All language subtitles for Hoshi.Furu.Yoru.ni.EP01.1080p.ABEMA-TV.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,000 --> 00:00:30,000 ♬〜 2 00:00:30,000 --> 00:00:49,000 ♬〜 3 00:00:49,000 --> 00:01:00,000 ♬〜 4 00:01:00,000 --> 00:01:19,000 ♬〜 5 00:01:19,000 --> 00:01:30,000 ♬〜 6 00:01:30,000 --> 00:01:49,000 ♬〜 7 00:01:49,000 --> 00:01:56,000 ♬〜 8 00:01:56,000 --> 00:01:59,000 (分娩監視装置の音) 9 00:01:59,000 --> 00:02:00,000 (雪宮 鈴)荒井さん→ 10 00:02:00,000 --> 00:02:01,000 (雪宮 鈴)荒井さん→ 11 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 やはり 赤ちゃんの心拍の音が 12 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 ちょっと弱いです。 13 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 陣痛 待たずに 14 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 今すぐ 帝王切開しましょう。 15 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 (荒井)帝王切開…? 16 00:02:08,000 --> 00:02:11,000 手続きなどは 17 00:02:08,000 --> 00:02:11,000 ご家族に連絡しますので。 18 00:02:11,000 --> 00:02:14,000 (荒井)あっ… 痛っ…。 19 00:02:11,000 --> 00:02:14,000 イタタタタ…! 20 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 (伊達麻里奈)どうしました? 21 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 あれ…? 22 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 なんか 陣痛が始まった気が…。 23 00:02:18,000 --> 00:02:21,000 家族に連絡 点滴の準備! 24 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 あっ 院長と佐々木先生 呼んで。 25 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 カイザーするよ。 26 00:02:23,000 --> 00:02:26,000 (麻里奈)はい。 27 00:02:23,000 --> 00:02:26,000 ゆっくり息してください。 28 00:02:26,000 --> 00:02:30,000 ♬〜 29 00:02:30,000 --> 00:02:40,000 ♬〜 30 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 (蜂須賀志信)ああっ! 31 00:02:43,000 --> 00:02:47,000 (志信)あ〜あ! 32 00:02:43,000 --> 00:02:47,000 やっちまった やっちまった。 33 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 (佐々木深夜) 34 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 うわっ… すいません…。 35 00:02:49,000 --> 00:02:52,000 尿 もらい直すのダル…。 36 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 掃除 おなしゃ〜す。 37 00:02:54,000 --> 00:02:57,000 (佐々木)えっ? 今 僕 手術室に 38 00:02:54,000 --> 00:02:57,000 呼ばれてるんですけど…。 39 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 (犬山鶴子) 40 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 佐々木先生 オペやるよ! 41 00:02:59,000 --> 00:03:00,000 …ってか なんなんだ? 42 00:02:59,000 --> 00:03:00,000 このオシッコ。 43 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 …ってか なんなんだ? 44 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 このオシッコ。 45 00:03:02,000 --> 00:03:04,000 蜂須賀さんと 46 00:03:02,000 --> 00:03:04,000 ぶつかっちゃって…。 47 00:03:04,000 --> 00:03:07,000 ボーッと生きてんじゃないよ 48 00:03:04,000 --> 00:03:07,000 佐々木先生! 49 00:03:07,000 --> 00:03:09,000 (手をたたく音) 50 00:03:07,000 --> 00:03:09,000 (鶴子)早く着替えて! 51 00:03:09,000 --> 00:03:11,000 やる気 元気 佐々木! 返事! 52 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 はい! 53 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 よっしゃ! 54 00:03:16,000 --> 00:03:19,000 (心電図モニターの音) 55 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 メス。 56 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 卵膜 破膜します。 57 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 羊水 吸引。 58 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 はい! 吸引…。 59 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 ちゃんと 腹膜 把持して。 60 00:03:29,000 --> 00:03:30,000 頭 出てきたよ。 61 00:03:30,000 --> 00:03:31,000 頭 出てきたよ。 62 00:03:31,000 --> 00:03:34,000 子宮底圧迫。 押すよ。 63 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 胎児 娩出します。 64 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 臍帯 クランプして。 65 00:03:43,000 --> 00:03:45,000 臍帯剪刀。 66 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 (切る音) 67 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 お願いします。 68 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 (鶴子)よし きた! 69 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 よしよし よしよし…。 70 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 (麻呂川三平)あら? 71 00:04:00,000 --> 00:04:02,000 泣かないねえ…。 72 00:04:02,000 --> 00:04:05,000 (佐々木)えっ… 泣かない? 73 00:04:02,000 --> 00:04:05,000 赤ちゃんが…? 74 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 佐々木先生 縫合 お願い。 75 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 (佐々木)はい! 76 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 (鶴子)よしよし よしよし…。 77 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 (麻里奈)佐々木先生… 先生! 78 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 は… はい。 79 00:04:13,000 --> 00:04:21,000 (心電図モニターの音) 80 00:04:21,000 --> 00:04:23,000 (産声) 81 00:04:23,000 --> 00:04:25,000 (ため息) 82 00:04:23,000 --> 00:04:25,000 (鶴子)よっしゃ! 83 00:04:25,000 --> 00:04:27,000 (麻呂川)バイタル安定。 84 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 お母さんも順調よ。 85 00:04:29,000 --> 00:04:30,000 よかった…。 86 00:04:30,000 --> 00:04:31,000 よかった…。 87 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 縫合 どうしたの? 88 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 あっ 縫合… 89 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 今すぐ やります! 90 00:04:35,000 --> 00:04:38,000 もういい。 