All language subtitles for Muhteşem Yüzyıl İngilizce - 26. Bölüm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,135 --> 00:00:25,500 Hurrem Sultana, 2 00:00:26,164 --> 00:00:27,537 wanted to send away... 3 00:00:27,867 --> 00:00:29,875 Sadika Hatun from the palace. 4 00:00:30,550 --> 00:00:32,625 - Because of womanly reasons... - Something else 5 00:00:34,555 --> 00:00:36,392 Say something else. 6 00:00:53,216 --> 00:00:54,745 Your Majesty! 7 00:01:46,868 --> 00:01:48,560 Your Majesty, are you okay? 8 00:04:40,690 --> 00:04:41,930 Malkocoglu 9 00:05:36,558 --> 00:05:42,415 My lion and Ibrahim Pasha will be happy to hear about your pregnancy in the campaign 10 00:05:42,890 --> 00:05:44,096 Mother... 11 00:05:44,470 --> 00:05:47,199 If you allow, let's not tell this news immediately. 12 00:05:49,112 --> 00:05:52,085 Before my heart doesn't get used to the excitement of this... 13 00:05:52,971 --> 00:05:55,025 God forbid if something bad happens... 14 00:05:55,592 --> 00:05:57,358 Perish the thought, Hatice! 15 00:05:57,654 --> 00:06:01,165 Please don't worry about such things. Don't let your heart be weary 16 00:06:02,819 --> 00:06:04,386 My silky girl. 17 00:06:04,540 --> 00:06:07,618 With god's permission my darling will born 18 00:06:08,247 --> 00:06:09,970 My grandchild. 19 00:06:11,481 --> 00:06:14,634 I'm ready to give my life not to lose this baby, mother 20 00:06:14,886 --> 00:06:17,358 Don't say like that. 21 00:06:17,972 --> 00:06:20,504 You shouldn't even get used to such words 22 00:06:21,075 --> 00:06:24,953 We'll all be by your side for you to get your baby healthy 23 00:06:33,746 --> 00:06:35,190 Mother 24 00:06:35,673 --> 00:06:37,776 My Sultana, congratulations 25 00:06:38,002 --> 00:06:39,017 Have you heard it? 26 00:06:39,101 --> 00:06:41,812 Yes, I have. I'm very happy, my Sultana 27 00:06:42,058 --> 00:06:43,359 Congratulations 28 00:06:44,105 --> 00:06:47,838 My Valide, we shouldn't send Hatice Sultana away. 29 00:06:48,079 --> 00:06:50,241 I'll take care of herself myself. 30 00:06:50,609 --> 00:06:51,831 Good 31 00:07:08,131 --> 00:07:09,504 Your Majesty 32 00:07:09,993 --> 00:07:13,410 Thanks to god who granted me to be in your presence 33 00:07:24,669 --> 00:07:26,577 Malkocoglu Bali Bey 34 00:07:28,840 --> 00:07:32,581 I know your loyalty to the Ottoman Empire very well as your ancestors. 35 00:07:33,698 --> 00:07:35,417 You made it right on time. 36 00:07:35,867 --> 00:07:38,157 May our lives be sacrificed for your path, your Majesty. 37 00:07:38,510 --> 00:07:39,653 I got a feeling. 38 00:07:40,254 --> 00:07:42,901 I said, come on brave men let's clean his Majesty's way 39 00:07:43,269 --> 00:07:44,598 Let's welcome him 40 00:07:45,395 --> 00:07:49,735 We were riding to meet you before evening between Smederevo and Drava 41 00:07:49,948 --> 00:07:52,100 Fortunately we overcame the ambush 42 00:07:53,991 --> 00:07:57,585 Your Majesty, Lajos is doing everything not to face with you 43 00:07:59,797 --> 00:08:03,318 The cowards and the ones who escape from battle set ambushes, Pasha 44 00:08:04,307 --> 00:08:06,267 He knows what's going to happen to himself 45 00:08:06,837 --> 00:08:09,877 Your Majesty, if you allow, we can ride in the forest before it's dark. 46 00:08:10,790 --> 00:08:12,817 It would, be better for you to be at the encampment 47 00:08:13,445 --> 00:08:15,040 - Let's go. - Your Majesty 48 00:08:15,773 --> 00:08:17,413 You wound should be checked 49 00:08:18,732 --> 00:08:20,532 It's not important, I'm okay. 50 00:08:41,861 --> 00:08:43,905 Go back yo where you came from immediately. 51 00:08:45,950 --> 00:08:48,354 Find your King, Lajos and tell him that; 52 00:08:49,444 --> 00:08:51,499 Sultan Suleyman Khan is coming. 53 00:08:52,075 --> 00:08:54,399 He is coming to take your life. 54 00:09:10,622 --> 00:09:11,792 Bali Bey 55 00:09:12,493 --> 00:09:14,332 Don't send the knight with empty hands. 56 00:09:15,138 --> 00:09:16,979 I have a gift for Lajos 57 00:10:04,078 --> 00:10:06,486 So you will stay with Sumbul Aga 58 00:10:06,661 --> 00:10:08,361 Honestly, I don't love it. 59 00:10:08,453 --> 00:10:11,590 Instead of living with a beautiful eyed beauty, I will with Sumbul 60 00:10:11,949 --> 00:10:14,371 Oh Gul Aga! They shouldn't hear it 61 00:10:14,714 --> 00:10:16,690 They'd not believe you are joking. 62 00:10:16,797 --> 00:10:18,236 This is not safe 63 00:10:18,320 --> 00:10:21,487 The Imperial Palace might turn into hell from heaven 64 00:10:21,815 --> 00:10:23,735 You'd go back to Edirne 65 00:10:25,561 --> 00:10:26,672 Gul Aga 66 00:10:27,577 --> 00:10:28,832 Yes, my Sultana. 67 00:10:29,038 --> 00:10:31,666 Tell Seker Aga to have my lunch brought to my terrace 68 00:10:31,767 --> 00:10:33,755 I'll eat with my princes 69 00:10:33,838 --> 00:10:36,211 As you command my Sultana. I'll take care of it myself 70 00:10:38,178 --> 00:10:39,813 My Sultana 71 00:10:44,697 --> 00:10:46,523 Don't you have anything to do? 72 00:10:48,021 --> 00:10:49,948 Alright, I'm guilty. 73 00:10:50,485 --> 00:10:52,568 But let me compensate it. 74 00:10:56,460 --> 00:10:58,412 Don't appear in my sight, that'd be enough 75 00:11:16,544 --> 00:11:18,157 What happened to them? 76 00:11:18,342 --> 00:11:19,990 The big pact is broken? 77 00:11:20,695 --> 00:11:22,459 I'll find out right now my Sultana. 78 00:11:23,909 --> 00:11:25,375 Just find out 79 00:11:26,502 --> 00:11:28,665 Don't mess around with your little brain 80 00:11:35,468 --> 00:11:36,857 Sumbul Aga 81 00:11:37,069 --> 00:11:39,158 Look, I made these last night 82 00:11:39,400 --> 00:11:43,402 They are cooked very nicely. They are delicious. Take one. 83 00:11:45,007 --> 00:11:45,912 Sweets 84 00:11:45,996 --> 00:11:48,956 Do you think you can trick me with a few desserts? You fool! 85 00:11:52,190 --> 00:11:54,478 Sumbul Aga, don't say so. 86 00:11:55,044 --> 00:11:57,767 - What did I do to you? - What else can you do? 87 00:11:58,235 --> 00:12:01,038 You help Gul Aga to win his favor. 88 00:12:01,882 --> 00:12:04,790 Take him to the kitchen, feed him with honey and creams too 89 00:12:05,166 --> 00:12:06,934 Oh come on, Sumbul Aga. 90 00:12:08,973 --> 00:12:11,773 Now I see why Harem is in a bad situation. 91 00:12:12,438 --> 00:12:14,358 I see nobody works. 92 00:12:14,847 --> 00:12:16,960 You are chattering like women 93 00:12:20,189 --> 00:12:22,744 Hold your tongues and start working. 94 00:12:23,040 --> 00:12:24,120 Seker Aga 95 00:12:24,547 --> 00:12:27,424 Hurrem Sultana wants her lunch to her terrace. Is it ready? 96 00:12:27,508 --> 00:12:28,909 It's ready, my Gul Aga 97 00:12:29,189 --> 00:12:31,443 Come on, I can offer you something 98 00:12:31,570 --> 00:12:32,762 No thanks 99 00:12:33,039 --> 00:12:34,533 I have business to do 100 00:12:34,790 --> 00:12:37,536 I'm not a swagger at all 101 00:12:42,140 --> 00:12:43,398 Gul Aga, 102 00:12:45,794 --> 00:12:47,367 do you deep sleep? 103 00:12:48,591 --> 00:12:49,786 Why are you asking? 104 00:12:49,870 --> 00:12:52,158 If you go on talking like this, 105 00:12:52,709 --> 00:12:55,350 I may choke your throat one night, you wouldn't even know! 106 00:12:58,059 --> 00:12:59,767 Did you hear that? He is threatening me 107 00:13:00,277 --> 00:13:01,594 You are witnesses! 108 00:13:11,225 --> 00:13:12,455 You are witnesses! 109 00:13:13,109 --> 00:13:14,750 He swore at me in Arabic. 