All language subtitles for I Jack Wright S01E04 - Juggling Snakes .Awafim.tv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,541 --> 00:00:14,181 This is Arnaud Tissier, and he got into a bar brawl, 2 00:00:14,261 --> 00:00:17,301 which ended with him doing a thirteen stretch for murder. 3 00:00:17,381 --> 00:00:18,581 Same time tomorrow? 4 00:00:18,661 --> 00:00:20,661 How's she doing, the lovely Cheryl? 5 00:00:20,741 --> 00:00:22,421 Are you gonna lend me the money or not? 6 00:00:22,501 --> 00:00:23,701 No. 7 00:00:23,781 --> 00:00:25,175 Gray: Nice motor your friend's got. 8 00:00:25,181 --> 00:00:26,301 You might want to check out 9 00:00:26,381 --> 00:00:27,741 his granddaughter's boyfriend 10 00:00:27,821 --> 00:00:28,935 because I saw his car near Wright's house, 11 00:00:28,941 --> 00:00:30,301 the night he died. 12 00:00:30,381 --> 00:00:32,621 Surprise. Are we over? 13 00:00:32,701 --> 00:00:34,101 Your husband's brain did indeed 14 00:00:34,181 --> 00:00:35,581 show early signs of dementia. 15 00:00:35,661 --> 00:00:38,061 So, where were you actually? The day he died? 16 00:00:38,141 --> 00:00:40,021 - [ Gunshot ] - These days, I don't really 17 00:00:40,101 --> 00:00:41,541 believe a word she says. 18 00:00:41,621 --> 00:00:43,781 [ Prison doors clang ] 19 00:00:43,861 --> 00:00:45,741 [ Loud chatter ] 20 00:00:45,821 --> 00:00:47,901 Sally: Yes, I have a capacity for violence. 21 00:00:47,981 --> 00:00:49,581 [ Door clangs ] 22 00:00:49,661 --> 00:00:51,661 Why else am I here? 23 00:00:54,261 --> 00:00:55,901 But I also think most people would be 24 00:00:55,981 --> 00:00:59,221 surprised at what they're capable of, especially... 25 00:00:59,301 --> 00:01:00,695 when they're trying to protect the thing 26 00:01:00,701 --> 00:01:03,621 that they love most in the world. 27 00:01:07,301 --> 00:01:10,101 And that's not money... 28 00:01:10,181 --> 00:01:11,901 by the way. 29 00:01:11,981 --> 00:01:13,981 [ Dramatic music plays ] 30 00:01:15,861 --> 00:01:18,021 [ Singing in native language ] 31 00:01:18,101 --> 00:01:23,821 ♪♪ 32 00:01:23,901 --> 00:01:28,941 ♪♪ 33 00:01:29,021 --> 00:01:34,101 ♪♪ 34 00:01:34,181 --> 00:01:39,261 ♪♪ 35 00:01:39,341 --> 00:01:44,421 ♪♪ 36 00:01:44,501 --> 00:01:49,541 ♪♪ 37 00:01:49,621 --> 00:01:54,701 ♪♪ 38 00:01:54,781 --> 00:01:56,381 [ Siren wailing in distance ] 39 00:01:56,461 --> 00:01:59,101 What am I missing? The autopsy found dementia, no? 40 00:01:59,181 --> 00:02:02,221 It did, but our expert is saying it wasn't advanced enough 41 00:02:02,301 --> 00:02:03,701 to have affected his capacity. 42 00:02:03,781 --> 00:02:05,031 Well, our expert didn't bloody 43 00:02:05,061 --> 00:02:06,741 live with him though, did she? 44 00:02:06,821 --> 00:02:08,541 She didn't literally see him change. 45 00:02:08,621 --> 00:02:09,981 Which is all very subjective 46 00:02:10,061 --> 00:02:12,061 and vulnerable to challenge in court. 47 00:02:13,141 --> 00:02:15,141 [ Sighs ] 48 00:02:16,541 --> 00:02:19,101 What is it exactly that you want, Max? 49 00:02:20,861 --> 00:02:22,111 I want you to consider plan B. 50 00:02:22,181 --> 00:02:23,661 I want you to consider 51 00:02:23,741 --> 00:02:25,455 allying yourself to John and Graham's case... 52 00:02:25,461 --> 00:02:28,021 No. I'm then reliant on a judge deciding 53 00:02:28,101 --> 00:02:29,821 how much he awards me, how much Josh, 54 00:02:29,901 --> 00:02:32,141 how much John and Gray, it's a minefield. 55 00:02:32,221 --> 00:02:34,341 My way we just go back to the previous version. 56 00:02:34,421 --> 00:02:35,581 If you win. 57 00:02:35,661 --> 00:02:36,815 That's kind of your part of this 58 00:02:36,821 --> 00:02:38,821 very expensive bargain. 59 00:02:42,341 --> 00:02:44,181 I've also now had a look at your prenup. 60 00:02:44,261 --> 00:02:46,941 I mean, did you even have a lawyer advise you on that? 61 00:02:49,181 --> 00:02:51,181 It's a car crash. 62 00:02:53,061 --> 00:02:55,061 [ Car whooshing ] 63 00:02:56,381 --> 00:02:58,901 I want to give it to Cheryl. 64 00:02:58,981 --> 00:03:00,341 Bobby: Sorry, what? 65 00:03:00,421 --> 00:03:02,861 The girl who sits next to me at chemo. 66 00:03:02,941 --> 00:03:05,261 Oh. Give what to her? 67 00:03:05,341 --> 00:03:07,581 I want you to do what you suggested for me. 68 00:03:07,661 --> 00:03:09,941 Find her the best new treatment in the world, 69 00:03:10,021 --> 00:03:13,301 but for a recurrent grade two glioma. 70 00:03:13,381 --> 00:03:16,421 And I want to pay for it for her with my bequest. 71 00:03:16,501 --> 00:03:18,781 Oh, no, Rose, you're gonna need the money 72 00:03:18,861 --> 00:03:20,375 for your treatment. You need to think about... 73 00:03:20,381 --> 00:03:23,901 I'm old Bobby. I-I feel old... 74 00:03:23,981 --> 00:03:25,661 and I've no desire to keep fighting 75 00:03:25,741 --> 00:03:27,221 for the next five years. 76 00:03:27,301 --> 00:03:29,015 Probably feeling terrible most of the time. 77 00:03:29,021 --> 00:03:30,861 Is this about Graham, wha-what he took? 78 00:03:30,941 --> 00:03:34,501 It's about giving hope to someone who deserves it. 79 00:03:34,581 --> 00:03:36,501 A beautiful young woman who makes me smile, 80 00:03:36,581 --> 00:03:39,981 and who deserves a chance for a future. 81 00:03:40,061 --> 00:03:41,941 Oh, I get that, Rose. 82 00:03:42,021 --> 00:03:45,341 I do. And that's lovely. 83 00:03:45,421 --> 00:03:47,141 But, well, the will's being challenged now 84 00:03:47,221 --> 00:03:49,295 so, that money's not coming through for many months. 85 00:03:49,301 --> 00:03:51,421 Maybe longer. Maybe not even at all if they win, 86 00:03:51,501 --> 00:03:52,751 and have your bequest lowered. 87 00:03:52,821 --> 00:03:55,981 I've been thinking about that 88 00:03:56,061 --> 00:03:58,061 and I'm gonna call my bank. 89 00:03:59,661 --> 00:04:02,421 Georgia: Oh, you're pathetic. Like a child. 90 00:04:02,501 --> 00:04:03,901 No. You're like a child. 91 00:04:03,981 --> 00:04:06,541 Like a lovesick teenager, but... pot-bellied. 92 00:04:06,621 --> 00:04:07,941 She's my niece. 93 00:04:08,021 --> 00:04:09,541 She's playing you. 94 00:04:09,621 --> 00:04:11,496 Who just saved the company nearly two million. 95 00:04:11,541 --> 00:04:13,221 To get you to withdraw your challenge. 96 00:04:13,301 --> 00:04:14,581 - She respects me. - Oh. 97 00:04:14,661 --> 00:04:15,870 She sees the potential in me, 98 00:04:15,901 --> 00:04:17,781 unlike my father, unlike you. 99 00:04:17,861 --> 00:04:20,461 You know what, if it'd been me drawing up the will, 100 00:04:20,541 --> 00:04:22,541 I'd have done exactly the same as him. 101 00:04:24,021 --> 00:04:26,021 [ Georgia sighs ] 102 00:04:31,101 --> 00:04:33,181 It wasn't my fault, George. 