Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,251 --> 00:00:11,931
"Norsk Film" presents:
2
00:00:12,648 --> 00:00:17,648
- FOR A TOUR -
3
00:00:18,168 --> 00:00:22,268
Script by Mathis Mathisen
4
00:00:23,728 --> 00:00:26,928
Cast: Ivar Nörve, Veslemöy Haslund,
5
00:00:27,488 --> 00:00:30,608
Anne Lise Tangstad, Helge Reiss,
6
00:00:31,408 --> 00:00:35,208
Per Tofte, Inger Tyen, Sigrunn Enge
7
00:00:35,918 --> 00:00:42,048
Per Theodor Hagen, Willie
Hoole, Rolf Sand, Ulf Vengard
8
00:01:44,319 --> 00:01:47,309
Composer: Sigmund Groven
9
00:01:48,199 --> 00:01:51,519
Photographer: Björn Jägerstedt
10
00:01:56,739 --> 00:02:00,919
Director: Knut Andersen
11
00:02:41,240 --> 00:02:52,240
Tour - Jacob Ormen, Layla - Monica Sisselrud, Per -
Olto Braveboy, Bente - Hege Kleven, Björn - Per Rollwang
12
00:03:01,330 --> 00:03:04,370
- You throw me further.
- And I knocked yours down!
13
00:03:04,470 --> 00:03:06,230
Who wins?
14
00:03:09,690 --> 00:03:11,790
- This is my coin!
- No, mine!
15
00:03:11,890 --> 00:03:14,230
- Don't touch, it's mine!
- Where are you going?
16
00:03:20,630 --> 00:03:22,160
Here you are.
17
00:03:22,280 --> 00:03:25,170
Go away!
18
00:03:25,270 --> 00:03:27,480
Get out of here!
19
00:03:28,690 --> 00:03:31,810
Well, okay. Fools.
20
00:03:32,870 --> 00:03:36,230
- What nonsense!
- I threw much further than you!
21
00:03:36,330 --> 00:03:38,230
Nothing like this!
22
00:03:38,330 --> 00:03:40,880
I threw it much further than you!
23
00:03:45,950 --> 00:03:47,950
Tour, that's enough already.
24
00:03:48,210 --> 00:03:50,610
Look, here comes the father of Tour.
25
00:03:50,710 --> 00:03:55,390
Hello! Hi Hi!
Can I play with you?
26
00:03:55,500 --> 00:03:57,170
Will you lend me one crown?
27
00:04:00,430 --> 00:04:03,120
Now I will show you how to do it.
28
00:04:03,430 --> 00:04:06,550
You just have to go straight...
29
00:04:10,991 --> 00:04:14,991
Get away, kid. Now I will beat you...
30
00:04:47,751 --> 00:04:50,951
Damn, you got drunk again!
Coming home like this...
31
00:04:51,051 --> 00:04:53,951
How long can you already?
- What the hell can't I do?
32
00:07:14,693 --> 00:07:18,443
How tired of these assholes I am!
33
00:07:18,543 --> 00:07:21,493
They don't even half
do what they should!
34
00:07:21,593 --> 00:07:24,393
They sit, they don't do a damn thing, they just complain.
35
00:07:24,533 --> 00:07:26,733
Did I ask you to get this job?
36
00:07:27,853 --> 00:07:30,023
- Only at home and I can relax.
- Yes I know.
37
00:07:30,123 --> 00:07:31,973
Thanks to the booze! - Drink?
38
00:07:32,073 --> 00:07:33,853
I have such stress at work...
39
00:07:33,953 --> 00:07:36,129
Can't I come home, have
a beer and enjoy life a little?
40
00:07:36,153 --> 00:07:38,153
You don't look so happy!
41
00:07:38,253 --> 00:07:40,353
You don’t understand a damn thing, woman!
42
00:07:42,353 --> 00:07:45,593
Tour... Listen, Tour, we
need to talk to you. Tour!
43
00:07:45,693 --> 00:07:47,333
Tour! - Leave him alone!
44
00:07:47,433 --> 00:07:49,113
Don't mess with your own business, woman!
45
00:07:49,213 --> 00:07:53,233
- Don't touch him! You are drunk!
- Can't he talk to his father?
46
00:08:29,343 --> 00:08:30,693
Tour?
47
00:08:31,283 --> 00:08:32,603
Tour!
48
00:08:35,073 --> 00:08:36,973
I brought you something to eat.
49
00:08:44,454 --> 00:08:45,804
Listen, Tour...
50
00:08:47,094 --> 00:08:50,724
I'm not sure I can
take it any longer.
51
00:08:53,704 --> 00:08:56,994
Do you remember... Hannes, last year?
52
00:08:58,044 --> 00:08:59,634
We were so good there.
53
00:09:03,304 --> 00:09:05,304
Maybe we could go there again?
54
00:09:07,594 --> 00:09:09,064
And the father?
55
00:09:15,744 --> 00:09:18,054
Do you want to wake up all the neighbors?
56
00:09:22,604 --> 00:09:24,074
Good night.
57
00:09:50,354 --> 00:09:52,554
When will it end?
58
00:09:53,804 --> 00:09:56,054
I don't understand how his wife puts up with it.
59
00:09:56,354 --> 00:09:58,454
And the poor guy!
60
00:09:59,694 --> 00:10:01,394
Father, where are you going?
61
00:10:04,454 --> 00:10:07,454
What are you doing?
“It can't go on like this.
62
00:10:07,554 --> 00:10:09,895
I'm calling the police. - Stop!
63
00:10:09,995 --> 00:10:12,955
We are responsible for our
neighbors, don’t you understand?
64
00:10:13,055 --> 00:10:15,635
“You better pray for them.
- Laila!
65
00:10:31,145 --> 00:10:32,975
Cabbage again?
66
00:10:33,205 --> 00:10:34,975
This is good for you.
67
00:10:42,935 --> 00:10:45,655
Listen, Tour. Can you clean up your things?
68
00:10:46,605 --> 00:10:50,625
I have 76 plants in my herbarium.
And I'm not hungry.
69
00:10:50,725 --> 00:10:53,625
True? Great.
70
00:10:55,625 --> 00:10:58,565
- I want me to have 100.
- You are lucky that the holidays are long.
71
00:10:58,665 --> 00:11:01,645
- Do you remember how we found this?
- Yes of course.
72
00:11:02,655 --> 00:11:04,245
I remember.
73
00:11:04,595 --> 00:11:07,655
And where did we find it? This is when
we were in the mountains 2 years ago?
74
00:11:07,755 --> 00:11:09,855
It's strange that you remember anything.
75
00:11:17,155 --> 00:11:18,665
- Are you going?
- Yes!
76
00:11:18,765 --> 00:11:22,665
- But you can't go to work like that!
- I only go for cigarettes.
77
00:11:22,955 --> 00:11:24,955
You have cigarettes in your pocket.
78
00:11:26,395 --> 00:11:30,085
Yes, but I need... to talk to someone.
You see... you don't know them.
79
00:11:30,185 --> 00:11:32,965
- Karl! No, just not today again!
- Calm down, Maria.
80
00:11:33,655 --> 00:11:35,155
Tour, I'll be back soon.
81
00:11:35,255 --> 00:11:38,825
Karl... If you leave...
then you won't find me here!
82
00:11:40,136 --> 00:11:42,776
Yes, go and get drunk on your health!
83
00:11:42,896 --> 00:11:44,776
Damn drunk!
84
00:11:52,336 --> 00:11:53,926
Don't cry, mom.
85
00:11:56,806 --> 00:11:58,646
Today at 12 train.
86
00:12:00,656 --> 00:12:02,156
But what about the father?
87
00:12:08,956 --> 00:12:11,296
- He said that only...
- "Said"!
88
00:12:12,416 --> 00:12:15,656
- He meant that...
- He's lying, he is already lying!
89
00:12:16,526 --> 00:12:18,226
Is he sick?
90
00:12:19,526 --> 00:12:21,526
Yes, but what about us, Tour?
91
00:12:21,856 --> 00:12:24,056
But he's not a monster at all!
92
00:12:34,056 --> 00:12:35,756
Hello! Tour?
93
00:15:26,238 --> 00:15:30,238
No no! Be careful!
94
00:15:31,288 --> 00:15:35,588
Hey boy, would you like to try?
95
00:15:35,688 --> 00:15:37,488
This is at least a good thing!
