter back now. 47 00:02:10,598 --> 00:02:13,000 I'll help you rescue her, 48 00:02:13,100 --> 00:02:16,470 if you help me destroy Jonah. 49 00:02:22,643 --> 00:02:24,845 ♪ 50 00:02:33,221 --> 00:02:34,655 Do you know where he has Tali? 51 00:02:34,755 --> 00:02:35,989 Graves had black site prisons all over the island. 52 00:02:36,089 --> 00:02:37,591 She'd be in one of those, 53 00:02:37,658 --> 00:02:40,694 but it will take time to figure out which one exactly. 54 00:02:40,793 --> 00:02:41,962 Maybe not. 55 00:02:42,029 --> 00:02:44,965 Look, Jeep with kidnappers was headed north 56 00:02:45,065 --> 00:02:48,769 and turned off road here, right by this lighthouse. 57 00:02:48,869 --> 00:02:50,204 MARTINE: That's one of his sites. 58 00:02:50,338 --> 00:02:51,872 She's being held there. 59 00:02:51,972 --> 00:02:54,841 Oh, yeah? And why would we even think about trusting you? 60 00:02:54,975 --> 00:02:56,510 Ask Ziva. 61 00:02:56,610 --> 00:02:58,546 She's the one who opened my eyes, 62 00:02:58,646 --> 00:03:00,681 made me see what Jonah really is. 63 00:03:00,781 --> 00:03:04,218 It's going to take a lot more than that. 64 00:03:04,318 --> 00:03:05,686 Of course. 65 00:03:05,786 --> 00:03:08,456 Show me exactly where this lighthouse is. 66 00:03:08,556 --> 00:03:09,957 I'm taking you there. 67 00:03:10,023 --> 00:03:11,959 TONY: Okay, I appreciate the righteous path 68 00:03:12,025 --> 00:03:13,494 you seem to be on right now, 69 00:03:13,594 --> 00:03:15,796 but two days ago, it was you and Jonah, ride or die, 70 00:03:15,863 --> 00:03:17,665 so I'm wondering what changed? 71 00:03:17,765 --> 00:03:20,133 I didn't just kill Graves out of revenge, 72 00:03:20,234 --> 00:03:21,902 but to slow Jonah down. 73 00:03:22,002 --> 00:03:24,672 He wants to get access into Graves' server room, 74 00:03:24,772 --> 00:03:26,874 which is connected to all Reigning Fire 75 00:03:27,007 --> 00:03:28,709 weapons systems. 76 00:03:28,809 --> 00:03:31,412 9.4 was designed to take control of the systems, 77 00:03:31,512 --> 00:03:32,780 but Lazar discovered 78 00:03:32,880 --> 00:03:35,048 it could also be exploited by us, 79 00:03:35,148 --> 00:03:37,317 our Trojan horse. 80 00:03:39,387 --> 00:03:41,589 Martine, you go with Sophie to the lighthouse. 81 00:03:41,689 --> 00:03:43,257 But understand this, 82 00:03:43,357 --> 00:03:44,358 Sophie is in charge. 83 00:03:44,458 --> 00:03:45,526 If at any given moment you feel 84 00:03:45,626 --> 00:03:47,060 that Martine is playing you... 85 00:03:48,028 --> 00:03:49,697 ...you take her out. 86 00:03:50,564 --> 00:03:51,765 Gladly. 87 00:03:52,600 --> 00:03:53,634 That's what I would do. 88 00:03:54,635 --> 00:03:56,570 MARTINE: So, it can actually be our way in. 89 00:03:56,670 --> 00:03:58,839 If he plugs 9.4 into that server, 90 00:03:58,906 --> 00:04:01,074 it's over for him. 91 00:04:01,174 --> 00:04:02,276 - Tony. - Okay. 92 00:04:02,410 --> 00:04:03,544 All right, wait-wait. 93 00:04:03,644 --> 00:04:04,712 Once we get into the compound, 94 00:04:04,812 --> 00:04:06,280 how will we know Tali's safe? 95 00:04:06,380 --> 00:04:07,748 Martine will call Jonah. 96 00:04:07,848 --> 00:04:09,550 She'll set his phone to make this sound. 97 00:04:09,650 --> 00:04:11,385 - [phone chimes] - That will be the signal that she's safe 98 00:04:11,485 --> 00:04:13,086 and to get the hell out. 99 00:04:15,155 --> 00:04:16,856 MARTINE: It's Lazar's digital fortress. 100 00:04:16,923 --> 00:04:18,392 Graves never knew about it 101 00:04:18,459 --> 00:04:20,827 or how much access it gave him to Reigning Fire. 102 00:04:20,928 --> 00:04:22,930 Well, it's certainly remote. 103 00:04:23,063 --> 00:04:24,932 Used to be a leper colony. 104 00:04:25,032 --> 00:04:26,199 Lovely. 105 00:04:26,300 --> 00:04:28,235 One of the reasons people steer clear. 106 00:04:28,336 --> 00:04:30,638 But inside, it's... well, 107 00:04:30,771 --> 00:04:32,272 very Lazar. 108 00:04:32,373 --> 00:04:33,707 And beautiful. 109 00:04:33,807 --> 00:04:35,909 You didn't, uh... [makes cutting noise] 110 00:04:36,009 --> 00:04:36,877 ...him, uh, 111 00:04:36,944 --> 00:04:38,045 - did you? - MARTINE: No. 112 00:04:38,145 --> 00:04:39,146 Oh, thank God. 113 00:04:39,246 --> 00:04:40,814 You put him into the hospital. 114 00:04:40,914 --> 00:04:42,416 He's not very happy with you, 115 00:04:42,516 --> 00:04:44,117 but willing to help. 116 00:04:44,217 --> 00:04:45,786 Call him when you get there. 117 00:04:45,886 --> 00:04:48,756 It would be my honor, but call him about what? 118 00:04:48,822 --> 00:04:50,290 MARTINE: Something he found at the expo. 119 00:04:50,391 --> 00:04:52,125 A flaw in 9.4. 120 00:04:52,259 --> 00:04:54,161 Flaw? Ha! 121 00:04:54,294 --> 00:04:57,297 Absolutely impossible. 122 00:04:57,398 --> 00:04:59,467 - There is no flaw-- - This will get you into Lazar's. 123 00:04:59,600 --> 00:05:02,970 He'll explain more. Sophie and I will extract Tali. 124 00:05:03,103 --> 00:05:04,204 Let's go. 125 00:05:04,304 --> 00:05:06,374 "A flaw." 126 00:05:11,512 --> 00:05:13,113 TONY: Here we are. 127 00:05:13,213 --> 00:05:15,282 Are these, uh... 128 00:05:15,349 --> 00:05:17,985 Reigning Fire's battlefield souvenirs. 129 00:05:18,118 --> 00:05:19,887 Exploded bombs, missiles, 130 00:05:19,987 --> 00:05:22,322 guns, charred chunks of drone. 131 00:05:22,456 --> 00:05:23,724 It's disgusting. 132 00:05:23,824 --> 00:05:25,993 I couldn't agree more, Ziva. 133 00:05:26,126 --> 00:05:29,630 Graves actually had this built so he could look upon 134 00:05:29,730 --> 00:05:31,164 his works in wonder. 135 00:05:31,264 --> 00:05:32,466 He called that 136 00:05:32,566 --> 00:05:34,468 his "meditation throne." 137 00:05:34,534 --> 00:05:37,438 Which is the definition of an oxymoron. 