All language subtitles for Murder.in.a.Small.Town.2024.S02E04.1080p.WEB.h264-EDITH[EZTVx.to]_Subtítulos01.ENG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,110 --> 00:00:07,414
[electronic music thumps]
2
00:00:11,490 --> 00:00:13,928
[man] You want me to stop
breathing too?
3
00:00:13,961 --> 00:00:15,463
♪...You do what I want
4
00:00:15,497 --> 00:00:17,569
[woman] I just want you to
give me some damn space!
5
00:00:17,569 --> 00:00:18,203
Back off!
6
00:00:18,270 --> 00:00:19,005
Daniel, you're not helping.
7
00:00:19,105 --> 00:00:21,242
You're literally lurking
around.
8
00:00:21,375 --> 00:00:22,311
♪ I do what I want... ♪
9
00:00:22,411 --> 00:00:24,583
[Woman] You're hovering,
like a vulture.
10
00:00:24,583 --> 00:00:25,718
Leave me alone.
11
00:00:25,718 --> 00:00:28,089
♪ I don't care what you say.
12
00:00:28,389 --> 00:00:30,562
[muffled voices continue
to argue]
13
00:00:30,962 --> 00:00:33,267
Dan, you're always just...
watching me.
14
00:00:33,300 --> 00:00:35,303
Just leave me alone.
15
00:00:35,571 --> 00:00:37,709
♪
16
00:00:40,114 --> 00:00:42,118
[ominous music builds]
17
00:00:42,118 --> 00:00:43,587
♪ See you later.
18
00:00:43,587 --> 00:00:45,457
♪
19
00:00:56,613 --> 00:00:58,483
[foreboding music]
20
00:01:01,723 --> 00:01:02,592
[Daniel] 'Cause it's my job!
21
00:01:02,892 --> 00:01:05,430
I'm supposed to watch her.
I'm her fricken' bodyguard!
22
00:01:05,464 --> 00:01:07,603
Yeah, except mostly, Daniel,
mostly what you are
23
00:01:07,603 --> 00:01:09,372
is a pain in my ass!
24
00:01:09,405 --> 00:01:11,208
Yeah, real professional,
Parker.
25
00:01:12,011 --> 00:01:13,379
[exhales]
26
00:01:14,616 --> 00:01:15,551
What?
27
00:01:15,618 --> 00:01:19,291
♪ I'll show you how.
It gets better. ♪
28
00:01:19,291 --> 00:01:21,128
♪ Look what I found.
29
00:01:23,300 --> 00:01:25,036
♪ I'll show you how,
show you how. ♪
30
00:01:25,303 --> 00:01:27,174
♪ Repeat the lessons. ♪
31
00:01:27,474 --> 00:01:30,046
♪ Swallow them down. ♪
32
00:01:30,080 --> 00:01:33,252
♪ I don't care
what you say ♪
33
00:01:44,175 --> 00:01:45,778
[ominous music builds]
34
00:01:47,682 --> 00:01:49,151
[dramatic sting]
35
00:01:51,055 --> 00:01:51,757
[Daniel] Hey!
36
00:01:54,462 --> 00:01:56,265
Get the hell outta here!
37
00:02:00,106 --> 00:02:01,543
What the hell?
38
00:02:01,944 --> 00:02:03,413
I don't know,
someone was there.
39
00:02:05,083 --> 00:02:06,653
- Who?
- They're gone now.
40
00:02:07,355 --> 00:02:08,590
Whoever they are...
41
00:02:09,726 --> 00:02:10,728
they're running.
42
00:02:13,568 --> 00:02:14,435
God.
43
00:02:16,238 --> 00:02:17,709
I will kill you.
44
00:02:17,776 --> 00:02:19,212
I will kill you.
45
00:02:19,245 --> 00:02:20,548
Kill you!
46
00:02:21,449 --> 00:02:26,425
♪
47
00:02:33,708 --> 00:02:36,312
[arguing in distance]
48
00:02:39,586 --> 00:02:40,721
[sighs]
49
00:02:43,460 --> 00:02:44,228
Hi.
50
00:02:44,262 --> 00:02:47,168
Phyllis Diaz, Debbie Blackwell.
51
00:02:47,234 --> 00:02:48,337
Guess what.
52
00:02:48,370 --> 00:02:49,572
They're at it again.
53
00:02:50,407 --> 00:02:51,242
Debbie.
54
00:02:51,276 --> 00:02:53,246
What a surprise.
55
00:02:53,246 --> 00:02:55,284
This is the second
day in a row.
56
00:02:55,350 --> 00:02:57,121
These are your tenants,
Ms. Diaz!
57
00:02:57,121 --> 00:02:57,755
Mmhmm.
58
00:02:59,392 --> 00:03:01,864
[latin dance music]
59
00:03:01,898 --> 00:03:04,301
♪ Otro tiempo.
60
00:03:04,870 --> 00:03:06,873
♪ En otro tiempo.
61
00:03:09,746 --> 00:03:11,783
♪
62
00:03:14,288 --> 00:03:16,326
Hey, my meeting ran long.
63
00:03:16,393 --> 00:03:17,628
Be at yours in 45?
64
00:03:17,895 --> 00:03:19,431
Trouble in Madeira Park?
65
00:03:19,431 --> 00:03:21,604
Huh, more like apprehension.
66
00:03:21,871 --> 00:03:23,273
Team's short-staffed,
67
00:03:23,273 --> 00:03:24,208
overworked.
68
00:03:24,442 --> 00:03:26,680
Wondering how this new chain
of command is going to go.
69
00:03:26,680 --> 00:03:29,419
So you told them to shut up
and do what they're told?
70
00:03:29,452 --> 00:03:31,857
Today they just needed me
to listen and nod.
71
00:03:31,891 --> 00:03:32,759
So I did that.
72
00:03:33,761 --> 00:03:35,064
[laughing]
73
00:03:35,598 --> 00:03:37,434
Look, am I going to be
too late for dinner?
74
00:03:37,434 --> 00:03:39,772
Not if you hurry up and
grovel when you get here.
75
00:03:40,039 --> 00:03:41,777
I'll grab a bottle of wine.
76
00:03:41,777 --> 00:03:43,413
[ladies giggling]
77
00:03:43,915 --> 00:03:45,684
Hey, find your own date, buddy.
78
00:03:46,920 --> 00:03:48,323
What?
79
00:03:48,323 --> 00:03:49,926
We don't need to be
a public spectacle.
80
00:03:49,960 --> 00:03:51,462
[Vanessa] Yeah, sure we do.
81
00:03:51,462 --> 00:03:52,932
Do you know that guy?
82
00:03:52,932 --> 00:03:53,901
Doesn't matter.
83
00:03:54,502 --> 00:03:56,640
For god's sake, girl,
lighten up.
84
00:04:03,554 --> 00:04:05,558
[Debbie] You are
not taking me seriously.
85
00:04:05,624 --> 00:04:06,358
Yes, Debbie,
86
00:04:06,626 --> 00:04:08,463
of course I take noise
complaints seriously.
87
00:04:08,463 --> 00:04:09,933
I've made three of them.
88
00:04:09,966 --> 00:04:11,335
- I know.
- In two days.
89
00:04:11,603 --> 00:04:14,576
That's why I drove all the way
from Gibsons to deal with it.
90
00:04:14,743 --> 00:04:16,847
Well, next time it happens,
I'm not going to call you.
91
00:04:17,582 --> 00:04:18,483
Good.
92
00:04:18,717 --> 00:04:20,254
I'm going to call the police,
then I'm going to make
93
00:04:20,321 --> 00:04:21,823
a formal complaint.
Just so you know.
94
00:04:22,625 --> 00:04:26,432
Thank you, Debbie, for your open
and forthright communication.
95
00:04:31,209 --> 00:04:32,545
[knocking]
96
00:04:34,550 --> 00:04:35,250
Hi.
97
00:04:35,484 --> 00:04:37,822
I'm Phyllis Diaz.
I own the house.
98
00:04:38,223 --> 00:04:38,724
Yes.
99
00:04:39,058 --> 00:04:40,628
- We spoke.
- We did. Hi, Phyllis.
100
00:04:40,761 --> 00:04:43,868
Hi. I uh, I tried calling,
but I got voicemail.
101
00:04:44,201 --> 00:04:45,772
Right. Yeah.
No, we've just been--
102
00:04:45,805 --> 00:04:47,475
We've been taking care
of some things.
103
00:04:47,509 --> 00:04:49,946
No need for an explanation.
It's just, um...
104
00:04:50,982 --> 00:04:52,786
Debbie Downer, the neighbor,
105
00:04:52,786 --> 00:04:55,390
she has been a pain in the
butt since I bought this place.
106
00:04:55,390 --> 00:04:56,392
Long story short,
107
00:04:56,392 --> 00:04:57,093
She's looking for trouble.
108
00:04:57,327 --> 00:04:59,265
And you guys have signed
a nice long lease,
109
00:04:59,398 --> 00:05:01,269
which has totally saved
my bacon,
110
00:05:01,269 --> 00:05:01,937
So if you could just--
111
00:05:03,239 --> 00:05:04,041
Oh, wow.
112
00:05:04,308 --> 00:05:07,548
That's Gracie Westing
of... of Gracie and Jade.
113
00:05:07,849 --> 00:05:08,684
Hey.
114
00:05:08,951 --> 00:05:10,721
I used to listen to you
all the time on the radio.
115
00:05:10,988 --> 00:05:12,291
Yeah, I love that song.
116
00:05:12,559 --> 00:05:13,727
"Into the Night"?
117
00:05:14,294 --> 00:05:15,163
It's so good.
118
00:05:15,430 --> 00:05:16,700
Yeah, it's a good...
119
00:05:16,767 --> 00:05:19,572
It's a good jam.
Uh, this is Daniel
120
00:05:19,639 --> 00:05:21,743
and Jeremy,
Security and publicity.
121
00:05:22,011 --> 00:05:22,879
Hi.
122
00:05:23,547 --> 00:05:26,687
Listen, Phyllis, I am sure
that I don't have to tell you
123
00:05:26,687 --> 00:05:30,761
that Miss Westing is trying
to fly under the radar.
124
00:05:31,028 --> 00:05:32,565
Yeah, yeah.
Of course.
125
00:05:32,565 --> 00:05:34,302
Um, your secret's safe with me.