96
00:15:37,588 --> 00:15:39,688
Are you okay?
97
00:15:41,758 --> 00:15:43,858
Oh, you're scaring him.
98
00:15:45,158 --> 00:15:46,858
Not at all! Can I have a little drink?
99
00:16:04,508 --> 00:16:05,918
Hey wake up.
100
00:16:06,758 --> 00:16:10,178
You can't sleep here. Better go home.
101
00:16:16,099 --> 00:16:18,239
Will we have a meeting in the coming days?
102
00:16:18,999 --> 00:16:22,589
Yes, I should discuss something. The neighbors
have been making a lot of noise lately.
103
00:16:23,659 --> 00:16:26,119
Yes, we have our own rules at home.
104
00:16:26,569 --> 00:16:28,909
Imagine what it's like to grow up in such a family!
105
00:16:29,839 --> 00:16:32,839
Maybe the juvenile inspectorate
should take care of the guy.
106
00:16:35,919 --> 00:16:37,419
Hi Tour.
107
00:16:47,419 --> 00:16:48,649
Mum?
108
00:16:51,579 --> 00:16:53,049
Where are you?
109
00:17:26,249 --> 00:17:31,049
"Dear Tour! I went to my grandmother.
I hope you understand me.
110
00:17:31,199 --> 00:17:33,819
Come to us. Mum."
111
00:18:58,320 --> 00:19:00,900
So, the final one. The bus does not go further.
112
00:19:10,860 --> 00:19:13,381
And where are you going, boy?
113
00:19:13,481 --> 00:19:16,781
- Well, I have an appointment here.
- Well, happy to get there! Goodbye!
114
00:19:46,721 --> 00:19:49,721
No no no. Well, calm down, Maria.
115
00:19:50,561 --> 00:19:52,721
Can I talk to you?
116
00:19:53,321 --> 00:19:55,321
Well, you hear that I'm sober!
117
00:19:55,461 --> 00:20:00,771
Do you hear... What? Tour?
118
00:20:02,261 --> 00:20:03,851
Do you have it?
119
00:20:05,391 --> 00:20:08,851
Yes, I found that note.
120
00:20:09,811 --> 00:20:11,401
However... What did you say?
121
00:20:12,551 --> 00:20:14,141
Wait a second, I...
122
00:20:15,071 --> 00:20:16,881
No, he was not at home.
123
00:20:18,361 --> 00:20:20,101
He's probably already on the train.
124
00:20:21,231 --> 00:20:24,681
Hey, you! Wait a minute!
I want to talk with you!
125
00:20:25,391 --> 00:20:26,981
Yes, I was at home, only came late.
126
00:20:27,161 --> 00:20:31,721
Bye then. Hope it's okay. I'll call you back.
127
00:20:41,431 --> 00:20:42,942
Hey you!
128
00:20:43,462 --> 00:20:44,872
Hey!
129
00:20:47,372 --> 00:20:49,182
Hello!
130
00:20:49,842 --> 00:20:53,142
- Isn't Tour with you?
“I haven't seen him all day.
131
00:20:55,632 --> 00:20:57,632
Okay. Nothing wrong.
132
00:20:59,632 --> 00:21:01,222
You haven't seen Tour, have you?
133
00:21:01,892 --> 00:21:05,012
Maybe he escaped. I would
definitely do it in his place.
134
00:21:07,722 --> 00:21:10,182
I wonder when there will be
peace and order in this house?
135
00:21:10,362 --> 00:21:12,062
As it was before.
136
00:21:12,242 --> 00:21:14,862
And now there are day and night quarrels.
137
00:21:15,062 --> 00:21:19,052
And your boyfriend... He left somewhere not long ago.
138
00:21:19,362 --> 00:21:21,792
I'm not sure he'll be back.
139
00:22:06,462 --> 00:22:08,222
"Remedy for drunkenness:
140
00:22:09,532 --> 00:22:12,833
three large cabbage leaves
must be chopped and eaten
141
00:22:12,953 --> 00:22:18,633
with salt and vinegar every day,
then the wine will lose its power over it.
142
00:22:20,043 --> 00:22:21,713
Karl Linnaeus. "
143
00:22:30,203 --> 00:22:31,523
Tour?
144
00:24:00,664 --> 00:24:02,664
You're a big boy now, Tour.
145
00:24:05,364 --> 00:24:07,364
It's time for you and me together...
146
00:24:08,584 --> 00:24:11,104
talk properly, like a man to a man.
147
00:24:13,394 --> 00:24:15,734
We have a lot to talk about, you know?
148
00:24:20,164 --> 00:24:21,674
For you, Tour.
149
00:24:30,384 --> 00:24:32,584
What disgusting!
150
00:24:37,754 --> 00:24:39,424
Where are you, Tour?
151
00:24:41,324 --> 00:24:42,644
Tour?
152
00:24:47,964 --> 00:24:49,964
I wonder what's the matter.
153
00:25:00,664 --> 00:25:04,664
"12-year-olds disappear in Oslo"
154
00:25:15,315 --> 00:25:18,765
What the heck? Tour!
155
00:25:22,855 --> 00:25:26,565
- Where are you going? What do you want there?
- I want him to stop.
156
00:25:26,665 --> 00:25:29,785
- Don't go where they don't ask!
“This is not our business at all.
157
00:25:30,675 --> 00:25:32,485
Laila, please turn off the TV.
158
00:25:35,235 --> 00:25:37,235
Well, now the son has begun.
159
00:25:37,915 --> 00:25:40,345
- What did he "start"?
- Stagger God knows where at night.
160
00:25:40,765 --> 00:25:43,325
- Well, what else can you expect from him?
- It's not night yet.
161
00:25:43,425 --> 00:25:46,275
- Well, it's getting pretty late.
- Tour is a decent person.
162
00:25:46,375 --> 00:25:48,475
Then he needs to come home on time.
163
00:25:48,595 --> 00:25:50,445
- But he left?
- You mean - ran away?
164
00:25:50,545 --> 00:25:52,945
Well yes. Just some kind of drama.
165
00:25:53,045 --> 00:25:57,205
The only thing was not enough for the police
to come to us. And the juvenile inspection.
166
00:25:58,665 --> 00:26:01,665
- Why do you think he escaped?
- Yes, I do not consider anything.
167
00:26:01,925 --> 00:26:06,085
But at least he went somewhere with
a huge backpack and a bunch of things.
168
00:26:41,425 --> 00:26:43,525
Come on, catch up, fat man!
169
00:26:53,666 --> 00:26:55,666
We are here, brake!
170
00:27:14,806 --> 00:27:16,806
Tour?
171
00:27:17,326 --> 00:27:19,426
We go to the lake. It's over there.
172
00:27:19,876 --> 00:27:22,676
I was here on a hike with a class.
I know the way.
173
00:27:22,776 --> 00:27:24,976
Are you sure we go there?
And that he is somewhere here?
174
00:27:25,416 --> 00:27:28,716
I wouldn't hide in the woods here.
175
00:27:29,916 --> 00:27:31,236
Well, go ahead.
176
00:27:53,566 --> 00:27:56,656
Listen, we drink water here,
and you wash your feet in it.
177
00:27:59,066 --> 00:28:00,966
I would have a beer now.
178
00:28:01,066 --> 00:28:04,066
- You're still a little beer to drink.
- I've already tried it.
179
00:28:04,166 --> 00:28:07,066
- Nobody allowed you.
- I drank vodka.
180
00:28:07,216 --> 00:28:09,856
Once I found a bottle in my parents' closet.
181
00:28:09,956 --> 00:28:12,056
Wow...
182
00:28:29,277 --> 00:28:30,687
Phew!
183
00:28:36,467 --> 00:28:39,467
“Imagine what it would be like to be here at night.
- It would be just super!
184
00:28:39,567 --> 00:28:42,467
- Yes of course!
- Robinsons in a deep forest.
185
00:28:42,587 --> 00:28:44,587
There may be bats here...
186
00:28:44,967 --> 00:28:48,657
“And they will devour us in the dark.
- Sounds very cute.
187
00:28:48,867 --> 00:28:50,967
- Isn't it, Per?
- Yeah.
188
00:28:51,247 --> 00:28:53,767
But we have to get out of here.
189
00:29:00,867 --> 00:29:04,437
Tour? Tour!
190
00:29:05,037 --> 00:29:06,777
Where did he go?