私がやります。 91 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 マチューゼロ クーパー。 92 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 元気な男の子ですよ。 93 00:04:49,000 --> 00:04:52,000 ほら ママですよ。 94 00:04:54,000 --> 00:04:57,000 (泣き声) 95 00:04:54,000 --> 00:04:57,000 ああ…。 96 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 おめでとうございます…! 97 00:04:59,000 --> 00:05:00,000 (荒井)ありがとうございます…。 98 00:05:00,000 --> 00:05:01,000 (荒井)ありがとうございます…。 99 00:05:05,000 --> 00:05:08,000 (鶴子)また変な顔して! 100 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 あっ お疲れさまです。 101 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 お疲れさま。 102 00:05:14,000 --> 00:05:17,000 今日も いっぱい叱られたけど 103 00:05:14,000 --> 00:05:17,000 大丈夫? 104 00:05:17,000 --> 00:05:19,000 (佐々木)ああ… すいません。 105 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 謝る事ないよ。 106 00:05:21,000 --> 00:05:25,000 なんにでも一喜一憂しちゃう 107 00:05:21,000 --> 00:05:25,000 ピュアな新人は かわいいもの! 108 00:05:25,000 --> 00:05:28,000 フフフフ…。 109 00:05:25,000 --> 00:05:28,000 頑張ります! 110 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 あの… 今朝のお産でも 111 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 思ったんですけど→ 112 00:05:30,000 --> 00:05:33,000 あの… 今朝のお産でも 113 00:05:30,000 --> 00:05:33,000 思ったんですけど→ 114 00:05:33,000 --> 00:05:36,000 一組の男女が出会う確率→ 115 00:05:36,000 --> 00:05:41,000 その男女の中にある 1個の卵子と 116 00:05:36,000 --> 00:05:41,000 1匹の精子が出会う確率→ 117 00:05:41,000 --> 00:05:44,000 その受精卵が 118 00:05:41,000 --> 00:05:44,000 おなかの中で無事に育ち→ 119 00:05:44,000 --> 00:05:47,000 人間として生まれてくる確率→ 120 00:05:47,000 --> 00:05:49,000 それらを かけ合わせると→ 121 00:05:49,000 --> 00:05:52,000 1000兆分の1の確率に 122 00:05:49,000 --> 00:05:52,000 なるんですよね。 123 00:05:52,000 --> 00:05:56,000 急に すごいしゃべる! 124 00:05:52,000 --> 00:05:56,000 ハハハハ…! 125 00:05:56,000 --> 00:05:58,000 (佐々木)まさに奇跡だなと思うと→ 126 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 なんだか 127 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 胸がいっぱいになってしまって。 128 00:06:00,000 --> 00:06:01,000 なんだか 129 00:06:00,000 --> 00:06:01,000 胸がいっぱいになってしまって。 130 00:06:01,000 --> 00:06:03,000 で あの変な顔になっちゃうんだ。 131 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 えっ? 132 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 ハハッ…! 133 00:06:05,000 --> 00:06:09,000 まあ 一見 すご腕の 134 00:06:05,000 --> 00:06:09,000 ベテラン先生に見えるところが→ 135 00:06:09,000 --> 00:06:12,000 患者さんを 136 00:06:09,000 --> 00:06:12,000 混乱させそうだけど…。 137 00:06:12,000 --> 00:06:15,000 45歳の新人先生 ガンバ! 138 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 すいません…。 139 00:06:17,000 --> 00:06:19,000 (麻呂川)よし! 140 00:06:22,000 --> 00:06:27,000 (ペグを打つ音) 141 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 ♬〜(音楽) 142 00:06:50,000 --> 00:06:52,000 うん! おいしい。 143 00:06:52,000 --> 00:06:57,000 ♬〜 144 00:07:29,000 --> 00:07:30,000 ᗕ(足音) 145 00:07:30,000 --> 00:07:39,000 ᗕ(足音) 146 00:07:49,000 --> 00:07:53,000 きれいですね。 147 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 星が降ってるみたい。 148 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 (カメラのシャッター音) 149 00:08:10,000 --> 00:08:12,000 (カメラのシャッター音) 150 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 (カメラのシャッター音) 151 00:08:15,000 --> 00:08:17,000 やめてください。 152 00:08:19,000 --> 00:08:21,000 (操作音) 153 00:08:26,000 --> 00:08:29,000 ああ… 写真家さんなんですか? 154 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 (シャッター音) 155 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 やめてくださいよ もう! 156 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 うわっ! 157 00:08:38,000 --> 00:08:40,000 あっ…。 158 00:08:45,000 --> 00:08:47,000 えっ…? 159 00:08:48,000 --> 00:08:51,000 ちょっ… ねえ! 160 00:08:55,000 --> 00:08:57,000 ねえ! 161 00:09:02,000 --> 00:09:04,000 ちょっ… えっ? 162 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 ちょっ…。 163 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 あっ…。 164 00:09:16,000 --> 00:09:20,000 「いただきます」ぐらい 165 00:09:16,000 --> 00:09:20,000 言ったらどうですか? 166 00:09:29,000 --> 00:09:30,000 (ため息) 167 00:09:30,000 --> 00:09:31,000 (ため息) 168 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 寒っ。 169 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 暖かい…。 170 00:10:14,000 --> 00:10:21,000 ♬〜 171 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 ああ…。 172 00:10:23,000 --> 00:10:30,000 ♬〜 173 00:10:30,000 --> 00:10:45,000 ♬〜 174 00:10:45,000 --> 00:10:48,000 えっ? あっ…。 175 00:10:48,000 --> 00:10:50,000 ありがとう。 176 00:10:50,000 --> 00:11:00,000 ♬〜 177 00:11:00,000 --> 00:11:03,000 (息を吐く音) 178 00:11:03,000 --> 00:11:14,000 ♬〜 179 00:11:14,000 --> 00:11:19,000 星 撮ってたけど 180 00:11:14,000 --> 00:11:19,000 星の事 詳しいんですか? 181 00:11:19,000 --> 00:11:21,000 (カメラのシャッター音) 182 00:11:25,000 --> 00:11:28,000 なんで なんもしゃべんないの? 183 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 (シャッター音) 184 00:11:30,000 --> 00:11:39,000 ♬〜 185 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 (カメラのシャッター音) 186 00:11:41,000 --> 00:11:44,000 シリウス…。 