All language subtitles for Hoshi.Furu.Yoru.ni.EP01.1080p.ABEMA-TV.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,000 --> 00:00:30,000
♬〜
2
00:00:30,000 --> 00:00:49,000
♬〜
3
00:00:49,000 --> 00:01:00,000
♬〜
4
00:01:00,000 --> 00:01:19,000
♬〜
5
00:01:19,000 --> 00:01:30,000
♬〜
6
00:01:30,000 --> 00:01:49,000
♬〜
7
00:01:49,000 --> 00:01:56,000
♬〜
8
00:01:56,000 --> 00:01:59,000
(分娩監視装置の音)
9
00:01:59,000 --> 00:02:00,000
(雪宮 鈴)荒井さん→
10
00:02:00,000 --> 00:02:01,000
(雪宮 鈴)荒井さん→
11
00:02:01,000 --> 00:02:04,000
やはり 赤ちゃんの心拍の音が
12
00:02:01,000 --> 00:02:04,000
ちょっと弱いです。
13
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
陣痛 待たずに
14
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
今すぐ 帝王切開しましょう。
15
00:02:06,000 --> 00:02:08,000
(荒井)帝王切開…?
16
00:02:08,000 --> 00:02:11,000
手続きなどは
17
00:02:08,000 --> 00:02:11,000
ご家族に連絡しますので。
18
00:02:11,000 --> 00:02:14,000
(荒井)あっ… 痛っ…。
19
00:02:11,000 --> 00:02:14,000
イタタタタ…!
20
00:02:14,000 --> 00:02:16,000
(伊達麻里奈)どうしました?
21
00:02:16,000 --> 00:02:18,000
あれ…?
22
00:02:16,000 --> 00:02:18,000
なんか 陣痛が始まった気が…。
23
00:02:18,000 --> 00:02:21,000
家族に連絡 点滴の準備!
24
00:02:21,000 --> 00:02:23,000
あっ 院長と佐々木先生 呼んで。
25
00:02:21,000 --> 00:02:23,000
カイザーするよ。
26
00:02:23,000 --> 00:02:26,000
(麻里奈)はい。
27
00:02:23,000 --> 00:02:26,000
ゆっくり息してください。
28
00:02:26,000 --> 00:02:30,000
♬〜
29
00:02:30,000 --> 00:02:40,000
♬〜
30
00:02:40,000 --> 00:02:42,000
(蜂須賀志信)ああっ!
31
00:02:43,000 --> 00:02:47,000
(志信)あ〜あ!
32
00:02:43,000 --> 00:02:47,000
やっちまった やっちまった。
33
00:02:47,000 --> 00:02:49,000
(佐々木深夜)
34
00:02:47,000 --> 00:02:49,000
うわっ… すいません…。
35
00:02:49,000 --> 00:02:52,000
尿 もらい直すのダル…。
36
00:02:52,000 --> 00:02:54,000
掃除 おなしゃ〜す。
37
00:02:54,000 --> 00:02:57,000
(佐々木)えっ? 今 僕 手術室に
38
00:02:54,000 --> 00:02:57,000
呼ばれてるんですけど…。
39
00:02:57,000 --> 00:02:59,000
(犬山鶴子)
40
00:02:57,000 --> 00:02:59,000
佐々木先生 オペやるよ!
41
00:02:59,000 --> 00:03:00,000
…ってか なんなんだ?
42
00:02:59,000 --> 00:03:00,000
このオシッコ。
43
00:03:00,000 --> 00:03:02,000
…ってか なんなんだ?
44
00:03:00,000 --> 00:03:02,000
このオシッコ。
45
00:03:02,000 --> 00:03:04,000
蜂須賀さんと
46
00:03:02,000 --> 00:03:04,000
ぶつかっちゃって…。
47
00:03:04,000 --> 00:03:07,000
ボーッと生きてんじゃないよ
48
00:03:04,000 --> 00:03:07,000
佐々木先生!
49
00:03:07,000 --> 00:03:09,000
(手をたたく音)
50
00:03:07,000 --> 00:03:09,000
(鶴子)早く着替えて!
51
00:03:09,000 --> 00:03:11,000
やる気 元気 佐々木! 返事!
52
00:03:11,000 --> 00:03:13,000
はい!
53
00:03:11,000 --> 00:03:13,000
よっしゃ!
54
00:03:16,000 --> 00:03:19,000
(心電図モニターの音)
55
00:03:19,000 --> 00:03:21,000
メス。
56
00:03:23,000 --> 00:03:25,000
卵膜 破膜します。
57
00:03:25,000 --> 00:03:27,000
羊水 吸引。
58
00:03:25,000 --> 00:03:27,000
はい! 吸引…。
59
00:03:27,000 --> 00:03:29,000
ちゃんと 腹膜 把持して。
60
00:03:29,000 --> 00:03:30,000
頭 出てきたよ。
61
00:03:30,000 --> 00:03:31,000
頭 出てきたよ。
62
00:03:31,000 --> 00:03:34,000
子宮底圧迫。 押すよ。
63
00:03:35,000 --> 00:03:37,000
胎児 娩出します。
64
00:03:40,000 --> 00:03:42,000
臍帯 クランプして。
65
00:03:43,000 --> 00:03:45,000
臍帯剪刀。
66
00:03:47,000 --> 00:03:49,000
(切る音)
67
00:03:49,000 --> 00:03:51,000
お願いします。
68
00:03:49,000 --> 00:03:51,000
(鶴子)よし きた!
69
00:03:53,000 --> 00:03:55,000
よしよし よしよし…。
70
00:03:57,000 --> 00:03:59,000
(麻呂川三平)あら?
71
00:04:00,000 --> 00:04:02,000
泣かないねえ…。
72
00:04:02,000 --> 00:04:05,000
(佐々木)えっ… 泣かない?
73
00:04:02,000 --> 00:04:05,000
赤ちゃんが…?
74
00:04:05,000 --> 00:04:07,000
佐々木先生 縫合 お願い。
75
00:04:05,000 --> 00:04:07,000
(佐々木)はい!
76
00:04:07,000 --> 00:04:09,000
(鶴子)よしよし よしよし…。
77
00:04:09,000 --> 00:04:11,000
(麻里奈)佐々木先生… 先生!
78
00:04:11,000 --> 00:04:13,000
は… はい。
79
00:04:13,000 --> 00:04:21,000
(心電図モニターの音)
80
00:04:21,000 --> 00:04:23,000
(産声)
81
00:04:23,000 --> 00:04:25,000
(ため息)
82
00:04:23,000 --> 00:04:25,000
(鶴子)よっしゃ!
83
00:04:25,000 --> 00:04:27,000
(麻呂川)バイタル安定。
84
00:04:27,000 --> 00:04:29,000
お母さんも順調よ。
85
00:04:29,000 --> 00:04:30,000
よかった…。
86
00:04:30,000 --> 00:04:31,000
よかった…。
87
00:04:31,000 --> 00:04:33,000
縫合 どうしたの?
88
00:04:33,000 --> 00:04:35,000
あっ 縫合…
89
00:04:33,000 --> 00:04:35,000
今すぐ やります!
90
00:04:35,000 --> 00:04:38,000
もういい。 私がやります。
91
00:04:38,000 --> 00:04:40,000
マチューゼロ クーパー。
92
00:04:47,000 --> 00:04:49,000
元気な男の子ですよ。
93
00:04:49,000 --> 00:04:52,000
ほら ママですよ。
94
00:04:54,000 --> 00:04:57,000
(泣き声)
95
00:04:54,000 --> 00:04:57,000
ああ…。
96
00:04:57,000 --> 00:04:59,000
おめでとうございます…!
97
00:04:59,000 --> 00:05:00,000
(荒井)ありがとうございます…。
98
00:05:00,000 --> 00:05:01,000
(荒井)ありがとうございます…。
99
00:05:05,000 --> 00:05:08,000
(鶴子)また変な顔して!
100
00:05:10,000 --> 00:05:12,000
あっ お疲れさまです。
101
00:05:12,000 --> 00:05:14,000
お疲れさま。
102
00:05:14,000 --> 00:05:17,000
今日も いっぱい叱られたけど
103
00:05:14,000 --> 00:05:17,000
大丈夫?