110 00:13:17,625 --> 00:13:20,190 Esma, hold on I have a question 111 00:13:20,476 --> 00:13:23,581 I'm very busy Gulsah Hatun. Hurrem Sultan waits for me. 112 00:13:25,446 --> 00:13:26,993 Nigar Kalfa 113 00:13:30,340 --> 00:13:32,211 She doesn't smile since days 114 00:13:32,998 --> 00:13:35,188 What could have happened? Do you have any idea? 115 00:13:35,710 --> 00:13:37,159 I actually don't 116 00:13:38,119 --> 00:13:40,655 But Hurrem Sultan is very angry at her 117 00:13:41,820 --> 00:13:43,118 She threw her out of her chamber 118 00:13:43,201 --> 00:13:45,779 she shouted she doesn't even want to see her face 119 00:13:46,814 --> 00:13:48,442 What's the matter then? 120 00:13:48,781 --> 00:13:50,809 I don't know about that 121 00:13:51,436 --> 00:13:53,356 But Hurrem Sultan is obviously very angry 122 00:13:54,612 --> 00:13:56,773 Go away now she shouldn't be angry at me 123 00:14:15,814 --> 00:14:17,570 Easy, easy 124 00:14:17,761 --> 00:14:18,880 Here 125 00:14:24,282 --> 00:14:31,654 My Sultana, lamb with spinach and rice with almonds. 126 00:14:31,901 --> 00:14:32,948 Thank you 127 00:14:37,261 --> 00:14:39,260 Where have you been Esma? You left the kids. 128 00:14:39,629 --> 00:14:40,974 I'm here my Sultana. 129 00:14:55,982 --> 00:14:58,018 My Sultana, shall we get you one more concubine? 130 00:14:58,173 --> 00:15:00,154 Esma Hatun is not enough alone 131 00:15:03,123 --> 00:15:04,962 Yes, she's not 132 00:15:06,644 --> 00:15:09,564 But who I can trust to and entrust my princes? 133 00:15:09,648 --> 00:15:11,419 My Sultana, you can trust me 134 00:15:12,036 --> 00:15:13,996 I'll lay hands on it by now. 135 00:15:14,558 --> 00:15:18,458 I'll find the best and the most hardworking concubines and offer to your service. 136 00:15:20,850 --> 00:15:24,287 Then you can wish anything you want from me, Gul Aga 137 00:15:25,452 --> 00:15:28,729 What else can I wish than your smiling face? 138 00:15:34,789 --> 00:15:35,923 Okay 139 00:16:08,190 --> 00:16:09,530 Speak 140 00:16:10,327 --> 00:16:12,041 Where's Lajos? 141 00:16:12,796 --> 00:16:14,036 Speak! 142 00:16:14,484 --> 00:16:17,444 I'm talking to you. Where is Lajos? 143 00:17:06,273 --> 00:17:07,513 Don't 144 00:17:09,978 --> 00:17:11,395 Then speak 145 00:17:12,798 --> 00:17:14,541 Where's Lajos? 146 00:17:17,169 --> 00:17:19,393 Where's his encampment? 147 00:17:21,008 --> 00:17:22,065 How many? 148 00:17:25,910 --> 00:17:28,978 Malkocoglu Bali Bey is as good as it is said 149 00:17:29,318 --> 00:17:31,432 Praise be. Brave, daring 150 00:17:33,046 --> 00:17:36,722 His existence and power will be very beneficial here 151 00:17:38,723 --> 00:17:40,643 You are right, Matrakci 152 00:17:41,662 --> 00:17:43,582 He's not softhearted like you 153 00:17:43,748 --> 00:17:45,136 You are right 154 00:17:54,075 --> 00:17:56,354 Tolna - July 1526 155 00:17:58,052 --> 00:17:59,972 My knights. 156 00:18:01,821 --> 00:18:04,189 It is the end for Sultan Suleyman 157 00:18:05,574 --> 00:18:08,122 Pal Tomori surely succeeded. 158 00:18:08,890 --> 00:18:13,612 The Ottoman army will scatter after losing their Sultan 159 00:18:14,688 --> 00:18:16,252 Our supreme lord, 160 00:18:16,575 --> 00:18:18,641 It was a mistake coming to Tolna 161 00:18:19,281 --> 00:18:21,201 We shouldn't leave Buda. 162 00:18:21,350 --> 00:18:23,270 The enemy is very close 163 00:18:23,682 --> 00:18:27,474 And the Ottomans are seeking a certain victory, certainly 164 00:18:30,991 --> 00:18:33,515 King your highness, the messengers have arrived 165 00:18:33,706 --> 00:18:35,094 Let them in 166 00:18:39,110 --> 00:18:40,793 Your Majesty. 167 00:18:41,787 --> 00:18:44,160 Is Suleyman dead? 168 00:18:52,351 --> 00:18:54,311 Where's Pal Tomori? 169 00:19:15,088 --> 00:19:16,451 Enough, enough 170 00:19:17,048 --> 00:19:18,968 The pain decreased pretty much 171 00:19:24,027 --> 00:19:25,665 Let the Pashas come 172 00:19:50,437 --> 00:19:51,996 Did they speak? 173 00:19:52,786 --> 00:19:56,188 Your Majesty, Lajos left Buda and aims to go to Tolna 174 00:19:57,571 --> 00:19:58,716 Tolna? 175 00:19:58,837 --> 00:20:00,582 Tolna is a castle close to Mohacs. 176 00:20:00,948 --> 00:20:02,486 A little up north there's Mohacs 177 00:20:02,823 --> 00:20:05,890 The infidels will face our army in Mohacs Plain 178 00:20:07,530 --> 00:20:10,689 Your Majesty, exploring the roads looks to be essential 179 00:20:11,259 --> 00:20:13,152 What does he trust to? 180 00:20:13,602 --> 00:20:15,842 He might have had support from his Voivodes. 181 00:20:17,722 --> 00:20:19,478 Even if all the worlds stands by him it won't be enough. 182 00:20:19,561 --> 00:20:21,817 I'll go nowhere without taking his life. 183 00:20:24,276 --> 00:20:28,493 Of course, only if my Pashas and Beys can prevent the new ambushes for me 184 00:20:34,621 --> 00:20:37,421 Pasha, gather the council now 185 00:20:38,044 --> 00:20:42,498 Who should make such a move and hit them from an unexpected point 186 00:21:08,265 --> 00:21:10,078 The only wish I have from Allah, 187 00:21:11,769 --> 00:21:13,946 is that Ibrahim returns safely 188 00:21:14,751 --> 00:21:18,757 May he stop breathing and never come back 189 00:21:19,775 --> 00:21:20,996 What? 190 00:21:21,642 --> 00:21:22,861 I couldn't hear it 191 00:21:24,616 --> 00:21:27,355 I said, don't be sad my Sultana 192 00:21:28,185 --> 00:21:30,598 Ibrahim Pasha is strong, masallah 193 00:21:31,228 --> 00:21:33,512 He won't fall easily He'll be back 194 00:21:34,176 --> 00:21:35,904 With Allah's permission 195 00:21:36,451 --> 00:21:38,995 He'll surely come back with his Majesty 196 00:21:39,408 --> 00:21:40,464 Amen 197 00:21:45,091 --> 00:21:47,720 But it is not my real fear 198 00:21:51,514 --> 00:21:53,434 I can't forget that night 199 00:21:54,489 --> 00:21:56,132 I can't stand it again 200 00:22:02,953 --> 00:22:04,873 I wish that day will come soon 201 00:22:05,615 --> 00:22:07,535 I'll take baby in my arms 202 00:22:09,250 --> 00:22:11,170 Ibrahim would be near me 203 00:22:18,478 --> 00:22:20,398 My beautiful Sultanas 204 00:22:20,609 --> 00:22:22,568 I came to ask if you have a desire 205 00:22:23,239 --> 00:22:27,764 Also I made a rose syrup with my own hands It calms you down and gives peace 206 00:22:29,623 --> 00:22:31,666 That's be good. We need it 207 00:22:49,315 --> 00:22:50,585 My Sultana 208 00:22:50,934 --> 00:22:52,148 Nigar Kalfa 209 00:22:52,601 --> 00:22:54,521 You wanted to see me 210 00:22:55,657 --> 00:22:57,112 Leave us alone 211 00:23:02,064 --> 00:23:03,557 Come, help me 212 00:23:17,970 --> 00:23:19,358 How's your Sultana? 213 00:23:20,146 --> 00:23:22,123 She hasn't been showing up for a while 214 00:23:23,422 --> 00:23:25,303 Who do you mean, my lady? 215 00:23:26,112 --> 00:23:27,804 The one that you love the most 216 00:23:28,459 --> 00:23:31,100 The Sultana that you always listen to 217 00:23:33,477 --> 00:23:36,559 What is it? Are you at odds? 218 00:23:37,514 --> 00:23:39,434 How would I dare, my Sultana? 219 00:23:39,634 --> 00:23:41,578 No, why would it be so? 220 00:23:41,969 --> 00:23:43,889 I'm at her service 221 00:23:44,406 --> 00:23:45,678 I don't know 222 00:23:46,388 --> 00:23:49,373 You'll tell and I'll learn 223 00:23:57,633 --> 00:23:58,827 Thank you 224 00:23:58,911 --> 00:24:00,410 You're welcome, my Sultana 225 00:24:04,409 --> 00:24:05,735 My Sultana 226 00:24:06,064 --> 00:24:08,529 Shall we call the astrologers? Ask them? 227 00:24:12,137 --> 00:24:13,191 I don't know 228 00:24:16,160 --> 00:24:18,080 We'd be relieved 229 00:24:21,791 --> 00:24:25,627 I lose my sleep because of thinking his Majesty 230 00:24:31,707 --> 00:24:32,875 Alright 231 00:24:35,906 --> 00:24:37,133 Possible. 