138 00:05:38,238 --> 00:05:39,573 TONY [quietly]: You notice something? 139 00:05:39,673 --> 00:05:42,175 No cameras anywhere in the garden. 140 00:05:42,275 --> 00:05:45,312 He was also obsessed with breeding the perfect banana. 141 00:05:45,379 --> 00:05:47,347 The man was certifiable. 142 00:05:52,953 --> 00:05:55,656 So, tell me. Lazar's laptop? 143 00:05:55,756 --> 00:05:57,558 RUBEN: No six-digit combination, 144 00:05:57,691 --> 00:05:59,126 if that's what you mean. 145 00:05:59,893 --> 00:06:01,028 TONY: To open this? 146 00:06:01,128 --> 00:06:02,095 JONAH: On the other side 147 00:06:02,195 --> 00:06:03,230 of this vault door 148 00:06:03,330 --> 00:06:05,265 is one of the most advanced 149 00:06:05,365 --> 00:06:06,900 digital server systems ever created. 150 00:06:07,000 --> 00:06:09,837 But this? This is just 151 00:06:09,937 --> 00:06:11,371 12 inches of steel. 152 00:06:11,472 --> 00:06:14,675 And Graves never shared the combination with anyone, 153 00:06:14,775 --> 00:06:15,976 never wrote it down. 154 00:06:16,777 --> 00:06:18,245 But that's my problem. 155 00:06:18,345 --> 00:06:21,615 Your problem is-- Well, you've got more than one. 156 00:06:25,218 --> 00:06:27,421 What are these? 157 00:06:27,555 --> 00:06:29,557 Your greatest hits. 158 00:06:31,358 --> 00:06:33,561 The theft of Interpol's money, 159 00:06:33,661 --> 00:06:35,863 the malware attack at the hospital, 160 00:06:35,963 --> 00:06:39,132 killer cars, the Reigning Fire explosion, 161 00:06:39,232 --> 00:06:41,569 your prison break, leading to Henry's murder, 162 00:06:41,669 --> 00:06:44,738 and the attack on the late Mr. Graves's expo. 163 00:06:44,838 --> 00:06:46,406 Memorize them, please. 164 00:06:46,507 --> 00:06:49,076 So our confession will be airtight. 165 00:06:49,176 --> 00:06:51,745 I'll bring you in to the local authorities tomorrow. 166 00:06:51,845 --> 00:06:53,814 We'll tape your confessions then. 167 00:06:53,914 --> 00:06:56,249 Take your time. Be thorough. 168 00:06:56,349 --> 00:06:57,985 And believable. 169 00:06:58,752 --> 00:07:01,321 So your daughter can grow up. 170 00:07:01,421 --> 00:07:02,790 Please. 171 00:07:08,729 --> 00:07:10,263 [quietly] And then we're killed 172 00:07:10,363 --> 00:07:11,899 trying to escape police custody. 173 00:07:11,999 --> 00:07:13,634 That's the money move. 174 00:07:25,546 --> 00:07:27,748 ♪ 175 00:07:41,294 --> 00:07:42,696 [beeps] 176 00:07:51,238 --> 00:07:52,640 Ow. 177 00:08:00,413 --> 00:08:01,414 [powering up] 178 00:08:01,515 --> 00:08:02,616 [laughs] 179 00:08:02,683 --> 00:08:06,153 I am in the virtual mind of Dejan Lazar. 180 00:08:06,286 --> 00:08:07,655 [grunts] 181 00:08:10,958 --> 00:08:12,225 Wow. 182 00:08:12,325 --> 00:08:15,062 These tunnels really do honeycomb the island. 183 00:08:21,501 --> 00:08:23,804 BORIS [over phone]: I cannot put into words 184 00:08:23,871 --> 00:08:25,438 my sorrow and shame, 185 00:08:25,539 --> 00:08:29,476 of course, to attack that most beautiful thing, 186 00:08:29,543 --> 00:08:32,645 the skull which encloses and protects 187 00:08:32,746 --> 00:08:35,082 that brilliant brain. 188 00:08:35,182 --> 00:08:36,683 I must-- 189 00:08:36,817 --> 00:08:38,619 LAZAR: It's Boris, no? 190 00:08:38,686 --> 00:08:40,287 It's Boris Peskov, yes. [chuckles] 191 00:08:40,386 --> 00:08:43,390 You're making my beautiful brain ache even more. 192 00:08:43,523 --> 00:08:45,893 Apologies accepted. Now, 193 00:08:45,993 --> 00:08:48,428 let's talk about the flaw I found in 9.4. 194 00:08:48,528 --> 00:08:49,997 BORIS: Uh, yes. Um... 195 00:08:50,097 --> 00:08:52,199 - [chuckling] - ...with all due respect-- 196 00:08:52,332 --> 00:08:53,667 Go on. 197 00:08:53,734 --> 00:08:55,535 It deploys perfectly, as you know. 198 00:08:55,636 --> 00:08:58,071 Invades any digital systems 199 00:08:58,205 --> 00:08:59,673 with speed and elegance. 200 00:08:59,773 --> 00:09:02,610 - Learns as it goes. - [mouths] 201 00:09:02,710 --> 00:09:04,912 But because that invasion requires 202 00:09:05,045 --> 00:09:06,213 so much computing power, 203 00:09:06,346 --> 00:09:08,515 its defenses against being invaded 204 00:09:08,616 --> 00:09:10,183 are, at best, 205 00:09:10,283 --> 00:09:11,719 rudimentary. 206 00:09:11,819 --> 00:09:13,687 So you're saying it's susceptible to being radically-- 207 00:09:13,787 --> 00:09:14,988 Radically reprogrammed 208 00:09:15,055 --> 00:09:16,890 by the next system it enters. 209 00:09:17,024 --> 00:09:18,726 Graves's servers. 210 00:09:18,826 --> 00:09:20,060 Exactly. 211 00:09:20,160 --> 00:09:22,262 That reprogramming is up to you both. 212 00:09:22,395 --> 00:09:25,666 You understand 9.4 far better than I. 213 00:09:25,766 --> 00:09:28,001 But once you create the virus, I can tell you 214 00:09:28,101 --> 00:09:30,838 how the servers can allow 9.4 215 00:09:30,904 --> 00:09:33,674 through a back door I created when I first set them up. 216 00:09:33,741 --> 00:09:37,077 No doubt, the most elegantly sophisticated 217 00:09:37,177 --> 00:09:40,380 perfect back door ever created, yes? 218 00:09:40,447 --> 00:09:42,983 - Make him stop. - CLAUDETTE: Yes, if only I could. 219 00:09:43,083 --> 00:09:44,284 Have fun. 220 00:09:44,384 --> 00:09:46,253 [clears throat] Anyway... 221 00:09:46,353 --> 00:09:48,722 REPORTER: Just one more question. Regarding your non-profit 222 00:09:48,822 --> 00:09:50,590 for wounded soldiers. 223 00:09:50,691 --> 00:09:53,927 Is that inspired by your own injuries in the field? 224 00:09:54,027 --> 00:09:55,696 GRAVES: Yes, yes, uh... 225 00:09:55,796 --> 00:09:58,598 A faulty bomb detonated 226 00:09:58,699 --> 00:09:59,667 right near my head. 227 00:09:59,767 --> 00:10:01,635 Uh, yeah, very nearly killed me. 228 00:10:01,735 --> 00:10:03,704 REPORTER: Do you still suffer any symptoms? 