126
00:05:34,302 --> 00:05:35,538
- Thank you.
- But...
127
00:05:35,672 --> 00:05:37,608
could you guys
keep the noise down.
128
00:05:38,109 --> 00:05:39,445
- Deal. Okay.
- Okay.
129
00:05:39,512 --> 00:05:40,748
-Bye-bye.
-Thanks.
130
00:05:42,619 --> 00:05:43,419
Wow.
131
00:05:43,654 --> 00:05:44,923
I can't believe she called
the landlord again.
132
00:05:44,989 --> 00:05:45,991
I can.
133
00:05:46,025 --> 00:05:47,027
Grow up.
134
00:05:47,161 --> 00:05:48,496
Get it together.
135
00:05:52,672 --> 00:05:53,774
Hey, uh...
136
00:05:54,910 --> 00:05:55,712
I was gonna take a walk.
137
00:05:55,845 --> 00:05:57,915
I don't know, maybe
we could talk?
138
00:05:59,017 --> 00:06:00,554
Nothing to really talk about.
139
00:06:05,598 --> 00:06:07,334
- Okay, I should go.
- Ah.
140
00:06:07,334 --> 00:06:08,436
No, seriously, I should.
141
00:06:08,436 --> 00:06:09,906
Holly's gonna wonder
where I've been.
142
00:06:10,073 --> 00:06:11,810
Karl, trust me, she will not.
143
00:06:11,877 --> 00:06:12,578
[phone vibrates]
144
00:06:12,612 --> 00:06:13,714
- Oh!
- Let me guess.
145
00:06:13,948 --> 00:06:17,020
An early rising taxpayer
with a grievance.
146
00:06:17,054 --> 00:06:17,955
Yeah. What else?
147
00:06:18,322 --> 00:06:19,726
Wow, how do you do that?
148
00:06:19,726 --> 00:06:22,599
Yeah. There are two buttons,
you know?
149
00:06:22,632 --> 00:06:25,604
You press the one that is red
and it says decline.
150
00:06:25,638 --> 00:06:27,608
And they just, uh, they go away?
151
00:06:27,608 --> 00:06:28,945
- Poof! Yeah.
- Poof.
152
00:06:28,945 --> 00:06:30,080
Wow. Damn.
153
00:06:30,480 --> 00:06:32,083
How often do you do that
with me?
154
00:06:32,317 --> 00:06:34,054
Uh... almost never.
155
00:06:34,221 --> 00:06:35,557
- Mmm.
- Yeah.
156
00:06:42,838 --> 00:06:45,712
Morning, sunshine.
Where'd you sleep last night?
157
00:06:45,712 --> 00:06:47,849
Not judging.
Just... just jealous.
158
00:06:47,849 --> 00:06:49,452
[phone rings]
- Oh, for God's sakes.
159
00:06:49,485 --> 00:06:51,355
Hey, is there a law
160
00:06:51,590 --> 00:06:53,727
that prevents neighbors
from being neurotic
161
00:06:53,961 --> 00:06:55,932
round the clock
pains in the rear end?
162
00:06:55,932 --> 00:06:57,301
- Her again?
- Mmhmm.
163
00:06:57,468 --> 00:06:58,704
Is she threatening?
164
00:06:58,738 --> 00:07:00,039
- No.
- Trespassing?
165
00:07:00,340 --> 00:07:01,810
Unfortunately not.
166
00:07:02,444 --> 00:07:03,580
Sorry.
167
00:07:05,083 --> 00:07:06,820
Debbie. Hi.
168
00:07:07,622 --> 00:07:09,692
Huh? Yes, I hear you.
169
00:07:11,095 --> 00:07:12,765
[acoustic guitar strumming]
170
00:07:12,798 --> 00:07:15,671
♪ Morning slips in like...
171
00:07:17,942 --> 00:07:20,079
♪ My past
172
00:07:21,082 --> 00:07:23,052
♪ Morning slips in...
173
00:07:24,355 --> 00:07:25,924
♪ On glass.
174
00:07:28,062 --> 00:07:29,097
[strumming]
175
00:07:30,901 --> 00:07:36,478
♪ Morning slips in like
whispers on glass.♪
176
00:07:38,985 --> 00:07:40,855
♪ Soft as a breath
177
00:07:40,855 --> 00:07:42,858
♪ of tide.
178
00:07:45,932 --> 00:07:50,974
♪ The footsteps unfold
where shadows have passed.♪
179
00:07:53,379 --> 00:07:58,724
♪ Find the space
left behind...♪
180
00:08:00,528 --> 00:08:01,529
What? That was great.
181
00:08:01,529 --> 00:08:03,734
No. It's fluff.
182
00:08:04,001 --> 00:08:04,869
It means nothing.
183
00:08:06,405 --> 00:08:09,144
I-- I cannot do this on my own.
184
00:08:09,411 --> 00:08:10,848
Hey, please don't say that.
185
00:08:11,984 --> 00:08:15,156
You were always the talent,
and he turned his back on you.
186
00:08:15,189 --> 00:08:16,526
Okay?
187
00:08:17,427 --> 00:08:18,664
you are going to write an album
188
00:08:18,931 --> 00:08:21,603
and it is going to be great.
This is your comeback.
189
00:08:24,676 --> 00:08:26,145
You just don't get it, do you?
190
00:08:26,847 --> 00:08:27,715
What?
191
00:08:29,886 --> 00:08:30,688
[exhales]
192
00:08:30,955 --> 00:08:32,424
- Where are you going?
- Out.
193
00:08:32,424 --> 00:08:33,560
Daniel, go with her, please.
194
00:08:33,560 --> 00:08:35,898
- No!
- This is what we pay him for!
195
00:08:39,138 --> 00:08:40,173
[sighs]
196
00:08:41,042 --> 00:08:41,977
This landlord thing,
197
00:08:42,010 --> 00:08:43,848
I thought it would be
a slam dunk.
198
00:08:43,848 --> 00:08:45,449
by the house, rent it out.
199
00:08:45,449 --> 00:08:47,888
No fuss, no muss,
obscene profits
200
00:08:48,724 --> 00:08:50,460
and, you know,
scowl at the tenants
201
00:08:50,460 --> 00:08:52,064
and utter
the occasional threat.
202
00:08:52,064 --> 00:08:53,199
Like Ebenezer Scrooge.
203
00:08:53,366 --> 00:08:54,770
Yeah, my role model.
204
00:08:54,836 --> 00:08:56,138
Are there no prisons?
205
00:08:56,172 --> 00:08:57,609
No workhouses?
206
00:08:57,676 --> 00:08:59,612
Except it's not what
it's cracked up to be.
207
00:08:59,679 --> 00:09:00,948
Sort of like town council.
208
00:09:00,981 --> 00:09:02,852
You think it's going to be
all expense accounts
209
00:09:02,852 --> 00:09:04,822
and abuses of power,
and then your phone
210
00:09:04,856 --> 00:09:07,193
blows up with taxpayers.
Everyone wanting something now.
211
00:09:07,227 --> 00:09:07,895
Oh, it's like
212
00:09:08,095 --> 00:09:09,733
you work for the public
or something.
213
00:09:10,100 --> 00:09:12,471
Yeah. And then you've
got Mayor Machiavelli.
214
00:09:12,471 --> 00:09:13,205
Yeah.
215
00:09:13,205 --> 00:09:14,208
[dishes clatter]
216
00:09:14,241 --> 00:09:15,043
Here.
217
00:09:15,277 --> 00:09:17,081
No, don't worry about it.
Sorry, it's my bad.
218
00:09:17,081 --> 00:09:17,616
It's okay.
219
00:09:17,782 --> 00:09:18,416
- Phyllis--
- Never mind.
220
00:09:18,818 --> 00:09:20,821
- It's okay. I'm just--
- Ridiculously stressed.
221
00:09:23,594 --> 00:09:25,229
I'm just too busy
to be stressed.
222
00:09:29,872 --> 00:09:31,743
[Isabella] So...
what do you think?
223
00:09:32,010 --> 00:09:34,715
Uh, as far as admission
letters go, it's...
224
00:09:35,751 --> 00:09:37,053
It's really good.
225
00:09:38,055 --> 00:09:39,090
Ship it.
226
00:09:39,224 --> 00:09:40,493
That school only had
227
00:09:40,493 --> 00:09:41,896
a four percent acceptance rate
last year.
228
00:09:41,930 --> 00:09:43,901
With your LSAT score,
your experience,
229
00:09:43,901 --> 00:09:46,606
if they don't let you in,
to hell with them.
230
00:09:47,240 --> 00:09:48,209
Morning, Chief.
231
00:09:49,646 --> 00:09:50,714
Uh, give me a sec.
232
00:09:54,556 --> 00:09:56,759
Chief. Uh, about last night.
233
00:09:56,793 --> 00:09:58,530
It looked like you
were having fun.
234
00:09:58,797 --> 00:10:01,670
A decent club in Madeira Park.
Who knew?
235
00:10:01,670 --> 00:10:02,938
Your friend.
236
00:10:03,874 --> 00:10:04,842
Vanessa.
237
00:10:05,644 --> 00:10:06,813
Yeah. It looked like she was--
238
00:10:06,880 --> 00:10:09,085
--having way too much fun.
Um, yeah. Uh...
239
00:10:09,285 --> 00:10:10,654
Vanessa drinks.
240
00:10:10,921 --> 00:10:12,925
I don't. Not anymore.
241
00:10:12,925 --> 00:10:15,865
What you do on your own time
is not my business.
242
00:10:16,633 --> 00:10:18,770
But as your friend,
I'm glad to hear it.
243
00:10:19,539 --> 00:10:22,010
Half a dozen mocktails.
Yum.
244
00:10:22,010 --> 00:10:23,045
[laughs]
245
00:10:24,281 --> 00:10:25,851
Chief. Um...
246
00:10:27,053 --> 00:10:28,155
I'm a chance.
247
00:10:28,690 --> 00:10:29,926
You took it.
248
00:10:30,695 --> 00:10:31,863
I won't let you down.
249
00:10:33,299 --> 00:10:34,869
That's why you're here.
250
00:10:36,840 --> 00:10:38,710
[Parker] Daniel, where is she?
251
00:10:38,777 --> 00:10:41,148
Like I said, I haven't seen her
since she went out.
252
00:10:41,382 --> 00:10:42,818
Wait. This morning?