103 00:04:33,261 --> 00:04:35,261 [ Melancholic music plays ] 104 00:04:36,581 --> 00:04:37,873 I mean, it wasn't yours either, 105 00:04:37,941 --> 00:04:40,181 but it wasn't me who was... 106 00:04:40,261 --> 00:04:45,581 ♪♪ 107 00:04:45,661 --> 00:04:47,461 I wanted kids even more than you did. 108 00:04:47,541 --> 00:04:53,581 ♪♪ 109 00:04:53,661 --> 00:04:55,701 That's just you in a nutshell, isn't it? 110 00:05:00,341 --> 00:05:02,341 Thinking I'm defined by that. 111 00:05:05,701 --> 00:05:06,741 Pathetic. 112 00:05:06,821 --> 00:05:12,421 ♪♪ 113 00:05:12,501 --> 00:05:14,501 [ Door slams ] 114 00:05:15,901 --> 00:05:17,701 [ Siren wailing ] 115 00:05:17,781 --> 00:05:19,695 Hector: Oh, put in an application for triangulation 116 00:05:19,701 --> 00:05:22,501 for Georgia Wright, her husband, and Graham. 117 00:05:22,581 --> 00:05:24,861 Yeah. Could also do Reuben Maguire while I'm at it. 118 00:05:24,941 --> 00:05:26,501 Yeah, why not? 119 00:05:26,581 --> 00:05:29,061 I'm gonna try and talk to him today as well. 120 00:05:29,141 --> 00:05:30,701 - What else? - [ Biscuit crunches ] 121 00:05:30,781 --> 00:05:32,740 Chase Laura Johnstone for the Sally/Jack prenup. 122 00:05:32,781 --> 00:05:34,221 You gonna eat all those? 123 00:05:34,301 --> 00:05:36,621 Literally, yeah. Oh... 124 00:05:36,701 --> 00:05:38,855 and, er, look into Arnaud Tissier's financial history. 125 00:05:38,861 --> 00:05:40,461 Yeah, on that already. 126 00:05:40,541 --> 00:05:42,335 And the man Jack Wright was meeting at the RAC club, 127 00:05:42,341 --> 00:05:44,181 Sam's speaking with him tomorrow. 128 00:05:44,261 --> 00:05:46,061 You are brilliant and I love you. 129 00:05:46,141 --> 00:05:47,661 Boop. 130 00:05:47,741 --> 00:05:50,021 Sam? Sam? 131 00:05:50,101 --> 00:05:52,101 With me, please. 132 00:05:53,421 --> 00:05:55,421 [ Door clangs open ] 133 00:05:56,461 --> 00:05:58,461 [ Children shouting ] 134 00:06:00,621 --> 00:06:02,621 [ Taxi brakes squeak ] 135 00:06:04,981 --> 00:06:07,061 [ Door closes ] 136 00:06:16,341 --> 00:06:17,621 [ Door slams closed ] 137 00:06:17,701 --> 00:06:19,701 [ keys jangle ] 138 00:06:20,741 --> 00:06:22,741 [ Zip closes ] 139 00:06:23,341 --> 00:06:25,101 [ Keys rattle on table ] 140 00:06:25,181 --> 00:06:27,181 What you doing? 141 00:06:27,781 --> 00:06:30,061 I love the fact that you're surprised. 142 00:06:30,141 --> 00:06:32,421 Belle, I-I put the money back in. 143 00:06:32,501 --> 00:06:33,941 I transferred it about an hour ago. 144 00:06:34,021 --> 00:06:36,021 So, that's not really the point, Gray, is it? 145 00:06:37,341 --> 00:06:39,301 Isn't it? 146 00:06:39,381 --> 00:06:41,501 No. 147 00:06:41,581 --> 00:06:44,181 What is... What is the point then? 148 00:06:44,261 --> 00:06:47,861 The point is that you did it in the first place. 149 00:06:47,941 --> 00:06:51,101 That you'd obviously spied on me to get my passwords, 150 00:06:51,181 --> 00:06:54,621 thinking at some point you might want to steal money from me. 151 00:06:54,701 --> 00:06:56,135 I don't think that's a massively healthy basis 152 00:06:56,141 --> 00:06:58,141 for a relationship. 153 00:07:02,341 --> 00:07:04,341 Although... 154 00:07:05,701 --> 00:07:07,541 ...neither is only staying with someone 155 00:07:07,621 --> 00:07:09,781 'cos you want some of their dead dad's money. 156 00:07:14,541 --> 00:07:16,021 No, you're right. 157 00:07:16,101 --> 00:07:18,101 It isn't. 158 00:07:18,621 --> 00:07:20,541 So... 159 00:07:20,621 --> 00:07:23,581 We... We've both behaved like bell-ends. 160 00:07:25,461 --> 00:07:27,661 Makes us kind of even, doesn't it? 161 00:07:29,381 --> 00:07:31,381 Not really, no. 162 00:07:33,861 --> 00:07:37,141 Because I have been bailing you out 163 00:07:37,221 --> 00:07:39,341 financially... 164 00:07:39,421 --> 00:07:41,421 and emotionally... 165 00:07:41,501 --> 00:07:44,181 for years, Gray. 166 00:07:44,261 --> 00:07:47,141 So, maybe I felt I was owed. 167 00:07:47,221 --> 00:07:48,781 You are owed and... 168 00:07:48,861 --> 00:07:51,861 and I am going to pay you back everything that... 169 00:07:51,941 --> 00:07:53,941 No, stop, stop. 170 00:07:56,181 --> 00:07:58,101 I think... 171 00:07:58,181 --> 00:08:00,101 I know... 172 00:08:00,181 --> 00:08:02,981 in your heart... 173 00:08:03,061 --> 00:08:05,181 you can be a good, 174 00:08:05,261 --> 00:08:07,861 kind, loving man. 175 00:08:09,581 --> 00:08:12,221 But you need a lot of help, sweetheart, 176 00:08:12,301 --> 00:08:14,301 to move on from your dad. 177 00:08:15,941 --> 00:08:20,541 To start taking responsibility for your own life. 178 00:08:23,781 --> 00:08:25,781 [ Cries ] 179 00:08:29,141 --> 00:08:31,141 I love you. 180 00:08:33,981 --> 00:08:35,981 And I'm sorry. 181 00:08:38,661 --> 00:08:40,661 Bel, please. 182 00:08:43,381 --> 00:08:45,381 [ Door opens ] 183 00:08:48,421 --> 00:08:49,421 [ Door closes ] 184 00:08:49,501 --> 00:08:57,901 ♪♪ 185 00:08:57,981 --> 00:08:59,981 [ Cellphone buzzes ] 186 00:09:04,141 --> 00:09:05,781 - Yeah? - Eddie: Time's up, mate. 187 00:09:05,861 --> 00:09:07,861 Eddie, fuck off. 188 00:09:13,021 --> 00:09:15,021 [ Train hooting, clattering ] 189 00:09:20,501 --> 00:09:22,501 Hector: Hey. 190 00:09:22,981 --> 00:09:23,981 Hi. 191 00:09:24,061 --> 00:09:25,301 DCI Hector Morgan. 192 00:09:25,381 --> 00:09:27,141 I'm looking for Reuben Maguire, please. 193 00:09:27,221 --> 00:09:29,061 Ah, he's... he's not here, I'm afraid. 194 00:09:29,141 --> 00:09:31,061 Oh, any idea when he's back? 195 00:09:31,141 --> 00:09:32,861 No. 196 00:09:32,941 --> 00:09:35,221 This afternoon? Tomorrow? Next year? 197 00:09:35,301 --> 00:09:38,221 [ Chuckles ] Before next year, definitely. 198 00:09:40,301 --> 00:09:42,021 Er, you work here most days? 199 00:09:42,101 --> 00:09:43,621 Yeah. 200 00:09:43,701 --> 00:09:45,781 Did you ever see this guy in here? 201 00:09:48,381 --> 00:09:50,381 No. 202 00:09:51,301 --> 00:09:53,581 Alright, well, when Reuben does show, 203 00:09:53,661 --> 00:09:55,661 can you ask him to give me a call please? 204 00:09:56,941 --> 00:09:58,941 Sure. 205 00:10:04,101 --> 00:10:06,101 [ Card falls on ground ] 206 00:10:12,101 --> 00:10:13,861 Ru, it's Aron. 207 00:10:13,941 --> 00:10:18,061 The feds just showed asking about Emily's granddad. 208 00:10:22,741 --> 00:10:26,101 So, we know Reuben Maguire and Emily are some kind of item. 209 00:10:26,181 --> 00:10:28,741 Sam: For sure, and between Maguire and Jack, 210 00:10:28,821 --> 00:10:30,981 there was obviously some sort of connection. 211 00:10:31,061 --> 00:10:33,141 Okay, alright, thanks, Sam. Speak later. 212 00:10:41,581 --> 00:10:43,141 - Oh, hi. - Hi. 213 00:10:43,221 --> 00:10:46,021 - You're not Reuben. - No, sorry. 214 00:10:46,101 --> 00:10:49,381 Oh, sorry. I'm actually looking for Emily Wright. 