104
00:05:17,000 --> 00:05:19,000
(佐々木)ああ… すいません。
105
00:05:19,000 --> 00:05:21,000
謝る事ないよ。
106
00:05:21,000 --> 00:05:25,000
なんにでも一喜一憂しちゃう
107
00:05:21,000 --> 00:05:25,000
ピュアな新人は かわいいもの!
108
00:05:25,000 --> 00:05:28,000
フフフフ…。
109
00:05:25,000 --> 00:05:28,000
頑張ります!
110
00:05:28,000 --> 00:05:30,000
あの… 今朝のお産でも
111
00:05:28,000 --> 00:05:30,000
思ったんですけど→
112
00:05:30,000 --> 00:05:33,000
あの… 今朝のお産でも
113
00:05:30,000 --> 00:05:33,000
思ったんですけど→
114
00:05:33,000 --> 00:05:36,000
一組の男女が出会う確率→
115
00:05:36,000 --> 00:05:41,000
その男女の中にある 1個の卵子と
116
00:05:36,000 --> 00:05:41,000
1匹の精子が出会う確率→
117
00:05:41,000 --> 00:05:44,000
その受精卵が
118
00:05:41,000 --> 00:05:44,000
おなかの中で無事に育ち→
119
00:05:44,000 --> 00:05:47,000
人間として生まれてくる確率→
120
00:05:47,000 --> 00:05:49,000
それらを かけ合わせると→
121
00:05:49,000 --> 00:05:52,000
1000兆分の1の確率に
122
00:05:49,000 --> 00:05:52,000
なるんですよね。
123
00:05:52,000 --> 00:05:56,000
急に すごいしゃべる!
124
00:05:52,000 --> 00:05:56,000
ハハハハ…!
125
00:05:56,000 --> 00:05:58,000
(佐々木)まさに奇跡だなと思うと→
126
00:05:58,000 --> 00:06:00,000
なんだか
127
00:05:58,000 --> 00:06:00,000
胸がいっぱいになってしまって。
128
00:06:00,000 --> 00:06:01,000
なんだか
129
00:06:00,000 --> 00:06:01,000
胸がいっぱいになってしまって。
130
00:06:01,000 --> 00:06:03,000
で あの変な顔になっちゃうんだ。
131
00:06:03,000 --> 00:06:05,000
えっ?
132
00:06:03,000 --> 00:06:05,000
ハハッ…!
133
00:06:05,000 --> 00:06:09,000
まあ 一見 すご腕の
134
00:06:05,000 --> 00:06:09,000
ベテラン先生に見えるところが→
135
00:06:09,000 --> 00:06:12,000
患者さんを
136
00:06:09,000 --> 00:06:12,000
混乱させそうだけど…。
137
00:06:12,000 --> 00:06:15,000
45歳の新人先生 ガンバ!
138
00:06:15,000 --> 00:06:17,000
すいません…。
139
00:06:17,000 --> 00:06:19,000
(麻呂川)よし!
140
00:06:22,000 --> 00:06:27,000
(ペグを打つ音)
141
00:06:48,000 --> 00:06:50,000
♬〜(音楽)
142
00:06:50,000 --> 00:06:52,000
うん! おいしい。
143
00:06:52,000 --> 00:06:57,000
♬〜
144
00:07:29,000 --> 00:07:30,000
ᗕ(足音)
145
00:07:30,000 --> 00:07:39,000
ᗕ(足音)
146
00:07:49,000 --> 00:07:53,000
きれいですね。
147
00:07:53,000 --> 00:07:55,000
星が降ってるみたい。
148
00:07:58,000 --> 00:08:00,000
(カメラのシャッター音)
149
00:08:10,000 --> 00:08:12,000
(カメラのシャッター音)
150
00:08:13,000 --> 00:08:15,000
(カメラのシャッター音)
151
00:08:15,000 --> 00:08:17,000
やめてください。
152
00:08:19,000 --> 00:08:21,000
(操作音)
153
00:08:26,000 --> 00:08:29,000
ああ… 写真家さんなんですか?
154
00:08:31,000 --> 00:08:33,000
(シャッター音)
155
00:08:31,000 --> 00:08:33,000
やめてくださいよ もう!
156
00:08:34,000 --> 00:08:36,000
うわっ!
157
00:08:38,000 --> 00:08:40,000
あっ…。
158
00:08:45,000 --> 00:08:47,000
えっ…?
159
00:08:48,000 --> 00:08:51,000
ちょっ… ねえ!
160
00:08:55,000 --> 00:08:57,000
ねえ!
161
00:09:02,000 --> 00:09:04,000
ちょっ… えっ?
162
00:09:05,000 --> 00:09:07,000
ちょっ…。
163
00:09:14,000 --> 00:09:16,000
あっ…。
164
00:09:16,000 --> 00:09:20,000
「いただきます」ぐらい
165
00:09:16,000 --> 00:09:20,000
言ったらどうですか?
166
00:09:29,000 --> 00:09:30,000
(ため息)
167
00:09:30,000 --> 00:09:31,000
(ため息)
168
00:09:38,000 --> 00:09:40,000
寒っ。
169
00:09:41,000 --> 00:09:43,000
暖かい…。
170
00:10:14,000 --> 00:10:21,000
♬〜
171
00:10:21,000 --> 00:10:23,000
ああ…。
172
00:10:23,000 --> 00:10:30,000
♬〜
173
00:10:30,000 --> 00:10:45,000
♬〜
174
00:10:45,000 --> 00:10:48,000
えっ? あっ…。
175
00:10:48,000 --> 00:10:50,000
ありがとう。
176
00:10:50,000 --> 00:11:00,000
♬〜
177
00:11:00,000 --> 00:11:03,000
(息を吐く音)
178
00:11:03,000 --> 00:11:14,000
♬〜
179
00:11:14,000 --> 00:11:19,000
星 撮ってたけど
180
00:11:14,000 --> 00:11:19,000
星の事 詳しいんですか?
181
00:11:19,000 --> 00:11:21,000
(カメラのシャッター音)
182
00:11:25,000 --> 00:11:28,000
なんで なんもしゃべんないの?
183
00:11:28,000 --> 00:11:30,000
(シャッター音)
184
00:11:30,000 --> 00:11:39,000
♬〜
185
00:11:39,000 --> 00:11:41,000
(カメラのシャッター音)
186
00:11:41,000 --> 00:11:44,000
シリウス…。
187
00:11:45,000 --> 00:11:49,000
ペテルギウス…。
188
00:11:49,000 --> 00:11:52,000
オニオン… オニ… ん?
189
00:11:54,000 --> 00:11:56,000
あれ あの星…。
190
00:11:56,000 --> 00:12:00,000
♬〜
191
00:12:00,000 --> 00:12:04,000
♬〜
192
00:12:04,000 --> 00:12:08,000
あっ… ごめん。
193
00:12:09,000 --> 00:12:11,000
ごめん!
194
00:12:13,000 --> 00:12:15,000
えっ…?
195
00:12:19,000 --> 00:12:21,000
なんなの?
196
00:12:21,000 --> 00:12:30,000
♬〜
197
00:12:30,000 --> 00:12:37,000
♬〜
198
00:12:37,000 --> 00:12:53,000
♬〜
199
00:12:55,000 --> 00:12:57,000
ん…。
200
00:12:59,000 --> 00:13:00,000
ああ…。
201
00:13:00,000 --> 00:13:01,000
ああ…。
202
00:13:02,000 --> 00:13:04,000
…ん?
203
00:13:11,000 --> 00:13:14,000
うん…?
204
00:13:22,000 --> 00:13:24,000
あっ! あっ…。
205
00:13:32,000 --> 00:13:34,000
あの…!
206
00:13:35,000 --> 00:13:37,000
ちょっと!
207
00:13:37,000 --> 00:13:41,000
あっ… あんまり
208
00:13:37,000 --> 00:13:41,000
覚えてないんだけど 私…。
209
00:13:49,000 --> 00:13:51,000
えっ…?
210
00:13:56,000 --> 00:13:59,000
これは「あなた」だよな…。
211
00:13:59,000 --> 00:14:00,000
これは?
212
00:14:00,000 --> 00:14:01,000
これは?
213
00:14:01,000 --> 00:14:03,000
ぱふぱふ?
214
00:14:07,000 --> 00:14:09,000
ばいばい?