253
00:10:42,852 --> 00:10:44,121
She isn't inside.
254
00:10:44,155 --> 00:10:45,157
Yes, I know that.
255
00:10:45,190 --> 00:10:46,292
Thank you.
256
00:10:46,325 --> 00:10:48,564
Genius. Where is her car?
257
00:10:48,831 --> 00:10:49,899
I didn't take it.
258
00:10:50,266 --> 00:10:51,569
You let her drive alone?
259
00:10:51,569 --> 00:10:53,573
I didn't let her
do anything, Parker.
260
00:10:53,573 --> 00:10:54,809
For god's sake.
261
00:10:56,144 --> 00:10:57,280
Search the area.
262
00:10:59,586 --> 00:11:00,587
[ringing]
263
00:11:00,621 --> 00:11:01,723
Is this like...
264
00:11:01,956 --> 00:11:03,627
Look, not to criticize,
265
00:11:03,694 --> 00:11:05,797
but is this, like, possibly
an overreaction?
266
00:11:06,599 --> 00:11:07,902
No. It's not.
267
00:11:09,706 --> 00:11:11,208
Gracie, hi. It's me. Um...
268
00:11:12,176 --> 00:11:13,212
Where are you?
269
00:11:13,980 --> 00:11:17,120
I just need to know
that you're okay, alright?
270
00:11:17,120 --> 00:11:19,190
Please call me back.
Please, please.
271
00:11:22,331 --> 00:11:23,232
[exhales]
272
00:11:27,875 --> 00:11:30,614
Well, thank you
for finally showing up.
273
00:11:30,781 --> 00:11:32,718
I have a business to run,
in Gibsons.
274
00:11:32,752 --> 00:11:34,354
Down at the beach
another argument.
275
00:11:34,622 --> 00:11:36,760
People argue, Debbie.
It happens.
276
00:11:36,927 --> 00:11:38,964
Well, explain that to
the Porpoise Bay Police.
277
00:11:40,367 --> 00:11:41,637
You called the cops?
278
00:11:41,637 --> 00:11:43,105
Don't you turn this on me.
279
00:11:44,609 --> 00:11:46,980
Oh, I am done being nice.
280
00:11:47,615 --> 00:11:49,385
When you complained
about construction,
281
00:11:49,418 --> 00:11:51,890
when you killed my short-term
rental license,
282
00:11:51,890 --> 00:11:53,660
when you nitpicked everything
283
00:11:53,727 --> 00:11:56,198
about these tenants,
from garbage to parking,
284
00:11:56,231 --> 00:11:57,233
I am done!
285
00:11:57,233 --> 00:11:58,002
You are a pest
286
00:11:58,302 --> 00:12:01,776
because you are bored,
bitter, and alone.
287
00:12:01,776 --> 00:12:04,114
You know what?
Get laid, Debbie.
288
00:12:04,348 --> 00:12:05,985
It does wonders.
289
00:12:06,252 --> 00:12:07,788
How dare you!
290
00:12:08,222 --> 00:12:10,026
[man's voice] Help! Help her!
291
00:12:10,795 --> 00:12:12,865
Help her! Please!
292
00:12:15,102 --> 00:12:16,873
Help, help!
293
00:12:17,240 --> 00:12:18,242
Help her!
294
00:12:18,510 --> 00:12:20,213
Help her, please!
295
00:12:20,247 --> 00:12:21,649
Please! Somebody!
296
00:12:21,816 --> 00:12:23,753
Help! Help! Help her!
297
00:12:24,254 --> 00:12:25,389
Please!
298
00:12:25,991 --> 00:12:27,126
Help!
299
00:12:27,393 --> 00:12:29,164
Please help! Somebody!
300
00:12:35,243 --> 00:12:37,246
[indistinct chatter]
301
00:12:38,248 --> 00:12:38,983
Chief Alberg.
302
00:12:39,217 --> 00:12:40,821
Larkin, Sir, with
the Porpoise Bay precinct.
303
00:12:40,854 --> 00:12:43,827
We met at Sergeant Sokolowski's
midsummer barbecue.
304
00:12:43,861 --> 00:12:45,430
- You remember?
- He never forgets.
305
00:12:45,430 --> 00:12:46,600
What have we got?
306
00:12:46,967 --> 00:12:49,672
Started as a noise complaint,
now an accidental death.
307
00:12:49,906 --> 00:12:50,941
A tenant in the building.
308
00:12:50,941 --> 00:12:52,779
- Gracie Westing.
- The singer?
309
00:12:53,212 --> 00:12:56,319
She's part of a pop duo
with Jade Solanis.
310
00:12:56,687 --> 00:12:58,322
Liza and I went
and saw the concert
311
00:12:58,389 --> 00:13:00,026
in Tacoma three years ago.
312
00:13:00,293 --> 00:13:00,861
Huh.
313
00:13:01,495 --> 00:13:04,000
He's the one who found her,
one of the roommates.
314
00:13:04,067 --> 00:13:05,972
Says he went out
for a walk, came back,
315
00:13:05,972 --> 00:13:07,842
and she was down near
the beach, dead.
316
00:13:07,875 --> 00:13:09,211
The ME is down there now.
317
00:13:09,278 --> 00:13:10,213
How's Phyllis?
318
00:13:10,446 --> 00:13:11,716
That's the homeowner.
319
00:13:11,716 --> 00:13:13,085
She's okay, considering.
320
00:13:13,319 --> 00:13:14,287
Shaken up.
321
00:13:16,225 --> 00:13:19,632
Look at you, Sarge.
All knowledgeable of pop stars.
322
00:13:19,832 --> 00:13:21,235
Oh, my daughter liked them.
323
00:13:21,268 --> 00:13:22,872
Concert was pretty good,
actually.
324
00:13:22,939 --> 00:13:23,974
Gracie and Jade.
325
00:13:24,241 --> 00:13:26,713
Jade dropped off the radar
a couple years ago.
326
00:13:27,013 --> 00:13:28,750
Current whereabouts unknown.
327
00:13:28,817 --> 00:13:30,887
I'll start with the guy
who found her.
328
00:13:35,362 --> 00:13:36,431
Are you okay?
329
00:13:37,200 --> 00:13:38,202
Yeah.
330
00:13:39,204 --> 00:13:40,072
Peachy.
331
00:13:41,475 --> 00:13:43,112
What brought you down here?
332
00:13:43,179 --> 00:13:43,914
The usual.
333
00:13:44,181 --> 00:13:45,984
Another complaint from Debbie,
the neighbor.
334
00:13:46,285 --> 00:13:48,355
Once you got here what happened?
335
00:13:49,759 --> 00:13:51,228
Well, I gave Debbie
a piece of my mind.
336
00:13:52,765 --> 00:13:54,101
You speak to your tenants?
337
00:13:54,401 --> 00:13:55,937
No. I didn't have time.
338
00:13:56,739 --> 00:13:58,075
I heard a scream.
339
00:13:58,977 --> 00:14:00,446
It came from down there.
340
00:14:01,850 --> 00:14:03,218
I'm sorry, Phyllis.
341
00:14:04,755 --> 00:14:06,224
I'll check in with you later,
okay?
342
00:14:15,911 --> 00:14:18,248
[tense music]
343
00:14:36,886 --> 00:14:38,122
Doctor Clyburn.
344
00:14:40,192 --> 00:14:41,896
[sighs]
She was young.
345
00:14:42,063 --> 00:14:44,034
And talented, so I'm told.
346
00:14:44,401 --> 00:14:45,704
What a waste.
347
00:14:46,071 --> 00:14:47,374
How long has she been here?
348
00:14:47,407 --> 00:14:48,408
Not long.
349
00:14:48,810 --> 00:14:49,812
Impaled.
350
00:14:50,079 --> 00:14:51,549
Are there signs of a struggle?
351
00:14:51,983 --> 00:14:53,953
Autopsy will tell us more.
352
00:14:54,487 --> 00:14:56,526
We're thinking this
was an accident?
353
00:14:57,126 --> 00:14:58,362
Possible. I mean,
354
00:14:58,630 --> 00:15:00,433
she could have lost
her balance and fell.
355
00:15:01,001 --> 00:15:03,138
With enough force to break
through that railing?
356
00:15:03,840 --> 00:15:05,276
[wood cracks]
357
00:15:06,411 --> 00:15:07,313
[groans]
358
00:15:08,149 --> 00:15:09,017
Sir?
359
00:15:09,952 --> 00:15:11,723
Found this near the water.
Could be hers.
360
00:15:12,256 --> 00:15:14,094
See if the lab
can resurrect it.
361
00:15:14,361 --> 00:15:16,097
Assuming that phone was hers,
362
00:15:16,264 --> 00:15:18,469
If it made it all
the way to the water...
363
00:15:20,206 --> 00:15:21,174
Sir?
364
00:15:21,976 --> 00:15:23,580
Somebody had to have thrown it.
365
00:15:25,884 --> 00:15:28,055
The trajectory of the fall...
366
00:15:28,890 --> 00:15:30,159
doesn't add up.
367
00:15:31,262 --> 00:15:33,165
Unless she was propelled.
368
00:15:38,577 --> 00:15:39,945
He has his moments.
369
00:15:40,981 --> 00:15:42,083
So do you.
370
00:15:42,317 --> 00:15:43,452
[chuckles]
371
00:15:44,989 --> 00:15:46,258
I should have been with her.
372
00:15:46,258 --> 00:15:48,596
Well, she's pretty
independent, so...
373
00:15:50,299 --> 00:15:52,604
Just uh... stay here a second.
374
00:15:55,309 --> 00:15:57,480
He's the bodyguard,
Daniel Moon.
375
00:15:57,781 --> 00:15:59,184
Tried to get a statement
376
00:15:59,251 --> 00:16:00,220
but he's pretty shook up.
377
00:16:00,554 --> 00:16:03,358
Both guys say they
haven't seen Gracie
since this morning.
378
00:16:03,793 --> 00:16:05,597
Let's bring Daniel
to the station.
379
00:16:05,764 --> 00:16:06,999
Third roommate.
380
00:16:07,166 --> 00:16:10,139
That is the vic's manager,
Parker Lamont.
381
00:16:10,139 --> 00:16:12,878
There's no answer on her cell,
and Daniel hasn't seen her
382
00:16:12,911 --> 00:16:14,080
since early afternoon.