229 00:10:03,771 --> 00:10:04,938 As a matter of fact, I do. 230 00:10:05,072 --> 00:10:07,307 I developed dyslexia. 231 00:10:08,141 --> 00:10:10,510 He never shut up about it. It was almost 232 00:10:10,610 --> 00:10:12,212 - a badge of honor. - Hmm. So, 233 00:10:12,279 --> 00:10:13,947 here's the date of his injury. 234 00:10:14,047 --> 00:10:16,416 Life-changing day in six numbers. 235 00:10:16,516 --> 00:10:18,418 4-2-1-9-9-3. 236 00:10:18,518 --> 00:10:20,320 No, wait. He was a Brit. 237 00:10:20,453 --> 00:10:23,490 2-4-1-9-9-3. 238 00:10:30,964 --> 00:10:32,165 [quietly] What? 239 00:10:32,299 --> 00:10:34,802 - We have two ways out. - Mm. 240 00:10:34,902 --> 00:10:36,904 The one where we came in from the garden, 241 00:10:36,970 --> 00:10:40,708 and the one that looks like it goes to the tunnels. 242 00:10:40,808 --> 00:10:44,144 The question is, how do we actually get out? 243 00:10:44,945 --> 00:10:46,046 Well, you're not the only one 244 00:10:46,146 --> 00:10:47,647 with sneaky eyes. I got mine 245 00:10:47,748 --> 00:10:50,784 on some analog shit that'll get this joint jumping. 246 00:10:50,851 --> 00:10:52,019 Good, 247 00:10:52,119 --> 00:10:53,320 because sitting here, doing nothing 248 00:10:53,420 --> 00:10:55,655 for our daughter, looking at her up there, 249 00:10:55,756 --> 00:10:57,290 while going over these goddamn lies 250 00:10:57,357 --> 00:10:59,226 is making me want to grab a gun and start shooting. 251 00:10:59,326 --> 00:11:00,894 I get it. 252 00:11:02,796 --> 00:11:04,064 At least we know she's okay. 253 00:11:04,164 --> 00:11:05,265 And we will all 254 00:11:05,365 --> 00:11:07,868 be together again soon. 255 00:11:07,968 --> 00:11:09,369 I promise. 256 00:11:10,403 --> 00:11:12,039 It's a plan. 257 00:11:12,172 --> 00:11:15,843 And we both know plans change. 258 00:11:17,344 --> 00:11:19,379 SOPHIE: Do you know where they've got her, exactly? 259 00:11:20,180 --> 00:11:22,349 Single room, four flights up. 260 00:11:31,391 --> 00:11:34,194 There's a guard at the only entrance. 261 00:11:35,028 --> 00:11:36,529 You take him 262 00:11:36,629 --> 00:11:38,431 and loop the cameras. 263 00:11:39,299 --> 00:11:40,700 Let's go. 264 00:11:52,545 --> 00:11:53,914 I work with Jonah. 265 00:11:54,047 --> 00:11:56,183 He sent me to reboot the CCTV cameras 266 00:11:56,283 --> 00:11:57,885 that have been sabotaged. 267 00:11:57,985 --> 00:11:59,219 What? 268 00:11:59,319 --> 00:12:01,822 What? You don't even know 269 00:12:01,889 --> 00:12:03,690 your cameras were compromised? 270 00:12:03,757 --> 00:12:06,559 [sighs] Get me to the mainframe. 271 00:12:06,693 --> 00:12:08,862 Now. 272 00:12:31,819 --> 00:12:34,487 [straining] 273 00:12:45,298 --> 00:12:46,834 [line ringing] 274 00:12:46,934 --> 00:12:48,635 Be quick. 275 00:12:48,735 --> 00:12:50,470 MARTINE: Synching my phone with security cams. 276 00:12:50,603 --> 00:12:52,039 Do your thing. 277 00:12:52,139 --> 00:12:54,407 BORIS: Boom, thing done. 278 00:13:04,584 --> 00:13:06,186 [both grunting] 279 00:13:06,286 --> 00:13:07,454 [screams] 280 00:13:08,288 --> 00:13:10,690 [crashing against door] 281 00:13:11,591 --> 00:13:12,792 [blows landing] 282 00:13:12,893 --> 00:13:14,361 [shouts] 283 00:13:18,765 --> 00:13:20,133 Sophie. 284 00:13:21,568 --> 00:13:23,670 I knew it, I knew you'd never stop. 285 00:13:23,803 --> 00:13:25,873 - I knew it. - Of course I'd never stop. 286 00:13:27,140 --> 00:13:29,376 We have too much fun together. 287 00:13:30,310 --> 00:13:31,879 Come. 288 00:13:33,113 --> 00:13:35,015 JONAH: It couldn't be more simple. 289 00:13:35,148 --> 00:13:37,684 You've already been paid a hundred dollars 290 00:13:37,784 --> 00:13:38,818 just for showing up. 291 00:13:38,919 --> 00:13:40,153 If the combination opens the vault, 292 00:13:40,253 --> 00:13:41,521 you get two hundred. 293 00:13:41,654 --> 00:13:44,091 Look, I don't know about this. 294 00:13:44,157 --> 00:13:46,326 Sure you do. Ruben? 295 00:13:59,172 --> 00:14:01,541 Hello, Tali. 296 00:14:01,674 --> 00:14:03,076 No! 297 00:14:07,514 --> 00:14:08,815 - Ah... - Is he dead? 298 00:14:08,882 --> 00:14:12,319 No, it was a... sleeping dart, right? 299 00:14:12,385 --> 00:14:13,386 Right. 300 00:14:13,520 --> 00:14:14,787 Then why can't I see? 301 00:14:14,854 --> 00:14:16,890 Because there's blood everywhere. 302 00:14:16,990 --> 00:14:18,125 [mouthing] 303 00:14:23,196 --> 00:14:26,233 I got a bad feeling about this. 304 00:14:32,072 --> 00:14:33,573 Uh... 305 00:14:37,077 --> 00:14:38,611 [electricity crackling] 306 00:14:40,380 --> 00:14:42,049 [sighs] 307 00:14:50,690 --> 00:14:52,225 Graves. 308 00:14:52,325 --> 00:14:53,893 Always a little over-the-top. 309 00:14:54,027 --> 00:14:55,462 [phone ringing] 310 00:14:56,529 --> 00:14:57,764 Hello? 311 00:14:57,864 --> 00:14:59,566 - [phone chimes] - Hello? 312 00:14:59,665 --> 00:15:01,935 That's the signal. 313 00:15:02,069 --> 00:15:03,403 Our girl's safe. 314 00:15:04,404 --> 00:15:06,339 Hmm. Get him out of here. 315 00:15:07,207 --> 00:15:09,576 You two, come. 316 00:15:10,410 --> 00:15:12,079 Let's get us out of here. 317 00:15:22,089 --> 00:15:24,057 Graves is all about two things: 318 00:15:24,157 --> 00:15:26,459 paranoia and analog security. 319 00:15:26,593 --> 00:15:27,627 Who else do we know like that? 320 00:15:27,727 --> 00:15:29,696 Boris. Thermite pots. 321 00:15:33,700 --> 00:15:35,602 Give me 15 seconds. 322 00:15:38,972 --> 00:15:40,907 What'd you say to me? 323 00:15:47,981 --> 00:15:49,549 [alarm blaring] 324 00:15:49,616 --> 00:15:52,119 RECORDED VOICE: Fire suppression system activated. 325 00:15:52,219 --> 00:15:54,087 - Let's go. - You may begin 326 00:15:54,154 --> 00:15:55,355 evacuation. 327 00:15:55,455 --> 00:15:57,790 Fire suppression system activated. 