187 00:11:45,000 --> 00:11:49,000 ペテルギウス…。 188 00:11:49,000 --> 00:11:52,000 オニオン… オニ… ん? 189 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 あれ あの星…。 190 00:11:56,000 --> 00:12:00,000 ♬〜 191 00:12:00,000 --> 00:12:04,000 ♬〜 192 00:12:04,000 --> 00:12:08,000 あっ… ごめん。 193 00:12:09,000 --> 00:12:11,000 ごめん! 194 00:12:13,000 --> 00:12:15,000 えっ…? 195 00:12:19,000 --> 00:12:21,000 なんなの? 196 00:12:21,000 --> 00:12:30,000 ♬〜 197 00:12:30,000 --> 00:12:37,000 ♬〜 198 00:12:37,000 --> 00:12:53,000 ♬〜 199 00:12:55,000 --> 00:12:57,000 ん…。 200 00:12:59,000 --> 00:13:00,000 ああ…。 201 00:13:00,000 --> 00:13:01,000 ああ…。 202 00:13:02,000 --> 00:13:04,000 …ん? 203 00:13:11,000 --> 00:13:14,000 うん…? 204 00:13:22,000 --> 00:13:24,000 あっ! あっ…。 205 00:13:32,000 --> 00:13:34,000 あの…! 206 00:13:35,000 --> 00:13:37,000 ちょっと! 207 00:13:37,000 --> 00:13:41,000 あっ… あんまり 208 00:13:37,000 --> 00:13:41,000 覚えてないんだけど 私…。 209 00:13:49,000 --> 00:13:51,000 えっ…? 210 00:13:56,000 --> 00:13:59,000 これは「あなた」だよな…。 211 00:13:59,000 --> 00:14:00,000 これは? 212 00:14:00,000 --> 00:14:01,000 これは? 213 00:14:01,000 --> 00:14:03,000 ぱふぱふ? 214 00:14:07,000 --> 00:14:09,000 ばいばい? 215 00:14:07,000 --> 00:14:09,000 あっ あなた…。 216 00:14:09,000 --> 00:14:11,000 (キーボードを打つ音) 217 00:14:13,000 --> 00:14:16,000 (キーボードを打つ音) 218 00:14:20,000 --> 00:14:24,000 お前の…→ 219 00:14:24,000 --> 00:14:26,000 ゲロ…。 220 00:14:28,000 --> 00:14:30,000 片付けた…。 221 00:14:38,000 --> 00:14:40,000 バ〜カ! 222 00:14:42,000 --> 00:14:45,000 バ〜カ…? 223 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 えっ ゲロ…? 224 00:14:50,000 --> 00:14:52,000 (においを嗅ぐ音) 225 00:14:50,000 --> 00:14:52,000 うわ 臭っ! 226 00:14:54,000 --> 00:14:56,000 最悪…。 227 00:14:59,000 --> 00:15:00,000 ♬〜「ララララ ラララララ」 228 00:15:00,000 --> 00:15:03,000 ♬〜「ララララ ラララララ」 229 00:15:03,000 --> 00:15:06,000 ♬〜「ラララ ララララ」 230 00:15:07,000 --> 00:15:10,000 赤ちゃんの体重は 231 00:15:07,000 --> 00:15:10,000 3000グラムありますね。 232 00:15:10,000 --> 00:15:13,000 胎盤の位置も 羊水の量も 233 00:15:10,000 --> 00:15:13,000 問題ありません。 234 00:15:13,000 --> 00:15:17,000 (芝 里子)姑が 早く産まないと 235 00:15:13,000 --> 00:15:17,000 難産になるって言うんですよ。 236 00:15:18,000 --> 00:15:21,000 ご主人 237 00:15:18,000 --> 00:15:21,000 奥様もお子さんも順調ですので→ 238 00:15:21,000 --> 00:15:24,000 このまま自然な陣痛を 239 00:15:21,000 --> 00:15:24,000 待ったほうがいいと思いますよ。 240 00:15:25,000 --> 00:15:27,000 (芝 正一)は…? 241 00:15:27,000 --> 00:15:30,000 まったく… 242 00:15:27,000 --> 00:15:30,000 「は」しか言わないんだから バカ! 243 00:15:32,000 --> 00:15:34,000 (女性)先生。 244 00:15:32,000 --> 00:15:34,000 はい。 245 00:15:34,000 --> 00:15:37,000 トイレ掃除をすると 246 00:15:34,000 --> 00:15:37,000 かわいい子が生まれるって本当? 247 00:15:37,000 --> 00:15:40,000 はあ〜? 248 00:15:37,000 --> 00:15:40,000 (女性)SNSで見たんだけど。 249 00:15:40,000 --> 00:15:42,000 迷信です。 250 00:15:43,000 --> 00:15:45,000 足のむくみはないですか? 251 00:15:45,000 --> 00:15:48,000 すっご〜い! 252 00:15:45,000 --> 00:15:48,000 えっ なんで わかるの? 先生。 253 00:15:48,000 --> 00:15:50,000 医者ですから。 254 00:15:50,000 --> 00:15:52,000 ご主人。 255 00:15:50,000 --> 00:15:52,000 はい。 256 00:15:52,000 --> 00:15:57,000 奥様の足を こういうふうに 257 00:15:52,000 --> 00:15:57,000 マッサージしてあげてください。 258 00:15:57,000 --> 00:15:59,000 わかりました。 259 00:15:57,000 --> 00:15:59,000 下から上に。 260 00:16:00,000 --> 00:16:04,000 先生 東京の都中央病院から 261 00:16:00,000 --> 00:16:04,000 お電話です。 262 00:16:04,000 --> 00:16:06,000 都中央病院…? 263 00:16:11,000 --> 00:16:13,000 はい 雪宮です。 264 00:16:13,000 --> 00:16:17,000 (女性)「雪宮愛子さんの 265 00:16:13,000 --> 00:16:17,000 ご家族の方でしょうか?」 266 00:16:17,000 --> 00:16:20,000 雪宮愛子は 私の母ですが。 267 00:16:20,000 --> 00:16:23,000 「1週間前に ご入院になった 268 00:16:20,000 --> 00:16:23,000 雪宮愛子様→ 269 00:16:23,000 --> 00:16:27,000 先ほど 心不全のため 270 00:16:23,000 --> 00:16:27,000 お亡くなりになりました」 271 00:16:42,000 --> 00:16:44,000 (男性)鈴ちゃん。 272 00:16:45,000 --> 00:16:48,000 こっち 座ったら? 273 00:16:45,000 --> 00:16:48,000 ほらほら。 274 00:16:52,000 --> 00:16:56,000 今 海平の病院に 275 00:16:52,000 --> 00:16:56,000 勤めてるんだって? 276 00:16:56,000 --> 00:16:58,000 あっ… はい。 277 00:16:58,000 --> 00:17:00,000 (女性)なんで 辞めちゃったの? 278 00:16:58,000 --> 00:17:00,000 大学病院。 279 00:17:00,000 --> 00:17:01,000 (女性)なんで 辞めちゃったの? 280 00:17:00,000 --> 00:17:01,000 大学病院。 281 00:17:06,000 --> 00:17:09,000 お母さん 前から悪かったの? 282 00:17:13,000 --> 00:17:16,000 あっ… ちょっと…。 283 00:17:28,000 --> 00:17:30,000 (はなをすする音) 284 00:17:32,000 --> 00:17:34,000 ᗒ(足音) 285 00:17:58,000 --> 00:18:00,000 ♬〜 286 00:18:00,000 --> 00:18:20,000 ♬〜 287 00:18:23,957 --> 00:18:28,957 ♬〜(音楽) 288 00:18:28,957 --> 00:18:30,000 (男性)体重 左足に。 右足…。 289 00:18:30,000 --> 00:18:32,957 (男性)体重 左足に。 右足…。 290 00:18:36,957 --> 00:18:38,957 いわしサンド。 291 00:18:47,957 --> 00:18:51,957 服部さんへのプレゼント。 292 00:18:54,957 --> 00:19:00,000 ♬〜 293 00:19:00,000 --> 00:19:04,957 ♬〜 294 00:19:04,957 --> 00:19:06,957 (岩田源吾)普通 あそこで帰る? 295 00:19:06,957 --> 00:19:08,957 帰る? お前! 296 00:19:06,957 --> 00:19:08,957 (桃野拓郎)すいません! 297 00:19:08,957 --> 00:19:11,957 (北斗千明)面白えなあ もう! 298 00:19:08,957 --> 00:19:11,957 (桃野)面白いっす。 