383
00:16:14,481 --> 00:16:15,450
Keep trying.
384
00:16:15,751 --> 00:16:18,489
Timelines, comings and goings
of everyone, including Gracie.
385
00:16:18,723 --> 00:16:19,525
Okay.
386
00:16:21,629 --> 00:16:23,032
Cars coming and going
387
00:16:23,032 --> 00:16:25,938
at all hours,
loud music, fighting.
388
00:16:26,004 --> 00:16:27,174
Who's fighting, ma'am?
389
00:16:27,174 --> 00:16:28,175
Oh, they all fought.
390
00:16:28,175 --> 00:16:29,444
I have video if you want to see.
391
00:16:29,477 --> 00:16:31,917
And then a while ago,
there was another fight.
392
00:16:32,183 --> 00:16:34,288
Someone was shouting,
a woman.
393
00:16:34,488 --> 00:16:35,356
Just one woman.
394
00:16:35,423 --> 00:16:37,194
I couldn't really hear
because the music.
395
00:16:37,194 --> 00:16:38,630
But then someone screamed.
396
00:16:38,797 --> 00:16:39,665
You go take a look?
397
00:16:39,832 --> 00:16:41,134
No. I called the police.
398
00:16:42,237 --> 00:16:44,942
And when was the last time
you saw Gracie Westing?
399
00:16:45,009 --> 00:16:45,443
This morning.
400
00:16:46,211 --> 00:16:48,182
She peeled out of here in that
car of hers like a maniac.
401
00:16:48,316 --> 00:16:49,919
And then I didn't see her again
402
00:16:50,186 --> 00:16:53,392
till, you know,
down there, impaled.
403
00:16:53,627 --> 00:16:55,262
[phone buzzes]
404
00:16:56,565 --> 00:16:57,668
Hey, stranger.
405
00:16:57,701 --> 00:16:58,335
[Karl] Where are you?
406
00:16:58,469 --> 00:17:00,072
Oh, well, I'm just
heading home
407
00:17:00,072 --> 00:17:01,743
to get ready for
girls night with Phyllis.
408
00:17:01,743 --> 00:17:03,245
[Karl] I'm afraid that
won't be happening.
409
00:17:03,312 --> 00:17:04,949
You're canceling
girls night, Karl?
410
00:17:04,982 --> 00:17:06,085
That's a bit
Trad-Wives of you.
411
00:17:06,218 --> 00:17:08,524
I'm in Porpoise Bay.
So's Phyllis.
412
00:17:08,857 --> 00:17:10,293
There's been a death.
413
00:17:11,061 --> 00:17:13,299
Phyllis was there when
the body was found.
414
00:17:13,332 --> 00:17:13,834
What?
415
00:17:14,334 --> 00:17:16,205
We'll be back in Gibsons,
but not till late.
416
00:17:16,205 --> 00:17:17,407
God. What happened?
417
00:17:17,407 --> 00:17:18,342
Is she okay?
418
00:17:18,342 --> 00:17:20,080
Might be good
if you could meet her
419
00:17:20,113 --> 00:17:22,250
at the station.
She's pretty shook up.
420
00:17:22,417 --> 00:17:23,085
Wait.
421
00:17:23,319 --> 00:17:24,154
Porpoise Bay, not her
rental property?
422
00:17:24,555 --> 00:17:27,093
-[Parker] Let me through...
-[Police] Ma'am, ma.am...
423
00:17:27,093 --> 00:17:28,963
Let me through! I'm staying
here. I'm staying here!
424
00:17:28,997 --> 00:17:30,099
Leave me alone.
425
00:17:30,099 --> 00:17:31,101
-Gracie?!
-I gotta go.
426
00:17:31,268 --> 00:17:32,571
Karl... [exhales]
427
00:17:33,439 --> 00:17:34,407
Thanks.
428
00:17:35,109 --> 00:17:35,944
[Police] Hey!
429
00:17:36,111 --> 00:17:36,779
Gracie? What's happening?
430
00:17:36,946 --> 00:17:37,480
- Woah, easy.
- What's happening?
431
00:17:37,848 --> 00:17:39,619
- Excuse me, what's going?
- It's okay.
432
00:17:39,686 --> 00:17:40,486
What's going on?
433
00:17:40,553 --> 00:17:41,154
And you are?
434
00:17:41,388 --> 00:17:43,292
I am Parker.
I am Gracie's manager.
435
00:17:43,359 --> 00:17:44,561
What is going on, please?
436
00:17:44,862 --> 00:17:46,599
I'm afraid Miss Westing is dead.
437
00:17:51,007 --> 00:17:53,178
Oh my God!
Oh my God!
438
00:17:55,450 --> 00:17:57,153
[sobbing]
439
00:18:01,128 --> 00:18:02,430
I'm sorry.
440
00:18:08,142 --> 00:18:11,147
I'm-- I'm not just her manager,
we're friends. We...
441
00:18:11,549 --> 00:18:13,285
we've been friends
since forever.
442
00:18:13,285 --> 00:18:15,356
Since... since
elementary school.
443
00:18:16,258 --> 00:18:18,262
The four of you were
here because...
444
00:18:18,462 --> 00:18:19,297
Gracie.
445
00:18:19,331 --> 00:18:21,167
She's... she's working
on new material.
446
00:18:21,167 --> 00:18:22,738
So we were just here
to help her,
447
00:18:22,738 --> 00:18:24,007
to support her.
448
00:18:24,542 --> 00:18:27,347
She needed to get out of
Seattle, so I arranged it.
449
00:18:27,347 --> 00:18:28,248
I...
450
00:18:29,017 --> 00:18:31,488
I was the one to look after her,
you know?
451
00:18:35,129 --> 00:18:37,233
She... she relied on me
for everything.
452
00:18:40,306 --> 00:18:42,143
When did you last see Gracie?
453
00:18:42,711 --> 00:18:45,851
I don't know.
This morning, around noon.
454
00:18:45,884 --> 00:18:48,523
I've been half frantic
looking for her all day.
455
00:18:50,326 --> 00:18:52,798
She was alone.
She knew how dangerous that was.
456
00:18:53,533 --> 00:18:54,400
Why is that?
457
00:18:56,171 --> 00:18:57,741
Oh, dear God,
you don't know.
458
00:18:58,810 --> 00:19:00,379
Gracie had a stalker.
459
00:19:01,314 --> 00:19:03,218
That's why we had
to leave Seattle.
460
00:19:03,820 --> 00:19:05,255
He's insane.
461
00:19:15,076 --> 00:19:17,279
I dealt mostly with Parker.
462
00:19:17,446 --> 00:19:18,215
Um...
463
00:19:18,616 --> 00:19:23,527
I only saw Gracie Westing once,
briefly, that's it.
464
00:19:24,629 --> 00:19:27,333
Well, until I saw her for
the second time, she was...
465
00:19:30,808 --> 00:19:32,544
Oh, that poor girl.
466
00:19:32,544 --> 00:19:33,646
Phyllis.
467
00:19:33,680 --> 00:19:34,682
We're almost done.
468
00:19:34,949 --> 00:19:36,084
Are you okay?
469
00:19:36,251 --> 00:19:38,422
Yeah, they signed a lease.
470
00:19:40,459 --> 00:19:42,497
Not that that's the only tragedy
here right now, you know.
471
00:19:42,497 --> 00:19:46,070
It's more like number three,
but still.
472
00:19:46,237 --> 00:19:48,476
You finish up here,
I'll drive you home.
473
00:19:48,543 --> 00:19:49,410
Thanks.
474
00:19:50,112 --> 00:19:50,747
Okay.
475
00:19:57,561 --> 00:19:59,632
Stalker's name is
Brendan Jeffries.
476
00:19:59,699 --> 00:20:00,667
He is for real.
477
00:20:00,667 --> 00:20:02,671
Lives in Seattle,
obsessed fan.
478
00:20:02,705 --> 00:20:05,710
Gracie got a restraining order
against him six months ago.
479
00:20:05,744 --> 00:20:06,512
Where is he now?
480
00:20:06,746 --> 00:20:08,482
Family thinks he left Seattle
a few days ago,
481
00:20:08,517 --> 00:20:09,318
but they don't know
where he is.
482
00:20:09,619 --> 00:20:12,123
Put out the BOLO, check
the ferry terminal records.
483
00:20:12,123 --> 00:20:13,760
Let's assume he's been here,
still is.
484
00:20:13,826 --> 00:20:14,728
Okay.
485
00:20:15,229 --> 00:20:17,467
He seemed kind of innocent...
486
00:20:17,735 --> 00:20:19,437
at first. He, um...
487
00:20:20,072 --> 00:20:23,513
he came from a wealthy family,
so he didn't have to work.
488
00:20:23,546 --> 00:20:26,553
He could just follow Gracie
and Jade around on tour.
489
00:20:26,853 --> 00:20:30,193
After the breakup, Gracie
took some time off and he--
490
00:20:30,259 --> 00:20:33,332
he started sending
her these weird letters.
491
00:20:33,633 --> 00:20:34,467
Weird how?
492
00:20:34,535 --> 00:20:36,605
One of them had
a photo of her house.
493
00:20:37,941 --> 00:20:40,547
After the restraining order,
was there contact?
494
00:20:40,681 --> 00:20:43,051
Yeah. He confronted her
in a parking lot
495
00:20:43,085 --> 00:20:46,291
and Daniel tuned him up
pretty bad and chased him off.
496
00:20:46,291 --> 00:20:47,761
That's why we came here.
497
00:20:48,128 --> 00:20:49,632
And you believe he followed?
498
00:20:49,899 --> 00:20:50,901
Daniel thought that
499
00:20:50,934 --> 00:20:52,871
he might have seen someone
500
00:20:53,405 --> 00:20:56,645
watching the house
the other day, maybe.
501
00:20:57,447 --> 00:20:58,550
I mean, it's not just
502
00:20:58,583 --> 00:21:00,185
Brandon Jeffries
I'm worried about.
503
00:21:00,219 --> 00:21:01,321
It's... it's Jade.
504
00:21:01,455 --> 00:21:02,924
Gracie's ex-partner?
505
00:21:04,328 --> 00:21:05,663
Right. And ex-lover.
506
00:21:06,999 --> 00:21:09,437
The breakup messed her up
for, like, two years,
507
00:21:09,437 --> 00:21:11,509
and she was just
pulling it together.