215 00:10:49,461 --> 00:10:51,901 - And you are? - DCI Hector Morgan. 216 00:10:51,981 --> 00:10:53,861 I'm investigating her grandfather's death. 217 00:10:53,941 --> 00:10:55,901 And you are? 218 00:10:55,981 --> 00:10:58,181 Er, I'm her fiancé. 219 00:10:58,261 --> 00:11:00,261 And, no, she's not here right now. 220 00:11:00,341 --> 00:11:03,381 Oh, OK. Any idea where I could find her? 221 00:11:03,461 --> 00:11:05,261 She might be at the JK Wright office? 222 00:11:05,341 --> 00:11:07,341 Mm, okay, thank you. 223 00:11:08,261 --> 00:11:10,021 Who's Reuben? 224 00:11:10,101 --> 00:11:12,461 Can you ask her to call me back, please? 225 00:11:12,541 --> 00:11:14,541 ASAP. 226 00:11:15,541 --> 00:11:17,541 Thank you. 227 00:11:22,581 --> 00:11:24,581 [ Noisy background music ] 228 00:11:31,421 --> 00:11:33,421 [ Indistinct chatter ] 229 00:11:42,181 --> 00:11:43,861 [ Music volume increases ] 230 00:11:43,941 --> 00:11:46,101 Come here! 231 00:11:46,181 --> 00:11:48,061 I want my money. 232 00:11:48,141 --> 00:11:50,701 Where's my money, Wright, you prick?! 233 00:11:50,781 --> 00:11:52,541 I want my fucking money! 234 00:11:52,621 --> 00:11:55,021 Wright, I will fucking kill you! 235 00:12:01,221 --> 00:12:04,181 So, when was the last time you saw Jack? 236 00:12:04,261 --> 00:12:05,661 I don't know. 237 00:12:05,741 --> 00:12:07,741 Last year sometime. 238 00:12:09,341 --> 00:12:12,261 Right, so, you didn't speak to him after you and I talked? 239 00:12:12,341 --> 00:12:14,341 When did we talk? 240 00:12:14,901 --> 00:12:17,261 When I told you what I found in his desk at Marston. 241 00:12:17,341 --> 00:12:19,501 Oh, that... No. 242 00:12:23,621 --> 00:12:25,701 I hope you don't mind me asking. 243 00:12:25,781 --> 00:12:27,661 Not at all. 244 00:12:27,741 --> 00:12:31,301 And ditto, I hope you don't mind me asking about your investment. 245 00:12:35,941 --> 00:12:38,861 So, there are some issues with the will, 246 00:12:38,941 --> 00:12:42,061 but my legal team are a hundred percent sure 247 00:12:42,141 --> 00:12:45,101 they can resolve it in court. 248 00:12:45,181 --> 00:12:47,181 I just... 249 00:12:47,661 --> 00:12:49,661 I need you to be a little patient. 250 00:12:52,381 --> 00:12:54,501 Of course. 251 00:12:54,581 --> 00:12:56,621 Just keep me informed. 252 00:12:56,701 --> 00:12:58,701 Absolutely. 253 00:13:00,341 --> 00:13:02,701 Well, I should head. 254 00:13:08,181 --> 00:13:10,981 Thanks for coming over. I appreciate it. 255 00:13:11,061 --> 00:13:13,061 No problem. 256 00:13:15,341 --> 00:13:17,421 [ Speaking in native language ] 257 00:13:22,261 --> 00:13:24,261 Josh: Who the fuck are you? 258 00:13:26,861 --> 00:13:28,981 Kat: So, Arnaud Tissier was a mobster? 259 00:13:29,061 --> 00:13:30,935 French Officer: I mean, this was when he was a kid, 260 00:13:30,941 --> 00:13:33,221 but yes, he worked for the Genova gang. 261 00:13:33,301 --> 00:13:34,901 And when he came out of prison? 262 00:13:34,981 --> 00:13:38,061 Well, we certainly never arrested him again. 263 00:13:38,141 --> 00:13:40,901 So, he either did go straight as he claims, 264 00:13:40,981 --> 00:13:43,261 or he just got smarter. 265 00:13:43,341 --> 00:13:45,621 I know which one my money's on. 266 00:13:45,701 --> 00:13:47,101 [ Birds chirping ] 267 00:13:47,181 --> 00:13:48,981 So... 268 00:13:49,061 --> 00:13:50,461 500K? 269 00:13:50,541 --> 00:13:52,141 Yes. 270 00:13:52,221 --> 00:13:53,661 And the house is worth? 271 00:13:53,741 --> 00:13:55,741 600. 272 00:13:58,901 --> 00:14:01,061 And until you receive your bequest, 273 00:14:01,141 --> 00:14:02,941 you'd repay the loan with...? 274 00:14:03,021 --> 00:14:07,701 I have £29,000 in premium bonds which I intend to cash. 275 00:14:07,781 --> 00:14:09,781 OK. 276 00:14:11,941 --> 00:14:14,501 And when would you need the loan by, Rose? 277 00:14:14,581 --> 00:14:17,421 All I'm saying, Rose, is if your bequest is reduced, 278 00:14:17,501 --> 00:14:19,055 then you might not even be able to repay the loan. 279 00:14:19,061 --> 00:14:20,381 It won't be reduced. 280 00:14:20,461 --> 00:14:21,821 Which could leave you homeless. 281 00:14:21,901 --> 00:14:23,541 John wouldn't allow it to be reduced. 282 00:14:23,621 --> 00:14:25,741 Come on Bobby, trust me. 283 00:14:25,821 --> 00:14:27,895 I think you're determined to do it this way, aren't you? 284 00:14:27,901 --> 00:14:29,901 I think I am. 285 00:14:31,821 --> 00:14:33,581 Then can I ask you one last question? 286 00:14:33,661 --> 00:14:35,661 Of course. 287 00:14:37,141 --> 00:14:39,415 I'd get down on one knee, but I'm not sure I could get up. 288 00:14:39,421 --> 00:14:41,421 Oh, sod it. 289 00:14:44,541 --> 00:14:46,381 Will you marry me? 290 00:14:46,461 --> 00:14:48,461 [ Laughs ] 291 00:14:49,181 --> 00:14:52,421 I can't think of anything I'd like more, Bobby Botham. 292 00:14:54,661 --> 00:14:57,301 Yes, yes, a thousand times yes. 293 00:14:58,901 --> 00:15:00,781 Oh, he looked a bit more than just a friend. 294 00:15:00,861 --> 00:15:03,221 And I will ask you again, why aren't you at school? 295 00:15:03,301 --> 00:15:05,461 You said I could come back any time I felt shit. 296 00:15:05,541 --> 00:15:07,301 I felt shit, and even shitter now. 297 00:15:07,381 --> 00:15:09,581 So, thanks for that. 298 00:15:09,661 --> 00:15:10,741 About? 299 00:15:10,821 --> 00:15:12,821 Oh, you know, dead dad, 300 00:15:12,901 --> 00:15:15,221 a mum who might have killed him according to TikTok, 301 00:15:15,301 --> 00:15:17,021 who's now shagging some frog bloke. 302 00:15:17,101 --> 00:15:18,375 - Josh! - I mean, could you and dad 303 00:15:18,381 --> 00:15:20,181 get any more tragic? 304 00:15:20,261 --> 00:15:22,901 The nut job and the trophy wife. 305 00:15:22,981 --> 00:15:24,261 It's classy. 306 00:15:24,341 --> 00:15:26,341 Wha... 307 00:15:26,421 --> 00:15:29,061 What an absolutely foul thing to say. 308 00:15:30,381 --> 00:15:32,381 I loved your father very much, as he did me. 309 00:15:32,461 --> 00:15:34,061 And not that I need to explain it, 310 00:15:34,141 --> 00:15:35,701 but just to clarify, 311 00:15:35,781 --> 00:15:38,101 Arnaud was a business associate of your father's. 312 00:15:38,181 --> 00:15:40,861 They were very good friends. 313 00:15:40,941 --> 00:15:42,981 He also happens to be gay. 314 00:15:45,141 --> 00:15:46,381 Now, go to your room please. 315 00:15:46,461 --> 00:15:47,381 I really don't want to have to even 316 00:15:47,461 --> 00:15:49,461 look at you right now. 317 00:15:52,061 --> 00:15:53,221 [ Suspenseful music plays ] 318 00:15:53,301 --> 00:16:00,381 ♪♪ 319 00:16:00,461 --> 00:16:02,501 OK. So, all I need you to say is that 320 00:16:02,581 --> 00:16:04,501 I was at yours playing Xbox from about eight 321 00:16:04,581 --> 00:16:06,261 until at least two in the morning. 