299 00:19:11,957 --> 00:19:13,957 (岩田)おはよう! 300 00:19:11,957 --> 00:19:13,957 (佐藤 春)おはようございます。 301 00:19:13,957 --> 00:19:15,957 (千明)はい 皆さん 302 00:19:13,957 --> 00:19:15,957 おはようございます。 303 00:19:15,957 --> 00:19:17,957 えー 先月の集計が 304 00:19:15,957 --> 00:19:17,957 出てきたんですが→ 305 00:19:17,957 --> 00:19:19,957 生前整理の売り上げが 306 00:19:17,957 --> 00:19:19,957 いい感じです。 307 00:19:19,957 --> 00:19:21,957 おお〜! 308 00:19:21,957 --> 00:19:23,957 (千明)今の3倍は 309 00:19:21,957 --> 00:19:23,957 軽く見込めると思うんで→ 310 00:19:23,957 --> 00:19:25,957 会社としても営業するけど 311 00:19:23,957 --> 00:19:25,957 一人一人→ 312 00:19:25,957 --> 00:19:27,957 そのつもりで宣伝してください。 313 00:19:25,957 --> 00:19:27,957 (一同)はい。 314 00:19:27,957 --> 00:19:29,957 今 この業界 きてるから。 315 00:19:29,957 --> 00:19:30,000 (岩田)いい会社に就職したな。 316 00:19:30,000 --> 00:19:31,957 (岩田)いい会社に就職したな。 317 00:19:31,957 --> 00:19:33,957 (桃野)はい。 318 00:19:31,957 --> 00:19:33,957 (岩田)ハハハハ…! 319 00:19:33,957 --> 00:19:36,957 5年後 上場するから。 320 00:19:36,957 --> 00:19:38,957 フォーッ! 321 00:19:36,957 --> 00:19:38,957 (桃野)おお〜! 322 00:19:38,957 --> 00:19:41,957 踊っちゃおう 踊っちゃおう! 323 00:19:38,957 --> 00:19:41,957 踊っちゃいます 踊っちゃいます? 324 00:19:41,957 --> 00:19:44,957 はい 仕事しよう。 325 00:19:41,957 --> 00:19:44,957 私 今日 なんだっけ? 326 00:19:44,957 --> 00:19:47,957 (服部洋美)社長は 岩田さんと 327 00:19:44,957 --> 00:19:47,957 桃野くんと遺品整理です。 328 00:19:47,957 --> 00:19:50,957 見積もりで行った時 329 00:19:47,957 --> 00:19:50,957 かなり荷物多かったから→ 330 00:19:50,957 --> 00:19:52,957 午後までかかると思うけど 331 00:19:50,957 --> 00:19:52,957 よろしく。 332 00:19:52,957 --> 00:19:55,957 私と岩さんでやればね 333 00:19:52,957 --> 00:19:55,957 飯押しで終わるよ! 334 00:19:55,957 --> 00:19:57,957 俺たち 今日 2件だけど…。 335 00:20:04,957 --> 00:20:06,957 オッケー。 孤独死から。 336 00:20:09,957 --> 00:20:13,957 (千明)1週間前に生前整理した 337 00:20:09,957 --> 00:20:13,957 雪宮さん 亡くなった。 338 00:20:17,957 --> 00:20:19,957 早かったな。 339 00:20:19,957 --> 00:20:23,957 ご冥福は お祈りしても 340 00:20:19,957 --> 00:20:23,957 お客様の死に引っ張られてはダメ。 341 00:20:23,957 --> 00:20:25,957 前向きに 前向きに。 342 00:20:25,957 --> 00:20:27,957 …って 春 通訳して。 343 00:20:25,957 --> 00:20:27,957 あっ。 344 00:20:31,957 --> 00:20:35,957 まあ 前向いても 後ろ向いても 345 00:20:31,957 --> 00:20:35,957 死は 必ず みんなに来るけどね。 346 00:20:35,957 --> 00:20:37,957 よし じゃあ 行こうか! 347 00:20:35,957 --> 00:20:37,957 (岩田)行きましょうか! 348 00:20:37,957 --> 00:20:39,957 (洋美)いってらっしゃい。 349 00:20:37,957 --> 00:20:39,957 (千明)グローブ 知らない? 350 00:20:39,957 --> 00:20:41,957 (岩田)車にありますから。 351 00:20:39,957 --> 00:20:41,957 (千明)車にあるか。 よーし! 352 00:20:41,957 --> 00:20:47,957 ♬〜 353 00:20:47,957 --> 00:20:49,957 清掃 始めます。 354 00:20:49,957 --> 00:21:00,000 ♬〜 355 00:21:00,000 --> 00:21:16,957 ♬〜 356 00:21:39,957 --> 00:21:47,957 ♬〜 357 00:21:52,957 --> 00:22:00,000 ♬〜 358 00:22:00,000 --> 00:22:05,957 ♬〜 359 00:22:19,957 --> 00:22:27,957 ♬〜 360 00:22:43,957 --> 00:22:58,957 ♬〜 361 00:23:20,957 --> 00:23:30,000 ♬〜 362 00:23:30,000 --> 00:23:38,957 ♬〜 363 00:23:38,957 --> 00:23:41,957 (男性)ちっちゃいなあ。 364 00:23:38,957 --> 00:23:41,957 あれじゃあ 何も積めないでしょ。 365 00:23:41,957 --> 00:24:00,000 ♬〜 366 00:24:00,000 --> 00:24:03,957 ♬〜 367 00:24:03,957 --> 00:24:24,957 ♬〜 368 00:24:24,957 --> 00:24:26,957 …はい。 369 00:24:26,957 --> 00:24:30,000 ♬〜 370 00:24:30,000 --> 00:24:41,957 ♬〜 371 00:24:41,957 --> 00:24:44,957 遺品整理士…。 372 00:24:44,957 --> 00:24:53,957 ♬〜 373 00:24:57,825 --> 00:25:00,000 生前整理を 母が…? 374 00:25:00,000 --> 00:25:00,825 生前整理を 母が…? 375 00:25:18,825 --> 00:25:21,825 何もかも捨てたんですか? 376 00:25:41,825 --> 00:25:43,825 (ため息) 377 00:25:53,825 --> 00:25:59,825 母とは 378 00:25:53,825 --> 00:25:59,825 去年のお正月に会ったっきりで→ 379 00:25:59,825 --> 00:26:00,000 ずっと会ってなかったんです。 380 00:26:00,000 --> 00:26:03,825 ずっと会ってなかったんです。 381 00:26:03,825 --> 00:26:06,825 一人寂しく旅立ったんですね。 382 00:26:08,825 --> 00:26:13,825 何もしてあげられなくて 383 00:26:08,825 --> 00:26:13,825 親不孝な娘です。 384 00:26:36,825 --> 00:26:52,825 ♬〜 385 00:26:52,825 --> 00:26:54,825 あっ…。 386 00:26:54,825 --> 00:27:00,000 ♬〜 387 00:27:00,000 --> 00:27:13,825 ♬〜 388 00:27:13,825 --> 00:27:15,825 これ 私の…。 389 00:27:15,825 --> 00:27:18,825 どこ行っちゃったんだろうと 390 00:27:15,825 --> 00:27:18,825 思ってたら→ 391 00:27:18,825 --> 00:27:21,825 お母さんが持ってたの? これ…。 392 00:27:21,825 --> 00:27:24,825 パリで買った口紅なんです これ。 393 00:27:24,825 --> 00:27:30,000 ♬〜 394 00:27:30,000 --> 00:27:47,825 ♬〜 395 00:27:47,825 --> 00:27:49,825 ファン? 396 00:27:49,825 --> 00:28:00,000 ♬〜 397 00:28:00,000 --> 00:28:10,825 ♬〜 398 00:28:10,825 --> 00:28:14,825 「フラ」… 「プール」? 399 00:28:16,825 --> 00:28:20,825 「ランチ」 「バーベキュー」…。 400 00:28:20,825 --> 00:28:23,825 「京都泊」…? 401 00:28:25,825 --> 00:28:28,825 浮かれてる…。 402 00:28:28,825 --> 00:28:30,000 ♬〜 403 00:28:30,000 --> 00:28:47,825 ♬〜 404 00:28:47,825 --> 00:28:50,825 不倫ものばっか…。 405 00:28:50,825 --> 00:29:00,000 ♬〜 406 00:29:00,000 --> 00:29:13,825 ♬〜 407 00:29:13,825 --> 00:29:17,825 3日ぶりに帰ったら 408 00:29:13,825 --> 00:29:17,825 これがあったけど ベッドに。 409 00:29:17,825 --> 00:29:20,825 (雪宮愛子)鈴ちゃん 410 00:29:17,825 --> 00:29:20,825 全然 帰ってこないから→ 411 00:29:20,825 --> 00:29:24,825 代わりに寝かせておいたのよ。 