508
00:21:12,978 --> 00:21:15,449
You know, she was writing songs,
and we were--
509
00:21:15,851 --> 00:21:18,455
we were going to try to
reinvent her as a solo artist.
510
00:21:18,455 --> 00:21:20,927
But she and Jade were
in contact again,
511
00:21:20,960 --> 00:21:22,597
and I know I can't prove it.
512
00:21:22,597 --> 00:21:25,803
I just, I know, I--
I know that they were.
513
00:21:25,837 --> 00:21:27,406
I know Gracie.
514
00:21:28,308 --> 00:21:29,010
Chief Alberg.
515
00:21:29,277 --> 00:21:33,553
Jade Solanis is toxic.
He is a manipulator.
516
00:21:34,220 --> 00:21:35,590
He was controlling her.
517
00:21:37,795 --> 00:21:38,630
Get this.
518
00:21:38,863 --> 00:21:40,734
Gracie and Jade were talking
to each other again.
519
00:21:40,901 --> 00:21:44,407
That would have been one hell
of a reunion tour.
520
00:21:46,378 --> 00:21:47,814
Liza would have loved it.
521
00:21:47,848 --> 00:21:48,716
Right...
522
00:21:49,552 --> 00:21:50,052
Liza.
523
00:21:50,554 --> 00:21:53,826
Where are we on the alibis
for the entourage?
524
00:21:53,826 --> 00:21:54,728
The publicist
525
00:21:54,962 --> 00:21:57,333
claims he was on a call
with an LA record producer.
526
00:21:57,366 --> 00:21:58,669
And the bodyguard says
527
00:21:58,736 --> 00:21:59,705
he fell asleep
watching football.
528
00:22:00,005 --> 00:22:03,512
Okay, well, we can add Brendan
Jeffries to the suspect list.
529
00:22:03,546 --> 00:22:05,382
Manager says someone
was watching
530
00:22:05,382 --> 00:22:06,952
the house a couple of days ago.
531
00:22:07,721 --> 00:22:08,723
I'll follow up.
532
00:22:09,257 --> 00:22:09,926
Anything else?
533
00:22:10,126 --> 00:22:11,996
Yeah. Warrants for
the phone records,
534
00:22:12,030 --> 00:22:13,633
motel rooms for the entourage.
535
00:22:13,667 --> 00:22:15,335
The house is still
a crime scene.
536
00:22:15,803 --> 00:22:16,506
Poor Phyllis.
537
00:22:16,539 --> 00:22:17,974
[notification alert]
538
00:22:19,410 --> 00:22:20,847
News travels fast.
539
00:22:25,489 --> 00:22:28,530
"Gracie Westing found dead
in Porpoise Bay, Washington."
540
00:22:28,563 --> 00:22:29,731
I'll tell the Chief.
541
00:22:34,040 --> 00:22:35,977
[fans sobbing]
542
00:22:39,518 --> 00:22:41,889
- I can't believe it.
- I know.
543
00:22:48,869 --> 00:22:50,472
Unbelievable.
544
00:22:52,611 --> 00:22:53,378
Thanks.
545
00:22:54,882 --> 00:22:56,018
Skinny latte coming up.
546
00:22:56,418 --> 00:22:58,455
Be wild and have a Danish?
547
00:22:58,523 --> 00:23:00,292
I'm mainly here
to see how you're doing.
548
00:23:00,827 --> 00:23:03,599
I'd be a lot better if everybody
stopped asking me.
549
00:23:04,535 --> 00:23:05,804
Gracie Westing.
Oh my God.
550
00:23:06,238 --> 00:23:10,580
Now I can't rent my damn rental
because it's a crime scene,
551
00:23:10,580 --> 00:23:12,651
and now it's just a sinkhole
for my money.
552
00:23:13,285 --> 00:23:15,422
- I didn't--
- Eat the Danish.
553
00:23:15,891 --> 00:23:16,659
I'm busy.
554
00:23:17,961 --> 00:23:19,063
- Okay.
- Next?
555
00:23:25,042 --> 00:23:26,044
Another latte.
556
00:23:37,935 --> 00:23:39,538
Ready to go, kiddo?
557
00:23:40,072 --> 00:23:41,542
I don't feel like it.
558
00:23:42,443 --> 00:23:43,278
Yeah, I get that.
559
00:23:43,345 --> 00:23:45,817
But it is your first day
back to school.
560
00:23:47,520 --> 00:23:48,656
Did you see her?
561
00:23:55,102 --> 00:23:56,705
Gracie Westing, yeah.
562
00:23:57,941 --> 00:23:59,443
I'm sorry, kiddo.
563
00:24:00,346 --> 00:24:01,949
Someone really killed her?
564
00:24:07,894 --> 00:24:11,067
You know, I was 14 when
I got suspended from school.
565
00:24:12,369 --> 00:24:14,073
You got suspended?
566
00:24:14,473 --> 00:24:17,313
Smoking. Not pot!
It was just cigarettes.
567
00:24:17,313 --> 00:24:19,851
And it wasn't even me.
It was my idiot friend Lumley.
568
00:24:20,085 --> 00:24:21,855
I got blamed, So...
569
00:24:22,991 --> 00:24:24,795
Seriously lame events.
570
00:24:24,795 --> 00:24:26,865
I was a seriously lame kid.
571
00:24:27,399 --> 00:24:28,569
Not like you.
572
00:24:29,137 --> 00:24:30,139
- Well.
- Come on.
573
00:24:30,372 --> 00:24:32,977
You didn't rat out your friend,
so there's hope for you yet.
574
00:24:34,648 --> 00:24:37,119
Remember when we saw Gracie
and Jade at the Tacoma Dome?
575
00:24:37,119 --> 00:24:37,954
Yeah.
576
00:24:38,188 --> 00:24:39,691
They put on a pretty damn
good show, didn't they?
577
00:24:39,758 --> 00:24:42,531
It was good until you started
singing along.
578
00:24:42,898 --> 00:24:44,935
That was embarrassing.
You were the only
579
00:24:44,935 --> 00:24:47,674
guy at the concert wearing
a polo shirt and boat shoes.
580
00:24:47,941 --> 00:24:50,011
Those were dancing shoes,
young lady.
581
00:24:50,011 --> 00:24:51,014
Get it right.
582
00:24:51,014 --> 00:24:51,982
Okay.
583
00:24:58,563 --> 00:25:00,601
Still, it does suck
that they broke up.
584
00:25:00,801 --> 00:25:02,971
I hear that Jade guy just left
the music business
585
00:25:02,971 --> 00:25:05,108
and disappeared off
the face of the Earth.
586
00:25:05,543 --> 00:25:08,616
He's been spotted
on the Sunshine Coast.
587
00:25:09,150 --> 00:25:09,919
What? How do you know that?
588
00:25:10,353 --> 00:25:13,560
I'm still on their fan page.
People are talking about it.
589
00:25:13,827 --> 00:25:16,030
Why do you think Gracie
moved to Porpoise Bay?
590
00:25:16,565 --> 00:25:18,769
Pretty sure she wanted
to get back together.
591
00:25:21,141 --> 00:25:22,076
No trauma to the head,
592
00:25:22,343 --> 00:25:25,584
but bruising on the upper arms
could be consistent with--
593
00:25:25,617 --> 00:25:26,885
Grabbing and shoving.
594
00:25:27,453 --> 00:25:29,023
[gasps]
595
00:25:29,725 --> 00:25:31,962
Smartest guy in Gibson,
just like they said.
596
00:25:32,129 --> 00:25:34,568
There's bruising
across her lower back, too.
597
00:25:34,902 --> 00:25:36,739
The neighbor heard screaming.
598
00:25:37,173 --> 00:25:38,576
And she'd had sex.
599
00:25:38,976 --> 00:25:42,650
Gracie, not the neighbor,
sometime that afternoon.
600
00:25:44,822 --> 00:25:45,790
Okay.
601
00:25:46,224 --> 00:25:46,893
So Jade may have
602
00:25:47,060 --> 00:25:48,863
already been on
the Sunshine Coast,
603
00:25:48,863 --> 00:25:50,465
and that's why Gracie
came here.
604
00:25:50,633 --> 00:25:52,469
According to a fan page.
605
00:25:52,469 --> 00:25:55,076
That could just be rumor
or wishful thinking.
606
00:25:55,209 --> 00:25:56,377
Isabella?
607
00:25:56,879 --> 00:25:58,582
We need social media
confirmation
608
00:25:58,616 --> 00:26:01,221
that Jade Solanis is
on the Sunshine Coast.
609
00:26:01,488 --> 00:26:02,824
I can look into it.
610
00:26:03,224 --> 00:26:04,895
Check the ferries logs too.
611
00:26:04,895 --> 00:26:07,700
If he is in the area, he is one
hell of a person of interest.
612
00:26:08,770 --> 00:26:10,439
Did anything else come up?
613
00:26:10,473 --> 00:26:11,876
Uh, yeah. Our Porpoise Bay guys
614
00:26:11,876 --> 00:26:14,447
found Gracie's car outside
a market on the edge of town.
615
00:26:14,480 --> 00:26:16,451
Old-fashioned shoe leather,
I love it.
616
00:26:16,619 --> 00:26:19,490
And I got them checking
CCTV footage in the area.
617
00:26:19,490 --> 00:26:20,726
Hopefully we can see
where she went.
618
00:26:20,893 --> 00:26:22,095
And who she was with.
619
00:26:22,462 --> 00:26:23,833
Sokolowski.
620
00:26:25,503 --> 00:26:26,237
Whoa, whoa.
621
00:26:26,605 --> 00:26:28,107
Can you repeat that?
622
00:26:29,343 --> 00:26:31,916
[knocks] Boss, there's
a disturbance at the hospital.
623
00:26:31,949 --> 00:26:34,053
Some crazy guy tried to break
into the morgue.
624
00:26:34,086 --> 00:26:36,859
He's demanding to see
Gracie Westing's body.
625
00:26:37,527 --> 00:26:39,898
I guess Gracie stalker's
in town.
626
00:26:40,266 --> 00:26:41,100
Go.
627
00:26:47,514 --> 00:26:49,618
Why were you
at the morgue, Brendan?
628
00:26:50,520 --> 00:26:53,091
I... needed to see her.
629
00:26:54,126 --> 00:26:55,162
Why is that?