322 00:16:06,341 --> 00:16:08,341 On the 12th? 323 00:16:09,741 --> 00:16:11,741 On the 12th. 324 00:16:13,341 --> 00:16:15,461 My G. 325 00:16:15,541 --> 00:16:17,461 Kyle: So, when will it all kick off? 326 00:16:17,541 --> 00:16:19,181 Maybe a couple of months? 327 00:16:19,261 --> 00:16:22,101 And your dad and your uncle are fine about it all? 328 00:16:22,181 --> 00:16:24,021 About effectively suing you? 329 00:16:24,101 --> 00:16:25,335 I don't think either of them feel 330 00:16:25,341 --> 00:16:27,181 particularly brilliant about it, 331 00:16:27,261 --> 00:16:29,261 but it is what it is. 332 00:16:30,701 --> 00:16:32,701 So, did you call that cop back? 333 00:16:33,901 --> 00:16:35,981 - Not yet. - Why? 334 00:16:36,061 --> 00:16:37,461 Sorry, Dad. 335 00:16:37,541 --> 00:16:39,095 And why would you think someone named Reuben 336 00:16:39,101 --> 00:16:41,101 might be in your room? 337 00:16:43,021 --> 00:16:44,461 Gray: Emily. 338 00:16:44,541 --> 00:16:46,061 - Jesus. - Can we speak please? 339 00:16:46,141 --> 00:16:47,261 What are you doing here? 340 00:16:47,341 --> 00:16:48,701 Alright mate, I'm Em's dad... 341 00:16:48,781 --> 00:16:50,781 Maybe let's save intros for another time. 342 00:16:54,061 --> 00:16:56,015 - What do you want? - I need to pull a 50K, baby, 343 00:16:56,021 --> 00:16:57,095 - please, fast. - Oh, Jesus. 344 00:16:57,101 --> 00:16:58,781 I've already said no, Dad. 345 00:16:58,861 --> 00:17:00,341 - Have ya? - Yes, at our lunch, 346 00:17:00,421 --> 00:17:01,861 for fuck's sake. 347 00:17:01,941 --> 00:17:03,215 I-I think they're gonna kill me this time. 348 00:17:03,221 --> 00:17:04,781 They're always gonna kill you. 349 00:17:04,861 --> 00:17:06,981 No, but this time I th... I think they really are. 350 00:17:13,101 --> 00:17:15,101 I know it was you who rang the police 351 00:17:15,181 --> 00:17:17,181 and told them about Reuben. 352 00:17:19,141 --> 00:17:20,181 Most certainly was not. 353 00:17:20,261 --> 00:17:21,741 Oh, just leave me alone, 354 00:17:21,821 --> 00:17:25,181 you pathetic excuse for a father. 355 00:17:25,261 --> 00:17:27,341 Em... 356 00:17:27,421 --> 00:17:28,781 Emily: Christ. 357 00:17:28,861 --> 00:17:31,381 I hope they do beat you to a pulp. 358 00:17:36,181 --> 00:17:39,021 It's not about whether I can afford it, Kyle. 359 00:17:39,101 --> 00:17:41,181 It's about whether bailing out my addict dad 360 00:17:41,261 --> 00:17:42,678 for the sixth time in as many years 361 00:17:42,741 --> 00:17:44,981 is really a role a daughter should perform. 362 00:17:45,061 --> 00:17:47,901 Sorry. I just... 363 00:17:47,981 --> 00:17:49,981 Oh, please drop it. 364 00:17:51,501 --> 00:17:53,261 I know you mean well, but seriously, 365 00:17:53,341 --> 00:17:55,341 you don't understand this. 366 00:17:56,941 --> 00:17:59,461 [ Dramatic music plays ] 367 00:17:59,541 --> 00:18:07,181 ♪♪ 368 00:18:07,261 --> 00:18:13,341 ♪♪ 369 00:18:13,421 --> 00:18:19,461 ♪♪ 370 00:18:19,541 --> 00:18:25,621 ♪♪ 371 00:18:25,701 --> 00:18:34,301 ♪♪ 372 00:18:34,381 --> 00:18:41,221 ♪♪ 373 00:18:41,301 --> 00:18:48,141 ♪♪ 374 00:18:48,221 --> 00:18:55,101 ♪♪ 375 00:18:55,181 --> 00:19:02,021 ♪♪ 376 00:19:02,101 --> 00:19:03,741 [ Door closes ] 377 00:19:03,821 --> 00:19:11,741 ♪♪ 378 00:19:11,821 --> 00:19:16,861 ♪♪ 379 00:19:16,941 --> 00:19:21,981 ♪♪ 380 00:19:22,061 --> 00:19:24,181 What the fuck are you doing? 381 00:19:24,261 --> 00:19:26,261 Did you kill your grandfather? 382 00:19:28,621 --> 00:19:30,701 [ Siren wailing in distance ] 383 00:19:34,381 --> 00:19:38,941 Triangulation on Graham Wright and Georgia Wright 384 00:19:39,021 --> 00:19:41,701 and, er, an interesting result from the DVLA 385 00:19:41,781 --> 00:19:43,301 about Georgia Wright. 386 00:19:43,381 --> 00:19:45,501 [ Suspenseful music plays ] 387 00:19:45,581 --> 00:19:52,741 ♪♪ 388 00:19:52,821 --> 00:19:59,981 ♪♪ 389 00:20:00,061 --> 00:20:03,021 [ Line ringing ] 390 00:20:03,101 --> 00:20:05,261 Georgia: Sorry, I can't take your call right now. 391 00:20:05,341 --> 00:20:06,741 Please leave a message. 392 00:20:06,821 --> 00:20:08,901 Oh hi, message for Georgia Wright. 393 00:20:08,981 --> 00:20:10,861 This is DC Kat Jones. 394 00:20:10,941 --> 00:20:13,381 I know you forwarded some of them to your phone, Kyle, 395 00:20:13,461 --> 00:20:15,781 - so, please delete them. - Why? 396 00:20:15,861 --> 00:20:17,421 Because they're private messages. 397 00:20:17,501 --> 00:20:19,255 If you did nothing wrong, what's to worry about? 398 00:20:19,261 --> 00:20:20,701 This is insane. 399 00:20:20,781 --> 00:20:22,495 Of course I didn't have my grandfather killed. 400 00:20:22,501 --> 00:20:24,421 But you are fucking a car mechanic, so... 401 00:20:24,501 --> 00:20:26,661 - Kyle. - You know, win some, lose some. 402 00:20:29,381 --> 00:20:32,021 I know you had to deal with some shit, Em. 403 00:20:32,101 --> 00:20:35,341 And I know what that did to you, but... 404 00:20:35,421 --> 00:20:38,901 but I-I really thought that I could help you heal. 405 00:20:38,981 --> 00:20:40,015 - You have. - I thought I could 406 00:20:40,021 --> 00:20:41,101 help you believe 407 00:20:41,181 --> 00:20:42,821 that you were lovable 408 00:20:42,901 --> 00:20:45,581 by showing you just how much I loved you. 409 00:20:47,381 --> 00:20:48,621 And still do, in fact. 410 00:20:48,701 --> 00:20:50,261 [ Sighs ] I love you. 411 00:20:50,341 --> 00:20:52,141 It obviously wasn't enough, was it? 412 00:20:52,221 --> 00:20:53,421 And I'm sorry about that. 413 00:20:53,501 --> 00:20:55,581 And, er, I wish you luck, baby. 414 00:20:55,661 --> 00:20:57,541 Kyle, you're being ridiculous. 415 00:20:57,621 --> 00:20:59,701 I think you're gonna need it. 416 00:20:59,781 --> 00:21:00,821 [ Door opens ] 417 00:21:00,901 --> 00:21:02,261 Fuck. 418 00:21:02,341 --> 00:21:04,341 [ Door closes ] 419 00:21:06,741 --> 00:21:09,741 And the lunch meeting with Jack lasted...? 420 00:21:09,821 --> 00:21:11,661 A couple of hours. 421 00:21:11,741 --> 00:21:12,981 And then when it finished? 422 00:21:13,061 --> 00:21:14,701 Er, we walked out together, 423 00:21:14,781 --> 00:21:16,581 me to go back to my office, 424 00:21:16,661 --> 00:21:19,861 he was waiting for his car to drive round. 425 00:21:19,941 --> 00:21:21,341 OK. 426 00:21:21,421 --> 00:21:23,461 We were chatting and saying our goodbyes 427 00:21:23,541 --> 00:21:25,501 when she appeared out of nowhere. 428 00:21:25,581 --> 00:21:27,341 This was his daughter-in-law? 429 00:21:27,421 --> 00:21:29,821 Yes, this was Georgia Wright. 