328 00:15:57,890 --> 00:16:00,127 [alarm blaring in distance] 329 00:16:13,440 --> 00:16:14,641 [phone ringing] 330 00:16:14,774 --> 00:16:16,743 Sir, I was just about to call you. 331 00:16:16,809 --> 00:16:18,045 The girl's gone, isn't she? 332 00:16:18,145 --> 00:16:19,146 Yes. 333 00:16:19,246 --> 00:16:20,513 JONAH: Who took her? 334 00:16:20,647 --> 00:16:21,648 GUARD: A woman, 335 00:16:21,748 --> 00:16:23,250 French. 336 00:16:23,316 --> 00:16:26,053 She had an Interpol ID and said she worked with you. 337 00:16:27,154 --> 00:16:28,455 [line beeps off] 338 00:16:29,522 --> 00:16:30,957 Jonah knows it was me. 339 00:16:31,024 --> 00:16:32,359 Don't get too comfortable. 340 00:16:32,492 --> 00:16:35,795 Things are about to get truly interesting. 341 00:16:51,644 --> 00:16:53,480 They rewired the CCTV system. 342 00:16:53,580 --> 00:16:55,014 Give me one second. 343 00:16:55,148 --> 00:16:58,518 TONY: It won't take Jonah long to get CCTV back online. 344 00:16:58,618 --> 00:17:00,520 Then we'd better get ready. 345 00:17:06,193 --> 00:17:08,127 [keyboard clicking] 346 00:17:08,194 --> 00:17:10,396 ♪ 347 00:17:14,166 --> 00:17:17,503 Get your men to the plantation. Go. 348 00:17:19,138 --> 00:17:21,174 COMPUTER: Command initiated. 349 00:17:22,675 --> 00:17:24,611 Target acquired. 350 00:17:32,485 --> 00:17:33,886 What? 351 00:17:37,624 --> 00:17:40,893 They're using banana leaves to block the cameras. 352 00:17:40,993 --> 00:17:42,929 What are they, five? 353 00:17:43,062 --> 00:17:44,831 [keyboard clicking] 354 00:17:44,931 --> 00:17:48,268 CLAUDETTE: Okay, the back door to Graves's server is open. 355 00:17:48,401 --> 00:17:50,403 - How's the virus? - It will sneak into the server 356 00:17:50,537 --> 00:17:51,671 like a cat burglar 357 00:17:51,738 --> 00:17:53,406 and right out of Lazar's back door 358 00:17:53,540 --> 00:17:56,376 and give Jonah the surprise of his life. 359 00:17:56,443 --> 00:17:59,078 And... 360 00:17:59,179 --> 00:18:02,982 9.4, meet your new target directive. 361 00:18:10,223 --> 00:18:12,559 [whooshing] 362 00:18:15,495 --> 00:18:18,030 Tali, go inside. Quickly. 363 00:18:19,232 --> 00:18:20,700 TALI: Drones are coming. 364 00:18:20,800 --> 00:18:22,202 Are you okay? 365 00:18:22,302 --> 00:18:23,736 - Yeah. - Okay, hide. 366 00:18:36,983 --> 00:18:39,118 Boris? 367 00:18:40,387 --> 00:18:42,289 Fuck. 368 00:18:46,259 --> 00:18:47,294 Come on! 369 00:18:47,427 --> 00:18:48,661 Not without them. 370 00:18:50,463 --> 00:18:51,998 Hey. Hey. 371 00:18:52,098 --> 00:18:53,366 We go now. 372 00:18:56,236 --> 00:18:57,370 [grunts] 373 00:18:59,439 --> 00:19:00,640 [tires screech] 374 00:19:07,780 --> 00:19:09,549 - You okay? - SOPHIE: Yeah. 375 00:19:17,089 --> 00:19:18,525 TALI: Sophie said all the tunnels on the island 376 00:19:18,625 --> 00:19:19,826 lead to the compound. 377 00:19:19,959 --> 00:19:22,094 - You just follow the cables. - Little girl. 378 00:19:22,195 --> 00:19:25,832 I think we need to head away from compound, okay? 379 00:19:25,932 --> 00:19:28,468 Away. Come on. 380 00:19:29,469 --> 00:19:31,103 What in God's name are you doing? 381 00:19:31,170 --> 00:19:33,105 I can go with you or I can go alone, 382 00:19:33,172 --> 00:19:35,375 but I'm going to do what I can for my parents, 383 00:19:35,475 --> 00:19:38,278 Sophie, Claudette, even Martine. 384 00:19:38,378 --> 00:19:41,047 I wonder who will kill me first when they find out 385 00:19:41,147 --> 00:19:42,682 I gave in to your whim of iron 386 00:19:42,782 --> 00:19:45,852 and led you into the lion's jaw, your mother or father? 387 00:19:45,952 --> 00:19:47,387 Mom, definitely. 388 00:19:47,520 --> 00:19:49,088 That tracks. 389 00:19:50,823 --> 00:19:52,825 [footsteps approaching] 390 00:20:07,374 --> 00:20:08,741 [rapid footsteps approaching] 391 00:20:10,310 --> 00:20:12,044 [shouts] 392 00:20:15,047 --> 00:20:17,116 [both grunting] 393 00:20:25,558 --> 00:20:27,193 [panting] 394 00:20:33,900 --> 00:20:35,468 TONY: Okay. 395 00:20:36,703 --> 00:20:39,005 So, there's a ravine at the bottom of the hill. 396 00:20:39,071 --> 00:20:40,373 [exhales] 397 00:20:40,473 --> 00:20:41,674 Let's go get our girl. 398 00:20:41,774 --> 00:20:43,310 No. 399 00:20:44,076 --> 00:20:45,345 You go get our girl. 400 00:20:45,445 --> 00:20:47,914 I'm not quite sure what you're saying, 401 00:20:48,014 --> 00:20:49,382 but I already know I don't like it. 402 00:20:49,449 --> 00:20:50,783 I think you know exactly what I have to do. 403 00:20:50,883 --> 00:20:52,385 I really hope I don't, 404 00:20:52,452 --> 00:20:53,953 'cause if it's what I'm thinking, 405 00:20:54,053 --> 00:20:55,555 you are getting a new therapist. 406 00:20:55,655 --> 00:20:57,089 I have to kill Jonah. 407 00:20:57,223 --> 00:20:59,258 Oh, God. 408 00:20:59,392 --> 00:21:01,894 That's it. Dr. Lang, fired. 409 00:21:01,961 --> 00:21:04,096 The only way this stops is if Jonah Markham is dead. 410 00:21:04,196 --> 00:21:06,466 No, all of this stops when the cool plan 411 00:21:06,599 --> 00:21:08,401 with all the back door thing-a-mahoozles 412 00:21:08,468 --> 00:21:09,969 turns 9.4 against him. 413 00:21:10,069 --> 00:21:11,471 Jonah will never get to the servers. 414 00:21:11,571 --> 00:21:13,139 Graves was too smart, 415 00:21:13,239 --> 00:21:14,874 which means there is no cool plan, 416 00:21:14,974 --> 00:21:18,077 which means he has to die, here and now. 417 00:21:18,144 --> 00:21:20,480 No. Bad idea. 418 00:21:21,948 --> 00:21:23,550 Look... 419 00:21:24,884 --> 00:21:26,118 [sighs] 420 00:21:26,218 --> 00:21:28,355 I hate when you dismiss me. 421 00:21:31,758 --> 00:21:33,159 Hey. 422 00:21:33,292 --> 00:21:34,561 Hey. Wait, wait, wait. 423 00:21:34,627 --> 00:21:35,762 You can't do this. 424 00:21:35,862 --> 00:21:37,129 I can because I have. 425 00:21:37,229 --> 00:21:39,832 TONY: No. Right, well, you did it smart, 426 00:21:39,932 --> 00:21:41,834 which is why you're alive, not dumb like this, 427 00:21:41,934 --> 00:21:43,035 which is gonna get you dead. 428 00:21:43,135 --> 00:21:45,004 We may never get this chance again. 