215
00:14:07,000 --> 00:14:09,000
あっ あなた…。
216
00:14:09,000 --> 00:14:11,000
(キーボードを打つ音)
217
00:14:13,000 --> 00:14:16,000
(キーボードを打つ音)
218
00:14:20,000 --> 00:14:24,000
お前の…→
219
00:14:24,000 --> 00:14:26,000
ゲロ…。
220
00:14:28,000 --> 00:14:30,000
片付けた…。
221
00:14:38,000 --> 00:14:40,000
バ〜カ!
222
00:14:42,000 --> 00:14:45,000
バ〜カ…?
223
00:14:45,000 --> 00:14:47,000
えっ ゲロ…?
224
00:14:50,000 --> 00:14:52,000
(においを嗅ぐ音)
225
00:14:50,000 --> 00:14:52,000
うわ 臭っ!
226
00:14:54,000 --> 00:14:56,000
最悪…。
227
00:14:59,000 --> 00:15:00,000
♬〜「ララララ ラララララ」
228
00:15:00,000 --> 00:15:03,000
♬〜「ララララ ラララララ」
229
00:15:03,000 --> 00:15:06,000
♬〜「ラララ ララララ」
230
00:15:07,000 --> 00:15:10,000
赤ちゃんの体重は
231
00:15:07,000 --> 00:15:10,000
3000グラムありますね。
232
00:15:10,000 --> 00:15:13,000
胎盤の位置も 羊水の量も
233
00:15:10,000 --> 00:15:13,000
問題ありません。
234
00:15:13,000 --> 00:15:17,000
(芝 里子)姑が 早く産まないと
235
00:15:13,000 --> 00:15:17,000
難産になるって言うんですよ。
236
00:15:18,000 --> 00:15:21,000
ご主人
237
00:15:18,000 --> 00:15:21,000
奥様もお子さんも順調ですので→
238
00:15:21,000 --> 00:15:24,000
このまま自然な陣痛を
239
00:15:21,000 --> 00:15:24,000
待ったほうがいいと思いますよ。
240
00:15:25,000 --> 00:15:27,000
(芝 正一)は…?
241
00:15:27,000 --> 00:15:30,000
まったく…
242
00:15:27,000 --> 00:15:30,000
「は」しか言わないんだから バカ!
243
00:15:32,000 --> 00:15:34,000
(女性)先生。
244
00:15:32,000 --> 00:15:34,000
はい。
245
00:15:34,000 --> 00:15:37,000
トイレ掃除をすると
246
00:15:34,000 --> 00:15:37,000
かわいい子が生まれるって本当?
247
00:15:37,000 --> 00:15:40,000
はあ〜?
248
00:15:37,000 --> 00:15:40,000
(女性)SNSで見たんだけど。
249
00:15:40,000 --> 00:15:42,000
迷信です。
250
00:15:43,000 --> 00:15:45,000
足のむくみはないですか?
251
00:15:45,000 --> 00:15:48,000
すっご〜い!
252
00:15:45,000 --> 00:15:48,000
えっ なんで わかるの? 先生。
253
00:15:48,000 --> 00:15:50,000
医者ですから。
254
00:15:50,000 --> 00:15:52,000
ご主人。
255
00:15:50,000 --> 00:15:52,000
はい。
256
00:15:52,000 --> 00:15:57,000
奥様の足を こういうふうに
257
00:15:52,000 --> 00:15:57,000
マッサージしてあげてください。
258
00:15:57,000 --> 00:15:59,000
わかりました。
259
00:15:57,000 --> 00:15:59,000
下から上に。
260
00:16:00,000 --> 00:16:04,000
先生 東京の都中央病院から
261
00:16:00,000 --> 00:16:04,000
お電話です。
262
00:16:04,000 --> 00:16:06,000
都中央病院…?
263
00:16:11,000 --> 00:16:13,000
はい 雪宮です。
264
00:16:13,000 --> 00:16:17,000
(女性)「雪宮愛子さんの
265
00:16:13,000 --> 00:16:17,000
ご家族の方でしょうか?」
266
00:16:17,000 --> 00:16:20,000
雪宮愛子は 私の母ですが。
267
00:16:20,000 --> 00:16:23,000
「1週間前に ご入院になった
268
00:16:20,000 --> 00:16:23,000
雪宮愛子様→
269
00:16:23,000 --> 00:16:27,000
先ほど 心不全のため
270
00:16:23,000 --> 00:16:27,000
お亡くなりになりました」
271
00:16:42,000 --> 00:16:44,000
(男性)鈴ちゃん。
272
00:16:45,000 --> 00:16:48,000
こっち 座ったら?
273
00:16:45,000 --> 00:16:48,000
ほらほら。
274
00:16:52,000 --> 00:16:56,000
今 海平の病院に
275
00:16:52,000 --> 00:16:56,000
勤めてるんだって?
276
00:16:56,000 --> 00:16:58,000
あっ… はい。
277
00:16:58,000 --> 00:17:00,000
(女性)なんで 辞めちゃったの?
278
00:16:58,000 --> 00:17:00,000
大学病院。
279
00:17:00,000 --> 00:17:01,000
(女性)なんで 辞めちゃったの?
280
00:17:00,000 --> 00:17:01,000
大学病院。
281
00:17:06,000 --> 00:17:09,000
お母さん 前から悪かったの?
282
00:17:13,000 --> 00:17:16,000
あっ… ちょっと…。
283
00:17:28,000 --> 00:17:30,000
(はなをすする音)
284
00:17:32,000 --> 00:17:34,000
ᗒ(足音)
285
00:17:58,000 --> 00:18:00,000
♬〜
286
00:18:00,000 --> 00:18:20,000
♬〜
287
00:18:23,957 --> 00:18:28,957
♬〜(音楽)
288
00:18:28,957 --> 00:18:30,000
(男性)体重 左足に。 右足…。
289
00:18:30,000 --> 00:18:32,957
(男性)体重 左足に。 右足…。
290
00:18:36,957 --> 00:18:38,957
いわしサンド。
291
00:18:47,957 --> 00:18:51,957
服部さんへのプレゼント。
292
00:18:54,957 --> 00:19:00,000
♬〜
293
00:19:00,000 --> 00:19:04,957
♬〜
294
00:19:04,957 --> 00:19:06,957
(岩田源吾)普通 あそこで帰る?
295
00:19:06,957 --> 00:19:08,957
帰る? お前!
296
00:19:06,957 --> 00:19:08,957
(桃野拓郎)すいません!
297
00:19:08,957 --> 00:19:11,957
(北斗千明)面白えなあ もう!
298
00:19:08,957 --> 00:19:11,957
(桃野)面白いっす。
299
00:19:11,957 --> 00:19:13,957
(岩田)おはよう!
300
00:19:11,957 --> 00:19:13,957
(佐藤 春)おはようございます。
301
00:19:13,957 --> 00:19:15,957
(千明)はい 皆さん
302
00:19:13,957 --> 00:19:15,957
おはようございます。
303
00:19:15,957 --> 00:19:17,957
えー 先月の集計が
304
00:19:15,957 --> 00:19:17,957
出てきたんですが→
305
00:19:17,957 --> 00:19:19,957
生前整理の売り上げが
306
00:19:17,957 --> 00:19:19,957
いい感じです。
307
00:19:19,957 --> 00:19:21,957
おお〜!
308
00:19:21,957 --> 00:19:23,957
(千明)今の3倍は
309
00:19:21,957 --> 00:19:23,957
軽く見込めると思うんで→
310
00:19:23,957 --> 00:19:25,957
会社としても営業するけど
311
00:19:23,957 --> 00:19:25,957
一人一人→
312
00:19:25,957 --> 00:19:27,957
そのつもりで宣伝してください。
313
00:19:25,957 --> 00:19:27,957
(一同)はい。
314
00:19:27,957 --> 00:19:29,957
今 この業界 きてるから。
315
00:19:29,957 --> 00:19:30,000
(岩田)いい会社に就職したな。
316
00:19:30,000 --> 00:19:31,957
(岩田)いい会社に就職したな。
317
00:19:31,957 --> 00:19:33,957
(桃野)はい。
318
00:19:31,957 --> 00:19:33,957
(岩田)ハハハハ…!
319
00:19:33,957 --> 00:19:36,957
5年後 上場するから。
320
00:19:36,957 --> 00:19:38,957
フォーッ!
321
00:19:36,957 --> 00:19:38,957
(桃野)おお〜!
322
00:19:38,957 --> 00:19:41,957
踊っちゃおう 踊っちゃおう!