191
00:29:38,327 --> 00:29:40,527
Tour! Tour!
192
00:29:45,328 --> 00:29:49,328
Tour! Hey!
193
00:29:51,168 --> 00:29:53,168
Tour!
194
00:29:53,948 --> 00:29:56,948
Tour!
195
00:29:57,468 --> 00:30:01,468
- He must be somewhere nearby.
- Why is he hiding from us?
196
00:30:01,688 --> 00:30:03,688
We'll find him anyway.
197
00:30:04,288 --> 00:30:07,188
Guys, let's split up.
I know it's around here somewhere.
198
00:30:07,288 --> 00:30:10,408
You go there, we go there.
199
00:30:51,268 --> 00:30:53,268
Hey Tour! Come out!
200
00:31:06,668 --> 00:31:09,008
Hey! Layla!
201
00:31:09,178 --> 00:31:14,178
Bente! Per! He's here!
202
00:31:14,388 --> 00:31:17,179
Oh! Oh my God! Are you here?
203
00:31:18,269 --> 00:31:21,069
Layla! Here!
204
00:31:21,169 --> 00:31:22,679
He's here!
205
00:31:24,369 --> 00:31:26,799
Bente!
206
00:31:30,129 --> 00:31:31,599
Per!
207
00:31:34,469 --> 00:31:36,169
Hey!
208
00:31:39,769 --> 00:31:41,179
Hey!
209
00:31:42,789 --> 00:31:46,029
- Hello Tour!
- Are you building a hut here?
210
00:31:47,269 --> 00:31:49,989
Oh, how cool you have here!
211
00:31:51,969 --> 00:31:54,549
- And the house is great!
“It's a hut, can't you see?
212
00:31:54,969 --> 00:31:57,969
“You don't look very happy.
- Don't laugh.
213
00:31:58,199 --> 00:31:59,969
You just wanted...
214
00:32:00,809 --> 00:32:02,809
Are you not happy?
215
00:32:02,969 --> 00:32:05,489
- Maybe someone can help you?
- Help me?
216
00:32:05,589 --> 00:32:08,069
Yes, if they find out that you are here, then...
217
00:32:08,169 --> 00:32:11,469
I found you...
218
00:32:11,569 --> 00:32:13,645
“I think you can go home.
- I'll stay here!
219
00:32:13,669 --> 00:32:16,669
Björn! Björn! Where are you going?
220
00:32:18,269 --> 00:32:20,659
Help! Save!
221
00:32:20,759 --> 00:32:23,569
You can swim!
222
00:32:23,719 --> 00:32:26,839
- Go home to your mom!
- Oh shit!
223
00:32:31,419 --> 00:32:34,019
Stunned! Guinness World Record!
224
00:32:34,119 --> 00:32:38,019
- I don't think...
- The worst fish in all of Norway.
225
00:32:38,139 --> 00:32:41,439
- What are you doing?
- What, don't you see? I arrange a striptease!
226
00:32:41,609 --> 00:32:44,069
- Are you crazy, or what?
- Oh, nothing special.
227
00:32:45,750 --> 00:32:48,420
Come with me.
228
00:32:48,520 --> 00:32:50,860
Maybe I'll find you something dry.
229
00:32:56,870 --> 00:32:59,870
Here's a little moron.
230
00:33:01,970 --> 00:33:04,970
- You can wear this shirt.
“I understand perfectly why you ran away.
231
00:33:06,970 --> 00:33:09,970
- Here you go.
- Thank. It's dry now.
232
00:33:11,090 --> 00:33:12,720
Especially behind the ears.
233
00:33:12,990 --> 00:33:16,070
He needs dry diapers. Ha ha!
234
00:33:16,170 --> 00:33:17,760
Oh look!
235
00:33:18,170 --> 00:33:20,510
Birdie!
236
00:33:20,770 --> 00:33:23,200
- What is this bird?
- I do not know.
237
00:33:24,370 --> 00:33:28,370
- It's a jackdaw.
“Or maybe it's a broiler.
238
00:33:29,590 --> 00:33:31,590
She flies one route every day.
239
00:33:31,940 --> 00:33:34,600
Why are you so sure it's a jackdaw?
240
00:33:34,720 --> 00:33:37,360
My father taught me to understand birds.
241
00:33:42,850 --> 00:33:45,430
Where I used to live, jackdaws
flew over the house every day.
242
00:33:45,770 --> 00:33:47,400
Just like now.
243
00:33:47,970 --> 00:33:51,970
- Does your father know the names of all birds?
- At least I knew before.
244
00:33:52,690 --> 00:33:54,280
We went for a walk every Sunday.
245
00:33:54,440 --> 00:33:56,316
Imagine if our parents let us go alone
to spend the night in the forest, Björn.
246
00:33:56,340 --> 00:33:59,240
Oh, well, this is unlikely.
247
00:33:59,380 --> 00:34:03,130
Well, I often spend the night alone at
home when my mother has the night shift.
248
00:34:03,230 --> 00:34:05,030
I know the babayka won't eat me.
249
00:34:05,130 --> 00:34:06,640
Do you know?
250
00:34:06,740 --> 00:34:10,970
- Sure. It’s you, little girl, you don’t know.
- Yes, you are crazy!
251
00:34:11,090 --> 00:34:13,240
Hey, take it easy!
252
00:34:34,071 --> 00:34:36,971
We were here once.
253
00:34:38,071 --> 00:34:39,771
A couple of years ago.
254
00:34:41,041 --> 00:34:42,871
We have just moved to the city.
255
00:34:44,171 --> 00:34:45,871
Even before we met.
256
00:34:48,091 --> 00:34:50,091
And my father had not yet drunk.
257
00:34:54,371 --> 00:34:56,111
- Listen, Tour?
- Yes?
258
00:34:56,641 --> 00:34:58,981
I'm thinking about something...
259
00:34:59,781 --> 00:35:02,371
We could stay here. What do you think?
260
00:35:02,471 --> 00:35:04,371
You and Laila!
261
00:35:04,471 --> 00:35:06,371
We are all, isn't it clear?
262
00:35:07,071 --> 00:35:08,771
We'd have a great time here.
263
00:35:24,741 --> 00:35:26,061
Tour?
264
00:35:27,131 --> 00:35:30,061
Could we... be here?
265
00:35:33,501 --> 00:35:35,271
Tour, don't show off.
266
00:35:35,371 --> 00:35:37,951
You don't seem to care about us.
267
00:35:38,971 --> 00:35:40,891
Making friends is not easy for me.
268
00:35:41,811 --> 00:35:45,771
I can't even call them home.
You were going to visit me.
269
00:35:46,271 --> 00:35:48,172
But Dad started drinking again.
270
00:35:52,422 --> 00:35:55,222
- And many are even worse than you.
- Not for you, at least.
271
00:35:55,402 --> 00:35:59,602
- Do not say that.
- But you have such decent parents!
272
00:35:59,702 --> 00:36:03,332
- They are believers, do you understand?
- At least they don't swear.
273
00:36:03,452 --> 00:36:05,882
They only have sermons on
their minds, Lord and Jesus.
274
00:36:05,982 --> 00:36:07,882
It's like I'm sitting in class all the time at school.
275
00:36:07,982 --> 00:36:09,682
Yes, Sunday school.
276
00:36:12,992 --> 00:36:16,412
- Just do not think that we have always been like this.
- So, how is it?
277
00:36:16,612 --> 00:36:20,122
It used to be better.
278
00:36:21,242 --> 00:36:22,752
I know, yes.
279
00:36:23,192 --> 00:36:25,392
How do you know?
280
00:36:26,252 --> 00:36:28,832
Yes, you told it yourself.
281
00:36:29,282 --> 00:36:30,992
That you went for a walk and all that.
282
00:36:31,672 --> 00:36:34,392
Well... He was already drinking then.
283
00:36:35,012 --> 00:36:36,602
But not much.
284
00:36:39,432 --> 00:36:42,852
He... lost his rights. And
he had to sell his truck.
285
00:36:44,512 --> 00:36:46,852
- And then you moved to the city?
- Yes.
286
00:36:48,112 --> 00:36:49,622
And then it got worse.
287
00:36:49,722 --> 00:36:52,622
Tour! Layla!
288
00:36:52,722 --> 00:36:54,312
Poor thing.