430 00:21:32,461 --> 00:21:34,341 So, on the 4th of October, Georgia, 431 00:21:34,421 --> 00:21:36,781 which is about five weeks before Jack died, 432 00:21:36,861 --> 00:21:38,135 did you approach your father-in-law 433 00:21:38,141 --> 00:21:40,141 outside the RAC club in London? 434 00:21:43,941 --> 00:21:45,861 Erm, no comment. 435 00:21:45,941 --> 00:21:48,021 Well, we've spoken to the man he was meeting, 436 00:21:48,101 --> 00:21:49,781 Oliver Cranston? 437 00:21:49,861 --> 00:21:52,621 And he has identified you as the same woman 438 00:21:52,701 --> 00:21:54,741 who actually accosted Jack on the pavement 439 00:21:54,821 --> 00:21:57,341 - outside the club. - I did not accost him. 440 00:21:57,421 --> 00:21:59,981 Right, but you were there? 441 00:22:00,061 --> 00:22:01,621 Erm... 442 00:22:01,701 --> 00:22:05,581 I was passing, I'd been to lunch with a friend. 443 00:22:05,661 --> 00:22:06,901 It was a coincidence. 444 00:22:06,981 --> 00:22:09,181 OK. And according to Mr Cranston, 445 00:22:09,261 --> 00:22:11,511 you then immediately tried to engage your father-in-law 446 00:22:11,541 --> 00:22:13,221 in a discussion about his will. 447 00:22:13,301 --> 00:22:16,621 Well, I mentioned it very briefly. 448 00:22:16,701 --> 00:22:18,781 Jack's guest said you spoke of nothing else. 449 00:22:18,861 --> 00:22:20,581 - [ Scoffs ] - And that you seemed 450 00:22:20,661 --> 00:22:22,381 extremely agitated. 451 00:22:22,461 --> 00:22:26,261 And Jack, who understandably felt no obligation 452 00:22:26,341 --> 00:22:29,141 to discuss such matters in public with you, 453 00:22:29,221 --> 00:22:32,101 er, tried to walk away, but you pursued him. 454 00:22:32,181 --> 00:22:34,501 Is that your recollection? 455 00:22:34,581 --> 00:22:36,581 [ Exhales ] 456 00:22:38,101 --> 00:22:39,421 No comment. 457 00:22:39,501 --> 00:22:41,621 Mr Cranston added that at one point, 458 00:22:41,701 --> 00:22:44,781 "she violently jabbed her finger into Jack's chest." 459 00:22:44,861 --> 00:22:46,581 Do you remember that? 460 00:22:46,661 --> 00:22:48,181 - No comment. - And that in the end, 461 00:22:48,261 --> 00:22:50,341 Cranston sensed, just to get away from you, 462 00:22:50,421 --> 00:22:52,021 Jack shouted everything was fine, 463 00:22:52,101 --> 00:22:54,941 and intimated that no changes were being made. 464 00:22:55,021 --> 00:22:57,021 Is that how you recall the events? 465 00:22:59,141 --> 00:23:01,541 No comment. 466 00:23:06,581 --> 00:23:08,621 I know you spoke to my colleague before. 467 00:23:08,701 --> 00:23:10,421 - I did. - There's just one small thing 468 00:23:10,501 --> 00:23:13,221 that I wanted to follow up on myself. 469 00:23:13,301 --> 00:23:14,821 Sure. 470 00:23:14,901 --> 00:23:16,015 You told her you thought Graham Wright 471 00:23:16,021 --> 00:23:17,741 was estranged from his father? 472 00:23:17,821 --> 00:23:19,421 - I did. - And that he hadn't been here 473 00:23:19,501 --> 00:23:21,741 at Marston for, well, many years. 474 00:23:21,821 --> 00:23:22,821 That's right. 475 00:23:22,901 --> 00:23:24,581 Is that still your recollection? 476 00:23:24,661 --> 00:23:25,941 Yes. 477 00:23:26,021 --> 00:23:26,941 Can I check your normal working hours 478 00:23:27,021 --> 00:23:29,061 are Monday to Friday? 479 00:23:29,141 --> 00:23:31,421 - Yes. - From when till when? 480 00:23:31,501 --> 00:23:32,581 Eight till four. 481 00:23:32,661 --> 00:23:34,661 OK. 482 00:23:36,381 --> 00:23:38,381 So, this is a striking piece. 483 00:23:41,701 --> 00:23:43,061 Is it? 484 00:23:43,141 --> 00:23:44,415 It certainly caught my colleague's eye 485 00:23:44,421 --> 00:23:46,181 last time she was here. 486 00:23:46,261 --> 00:23:48,541 In fact, she ended up Googling it. 487 00:23:48,621 --> 00:23:50,741 It turns out it was actually an album cover 488 00:23:50,821 --> 00:23:52,781 from 1994 489 00:23:52,861 --> 00:23:55,581 by a then young artist named Gray Wright. 490 00:23:57,061 --> 00:23:59,821 Signed, I see, by him... 491 00:23:59,901 --> 00:24:01,661 to you... 492 00:24:01,741 --> 00:24:03,821 with lots of love. 493 00:24:09,101 --> 00:24:11,175 Graham Wright's phone triangulation records tell us 494 00:24:11,181 --> 00:24:14,101 he was here just five days before his dad died, 495 00:24:14,181 --> 00:24:16,181 for nearly the whole day. 496 00:24:17,381 --> 00:24:19,381 Now, I understand why you might not have wanted 497 00:24:19,461 --> 00:24:21,261 to have mentioned that before, Mary, 498 00:24:21,341 --> 00:24:23,501 why you might have certain... 499 00:24:23,581 --> 00:24:26,861 loyalties. But... 500 00:24:26,941 --> 00:24:28,581 obstructing a murder investigation's 501 00:24:28,661 --> 00:24:31,381 a really serious offence. 502 00:24:34,661 --> 00:24:38,461 So, I'm just gonna ask you again... 503 00:24:38,541 --> 00:24:41,941 when was the last time you saw Jack and Graham together? 504 00:24:43,781 --> 00:24:45,581 Quick chat about what, Officer? 505 00:24:45,661 --> 00:24:47,375 Morgan: And it will be an interview under caution. 506 00:24:47,381 --> 00:24:50,421 So, you might want to consider legal representation. 507 00:24:50,501 --> 00:24:53,701 But why? I... That's not fair, I haven't done anything. 508 00:24:53,781 --> 00:24:55,415 I haven't... I haven't done anything wrong. 509 00:24:55,421 --> 00:24:56,821 Oh, I'm sure. But, we can discuss 510 00:24:56,901 --> 00:24:58,541 all that tomorrow at nine o'clock. 511 00:24:58,621 --> 00:24:59,935 Katie: We've spoken to a witness 512 00:24:59,941 --> 00:25:02,221 who was also at the will reading, 513 00:25:02,301 --> 00:25:05,061 who said you were absolutely incandescent 514 00:25:05,141 --> 00:25:06,741 about how your husband was treated 515 00:25:06,821 --> 00:25:08,261 by his father in the will. 516 00:25:08,341 --> 00:25:09,781 Would that be a fair assessment? 517 00:25:09,861 --> 00:25:11,341 [ Scoffs ] 518 00:25:11,421 --> 00:25:13,061 No comment. 519 00:25:13,141 --> 00:25:14,535 In the months before he died, how would you 520 00:25:14,541 --> 00:25:15,821 characterise your feelings 521 00:25:15,901 --> 00:25:17,941 towards your father-in-law, Georgia? 522 00:25:18,021 --> 00:25:19,021 No comment. 523 00:25:19,061 --> 00:25:20,421 And lastly, can I ask 524 00:25:20,501 --> 00:25:22,341 why you have a speeding ticket 525 00:25:22,421 --> 00:25:24,581 issued at 21:07 hours 526 00:25:24,661 --> 00:25:26,981 on the 12th of November this year 527 00:25:27,061 --> 00:25:30,221 for an offence on the eastbound lane of the B1435 528 00:25:30,301 --> 00:25:32,861 just three miles away from Marston Hall? 529 00:25:34,461 --> 00:25:36,175 And just to remind you, the 12th was the night 530 00:25:36,181 --> 00:25:37,861 that Jack was murdered. 531 00:25:37,941 --> 00:25:40,301 And a night that you told us you were at home in Surrey 532 00:25:40,381 --> 00:25:41,821 with your husband. 