323
00:19:38,957 --> 00:19:41,957
踊っちゃいます 踊っちゃいます?
324
00:19:41,957 --> 00:19:44,957
はい 仕事しよう。
325
00:19:41,957 --> 00:19:44,957
私 今日 なんだっけ?
326
00:19:44,957 --> 00:19:47,957
(服部洋美)社長は 岩田さんと
327
00:19:44,957 --> 00:19:47,957
桃野くんと遺品整理です。
328
00:19:47,957 --> 00:19:50,957
見積もりで行った時
329
00:19:47,957 --> 00:19:50,957
かなり荷物多かったから→
330
00:19:50,957 --> 00:19:52,957
午後までかかると思うけど
331
00:19:50,957 --> 00:19:52,957
よろしく。
332
00:19:52,957 --> 00:19:55,957
私と岩さんでやればね
333
00:19:52,957 --> 00:19:55,957
飯押しで終わるよ!
334
00:19:55,957 --> 00:19:57,957
俺たち 今日 2件だけど…。
335
00:20:04,957 --> 00:20:06,957
オッケー。 孤独死から。
336
00:20:09,957 --> 00:20:13,957
(千明)1週間前に生前整理した
337
00:20:09,957 --> 00:20:13,957
雪宮さん 亡くなった。
338
00:20:17,957 --> 00:20:19,957
早かったな。
339
00:20:19,957 --> 00:20:23,957
ご冥福は お祈りしても
340
00:20:19,957 --> 00:20:23,957
お客様の死に引っ張られてはダメ。
341
00:20:23,957 --> 00:20:25,957
前向きに 前向きに。
342
00:20:25,957 --> 00:20:27,957
…って 春 通訳して。
343
00:20:25,957 --> 00:20:27,957
あっ。
344
00:20:31,957 --> 00:20:35,957
まあ 前向いても 後ろ向いても
345
00:20:31,957 --> 00:20:35,957
死は 必ず みんなに来るけどね。
346
00:20:35,957 --> 00:20:37,957
よし じゃあ 行こうか!
347
00:20:35,957 --> 00:20:37,957
(岩田)行きましょうか!
348
00:20:37,957 --> 00:20:39,957
(洋美)いってらっしゃい。
349
00:20:37,957 --> 00:20:39,957
(千明)グローブ 知らない?
350
00:20:39,957 --> 00:20:41,957
(岩田)車にありますから。
351
00:20:39,957 --> 00:20:41,957
(千明)車にあるか。 よーし!
352
00:20:41,957 --> 00:20:47,957
♬〜
353
00:20:47,957 --> 00:20:49,957
清掃 始めます。
354
00:20:49,957 --> 00:21:00,000
♬〜
355
00:21:00,000 --> 00:21:16,957
♬〜
356
00:21:39,957 --> 00:21:47,957
♬〜
357
00:21:52,957 --> 00:22:00,000
♬〜
358
00:22:00,000 --> 00:22:05,957
♬〜
359
00:22:19,957 --> 00:22:27,957
♬〜
360
00:22:43,957 --> 00:22:58,957
♬〜
361
00:23:20,957 --> 00:23:30,000
♬〜
362
00:23:30,000 --> 00:23:38,957
♬〜
363
00:23:38,957 --> 00:23:41,957
(男性)ちっちゃいなあ。
364
00:23:38,957 --> 00:23:41,957
あれじゃあ 何も積めないでしょ。
365
00:23:41,957 --> 00:24:00,000
♬〜
366
00:24:00,000 --> 00:24:03,957
♬〜
367
00:24:03,957 --> 00:24:24,957
♬〜
368
00:24:24,957 --> 00:24:26,957
…はい。
369
00:24:26,957 --> 00:24:30,000
♬〜
370
00:24:30,000 --> 00:24:41,957
♬〜
371
00:24:41,957 --> 00:24:44,957
遺品整理士…。
372
00:24:44,957 --> 00:24:53,957
♬〜
373
00:24:57,825 --> 00:25:00,000
生前整理を 母が…?
374
00:25:00,000 --> 00:25:00,825
生前整理を 母が…?
375
00:25:18,825 --> 00:25:21,825
何もかも捨てたんですか?
376
00:25:41,825 --> 00:25:43,825
(ため息)
377
00:25:53,825 --> 00:25:59,825
母とは
378
00:25:53,825 --> 00:25:59,825
去年のお正月に会ったっきりで→
379
00:25:59,825 --> 00:26:00,000
ずっと会ってなかったんです。
380
00:26:00,000 --> 00:26:03,825
ずっと会ってなかったんです。
381
00:26:03,825 --> 00:26:06,825
一人寂しく旅立ったんですね。
382
00:26:08,825 --> 00:26:13,825
何もしてあげられなくて
383
00:26:08,825 --> 00:26:13,825
親不孝な娘です。
384
00:26:36,825 --> 00:26:52,825
♬〜
385
00:26:52,825 --> 00:26:54,825
あっ…。
386
00:26:54,825 --> 00:27:00,000
♬〜
387
00:27:00,000 --> 00:27:13,825
♬〜
388
00:27:13,825 --> 00:27:15,825
これ 私の…。
389
00:27:15,825 --> 00:27:18,825
どこ行っちゃったんだろうと
390
00:27:15,825 --> 00:27:18,825
思ってたら→
391
00:27:18,825 --> 00:27:21,825
お母さんが持ってたの? これ…。
392
00:27:21,825 --> 00:27:24,825
パリで買った口紅なんです これ。
393
00:27:24,825 --> 00:27:30,000
♬〜
394
00:27:30,000 --> 00:27:47,825
♬〜
395
00:27:47,825 --> 00:27:49,825
ファン?
396
00:27:49,825 --> 00:28:00,000
♬〜
397
00:28:00,000 --> 00:28:10,825
♬〜
398
00:28:10,825 --> 00:28:14,825
「フラ」… 「プール」?
399
00:28:16,825 --> 00:28:20,825
「ランチ」 「バーベキュー」…。
400
00:28:20,825 --> 00:28:23,825
「京都泊」…?
401
00:28:25,825 --> 00:28:28,825
浮かれてる…。
402
00:28:28,825 --> 00:28:30,000
♬〜
403
00:28:30,000 --> 00:28:47,825
♬〜
404
00:28:47,825 --> 00:28:50,825
不倫ものばっか…。
405
00:28:50,825 --> 00:29:00,000
♬〜
406
00:29:00,000 --> 00:29:13,825
♬〜
407
00:29:13,825 --> 00:29:17,825
3日ぶりに帰ったら
408
00:29:13,825 --> 00:29:17,825
これがあったけど ベッドに。
409
00:29:17,825 --> 00:29:20,825
(雪宮愛子)鈴ちゃん
410
00:29:17,825 --> 00:29:20,825
全然 帰ってこないから→
411
00:29:20,825 --> 00:29:24,825
代わりに寝かせておいたのよ。
412
00:29:20,825 --> 00:29:24,825
はい どうぞ。
413
00:29:24,825 --> 00:29:28,825
私は徹夜だったのに
414
00:29:24,825 --> 00:29:28,825
お前は のんきに寝てたのか!
415
00:29:28,825 --> 00:29:30,000
ちょっと やだ!
416
00:29:30,000 --> 00:29:30,825
ちょっと やだ!
417
00:29:30,825 --> 00:29:34,825
いつから
418
00:29:30,825 --> 00:29:34,825
そんな暴力的になったの? ねえ。
419
00:29:34,825 --> 00:29:38,825
私の代わりだったら なんか…
420
00:29:34,825 --> 00:29:38,825
ウサギとかがよかったな。
421
00:29:38,825 --> 00:29:42,825
そんな おやじみたいなクマ。
422
00:29:38,825 --> 00:29:42,825
フフフッ…。
423
00:29:42,825 --> 00:29:47,825
目がさ ほら 黒豆みたいなとこ
424
00:29:42,825 --> 00:29:47,825
鈴ちゃんに よく似てるじゃない。
425
00:29:47,825 --> 00:29:50,825
ええ〜? えっ 私 黒豆?
426
00:29:50,825 --> 00:29:53,825
うん。 似てるから買っちゃった。
427
00:29:53,825 --> 00:29:55,825
ええ〜! 黒豆?