232 00:24:38,297 --> 00:24:40,286 Gul Aga, there's a woman 233 00:24:41,699 --> 00:24:43,065 What was her name? 234 00:24:44,350 --> 00:24:46,234 Ask to Sumbul Aga. He must know 235 00:24:46,628 --> 00:24:48,212 What is it my Sultana? 236 00:24:48,785 --> 00:24:51,223 Actually there's an astrologer, Yakup Effendi 237 00:24:51,897 --> 00:24:53,329 Everything he says happen 238 00:24:53,413 --> 00:24:57,356 Yakup? Who is he? Is he good? 239 00:24:59,310 --> 00:25:01,130 He was the palace astrologer 240 00:25:02,193 --> 00:25:05,413 But later Ibrahim Pasha fired him 241 00:25:09,576 --> 00:25:11,661 Ibrahim Pasha? Why? 242 00:25:14,721 --> 00:25:16,831 He makes you get the shivers 243 00:25:17,791 --> 00:25:19,318 His feelings, 244 00:25:20,425 --> 00:25:22,418 his powers are very strong 245 00:25:23,410 --> 00:25:27,646 They call him sorcerer. He's well known even in Edirne 246 00:25:29,311 --> 00:25:31,546 Anyone he curses can't get well anymore 247 00:25:33,415 --> 00:25:36,198 When he said to Mahidevran that she won't have any more babies, 248 00:25:36,669 --> 00:25:38,316 she got so mad 249 00:25:39,151 --> 00:25:41,135 She complained to Ibrahim Pasha 250 00:25:42,591 --> 00:25:44,550 So Ibrahim sent him out of palace 251 00:25:45,665 --> 00:25:47,373 Let's call him 252 00:25:47,548 --> 00:25:48,604 No! 253 00:25:49,754 --> 00:25:51,780 He's sent out of the palace 254 00:25:54,176 --> 00:25:56,286 Also, my mother wouldn't allow it 255 00:26:01,207 --> 00:26:03,158 How would she know he's here? 256 00:26:03,796 --> 00:26:05,479 He can come and leave quickly 257 00:26:06,290 --> 00:26:08,014 My Sultana, please 258 00:26:08,098 --> 00:26:09,778 I'm really curious about him 259 00:26:10,767 --> 00:26:13,726 Also, he'll say nice things, we'll be refreshed 260 00:26:18,755 --> 00:26:21,076 Alright, let him come 261 00:26:22,056 --> 00:26:23,801 But not here 262 00:26:24,312 --> 00:26:25,494 Gul Aga 263 00:26:25,866 --> 00:26:27,964 Take him to marble mansion with a boat 264 00:26:28,306 --> 00:26:31,879 He's called cormorant. God knows which hole he is in now 265 00:26:32,608 --> 00:26:34,383 Since you mentioned about him, 266 00:26:35,352 --> 00:26:37,788 you'll find him, Gul Aga 267 00:26:42,113 --> 00:26:47,283 I'll find him even if he's in the hell, my Sultana 268 00:26:49,391 --> 00:26:51,241 Keep your mouth shut 269 00:26:57,167 --> 00:26:58,275 Confess it 270 00:26:58,538 --> 00:27:00,070 You obviously did something wrong 271 00:27:00,311 --> 00:27:04,541 Otherwise why would she be so angry? She doesn't want to see you ever again 272 00:27:09,079 --> 00:27:11,040 Don't even try to deny it 273 00:27:12,653 --> 00:27:13,918 I know It 274 00:27:15,462 --> 00:27:16,943 Now tell me 275 00:27:17,914 --> 00:27:19,955 How did you get her so mad? 276 00:27:21,784 --> 00:27:24,783 I couldn't take care of her since I was promoted to be Sovereign Kalfa 277 00:27:25,120 --> 00:27:26,324 That's why 278 00:27:27,244 --> 00:27:28,609 Nigar Kalfa 279 00:27:29,553 --> 00:27:31,473 Tell me the truth 280 00:27:33,025 --> 00:27:37,894 If you lose me too, you'll have nobody to trust to in this palace 281 00:27:50,429 --> 00:27:52,276 Hurrem Sultan got it 282 00:27:53,167 --> 00:27:54,405 I mean... 283 00:27:55,033 --> 00:27:58,358 She understood that I protected you about the stabbing of Gulnihal 284 00:28:01,262 --> 00:28:02,618 Did you tell her? 285 00:28:02,702 --> 00:28:04,452 No, I really didn't tell her 286 00:28:05,159 --> 00:28:07,844 But she didn't believe me. She was angry 287 00:28:19,982 --> 00:28:21,078 Your Majesty 288 00:28:21,760 --> 00:28:26,403 We should pass Drava river to arrive to Mohacs from here 289 00:28:27,009 --> 00:28:29,153 Drava is flowing very fast and deep 290 00:28:29,496 --> 00:28:31,497 Crossing across will be difficult. 291 00:28:31,843 --> 00:28:35,255 But it will be possible to pass the supplies and soldiers if we build a bridge. 292 00:28:35,774 --> 00:28:37,694 How long would it take to build a bridge? 293 00:28:37,778 --> 00:28:40,098 We'll do everything and the best we can 294 00:28:41,345 --> 00:28:43,265 If we work day and night 295 00:28:43,551 --> 00:28:45,274 We can build it in a week 296 00:28:46,046 --> 00:28:48,619 Let the building construction begin tomorrow. 297 00:28:50,148 --> 00:28:52,632 But don't waste time trying to build a stone bridge 298 00:28:52,793 --> 00:28:56,102 Order, the stones, wooden, ships whatever you have 299 00:28:56,461 --> 00:28:58,145 and it will be a bridge 300 00:28:58,901 --> 00:28:59,957 And... 301 00:29:00,448 --> 00:29:02,368 Go scouting the Mohacs plain. 302 00:29:02,659 --> 00:29:04,509 Explore everything 303 00:29:06,658 --> 00:29:09,166 You'll be concerned about this matter, Malkocoglu 304 00:29:09,921 --> 00:29:12,621 I don't want to see a single stone in my path 305 00:29:14,231 --> 00:29:16,151 As you command your Majesty 306 00:29:17,706 --> 00:29:21,238 After the scouting we will decide on war order and movement 307 00:29:21,321 --> 00:29:22,815 you may take your leave. 308 00:29:28,790 --> 00:29:30,391 Tolna 309 00:29:32,897 --> 00:29:37,276 My Lord, they say the Ottoman army has 100.000 soldiers. Maybe even more 310 00:29:37,770 --> 00:29:41,580 We can't resist with 20.00 soldiers against this power 311 00:29:42,465 --> 00:29:46,271 There's a conflict between the supporters of Werboczy and Bathory 312 00:29:46,716 --> 00:29:48,840 There are conflicts about who will be the commander in chief 313 00:29:48,924 --> 00:29:54,347 and about if Hungarian army will be be commanded by a single commander or two 314 00:29:54,469 --> 00:29:55,891 We know that 315 00:29:56,463 --> 00:29:57,788 Really... 316 00:29:58,231 --> 00:30:00,171 Who will be the commander, your Majesty? 317 00:30:00,337 --> 00:30:02,618 Szapolyai will come with 30.000 soldiers 318 00:30:02,849 --> 00:30:05,597 With the money we get from the Pope, Polish soldiers will be hired. 319 00:30:05,915 --> 00:30:07,835 They'll be more than 50.000 320 00:30:07,994 --> 00:30:10,793 We can extend the war for a little 321 00:30:10,936 --> 00:30:14,560 But facing such strong army on the plain would be a disaster. 322 00:30:14,834 --> 00:30:16,213 So you mean we should surrender? 323 00:30:16,297 --> 00:30:18,269 We should return to Buda and defend there 324 00:30:18,424 --> 00:30:19,731 This area is off-guard 325 00:30:19,815 --> 00:30:23,081 - This plain is full of danger - Yes, it is full of dangers 326 00:30:23,897 --> 00:30:25,967 We can achieve victory only this way. 327 00:30:26,264 --> 00:30:30,541 My Lord, don't forget that Suleyman will attempt to take your life on first place 328 00:30:31,375 --> 00:30:33,658 It will be safer for you to be in the palace 329 00:30:33,784 --> 00:30:34,858 Enough! 