412 00:29:20,825 --> 00:29:24,825 はい どうぞ。 413 00:29:24,825 --> 00:29:28,825 私は徹夜だったのに 414 00:29:24,825 --> 00:29:28,825 お前は のんきに寝てたのか! 415 00:29:28,825 --> 00:29:30,000 ちょっと やだ! 416 00:29:30,000 --> 00:29:30,825 ちょっと やだ! 417 00:29:30,825 --> 00:29:34,825 いつから 418 00:29:30,825 --> 00:29:34,825 そんな暴力的になったの? ねえ。 419 00:29:34,825 --> 00:29:38,825 私の代わりだったら なんか… 420 00:29:34,825 --> 00:29:38,825 ウサギとかがよかったな。 421 00:29:38,825 --> 00:29:42,825 そんな おやじみたいなクマ。 422 00:29:38,825 --> 00:29:42,825 フフフッ…。 423 00:29:42,825 --> 00:29:47,825 目がさ ほら 黒豆みたいなとこ 424 00:29:42,825 --> 00:29:47,825 鈴ちゃんに よく似てるじゃない。 425 00:29:47,825 --> 00:29:50,825 ええ〜? えっ 私 黒豆? 426 00:29:50,825 --> 00:29:53,825 うん。 似てるから買っちゃった。 427 00:29:53,825 --> 00:29:55,825 ええ〜! 黒豆? 428 00:29:55,825 --> 00:29:57,825 頑張れ 頑張れ。 429 00:29:57,825 --> 00:29:59,825 (2人の笑い声) 430 00:30:06,825 --> 00:30:08,825 黒豆じゃないし…。 431 00:30:40,825 --> 00:30:44,825 (愛子)これね 私の追っかけなの。 432 00:30:44,825 --> 00:30:48,825 発表会があるとね 必ず来るのよ。 433 00:30:49,825 --> 00:30:55,825 案外 モテるの 私。 フフフフ…! 434 00:30:55,825 --> 00:30:57,825 えーっと これ…。 435 00:31:01,825 --> 00:31:03,825 ん? 436 00:31:06,825 --> 00:31:11,825 ああ… お医者様なの。 437 00:31:06,825 --> 00:31:11,825 美人女医ってやつ? 438 00:31:11,825 --> 00:31:14,825 賢くて 頑張り屋で…。 439 00:31:14,825 --> 00:31:18,825 あっ でも ちょっと 440 00:31:14,825 --> 00:31:18,825 抜けちゃうところ あるんだけど→ 441 00:31:18,825 --> 00:31:21,825 案外 甘えん坊でね。 442 00:31:21,825 --> 00:31:26,825 でもね 本当に かわいいの。 443 00:31:26,825 --> 00:31:29,825 ハハハハ…! ちょっと…。 444 00:31:29,825 --> 00:31:30,000 ハハハハ…。 445 00:31:30,000 --> 00:31:31,825 ハハハハ…。 446 00:31:31,825 --> 00:31:34,825 アハハハハ…! 447 00:31:44,825 --> 00:31:46,825 (はなをすする音) 448 00:31:46,825 --> 00:31:51,825 (すすり泣き) 449 00:31:51,825 --> 00:32:00,000 ♬〜 450 00:32:00,000 --> 00:32:12,825 ♬〜 451 00:32:12,825 --> 00:32:16,825 ᗒ(女性)鈴ちゃん 452 00:32:12,825 --> 00:32:16,825 お骨上げだって。 453 00:32:18,825 --> 00:32:20,825 はい…。 454 00:32:20,825 --> 00:32:30,000 ♬〜 455 00:32:30,000 --> 00:32:40,825 ♬〜 456 00:32:40,825 --> 00:32:44,825 えっ… どちら様ですか? 457 00:32:44,825 --> 00:32:46,825 ああ… はいはい。 458 00:32:46,825 --> 00:32:48,825 回すんだって。 459 00:32:53,825 --> 00:32:55,825 (男性)あっ… うん。 はい。 460 00:32:57,825 --> 00:32:59,825 (女性)ああ… はいはい。 461 00:32:59,825 --> 00:33:00,000 はい。 ちょっと… もう 462 00:32:59,825 --> 00:33:00,000 お骨 上がっちゃってるから。 463 00:33:00,000 --> 00:33:02,825 はい。 ちょっと… もう 464 00:33:00,000 --> 00:33:02,825 お骨 上がっちゃってるから。 465 00:33:02,825 --> 00:33:04,825 あの 待ってもらっちゃってるから 466 00:33:02,825 --> 00:33:04,825 ごめんね ごめんね。 467 00:33:04,825 --> 00:33:06,825 鈴ちゃん 鈴ちゃん…。 468 00:33:04,825 --> 00:33:06,825 (女性)行こう 行こう。 469 00:33:06,825 --> 00:33:08,825 (男性)ごめんなさいね。 ごめんね。 470 00:33:15,825 --> 00:33:19,825 (麻呂川)しばらく 471 00:33:15,825 --> 00:33:19,825 雪宮先生 忌引だから→ 472 00:33:19,825 --> 00:33:22,825 今日は 佐々木先生…。 473 00:33:19,825 --> 00:33:22,825 (佐々木)えっ…? 474 00:33:22,825 --> 00:33:25,825 頼みますよ。 475 00:33:22,825 --> 00:33:25,825 (佐々木)あっ… はい。 476 00:33:27,825 --> 00:33:30,000 おはようございます。 477 00:33:27,825 --> 00:33:30,000 すみません お休み頂いちゃって。 478 00:33:30,000 --> 00:33:31,825 おはようございます。 479 00:33:30,000 --> 00:33:31,825 すみません お休み頂いちゃって。 480 00:33:31,825 --> 00:33:34,825 (麻呂川) 481 00:33:31,825 --> 00:33:34,825 えっ… どうしちゃったの? 482 00:33:35,825 --> 00:33:37,825 働いてるほうが楽なんで。 483 00:33:37,825 --> 00:33:41,825 仕事こそ 最強の癒やしだもんね。 484 00:33:37,825 --> 00:33:41,825 そうです。 485 00:33:41,825 --> 00:33:43,825 (麻呂川) 486 00:33:41,825 --> 00:33:43,825 そういう考えもあるわよね。 487 00:33:43,825 --> 00:33:45,825 (麻里奈)佐々木先生! あっ…。 488 00:33:45,825 --> 00:33:48,825 35週の芝さん 破水して 489 00:33:45,825 --> 00:33:48,825 陣痛も始まっちゃったそうです。 490 00:33:48,825 --> 00:33:51,825 今 こっちに向かってます。 491 00:33:48,825 --> 00:33:51,825 あっ 私 診ます。 492 00:33:51,825 --> 00:33:54,825 (麻呂川)よーし じゃあ 493 00:33:51,825 --> 00:33:54,825 僕は 外来 始めようかな。 494 00:33:54,825 --> 00:33:56,825 (鶴子)っしゃあ! 495 00:33:54,825 --> 00:33:56,825 みんな 声出していこう。 496 00:33:57,825 --> 00:33:59,825 おいで。 497 00:34:02,825 --> 00:34:06,825 ᗒ(里子)うう〜…! もうダメー! 498 00:34:06,825 --> 00:34:08,825 痛い…! 499 00:34:08,825 --> 00:34:10,825 (正一)頑張って! 500 00:34:10,825 --> 00:34:12,825 あんたなんか いらない! 501 00:34:12,825 --> 00:34:15,825 お母さーん…! 502 00:34:15,825 --> 00:34:19,825 (鶴子)落ち着いて! 503 00:34:15,825 --> 00:34:19,825 深呼吸しましょうね。 504 00:34:19,825 --> 00:34:21,825 フー! 505 00:34:19,825 --> 00:34:21,825 (里子)フー…! 506 00:34:22,825 --> 00:34:24,825 (鶴子)フー! 507 00:34:22,825 --> 00:34:24,825 フー…! 508 00:34:25,825 --> 00:34:27,825 お母さんじゃなきゃ…! 509 00:34:27,825 --> 00:34:30,000 触んな! 510 00:34:27,825 --> 00:34:30,000 (正一)ごめんね…。 511 00:34:30,000 --> 00:34:30,825 触んな! 512 00:34:30,000 --> 00:34:30,825 (正一)ごめんね…。 513 00:34:30,825 --> 00:34:35,825 お母さん… 助けて! 514 00:34:30,825 --> 00:34:35,825 お母さんじゃなきゃ嫌だ! 515 00:34:35,825 --> 00:34:37,825 あなたが お母さんになるんですよ 516 00:34:35,825 --> 00:34:37,825 もうすぐ。 517 00:34:37,825 --> 00:34:39,825 (里子)お母さーん! 518 00:34:39,825 --> 00:34:42,825 ご主人! お母さん 519 00:34:39,825 --> 00:34:42,825 お見えになってないんですか? 