429 00:21:45,104 --> 00:21:47,273 Okay, you just said "we." This is not "we," this is "you." 430 00:21:47,374 --> 00:21:49,942 If it were "we," I would know, because it would include me 431 00:21:50,042 --> 00:21:51,578 and thinking about Tali. 432 00:21:51,678 --> 00:21:53,713 - I'm doing this for Tali. - [sighs] 433 00:21:53,813 --> 00:21:55,181 Do I remember the last five years? 434 00:21:55,314 --> 00:21:56,816 I kind of do. Do you? 435 00:21:56,916 --> 00:21:59,251 Because if you did something five years ago like this-- 436 00:21:59,318 --> 00:22:01,788 and you would've-- it would've been noble and stupid, 437 00:22:01,854 --> 00:22:04,824 and I would've let you, because I wanted to be supportive. 438 00:22:04,924 --> 00:22:06,393 Because I love you, but I love my family, 439 00:22:06,493 --> 00:22:08,127 and I am not gonna lose you again. 440 00:22:08,227 --> 00:22:09,796 So you want us to be on the run for the rest of our lives? 441 00:22:09,896 --> 00:22:11,864 I don't care, I just want us all to be together. 442 00:22:11,998 --> 00:22:14,767 And Tali spends her entire life as a fugitive? 443 00:22:14,834 --> 00:22:17,336 With two parents who would die for... 444 00:22:17,437 --> 00:22:18,738 Okay, poor choice of words. 445 00:22:18,838 --> 00:22:20,773 Two parents who would always put her first. 446 00:22:20,840 --> 00:22:22,742 So your big solution is, we run, 447 00:22:22,842 --> 00:22:24,276 and then we keep running, 'cause... 448 00:22:24,343 --> 00:22:25,845 - Okay. - ...that's not really a solution. 449 00:22:25,945 --> 00:22:27,547 You think I'm wrong, I think you're wrong. 450 00:22:27,647 --> 00:22:30,950 Can we just stop for a second and think this through? 451 00:22:32,118 --> 00:22:34,220 We have a meditation throne here, 452 00:22:34,320 --> 00:22:36,288 maybe it can help us out, and is the only place 453 00:22:36,355 --> 00:22:38,691 on the island with no cameras. 454 00:22:38,791 --> 00:22:41,561 And we have a lovely art installation. 455 00:22:41,661 --> 00:22:42,729 It is the ugliest... 456 00:22:42,829 --> 00:22:44,130 - I know. - ...most repugnant thing 457 00:22:44,196 --> 00:22:45,932 - I have ever seen. - I know. 458 00:22:46,032 --> 00:22:48,234 Well, imagine the mind that came up with this. 459 00:22:48,367 --> 00:22:49,736 [Ziva scoffs] 460 00:22:51,303 --> 00:22:53,440 ♪ 461 00:22:55,374 --> 00:22:57,343 Do you... 462 00:22:57,444 --> 00:22:59,546 Do you see what I see? 463 00:23:01,313 --> 00:23:03,182 Yes. 464 00:23:03,249 --> 00:23:05,284 And holy shit. 465 00:23:07,019 --> 00:23:09,689 That's why he never had to write down the combination. 466 00:23:09,756 --> 00:23:12,525 Aaron Graves could just sit on his throne 467 00:23:12,625 --> 00:23:14,093 and look at it every day. 468 00:23:14,226 --> 00:23:16,228 That's why no cameras. 469 00:23:16,328 --> 00:23:18,798 He didn't want the control room 470 00:23:18,898 --> 00:23:21,000 to look at this day in and day out. 471 00:23:21,100 --> 00:23:22,068 Okay. 472 00:23:22,168 --> 00:23:26,338 First row: four, second row: three, 473 00:23:26,439 --> 00:23:29,442 third row: six, 474 00:23:29,542 --> 00:23:32,044 fourth row: five, 475 00:23:32,144 --> 00:23:34,146 fifth: two, 476 00:23:34,280 --> 00:23:36,382 sixth-- oh, boy. 477 00:23:37,183 --> 00:23:38,518 Is that three or... 478 00:23:38,618 --> 00:23:40,152 Three? Maybe four? 479 00:23:40,252 --> 00:23:43,723 The hole at the end of the row, did it used to be a post? 480 00:23:43,790 --> 00:23:45,525 Well, we got a fifty-fifty shot. 481 00:23:45,625 --> 00:23:47,694 That's pretty good odds, for us. 482 00:23:48,761 --> 00:23:50,797 Still think killing Jonah is the best move? 483 00:23:50,897 --> 00:23:54,501 Not if Boris and Claudette come through. 484 00:23:54,601 --> 00:23:57,136 Well, there's one way to find out. 485 00:23:57,269 --> 00:23:59,105 Let's get caught. 486 00:24:03,175 --> 00:24:05,177 The sculptures. 487 00:24:05,311 --> 00:24:08,147 It's so fucking crazy it might actually be true. 488 00:24:08,247 --> 00:24:10,917 We are willing to find out for you. 489 00:24:11,017 --> 00:24:12,685 And why would you do that? 490 00:24:12,819 --> 00:24:14,887 We will get you into the server room, 491 00:24:14,987 --> 00:24:16,422 but we are not confessing to anything 492 00:24:16,489 --> 00:24:20,026 until we know that Tali and Sophie are safely 493 00:24:20,159 --> 00:24:24,030 in another country with new identities. 494 00:24:26,298 --> 00:24:27,433 Well... 495 00:24:27,534 --> 00:24:29,669 I've got nothing to lose. 496 00:24:30,537 --> 00:24:32,104 Be my guest. 497 00:24:39,445 --> 00:24:42,381 ♪ 498 00:24:46,452 --> 00:24:48,688 [whooshing in distance] 499 00:24:48,788 --> 00:24:49,789 Ah. 500 00:24:49,889 --> 00:24:52,358 Lovely to have you all with us. 501 00:24:53,192 --> 00:24:56,262 Especially you, mon amour. 502 00:25:08,474 --> 00:25:10,810 What did we say, three? 503 00:25:13,212 --> 00:25:14,914 ZIVA: F-Four. 504 00:25:16,482 --> 00:25:18,918 - You're sure? - I'm sure. 505 00:25:21,588 --> 00:25:23,489 Then so am I. 506 00:25:27,026 --> 00:25:28,394 Okay. 507 00:25:30,262 --> 00:25:32,765 ♪ 508 00:25:39,438 --> 00:25:41,708 [Ziva exhales] 509 00:25:56,689 --> 00:25:58,825 ♪ 510 00:26:17,209 --> 00:26:18,377 TONY: Let me guess. 511 00:26:18,477 --> 00:26:20,079 What you did at the expo, 512 00:26:20,146 --> 00:26:23,449 you're gonna do to Reigning Fire weapons all over the world? 