330 00:30:35,699 --> 00:30:37,652 I'm the commander in chief of this war. 331 00:30:37,891 --> 00:30:40,243 And I will not give this position to anyone 332 00:30:40,890 --> 00:30:43,787 Whoever wants this position should first deserve it. 333 00:30:44,000 --> 00:30:45,399 They should fight a battle 334 00:30:47,572 --> 00:30:51,588 I see you allege my head for your salvation 335 00:30:53,311 --> 00:30:58,469 I risk my life for you, for my country 336 00:30:59,446 --> 00:31:01,958 No one, but no one 337 00:31:02,508 --> 00:31:08,080 should cover their cover their cowardliness with the dangers I'm in. 338 00:31:09,246 --> 00:31:14,638 I will go to Mohacs with you and with the god 339 00:31:15,078 --> 00:31:20,282 who is strong enough to do anything and defeat Suleyman 340 00:31:28,380 --> 00:31:29,538 Your Majesty 341 00:31:33,391 --> 00:31:34,571 Speak 342 00:31:38,540 --> 00:31:39,715 Your Majesty 343 00:31:41,469 --> 00:31:43,389 You are angry at me 344 00:31:45,009 --> 00:31:46,842 You don't look at me 345 00:31:48,689 --> 00:31:50,844 You blame me for the ambush 346 00:31:51,616 --> 00:31:54,720 If I blamed you, we wouldn't be talking now 347 00:32:01,136 --> 00:32:03,056 Forgive me your Majesty 348 00:32:04,391 --> 00:32:06,663 I should have been thinking about all the possibilites. 349 00:32:19,648 --> 00:32:21,910 There's fear in your eyes, Pargali 350 00:32:26,862 --> 00:32:28,759 The peace of loyalty is no more 351 00:32:30,164 --> 00:32:31,267 It's gone 352 00:32:38,128 --> 00:32:41,958 Whatever you hide from me and keep as a secret 353 00:32:42,691 --> 00:32:45,034 won't make, you stronger, Ibrahim 354 00:32:52,038 --> 00:32:53,880 It makes you a coward 355 00:32:59,763 --> 00:33:03,969 You are the only person who knows what are my ideologies and dreams. 356 00:33:04,052 --> 00:33:05,448 How couldn't you think of that? 357 00:33:06,116 --> 00:33:10,318 If will be overthrown after the smallest step I take by trusting you. 358 00:33:11,107 --> 00:33:12,919 Then how can I go on with you? 359 00:33:36,176 --> 00:33:38,155 That's where it belongs 360 00:33:40,320 --> 00:33:42,271 It will always be in front of my eyes 361 00:33:42,355 --> 00:33:46,632 This way every time I look at it, I can see the distance between me and the death 362 00:33:50,438 --> 00:33:51,973 You may take your leave 363 00:34:46,504 --> 00:34:47,989 Suluman 364 00:34:53,407 --> 00:34:54,844 Hurrem 365 00:34:55,676 --> 00:34:57,488 What does Hurrem mean? 366 00:34:58,033 --> 00:35:00,878 Hurrem means the one who cheers us 367 00:35:01,215 --> 00:35:03,976 From now on, your name is Hurrem 368 00:36:16,551 --> 00:36:19,631 August 1526 369 00:36:49,104 --> 00:36:50,715 Pasha your Lordship 370 00:36:52,151 --> 00:36:54,218 Bali Bey how long will it take? 371 00:36:55,016 --> 00:36:59,226 If we go on working this fast it would be finished in a few days 372 00:37:00,890 --> 00:37:02,690 We are working day and night 373 00:37:02,994 --> 00:37:05,383 My valiants are working with power of faith 374 00:37:06,392 --> 00:37:07,765 Thanks to them 375 00:37:09,259 --> 00:37:11,849 Once the bridge is constructed, they'll get their tips from me 376 00:37:13,104 --> 00:37:19,063 No stopping. No time wasting. Keep working. The Navy wait for us at Danube River. 377 00:37:47,888 --> 00:37:50,572 Your Majesty there's a letter from the capital. 378 00:38:02,311 --> 00:38:04,455 The Sultan of my heart 379 00:38:05,271 --> 00:38:07,478 Today, the cruel fate 380 00:38:08,045 --> 00:38:13,082 was cruel for someone sad like me and stabbed me with the daggers of separation 381 00:38:14,775 --> 00:38:17,054 Oh, the creator of the worlds. 382 00:38:17,898 --> 00:38:22,758 My handsome face, soft speaking nice toned Sultan. 383 00:38:23,824 --> 00:38:26,708 I beg to Allah with all my heart 384 00:38:27,378 --> 00:38:33,665 that we shall be together eternally 385 00:38:34,556 --> 00:38:38,771 and show your blessed existence to me once again. 386 00:38:39,576 --> 00:38:41,438 My dear Sultan 387 00:38:41,687 --> 00:38:44,878 Your subject Mehmet and Mihrimah 388 00:38:45,278 --> 00:38:51,724 Selim Han and Bayezid send kinds of greetings. 389 00:38:52,351 --> 00:38:53,484 Your Majesty, 390 00:38:53,678 --> 00:38:57,198 I hope holy God will let you to be victorious 391 00:38:57,503 --> 00:39:00,078 and let you set your supreme flags 392 00:39:00,206 --> 00:39:03,947 in this war you march toward infidels. 393 00:39:04,031 --> 00:39:05,058 Amen 394 00:39:05,825 --> 00:39:08,108 Greetings for Ibrahim Pasha, too. 395 00:39:08,762 --> 00:39:12,248 May his mortal and immortal lives be both happy 396 00:39:12,856 --> 00:39:14,938 Hatice Sultana is pregnant 397 00:39:15,904 --> 00:39:17,967 I give you the good news, my Sultan. 398 00:39:18,449 --> 00:39:24,155 My Sultan, your love slave Hurrem wrote this poem for you. 399 00:39:27,103 --> 00:39:28,972 Oh, morning wind, 400 00:39:29,898 --> 00:39:32,656 Tell to my Sultan when he is in sorrow, 401 00:39:33,555 --> 00:39:36,829 Tell him, she's groaning like a philomel when he's not there 402 00:39:37,651 --> 00:39:41,157 Don't think the cures are enough in your absence 403 00:39:41,737 --> 00:39:44,337 Tell him nobody has found the cure for her pain 404 00:39:45,663 --> 00:39:48,617 Tell him when the hand of sorrow rips my heart with the sword of fear 405 00:39:48,870 --> 00:39:54,001 I'm sick and groaning like Ney 406 00:40:19,509 --> 00:40:21,796 My Sultan, I found Yakup Effendi 407 00:40:34,954 --> 00:40:36,216 My Hatice 408 00:40:36,382 --> 00:40:40,091 If you don't feel good, the baby in your belly won't be good either 409 00:40:42,507 --> 00:40:44,858 Say something Mahidevran, am I wrong? 410 00:40:45,040 --> 00:40:47,176 You are so very right my Valide 411 00:40:49,641 --> 00:40:54,464 You know how I miscarried my baby because of sorrow 412 00:40:56,374 --> 00:40:58,812 Think about nice things 413 00:41:05,194 --> 00:41:06,416 My Valide 414 00:41:07,681 --> 00:41:08,923 Come, Hurrem 415 00:41:14,632 --> 00:41:16,013 What is it? 416 00:41:16,636 --> 00:41:20,103 I'll take my princes to the garden, with your permission 417 00:41:22,345 --> 00:41:24,980 Perhaps Hatice Sultana wants to escort me 418 00:41:32,961 --> 00:41:34,763 That'd be good. Go. 419 00:41:34,944 --> 00:41:38,042 My Hatice, take a walk and relax 420 00:42:00,311 --> 00:42:06,547 Yakup Effendi, no one will know that you were here and who you met. 421 00:42:06,873 --> 00:42:09,705 When you are done, the boatman will take you to Haliç 422 00:42:19,279 --> 00:42:21,360 Hurrem what happened? 423 00:42:22,977 --> 00:42:24,761 Gus Aga came a while ago 424 00:42:25,026 --> 00:42:27,699 He found Astrologer Yakup Effendi 425 00:42:28,199 --> 00:42:30,079 They are waiting for us at the marble mansion 426 00:42:33,102 --> 00:42:34,903 What if he tells bad things? 427 00:42:37,159 --> 00:42:39,079 Are not you coming? 