520 00:34:42,825 --> 00:34:44,825 (正一)はあ…。 521 00:34:44,825 --> 00:34:47,825 佐々木先生 リモートで 522 00:34:44,825 --> 00:34:47,825 お母さんに繋げてあげて。 523 00:34:47,825 --> 00:34:50,825 (佐々木)はい! 524 00:34:47,825 --> 00:34:50,825 旦那さん 携帯 お持ちですか? 525 00:34:50,825 --> 00:34:53,825 (鶴子)止めないよ。 フー! 526 00:34:54,825 --> 00:34:58,825 お母さん もう死んでます… 527 00:34:54,825 --> 00:34:58,825 3年前に。 528 00:34:58,825 --> 00:35:00,000 (里子)お母さーん…! 529 00:35:00,000 --> 00:35:01,825 (里子)お母さーん…! 530 00:35:01,825 --> 00:35:05,825 お母さーん…!! 531 00:35:05,825 --> 00:35:07,825 お母さん!! 532 00:35:08,825 --> 00:35:12,825 娘が大変な時に 533 00:35:08,825 --> 00:35:12,825 なんで いないんだー! 534 00:35:14,825 --> 00:35:18,825 私のお母さんも 535 00:35:14,825 --> 00:35:18,825 3日前に死んじゃったんですよ。 536 00:35:18,825 --> 00:35:20,825 えっ!? 537 00:35:18,825 --> 00:35:20,825 (正一)そうなんですか…? 538 00:35:21,825 --> 00:35:24,825 じゃあ みんな 539 00:35:21,825 --> 00:35:24,825 「お母さーん」の掛け声で→ 540 00:35:24,825 --> 00:35:27,825 息 吸って 長〜く吐きますよ! 541 00:35:27,825 --> 00:35:29,825 せーの…! 542 00:35:29,825 --> 00:35:30,000 (一同)お母さーん! 543 00:35:30,000 --> 00:35:35,825 (一同)お母さーん! 544 00:35:35,825 --> 00:35:37,825 もう少しですよ。 545 00:35:37,825 --> 00:35:40,825 もう一回! 息 吸って…。 546 00:35:40,825 --> 00:35:42,825 はい いきんで! 547 00:35:42,825 --> 00:35:47,825 (一同)お母さーん! 548 00:35:48,825 --> 00:35:51,825 いいですよ。 その調子! 549 00:35:51,825 --> 00:35:54,825 もう一度! せーの…! 550 00:35:54,825 --> 00:35:56,825 (一同)お母さーん! 551 00:35:56,825 --> 00:35:58,825 (鈴の声)お母さーん! 552 00:35:59,825 --> 00:36:00,000 帰るよ。 553 00:36:00,000 --> 00:36:01,825 帰るよ。 554 00:36:02,825 --> 00:36:05,825 (愛子) 555 00:36:02,825 --> 00:36:05,825 あっ 鈴ちゃん! 鈴ちゃん! 556 00:36:06,825 --> 00:36:08,825 お母さーん! 557 00:36:06,825 --> 00:36:08,825 (愛子)鈴ちゃん! 558 00:36:08,825 --> 00:36:10,825 お母さーん! 559 00:36:10,825 --> 00:36:14,825 ごめん ごめん ごめん… 560 00:36:10,825 --> 00:36:14,825 遅くなっちゃった。 561 00:36:14,825 --> 00:36:23,825 ♬〜 562 00:36:23,825 --> 00:36:25,825 お母さん! 563 00:36:23,825 --> 00:36:25,825 (愛子)えっ? 564 00:36:25,825 --> 00:36:28,825 受かったー! 565 00:36:25,825 --> 00:36:28,825 (愛子)やったー! うわあ〜! 566 00:36:28,825 --> 00:36:30,000 よかった! 頑張った! 567 00:36:28,825 --> 00:36:30,000 頑張った 頑張った! 568 00:36:30,000 --> 00:36:32,825 よかった! 頑張った! 569 00:36:30,000 --> 00:36:32,825 頑張った 頑張った! 570 00:36:32,825 --> 00:36:35,825 偉い 偉い! 571 00:36:32,825 --> 00:36:35,825 頑張った 頑張った! 572 00:36:35,825 --> 00:36:38,825 お母さーん…! 573 00:36:38,825 --> 00:36:40,825 お母さん…。 574 00:36:40,825 --> 00:36:43,825 (愛子)「うん? どうした?」 575 00:36:43,825 --> 00:36:47,825 私 訴えられちゃった…。 576 00:36:48,825 --> 00:36:50,825 えっ…? 577 00:36:50,825 --> 00:36:54,825 助けたかったから 578 00:36:50,825 --> 00:36:54,825 受け入れたんだけど…→ 579 00:36:54,825 --> 00:36:57,825 母体が…。 580 00:36:57,825 --> 00:37:00,000 赤ちゃんは助かったんだけど…。 581 00:37:00,000 --> 00:37:00,825 赤ちゃんは助かったんだけど…。 582 00:37:01,825 --> 00:37:05,825 お医者様として 583 00:37:01,825 --> 00:37:05,825 恥じるところはないんでしょ? 584 00:37:06,825 --> 00:37:09,825 受け入れなければ 585 00:37:06,825 --> 00:37:09,825 よかったのかな…? 586 00:37:09,825 --> 00:37:11,825 他の病院なら…。 587 00:37:11,825 --> 00:37:13,825 (愛子)「しっかりして」 588 00:37:14,825 --> 00:37:16,825 大丈夫だから。 589 00:37:16,825 --> 00:37:21,825 神様は ちゃんと見てるから… 590 00:37:16,825 --> 00:37:21,825 鈴ちゃんが間違ってないって事を。 591 00:37:25,825 --> 00:37:27,825 お母さん…! 592 00:37:27,825 --> 00:37:29,825 (泣き声) 593 00:37:30,825 --> 00:37:32,825 (鈴の声)息 吐いてください! 594 00:37:32,825 --> 00:37:34,825 せーの…!! 595 00:37:34,825 --> 00:37:38,825 (一同)お母さーん! 596 00:37:39,825 --> 00:37:43,825 出てきました! もう少し! 597 00:37:39,825 --> 00:37:43,825 (鶴子)もうちょっと…! 598 00:37:43,825 --> 00:37:45,825 せーの…! 599 00:37:45,825 --> 00:37:49,825 (一同)お母さーん! 600 00:37:50,825 --> 00:37:52,825 (産声) 601 00:37:50,825 --> 00:37:52,825 (佐々木)あっ…! 602 00:37:52,825 --> 00:37:55,825 (産声) 603 00:37:55,825 --> 00:37:57,825 (鶴子)おめでとうございます! 604 00:37:57,825 --> 00:38:00,000 おめで… 605 00:37:57,825 --> 00:38:00,000 あっ ちょっと 佐々木先生! 606 00:38:00,000 --> 00:38:00,825 おめで… 607 00:38:00,000 --> 00:38:00,825 あっ ちょっと 佐々木先生! 608 00:38:00,825 --> 00:38:02,825 旦那さん ぶっ倒れちゃった! 609 00:38:00,825 --> 00:38:02,825 ケアして! 610 00:38:02,825 --> 00:38:04,825 おめでとうございます。 611 00:38:04,825 --> 00:38:06,825 生まれた… 生まれ…! 612 00:38:06,825 --> 00:38:08,825 (泣き声) 613 00:38:12,825 --> 00:38:16,825 (佐々木) 614 00:38:12,825 --> 00:38:16,825 さっきのお産 胸に迫りました。 615 00:38:16,825 --> 00:38:20,825 「お母さーん!」って 616 00:38:16,825 --> 00:38:20,825 雪宮先生が言われると→ 617 00:38:20,825 --> 00:38:26,825 心の森の深い所にある 618 00:38:20,825 --> 00:38:26,825 湖のような…→ 619 00:38:26,825 --> 00:38:28,825 ダムがあふれる…。 620 00:38:28,825 --> 00:38:30,000 呼吸法だから 要は。 621 00:38:30,000 --> 00:38:30,825 呼吸法だから 要は。 622 00:38:30,825 --> 00:38:32,825 えっ…? 623 00:38:32,825 --> 00:38:35,825 うまくいきめない妊婦さん 624 00:38:32,825 --> 00:38:35,825 たまにいるから。 625 00:38:35,825 --> 00:38:37,825 「お母さーん」とか 626 00:38:35,825 --> 00:38:37,825 「お父さーん」とか→ 627 00:38:37,825 --> 00:38:39,825 「こんちくしょー」とか 628 00:38:37,825 --> 00:38:39,825 なんでもいいから→ 629 00:38:39,825 --> 00:38:42,825 一緒に声出したりして 630 00:38:39,825 --> 00:38:42,825 コミュニケーションとって→ 631 00:38:42,825 --> 00:38:44,825 うまくいきませないと。 