630
00:26:56,665 --> 00:26:58,268
I had to know if it was true.
631
00:27:00,171 --> 00:27:01,274
They killed her.
632
00:27:02,677 --> 00:27:03,679
Who's "they"?
633
00:27:03,679 --> 00:27:04,882
[scoffs]
634
00:27:05,316 --> 00:27:06,952
You're supposed to be the cops.
635
00:27:07,185 --> 00:27:10,560
Gracie has a restraining
order against you, Brendan.
636
00:27:10,560 --> 00:27:11,863
Why are you
on the Sunshine Coast?
637
00:27:12,130 --> 00:27:13,700
That was all just
a misunderstanding.
638
00:27:13,700 --> 00:27:14,835
They wouldn't believe me.
639
00:27:14,868 --> 00:27:15,970
We searched your car.
640
00:27:15,970 --> 00:27:17,675
We found one of
Gracie's turtlenecks.
641
00:27:17,708 --> 00:27:18,475
How do you get that?
642
00:27:18,643 --> 00:27:21,148
An online auction.
What the hell kind of--
643
00:27:21,549 --> 00:27:23,519
I can show you a receipt.
644
00:27:23,986 --> 00:27:26,692
8 p.m. last night,
where were you?
645
00:27:27,093 --> 00:27:29,463
I don't know.
At my motel?
646
00:27:29,698 --> 00:27:30,867
Anybody see you?
647
00:27:30,933 --> 00:27:32,704
Probably at the front desk.
648
00:27:32,971 --> 00:27:35,041
You see Gracie yesterday?
649
00:27:36,879 --> 00:27:38,916
I think you were watching
the house.
650
00:27:39,618 --> 00:27:40,318
Am I right?
651
00:27:41,956 --> 00:27:44,193
You were doing that
the day before too?
652
00:27:45,597 --> 00:27:47,065
Mind telling me why?
653
00:27:47,099 --> 00:27:48,067
I need--
654
00:27:50,807 --> 00:27:52,309
I needed to protect her.
655
00:27:55,115 --> 00:27:56,785
- What made you think--
- No.
656
00:27:58,021 --> 00:28:00,793
No. I want my uh, phone call.
657
00:28:03,198 --> 00:28:04,834
I want my phone call!
658
00:28:07,741 --> 00:28:08,943
All right.
659
00:28:14,921 --> 00:28:17,092
Where are you at
with Brendan's timeline?
660
00:28:17,359 --> 00:28:18,195
Jeffrey's alibi checks out.
661
00:28:18,461 --> 00:28:20,767
He was getting towels
from the motel clerk at 6:30,
662
00:28:21,034 --> 00:28:23,004
around the time
that Gracie was murdered.
663
00:28:23,171 --> 00:28:25,208
The motel security
footage confirms it.
664
00:28:25,208 --> 00:28:25,876
So there's no way
665
00:28:26,077 --> 00:28:27,614
that he could drive out
to Porpoise Bay
666
00:28:27,614 --> 00:28:28,816
in time to be our guy.
667
00:28:29,350 --> 00:28:30,018
Chief?
668
00:28:30,252 --> 00:28:32,089
Brendan Jeffrey's lawyer
is on the line.
669
00:28:32,490 --> 00:28:33,158
That was fast.
670
00:28:33,392 --> 00:28:35,630
He's calling from Seattle,
Roland Wick.
671
00:28:35,764 --> 00:28:37,601
He's with Cates,
Carmody, LeBlanc.
672
00:28:37,634 --> 00:28:38,636
They're heavyweights.
673
00:28:38,636 --> 00:28:40,038
If the Jeffrey's
can afford them,
674
00:28:40,072 --> 00:28:42,644
then Brendan must be living
in one heck of a basement.
675
00:28:42,945 --> 00:28:44,648
We're not going
to be able to hold him.
676
00:28:44,648 --> 00:28:46,652
Not for trespassing
at the morgue.
677
00:28:46,652 --> 00:28:47,419
Well, he did violate
678
00:28:47,587 --> 00:28:48,923
the conditions
of the restraining order.
679
00:28:48,956 --> 00:28:50,693
The complainants deceased.
680
00:28:50,760 --> 00:28:51,361
It's moot.
681
00:28:51,595 --> 00:28:53,264
We're gonna have
to cut him loose.
682
00:28:53,532 --> 00:28:54,668
Yes, sir.
683
00:28:54,701 --> 00:28:55,970
CCTV?
684
00:28:55,970 --> 00:28:56,672
Uh, no.
685
00:28:56,872 --> 00:28:58,374
I will contact you the second
we hear.
686
00:28:58,374 --> 00:28:59,645
[phone rings]
687
00:28:59,678 --> 00:29:00,846
Line two.
688
00:29:02,651 --> 00:29:03,384
Hello?
689
00:29:05,055 --> 00:29:06,959
[indistinct street chatter]
690
00:29:07,661 --> 00:29:08,394
[car honks]
691
00:29:11,200 --> 00:29:13,472
- Going my way, gorgeous?
- I wish.
692
00:29:13,506 --> 00:29:15,075
Where are you going in
the middle of the day?
693
00:29:15,075 --> 00:29:16,845
Coffee run.
You want to come?
694
00:29:16,912 --> 00:29:19,216
I can't. I just finished
a library admin session
695
00:29:19,216 --> 00:29:21,220
and I'm headed
to a council meeting.
696
00:29:21,220 --> 00:29:22,824
I'll give you a ride.
Come on.
697
00:29:22,858 --> 00:29:24,928
Opposite direction,
but thanks.
698
00:29:25,195 --> 00:29:26,197
How's Phyllis?
699
00:29:27,332 --> 00:29:27,834
I don't know.
700
00:29:27,967 --> 00:29:30,405
Um. She's normal, I guess.
701
00:29:30,439 --> 00:29:31,809
Or at least trying to be anyway.
702
00:29:31,809 --> 00:29:33,946
But she found a dead body
on her beach.
703
00:29:33,946 --> 00:29:35,182
That's the opposite of normal.
704
00:29:35,449 --> 00:29:37,019
Depends on your line of work.
705
00:29:38,154 --> 00:29:39,023
True.
706
00:29:40,225 --> 00:29:43,031
Yeah, well, we all process
things in different ways.
707
00:29:45,435 --> 00:29:47,005
"Normal" sounds nice though.
708
00:29:48,742 --> 00:29:49,911
Are you okay?
709
00:29:50,713 --> 00:29:52,349
Mmhmm. See each other tonight?
710
00:29:53,852 --> 00:29:55,188
Damn straight.
711
00:30:02,738 --> 00:30:03,706
Cassandra?
712
00:30:04,239 --> 00:30:06,044
You think we'll ever
be normal?
713
00:30:06,444 --> 00:30:08,014
Do we want to be normal?
714
00:30:08,983 --> 00:30:10,185
I'll see you later.
715
00:30:22,442 --> 00:30:23,245
Phyll...
716
00:30:23,580 --> 00:30:24,748
You got a second?
717
00:30:25,048 --> 00:30:27,185
I have about half of one.
718
00:30:28,221 --> 00:30:29,023
Listen.
719
00:30:29,023 --> 00:30:30,960
Um... as your best friend
720
00:30:31,762 --> 00:30:33,264
Do you remember 12th grade?
721
00:30:33,498 --> 00:30:34,768
Of course not.
722
00:30:34,768 --> 00:30:38,341
I'm elderly and adult.
Uh, why?
723
00:30:38,709 --> 00:30:40,245
You're a social convener.
724
00:30:40,279 --> 00:30:42,149
You were chair of
the prom committee.
725
00:30:42,416 --> 00:30:44,186
And you were carrying
extra courses,
726
00:30:44,253 --> 00:30:46,759
and you kept insisting
that you were fine.
727
00:30:47,293 --> 00:30:49,330
And then you had a breakdown.
728
00:30:49,798 --> 00:30:52,235
And you spent three weeks
in bed.
729
00:30:53,271 --> 00:30:55,141
Just-- I'm picking up
the same vibes here.
730
00:30:55,208 --> 00:30:55,910
I'm fine!
731
00:30:56,277 --> 00:30:58,148
I have things to do, actually.
732
00:30:58,181 --> 00:31:00,051
And I just need everyone
733
00:31:00,051 --> 00:31:01,420
[inhales deeply]
to leave me alone.
734
00:31:02,356 --> 00:31:03,424
Starting with you.
735
00:31:10,573 --> 00:31:13,344
[Laila] Sarge? Porpoise Bay
guys came through.
736
00:31:14,213 --> 00:31:16,251
Uh... there's Gracie's car.
737
00:31:16,752 --> 00:31:18,522
Oh, yeah,
and there's Gracie.
738
00:31:18,956 --> 00:31:20,526
Any footage of the driver?
739
00:31:21,193 --> 00:31:23,164
That's all we got.
Driver never gets out.
740
00:31:23,231 --> 00:31:23,799
Hmm.
741
00:31:24,033 --> 00:31:25,503
Can you go in on
the license plate?
742
00:31:29,444 --> 00:31:31,013
Oh, yeah. Nice work.
743
00:31:31,280 --> 00:31:32,182
Run it.
744
00:31:33,986 --> 00:31:36,792
Chief? The vehicle is a rental
from a local outfit.
745
00:31:36,826 --> 00:31:37,961
I just talked to the manager.
746
00:31:37,994 --> 00:31:39,865
It was rented to someone
named Colton Reed.
747
00:31:39,932 --> 00:31:40,767
R-e-e-d.
748
00:31:41,000 --> 00:31:43,939
That's him. Jade.
"Jade Solanis" is a stage name.
749
00:31:43,939 --> 00:31:45,408
His given name is Colton Reed.
750
00:31:45,643 --> 00:31:46,778
Are you sure?
751
00:31:46,812 --> 00:31:47,647
Ask a fanboy.
752
00:31:47,947 --> 00:31:50,219
We'll need the address
the rental agency has on file.
753
00:31:50,352 --> 00:31:52,355
As soon as we have it,
get a unit out there.
754
00:31:52,355 --> 00:31:54,293
Put out a BOLO on
the silver SUV.
755
00:31:54,695 --> 00:31:55,930
That's the driver.
756
00:31:56,130 --> 00:31:58,434
Early 30s African American,
okay.
757
00:32:01,842 --> 00:32:03,010
That's our guy.