428 00:42:56,763 --> 00:42:58,551 He's behind the screen 429 00:42:59,080 --> 00:43:01,354 He can't talk to you face to face my Sultana 430 00:43:02,171 --> 00:43:04,253 You ask, he tells whatever there is 431 00:43:06,366 --> 00:43:10,393 If you wish, you can tell me, I can ask him and tell you the answer 432 00:43:13,770 --> 00:43:17,514 No need, Gul Aga. We'll ask and get our answers 433 00:43:18,017 --> 00:43:19,865 Wait us at the door 434 00:43:19,949 --> 00:43:21,968 Watch around so no one will see us 435 00:43:41,836 --> 00:43:43,249 Yakup Effendi 436 00:43:44,602 --> 00:43:45,884 Yes, my Sultana 437 00:43:46,593 --> 00:43:47,741 I'm listening 438 00:43:52,256 --> 00:43:53,438 I'm pregnant 439 00:43:54,782 --> 00:43:56,006 I'm doubtful 440 00:43:57,303 --> 00:43:58,762 I can't sleep 441 00:44:24,175 --> 00:44:25,825 I see a boy 442 00:44:28,420 --> 00:44:29,910 He cries a lot 443 00:44:32,239 --> 00:44:34,597 He is silent in his mother's arms 444 00:44:37,398 --> 00:44:39,139 He has golden hair 445 00:44:42,430 --> 00:44:46,630 It seems that he'll enlighten his house 446 00:44:48,533 --> 00:44:51,517 I told you! Masallah 447 00:44:58,778 --> 00:45:00,698 Yakup Effendi 448 00:45:03,449 --> 00:45:05,884 There's someone else I'm waiting for 449 00:45:08,311 --> 00:45:09,849 He'll be back 450 00:45:11,383 --> 00:45:14,391 His path is difficult, covered in mud. But he'll be back 451 00:45:16,730 --> 00:45:18,485 He'll be back with his load 452 00:45:21,620 --> 00:45:23,195 But there's somebody 453 00:45:24,359 --> 00:45:26,903 Like a shadow always watching 454 00:45:28,858 --> 00:45:30,193 Waiting 455 00:45:31,751 --> 00:45:32,790 Who? 456 00:45:49,827 --> 00:45:51,068 Gul Aga? 457 00:45:51,687 --> 00:45:53,425 What are you doing here? 458 00:45:53,770 --> 00:45:56,298 Oh Nigar Kalfa you scared me 459 00:45:56,633 --> 00:45:59,542 I wish you greeted me first so my soul could cheer up 460 00:45:59,849 --> 00:46:01,590 Don't make fun of me Aga 461 00:46:03,024 --> 00:46:05,784 What is it? Why are you here? 462 00:46:06,635 --> 00:46:10,593 My Hatice Sultana and Hurrem Sultana are having a walk and I'm waiting for them. 463 00:46:10,959 --> 00:46:12,518 Just in case there's a need 464 00:46:12,602 --> 00:46:15,881 You are very close with your Sultanas, masallah 465 00:46:16,282 --> 00:46:18,776 Right right thank goodness 466 00:46:19,535 --> 00:46:21,099 Yeah, yeah 467 00:46:31,056 --> 00:46:32,413 My Sultana 468 00:46:32,515 --> 00:46:34,667 You will bear a golden haired son 469 00:46:35,787 --> 00:46:36,898 Yes, but... 470 00:46:39,278 --> 00:46:41,214 What was he talking about afterwards? 471 00:46:42,446 --> 00:46:43,670 A shadow 472 00:46:44,696 --> 00:46:45,861 Faceless 473 00:46:51,593 --> 00:46:57,013 Think positive about it and it will be good 474 00:47:04,083 --> 00:47:08,107 Since we found Yakup Effendi, I will ask him a question... 475 00:47:08,849 --> 00:47:10,769 Sure, ask 476 00:47:11,525 --> 00:47:13,167 I'll have a walk 477 00:47:30,366 --> 00:47:32,634 You are in big distress 478 00:47:34,008 --> 00:47:36,352 Dark clouds cover your soul 479 00:47:38,776 --> 00:47:40,705 You are out of breath 480 00:47:42,751 --> 00:47:45,608 Someone is holding your thin neck and choking it 481 00:47:53,378 --> 00:47:55,333 How can those clouds scatter? 482 00:47:56,866 --> 00:47:58,867 How can the sun rise again? 483 00:48:01,295 --> 00:48:02,919 Only a death 484 00:48:03,969 --> 00:48:06,016 Blood can clean those dark clouds 485 00:48:07,850 --> 00:48:11,086 His Majesty's sun can only rise on you then 486 00:48:18,778 --> 00:48:21,503 Sultan Suleyman Khan his Highness 487 00:48:37,969 --> 00:48:41,459 Don't stop mighty men, keep working 488 00:48:44,840 --> 00:48:47,022 - When will it be finished? - It is finished, your Majesty. 489 00:48:47,348 --> 00:48:49,961 If you wish we can pass the army to the other side 490 00:48:50,378 --> 00:48:54,465 But we need two more days to cross the cannonballs and gunpowder 491 00:48:56,072 --> 00:48:58,636 The Navy that is coming through Danube will meet us tomorrow 492 00:49:00,945 --> 00:49:02,476 You are a man of his word, Bali Bey 493 00:49:02,607 --> 00:49:03,678 You made it 494 00:49:03,919 --> 00:49:07,080 Your Majesty, our mighty men did it with the power and faith they got from you 495 00:49:10,860 --> 00:49:12,260 Any news from Szapolyai? 496 00:49:12,754 --> 00:49:16,456 He'll think about the offer you offered. But he's still silent 497 00:49:18,683 --> 00:49:20,979 They say he'll support Lajos 498 00:49:21,228 --> 00:49:24,234 We'll see who'll support who in Mohacs 499 00:49:26,008 --> 00:49:30,528 If he will be on our side, he'll get his crown and be the next heir 500 00:49:34,143 --> 00:49:35,350 Ibrahim Pasha! 501 00:49:39,382 --> 00:49:40,945 Yes, your Majesty 502 00:49:49,487 --> 00:49:51,179 Any news from the capital? 503 00:49:51,477 --> 00:49:53,283 The treasurer's messenger came 504 00:49:53,594 --> 00:49:55,514 Everything is alright. There's no problem 505 00:49:57,239 --> 00:49:58,353 Good 506 00:50:29,656 --> 00:50:33,640 Don't be afraid, it can't happen at daytime 507 00:50:34,438 --> 00:50:37,649 I'll squeeze your adam's apple at a night when everyone's asleep 508 00:50:41,305 --> 00:50:42,922 It is right there 509 00:50:43,190 --> 00:50:46,821 You press it slowly 510 00:50:52,156 --> 00:50:54,116 And... 511 00:51:01,576 --> 00:51:03,998 Do you want it noon or afternoon? 512 00:51:06,811 --> 00:51:09,070 - Want what? - Your funeral 513 00:51:11,506 --> 00:51:13,572 Afternoon time is more appropriate 514 00:51:13,734 --> 00:51:16,296 It would be cool windy 515 00:51:16,708 --> 00:51:20,508 Sumbul Aga, why are you talking this way? What did I do to you? 516 00:51:21,051 --> 00:51:22,067 Look at me! 517 00:51:22,275 --> 00:51:25,425 Watch your step! Don't be under my feet 518 00:51:26,549 --> 00:51:30,763 I'll play such a game with you, you'd be surprised 519 00:51:31,991 --> 00:51:34,817 Come on stand up, get back to your work 520 00:51:34,950 --> 00:51:36,142 Come on 521 00:52:13,673 --> 00:52:15,457 My Sultana, forgive me 522 00:52:15,783 --> 00:52:16,795 Are you okay? 523 00:52:16,879 --> 00:52:19,377 I'm okay, my Sultana. Forgive me 524 00:52:28,836 --> 00:52:30,521 My Sultana 525 00:52:31,930 --> 00:52:34,436 We have been yearning to see your face 526 00:52:38,234 --> 00:52:40,911 Where's Gul Aga? He hasn't shown up since the morning 527 00:52:41,050 --> 00:52:42,991 He should be sleeping somewhere 528 00:52:44,397 --> 00:52:46,758 I'm telling you for your information my Sultana. 529 00:52:47,007 --> 00:52:49,381 He's lazy 530 00:52:52,199 --> 00:52:53,957 Forget about him now 531 00:52:55,426 --> 00:52:56,918 Who's this concubine? 532 00:52:57,770 --> 00:52:58,968 That one? 533 00:52:59,264 --> 00:53:01,303 She came here when you were in Edirne 534 00:53:01,537 --> 00:53:03,512 She was very miserable then 535 00:53:03,882 --> 00:53:06,920 She was fortunate to come to the palace 536 00:53:08,104 --> 00:53:11,537 She's very young but very smart masallah 537 00:53:11,784 --> 00:53:13,704 She's very hardworking 538 00:53:16,400 --> 00:53:20,478 Why are you asking my Sultana? If she was being tactless I'll punish her 539 00:53:20,570 --> 00:53:22,979 No, she did nothing wrong 540 00:53:23,569 --> 00:53:26,338 Gul Aga has been looking for a servant for my service 541 00:53:26,888 --> 00:53:28,652 Tell him it is not necessary anymore 542 00:53:29,271 --> 00:53:30,390 I got it 543 00:53:32,843 --> 00:53:34,015 I want her 544 00:53:35,551 --> 00:53:37,683 She shall come to my terrace once she's done 545 00:53:41,392 --> 00:53:43,384 As you wish, my Sultana 546 00:53:57,579 --> 00:53:58,921 Mihrimah! 547 00:54:00,544 --> 00:54:03,988 We ran a lot. I'm tired. Let's rest for a while. Okay? 548 00:54:04,475 --> 00:54:05,871 Okay 549 00:54:07,387 --> 00:54:08,721 Come on 550 00:54:12,453 --> 00:54:15,269 I see you are smiling at last my Sultana 551 00:54:17,460 --> 00:54:19,380 This is the happiness of my son Gulfem 552 00:54:20,311 --> 00:54:22,548 My son and I are waiting for his father 553 00:54:23,479 --> 00:54:24,760 He'll be back 554 00:54:25,696 --> 00:54:28,133 Who knows maybe it will be a girl 555 00:54:29,136 --> 00:54:31,809 I know it, Gulfem. I'll have a golden haired son 556 00:54:34,855 --> 00:54:36,977 I met Yakup Effendi with Hurrem 557 00:54:37,860 --> 00:54:39,114 He told us 558 00:54:39,715 --> 00:54:41,280 Yakup Effendi? 