428
00:29:55,825 --> 00:29:57,825
頑張れ 頑張れ。
429
00:29:57,825 --> 00:29:59,825
(2人の笑い声)
430
00:30:06,825 --> 00:30:08,825
黒豆じゃないし…。
431
00:30:40,825 --> 00:30:44,825
(愛子)これね 私の追っかけなの。
432
00:30:44,825 --> 00:30:48,825
発表会があるとね 必ず来るのよ。
433
00:30:49,825 --> 00:30:55,825
案外 モテるの 私。 フフフフ…!
434
00:30:55,825 --> 00:30:57,825
えーっと これ…。
435
00:31:01,825 --> 00:31:03,825
ん?
436
00:31:06,825 --> 00:31:11,825
ああ… お医者様なの。
437
00:31:06,825 --> 00:31:11,825
美人女医ってやつ?
438
00:31:11,825 --> 00:31:14,825
賢くて 頑張り屋で…。
439
00:31:14,825 --> 00:31:18,825
あっ でも ちょっと
440
00:31:14,825 --> 00:31:18,825
抜けちゃうところ あるんだけど→
441
00:31:18,825 --> 00:31:21,825
案外 甘えん坊でね。
442
00:31:21,825 --> 00:31:26,825
でもね 本当に かわいいの。
443
00:31:26,825 --> 00:31:29,825
ハハハハ…! ちょっと…。
444
00:31:29,825 --> 00:31:30,000
ハハハハ…。
445
00:31:30,000 --> 00:31:31,825
ハハハハ…。
446
00:31:31,825 --> 00:31:34,825
アハハハハ…!
447
00:31:44,825 --> 00:31:46,825
(はなをすする音)
448
00:31:46,825 --> 00:31:51,825
(すすり泣き)
449
00:31:51,825 --> 00:32:00,000
♬〜
450
00:32:00,000 --> 00:32:12,825
♬〜
451
00:32:12,825 --> 00:32:16,825
ᗒ(女性)鈴ちゃん
452
00:32:12,825 --> 00:32:16,825
お骨上げだって。
453
00:32:18,825 --> 00:32:20,825
はい…。
454
00:32:20,825 --> 00:32:30,000
♬〜
455
00:32:30,000 --> 00:32:40,825
♬〜
456
00:32:40,825 --> 00:32:44,825
えっ… どちら様ですか?
457
00:32:44,825 --> 00:32:46,825
ああ… はいはい。
458
00:32:46,825 --> 00:32:48,825
回すんだって。
459
00:32:53,825 --> 00:32:55,825
(男性)あっ… うん。 はい。
460
00:32:57,825 --> 00:32:59,825
(女性)ああ… はいはい。
461
00:32:59,825 --> 00:33:00,000
はい。 ちょっと… もう
462
00:32:59,825 --> 00:33:00,000
お骨 上がっちゃってるから。
463
00:33:00,000 --> 00:33:02,825
はい。 ちょっと… もう
464
00:33:00,000 --> 00:33:02,825
お骨 上がっちゃってるから。
465
00:33:02,825 --> 00:33:04,825
あの 待ってもらっちゃってるから
466
00:33:02,825 --> 00:33:04,825
ごめんね ごめんね。
467
00:33:04,825 --> 00:33:06,825
鈴ちゃん 鈴ちゃん…。
468
00:33:04,825 --> 00:33:06,825
(女性)行こう 行こう。
469
00:33:06,825 --> 00:33:08,825
(男性)ごめんなさいね。 ごめんね。
470
00:33:15,825 --> 00:33:19,825
(麻呂川)しばらく
471
00:33:15,825 --> 00:33:19,825
雪宮先生 忌引だから→
472
00:33:19,825 --> 00:33:22,825
今日は 佐々木先生…。
473
00:33:19,825 --> 00:33:22,825
(佐々木)えっ…?
474
00:33:22,825 --> 00:33:25,825
頼みますよ。
475
00:33:22,825 --> 00:33:25,825
(佐々木)あっ… はい。
476
00:33:27,825 --> 00:33:30,000
おはようございます。
477
00:33:27,825 --> 00:33:30,000
すみません お休み頂いちゃって。
478
00:33:30,000 --> 00:33:31,825
おはようございます。
479
00:33:30,000 --> 00:33:31,825
すみません お休み頂いちゃって。
480
00:33:31,825 --> 00:33:34,825
(麻呂川)
481
00:33:31,825 --> 00:33:34,825
えっ… どうしちゃったの?
482
00:33:35,825 --> 00:33:37,825
働いてるほうが楽なんで。
483
00:33:37,825 --> 00:33:41,825
仕事こそ 最強の癒やしだもんね。
484
00:33:37,825 --> 00:33:41,825
そうです。
485
00:33:41,825 --> 00:33:43,825
(麻呂川)
486
00:33:41,825 --> 00:33:43,825
そういう考えもあるわよね。
487
00:33:43,825 --> 00:33:45,825
(麻里奈)佐々木先生! あっ…。
488
00:33:45,825 --> 00:33:48,825
35週の芝さん 破水して
489
00:33:45,825 --> 00:33:48,825
陣痛も始まっちゃったそうです。
490
00:33:48,825 --> 00:33:51,825
今 こっちに向かってます。
491
00:33:48,825 --> 00:33:51,825
あっ 私 診ます。
492
00:33:51,825 --> 00:33:54,825
(麻呂川)よーし じゃあ
493
00:33:51,825 --> 00:33:54,825
僕は 外来 始めようかな。
494
00:33:54,825 --> 00:33:56,825
(鶴子)っしゃあ!
495
00:33:54,825 --> 00:33:56,825
みんな 声出していこう。
496
00:33:57,825 --> 00:33:59,825
おいで。
497
00:34:02,825 --> 00:34:06,825
ᗒ(里子)うう〜…! もうダメー!
498
00:34:06,825 --> 00:34:08,825
痛い…!
499
00:34:08,825 --> 00:34:10,825
(正一)頑張って!
500
00:34:10,825 --> 00:34:12,825
あんたなんか いらない!
501
00:34:12,825 --> 00:34:15,825
お母さーん…!
502
00:34:15,825 --> 00:34:19,825
(鶴子)落ち着いて!
503
00:34:15,825 --> 00:34:19,825
深呼吸しましょうね。
504
00:34:19,825 --> 00:34:21,825
フー!
505
00:34:19,825 --> 00:34:21,825
(里子)フー…!
506
00:34:22,825 --> 00:34:24,825
(鶴子)フー!
507
00:34:22,825 --> 00:34:24,825
フー…!
508
00:34:25,825 --> 00:34:27,825
お母さんじゃなきゃ…!
509
00:34:27,825 --> 00:34:30,000
触んな!
510
00:34:27,825 --> 00:34:30,000
(正一)ごめんね…。
511
00:34:30,000 --> 00:34:30,825
触んな!
512
00:34:30,000 --> 00:34:30,825
(正一)ごめんね…。
513
00:34:30,825 --> 00:34:35,825
お母さん… 助けて!
514
00:34:30,825 --> 00:34:35,825
お母さんじゃなきゃ嫌だ!
515
00:34:35,825 --> 00:34:37,825
あなたが お母さんになるんですよ
516
00:34:35,825 --> 00:34:37,825
もうすぐ。
517
00:34:37,825 --> 00:34:39,825
(里子)お母さーん!
518
00:34:39,825 --> 00:34:42,825
ご主人! お母さん
519
00:34:39,825 --> 00:34:42,825
お見えになってないんですか?
520
00:34:42,825 --> 00:34:44,825
(正一)はあ…。
521
00:34:44,825 --> 00:34:47,825
佐々木先生 リモートで
522
00:34:44,825 --> 00:34:47,825
お母さんに繋げてあげて。
523
00:34:47,825 --> 00:34:50,825
(佐々木)はい!
524
00:34:47,825 --> 00:34:50,825
旦那さん 携帯 お持ちですか?
525
00:34:50,825 --> 00:34:53,825
(鶴子)止めないよ。 フー!
526
00:34:54,825 --> 00:34:58,825
お母さん もう死んでます…
527
00:34:54,825 --> 00:34:58,825
3年前に。
528
00:34:58,825 --> 00:35:00,000
(里子)お母さーん…!
529
00:35:00,000 --> 00:35:01,825
(里子)お母さーん…!
530
00:35:01,825 --> 00:35:05,825
お母さーん…!!