632 00:38:44,825 --> 00:38:48,825 ああ… 633 00:38:44,825 --> 00:38:48,825 そういう事だったんですか。 634 00:38:49,825 --> 00:38:51,825 とても勉強になります。 635 00:38:51,825 --> 00:38:54,825 っていうか 佐々木先生→ 636 00:38:54,825 --> 00:38:57,825 妊婦さんと旦那さんと一緒に 637 00:38:54,825 --> 00:38:57,825 テンパっちゃ ダメでしょ。 638 00:38:57,825 --> 00:39:00,000 45歳の新人でも 患者さんにとって 639 00:38:57,825 --> 00:39:00,000 産婦人科医なんだから。 640 00:39:00,000 --> 00:39:02,825 45歳の新人でも 患者さんにとって 641 00:39:00,000 --> 00:39:02,825 産婦人科医なんだから。 642 00:39:02,825 --> 00:39:04,825 反省しといて。 643 00:39:04,825 --> 00:39:06,825 すいません…。 644 00:39:07,825 --> 00:39:11,825 (鶴子)さっきのお産での雪宮先生 645 00:39:07,825 --> 00:39:11,825 ちょっと変だったんだよ。 646 00:39:11,825 --> 00:39:13,825 (志信)変って? 647 00:39:13,825 --> 00:39:17,825 (鶴子)いつもはクールなのに 648 00:39:13,825 --> 00:39:17,825 やたら熱くなっちゃって…。 649 00:39:18,825 --> 00:39:21,825 (志信)お母さん 650 00:39:18,825 --> 00:39:21,825 亡くなったばっかでしょ。 651 00:39:22,825 --> 00:39:25,825 安定してないんすよ 心が。 652 00:39:25,825 --> 00:39:27,825 そうだね…。 653 00:39:28,825 --> 00:39:30,000 でも ああいう雪宮先生…→ 654 00:39:30,000 --> 00:39:32,825 でも ああいう雪宮先生…→ 655 00:39:32,825 --> 00:39:35,825 嫌いじゃないかもな。 656 00:39:35,825 --> 00:39:37,825 なんそれ? 657 00:39:35,825 --> 00:39:37,825 (鶴子)フフフ…! 658 00:39:37,825 --> 00:39:40,825 なんだよな! 659 00:39:37,825 --> 00:39:40,825 ハハハ…。 660 00:39:42,825 --> 00:39:45,825 終わった? 661 00:39:42,825 --> 00:39:45,825 あっ はい。 662 00:39:45,825 --> 00:39:49,825 なんか 金目の物あった? 663 00:39:45,825 --> 00:39:49,825 あっ…。 664 00:39:49,825 --> 00:39:53,825 引き出しに 不動産の権利書と 665 00:39:49,825 --> 00:39:53,825 現金 2000円がありました。 666 00:39:53,825 --> 00:39:55,825 (舌打ち) 667 00:39:56,825 --> 00:39:58,825 2000円…。 668 00:40:00,825 --> 00:40:02,825 ご苦労さん。 669 00:40:03,825 --> 00:40:05,825 鍵 返して。 670 00:40:05,825 --> 00:40:07,825 はい。 671 00:40:07,825 --> 00:40:09,825 あとで閉めに来るから。 672 00:40:10,825 --> 00:40:12,825 あっ ちょっと待ってください! 673 00:40:16,825 --> 00:40:18,825 (男性)なんですか? それ。 674 00:40:19,825 --> 00:40:22,825 権利書と同じ引き出しに 675 00:40:19,825 --> 00:40:22,825 ありました。 676 00:40:31,825 --> 00:40:33,825 これは…→ 677 00:40:33,825 --> 00:40:37,825 どれも 私が設計したものです。 678 00:40:41,825 --> 00:40:45,825 (男性)これは 私の最初の仕事…。 679 00:40:45,825 --> 00:40:53,825 ♬〜 680 00:40:53,825 --> 00:40:56,825 お父様は 息子さんの仕事を→ 681 00:40:56,825 --> 00:40:59,825 誇りに思っておられたんだと 682 00:40:56,825 --> 00:40:59,825 思います。 683 00:40:59,825 --> 00:41:00,000 これだけは捨てないでほしいと 684 00:40:59,825 --> 00:41:00,000 言っているような気がしたので…。 685 00:41:00,000 --> 00:41:03,825 これだけは捨てないでほしいと 686 00:41:00,000 --> 00:41:03,825 言っているような気がしたので…。 687 00:41:03,825 --> 00:41:11,825 ♬〜 688 00:41:11,825 --> 00:41:13,825 これは もらっておきます。 689 00:41:18,825 --> 00:41:20,825 ありがとう…。 690 00:41:20,825 --> 00:41:28,825 ♬〜 691 00:41:28,825 --> 00:41:30,000 (佐々木)どうぞ。 692 00:41:30,000 --> 00:41:30,825 (佐々木)どうぞ。 693 00:41:31,825 --> 00:41:35,825 私 おにぎり1個でいいんだけど。 694 00:41:35,825 --> 00:41:38,825 (佐々木)ちょっと 695 00:41:35,825 --> 00:41:38,825 買いすぎちゃいましたよね。 696 00:41:38,825 --> 00:41:40,825 あの… もし よかったら→ 697 00:41:40,825 --> 00:41:44,825 今夜の夜食とか 明日の朝食とか 698 00:41:40,825 --> 00:41:44,825 たくさん持っていってください。 699 00:41:44,825 --> 00:41:46,825 僕のおごりです。 700 00:41:46,825 --> 00:41:49,825 そうはいかないよ。 701 00:41:46,825 --> 00:41:49,825 (佐々木)本当に いいんです。 702 00:41:49,825 --> 00:41:52,825 あの… たくさん買っちゃったんで 703 00:41:49,825 --> 00:41:52,825 食べてください。 704 00:41:54,825 --> 00:41:58,825 じゃあ ごちそうになります。 705 00:41:58,825 --> 00:42:00,000 いただきます。 706 00:42:00,000 --> 00:42:00,825 いただきます。 707 00:42:03,825 --> 00:42:08,825 佐々木先生って 医学部 入ったの 708 00:42:03,825 --> 00:42:08,825 30代後半でしょ? 709 00:42:08,825 --> 00:42:10,825 はい。 710 00:42:10,825 --> 00:42:13,825 なんで そこから 711 00:42:10,825 --> 00:42:13,825 医者になろうって思ったの? 712 00:42:13,825 --> 00:42:16,825 秘密です。 713 00:42:13,825 --> 00:42:16,825 はっ? 714 00:42:16,825 --> 00:42:18,825 でも 僕の目標は→ 715 00:42:18,825 --> 00:42:21,825 雪宮先生みたいな かっこいい 716 00:42:18,825 --> 00:42:21,825 産婦人科医になる事です。 717 00:42:21,825 --> 00:42:23,825 うん…? 718 00:42:23,825 --> 00:42:26,825 (麻里奈)ああ〜 おなかすいた。 719 00:42:23,825 --> 00:42:26,825 (麻呂川)ねっ おなかすいたよね。 720 00:42:26,825 --> 00:42:29,825 ᗒ(チャーリー)イェイイェイ ウォウウォウ! 721 00:42:26,825 --> 00:42:29,825 イェイイェイ ウォウウォウ! 722 00:42:29,825 --> 00:42:30,000 イェイイェイ ウォウウォウ! 723 00:42:29,825 --> 00:42:30,000 (麻呂川)チャーリー! 724 00:42:30,000 --> 00:42:31,825 イェイイェイ ウォウウォウ! 725 00:42:30,000 --> 00:42:31,825 (麻呂川)チャーリー! 726 00:42:31,825 --> 00:42:33,825 (チャーリー)イェイイェイ! 727 00:42:31,825 --> 00:42:33,825 ウォウウォウ! 728 00:42:33,825 --> 00:42:36,825 イェイイェイ! 729 00:42:33,825 --> 00:42:36,825 (鶴子)誰が呼んだの? 730 00:42:36,825 --> 00:42:39,825 もう… 帰りなさい! 731 00:42:36,825 --> 00:42:39,825 (チャーリー)怒んなよ 鶴子。 732 00:42:39,825 --> 00:42:41,825 親を名前で呼ぶな! 733 00:42:41,825 --> 00:42:43,825 また 変な髪して…。 734 00:42:43,825 --> 00:42:46,825 (舌を鳴らす音) 735 00:42:43,825 --> 00:42:46,825 (麻呂川)おっ…。 736 00:42:46,825 --> 00:42:48,825 フォーエバーピンクだよ。 