559 00:54:44,746 --> 00:54:46,376 I hope it is true 560 00:54:47,407 --> 00:54:50,424 But you should still avoid Yakup Effendi, my Sultana 561 00:54:51,231 --> 00:54:53,191 Valide Sultana shouldn't hear that 562 00:54:53,462 --> 00:54:54,962 You'd be troubled 563 00:54:55,861 --> 00:54:57,059 Don't worry 564 00:55:01,160 --> 00:55:04,743 Holiday is coming, Daye. Keep your eyes open 565 00:55:05,143 --> 00:55:07,086 Nothing should be missing 566 00:55:07,215 --> 00:55:08,945 Reach to all the neighborhoods 567 00:55:09,128 --> 00:55:11,169 Don't leave the poor out 568 00:55:12,262 --> 00:55:15,302 Our subject shouldn't feel the absence of his Majesty 569 00:55:15,750 --> 00:55:18,900 Your orders will completely be done my Sultana 570 00:55:19,686 --> 00:55:20,814 Don't you worry 571 00:55:21,583 --> 00:55:24,255 The foundations will be visited tomorrow one by one 572 00:55:24,748 --> 00:55:27,771 The meat that'll be distributed has been provided from Anatolia 573 00:55:31,456 --> 00:55:32,630 Hatice? 574 00:55:33,201 --> 00:55:34,638 Come here, my girl 575 00:55:40,151 --> 00:55:41,340 Come here 576 00:55:46,089 --> 00:55:48,589 - How are you today? - I'm very good, mother 577 00:55:48,873 --> 00:55:50,527 Smile just like that 578 00:55:53,567 --> 00:55:57,278 We are talking about the Sacrifice Holiday preparations. Do you have any wishes? 579 00:55:57,852 --> 00:56:02,013 I wish orphans and widow women get more help, mother 580 00:56:04,114 --> 00:56:05,390 Okay 581 00:56:07,190 --> 00:56:09,529 My dear my precious 582 00:56:20,626 --> 00:56:21,968 My Sultana 583 00:56:33,224 --> 00:56:34,727 What's your name? 584 00:56:35,241 --> 00:56:36,878 Nilufer, my Sultana 585 00:56:37,635 --> 00:56:38,702 Nilufer 586 00:56:39,330 --> 00:56:40,410 Nice 587 00:56:41,501 --> 00:56:42,698 How old are you? 588 00:56:42,887 --> 00:56:44,192 Fifteen 589 00:56:48,879 --> 00:56:50,268 Sixteen, my Sultana 590 00:56:50,849 --> 00:56:51,958 Where are you from? 591 00:56:52,507 --> 00:56:54,306 I come from Skopje, my Sultana 592 00:56:54,453 --> 00:56:55,913 My mother is from Sophia 593 00:56:58,008 --> 00:56:59,157 Nice 594 00:57:01,136 --> 00:57:03,977 From now on, you'll be at my service 595 00:57:24,271 --> 00:57:27,188 Go and find Gul Aga now. Tell him I sent you 596 00:57:27,489 --> 00:57:29,180 He'll tell you your duties 597 00:58:25,223 --> 00:58:27,714 Now destroy this bridge quicker than you constructed it 598 00:58:28,541 --> 00:58:34,903 Everyone will see and understand that, you can die at this path but no going back 599 00:58:36,084 --> 00:58:37,417 Ready! 600 00:58:40,071 --> 00:58:41,238 Fire! 601 00:59:41,961 --> 00:59:45,135 Sultanas of our dynasty are wishing you a happy festival 602 00:59:46,551 --> 00:59:47,590 Slowly 603 00:59:48,088 --> 00:59:49,278 Don't hurry up 604 00:59:49,913 --> 00:59:51,484 One by one. In an order 605 00:59:53,352 --> 00:59:54,916 Everyone will take one piece 606 00:59:55,000 --> 00:59:56,972 Sumbul Aga, look at these concubines! 607 00:59:57,056 --> 00:59:58,581 Is this how you discipline the harem? 608 00:59:58,665 --> 00:59:59,734 Mind your own business 609 00:59:59,818 --> 01:00:02,520 Do your work, don't make me angry at holiday 610 01:00:03,898 --> 01:00:05,505 Agas, easy, stop 611 01:00:05,589 --> 01:00:07,018 Shame 612 01:00:09,831 --> 01:00:11,063 Easy 613 01:00:15,135 --> 01:00:17,116 Are the preparations of the garden finished? 614 01:00:17,239 --> 01:00:19,751 Daye Hatun, I couldn't sleep 615 01:00:20,699 --> 01:00:22,819 I've finished all the preparations since yesterday. 616 01:00:22,934 --> 01:00:25,456 Thanks to Nigar Kalfa she helped me pretty much 617 01:00:25,945 --> 01:00:27,906 We are ready Daye Hatun 618 01:00:28,128 --> 01:00:31,579 Gul Aga cooked aşure, worthy of Sultans 619 01:00:33,192 --> 01:00:35,491 Do you have such talents, Gul Aga? 620 01:00:36,265 --> 01:00:38,963 His asure would is surely poisoned 621 01:00:39,099 --> 01:00:42,837 Don't say so. He put rose water inside in it. Very nice 622 01:00:43,129 --> 01:00:45,148 Even Seker Aga was jealous 623 01:00:47,025 --> 01:00:48,298 We'll see 624 01:00:49,814 --> 01:00:52,932 I'm going to the garden. Our Valide will come in a while 625 01:01:13,262 --> 01:01:15,130 Who is it near Hurrem Sultana? 626 01:01:15,214 --> 01:01:16,392 Nilufer 627 01:01:16,818 --> 01:01:18,819 She's the new favorite of our Sultana 628 01:01:23,558 --> 01:01:24,883 Nigar Kalfa 629 01:01:25,199 --> 01:01:28,695 I've been thinking to ask it but forgot it 630 01:01:30,856 --> 01:01:33,123 Why did you break up with Hurrem Sultana? 631 01:01:33,825 --> 01:01:35,361 Because of you 632 01:01:46,249 --> 01:01:48,132 Happy Eid my Valide 633 01:01:48,703 --> 01:01:50,459 You too my beautiful daughter 634 01:01:58,697 --> 01:02:02,709 - Happy eid, my Valide - Happy eid to you too, my daughter 635 01:02:03,199 --> 01:02:04,238 Where's Mustafa? 636 01:02:04,321 --> 01:02:07,522 He's with Lutfi Pasha at school, celebrating the Eid 637 01:02:08,351 --> 01:02:09,631 My lion cub 638 01:02:10,336 --> 01:02:13,078 How he represents his Majesty 639 01:02:13,382 --> 01:02:15,325 May Allah protect him from the evil eyes 640 01:02:21,127 --> 01:02:23,803 Have a happy eid my, Valide Sultana 641 01:02:23,969 --> 01:02:25,430 To you too my daughter 642 01:02:27,207 --> 01:02:30,800 If I knew, I'd send prince Mehmet and Selim to school 643 01:02:30,884 --> 01:02:33,073 for the ceremony too 644 01:02:34,024 --> 01:02:35,944 They'd inform you if it was necessary 645 01:02:36,088 --> 01:02:37,775 Happy holidays for you too 646 01:02:46,407 --> 01:02:48,148 Happy Eid, my Valide Sultana 647 01:02:48,375 --> 01:02:50,124 To you too, my daughter 648 01:03:03,160 --> 01:03:04,642 Pashas 649 01:03:05,374 --> 01:03:07,723 Hungarians are familiar with our method 650 01:03:07,927 --> 01:03:09,847 They are not a piece of cake 651 01:03:11,848 --> 01:03:14,794 If we don't take measures carefully 652 01:03:15,046 --> 01:03:19,027 Then they can try to overcome us with our own method. 653 01:03:20,159 --> 01:03:22,444 We should make such a move... 654 01:03:22,984 --> 01:03:26,034 The enemy should forget who we are 655 01:03:30,722 --> 01:03:33,494 Your Majesty, I have ideas about this 656 01:03:36,623 --> 01:03:39,151 We always keep the central flank stable 657 01:03:39,279 --> 01:03:42,948 attack from the left and right wings and attack with a circle 658 01:03:44,437 --> 01:03:45,477 But... 659 01:03:46,248 --> 01:03:48,167 If the Hungarians feel this 660 01:03:48,552 --> 01:03:50,472 and if they don't enter in this circle. 661 01:03:50,575 --> 01:03:52,241 This move can't be completed 662 01:03:53,548 --> 01:03:54,788 I think 663 01:03:55,644 --> 01:03:58,198 In addition to the retreat we'll have in the center 664 01:03:58,717 --> 01:04:02,046 We should withdraw one of the wings 665 01:04:02,351 --> 01:04:06,311 So, the enemy will think this is a victory 666 01:04:06,390 --> 01:04:08,680 and they'll come to the desired point 667 01:04:11,760 --> 01:04:12,894 It is suitable 668 01:04:13,288 --> 01:04:14,839 So the question now is... 669 01:04:15,469 --> 01:04:17,365 Which wing will withdraw? 