531
00:35:05,825 --> 00:35:07,825
お母さん!!
532
00:35:08,825 --> 00:35:12,825
娘が大変な時に
533
00:35:08,825 --> 00:35:12,825
なんで いないんだー!
534
00:35:14,825 --> 00:35:18,825
私のお母さんも
535
00:35:14,825 --> 00:35:18,825
3日前に死んじゃったんですよ。
536
00:35:18,825 --> 00:35:20,825
えっ!?
537
00:35:18,825 --> 00:35:20,825
(正一)そうなんですか…?
538
00:35:21,825 --> 00:35:24,825
じゃあ みんな
539
00:35:21,825 --> 00:35:24,825
「お母さーん」の掛け声で→
540
00:35:24,825 --> 00:35:27,825
息 吸って 長〜く吐きますよ!
541
00:35:27,825 --> 00:35:29,825
せーの…!
542
00:35:29,825 --> 00:35:30,000
(一同)お母さーん!
543
00:35:30,000 --> 00:35:35,825
(一同)お母さーん!
544
00:35:35,825 --> 00:35:37,825
もう少しですよ。
545
00:35:37,825 --> 00:35:40,825
もう一回! 息 吸って…。
546
00:35:40,825 --> 00:35:42,825
はい いきんで!
547
00:35:42,825 --> 00:35:47,825
(一同)お母さーん!
548
00:35:48,825 --> 00:35:51,825
いいですよ。 その調子!
549
00:35:51,825 --> 00:35:54,825
もう一度! せーの…!
550
00:35:54,825 --> 00:35:56,825
(一同)お母さーん!
551
00:35:56,825 --> 00:35:58,825
(鈴の声)お母さーん!
552
00:35:59,825 --> 00:36:00,000
帰るよ。
553
00:36:00,000 --> 00:36:01,825
帰るよ。
554
00:36:02,825 --> 00:36:05,825
(愛子)
555
00:36:02,825 --> 00:36:05,825
あっ 鈴ちゃん! 鈴ちゃん!
556
00:36:06,825 --> 00:36:08,825
お母さーん!
557
00:36:06,825 --> 00:36:08,825
(愛子)鈴ちゃん!
558
00:36:08,825 --> 00:36:10,825
お母さーん!
559
00:36:10,825 --> 00:36:14,825
ごめん ごめん ごめん…
560
00:36:10,825 --> 00:36:14,825
遅くなっちゃった。
561
00:36:14,825 --> 00:36:23,825
♬〜
562
00:36:23,825 --> 00:36:25,825
お母さん!
563
00:36:23,825 --> 00:36:25,825
(愛子)えっ?
564
00:36:25,825 --> 00:36:28,825
受かったー!
565
00:36:25,825 --> 00:36:28,825
(愛子)やったー! うわあ〜!
566
00:36:28,825 --> 00:36:30,000
よかった! 頑張った!
567
00:36:28,825 --> 00:36:30,000
頑張った 頑張った!
568
00:36:30,000 --> 00:36:32,825
よかった! 頑張った!
569
00:36:30,000 --> 00:36:32,825
頑張った 頑張った!
570
00:36:32,825 --> 00:36:35,825
偉い 偉い!
571
00:36:32,825 --> 00:36:35,825
頑張った 頑張った!
572
00:36:35,825 --> 00:36:38,825
お母さーん…!
573
00:36:38,825 --> 00:36:40,825
お母さん…。
574
00:36:40,825 --> 00:36:43,825
(愛子)「うん? どうした?」
575
00:36:43,825 --> 00:36:47,825
私 訴えられちゃった…。
576
00:36:48,825 --> 00:36:50,825
えっ…?
577
00:36:50,825 --> 00:36:54,825
助けたかったから
578
00:36:50,825 --> 00:36:54,825
受け入れたんだけど…→
579
00:36:54,825 --> 00:36:57,825
母体が…。
580
00:36:57,825 --> 00:37:00,000
赤ちゃんは助かったんだけど…。
581
00:37:00,000 --> 00:37:00,825
赤ちゃんは助かったんだけど…。
582
00:37:01,825 --> 00:37:05,825
お医者様として
583
00:37:01,825 --> 00:37:05,825
恥じるところはないんでしょ?
584
00:37:06,825 --> 00:37:09,825
受け入れなければ
585
00:37:06,825 --> 00:37:09,825
よかったのかな…?
586
00:37:09,825 --> 00:37:11,825
他の病院なら…。
587
00:37:11,825 --> 00:37:13,825
(愛子)「しっかりして」
588
00:37:14,825 --> 00:37:16,825
大丈夫だから。
589
00:37:16,825 --> 00:37:21,825
神様は ちゃんと見てるから…
590
00:37:16,825 --> 00:37:21,825
鈴ちゃんが間違ってないって事を。
591
00:37:25,825 --> 00:37:27,825
お母さん…!
592
00:37:27,825 --> 00:37:29,825
(泣き声)
593
00:37:30,825 --> 00:37:32,825
(鈴の声)息 吐いてください!
594
00:37:32,825 --> 00:37:34,825
せーの…!!
595
00:37:34,825 --> 00:37:38,825
(一同)お母さーん!
596
00:37:39,825 --> 00:37:43,825
出てきました! もう少し!
597
00:37:39,825 --> 00:37:43,825
(鶴子)もうちょっと…!
598
00:37:43,825 --> 00:37:45,825
せーの…!
599
00:37:45,825 --> 00:37:49,825
(一同)お母さーん!
600
00:37:50,825 --> 00:37:52,825
(産声)
601
00:37:50,825 --> 00:37:52,825
(佐々木)あっ…!
602
00:37:52,825 --> 00:37:55,825
(産声)
603
00:37:55,825 --> 00:37:57,825
(鶴子)おめでとうございます!
604
00:37:57,825 --> 00:38:00,000
おめで…
605
00:37:57,825 --> 00:38:00,000
あっ ちょっと 佐々木先生!
606
00:38:00,000 --> 00:38:00,825
おめで…
607
00:38:00,000 --> 00:38:00,825
あっ ちょっと 佐々木先生!
608
00:38:00,825 --> 00:38:02,825
旦那さん ぶっ倒れちゃった!
609
00:38:00,825 --> 00:38:02,825
ケアして!
610
00:38:02,825 --> 00:38:04,825
おめでとうございます。
611
00:38:04,825 --> 00:38:06,825
生まれた… 生まれ…!
612
00:38:06,825 --> 00:38:08,825
(泣き声)
613
00:38:12,825 --> 00:38:16,825
(佐々木)
614
00:38:12,825 --> 00:38:16,825
さっきのお産 胸に迫りました。
615
00:38:16,825 --> 00:38:20,825
「お母さーん!」って
616
00:38:16,825 --> 00:38:20,825
雪宮先生が言われると→
617
00:38:20,825 --> 00:38:26,825
心の森の深い所にある
618
00:38:20,825 --> 00:38:26,825
湖のような…→
619
00:38:26,825 --> 00:38:28,825
ダムがあふれる…。
620
00:38:28,825 --> 00:38:30,000
呼吸法だから 要は。
621
00:38:30,000 --> 00:38:30,825
呼吸法だから 要は。
622
00:38:30,825 --> 00:38:32,825
えっ…?
623
00:38:32,825 --> 00:38:35,825
うまくいきめない妊婦さん
624
00:38:32,825 --> 00:38:35,825
たまにいるから。
625
00:38:35,825 --> 00:38:37,825
「お母さーん」とか
626
00:38:35,825 --> 00:38:37,825
「お父さーん」とか→
627
00:38:37,825 --> 00:38:39,825
「こんちくしょー」とか
628
00:38:37,825 --> 00:38:39,825
なんでもいいから→
629
00:38:39,825 --> 00:38:42,825
一緒に声出したりして
630
00:38:39,825 --> 00:38:42,825
コミュニケーションとって→
631
00:38:42,825 --> 00:38:44,825
うまくいきませないと。
632
00:38:44,825 --> 00:38:48,825
ああ…
633
00:38:44,825 --> 00:38:48,825
そういう事だったんですか。
634
00:38:49,825 --> 00:38:51,825
とても勉強になります。
635
00:38:51,825 --> 00:38:54,825
っていうか 佐々木先生→
636
00:38:54,825 --> 00:38:57,825
妊婦さんと旦那さんと一緒に
637
00:38:54,825 --> 00:38:57,825
テンパっちゃ ダメでしょ。
638
00:38:57,825 --> 00:39:00,000
45歳の新人でも 患者さんにとって
639
00:38:57,825 --> 00:39:00,000
産婦人科医なんだから。
640
00:39:00,000 --> 00:39:02,825
45歳の新人でも 患者さんにとって
641
00:39:00,000 --> 00:39:02,825
産婦人科医なんだから。
642
00:39:02,825 --> 00:39:04,825
反省しといて。
643
00:39:04,825 --> 00:39:06,825
すいません…。
644
00:39:07,825 --> 00:39:11,825
(鶴子)さっきのお産での雪宮先生
645
00:39:07,825 --> 00:39:11,825
ちょっと変だったんだよ。
646
00:39:11,825 --> 00:39:13,825
(志信)変って?