289
00:36:56,392 --> 00:36:59,392
Your mother looks at me so
weird when we meet on the stairs.
290
00:37:00,042 --> 00:37:01,632
As if it's my fault!
291
00:37:01,732 --> 00:37:03,832
- Your fault?
- Yes.
292
00:37:05,672 --> 00:37:09,122
That the father drinks. And what have I got to do with it?
293
00:37:10,652 --> 00:37:13,372
There is a medicine! Antibus...
294
00:37:13,472 --> 00:37:15,372
That's right - "antabuse".
295
00:37:16,572 --> 00:37:19,373
We tried it. They gave it to my father.
296
00:37:21,543 --> 00:37:23,013
And How?
297
00:37:24,353 --> 00:37:28,973
He didn't take any pills. But he continued to drink.
298
00:37:29,463 --> 00:37:34,963
He doesn't know what he wants. And he does
not want to drink, and does not want to quit.
299
00:37:42,773 --> 00:37:45,973
Oh! There is a raft here!
300
00:37:47,323 --> 00:37:49,673
- A real raft of logs!
- Yes, he fell apart!
301
00:37:50,293 --> 00:37:53,353
How cool! Is not it so?
302
00:37:54,353 --> 00:37:56,353
Wow! Look!
303
00:37:56,773 --> 00:37:58,623
Probably the raft of the Tour...
304
00:37:59,623 --> 00:38:01,323
- Hello!
- Hello!
305
00:38:01,423 --> 00:38:03,523
Listen, Tur, is this your raft or?...
306
00:38:03,623 --> 00:38:06,743
- Yes.
- It can be repaired. I can help.
307
00:38:06,843 --> 00:38:09,743
- Did you build it?
- Yes, and my father helped me.
308
00:38:10,173 --> 00:38:13,173
We swam over there, to the dam.
- Let me see the flute.
309
00:38:14,773 --> 00:38:17,573
No no! This is how it should be kept.
310
00:38:17,773 --> 00:38:19,573
And press here. Here.
311
00:38:20,323 --> 00:38:22,273
- So it turns out!
- No, nothing comes of it.
312
00:38:23,723 --> 00:38:25,573
Oh, how great!
313
00:38:29,793 --> 00:38:31,263
Look!
314
00:38:39,693 --> 00:38:41,893
Shh! Quiet!
315
00:39:05,774 --> 00:39:08,674
Tour, what are you doing here?
316
00:39:09,744 --> 00:39:11,064
Did he admit it?
317
00:39:11,164 --> 00:39:13,984
- Sorry.
- His name is Gunnar.
318
00:39:14,094 --> 00:39:15,414
Have you lost someone?
319
00:39:15,514 --> 00:39:18,134
Yes, I'm looking for a guy who looks like him.
320
00:39:18,234 --> 00:39:21,984
- He escaped or what?
- Yes. His name is Tour.
321
00:39:22,094 --> 00:39:23,684
My name is Tour!
322
00:39:26,214 --> 00:39:29,514
Well, I thought maybe some of
you saw him... Here's a photo.
323
00:39:30,404 --> 00:39:33,524
-Ha ha ha! Oh no, oh no!
He is only 14! Little girl!
324
00:39:44,824 --> 00:39:48,824
- Just write that everything is fine with you.
- Or that you are not alive.
325
00:40:01,554 --> 00:40:03,654
Maybe we can go home before it gets dark?
326
00:40:07,514 --> 00:40:09,214
Just put the letter in the newspaper slot.
327
00:40:09,314 --> 00:40:11,714
- I can talk to him.
- Not worth it, he will know anyway.
328
00:40:11,814 --> 00:40:15,024
Well, then let's go. We will come tomorrow.
329
00:40:15,144 --> 00:40:18,655
- And take all our things with us. OK?
- Well, if you want, okay...
330
00:40:18,755 --> 00:40:21,675
- Don't you want?
- No, I want to, but...
331
00:40:21,775 --> 00:40:23,165
- Bye then. Talk to you tomorrow!
- Until!
332
00:40:23,265 --> 00:40:25,465
- Until!
- Until!
333
00:40:40,675 --> 00:40:42,525
“Well, you'll be home soon, Karl.
- Yes...
334
00:40:42,645 --> 00:40:44,445
What's in the bag?
335
00:40:45,645 --> 00:40:47,845
- Let's come to me.
- Yes. With pleasure.
336
00:40:53,505 --> 00:40:56,505
- Tour? Where did the Tour go?
- Didn't see him.
337
00:40:57,425 --> 00:40:59,055
Damn... Damn jerks!
338
00:40:59,155 --> 00:41:01,585
- Have you seen him while you were at home?
- Not.
339
00:41:01,725 --> 00:41:03,635
I can't find it, do you understand?
340
00:41:03,735 --> 00:41:06,635
“He’s probably in his bed.
- Do you think?
341
00:41:17,685 --> 00:41:19,995
No... I can't...
342
00:41:21,205 --> 00:41:23,995
- The wife is not at home, you know...
- Well, yes...
343
00:41:42,955 --> 00:41:46,255
"Don't look for me. I'll come
home when you stop drinking.
344
00:41:46,395 --> 00:41:48,105
Greetings, Tour. "
345
00:42:01,396 --> 00:42:05,356
- Doesn't it hang normally? I just hung it up.
- No, it's crooked.
346
00:42:06,096 --> 00:42:07,686
Do you know what I think?
347
00:42:07,826 --> 00:42:10,786
You can go to the summer
house without me. Like this?
348
00:42:12,866 --> 00:42:14,716
And I will come to you in a week.
349
00:42:14,816 --> 00:42:16,816
When I have a vacation...
- This is a bad idea!
350
00:42:17,396 --> 00:42:19,396
Laila, what are you?
351
00:42:20,976 --> 00:42:23,556
I have no friends or acquaintances there!
352
00:42:24,876 --> 00:42:27,676
We could paint the kitchen
for my father's arrival. Yes?
353
00:42:28,456 --> 00:42:31,576
- Yes. Right.
- She does not want.
354
00:42:31,676 --> 00:42:33,776
No, have you seen?
355
00:42:33,876 --> 00:42:35,476
How ungrateful you are!
356
00:42:35,576 --> 00:42:37,476
I could have gone with my
parents to a summer house!
357
00:42:37,576 --> 00:42:40,232
I’m just saying that it’s boring
because there’s none of my peers!
358
00:42:40,256 --> 00:42:44,606
So listen, young lady Nesevis. It is
useful for a person to be alone sometimes.
359
00:42:44,786 --> 00:42:46,416
This gives us the opportunity to think...
360
00:42:46,516 --> 00:42:48,102
I think just as well with someone.
361
00:42:48,126 --> 00:42:52,776
Look, my mom and I have already talked about
this. We are not delighted with all your friends.
362
00:42:52,876 --> 00:42:55,076
- If you're talking about Tour, then...
- So, let's not get excited.
363
00:42:55,176 --> 00:42:58,416
If we think Tour is not the
right company for you...
364
00:42:58,836 --> 00:43:01,836
This is, of course, because of his father.
365
00:43:01,976 --> 00:43:03,776
And you call yourself Christians!
366
00:43:03,876 --> 00:43:07,506
Listen... Note, I'm talking
to you in a friendly way.
367
00:43:07,606 --> 00:43:09,506
But what you say is unfair!
368
00:43:09,606 --> 00:43:11,756
You can say that.
But the fact is,
369
00:43:11,856 --> 00:43:13,616
this family has no
place in our home.
370
00:43:13,716 --> 00:43:16,776
What did Tour do to you? His mother? And his father?
371
00:43:16,876 --> 00:43:20,917
Although he drinks and sometimes makes scandals,
it is unfair to speak evil of him all the time!
372
00:43:21,017 --> 00:43:22,917
No, no, Laila!
373
00:43:23,247 --> 00:43:26,917
You only talk about love for your
neighbor, and you never show it!
374
00:43:31,587 --> 00:43:35,437
"The transition from drunkenness to
alcoholism can be quick - among young people,
375
00:43:35,597 --> 00:43:39,047
slower and more noticeable in adults.
376
00:43:39,347 --> 00:43:42,587
Alcohol damages the digestive system -
377
00:43:42,697 --> 00:43:44,587
liver and kidneys.
378
00:43:44,697 --> 00:43:46,637
Against the background of this, degradation occurs...