513 00:26:23,549 --> 00:26:25,652 Take control, launch them. 514 00:26:25,785 --> 00:26:28,020 Then what? Destroy the company? 515 00:26:28,120 --> 00:26:30,589 This was never just about Graves. 516 00:26:30,690 --> 00:26:35,895 This is about all the warlords who deploy death from boardrooms 517 00:26:35,962 --> 00:26:37,463 and the governments who protect them 518 00:26:37,563 --> 00:26:40,800 because they sell slaughter at a fair price. 519 00:26:40,900 --> 00:26:43,302 My family wasn't just killed by Graves, 520 00:26:43,402 --> 00:26:46,806 they were killed by a whole industry that's... 521 00:26:49,341 --> 00:26:50,643 ...that's untouchable. 522 00:26:50,743 --> 00:26:54,714 I wasted years learning that. 523 00:26:56,382 --> 00:26:59,618 But what I do to Reigning Fire today, 524 00:26:59,719 --> 00:27:02,421 I'll do to every weapons maker. 525 00:27:02,488 --> 00:27:07,426 And once I control their arsenals, they don't. 526 00:27:07,526 --> 00:27:09,461 And that... 527 00:27:11,397 --> 00:27:12,799 ...that is the future. 528 00:27:12,865 --> 00:27:14,500 No. 529 00:27:14,633 --> 00:27:17,303 It's another version of the past, 530 00:27:17,369 --> 00:27:19,138 that you can't let go of. 531 00:27:19,205 --> 00:27:21,974 You always thought the endgame was revenge. 532 00:27:23,976 --> 00:27:27,413 I somehow knew you'd never be able to see the real endgame: 533 00:27:27,513 --> 00:27:30,883 make the powerful powerless. 534 00:27:31,017 --> 00:27:33,720 And do you think that will fix anything? 535 00:27:35,054 --> 00:27:38,725 Right now, there's someone you will hurt, 536 00:27:38,825 --> 00:27:40,626 who'll become another version of you 537 00:27:40,727 --> 00:27:45,097 and come after you, and it goes on and on and on. 538 00:27:47,566 --> 00:27:50,369 You two could really benefit from Couples' Boot Camp. 539 00:27:50,502 --> 00:27:52,038 Shut up. 540 00:28:17,163 --> 00:28:18,564 [device chimes] 541 00:28:22,902 --> 00:28:25,304 [alarm blaring] 542 00:28:31,911 --> 00:28:34,680 Ruben, have them brought up. 543 00:28:36,448 --> 00:28:39,051 Spunky little thing you raised. 544 00:28:45,091 --> 00:28:46,959 - [radio static] - [indistinct chatter] 545 00:28:47,059 --> 00:28:48,795 [quietly] Come on. 546 00:28:50,262 --> 00:28:53,599 [men speaking in distance] 547 00:29:03,142 --> 00:29:05,711 ♪ 548 00:29:10,082 --> 00:29:11,784 COMPUTER: Command initiated. 549 00:29:11,918 --> 00:29:13,886 Target acquired. 550 00:29:16,322 --> 00:29:18,390 Target acquired. 551 00:29:28,634 --> 00:29:31,303 9.4 caught a nasty little bug 552 00:29:31,403 --> 00:29:33,639 from the servers you wanted so badly. 553 00:29:33,739 --> 00:29:35,574 And now they have new orders: 554 00:29:35,674 --> 00:29:38,077 bring you to the authorities alive. 555 00:29:38,144 --> 00:29:40,012 But if you resist... 556 00:29:45,918 --> 00:29:47,653 [all shouting] 557 00:29:48,487 --> 00:29:50,689 [gunfire in distance] 558 00:30:04,103 --> 00:30:05,872 Pull 9.4. 559 00:30:18,851 --> 00:30:21,787 ZIVA: Tony, Tali is in Jonah's jeep. 560 00:30:29,361 --> 00:30:31,063 [grunting] 561 00:30:42,408 --> 00:30:44,543 [engine starts] 562 00:30:50,950 --> 00:30:52,551 You're hit. You okay? 563 00:30:52,651 --> 00:30:54,020 I'm okay. 564 00:30:54,120 --> 00:30:55,254 BORIS: She's in Jeep... 565 00:30:55,387 --> 00:30:56,755 I know. Get up there. 566 00:30:56,889 --> 00:30:58,757 9.4 is hooked up to the server. 567 00:30:58,891 --> 00:31:01,393 Pull it out or Tali's collateral damage. 568 00:31:01,527 --> 00:31:03,862 - Okay. - [engine starts] 569 00:31:07,433 --> 00:31:08,500 No! 570 00:31:08,567 --> 00:31:10,736 [grunting] 571 00:31:10,836 --> 00:31:12,371 No, no, no, no, no! No, no, no! 572 00:31:12,438 --> 00:31:14,006 [Boris grunts] 573 00:31:21,547 --> 00:31:23,950 [tires screeching] 574 00:31:42,368 --> 00:31:44,403 [tires screeching] 575 00:31:49,541 --> 00:31:51,777 - Look out! - [tires screech] 576 00:31:59,018 --> 00:32:00,452 Get me closer. 577 00:32:00,953 --> 00:32:03,355 [engine revving] 578 00:32:11,497 --> 00:32:13,332 - [tires screech] - [grunts] 579 00:32:33,652 --> 00:32:35,587 [grunting] 580 00:32:35,687 --> 00:32:37,889 BORIS: Look! 581 00:32:53,839 --> 00:32:55,341 Hold on. 582 00:32:59,511 --> 00:33:02,048 Let him pull it. Tony and Tali 583 00:33:02,181 --> 00:33:04,416 are in the line of fire. 584 00:33:07,786 --> 00:33:09,488 [Tony shouts] 585 00:33:13,159 --> 00:33:14,793 - You okay? - Yeah. 586 00:33:14,860 --> 00:33:16,062 Yeah? 587 00:33:22,634 --> 00:33:24,002 [grunts] 588 00:33:24,070 --> 00:33:26,738 COMPUTER: System shutdown. 589 00:33:43,189 --> 00:33:44,556 Don't move. 590 00:33:46,225 --> 00:33:48,094 [grunting] 591 00:33:53,232 --> 00:33:56,168 Leave our family alone! 592 00:33:57,369 --> 00:34:00,306 Okay. I think he got the point. 593 00:34:06,578 --> 00:34:08,679 [all panting] 594 00:34:21,493 --> 00:34:23,594 Good choice. 595 00:34:25,331 --> 00:34:26,197 [brakes screech] 596 00:34:26,297 --> 00:34:27,498 [emergency brake sets] 597 00:34:35,607 --> 00:34:38,009 It's over, motherfucker. 598 00:35:01,400 --> 00:35:02,668 ♪ 599 00:35:02,801 --> 00:35:05,137 Well, it's been a long road, but it's over now, 600 00:35:05,237 --> 00:35:07,906 and I want you to know that however it affected you, 601 00:35:07,973 --> 00:35:09,241 help is available. 602 00:35:09,341 --> 00:35:11,009 That my door, as well as many others, 603 00:35:11,143 --> 00:35:12,978 are always open to you. 604 00:35:13,111 --> 00:35:15,113 You know your next move's gonna bring this whole thing 605 00:35:15,181 --> 00:35:17,349 - crashing down. - [laughs softly] 606 00:35:17,449 --> 00:35:19,518 And if it doesn't, 607 00:35:19,651 --> 00:35:21,987 promise me that if any feelings come up later 608 00:35:22,087 --> 00:35:26,258 that you don't understand, you'll reach out? 609 00:35:26,325 --> 00:35:27,926 Promise. 