758
00:32:08,288 --> 00:32:10,993
Daniel, I'm not saying
this is easy,
759
00:32:10,993 --> 00:32:12,998
but I need you
to get over it, okay, please.
760
00:32:12,998 --> 00:32:14,266
She was seeing Jade.
761
00:32:14,300 --> 00:32:16,304
Yes. What difference
does that make?
762
00:32:16,304 --> 00:32:17,239
You knew!
763
00:32:17,473 --> 00:32:19,444
If you had done your job
properly and protected her,
764
00:32:19,578 --> 00:32:21,147
it wouldn't have happened.
765
00:32:21,313 --> 00:32:22,316
I loved her.
766
00:32:22,551 --> 00:32:23,251
Of course you did.
767
00:32:23,285 --> 00:32:25,221
- We all did.
- No.
768
00:32:27,326 --> 00:32:28,461
I loved her.
769
00:32:29,363 --> 00:32:30,365
Daniel...
770
00:32:30,599 --> 00:32:32,970
what you and Gracie had, she
didn't think of that way, okay?
771
00:32:33,004 --> 00:32:34,574
I'm sorry. I know.
I know it's hard to hear,
772
00:32:34,607 --> 00:32:35,877
but you have to let it go.
773
00:32:35,910 --> 00:32:38,214
Excellent news.
I'll let him know.
774
00:32:41,420 --> 00:32:44,059
Chief? Jade Solanis was just
stopped by a traffic unit.
775
00:32:44,126 --> 00:32:45,596
He's heading for the ferry.
776
00:32:45,629 --> 00:32:47,232
- Bring him in.
- Okay.
777
00:32:50,338 --> 00:32:51,274
Jade Solanis...
778
00:32:51,307 --> 00:32:52,878
You're a hard man
to track down.
779
00:32:53,278 --> 00:32:54,915
What the hell
is this about?
780
00:32:55,282 --> 00:32:57,185
I haven't done anything wrong.
781
00:32:58,454 --> 00:33:01,193
When did you last see
Gracie Westing?
782
00:33:03,933 --> 00:33:05,368
I saw her yesterday.
783
00:33:05,904 --> 00:33:06,438
What time?
784
00:33:06,906 --> 00:33:09,511
We spent the afternoon
together at my place.
785
00:33:09,511 --> 00:33:11,146
We worked on a song.
786
00:33:12,082 --> 00:33:13,919
Afterwards, I drove her
back to...
787
00:33:14,486 --> 00:33:17,025
her rental place she was
staying at by the Ocean.
788
00:33:17,727 --> 00:33:20,934
She'd been drinking,
so we left her car.
789
00:33:21,334 --> 00:33:23,404
This afternoon,
where were you going?
790
00:33:25,042 --> 00:33:26,177
That's my business.
791
00:33:26,812 --> 00:33:29,517
We sent an officer to
the house you were renting.
792
00:33:30,385 --> 00:33:31,153
He said
793
00:33:31,387 --> 00:33:33,090
it looked like somebody
cleared out in a hurry,
794
00:33:33,157 --> 00:33:35,261
like you were making
a run for it.
795
00:33:35,696 --> 00:33:37,399
I heard she was dead.
796
00:33:41,240 --> 00:33:43,311
And you think I killed her?
797
00:33:45,048 --> 00:33:48,522
"Jade Solanis is toxic."
"He controlled Gracie."
798
00:33:49,558 --> 00:33:50,660
Excuse me?
799
00:33:50,826 --> 00:33:53,431
According to Parker Lamont.
800
00:33:53,431 --> 00:33:54,299
[scoffs]
801
00:33:57,405 --> 00:33:58,107
You disagree?
802
00:33:58,876 --> 00:34:02,950
Parker thought she owned Gracie.
She tried to own me, too.
803
00:34:03,184 --> 00:34:04,554
It doesn't work that way.
804
00:34:05,689 --> 00:34:07,493
She is the single biggest reason
805
00:34:07,493 --> 00:34:10,064
I left the music industry,
Parker Lamont.
806
00:34:10,734 --> 00:34:12,302
But me and Gracie...
807
00:34:13,706 --> 00:34:15,174
we were soulmates.
808
00:34:18,114 --> 00:34:19,584
And yeah, we were volatile.
809
00:34:20,285 --> 00:34:21,621
We just needed a break.
810
00:34:23,992 --> 00:34:26,564
Even on opposite sides
of the world,
811
00:34:26,865 --> 00:34:28,168
we were still...
812
00:34:28,468 --> 00:34:29,537
connected.
813
00:34:31,575 --> 00:34:33,177
So we stayed in touch.
814
00:34:33,979 --> 00:34:35,281
She came here.
815
00:34:36,116 --> 00:34:37,988
She was writing
that song, and...
816
00:34:38,221 --> 00:34:40,693
and we knew,
we knew that it was time...
817
00:34:42,129 --> 00:34:43,364
[exhales]
818
00:34:46,772 --> 00:34:48,374
It was time to reunite.
819
00:34:57,025 --> 00:34:58,494
Gracie and Jade.
820
00:35:00,298 --> 00:35:01,535
Did Parker know this?
821
00:35:02,302 --> 00:35:05,308
Parker made it her business
to know everything
822
00:35:05,743 --> 00:35:06,745
about Gracie.
823
00:35:11,320 --> 00:35:13,525
Digital forensics cracked
Gracie's cell phone.
824
00:35:13,559 --> 00:35:14,360
Her text should be
in your inbox.
825
00:35:14,628 --> 00:35:17,399
Great. Chief wants us to look
into her finances.
826
00:35:17,667 --> 00:35:19,236
I'll start digging in.
827
00:35:28,087 --> 00:35:29,524
It was you, wasn't it?
828
00:35:29,791 --> 00:35:31,394
[struggling grunts]
829
00:35:31,562 --> 00:35:32,429
Call the cops!
830
00:35:32,462 --> 00:35:34,233
He killed Gracie Westing!
831
00:35:34,299 --> 00:35:35,401
It was him!
832
00:35:36,505 --> 00:35:37,507
Now!
833
00:35:37,507 --> 00:35:38,642
It was him!
834
00:35:39,511 --> 00:35:40,179
Slow down.
835
00:35:40,212 --> 00:35:41,280
Tell me this again.
836
00:35:41,447 --> 00:35:43,384
He killed Gracie, not me!
837
00:35:43,619 --> 00:35:44,754
Who killed Gracie?
838
00:35:44,787 --> 00:35:45,656
Daniel!
839
00:35:45,790 --> 00:35:47,258
I have proof.
840
00:35:48,628 --> 00:35:49,664
She texted me.
841
00:35:50,666 --> 00:35:51,668
Gracie texted you?
842
00:35:52,236 --> 00:35:53,539
Yes, yes.
843
00:35:53,572 --> 00:35:54,239
When?
844
00:35:54,473 --> 00:35:55,976
Last week.
Get my phone.
845
00:35:56,210 --> 00:35:57,012
I'll show you.
846
00:35:57,345 --> 00:36:00,586
She said that she was afraid
and she needed my help.
847
00:36:02,322 --> 00:36:03,558
And so I came.
848
00:36:06,130 --> 00:36:07,833
You've been watching
the house ever since?
849
00:36:09,771 --> 00:36:10,706
Yes.
850
00:36:12,710 --> 00:36:13,812
Watching her.
851
00:36:15,549 --> 00:36:16,417
And him.
852
00:36:17,453 --> 00:36:19,356
He followed her everywhere.
He was hovering.
853
00:36:19,356 --> 00:36:21,127
He's the one.
He has to be.
854
00:36:21,494 --> 00:36:23,598
And I didn't stop him
in time, and...
855
00:36:27,607 --> 00:36:29,109
[sobs]
856
00:36:29,143 --> 00:36:30,746
This is my fault.
857
00:36:35,388 --> 00:36:37,392
Oh my God.
She really did text him.
858
00:36:37,392 --> 00:36:38,863
"Brendan, I'm scared."
859
00:36:38,863 --> 00:36:40,265
The guy was stalking her?
860
00:36:40,265 --> 00:36:42,135
"Porpoise Bay. Find me."
861
00:36:42,135 --> 00:36:43,104
"Hurry!"
862
00:36:43,271 --> 00:36:45,241
These originated
from Gracie's phone,
863
00:36:45,275 --> 00:36:47,246
but doesn't mean she sent them.
864
00:36:47,246 --> 00:36:48,515
If not her, then who?
865
00:36:48,782 --> 00:36:52,089
Well, obviously someone
who had something to gain.
866
00:36:52,356 --> 00:36:54,594
Someone who wants her
to feel frightened,
867
00:36:54,594 --> 00:36:55,863
be dependent.
868
00:36:55,863 --> 00:36:56,731
Chief!
869
00:36:56,965 --> 00:36:58,267
Come take a look at this.
870
00:36:58,969 --> 00:37:01,407
Gracie's income was held
within a corporation,
871
00:37:01,440 --> 00:37:03,745
and the sole signing officer
was her manager.
872
00:37:04,146 --> 00:37:05,582
- Parker Lamont.
- Mmhmm.
873
00:37:05,649 --> 00:37:07,887
Now, there were lump sums
deposited monthly
874
00:37:07,921 --> 00:37:09,791
into Gracie's personal account.
875
00:37:10,292 --> 00:37:11,060
And these?
876
00:37:11,227 --> 00:37:13,899
Into a different account
held by Parker.
877
00:37:14,634 --> 00:37:15,636
She's skimming.
878
00:37:16,605 --> 00:37:18,308
[teary] I looked after her
always.
879
00:37:18,676 --> 00:37:20,411
She relied on me for everything.
880
00:37:20,411 --> 00:37:22,315
Parker thought
she owned Gracie,
881
00:37:22,382 --> 00:37:24,352
and she tried to own me, too.
882
00:37:25,255 --> 00:37:26,490
Get Parker.
883
00:37:34,306 --> 00:37:35,408
[banging on door]
884
00:37:35,442 --> 00:37:36,644
Parker! Open up!
885
00:37:37,179 --> 00:37:37,913
Parker!
886
00:37:38,314 --> 00:37:39,784
[banging]
887
00:37:42,791 --> 00:37:43,224
[banging]
888
00:37:43,291 --> 00:37:44,392
Parker! Open up!