379
00:43:46,757 --> 00:43:48,957
degradation of thinking and character. "
380
00:43:49,057 --> 00:43:52,317
Well, to be honest... Is it because
I decided to have a beer today?
381
00:43:52,417 --> 00:43:54,847
No, I just decided to read the encyclopedia.
382
00:43:55,667 --> 00:43:58,727
There is a difference
between use and abuse.
383
00:43:58,847 --> 00:44:00,687
What's the difference?
384
00:44:00,807 --> 00:44:04,317
Well... Adults can
sometimes have a drink.
385
00:44:04,417 --> 00:44:08,347
But they don't have to drink too much.
386
00:44:08,487 --> 00:44:10,487
Hello! At last!
387
00:44:10,667 --> 00:44:12,577
Are you not in bed yet?
388
00:44:12,677 --> 00:44:14,777
No, I have a very important business.
389
00:44:14,877 --> 00:44:18,857
- Me too.
- Listen, how did the meeting go?
390
00:44:18,957 --> 00:44:21,157
There was one unpleasant thing on the agenda.
391
00:44:21,257 --> 00:44:22,727
Tell me.
392
00:44:22,927 --> 00:44:25,267
Here everyone complains about one family.
393
00:44:25,367 --> 00:44:27,947
- And what's the problem?
- That the father drinks.
394
00:44:28,067 --> 00:44:30,307
And they fight all the time.
- So I know who it is.
395
00:44:30,427 --> 00:44:33,067
- You do not know anything.
- No, we don't know him.
396
00:44:33,167 --> 00:44:34,867
Even if they were familiar, then...
397
00:44:34,967 --> 00:44:38,087
- This is the Tur family!
- Oh, what's the difference.
398
00:44:41,207 --> 00:44:44,417
- Anything else happened?
- Yes, of course it happened.
399
00:44:46,707 --> 00:44:49,288
Mother has left, apparently for good.
400
00:44:49,888 --> 00:44:51,588
The family is falling apart.
401
00:44:51,828 --> 00:44:56,228
- And what can you do about it?
- I do not know. It's about eviction.
402
00:44:56,468 --> 00:44:57,938
- That's how...
- But not right now.
403
00:44:58,038 --> 00:45:00,938
We will decide at the next meeting.
404
00:45:01,038 --> 00:45:04,488
Dad! A rhyme for the word "higher"?
405
00:45:06,528 --> 00:45:10,728
"Guilt"... "guilt"... no. Some kind of nonsense.
406
00:45:11,428 --> 00:45:12,898
"Spring"!
407
00:45:12,998 --> 00:45:15,338
No, it doesn't fit.
408
00:45:16,878 --> 00:45:19,728
- Hey, what are you peeping at?
- Come on, show me.
409
00:45:19,878 --> 00:45:22,578
- It's a poetry?
- No, I just wrote...
410
00:45:22,678 --> 00:45:24,378
Very good!
411
00:45:24,778 --> 00:45:28,378
It remains to find a rhyme for the word "higher".
412
00:45:28,518 --> 00:45:31,138
Nothing wrong. There are poems without rhyme.
413
00:45:32,178 --> 00:45:34,638
- So what?
- We need to come up with a melody.
414
00:45:42,678 --> 00:45:44,188
What's the first line?
415
00:45:44,288 --> 00:45:46,748
"The pines in the sky are turning black..."
416
00:45:48,138 --> 00:45:49,648
"Damn..."
417
00:45:50,878 --> 00:45:53,878
"The pines are turning black...
418
00:45:54,938 --> 00:45:56,878
in you...
419
00:45:58,878 --> 00:46:00,348
not."
420
00:46:00,888 --> 00:46:03,468
"And the wind is frolicking in them."
421
00:46:08,178 --> 00:46:12,178
"And wind...
422
00:46:13,328 --> 00:46:20,179
in them res-wit-Xia...
423
00:46:20,419 --> 00:46:24,179
And only two white birds
are silent on the water. "
424
00:48:17,180 --> 00:48:19,580
- Here we have firewood.
- Yeah.
425
00:48:21,610 --> 00:48:23,610
Come on, don't stand still!
426
00:48:23,730 --> 00:48:25,730
Yes, yes, I'll be right there.
427
00:48:33,570 --> 00:48:35,570
You can make a window here.
428
00:48:37,590 --> 00:48:39,590
I’ll help you now.
429
00:48:44,220 --> 00:48:45,540
Fine.
430
00:48:56,600 --> 00:48:58,600
Where are these trunks from?
431
00:48:58,720 --> 00:49:02,020
Yes, from the forest, you know. Where else?
432
00:49:06,490 --> 00:49:08,490
Let's see what we get.
433
00:49:08,600 --> 00:49:11,720
But if it works, it will be great.
434
00:49:13,770 --> 00:49:16,690
Let's cut it off, otherwise it's uneven.
435
00:49:17,150 --> 00:49:18,690
And here is the hammer.
436
00:49:49,481 --> 00:49:52,061
Oh, how fun it is!
437
00:50:13,261 --> 00:50:17,011
- Bente, what are you doing? Let's swim!
- Ay, do not splash!
438
00:50:17,411 --> 00:50:19,011
Enough!
439
00:50:19,351 --> 00:50:20,861
Like this.
440
00:50:21,941 --> 00:50:24,521
- Come on, get in, you won't drown.
- Yeah.
441
00:50:32,831 --> 00:50:34,421
Hold your hand like this.
442
00:50:35,351 --> 00:50:37,421
Here. Then you lower it...
443
00:50:38,081 --> 00:50:40,801
And you row yourself calmly.
444
00:50:40,941 --> 00:50:42,941
And so you move forward.
445
00:50:43,291 --> 00:50:45,471
- So great!
- Yes, here you are.
446
00:50:46,401 --> 00:50:49,401
Here, learn to keep up
with your little brother.
447
00:50:52,382 --> 00:50:55,382
- Now row.
- Bente, there is a gray swamp at the bottom!
448
00:50:55,912 --> 00:50:58,222
- We will fail!
- Well, swim wherever you want!
449
00:50:58,322 --> 00:51:00,062
As you wish.
450
00:51:01,722 --> 00:51:03,132
Yes, like that...
451
00:51:12,542 --> 00:51:17,102
Everything is so strange with swans.
They live together all their lives.
452
00:51:18,002 --> 00:51:20,152
They seem to be marrying each other.
453
00:51:21,652 --> 00:51:23,792
But many get married and don't live together.
454
00:51:25,102 --> 00:51:27,102
You mean they're getting divorced?
455
00:51:32,782 --> 00:51:35,242
- Listen, Tour?
- Quiet! Shh...
456
00:51:35,572 --> 00:51:37,392
You can't scare them.
457
00:51:40,522 --> 00:51:42,522
They swam to the reeds.
458
00:51:43,292 --> 00:51:45,292
They live there, in the reeds, you know.
459
00:51:47,222 --> 00:51:49,022
They fly here every summer.
460
00:51:50,382 --> 00:51:51,972
And have cubs.
461
00:51:52,072 --> 00:51:53,722
And they are already swimming.
462
00:51:53,862 --> 00:51:55,762
Yes, they can from birth.
463
00:51:56,862 --> 00:51:59,382
At first, they don't look like their parents at all.
464
00:51:59,582 --> 00:52:01,582
But gradually they become similar.
465
00:52:02,022 --> 00:52:05,942
- At least outwardly.
- Well, who knows what they think about themselves.
466
00:52:33,043 --> 00:52:35,383
We can come to my place and
chat a little more, no one is at home.
467
00:52:35,743 --> 00:52:38,383
Well, I have to go home.
468
00:52:38,663 --> 00:52:40,363
And then mom will punish?
469
00:52:40,463 --> 00:52:44,363
You don't know how it feels.
You have both mom and dad.
470
00:52:48,943 --> 00:52:52,183
Are your parents definitely not at home?
Is it okay that we all overwhelm the crowd?
471
00:52:52,323 --> 00:52:55,433
They have some kind of religious meeting.
Every Thursday...
472
00:52:55,533 --> 00:52:57,233
Oh god damn...
473
00:52:57,783 --> 00:52:59,533
This is Tour's father!
474
00:53:01,533 --> 00:53:04,533
Mr. Olsen, you can't lie and sleep here.
475
00:53:04,733 --> 00:53:06,153
Hey!
476
00:53:06,253 --> 00:53:08,453
Don't you hear? He hears nothing.