610 00:35:28,827 --> 00:35:30,362 Bop. 611 00:35:31,430 --> 00:35:33,232 Call it a draw? 612 00:35:35,767 --> 00:35:37,068 [chuckles] 613 00:35:41,673 --> 00:35:43,609 You can come out now. 614 00:35:45,344 --> 00:35:47,112 I swear, we didn't hear a thing. 615 00:35:47,179 --> 00:35:49,381 I mean, we tried, but we failed. 616 00:35:49,481 --> 00:35:51,683 I'm late for football. 617 00:35:55,120 --> 00:35:56,888 So? 618 00:35:57,022 --> 00:35:59,991 She's fine. Eh, trust me. 619 00:36:00,091 --> 00:36:01,693 All right. 620 00:36:02,861 --> 00:36:04,062 ZIVA: Thank you. 621 00:36:04,196 --> 00:36:05,864 I know you don't normally make house calls, 622 00:36:05,964 --> 00:36:07,899 but we needed somebody we trust in a place 623 00:36:07,999 --> 00:36:09,268 - where she felt... - At home? 624 00:36:09,368 --> 00:36:10,969 - Mm-hmm. - It was my pleasure. 625 00:36:11,069 --> 00:36:13,038 Your child is incredible. 626 00:36:13,138 --> 00:36:15,274 Super smart, resilient as hell. 627 00:36:15,374 --> 00:36:17,008 I wonder where she gets it from? 628 00:36:17,108 --> 00:36:19,745 - I don't know, I'll let you figure it out. - TALI: Mom! 629 00:36:20,579 --> 00:36:22,881 I'm right behind you. 630 00:36:27,253 --> 00:36:28,687 LAZAR: You think they really might 631 00:36:28,754 --> 00:36:30,055 put you in charge of all this? 632 00:36:30,188 --> 00:36:32,190 Oh, they may not have much choice. 633 00:36:32,258 --> 00:36:35,227 Going undercover for years to build the case against Jonah 634 00:36:35,327 --> 00:36:37,696 makes me somewhat undeniable. 635 00:36:37,763 --> 00:36:39,731 If true. 636 00:36:39,831 --> 00:36:41,066 I'll just have to wait and see 637 00:36:41,199 --> 00:36:44,135 if someone contradicts my official report. 638 00:36:45,604 --> 00:36:47,306 You know how grateful I am 639 00:36:47,406 --> 00:36:50,876 that you had the original charges against me dropped. 640 00:36:50,942 --> 00:36:54,212 Couldn't have been easier. You're actually innocent. 641 00:36:54,280 --> 00:36:55,847 "Innocent." [scoffs] 642 00:36:55,914 --> 00:36:58,083 I'm many things, but innocent? 643 00:36:58,216 --> 00:36:59,451 Hey. 644 00:36:59,585 --> 00:37:01,119 We all carry some sin. 645 00:37:01,253 --> 00:37:04,222 It's what we do with it that counts. 646 00:37:04,290 --> 00:37:07,559 Why don't you talk it over with your son? 647 00:37:08,860 --> 00:37:10,996 ♪ 648 00:37:12,964 --> 00:37:15,166 [breathes deeply] 649 00:37:28,947 --> 00:37:30,782 [softly] Thank you. 650 00:37:34,953 --> 00:37:36,722 [sighs] 651 00:37:37,823 --> 00:37:39,825 [phone ringing] 652 00:37:41,960 --> 00:37:43,128 Aranow. 653 00:37:43,228 --> 00:37:45,196 [speaking French] 654 00:37:47,833 --> 00:37:49,167 Oui? 655 00:38:18,263 --> 00:38:19,665 [laughs softly] 656 00:38:24,603 --> 00:38:26,805 [indistinct chatter] 657 00:38:30,809 --> 00:38:32,177 Back from the dead. 658 00:38:32,277 --> 00:38:34,513 Mm. We were never dead. 659 00:38:34,613 --> 00:38:37,048 Well, we were looking at some serious career challenges, 660 00:38:37,148 --> 00:38:39,050 like working remotely from prison. 661 00:38:39,184 --> 00:38:42,020 You know, the whole time this place was shut down, 662 00:38:42,153 --> 00:38:43,955 I had nine offers. 663 00:38:44,022 --> 00:38:45,724 - Any tempting? - Yeah, all of them. 664 00:38:45,857 --> 00:38:47,759 Just not tempting enough, apparently. 665 00:38:47,859 --> 00:38:49,695 - You ready? - Yeah. 666 00:38:49,795 --> 00:38:52,664 - Hi. - You guys going to lunch a little early? 667 00:38:52,764 --> 00:38:54,132 We're apartment hunting. 668 00:38:54,232 --> 00:38:56,735 - We're moving in together. - Oh. 669 00:38:56,835 --> 00:38:59,471 Someone is here to see you. 670 00:39:02,207 --> 00:39:06,077 FRUZSI [over video]: Boris, you will always be my Osprey, 671 00:39:06,177 --> 00:39:07,713 my magnificent Sea Eagle, 672 00:39:07,813 --> 00:39:10,982 and I will always cherish our adventure together. 673 00:39:11,049 --> 00:39:13,485 But my next journey, I must take alone. 674 00:39:13,552 --> 00:39:14,986 Goodbye. 675 00:39:15,053 --> 00:39:19,425 I will carry a piece of you with me forever. 676 00:39:21,893 --> 00:39:24,530 She is carrying a piece of me. 677 00:39:25,931 --> 00:39:27,599 She took all of my money. 678 00:39:28,767 --> 00:39:30,569 CLAUDETTE: I knew she left you, but this is just... 679 00:39:30,669 --> 00:39:33,605 BORIS: Once we were married, I gave her access to everything. 680 00:39:34,806 --> 00:39:36,608 Everything. 681 00:39:37,375 --> 00:39:39,310 And that's what she took. 682 00:39:39,411 --> 00:39:41,880 I search. No trace. 683 00:39:42,614 --> 00:39:46,051 Her name wasn't Fruzsi. She wasn't even Hungarian. 684 00:39:47,686 --> 00:39:50,188 - [sniffles] - My God, does this mean that I'm... 685 00:39:50,288 --> 00:39:52,157 not even actually married? 686 00:39:52,257 --> 00:39:54,125 CLAUDETTE: I'm afraid not. 687 00:39:54,225 --> 00:39:56,227 I'm really sorry, Boris. 688 00:39:56,294 --> 00:39:57,929 TONY: Hey. 689 00:39:59,164 --> 00:40:01,099 I'm sorry. 690 00:40:01,232 --> 00:40:03,969 I don't know what to say. 691 00:40:04,069 --> 00:40:05,771 Except... 692 00:40:05,871 --> 00:40:10,642 you will always have a job here at Salus Mondiale. 693 00:40:13,311 --> 00:40:14,412 Ah... 694 00:40:14,480 --> 00:40:16,147 - [grunts] - [sniffles] 695 00:40:16,281 --> 00:40:18,850 - TONY: Okay... - You can start Monday. 696 00:40:18,950 --> 00:40:20,652 Ah... 697 00:40:20,786 --> 00:40:22,420 Ooh, um... 698 00:40:22,488 --> 00:40:24,523 - Oh... - Um, in the meantime, 699 00:40:24,623 --> 00:40:26,658 I'll send you the paperwork. 