533 00:25:41,901 --> 00:25:47,381 ♪♪ 534 00:25:47,461 --> 00:25:49,021 [ Inaudible whispering ] 535 00:25:49,101 --> 00:25:57,381 ♪♪ 536 00:25:57,461 --> 00:25:58,941 No comment. 537 00:25:59,021 --> 00:26:06,061 ♪♪ 538 00:26:06,141 --> 00:26:08,461 [ Cellphone ringing ] 539 00:26:13,981 --> 00:26:17,221 - George? - What the fuck did you do? 540 00:26:17,301 --> 00:26:19,015 - What did I...? - What did you say to them? 541 00:26:19,021 --> 00:26:20,701 The police? 542 00:26:20,781 --> 00:26:23,021 Nothing, Em. I swear, er... 543 00:26:23,101 --> 00:26:24,501 Oh, be careful, John. 544 00:26:24,581 --> 00:26:26,741 Be very, very careful. 545 00:26:26,821 --> 00:26:28,821 [ Breathing heavily ] 546 00:26:33,901 --> 00:26:35,501 Morgan: What does her phone data say? 547 00:26:35,581 --> 00:26:38,501 On that day her phone was off since she left home. 548 00:26:38,581 --> 00:26:39,901 OK. Annoying. 549 00:26:39,981 --> 00:26:41,523 She's obviously lying about being with 550 00:26:41,541 --> 00:26:43,381 her husband, so she's covering something up. 551 00:26:43,461 --> 00:26:44,695 Well, root out the speeding ticket, 552 00:26:44,701 --> 00:26:46,701 - see what we can find. - Yeah. 553 00:26:49,341 --> 00:26:52,181 Woman: So, why don't we start, Graham, with you, 554 00:26:52,261 --> 00:26:55,301 and it might be useful if I could get a rough sense, 555 00:26:55,381 --> 00:26:58,701 perhaps, of what you think your initial written statement 556 00:26:58,781 --> 00:27:00,781 to the court might contain. 557 00:27:05,221 --> 00:27:07,501 Well... 558 00:27:07,581 --> 00:27:09,301 my written statement 559 00:27:09,381 --> 00:27:12,901 to the court might contain... 560 00:27:12,981 --> 00:27:15,941 details... 561 00:27:16,021 --> 00:27:20,501 of how much of a cunt me dad was. 562 00:27:20,581 --> 00:27:22,055 It'd be about how he never hugged me, 563 00:27:22,061 --> 00:27:24,061 or told me he loved me, 564 00:27:24,141 --> 00:27:27,221 or showed me a shred of affection... 565 00:27:27,301 --> 00:27:29,381 ever. 566 00:27:29,461 --> 00:27:31,421 About how he spent his life belittling me 567 00:27:31,501 --> 00:27:33,261 and anything I achieved, 568 00:27:33,341 --> 00:27:36,061 because he was never interested in anyone but himself. 569 00:27:36,141 --> 00:27:38,141 And like all narcissists, 570 00:27:38,221 --> 00:27:40,181 he had a gnawing... 571 00:27:40,261 --> 00:27:44,101 void in his soul 572 00:27:44,181 --> 00:27:46,221 that he filled with... 573 00:27:46,301 --> 00:27:48,781 houses and... 574 00:27:48,861 --> 00:27:51,901 wives and money instead of love. 575 00:27:54,821 --> 00:27:58,461 And so, how he fucking owes me. 576 00:28:05,381 --> 00:28:07,301 I mean, the statement is traditionally 577 00:28:07,381 --> 00:28:09,781 more of an opportunity to outline 578 00:28:09,861 --> 00:28:11,461 financial circumstances, 579 00:28:11,541 --> 00:28:14,181 but that is also... 580 00:28:14,261 --> 00:28:16,261 powerful. 581 00:28:20,021 --> 00:28:26,981 ♪♪ 582 00:28:27,061 --> 00:28:35,661 ♪♪ 583 00:28:35,741 --> 00:28:37,741 Annie. 584 00:28:37,821 --> 00:28:39,141 Sally, hello. 585 00:28:39,221 --> 00:28:41,501 Sorry to just drop in like this. 586 00:28:41,581 --> 00:28:43,461 No problem at all. 587 00:28:43,541 --> 00:28:44,901 How are you? 588 00:28:44,981 --> 00:28:47,661 Oh, surviving. 589 00:28:47,741 --> 00:28:50,061 How are you, more importantly? 590 00:28:50,141 --> 00:28:52,101 Yeah, not brilliant. [ Chuckles ] 591 00:28:52,181 --> 00:28:54,541 I'm sure. 592 00:28:54,621 --> 00:28:56,941 It all still feels so shocking, doesn't it? 593 00:29:00,221 --> 00:29:04,421 Wow. I've not been in since, erm... 594 00:29:04,501 --> 00:29:07,341 It feels very odd. [ Laughs ] 595 00:29:07,421 --> 00:29:09,501 I can imagine. 596 00:29:10,661 --> 00:29:12,661 [ Whispers ] Yeah. 597 00:29:14,461 --> 00:29:16,301 Can I get you a tea or a coffee or...? 598 00:29:16,381 --> 00:29:19,901 No, no. I just, erm, I... I know the police took his desktop, 599 00:29:19,981 --> 00:29:21,655 but I can't find his laptop anywhere at home 600 00:29:21,661 --> 00:29:24,541 or at Marston and there are a bunch of photos on it. 601 00:29:24,621 --> 00:29:29,101 Did he... leave it here by any chance? 602 00:29:29,181 --> 00:29:32,221 I didn't see it or I would've handed it over. 603 00:29:33,421 --> 00:29:34,741 Right. 604 00:29:34,821 --> 00:29:36,781 Do you mind if I, erm...? 605 00:29:36,861 --> 00:29:38,861 Go for it. 606 00:29:40,541 --> 00:29:42,981 [ Suspenseful music plays ] 607 00:29:43,061 --> 00:29:51,461 ♪♪ 608 00:29:51,541 --> 00:29:59,901 ♪♪ 609 00:29:59,981 --> 00:30:01,381 [ Drawer closes ] 610 00:30:01,461 --> 00:30:04,861 Never knew he kept that there. 611 00:30:04,941 --> 00:30:08,381 Oh, well, you know Jack. 612 00:30:10,701 --> 00:30:15,341 Always had to have something to hide, didn't he? 613 00:30:15,421 --> 00:30:20,541 ♪♪ 614 00:30:20,621 --> 00:30:22,181 Look after yourself, Annie. 615 00:30:22,261 --> 00:30:23,901 [ High tempo music plays ] 616 00:30:23,981 --> 00:30:32,941 ♪♪ 617 00:30:33,021 --> 00:30:41,981 ♪♪ 618 00:30:42,061 --> 00:30:44,061 [ Clears throat ] 619 00:30:49,021 --> 00:30:50,855 Morgan: So, when we first spoke regarding when 620 00:30:50,861 --> 00:30:52,341 you'd last seen your father, 621 00:30:52,421 --> 00:30:54,581 you told my colleague, 622 00:30:54,661 --> 00:30:58,781 "Not for at least five years." 623 00:30:58,861 --> 00:31:00,501 Yeah. 624 00:31:00,581 --> 00:31:02,301 Morgan: You still stand by that? 625 00:31:02,381 --> 00:31:03,621 - Yeah. - OK. 626 00:31:03,701 --> 00:31:04,935 'Cause we have triangulation data 627 00:31:04,941 --> 00:31:06,701 from your phone that places you 628 00:31:06,781 --> 00:31:09,621 within a few hundred yards of Marston Hall, 629 00:31:09,701 --> 00:31:14,101 between the hours of 12 and 7 p.m. on the 7th of November. 630 00:31:14,181 --> 00:31:16,901 That's just five days before your father died. 631 00:31:18,541 --> 00:31:20,901 Yeah well, within a few hundred yards. 632 00:31:20,981 --> 00:31:22,695 It doesn't mean I actually saw him, does it? 633 00:31:22,701 --> 00:31:26,701 [ Scoffs ] That's as accurate as phone mast data gets. 634 00:31:26,781 --> 00:31:29,301 Not my problem. 635 00:31:30,781 --> 00:31:32,781 Indeed. 636 00:31:35,061 --> 00:31:36,341 What is your problem, though, 637 00:31:36,421 --> 00:31:37,775 is that we also have a witness who says 638 00:31:37,781 --> 00:31:39,055 they saw you with your father that day 639 00:31:39,061 --> 00:31:40,135 in the dining room at Marston Hall 640 00:31:40,141 --> 00:31:42,141 having lunch with him. 641 00:31:53,701 --> 00:31:56,421 So, just to clarify, 642 00:31:56,501 --> 00:31:58,501 you did, in fact, have lunch with your father 643 00:31:58,581 --> 00:32:00,581 at his house on the 7th of November? 