647
00:39:13,825 --> 00:39:17,825
(鶴子)いつもはクールなのに
648
00:39:13,825 --> 00:39:17,825
やたら熱くなっちゃって…。
649
00:39:18,825 --> 00:39:21,825
(志信)お母さん
650
00:39:18,825 --> 00:39:21,825
亡くなったばっかでしょ。
651
00:39:22,825 --> 00:39:25,825
安定してないんすよ 心が。
652
00:39:25,825 --> 00:39:27,825
そうだね…。
653
00:39:28,825 --> 00:39:30,000
でも ああいう雪宮先生…→
654
00:39:30,000 --> 00:39:32,825
でも ああいう雪宮先生…→
655
00:39:32,825 --> 00:39:35,825
嫌いじゃないかもな。
656
00:39:35,825 --> 00:39:37,825
なんそれ?
657
00:39:35,825 --> 00:39:37,825
(鶴子)フフフ…!
658
00:39:37,825 --> 00:39:40,825
なんだよな!
659
00:39:37,825 --> 00:39:40,825
ハハハ…。
660
00:39:42,825 --> 00:39:45,825
終わった?
661
00:39:42,825 --> 00:39:45,825
あっ はい。
662
00:39:45,825 --> 00:39:49,825
なんか 金目の物あった?
663
00:39:45,825 --> 00:39:49,825
あっ…。
664
00:39:49,825 --> 00:39:53,825
引き出しに 不動産の権利書と
665
00:39:49,825 --> 00:39:53,825
現金 2000円がありました。
666
00:39:53,825 --> 00:39:55,825
(舌打ち)
667
00:39:56,825 --> 00:39:58,825
2000円…。
668
00:40:00,825 --> 00:40:02,825
ご苦労さん。
669
00:40:03,825 --> 00:40:05,825
鍵 返して。
670
00:40:05,825 --> 00:40:07,825
はい。
671
00:40:07,825 --> 00:40:09,825
あとで閉めに来るから。
672
00:40:10,825 --> 00:40:12,825
あっ ちょっと待ってください!
673
00:40:16,825 --> 00:40:18,825
(男性)なんですか? それ。
674
00:40:19,825 --> 00:40:22,825
権利書と同じ引き出しに
675
00:40:19,825 --> 00:40:22,825
ありました。
676
00:40:31,825 --> 00:40:33,825
これは…→
677
00:40:33,825 --> 00:40:37,825
どれも 私が設計したものです。
678
00:40:41,825 --> 00:40:45,825
(男性)これは 私の最初の仕事…。
679
00:40:45,825 --> 00:40:53,825
♬〜
680
00:40:53,825 --> 00:40:56,825
お父様は 息子さんの仕事を→
681
00:40:56,825 --> 00:40:59,825
誇りに思っておられたんだと
682
00:40:56,825 --> 00:40:59,825
思います。
683
00:40:59,825 --> 00:41:00,000
これだけは捨てないでほしいと
684
00:40:59,825 --> 00:41:00,000
言っているような気がしたので…。
685
00:41:00,000 --> 00:41:03,825
これだけは捨てないでほしいと
686
00:41:00,000 --> 00:41:03,825
言っているような気がしたので…。
687
00:41:03,825 --> 00:41:11,825
♬〜
688
00:41:11,825 --> 00:41:13,825
これは もらっておきます。
689
00:41:18,825 --> 00:41:20,825
ありがとう…。
690
00:41:20,825 --> 00:41:28,825
♬〜
691
00:41:28,825 --> 00:41:30,000
(佐々木)どうぞ。
692
00:41:30,000 --> 00:41:30,825
(佐々木)どうぞ。
693
00:41:31,825 --> 00:41:35,825
私 おにぎり1個でいいんだけど。
694
00:41:35,825 --> 00:41:38,825
(佐々木)ちょっと
695
00:41:35,825 --> 00:41:38,825
買いすぎちゃいましたよね。
696
00:41:38,825 --> 00:41:40,825
あの… もし よかったら→
697
00:41:40,825 --> 00:41:44,825
今夜の夜食とか 明日の朝食とか
698
00:41:40,825 --> 00:41:44,825
たくさん持っていってください。
699
00:41:44,825 --> 00:41:46,825
僕のおごりです。
700
00:41:46,825 --> 00:41:49,825
そうはいかないよ。
701
00:41:46,825 --> 00:41:49,825
(佐々木)本当に いいんです。
702
00:41:49,825 --> 00:41:52,825
あの… たくさん買っちゃったんで
703
00:41:49,825 --> 00:41:52,825
食べてください。
704
00:41:54,825 --> 00:41:58,825
じゃあ ごちそうになります。
705
00:41:58,825 --> 00:42:00,000
いただきます。
706
00:42:00,000 --> 00:42:00,825
いただきます。
707
00:42:03,825 --> 00:42:08,825
佐々木先生って 医学部 入ったの
708
00:42:03,825 --> 00:42:08,825
30代後半でしょ?
709
00:42:08,825 --> 00:42:10,825
はい。
710
00:42:10,825 --> 00:42:13,825
なんで そこから
711
00:42:10,825 --> 00:42:13,825
医者になろうって思ったの?
712
00:42:13,825 --> 00:42:16,825
秘密です。
713
00:42:13,825 --> 00:42:16,825
はっ?
714
00:42:16,825 --> 00:42:18,825
でも 僕の目標は→
715
00:42:18,825 --> 00:42:21,825
雪宮先生みたいな かっこいい
716
00:42:18,825 --> 00:42:21,825
産婦人科医になる事です。
717
00:42:21,825 --> 00:42:23,825
うん…?
718
00:42:23,825 --> 00:42:26,825
(麻里奈)ああ〜 おなかすいた。
719
00:42:23,825 --> 00:42:26,825
(麻呂川)ねっ おなかすいたよね。
720
00:42:26,825 --> 00:42:29,825
ᗒ(チャーリー)イェイイェイ ウォウウォウ!
721
00:42:26,825 --> 00:42:29,825
イェイイェイ ウォウウォウ!
722
00:42:29,825 --> 00:42:30,000
イェイイェイ ウォウウォウ!
723
00:42:29,825 --> 00:42:30,000
(麻呂川)チャーリー!
724
00:42:30,000 --> 00:42:31,825
イェイイェイ ウォウウォウ!
725
00:42:30,000 --> 00:42:31,825
(麻呂川)チャーリー!
726
00:42:31,825 --> 00:42:33,825
(チャーリー)イェイイェイ!
727
00:42:31,825 --> 00:42:33,825
ウォウウォウ!
728
00:42:33,825 --> 00:42:36,825
イェイイェイ!
729
00:42:33,825 --> 00:42:36,825
(鶴子)誰が呼んだの?
730
00:42:36,825 --> 00:42:39,825
もう… 帰りなさい!
731
00:42:36,825 --> 00:42:39,825
(チャーリー)怒んなよ 鶴子。
732
00:42:39,825 --> 00:42:41,825
親を名前で呼ぶな!
733
00:42:41,825 --> 00:42:43,825
また 変な髪して…。
734
00:42:43,825 --> 00:42:46,825
(舌を鳴らす音)
735
00:42:43,825 --> 00:42:46,825
(麻呂川)おっ…。
736
00:42:46,825 --> 00:42:48,825
フォーエバーピンクだよ。
737
00:42:48,825 --> 00:42:51,825
もうすぐ春だしさ〜!