700 00:40:26,758 --> 00:40:27,959 - Yeah. Uh... - I love you guys. 701 00:40:28,093 --> 00:40:30,128 [chuckles] I really got to go. 702 00:40:30,228 --> 00:40:32,998 - Enjoy the hugging. - Ah. 703 00:40:33,098 --> 00:40:36,101 Okay. No crying on the suit. 704 00:40:36,167 --> 00:40:37,402 It's Tom Ford. 705 00:40:37,503 --> 00:40:38,970 You know, Plato said the only true love 706 00:40:39,104 --> 00:40:41,239 exists between two men. 707 00:40:51,349 --> 00:40:54,152 Your faces are all weird. 708 00:40:55,120 --> 00:40:56,622 [laughs softly] 709 00:40:57,388 --> 00:41:00,592 Your dad and I would like to start dating again. 710 00:41:00,692 --> 00:41:02,427 TONY: We just wanted to run that by you and... 711 00:41:02,494 --> 00:41:04,262 see how you felt about that. 712 00:41:04,329 --> 00:41:06,264 ZIVA: Last thing we want is to make you feel uncomfortable. 713 00:41:06,331 --> 00:41:07,599 You say the word and I dump your mom. 714 00:41:07,666 --> 00:41:08,934 - Hey. - Hey. 715 00:41:09,000 --> 00:41:11,102 Don't be so dramatic. It's fine. 716 00:41:11,202 --> 00:41:12,838 - Are you sure? - As long as you're sure 717 00:41:12,938 --> 00:41:15,173 this isn't, like, almost getting killed 50 times 718 00:41:15,306 --> 00:41:17,175 and you're just high from the adrenaline rush. 719 00:41:17,308 --> 00:41:19,778 - It's not that. - Definitely not. 720 00:41:19,878 --> 00:41:23,649 I mean, after everything, we have all earned the right 721 00:41:23,715 --> 00:41:25,951 to lead our lives the way we want, right? 722 00:41:26,051 --> 00:41:27,352 Absolutely. 723 00:41:27,485 --> 00:41:28,787 Hundred percent. 724 00:41:28,854 --> 00:41:30,656 [ringtone playing] 725 00:41:30,756 --> 00:41:32,390 Oh, my God, it's my boyfriend. 726 00:41:33,191 --> 00:41:35,493 - Your-your what? - Boyfriend? 727 00:41:35,594 --> 00:41:37,262 Did you know about that? 728 00:41:38,029 --> 00:41:39,698 I'm gonna need a defibrillator. 729 00:41:39,831 --> 00:41:42,300 Psych. Hey, Sophie, I got your text. 730 00:41:42,367 --> 00:41:43,835 [sighs] Jesus. 731 00:41:43,935 --> 00:41:45,537 Yeah, they totally fell for it. 732 00:41:45,637 --> 00:41:48,139 It was funny, but was it really necessary? 733 00:41:48,239 --> 00:41:51,977 Just remember: no one likes heart-ripping surprises, 734 00:41:52,077 --> 00:41:55,313 so take it slow and be sure this time. 735 00:41:55,380 --> 00:41:56,748 Yeah, come on over. 736 00:41:56,848 --> 00:41:57,816 Hopefully, they'll still look like 737 00:41:57,883 --> 00:41:59,150 they've been hit by a bus. 738 00:42:00,051 --> 00:42:01,753 Okay, Yoda. 739 00:42:01,853 --> 00:42:04,990 [scoffs] That was such a you thing to do. 740 00:42:05,056 --> 00:42:06,658 It was. 741 00:42:06,725 --> 00:42:07,926 It was awesome. 742 00:42:08,059 --> 00:42:10,028 Hey. 743 00:42:11,096 --> 00:42:12,764 You want to go on a date? 744 00:42:12,898 --> 00:42:14,933 - I'd love to. - Mm. 745 00:42:15,033 --> 00:42:19,304 But first, I have a little something for you. 746 00:42:24,175 --> 00:42:26,978 - What's this? - It's a homecoming present. 747 00:42:28,546 --> 00:42:29,748 Oh. 748 00:42:29,848 --> 00:42:33,251 Well, that's awfully nice of you. 749 00:42:34,019 --> 00:42:36,955 You didn't really have to do that. 750 00:42:37,088 --> 00:42:39,024 Appreciate it. 751 00:42:44,029 --> 00:42:46,164 ♪ 752 00:42:48,266 --> 00:42:50,201 TALI: Uncle Henry! 753 00:42:50,268 --> 00:42:51,870 Hey! There she is. 754 00:42:51,970 --> 00:42:53,939 TONY: You never liked him. 755 00:42:54,039 --> 00:42:55,941 Was it because of Tali? 756 00:42:56,041 --> 00:42:59,144 ZIVA: You have this ability to trust 757 00:42:59,277 --> 00:43:01,046 in a way that I can't. 758 00:43:01,112 --> 00:43:03,014 And I guess I took it out on him. 759 00:43:03,782 --> 00:43:05,784 What happened to Uncle Henry? 760 00:43:17,796 --> 00:43:22,200 I thought it would look really nice on top of the shelf. 761 00:43:23,034 --> 00:43:25,403 [sniffles] 762 00:43:32,944 --> 00:43:36,314 And just when I thought I couldn't love you any more, 763 00:43:36,447 --> 00:43:38,950 you go and pull a stunt like that. 764 00:43:39,050 --> 00:43:41,887 Well, you hang in, big daddy. 765 00:43:41,987 --> 00:43:45,056 There's more where that came from. 766 00:43:48,827 --> 00:43:50,295 Thank you. 767 00:43:50,395 --> 00:43:51,997 You did it. 768 00:43:54,099 --> 00:43:56,567 ♪ 769 00:44:11,182 --> 00:44:13,384 ♪ 770 00:44:30,535 --> 00:44:31,870 ♪ Every time I run to you ♪ 771 00:44:32,003 --> 00:44:35,874 ♪ I'm doomed ♪ 772 00:44:35,974 --> 00:44:40,378 ♪ To loving you, loving you ♪ 773 00:44:40,478 --> 00:44:44,649 ♪ I'm doomed ♪ 774 00:44:44,750 --> 00:44:49,721 ♪ To loving you, loving you ♪ 775 00:44:50,221 --> 00:44:52,991 ♪ I'll tread the waters ♪ 776 00:44:53,058 --> 00:44:55,060 ♪ Be your lover ♪ 777 00:44:55,160 --> 00:44:57,662 ♪ Say you're mine ♪ 778 00:44:58,864 --> 00:45:01,399 ♪ I'll be your shadow ♪ 779 00:45:01,499 --> 00:45:03,434 ♪ I will haunt you ♪ 780 00:45:03,568 --> 00:45:06,738 ♪ In every life ♪ 781 00:45:06,872 --> 00:45:10,108 - ♪ I'm doomed ♪ - ♪ I'll tread the waters ♪ 782 00:45:10,208 --> 00:45:12,343 - ♪ Be your lover ♪ - ♪ To loving you ♪ 783 00:45:12,410 --> 00:45:15,213 - ♪ Say you're mine ♪ - ♪ Loving you ♪ 784 00:45:15,280 --> 00:45:18,583 - ♪ I'm doomed ♪ - ♪ I'll be your shadow ♪ 785 00:45:18,683 --> 00:45:21,319 - ♪ I will haunt you ♪ - ♪ To loving you ♪ 786 00:45:21,419 --> 00:45:24,923 - ♪ In every life ♪ - ♪ Loving you ♪ 787 00:45:25,056 --> 00:45:27,692 ♪ I'll tread the waters ♪ 788 00:45:27,759 --> 00:45:29,895 ♪ Be your lover ♪ 789 00:45:29,995 --> 00:45:32,463 ♪ Say you're mine ♪ 790 00:45:32,597 --> 00:45:36,968 - ♪ I'm doomed ♪ - ♪ I'll be your shadow ♪ 791 00:45:37,102 --> 00:45:39,637 ♪ To loving you ♪ 792 00:45:39,737 --> 00:45:41,406 ♪ Loving you ♪ 793 00:45:41,506 --> 00:45:46,945 ♪ Loving you... ♪ 53503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.