644 00:32:02,101 --> 00:32:03,981 [ Exhales ] 645 00:32:04,061 --> 00:32:06,061 Yes. 646 00:32:06,381 --> 00:32:09,621 We had lunch, but that is all. 647 00:32:09,701 --> 00:32:10,981 We had a bit of a natter 648 00:32:11,061 --> 00:32:13,021 and then he had to go to London 649 00:32:13,101 --> 00:32:14,501 for a meeting. 650 00:32:14,581 --> 00:32:15,861 I stuck around for a bit, 651 00:32:15,941 --> 00:32:19,261 'cos I'd had a few cold drinks by then. 652 00:32:19,341 --> 00:32:22,341 Er, I left about seven. 653 00:32:24,821 --> 00:32:26,821 Why'd you lie? 654 00:32:27,981 --> 00:32:29,621 Well... 655 00:32:29,701 --> 00:32:31,535 I-I just didn't want you jumping to the wrong conclusion 656 00:32:31,541 --> 00:32:33,901 that I'd gone up there to ask for money, and I hadn't. 657 00:32:33,981 --> 00:32:35,221 Why did you go up there? 658 00:32:35,301 --> 00:32:37,101 To see him. 659 00:32:37,181 --> 00:32:38,621 It's not a sin, is it? 660 00:32:38,701 --> 00:32:40,381 To break bread. 661 00:32:40,461 --> 00:32:42,461 Build bridges. 662 00:32:43,541 --> 00:32:46,301 It had been too long. 663 00:32:46,381 --> 00:32:48,181 Morgan: So, it went well? 664 00:32:48,261 --> 00:32:50,181 Yeah, it went great. Yeah. 665 00:32:50,261 --> 00:32:51,941 We had a nice chat, 666 00:32:52,021 --> 00:32:53,741 talked through some shit, and, 667 00:32:53,821 --> 00:32:56,861 yeah, it was... hunky-dory. 668 00:32:59,101 --> 00:33:00,501 So, our witness says that 669 00:33:00,581 --> 00:33:02,541 actually you got very drunk very quickly 670 00:33:02,621 --> 00:33:04,621 and you shouted at him incessantly. 671 00:33:04,701 --> 00:33:07,901 You made various physical threats against him, 672 00:33:07,981 --> 00:33:09,541 and you refused to leave. 673 00:33:09,621 --> 00:33:11,141 Which is why in the end 674 00:33:11,221 --> 00:33:13,301 he left his own home 675 00:33:13,381 --> 00:33:15,381 and drove to London. 676 00:33:20,661 --> 00:33:22,661 [ Sighs deeply ] 677 00:33:24,861 --> 00:33:27,901 I'll tell you what, why don't you tell me what I did? 678 00:33:27,981 --> 00:33:31,181 Make it a fuck of a sight easier for us all. 679 00:33:31,261 --> 00:33:33,261 [ Knock on door ] 680 00:33:37,141 --> 00:33:39,661 - Hi, er, Emily Wright? - Yeah. Thank you. 681 00:33:39,741 --> 00:33:41,501 Thanks. 682 00:33:41,581 --> 00:33:50,461 ♪♪ 683 00:33:50,541 --> 00:33:59,421 ♪♪ 684 00:33:59,501 --> 00:34:01,501 Emily: Fuck. 685 00:34:05,901 --> 00:34:07,901 Morgan: So, what did you row about? 686 00:34:11,181 --> 00:34:12,941 Fine. 687 00:34:13,021 --> 00:34:15,021 [ Sighs ] 688 00:34:15,821 --> 00:34:17,181 Money. 689 00:34:17,261 --> 00:34:18,581 You asked for some? 690 00:34:18,661 --> 00:34:20,341 - Yeah. - He refused. 691 00:34:20,421 --> 00:34:23,141 - Yeah. - And did it get violent? 692 00:34:25,381 --> 00:34:27,381 - Yeah, it did. - Hmm. 693 00:34:28,861 --> 00:34:30,861 You hit him? 694 00:34:33,821 --> 00:34:35,821 He hit me. 695 00:34:40,301 --> 00:34:42,301 Quite a few times, as it goes. 696 00:34:45,261 --> 00:34:48,621 He slapped me round the head like he'd done when I was a kid. 697 00:34:48,701 --> 00:34:51,661 You didn't assault him at all? 698 00:34:51,741 --> 00:34:53,741 Fuck off. I wouldn't dare. 699 00:34:54,981 --> 00:34:56,981 [ Scoffs ] 700 00:35:01,181 --> 00:35:03,661 And after he left? 701 00:35:03,741 --> 00:35:07,541 Like I said, I had a bit of a kip and, er... 702 00:35:07,621 --> 00:35:09,181 drove back to London. 703 00:35:09,261 --> 00:35:11,261 You didn't go into any other rooms in the house? 704 00:35:15,901 --> 00:35:17,901 Did I? 705 00:35:18,941 --> 00:35:20,901 Your father's estate manager said he saw you 706 00:35:20,981 --> 00:35:24,181 in the water tower trying to unlock the gun cupboard. 707 00:35:29,021 --> 00:35:31,381 Did I unlock it? 708 00:35:31,461 --> 00:35:33,501 No, he stopped you. 709 00:35:35,461 --> 00:35:37,421 Well, I must have just... 710 00:35:37,501 --> 00:35:40,781 wanted to go after rabbits like we used to. 711 00:35:40,861 --> 00:35:42,861 Look, what can I say? 712 00:35:45,341 --> 00:35:47,781 But I feel like, 713 00:35:47,861 --> 00:35:50,501 in me gut, 714 00:35:50,581 --> 00:35:53,221 that lunch... 715 00:35:53,301 --> 00:35:55,341 was the very last time I saw him. 716 00:35:56,901 --> 00:35:59,181 Just after he'd hit me. 717 00:36:05,261 --> 00:36:07,261 [ Cheryl sniffles ] 718 00:36:07,901 --> 00:36:10,141 I don't know what to say, Rose. 719 00:36:10,221 --> 00:36:14,581 Well, a, a yes would make us both very happy. 720 00:36:16,941 --> 00:36:19,981 But why wouldn't you spend it on yourself? 721 00:36:20,061 --> 00:36:21,981 I mean, there must be some similar treatment 722 00:36:22,061 --> 00:36:24,181 for you somewhere. 723 00:36:24,261 --> 00:36:26,541 Well, I've had my go, Frances. 724 00:36:26,621 --> 00:36:28,621 It's time... 725 00:36:28,701 --> 00:36:30,581 time now to make good, 726 00:36:30,661 --> 00:36:32,661 to pay it forward. 727 00:36:36,381 --> 00:36:37,941 [ Sniffles ] 728 00:36:38,021 --> 00:36:40,061 Is it real, Rose? 729 00:36:40,141 --> 00:36:42,581 Can it really save me? 730 00:36:42,661 --> 00:36:45,141 Well, nothing's certain, Cher. 731 00:36:45,221 --> 00:36:46,621 We both know that... 732 00:36:46,701 --> 00:36:48,501 better than most. 733 00:36:48,581 --> 00:36:51,101 But from what Bobby and I have been reading, 734 00:36:51,181 --> 00:36:53,661 this is the best treatment in the world. 735 00:36:53,741 --> 00:36:56,301 So, yes, it genuinely could. 736 00:36:57,661 --> 00:36:59,661 [ Cries ] 737 00:37:01,501 --> 00:37:03,501 Mum? 738 00:37:03,861 --> 00:37:05,861 Yes? 739 00:37:06,741 --> 00:37:08,741 Yes. 740 00:37:09,941 --> 00:37:11,141 [ Sniffling ] 741 00:37:11,221 --> 00:37:12,381 Yes? 742 00:37:12,461 --> 00:37:13,501 - Yes. - Yes. 743 00:37:13,581 --> 00:37:15,741 - Yes. - Yes. Yes. 744 00:37:15,821 --> 00:37:18,701 Frances: Thank you. Thank you. 745 00:37:18,781 --> 00:37:20,701 Gray: So anyway, 746 00:37:20,781 --> 00:37:24,141 long-winded message, but, 747 00:37:24,221 --> 00:37:26,621 yeah, basically 748 00:37:26,701 --> 00:37:29,101 I just wanted to say, 749 00:37:29,181 --> 00:37:31,781 if they do kill me, Mum, 750 00:37:31,861 --> 00:37:33,861 it'll have been your fault. 751 00:37:38,781 --> 00:37:41,221 Night, night. 