738
00:42:48,825 --> 00:42:51,825
(麻里奈)まだ冬ですよ。
739
00:42:51,825 --> 00:42:53,825
(鶴子)なんじゃそりゃ。
740
00:42:51,825 --> 00:42:53,825
(麻呂川)いやいや…→
741
00:42:53,825 --> 00:42:55,825
チャーリーを呼んだのはね
742
00:42:53,825 --> 00:42:55,825
僕なの。
743
00:42:55,825 --> 00:42:57,825
みんなで ケーキ
744
00:42:55,825 --> 00:42:57,825
一緒に食べようと思ってね。
745
00:42:57,825 --> 00:42:59,825
これ 院長のおごり。 ジャーン!
746
00:43:01,825 --> 00:43:04,825
お疲れさま。
747
00:43:01,825 --> 00:43:04,825
(千明)ああ お疲れ!
748
00:43:05,825 --> 00:43:07,825
終了…。
749
00:43:07,825 --> 00:43:09,825
(千明)お疲れ お疲れ。
750
00:43:12,825 --> 00:43:14,825
一星。
751
00:43:14,825 --> 00:43:17,825
あんたのせいで ロッカールーム
752
00:43:14,825 --> 00:43:17,825
いっぱいなんだけど。
753
00:43:18,825 --> 00:43:22,825
依頼人に渡せなかった遺品は
754
00:43:18,825 --> 00:43:22,825
もう捨てて。
755
00:43:22,825 --> 00:43:24,825
今すぐ。 今。
756
00:43:33,825 --> 00:43:35,825
(キーボードを打つ音)
757
00:43:33,825 --> 00:43:35,825
(舌打ち)
758
00:43:37,825 --> 00:43:40,825
頼まれてもないのに 勝手に
759
00:43:37,825 --> 00:43:40,825
あれこれ 遺品を残しておくのは→
760
00:43:40,825 --> 00:43:43,825
業務じゃない!
761
00:43:40,825 --> 00:43:43,825
その分の倉庫代も無駄だし→
762
00:43:43,825 --> 00:43:46,825
あんたの余計な作業の分の給料も
763
00:43:43,825 --> 00:43:46,825
払えない!
764
00:43:55,825 --> 00:43:58,825
そこまで心配するのは
765
00:43:55,825 --> 00:43:58,825
出過ぎた行為!
766
00:43:59,825 --> 00:44:00,000
(千明)はあ?
767
00:44:00,000 --> 00:44:01,825
(千明)はあ?
768
00:44:01,825 --> 00:44:04,825
「社長が教えてくれた事だ」って
769
00:44:01,825 --> 00:44:04,825
言ってます。
770
00:44:04,825 --> 00:44:10,825
♬〜
771
00:44:10,825 --> 00:44:12,825
だからって→
772
00:44:12,825 --> 00:44:15,825
なんでもかんでも取っときゃいい
773
00:44:12,825 --> 00:44:15,825
ってもんじゃないの!
774
00:44:15,825 --> 00:44:17,825
はい 倉庫へゴー!
775
00:44:15,825 --> 00:44:17,825
はいはい!
776
00:44:17,825 --> 00:44:19,825
ゴー!
777
00:44:20,825 --> 00:44:22,825
もう… 頑固者!
778
00:44:22,825 --> 00:44:30,000
♬〜
779
00:44:30,000 --> 00:44:49,825
♬〜
780
00:44:49,825 --> 00:44:51,825
ああ〜…。
781
00:44:51,825 --> 00:45:00,000
♬〜
782
00:45:00,000 --> 00:45:04,825
♬〜
783
00:45:04,825 --> 00:45:07,825
黒豆じゃないよ。
784
00:45:07,825 --> 00:45:18,825
♬〜
785
00:45:18,825 --> 00:45:20,825
よし…。
786
00:45:20,825 --> 00:45:27,825
♬〜
787
00:45:27,825 --> 00:45:29,825
すいません。
788
00:45:29,825 --> 00:45:30,000
あの… ポラリスの場所って
789
00:45:29,825 --> 00:45:30,000
わかります?
790
00:45:30,000 --> 00:45:32,825
あの… ポラリスの場所って
791
00:45:30,000 --> 00:45:32,825
わかります?
792
00:45:32,825 --> 00:45:35,825
ハハハハハ…。
793
00:45:35,825 --> 00:45:38,825
えっ…?
794
00:45:35,825 --> 00:45:38,825
ハハハハ…。
795
00:45:39,825 --> 00:45:41,825
ハハハハハ…!
796
00:45:41,825 --> 00:45:44,825
(水の流れる音)
797
00:45:44,825 --> 00:45:46,825
すごいの出たな。
798
00:45:46,825 --> 00:45:48,825
写真 撮っちゃったよ。
799
00:45:50,825 --> 00:45:52,825
柊は 今日 休みなんです。
800
00:45:52,825 --> 00:45:54,825
あっ… もし可能であれば→
801
00:45:54,825 --> 00:45:57,825
お家のご住所とかって
802
00:45:54,825 --> 00:45:57,825
教えて頂けますか?
803
00:45:57,825 --> 00:45:59,825
お返ししたいものがあって。
804
00:45:59,825 --> 00:46:00,000
預かりますよ。
805
00:46:00,000 --> 00:46:01,825
預かりますよ。
806
00:46:01,825 --> 00:46:04,825
ああー…。
807
00:46:01,825 --> 00:46:04,825
ん?
808
00:46:04,825 --> 00:46:07,825
(千明)あの… 住所は
809
00:46:04,825 --> 00:46:07,825
お教えできないんですけど→
810
00:46:07,825 --> 00:46:09,825
今だったら あいつ→
811
00:46:09,825 --> 00:46:12,825
海星ヶ浜の堤防で
812
00:46:09,825 --> 00:46:12,825
写真 撮ってると思いますよ。
813
00:46:13,825 --> 00:46:16,825
あっ… 行ってみます。
814
00:46:18,825 --> 00:46:21,825
ちょっ… なんで教えたんですか?
815
00:46:21,825 --> 00:46:27,825
(千明)命の始まりの産婦人科医と
816
00:46:21,825 --> 00:46:27,825
命の終わりの遺品整理士が→
817
00:46:27,825 --> 00:46:29,825
出会っちゃったんじゃないかな?
818
00:46:29,825 --> 00:46:30,000
はあ?
819
00:46:30,000 --> 00:46:31,825
はあ?
820
00:46:31,825 --> 00:46:34,825
「はあ?」じゃ… 鈍いよ 春。
821
00:46:35,825 --> 00:46:44,825
♬〜
822
00:46:44,825 --> 00:46:46,825
(シャッター音)
823
00:46:46,825 --> 00:46:52,825
♬〜
824
00:46:52,825 --> 00:46:54,825
(シャッター音)
825
00:46:54,825 --> 00:46:56,825
はあ…。
826
00:46:56,825 --> 00:47:00,000
♬〜
827
00:47:00,000 --> 00:47:13,825
♬〜
828
00:47:13,825 --> 00:47:17,825
♬〜
829
00:47:17,825 --> 00:47:30,000
♬〜
830
00:47:30,000 --> 00:47:42,825
♬〜
831
00:47:43,825 --> 00:47:49,825
洗濯して干しておいたので
832
00:47:43,825 --> 00:47:49,825
もう臭くないです。
833
00:47:49,825 --> 00:48:00,000
♬〜
834
00:48:00,000 --> 00:48:00,825
♬〜
835
00:48:00,825 --> 00:48:07,825
キャンプの夜は…
836
00:48:00,825 --> 00:48:07,825
私も 酔ってて悪かったです。
837
00:48:07,825 --> 00:48:10,825
でも あんな言い草はないです。
838
00:48:11,825 --> 00:48:13,825
バカとか。
839
00:48:13,825 --> 00:48:27,825
♬〜
840
00:48:31,825 --> 00:48:36,825
あなたに
841
00:48:31,825 --> 00:48:36,825
母の遺品を整理してもらえて→
842
00:48:36,825 --> 00:48:38,825
よかったです。
843
00:48:40,825 --> 00:48:42,825
ありがとう。
844
00:49:10,825 --> 00:49:15,825
♬〜
845
00:49:15,825 --> 00:49:20,825
♬〜
846
00:49:20,825 --> 00:49:22,825
フフッ…。
847
00:49:22,825 --> 00:49:30,000
♬〜
848
00:49:30,000 --> 00:49:33,825
♬〜
849
00:49:33,825 --> 00:49:36,825
♬〜
55408