737 00:42:48,825 --> 00:42:51,825 もうすぐ春だしさ〜! 738 00:42:48,825 --> 00:42:51,825 (麻里奈)まだ冬ですよ。 739 00:42:51,825 --> 00:42:53,825 (鶴子)なんじゃそりゃ。 740 00:42:51,825 --> 00:42:53,825 (麻呂川)いやいや…→ 741 00:42:53,825 --> 00:42:55,825 チャーリーを呼んだのはね 742 00:42:53,825 --> 00:42:55,825 僕なの。 743 00:42:55,825 --> 00:42:57,825 みんなで ケーキ 744 00:42:55,825 --> 00:42:57,825 一緒に食べようと思ってね。 745 00:42:57,825 --> 00:42:59,825 これ 院長のおごり。 ジャーン! 746 00:43:01,825 --> 00:43:04,825 お疲れさま。 747 00:43:01,825 --> 00:43:04,825 (千明)ああ お疲れ! 748 00:43:05,825 --> 00:43:07,825 終了…。 749 00:43:07,825 --> 00:43:09,825 (千明)お疲れ お疲れ。 750 00:43:12,825 --> 00:43:14,825 一星。 751 00:43:14,825 --> 00:43:17,825 あんたのせいで ロッカールーム 752 00:43:14,825 --> 00:43:17,825 いっぱいなんだけど。 753 00:43:18,825 --> 00:43:22,825 依頼人に渡せなかった遺品は 754 00:43:18,825 --> 00:43:22,825 もう捨てて。 755 00:43:22,825 --> 00:43:24,825 今すぐ。 今。 756 00:43:33,825 --> 00:43:35,825 (キーボードを打つ音) 757 00:43:33,825 --> 00:43:35,825 (舌打ち) 758 00:43:37,825 --> 00:43:40,825 頼まれてもないのに 勝手に 759 00:43:37,825 --> 00:43:40,825 あれこれ 遺品を残しておくのは→ 760 00:43:40,825 --> 00:43:43,825 業務じゃない! 761 00:43:40,825 --> 00:43:43,825 その分の倉庫代も無駄だし→ 762 00:43:43,825 --> 00:43:46,825 あんたの余計な作業の分の給料も 763 00:43:43,825 --> 00:43:46,825 払えない! 764 00:43:55,825 --> 00:43:58,825 そこまで心配するのは 765 00:43:55,825 --> 00:43:58,825 出過ぎた行為! 766 00:43:59,825 --> 00:44:00,000 (千明)はあ? 767 00:44:00,000 --> 00:44:01,825 (千明)はあ? 768 00:44:01,825 --> 00:44:04,825 「社長が教えてくれた事だ」って 769 00:44:01,825 --> 00:44:04,825 言ってます。 770 00:44:04,825 --> 00:44:10,825 ♬〜 771 00:44:10,825 --> 00:44:12,825 だからって→ 772 00:44:12,825 --> 00:44:15,825 なんでもかんでも取っときゃいい 773 00:44:12,825 --> 00:44:15,825 ってもんじゃないの! 774 00:44:15,825 --> 00:44:17,825 はい 倉庫へゴー! 775 00:44:15,825 --> 00:44:17,825 はいはい! 776 00:44:17,825 --> 00:44:19,825 ゴー! 777 00:44:20,825 --> 00:44:22,825 もう… 頑固者! 778 00:44:22,825 --> 00:44:30,000 ♬〜 779 00:44:30,000 --> 00:44:49,825 ♬〜 780 00:44:49,825 --> 00:44:51,825 ああ〜…。 781 00:44:51,825 --> 00:45:00,000 ♬〜 782 00:45:00,000 --> 00:45:04,825 ♬〜 783 00:45:04,825 --> 00:45:07,825 黒豆じゃないよ。 784 00:45:07,825 --> 00:45:18,825 ♬〜 785 00:45:18,825 --> 00:45:20,825 よし…。 786 00:45:20,825 --> 00:45:27,825 ♬〜 787 00:45:27,825 --> 00:45:29,825 すいません。 788 00:45:29,825 --> 00:45:30,000 あの… ポラリスの場所って 789 00:45:29,825 --> 00:45:30,000 わかります? 790 00:45:30,000 --> 00:45:32,825 あの… ポラリスの場所って 791 00:45:30,000 --> 00:45:32,825 わかります? 792 00:45:32,825 --> 00:45:35,825 ハハハハハ…。 793 00:45:35,825 --> 00:45:38,825 えっ…? 794 00:45:35,825 --> 00:45:38,825 ハハハハ…。 795 00:45:39,825 --> 00:45:41,825 ハハハハハ…! 796 00:45:41,825 --> 00:45:44,825 (水の流れる音) 797 00:45:44,825 --> 00:45:46,825 すごいの出たな。 798 00:45:46,825 --> 00:45:48,825 写真 撮っちゃったよ。 799 00:45:50,825 --> 00:45:52,825 柊は 今日 休みなんです。 800 00:45:52,825 --> 00:45:54,825 あっ… もし可能であれば→ 801 00:45:54,825 --> 00:45:57,825 お家のご住所とかって 802 00:45:54,825 --> 00:45:57,825 教えて頂けますか? 803 00:45:57,825 --> 00:45:59,825 お返ししたいものがあって。 804 00:45:59,825 --> 00:46:00,000 預かりますよ。 805 00:46:00,000 --> 00:46:01,825 預かりますよ。 806 00:46:01,825 --> 00:46:04,825 ああー…。 807 00:46:01,825 --> 00:46:04,825 ん? 808 00:46:04,825 --> 00:46:07,825 (千明)あの… 住所は 809 00:46:04,825 --> 00:46:07,825 お教えできないんですけど→ 810 00:46:07,825 --> 00:46:09,825 今だったら あいつ→ 811 00:46:09,825 --> 00:46:12,825 海星ヶ浜の堤防で 812 00:46:09,825 --> 00:46:12,825 写真 撮ってると思いますよ。 813 00:46:13,825 --> 00:46:16,825 あっ… 行ってみます。 814 00:46:18,825 --> 00:46:21,825 ちょっ… なんで教えたんですか? 815 00:46:21,825 --> 00:46:27,825 (千明)命の始まりの産婦人科医と 816 00:46:21,825 --> 00:46:27,825 命の終わりの遺品整理士が→ 817 00:46:27,825 --> 00:46:29,825 出会っちゃったんじゃないかな? 818 00:46:29,825 --> 00:46:30,000 はあ? 819 00:46:30,000 --> 00:46:31,825 はあ? 820 00:46:31,825 --> 00:46:34,825 「はあ?」じゃ… 鈍いよ 春。 821 00:46:35,825 --> 00:46:44,825 ♬〜 822 00:46:44,825 --> 00:46:46,825 (シャッター音) 823 00:46:46,825 --> 00:46:52,825 ♬〜 824 00:46:52,825 --> 00:46:54,825 (シャッター音) 825 00:46:54,825 --> 00:46:56,825 はあ…。 826 00:46:56,825 --> 00:47:00,000 ♬〜 827 00:47:00,000 --> 00:47:13,825 ♬〜 828 00:47:13,825 --> 00:47:17,825 ♬〜 829 00:47:17,825 --> 00:47:30,000 ♬〜 830 00:47:30,000 --> 00:47:42,825 ♬〜 831 00:47:43,825 --> 00:47:49,825 洗濯して干しておいたので 832 00:47:43,825 --> 00:47:49,825 もう臭くないです。 833 00:47:49,825 --> 00:48:00,000 ♬〜 834 00:48:00,000 --> 00:48:00,825 ♬〜 835 00:48:00,825 --> 00:48:07,825 キャンプの夜は… 836 00:48:00,825 --> 00:48:07,825 私も 酔ってて悪かったです。 837 00:48:07,825 --> 00:48:10,825 でも あんな言い草はないです。 838 00:48:11,825 --> 00:48:13,825 バカとか。 839 00:48:13,825 --> 00:48:27,825 ♬〜 840 00:48:31,825 --> 00:48:36,825 あなたに 841 00:48:31,825 --> 00:48:36,825 母の遺品を整理してもらえて→ 842 00:48:36,825 --> 00:48:38,825 よかったです。 843 00:48:40,825 --> 00:48:42,825 ありがとう。 844 00:49:10,825 --> 00:49:15,825 ♬〜 845 00:49:15,825 --> 00:49:20,825 ♬〜 846 00:49:20,825 --> 00:49:22,825 フフッ…。 847 00:49:22,825 --> 00:49:30,000 ♬〜 848 00:49:30,000 --> 00:49:33,825 ♬〜 849 00:49:33,825 --> 00:49:36,825 ♬〜 55408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.