752 00:37:42,301 --> 00:37:43,855 [ PJ Harvey's "This Mess We're In" plays ] 753 00:37:43,861 --> 00:37:46,861 ♪ The mess we're in and oh ♪ 754 00:37:46,941 --> 00:37:50,701 ♪ The city sun sets over me ♪ 755 00:37:52,661 --> 00:37:58,341 - ♪ Oh ♪ - ♪ The city sun sets over me ♪ 756 00:38:00,701 --> 00:38:03,061 [ Cellphone vibrating ] 757 00:38:05,901 --> 00:38:07,781 Emily Wright, there you are. 758 00:38:07,861 --> 00:38:09,861 Thanks for finally calling me back. 759 00:38:11,501 --> 00:38:13,381 Emily: Nine o'clock tomorrow then. 760 00:38:13,461 --> 00:38:15,461 OK, bye now. 761 00:38:17,981 --> 00:38:19,981 Oh, God. 762 00:38:25,541 --> 00:38:27,541 [ Keyboard clacking ] 763 00:38:39,741 --> 00:38:42,261 - John: Hey. - Oh, hey. 764 00:38:42,341 --> 00:38:44,621 Final contracts got signed on Speckmans this morning. 765 00:38:44,701 --> 00:38:47,261 Wondered if you fancied celebrating later? 766 00:38:47,341 --> 00:38:50,101 Er, another time maybe. 767 00:38:50,181 --> 00:38:52,861 I'm not sure there'll be another 14 mil acquisition 768 00:38:52,941 --> 00:38:53,981 for a while. 769 00:38:54,061 --> 00:38:56,301 Not while I'm in charge, anyway. 770 00:38:56,381 --> 00:38:59,661 Yeah, well. Exactly. 771 00:39:01,741 --> 00:39:03,741 - Em? - [ Keys jangle ] 772 00:39:04,981 --> 00:39:06,981 Emily? 773 00:39:09,301 --> 00:39:11,301 Emily? 774 00:39:14,981 --> 00:39:16,621 Emily. 775 00:39:16,701 --> 00:39:17,901 What? 776 00:39:17,981 --> 00:39:19,095 - What's the matter? - Nothing. 777 00:39:19,101 --> 00:39:20,415 Did I do something to upset you? 778 00:39:20,421 --> 00:39:22,261 - No. - What is it? 779 00:39:22,341 --> 00:39:24,261 Oh, come on. 780 00:39:24,341 --> 00:39:26,381 "Not while I'm in charge, anyway." 781 00:39:26,461 --> 00:39:27,741 You're gonna be in charge. 782 00:39:27,821 --> 00:39:29,135 You're going to overturn the will, 783 00:39:29,141 --> 00:39:30,541 and this time next year 784 00:39:30,621 --> 00:39:32,055 you will still be running this company. 785 00:39:32,061 --> 00:39:33,375 - We don't know that. - And that's fine. 786 00:39:33,381 --> 00:39:34,715 That's probably how it should be. 787 00:39:34,741 --> 00:39:37,261 It's just a bit weird, that's all. 788 00:39:37,341 --> 00:39:38,981 Getting a massive bundle of legal papers 789 00:39:39,061 --> 00:39:41,581 detailing exactly how my uncle and dad 790 00:39:41,661 --> 00:39:43,775 - are planning to sue me. - And I completely get that. 791 00:39:43,781 --> 00:39:45,461 I just... 792 00:39:45,541 --> 00:39:46,875 I thought we'd discussed all this 793 00:39:46,941 --> 00:39:48,025 and you were okay with it. 794 00:39:48,101 --> 00:39:50,901 Yeah, well... turns out I'm not. 795 00:39:52,781 --> 00:39:54,101 Turns out things have changed. 796 00:39:54,181 --> 00:39:55,575 - What things? - It doesn't matter. 797 00:39:55,581 --> 00:39:57,821 It does matter. It matters very much. 798 00:39:57,901 --> 00:40:00,421 Listen, I'm not coming back here. 799 00:40:00,501 --> 00:40:02,981 So... I guess I'll see you in court. 800 00:40:03,061 --> 00:40:05,061 John: Emily. 801 00:40:06,341 --> 00:40:08,341 Please. 802 00:40:11,421 --> 00:40:13,171 Morgan: Yeah, but my gut says Graham Wright 803 00:40:13,181 --> 00:40:15,341 doesn't have it in him, violence. 804 00:40:15,421 --> 00:40:17,781 Katie: Maybe not when he's sober, no. 805 00:40:17,861 --> 00:40:19,495 We'll make an application for his bank statements. 806 00:40:19,501 --> 00:40:21,821 Maybe that'll help us place him on the 12th. 807 00:40:21,901 --> 00:40:23,421 And then... 808 00:40:23,501 --> 00:40:25,501 the granddaughter. 809 00:40:27,541 --> 00:40:31,061 Reuben: I just did what I thought we agreed, Em, 810 00:40:31,141 --> 00:40:34,061 but it kind of feels like you're, erm... 811 00:40:34,141 --> 00:40:35,821 I don't know, like you're... 812 00:40:35,901 --> 00:40:37,901 angry with me. 813 00:40:40,781 --> 00:40:42,781 I'm not angry with you. 814 00:40:46,421 --> 00:40:49,141 [ Sighs ] I'm angry with me. 815 00:40:49,221 --> 00:40:50,221 For what? 816 00:40:50,261 --> 00:40:51,981 For starting everything, 817 00:40:52,061 --> 00:40:53,301 for not stopping it. 818 00:40:53,381 --> 00:40:54,701 [ Melancholic music plays ] 819 00:40:54,781 --> 00:41:00,661 ♪♪ 820 00:41:00,741 --> 00:41:02,015 'Cause the only thing I'm sure of is that 821 00:41:02,021 --> 00:41:03,461 it hasn't made me feel any better 822 00:41:03,541 --> 00:41:05,541 about what happened. 823 00:41:06,941 --> 00:41:09,461 In fact, it's made me feel much, much worse. 824 00:41:31,701 --> 00:41:33,661 Can we at least do this inside? 825 00:41:33,741 --> 00:41:35,981 It'd be my pleasure, mate. 826 00:41:36,061 --> 00:41:38,061 Fucking freezing out here. 827 00:41:39,581 --> 00:41:41,581 [ Keys jangle ] 828 00:41:43,781 --> 00:41:45,821 [ Beep, gate clanks open ] 829 00:41:45,901 --> 00:41:51,221 ♪♪ 830 00:41:51,301 --> 00:41:56,621 ♪♪ 831 00:41:56,701 --> 00:42:01,981 ♪♪ 832 00:42:02,061 --> 00:42:07,341 ♪♪ 833 00:42:07,421 --> 00:42:12,701 ♪♪ 834 00:42:12,781 --> 00:42:14,661 [ Keyboard clacking ] 835 00:42:14,741 --> 00:42:22,861 ♪♪ 836 00:42:22,941 --> 00:42:31,061 ♪♪ 837 00:42:31,141 --> 00:42:32,701 ARNAUD: Hello? 838 00:42:32,781 --> 00:42:34,375 I'm on Jack's laptop and looking at his messages 839 00:42:34,381 --> 00:42:35,695 in a conversation between you and him 840 00:42:35,701 --> 00:42:37,981 four days before he died. 841 00:42:39,821 --> 00:42:41,501 You lied to me, Arnaud. 842 00:42:41,581 --> 00:42:43,861 You said you hadn't seen him since last fucking year. 843 00:42:45,181 --> 00:42:47,981 So, why would you need to lie to me? 844 00:42:48,061 --> 00:42:51,061 I'm not doing this on the phone. 845 00:42:51,141 --> 00:42:53,141 When are you free to meet? 846 00:42:55,781 --> 00:42:57,655 Sally: I often wonder how it would all have turned out 847 00:42:57,661 --> 00:43:00,821 if I hadn't found Jack's laptop. 848 00:43:01,781 --> 00:43:04,221 I mean, I didn't even work out 849 00:43:04,301 --> 00:43:06,941 why he hid it until a few weeks ago. 850 00:43:09,221 --> 00:43:12,221 One thing I do know, 851 00:43:12,301 --> 00:43:15,461 looking at it was the worst mistake I ever made. 852 00:43:17,941 --> 00:43:19,175 Every time I thought we were pulling focus 853 00:43:19,181 --> 00:43:20,621 onto one suspect, 854 00:43:20,701 --> 00:43:22,335 another lead would take us down another path. 855 00:43:22,341 --> 00:43:24,781 It was... 856 00:43:24,861 --> 00:43:26,861 like trying to juggle snakes. 857 00:43:29,141 --> 00:43:30,781 John: Welcome to my world. 858 00:43:30,861 --> 00:43:33,021 [ Laughing manically ] 859 00:43:38,141 --> 00:43:41,181 [ Joy Division's "Love Will Tear Us Apart" plays ] 860 00:43:41,261 --> 00:43:50,661 ♪♪ 861 00:43:50,741 --> 00:44:00,141 ♪♪ 862 00:44:00,221 --> 00:44:01,781 ♪ Love ♪ 863 00:44:01,861 --> 00:44:06,701 ♪ Love will tear us apart again ♪ 864 00:44:06,781 --> 00:44:08,301 ♪ Love ♪ 865 00:44:08,381 --> 00:44:12,661 ♪ Love will tear us apart again ♪ 866 00:44:12,741 --> 00:44:18,980 ♪♪ 58755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.