477
00:53:08,553 --> 00:53:10,253
Quietly come on!
478
00:53:11,023 --> 00:53:12,493
Let's get it up.
479
00:53:13,223 --> 00:53:14,753
He is unlikely to hold out.
480
00:53:14,863 --> 00:53:19,343
We must try. If someone
finds him, there will be a scandal.
481
00:53:19,463 --> 00:53:22,583
I hope he didn't screw it up. Stinks bless you!
482
00:53:23,653 --> 00:53:25,653
So, I'll intercept here...
483
00:53:28,453 --> 00:53:31,203
- Come on...
- So... Keys...
484
00:53:53,784 --> 00:53:56,094
Let's put it on that couch over there.
485
00:54:24,984 --> 00:54:27,564
- Like this, on the pillow.
- In fact, he is sick.
486
00:54:27,744 --> 00:54:31,364
"Don't look for me. I'll come
home when you stop..."
487
00:54:31,464 --> 00:54:34,704
- Where did you find that?
- In the hallway, next to the door.
488
00:54:34,804 --> 00:54:36,154
And what is it?
489
00:54:36,254 --> 00:54:38,774
Just a letter that Tour
wrote to his father.
490
00:54:40,154 --> 00:54:43,574
- "Tour from mom."
- There he lived before.
491
00:54:43,884 --> 00:54:45,394
It is strange that they moved to the city.
492
00:54:45,494 --> 00:54:47,594
And here is a bunch of pictures!
493
00:54:48,824 --> 00:54:50,174
Hmm... What if he wakes up?
494
00:54:50,274 --> 00:54:53,174
- Some kind of "Iselin"...
- Oh, look, what a car!
495
00:54:53,274 --> 00:54:55,644
- And here is the boss himself.
- How cute!
496
00:54:55,744 --> 00:54:59,324
Tour told me that he
used to go in for sports.
497
00:54:59,464 --> 00:55:03,364
I can't even believe that this is the same
man who is now lying down and snoring here.
498
00:55:03,624 --> 00:55:05,354
Listen, let's clean up a little.
499
00:55:05,454 --> 00:55:07,654
Yes, it was like a pogrom here.
500
00:55:09,424 --> 00:55:14,654
- This is cabbage? - Damn yourself...
- Ugh... I'm going to throw it out.
501
00:55:21,254 --> 00:55:22,485
Look where you run!
502
00:55:22,635 --> 00:55:24,735
The flowers must have almost dried up.
503
00:55:25,165 --> 00:55:27,165
Yeah, and the smell is bad here.
504
00:55:27,265 --> 00:55:30,685
Damn it! Yes, it should be ventilated.
505
00:55:31,885 --> 00:55:33,685
Damn, there are bottles everywhere!
506
00:55:34,665 --> 00:55:36,665
Here's more.
507
00:55:36,995 --> 00:55:39,335
Just put it in the sink
and let him wash it himself.
508
00:55:39,835 --> 00:55:41,065
Okay.
509
00:55:48,085 --> 00:55:51,535
I can pick them up. There must
be a hundred of them on the balcony.
510
00:55:51,635 --> 00:55:53,045
Fine.
511
00:55:59,815 --> 00:56:02,015
He doesn't look so bad now.
512
00:56:02,125 --> 00:56:03,925
He's probably normal.
513
00:56:04,265 --> 00:56:06,605
Well then we can go.
514
00:56:15,095 --> 00:56:18,915
- Let's go already.
- Oh, how did you get...
515
00:56:24,315 --> 00:56:26,315
Goodbye, Ulsen.
516
00:56:32,125 --> 00:56:34,125
We just wanted to help you.
517
00:56:45,215 --> 00:56:46,765
- Hi Per!
- Hello!
518
00:56:46,865 --> 00:56:49,815
- Where have you been all day?
- Yes, I skated with the guys.
519
00:56:49,935 --> 00:56:52,365
“Look, there’s some food left on the stove.
- Well.
520
00:56:53,196 --> 00:56:54,916
- Listen, mom...
- Yes?
521
00:56:55,036 --> 00:56:56,916
Did your father drink?
522
00:56:58,136 --> 00:57:01,986
- Not. He didn't drink. Why are you asking?
- But you got divorced...
523
00:57:03,446 --> 00:57:06,426
There were many other reasons.
I can't tell you about it now.
524
00:57:06,626 --> 00:57:09,606
I have to be on duty at night
even though I'm on vacation.
525
00:57:09,706 --> 00:57:12,526
And here is the bus. Don't be bored here. Good luck!
526
00:57:13,286 --> 00:57:15,286
- Until!
- Until!
527
00:58:31,087 --> 00:58:33,087
- Good morning.
- Good morning.
528
00:58:33,587 --> 00:58:38,477
- Hello to you from Tour.
- How? Maybe you will come in?
529
00:58:42,487 --> 00:58:45,107
So... do you know where he is?
530
00:58:46,057 --> 00:58:48,057
Yes. You know exactly.
531
00:58:50,057 --> 00:58:52,397
- Is your name Laila?
- Yes.
532
00:58:52,827 --> 00:58:54,397
Beautiful name.
533
00:58:55,997 --> 00:58:58,997
- Maybe a cup of coffee?
- No thanks.
534
00:58:59,497 --> 00:59:01,497
Then I'll pour myself.
535
00:59:04,897 --> 00:59:08,467
- Well, where is he, you said?
- I didn't say anything.
536
00:59:08,987 --> 00:59:12,567
- Okay. Do you want to tell the police about this?
- Not.
537
00:59:15,247 --> 00:59:18,697
- Did Tour ask you to come here?
“No, he doesn't know I'm here.
538
00:59:19,227 --> 00:59:20,897
Then why did you come?
539
00:59:22,547 --> 00:59:26,117
I want you to stop drinking. For the Tour.
540
00:59:26,607 --> 00:59:29,187
Yes, I understand. Who planted the letter for me?
541
00:59:30,907 --> 00:59:32,907
Maybe you know who?
542
00:59:36,507 --> 00:59:38,137
This.
543
00:59:42,837 --> 00:59:44,937
- Was that you?
- Yes.
544
00:59:47,497 --> 00:59:49,497
Maybe you cleaned up here?
545
00:59:58,108 --> 01:00:00,108
We found you on the stairs.
546
01:00:00,898 --> 01:00:04,808
If it weren't for us, someone would
have found you and called the police.
547
01:00:06,788 --> 01:00:09,808
- You said "we"?
- The four of us were.
548
01:00:11,968 --> 01:00:13,668
So everyone already knows about me.
549
01:00:13,788 --> 01:00:15,668
This is no longer a secret to anyone.
550
01:00:16,928 --> 01:00:18,398
Well yes.
551
01:00:20,818 --> 01:00:22,818
So you want to help me?
552
01:00:24,008 --> 01:00:27,068
And why? - For the Tour.
553
01:00:34,608 --> 01:00:37,658
And now you want to
make me stop drinking...
554
01:00:39,038 --> 01:00:41,838
- Do you think it will work?
“Tur needs you.
555
01:00:58,008 --> 01:01:00,108
Hey Björn! Your oranges...
556
01:01:00,338 --> 01:01:03,337
- Oh, the package broke...
- Yes, I understand.
557
01:01:03,338 --> 01:01:05,988
Better buy yourself a bag.
- Yes, you should.
558
01:01:06,178 --> 01:01:08,378
I'll put them in your backpack.
559
01:01:09,998 --> 01:01:12,998
- So. And where are you going? On a hike?
- Yeah.
560
01:01:13,178 --> 01:01:16,438
- Are you alone going?
- No, others have already left.
561
01:01:16,538 --> 01:01:20,068
- And you're light?
- Yes, they told me to take oranges and a guitar.
562
01:01:20,168 --> 01:01:23,068
Very strange. Where is your mom?
563
01:01:23,588 --> 01:01:27,399
- Thanks you. Goodbye.
- Okay, great hike!
564
01:01:58,689 --> 01:02:02,279
“I hope you get along with your father.
And you're doing well.
565
01:02:02,679 --> 01:02:05,799
I'm alright. Greetings
from your grandmother.
566
01:02:06,009 --> 01:02:09,249
Maybe you can write her some words?
She will be very happy.
567
01:02:09,879 --> 01:02:14,039
Remember the mittens she gave
you for Christmas? I hug. Mum."