670 01:04:19,657 --> 01:04:21,402 Your Majesty, with your permission 671 01:04:21,666 --> 01:04:23,671 My squad's movement ability is high 672 01:04:24,311 --> 01:04:25,493 I can withdraw 673 01:04:28,886 --> 01:04:30,087 Good 674 01:04:30,702 --> 01:04:32,541 We'll be on battle order 675 01:04:32,842 --> 01:04:37,248 But we won't attack before they attack 676 01:04:38,485 --> 01:04:41,300 Let the enemy offer what they have in their hands 677 01:04:42,446 --> 01:04:44,038 When the attack starts, 678 01:04:44,565 --> 01:04:48,514 the soldiers at the central flank will withdraw until near the cannonballs 679 01:04:48,598 --> 01:04:50,665 These cannons will be chained together 680 01:04:51,159 --> 01:04:54,854 They'll be chained so the enemy can't move further than there 681 01:04:55,703 --> 01:05:00,248 Then Bali Bey will fake a withdraw 682 01:05:02,024 --> 01:05:04,881 After that Behram Pasha... 683 01:05:06,347 --> 01:05:09,226 will start move from behind 684 01:05:09,733 --> 01:05:13,564 Bali Bey will open a hole from here until the river 685 01:05:13,648 --> 01:05:16,772 So they can escape 686 01:05:20,398 --> 01:05:22,569 Why will we let them escape? 687 01:05:23,539 --> 01:05:27,232 If that hole won't be opened, they'll fight to death 688 01:05:27,937 --> 01:05:30,161 And we will have more casualties 689 01:05:32,817 --> 01:05:34,138 Your Majesty 690 01:05:37,839 --> 01:05:38,888 It Is appropriate 691 01:05:39,104 --> 01:05:42,072 Ibrahim Pasha, the squads will prepare for this system 692 01:05:51,711 --> 01:05:55,038 Come on, go. Go, go, go 693 01:05:57,715 --> 01:06:00,345 - Stand by. Get in the line - Why the line? 694 01:06:00,429 --> 01:06:01,918 Are we soldiers? 695 01:06:02,318 --> 01:06:04,665 Look, the birds are still singing! 696 01:06:07,176 --> 01:06:09,879 Look in front of you, stay in the line 697 01:06:11,533 --> 01:06:13,375 Tell Gul Aga to come 698 01:06:13,696 --> 01:06:15,267 Don't call the disaster. 699 01:06:15,351 --> 01:06:16,759 What will he do? 700 01:06:16,843 --> 01:06:20,276 Shut up for God's sake Aga. My problems are big enough 701 01:06:20,843 --> 01:06:23,417 Whoever don't tell their problem can't find a solution 702 01:06:23,714 --> 01:06:25,809 Tell me. I'll find the cure 703 01:06:30,682 --> 01:06:32,580 Ibrahim will be so happy to hear 704 01:06:32,664 --> 01:06:34,993 I think you should have send a letter to him, my Sultana 705 01:06:38,431 --> 01:06:41,031 I wrote a letter his Majesty 706 01:06:46,961 --> 01:06:49,137 I hope you didn't mention about my pregnancy 707 01:06:53,647 --> 01:06:55,692 Was it a secret? I didn't know 708 01:06:56,040 --> 01:06:58,082 I just told his Majesty to... 709 01:06:58,166 --> 01:06:59,478 I wish... 710 01:07:00,298 --> 01:07:03,213 you bothered to ask me first, Hurrem 711 01:07:07,257 --> 01:07:09,177 My private life. 712 01:07:10,534 --> 01:07:12,318 Should remain private 713 01:07:16,556 --> 01:07:20,208 I cooked asure for my Sultanas with my own hands. Enjoy it. 714 01:07:34,350 --> 01:07:38,545 There's only one way to fight with such a strong army 715 01:07:39,072 --> 01:07:42,017 Before waiting them to attack, 716 01:07:42,390 --> 01:07:46,980 attacking the Ottoman army suddenly and powerfully from the center 717 01:07:47,499 --> 01:07:49,009 and destroy the Sultan 718 01:07:49,705 --> 01:07:54,781 If Sultan Suleyman dies they'd be panic. 719 01:07:56,641 --> 01:08:01,339 The army's order will be damaged and the units will split from each other 720 01:08:02,231 --> 01:08:04,937 And they will be ruined 721 01:08:10,495 --> 01:08:11,890 Your Majesty 722 01:08:12,137 --> 01:08:13,247 Andre 723 01:08:15,438 --> 01:08:17,358 Give me the bad news 724 01:08:18,874 --> 01:08:23,303 Szapolyai disclaims to aid, my lord 725 01:08:24,391 --> 01:08:27,212 He's going back to Transylvania with his army 726 01:08:36,842 --> 01:08:40,518 Go and tell that Szapolyai coward; 727 01:08:41,172 --> 01:08:46,414 Hungarian nation will never forget the ones who betray them 728 01:08:47,191 --> 01:08:48,460 Never 729 01:09:02,095 --> 01:09:04,015 Where is this man? 730 01:09:04,159 --> 01:09:06,867 How can I know? They called him. He'll come 731 01:09:19,391 --> 01:09:20,828 Open, open 732 01:09:25,223 --> 01:09:27,080 All of them are beautiful, masallah 733 01:09:27,429 --> 01:09:31,878 But the beauty should be in one's soul, right, Nigar Kalfa? 734 01:09:32,064 --> 01:09:33,299 Yes 735 01:09:36,231 --> 01:09:38,997 Damn your soul, select them 736 01:09:41,049 --> 01:09:42,708 First I'll inform Sultanas. 737 01:09:42,894 --> 01:09:44,429 Perhaps they want to see them. 738 01:09:44,559 --> 01:09:48,250 Don't move anywhere, I'll be right back. Don't move! 739 01:10:11,216 --> 01:10:14,025 My Sultana, asure is really good 740 01:10:14,638 --> 01:10:17,545 Won't you eat a little bit more? You are pregnant 741 01:10:17,668 --> 01:10:19,673 There's everything healthy for you inside of it 742 01:10:19,757 --> 01:10:21,135 I had enough 743 01:10:28,104 --> 01:10:31,558 My Sultanas, I'm bothering you once again, but new concubines have arrived. 744 01:10:31,641 --> 01:10:35,443 I wanted you to see them on first place. Especially Hatice Sultana 745 01:10:35,661 --> 01:10:37,873 No need, you may take your leave 746 01:10:45,493 --> 01:10:49,318 Actually no one else left besides the servants in your palace. 747 01:10:49,559 --> 01:10:50,824 You don't have a bridesmaid 748 01:10:50,908 --> 01:10:52,010 Right 749 01:10:52,478 --> 01:10:56,211 Take a few concubines, your palace will be joyful 750 01:10:56,672 --> 01:10:59,111 Ibrahim Pasha would like it too 751 01:10:59,321 --> 01:11:01,383 He'll be cheered up in his harem 752 01:11:02,257 --> 01:11:05,719 How dare you can talk about such thing with me? 753 01:11:08,147 --> 01:11:10,093 - My Sultana... - Stop it! 754 01:11:13,783 --> 01:11:15,198 Hurrem, who are you? 755 01:11:15,281 --> 01:11:16,678 Have you ever thought? 756 01:11:16,856 --> 01:11:18,958 How can you compare yourself to me? 757 01:11:19,791 --> 01:11:23,017 I was born as a Sultana and I'll die as a Sultana 758 01:11:23,398 --> 01:11:26,357 I have rights by birth that any women can't get 759 01:11:26,878 --> 01:11:30,715 The fact that you bear princes doesn't change your position 760 01:11:31,390 --> 01:11:33,855 You remain as the slaves, servants of his Majesty 761 01:11:35,010 --> 01:11:38,987 Ibrahim can't even look into another women's eyes, let alone having a harem! 