889
00:37:45,228 --> 00:37:46,330
Yeah! Yep!
890
00:37:46,330 --> 00:37:47,533
[Jade] Parker!
891
00:37:49,203 --> 00:37:50,404
[banging]
892
00:37:51,474 --> 00:37:53,411
- What do you want?
- What happened to Gracie?
893
00:37:53,444 --> 00:37:54,212
She got mixed up with you.
894
00:37:54,446 --> 00:37:56,416
That is what happened,
and she ruined her life.
895
00:37:56,450 --> 00:37:57,252
No, what happened last night?
896
00:37:57,485 --> 00:37:59,423
I dropped her off.
She was fine. She was happy!
897
00:37:59,457 --> 00:38:00,659
Get away from me!
898
00:38:01,193 --> 00:38:02,229
What happened?
899
00:38:02,295 --> 00:38:03,030
I'll call the police!
900
00:38:03,297 --> 00:38:04,700
Good, you do that!
Now tell me what happened!
901
00:38:09,610 --> 00:38:11,681
You tried to take her from me.
902
00:38:11,915 --> 00:38:12,783
You killed her.
903
00:38:13,451 --> 00:38:15,689
- My God, you killed her!
- Get out!
904
00:38:16,257 --> 00:38:17,192
Out!
905
00:38:17,492 --> 00:38:19,363
Drop the knife!
Back up!
906
00:38:19,363 --> 00:38:20,833
Back up!
Turn around.
907
00:38:20,833 --> 00:38:22,201
Get on your knees!
908
00:38:22,368 --> 00:38:23,370
Get down on your knees!
909
00:38:23,370 --> 00:38:24,507
Parker Lamont!
910
00:38:24,841 --> 00:38:26,243
You are under arrest
911
00:38:26,310 --> 00:38:28,548
for the murder
of Gracie Westing.
912
00:38:31,622 --> 00:38:33,925
Two nights ago,
when Gracie came home,
913
00:38:35,228 --> 00:38:36,331
what happened?
914
00:38:36,765 --> 00:38:39,971
I... I couldn't tell you.
I wasn't there.
915
00:38:40,138 --> 00:38:41,574
Yes, you were.
916
00:38:42,242 --> 00:38:43,444
You confronted her.
917
00:38:43,979 --> 00:38:44,981
Why would I do that?
918
00:38:45,650 --> 00:38:47,586
For choosing Jade Solanis.
919
00:38:47,887 --> 00:38:48,855
You're a fool.
920
00:38:49,991 --> 00:38:50,959
You're fired.
921
00:38:51,260 --> 00:38:52,897
What the hell?
922
00:38:54,634 --> 00:38:56,571
Gracie and Jade were reuniting.
923
00:38:56,972 --> 00:38:59,142
That's what she told you,
isn't it?
924
00:38:59,510 --> 00:39:00,846
There was no place for you.
925
00:39:01,849 --> 00:39:02,750
Gracie...
926
00:39:03,217 --> 00:39:04,854
I'm the one that
takes care of you.
927
00:39:05,421 --> 00:39:07,258
I work my ass off.
928
00:39:07,292 --> 00:39:08,863
You would be nothing
without me.
929
00:39:08,863 --> 00:39:09,430
Hey!
930
00:39:10,031 --> 00:39:12,737
You trying to reason with her
but she wouldn't listen.
931
00:39:13,004 --> 00:39:14,472
Let go of me!
932
00:39:17,045 --> 00:39:18,480
Don't you dare!
933
00:39:19,416 --> 00:39:20,284
[screams]
934
00:39:20,451 --> 00:39:21,788
[Parker] Gracie, no!
935
00:39:22,288 --> 00:39:23,490
[grunts]
936
00:39:28,468 --> 00:39:30,606
You didn't set out
to kill her, did you?
937
00:39:32,544 --> 00:39:35,014
Things got out of control.
938
00:39:37,286 --> 00:39:38,655
Do yourself a favor.
939
00:39:40,291 --> 00:39:41,628
You talk to me,
940
00:39:42,029 --> 00:39:43,030
cooperate,
941
00:39:44,299 --> 00:39:45,902
I'll take that into account.
942
00:39:53,317 --> 00:39:54,486
Lawyer.
943
00:39:57,025 --> 00:39:58,060
That's too bad.
944
00:40:11,554 --> 00:40:12,456
[knocks softly]
945
00:40:12,456 --> 00:40:13,926
- Hey.
- Hey.
946
00:40:14,594 --> 00:40:18,468
I just wanted to, uh, thank
you for that intel on Jade.
947
00:40:18,468 --> 00:40:19,837
It really came in handy.
948
00:40:20,338 --> 00:40:21,073
Yeah?
949
00:40:21,073 --> 00:40:21,775
Yeah.
950
00:40:22,008 --> 00:40:23,646
You know, I think you have
the makings
951
00:40:23,846 --> 00:40:25,682
of one heck of a police officer.
952
00:40:28,722 --> 00:40:31,661
Face says it all.
Okay. Yep. Cringe.
953
00:40:34,967 --> 00:40:36,370
The Zen Dogs
954
00:40:36,370 --> 00:40:37,940
are playing
in Seattle next month.
955
00:40:38,207 --> 00:40:39,476
I know you like that band.
956
00:40:39,476 --> 00:40:40,946
Maybe I get us some tickets.
957
00:40:42,082 --> 00:40:43,450
I'll bring my boat shoes.
958
00:40:47,627 --> 00:40:50,565
Anyways... thanks, Liza.
959
00:40:54,373 --> 00:40:54,974
Dad?
960
00:40:56,511 --> 00:40:57,846
Yeah, sweetheart?
961
00:40:58,782 --> 00:41:00,719
You're the one who found Jade?
962
00:41:02,657 --> 00:41:06,831
Yeah, I mean, Chief kind
of helped, but mostly me.
963
00:41:09,537 --> 00:41:10,706
It's kind of cool.
964
00:41:14,412 --> 00:41:15,949
So what's he like?
965
00:41:18,387 --> 00:41:19,524
Just way too handsome.
966
00:41:19,557 --> 00:41:21,694
- Really?
- Yeah.
967
00:41:25,001 --> 00:41:25,803
I'm still at work.
968
00:41:25,903 --> 00:41:27,740
[Cassandra] No rest
for the wicked.
969
00:41:28,107 --> 00:41:29,409
Plans for tonight?
970
00:41:29,443 --> 00:41:30,680
I was thinking I'll make dinner.
971
00:41:30,713 --> 00:41:32,382
My place in an hour.
972
00:41:32,415 --> 00:41:33,719
Oh, God, yes. But...
973
00:41:33,952 --> 00:41:37,058
um... make it an hour
and a quarter.
974
00:41:37,425 --> 00:41:38,895
Chicken cacciatore.
975
00:41:39,429 --> 00:41:40,632
Perfect.
976
00:41:41,066 --> 00:41:41,901
Karl...
977
00:41:42,903 --> 00:41:43,972
how normal.
978
00:41:44,139 --> 00:41:45,575
[chuckles]
979
00:41:54,426 --> 00:41:55,161
Okay.
980
00:41:55,194 --> 00:41:56,430
I'm a jerk.
981
00:41:56,430 --> 00:41:57,933
- Phyllis--
- No. Just listen.
982
00:41:58,568 --> 00:41:59,670
It's a mess.
983
00:42:00,573 --> 00:42:02,576
The finances.
Dominic the dork
984
00:42:02,610 --> 00:42:03,512
drained the bank accounts
after we split,
985
00:42:03,745 --> 00:42:06,049
and I've been trying to
dig myself out of this hole
986
00:42:06,049 --> 00:42:06,851
for two years.
987
00:42:06,851 --> 00:42:07,786
Phyllis, you never told me.
988
00:42:07,820 --> 00:42:10,425
Now I have a new hole
to dig myself out of
989
00:42:10,458 --> 00:42:12,596
with this rental,
and I didn't tell you--
990
00:42:12,596 --> 00:42:14,066
Because that's just what we do.
991
00:42:14,099 --> 00:42:15,836
No, it's what I do. I...
992
00:42:15,870 --> 00:42:18,842
I... I tell jokes, and I...
I paddle my feet
993
00:42:18,875 --> 00:42:21,213
as fast as I can
even though I'm sinking.
994
00:42:21,247 --> 00:42:23,552
And I know that because I'm
supposed to be your best friend.
995
00:42:23,585 --> 00:42:24,453
Except...
996
00:42:24,988 --> 00:42:27,025
I've been avoiding
this, too, because--
997
00:42:27,059 --> 00:42:27,694
I didn't want to-
998
00:42:27,727 --> 00:42:28,529
No, I didn't want to
999
00:42:28,796 --> 00:42:30,966
because it is messy
and it's embarrassing and...
1000
00:42:33,505 --> 00:42:35,207
Basically, I'm a crap friend,
aren't I?
1001
00:42:36,645 --> 00:42:37,579
Sometimes.
1002
00:42:38,013 --> 00:42:40,117
But most of the time,
you're a great friend.
1003
00:42:42,489 --> 00:42:43,992
And I went
and bit your head off--
1004
00:42:44,059 --> 00:42:44,994
Okay. Shut up.
1005
00:42:45,061 --> 00:42:46,096
No, you shut up.
1006
00:42:46,130 --> 00:42:47,833
Phyll, shut up.
1007
00:42:48,233 --> 00:42:49,235
[laughs]
1008
00:42:51,574 --> 00:42:53,077
I'm sorry.
Are you okay?
1009
00:42:53,110 --> 00:42:53,978
No.
1010
00:42:56,617 --> 00:42:57,853
But I will be.
1011
00:42:59,089 --> 00:43:00,124
Are we okay?
1012
00:43:00,191 --> 00:43:01,828
Yeah. We're great.
1013
00:43:02,663 --> 00:43:04,465
Then why are we standing
on the sidewalk
1014
00:43:04,499 --> 00:43:06,504
blubbering like two
grown women?
1015
00:43:06,504 --> 00:43:08,542
I don't know, but
I'm not blubbering.
1016
00:43:08,609 --> 00:43:09,544
You're blubbering.
1017
00:43:09,610 --> 00:43:10,646
Oh! Shut up!
1018
00:43:11,046 --> 00:43:16,991
♪ I will be your safe place. ♪
1019
00:43:22,268 --> 00:43:25,241
♪
68227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.