568
01:02:25,989 --> 01:02:29,439
You said you wanted to jump into the
water, right? She is cold in the morning.
569
01:02:29,539 --> 01:02:32,539
- What are you, sissy?
- Come on, Per. Let's climb the hill.
570
01:02:32,659 --> 01:02:34,129
Let's go.
571
01:02:35,929 --> 01:02:39,379
- Well, how is he?
- Someone tortured.
572
01:02:39,889 --> 01:02:42,759
- Drunk?
- Not. Sober today.
573
01:02:44,129 --> 01:02:47,959
You said that... You know that we are here...
574
01:02:49,899 --> 01:02:51,369
Hello!
575
01:02:51,929 --> 01:02:52,919
Catch!
576
01:02:54,230 --> 01:02:57,440
- Another!
- Perfectly!
577
01:03:02,440 --> 01:03:05,440
- What are you doing?
- Yes, nothing.
578
01:03:06,220 --> 01:03:09,490
- What?
- I can hear something... buzzing.
579
01:03:09,590 --> 01:03:12,680
- You yourself are buzzing!
- Yes, listen!
580
01:03:15,780 --> 01:03:19,140
Per... Let me listen!
581
01:03:21,850 --> 01:03:22,890
Here, listen.
582
01:03:23,170 --> 01:03:24,390
Oh, you robber!
583
01:03:26,610 --> 01:03:30,390
Nothing buzzes there!
You're just kidding!
584
01:03:34,270 --> 01:03:37,030
No, it must be uprooted. Entirely.
585
01:03:37,130 --> 01:03:40,340
What are you doing here? And, collect flowers!
586
01:03:43,280 --> 01:03:46,000
This is called "starfish".
Isn't he handsome?
587
01:03:46,100 --> 01:03:47,840
Aren't all flowers the same?
588
01:03:47,940 --> 01:03:51,030
- If Tur needs a hundred flowers in the herbarium, then not all.
- In "barbaria".
589
01:03:51,150 --> 01:03:55,230
- So, we will collect.
- It is necessary to collect carefully so that he does not notice.
590
01:03:56,770 --> 01:03:58,870
- Laila?
- Yes?
591
01:03:59,580 --> 01:04:02,530
- Do you know what this flower is?
- Bell?
592
01:04:02,910 --> 01:04:05,060
- Not.
- And what is it?
593
01:04:05,200 --> 01:04:07,660
This is La panula rotundifolia.
594
01:04:08,290 --> 01:04:10,930
- "La panula"...
- Rotudifolia.
595
01:04:12,010 --> 01:04:14,050
But it's still a bell!
596
01:04:37,601 --> 01:04:39,841
On Sunday we will drive south. My mother and me.
597
01:04:39,941 --> 01:04:41,531
So great!
598
01:04:42,711 --> 01:04:45,831
- Have you been to Southern Norway?
- Not.
599
01:04:47,991 --> 01:04:49,991
I wish you would come with us.
600
01:04:54,151 --> 01:04:55,681
Oh my God!
601
01:04:55,881 --> 01:04:58,541
Are you serious?
602
01:04:58,641 --> 01:05:02,601
No, we need to behave wisely.
Take a guy with you on a trip?
603
01:05:02,701 --> 01:05:06,751
And more Tura!
By the way, is he not very... upset?
604
01:05:06,851 --> 01:05:08,667
Listen. Would you like to call Bente?
Your best friend?
605
01:05:08,691 --> 01:05:10,791
They are going to Denmark.
606
01:05:10,911 --> 01:05:13,891
You have cousins.
We can call them.
607
01:05:14,021 --> 01:05:16,451
I cannot communicate with them. Fucking bunnies!
608
01:05:16,551 --> 01:05:18,181
No, don't say that.
609
01:05:18,281 --> 01:05:21,091
But wouldn't it be weird if you...
610
01:05:21,191 --> 01:05:24,191
- I'm not nine years old!
- Nobody says that.
611
01:05:24,751 --> 01:05:26,751
Besides, Tour is gone.
612
01:05:30,991 --> 01:05:32,831
He'll be home soon.
613
01:05:38,361 --> 01:05:40,101
- Apple green!
- What?
614
01:05:40,501 --> 01:05:42,601
We can paint in two shades.
615
01:05:42,801 --> 01:05:47,001
One is completely light, and
the other is slightly darker.
616
01:05:47,601 --> 01:05:51,431
This makes a nice contrast.
You could paint yourself.
617
01:05:51,571 --> 01:05:54,691
Yes Yes. Have you talked to your father?
618
01:05:55,422 --> 01:06:00,582
- Father of the Tour? - Well yes.
- Did you talk to him?
619
01:06:00,832 --> 01:06:04,072
- Yes. I was washing the car and he said hello. For the first time in my life.
- He was probably drunk.
620
01:06:04,212 --> 01:06:05,802
No, I was not.
621
01:06:05,902 --> 01:06:09,112
- So great!
- Yes, for this we should be grateful to the Lord.
622
01:06:09,282 --> 01:06:10,872
And what did he want?
623
01:06:11,592 --> 01:06:14,712
He said... he was on sick leave.
624
01:06:15,622 --> 01:06:17,212
Here's how.
625
01:06:18,092 --> 01:06:21,662
- Well... It's not good.
- Yes.
626
01:06:25,172 --> 01:06:26,872
I don't know if he wants to.
627
01:06:27,072 --> 01:06:28,912
What? What do you mean?
628
01:06:29,412 --> 01:06:32,772
Well... I'm not sure the Tour
would want to go south with us.
629
01:06:32,952 --> 01:06:35,672
- Why, he wouldn't want to!
- You didn't ask him?
630
01:06:35,972 --> 01:06:38,552
Not. But I can ask if you like.
631
01:06:46,292 --> 01:06:49,592
- Hey hello. Are you from here?
- I live here.
632
01:06:51,892 --> 01:06:55,892
Do you know Mr Olsen? Karl Ohlsen?
633
01:07:00,562 --> 01:07:03,482
- He's not home.
- True?
634
01:07:04,612 --> 01:07:07,072
- Are you from the board?
- Not.
635
01:07:07,702 --> 01:07:10,732
- Or from the juvenile inspection?
- No, not at all.
636
01:07:10,912 --> 01:07:14,032
- Good.
- Maybe you know his son too?
637
01:07:14,132 --> 01:07:17,132
Tour, yes. But he went on vacation.
638
01:07:17,232 --> 01:07:20,922
Here's how... Okay. But
I need to talk to his father.
639
01:07:22,492 --> 01:07:24,082
And what is it about?
640
01:07:25,493 --> 01:07:30,183
Well... Since you live here,
do you know Karl Ohlsen well?
641
01:07:30,413 --> 01:07:31,943
Will you help him?
642
01:07:32,613 --> 01:07:34,293
Yes, if possible.
643
01:07:35,773 --> 01:07:39,493
- Are you like... a curator?
- Yes exactly.
644
01:07:40,473 --> 01:07:43,193
Well, since he is not at home, then... Goodbye.
645
01:07:44,993 --> 01:07:46,463
Wait!
646
01:07:49,533 --> 01:07:51,333
Maybe he's at home after all.
647
01:07:51,473 --> 01:07:54,593
What are you talking about!
Well, then I would look at him.
648
01:07:55,053 --> 01:07:58,743
- Fourth floor, apartment on the right.
- Thank!
649
01:08:03,493 --> 01:08:06,293
He ran away from his problems. In the forest.
650
01:08:07,643 --> 01:08:10,073
I also ran away when I was his age.
651
01:08:10,943 --> 01:08:12,533
He went all over me.
652
01:08:14,393 --> 01:08:16,133
You know, the forest is good.
653
01:08:17,533 --> 01:08:19,993
We usually went there by bus. Tour and me.
654
01:08:20,913 --> 01:08:24,913
Yes, I would like to be a
boy and go to the forest.
655
01:08:30,913 --> 01:08:34,113
In the beginning... When
we moved here to the city...
656
01:08:35,573 --> 01:08:38,423
We used to get on the bus on Saturdays...
657
01:08:38,863 --> 01:08:40,603
And then they went to the forest.
658
01:08:41,803 --> 01:08:44,373
And we were happy there in the forest.
659
01:08:45,993 --> 01:08:48,453
There is a lake there. We went to see him.
660
01:08:49,973 --> 01:08:53,903
Like two buddies.