762 01:11:39,719 --> 01:11:41,912 If he sleeps with someone else, I'll divorce him. 763 01:11:42,128 --> 01:11:44,453 He won't be Pasha neither Grand Vizier anymore 764 01:11:44,537 --> 01:11:46,874 I'll destroy him. You know why? 765 01:11:47,648 --> 01:11:51,492 Because I'm the Hatice Sultana of the dynasty of the Ottoman Empire 766 01:13:06,310 --> 01:13:08,079 My Allah, I take refuge in you 767 01:13:08,163 --> 01:13:09,642 Accept my prayers 768 01:13:10,215 --> 01:13:14,281 Protect these young, sinless, believing, brave subjects of you 769 01:13:17,208 --> 01:13:20,336 My Lord, don't bestow your grace over us 770 01:13:20,927 --> 01:13:24,697 Let us ride our horses for victory when the sun rises tomorrow 771 01:16:06,501 --> 01:16:07,808 Andrea 772 01:16:10,092 --> 01:16:11,259 Come on 773 01:16:18,048 --> 01:16:19,204 Who is this? 774 01:16:19,288 --> 01:16:20,910 I guess they want to have a deal 775 01:16:22,087 --> 01:16:24,874 Your Majesty, I can go and find out what's their offer 776 01:16:30,416 --> 01:16:31,740 No deals 777 01:16:32,664 --> 01:16:35,831 They shall surrender. They shouldn't struggle for nothing 778 01:17:07,296 --> 01:17:08,938 I'm listening to your surrender conditions 779 01:17:09,022 --> 01:17:10,352 We won't surrender 780 01:17:11,294 --> 01:17:13,013 Did you come to say that? 781 01:17:13,208 --> 01:17:15,838 His Majesty King Lajos wants you to know that 782 01:17:16,016 --> 01:17:18,948 every single Hungarian soldier is commanded to die. 783 01:17:19,095 --> 01:17:21,942 We'll fight for our country and honor 784 01:17:23,192 --> 01:17:26,431 Sultan Suleyman Khan his Highness is the Sultan of the whole world 785 01:17:27,713 --> 01:17:29,478 He's here not to destroy the Hungarian nation 786 01:17:29,799 --> 01:17:33,273 but to give them the justice and peace they deserve 787 01:17:34,911 --> 01:17:36,977 He commands you to surrender 788 01:17:51,929 --> 01:17:53,192 What's the news? 789 01:17:53,276 --> 01:17:57,369 Sultan Suleyman is here to give justice and peace to the Hungarian nation 790 01:17:57,480 --> 01:17:59,197 They ask us to surrender 791 01:17:59,895 --> 01:18:04,026 Sultan Suleyman should give justice to his people first. 792 01:18:05,128 --> 01:18:06,925 Get ready for the attack 793 01:18:18,604 --> 01:18:22,857 Lajos is here to fight. He said he ordered all his soldiers to die. 794 01:18:26,212 --> 01:18:28,046 I hope it will be like that 795 01:18:28,807 --> 01:18:33,334 I hope Lajos will keep his promise and really fights with honor 796 01:18:37,064 --> 01:18:39,681 Your Majesty, they started to move. They are attacking. 797 01:18:46,375 --> 01:18:48,805 My Pashas, My Beys 798 01:18:49,584 --> 01:18:51,672 My lions, my brave soldiers 799 01:18:52,143 --> 01:18:55,944 With Allah's permission, I truly believe in victory 800 01:18:57,062 --> 01:18:58,639 Today is a blessed day 801 01:18:59,104 --> 01:19:03,595 My lord will let us defeat the infidels on this Holy Day 802 01:19:04,624 --> 01:19:11,922 The ones who die for the Ottoman Empire are the beloved subjects of Allah 803 01:19:14,073 --> 01:19:20,780 Let us turn this battle, this Mohacs Plain into fair grounds of Muslim World. 804 01:19:22,803 --> 01:19:26,576 May your war be blessed and your swords be sharp! 805 01:20:19,887 --> 01:20:21,732 Your Majesty, you must leave 806 01:20:23,434 --> 01:20:25,036 Get out of the range 807 01:20:33,504 --> 01:20:35,144 I got a letter from Hurrem 808 01:20:38,265 --> 01:20:40,761 She gives news about my Hatice 809 01:20:43,991 --> 01:20:45,695 She's pregnant 810 01:20:52,888 --> 01:20:54,043 Father 811 01:20:55,159 --> 01:20:56,385 I'll be a father 812 01:21:16,351 --> 01:21:20,300 Don't stop my lions, go on my valiants! Hit them! 813 01:21:57,082 --> 01:21:58,486 Go tell Bali Bey 814 01:21:59,105 --> 01:22:00,629 He shall gradually pull back 815 01:22:20,429 --> 01:22:23,283 My Bey, this is the order of the Grand Vizier his Lordship 816 01:22:23,470 --> 01:22:25,380 You'll withdraw slowly 817 01:22:34,439 --> 01:22:36,242 Retreat! 818 01:22:45,459 --> 01:22:48,420 The soldiers in the center shall retreat, run! 819 01:22:56,913 --> 01:22:58,433 They are retreating! 820 01:22:58,998 --> 01:23:00,125 Come on! 821 01:23:00,257 --> 01:23:03,009 Hurry up! Destroy them all! 822 01:23:03,240 --> 01:23:07,701 Come on, come on! 823 01:23:26,655 --> 01:23:28,118 Tell the Grand Vizier, 824 01:23:28,557 --> 01:23:31,791 the enemy cavalry is away from the infantry, thanks God 825 01:23:42,544 --> 01:23:44,869 Central cannons get ready to fire. Go! 826 01:23:49,795 --> 01:23:51,861 Destroy them! 827 01:23:55,393 --> 01:23:56,874 Load up the cannons! 828 01:24:16,864 --> 01:24:18,145 Cannons, fire! 829 01:24:30,256 --> 01:24:34,468 A brave man lives a thousands days but gets an opportunity just once 830 01:24:34,754 --> 01:24:36,310 Hit them! 831 01:24:38,976 --> 01:24:41,349 Husrev Pasha shall attack from the left wing! 832 01:25:02,659 --> 01:25:04,419 Load the cannons! 833 01:25:04,810 --> 01:25:05,945 Aim! 834 01:25:06,485 --> 01:25:07,859 Fire! 835 01:25:42,370 --> 01:25:44,361 Full charge! 836 01:27:52,993 --> 01:27:54,954 How did those voices end? 837 01:27:56,103 --> 01:27:58,584 I'm hearing the noise of my heart 838 01:28:02,144 --> 01:28:03,876 This smell... 839 01:28:05,351 --> 01:28:07,402 I want to smell roses 840 01:28:08,898 --> 01:28:12,018 Stench of blood and gunpowder hurts my throat 841 01:28:13,429 --> 01:28:18,471 The soil, trees, birds don't be silent, tell me "you are victorious" 842 01:28:18,870 --> 01:28:20,964 You got a decisive victory 843 01:28:23,351 --> 01:28:25,358 Our blood spilled on the soil 844 01:28:26,000 --> 01:28:28,997 We burnt for justice, our ashes are flying 845 01:28:29,453 --> 01:28:31,102 The wind blew 846 01:28:32,575 --> 01:28:34,033 Is it still blowing? 847 01:28:35,481 --> 01:28:37,198 The angel on the right side of me, 848 01:28:37,543 --> 01:28:40,738 the demon on the left side, where have you gone? Hear my voice. 849 01:28:42,183 --> 01:28:45,967 Help my Lord, I can't stop death 850 01:29:41,895 --> 01:29:45,147 We won the Mohacs Battle in between noon to mid-afternoon 851 01:29:46,798 --> 01:29:52,489 The historians will record this as the quickest, biggest victory of history 852 01:29:54,516 --> 01:29:56,637 This is your victory Suleyman 853 01:29:58,781 --> 01:30:00,943 Kind of an arrogance is wrapping me 854 01:30:01,855 --> 01:30:04,948 Which next victory does the universe points at for me? 855 01:30:06,278 --> 01:30:10,389 Follow the sings Suleyman, the signs 856 01:31:08,597 --> 01:31:10,018 This is it 857 01:31:11,960 --> 01:31:13,804 I knew it would be like this 858 01:31:14,470 --> 01:31:20,191 The world knelt down in front of the power of Sultan Suleyman Khan, your Majesty 859 01:31:38,976 --> 01:31:41,153 I'm full of arrogance, Pargali 860 01:31:43,246 --> 01:31:45,133 I should get over this feeling 861 01:31:45,905 --> 01:31:47,309 I will get over it 862 01:31:50,159 --> 01:31:52,180 Understand it Suleyman 863 01:31:53,026 --> 01:31:54,427 Don't forget 864 01:31:55,153 --> 01:31:57,073 Be modest 865 01:31:58,104 --> 01:32:01,156 All the honor and power is not yours... 866 01:32:01,657 --> 01:32:03,088 Be grateful to your lord 867 01:32:03,172 --> 01:32:05,173 and don't let your desires overcome you 868 01:32:06,390 --> 01:32:08,720 Never become arrogant 869 01:32:09,744 --> 01:32:14,035 Be respectful to the Lord and loyal to the people 870 01:32:14,666 --> 01:32:17,307 Your body, thoughts, will, all belongs to him 871 01:32:17,652 --> 01:32:19,292 Don't think you are the owner 872 01:32:20,228 --> 01:32:22,395 Don't think the blessing of lord are yours 873 01:32:22,479 --> 01:32:24,975 and yours are unique 874 01:32:26,144 --> 01:32:27,851 Kill your desires 875 01:32:28,446 --> 01:32:30,486 Or else they will kill you 876 01:32:31,720 --> 01:32:33,834 Overcome your arrogance Suleyman 877 01:32:34,833 --> 01:32:40,254 Every Pharaohs has a Mosses and all the evil has a good, have faith 878 01:32:40,859 --> 01:32:42,105 Remember 879 01:32:43,222 --> 01:32:48,380 Don't forget how you were born and where you will go in the end 880 01:32:50,049 --> 01:32:54,080 Then, the doors of the heaven will be opened for you 881 01:32:56,056 --> 01:32:58,965 Your conscience is your kiblah, Suleyman 882 01:33:00,112 --> 01:33:01,800 Don't lose it 63742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.