- You and your son? - Yes.
661
01:08:54,853 --> 01:08:56,364
We took the tent.
662
01:08:57,414 --> 01:08:59,754
Woke up at dawn...
663
01:09:00,844 --> 01:09:03,844
And watched the birds and animals.
664
01:09:06,784 --> 01:09:10,694
There is nothing more beautiful
than waking up in the forest.
665
01:09:11,514 --> 01:09:13,424
This is the best thing in the world.
666
01:10:53,945 --> 01:11:00,935
"The pines in the heights turn
black, And the wind frolics in them,
667
01:11:01,055 --> 01:11:09,055
And only two white birds
are silent on the water. "
668
01:11:10,395 --> 01:11:12,565
- Great!
- Excellent song!
669
01:11:14,795 --> 01:11:16,135
Did you write this?
670
01:11:16,235 --> 01:11:20,195
- It turned out great!
- well! - Great!
671
01:11:32,875 --> 01:11:34,345
Björn!
672
01:11:35,225 --> 01:11:36,755
Where did he run away?
673
01:11:36,855 --> 01:11:39,705
Needless to say,
he wrote this song.
674
01:11:40,295 --> 01:11:42,035
I didn't know he could do that.
675
01:11:42,235 --> 01:11:44,635
Björn can do a lot.
But he's very sensitive.
676
01:11:44,735 --> 01:11:47,595
- And he is very shy.
- Yes, it seems.
677
01:11:49,505 --> 01:11:51,095
Björn!
678
01:11:52,855 --> 01:11:54,565
Ay! There is an anthill!
679
01:11:56,025 --> 01:11:57,666
Let's shake it off.
680
01:12:16,566 --> 01:12:19,086
Yes, he said he had a meeting here.
681
01:12:19,266 --> 01:12:21,986
- But you haven't seen anyone else?
- Not.
682
01:12:23,856 --> 01:12:26,676
If I remember correctly, he
walked that road over there.
683
01:12:27,486 --> 01:12:29,586
Yes, I know this road.
684
01:12:47,036 --> 01:12:49,856
- And your parents?
- But they said it was okay!
685
01:12:49,956 --> 01:12:51,796
Otherwise, I would not talk about it.
686
01:12:52,196 --> 01:12:53,906
But father, he can't...
687
01:12:54,006 --> 01:12:55,716
He'll probably live alone for a week.
688
01:12:55,816 --> 01:12:57,286
Is not it so?
689
01:13:00,456 --> 01:13:02,196
I thought a lot...
690
01:13:05,266 --> 01:13:06,846
Do you know what I think?
691
01:13:08,296 --> 01:13:09,616
Not.
692
01:13:11,396 --> 01:13:13,146
I think he quit drinking.
693
01:13:13,456 --> 01:13:15,496
“You’re just telling yourself.
- Not.
694
01:13:15,706 --> 01:13:18,766
He has been sober in recent days. And then...
695
01:13:19,316 --> 01:13:20,786
"Besides"?
696
01:13:21,366 --> 01:13:23,076
He asked for help.
697
01:13:23,546 --> 01:13:25,746
The curator came to see him this morning.
698
01:13:28,197 --> 01:13:30,627
I promised to come home
when he stops drinking.
699
01:13:30,737 --> 01:13:34,367
Yes, and then your mom will come
back and you can ride south with us!
700
01:13:34,487 --> 01:13:37,367
Is not it so?
- I forgot the sunscreen, have you?
701
01:13:37,467 --> 01:13:39,667
- Yes, he lies over there.
- Good.
702
01:13:39,977 --> 01:13:41,487
What?
703
01:13:43,507 --> 01:13:46,507
- He is not here.
- Next to the backpack.
704
01:13:46,667 --> 01:13:49,187
- Where is your backpack?
- Inside the hut.
705
01:13:51,097 --> 01:13:53,297
My shoulders are so burned!
706
01:13:55,527 --> 01:13:57,627
Yes, that's understandable. It's hot.
707
01:13:57,737 --> 01:13:59,577
- Can you smear me?
- I AM?
708
01:13:59,677 --> 01:14:01,577
Well yes. Here.
709
01:14:01,917 --> 01:14:04,437
Okay. Hold on.
710
01:14:13,347 --> 01:14:16,767
“And then I can anoint you.
- No, I don't have to.
711
01:14:16,907 --> 01:14:18,497
Yeah, you're in luck.
712
01:14:19,687 --> 01:14:22,407
But you can still anoint. Here.
713
01:14:29,677 --> 01:14:32,317
- God!
- Didn't they teach you to knock?
714
01:14:32,437 --> 01:14:35,317
- Yes, you disappeared somewhere.
- And it became interesting to us.
715
01:14:35,667 --> 01:14:37,257
Where did Bjorn go?
716
01:14:37,527 --> 01:14:39,257
Wasn't he with you?
717
01:14:39,797 --> 01:14:41,797
This boy is up to something again!
718
01:14:50,517 --> 01:14:54,617
- Oh, who is this sleeping here?
- Uti-pushechki!
719
01:15:22,518 --> 01:15:24,108
Draw a card.
720
01:15:26,208 --> 01:15:29,048
- Damn...
- So, mind you, don't cheat!
721
01:15:29,148 --> 01:15:31,828
- You just sit and cheat!
- Well, of course! I'm just lucky!
722
01:15:31,898 --> 01:15:33,618
Tour, someone is calling you.
723
01:15:34,518 --> 01:15:36,528
- True!
- Come on!
724
01:15:38,698 --> 01:15:40,408
Who is this?
725
01:15:45,618 --> 01:15:47,148
- This is his father.
“And he's not drunk.
726
01:15:47,248 --> 01:15:49,678
- Have you really stopped drinking?
- Is it true?
727
01:15:49,988 --> 01:15:52,298
I was looking for you. Let's go home.
728
01:15:53,118 --> 01:15:54,438
I mean...
729
01:15:54,808 --> 01:15:57,148
Everything will now be as before.
I hope so.
730
01:15:57,898 --> 01:15:59,608
Hopefully.
731
01:16:01,268 --> 01:16:04,208
- You do not believe me?
- Yes I believe you...
732
01:16:05,138 --> 01:16:06,368
But...
733
01:16:07,068 --> 01:16:08,578
Tour, listen.
734
01:16:08,918 --> 01:16:11,638
When we get home, I'll call my mom.
735
01:16:13,118 --> 01:16:16,568
- I need to tell you something.
- Why don't you tell me?
736
01:16:25,028 --> 01:16:26,868
Thanks for helping me.
737
01:16:26,968 --> 01:16:28,709
Yes, not at all.
738
01:16:28,909 --> 01:16:30,649
But thanks anyway.
739
01:16:32,169 --> 01:16:34,809
It's great to have real friends.
Isn't it, Tour?
740
01:16:51,529 --> 01:16:53,269
- Dad!
- Yes?
741
01:16:53,469 --> 01:16:54,979
Mom has arrived.
742
01:16:56,019 --> 01:16:58,479
- Have you seen the car?
- Yes!
743
01:16:59,259 --> 01:17:01,099
- Take off your apron!
- Yes exactly!
744
01:17:02,799 --> 01:17:04,639
Come on, run...
745
01:17:09,239 --> 01:17:10,749
Thanks for the trip.
746
01:17:17,409 --> 01:17:18,819
Hello!
747
01:17:25,209 --> 01:17:26,529
Hey.
748
01:17:27,329 --> 01:17:29,239
I'll take your suitcase.
749
01:17:56,079 --> 01:17:59,710
- Are we sure we locked the apartment?
- Father is at home!
750
01:18:00,120 --> 01:18:01,980
Well, he's already full of worries.
751
01:18:22,210 --> 01:18:25,420
- My dad is going to leave.
- Where?
752
01:18:27,610 --> 01:18:30,330
He's in some... sanatorium, or something.
753
01:18:30,860 --> 01:18:33,060
- To recover from drunkenness?
- Yes.
754
01:18:34,740 --> 01:18:36,650
But it is very difficult.
755
01:18:36,790 --> 01:18:40,000
“But at least he wants it himself!
- Yes.
756
01:18:40,380 --> 01:18:42,300
Mom and I will help him.
757
01:18:43,580 --> 01:18:45,290
And so do we.
758
01:18:58,580 --> 01:19:03,290
- END -
57106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.