All language subtitles for Delivery.Run.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:42,168 --> 00:00:44,920 [soft music] 4 00:01:15,034 --> 00:01:18,454 [soft music continues] 5 00:01:33,427 --> 00:01:36,388 [soft mysterious music] 6 00:01:48,692 --> 00:01:50,903 [horns honking] 7 00:01:51,862 --> 00:01:54,782 [crashing] 8 00:01:56,242 --> 00:01:58,785 [soft tense music] 9 00:01:58,786 --> 00:02:00,871 [coughing] 10 00:02:04,875 --> 00:02:06,836 [coughing] 11 00:02:10,464 --> 00:02:12,424 [gasping] 12 00:02:15,469 --> 00:02:17,429 [hacking] 13 00:02:19,682 --> 00:02:21,642 [horn blaring] 14 00:02:23,936 --> 00:02:25,813 [shouting] 15 00:02:26,897 --> 00:02:28,732 [metal squealing] 16 00:02:29,650 --> 00:02:31,192 [shouting] 17 00:02:31,193 --> 00:02:33,112 [engine rumbling] 18 00:02:37,283 --> 00:02:39,535 [man shouting] 19 00:02:50,462 --> 00:02:52,840 [light rock music] 20 00:03:00,097 --> 00:03:01,682 [phone beeps] 21 00:03:02,558 --> 00:03:04,225 - Lee? It's Lester. 22 00:03:04,226 --> 00:03:05,643 We're still getting complaints about you 23 00:03:05,644 --> 00:03:07,020 being late with orders. 24 00:03:07,021 --> 00:03:09,522 We got a rep to maintain. Pick up the pace. 25 00:03:09,523 --> 00:03:11,482 Also, the app is working fine. 26 00:03:11,483 --> 00:03:13,109 Don't know what you're talking about. 27 00:03:13,110 --> 00:03:14,152 [phone beeps] 28 00:03:14,153 --> 00:03:16,070 - Mr. Shaw. This is Jerry Olson 29 00:03:16,071 --> 00:03:18,156 from the Northern Lights Casino. 30 00:03:18,157 --> 00:03:21,242 I'm calling because you walked on quite a hefty tab 31 00:03:21,243 --> 00:03:23,328 from the Dancing Fire restaurant last night. 32 00:03:23,329 --> 00:03:26,331 Um, if you are free in the next few hours, 33 00:03:26,332 --> 00:03:29,126 we would like you to come and take care of this. 34 00:03:30,169 --> 00:03:32,128 Have a nice day. [phone beeps] 35 00:03:32,129 --> 00:03:34,714 - Hello, Mr. Leland Shaw. This is Carl Erickson. 36 00:03:34,715 --> 00:03:36,257 I'm calling to say if you do not settle 37 00:03:36,258 --> 00:03:38,468 your late payments to us in the next few hours... 38 00:03:38,469 --> 00:03:40,094 - Final notice? That's the final-- 39 00:03:40,095 --> 00:03:41,888 - ...cut off your heat, power, and water. 40 00:03:41,889 --> 00:03:43,306 Hope this is crystal clear. [phone beeps] 41 00:03:43,307 --> 00:03:47,560 - The final notice? Oh, lo and behold. 42 00:03:47,561 --> 00:03:49,896 Okay, they're never gonna get me. 43 00:03:49,897 --> 00:03:51,481 They're never gonna get me. 44 00:03:51,482 --> 00:03:54,275 [phone beeps] - Hello, Leland. It's Gus. 45 00:03:54,276 --> 00:03:57,737 I know you're busy, but I need an answer from you. 46 00:03:57,738 --> 00:04:00,573 I can't afford to wait anymore. [knocking at door] 47 00:04:00,574 --> 00:04:04,744 I have another buyer who's going to come back in a couple days. 48 00:04:04,745 --> 00:04:09,040 You want that food truck? Then meet his price. Soon. 49 00:04:09,041 --> 00:04:10,376 [phone beeps] 50 00:04:13,128 --> 00:04:16,256 [sighing] 51 00:04:18,676 --> 00:04:19,969 [muttering] 52 00:04:24,223 --> 00:04:25,641 [sighs] 53 00:04:30,562 --> 00:04:31,981 [banging at door] 54 00:04:35,901 --> 00:04:37,068 What's the matter? You forgot one? 55 00:04:37,069 --> 00:04:38,404 Ah! 56 00:04:40,406 --> 00:04:42,491 [giggling] 57 00:04:45,995 --> 00:04:48,080 [soft tense music] 58 00:04:49,039 --> 00:04:51,208 [grunting] 59 00:04:52,626 --> 00:04:54,168 [Lee groaning] 60 00:04:54,169 --> 00:04:56,170 - Maid's day off, huh? 61 00:04:56,171 --> 00:04:59,216 - Uh... Hey, Rebecca... 62 00:04:59,967 --> 00:05:02,760 - We've known each other a long time, haven't we, Lee? 63 00:05:02,761 --> 00:05:04,470 - Uh, yep. 64 00:05:04,471 --> 00:05:06,723 - Been there to get you out of every jam, right? 65 00:05:06,724 --> 00:05:10,018 Paid for cooking school. 66 00:05:10,019 --> 00:05:12,353 And that culinary arts course at college. 67 00:05:12,354 --> 00:05:14,564 All the good that did you. 68 00:05:14,565 --> 00:05:16,649 I can't remember. Was it a year you 69 00:05:16,650 --> 00:05:19,360 were there for? - It was two. 70 00:05:19,361 --> 00:05:21,612 - Two years. That's right. That's right. 71 00:05:21,613 --> 00:05:25,867 You know, Lee, I like to help people out. 72 00:05:25,868 --> 00:05:31,247 And when I do, I always expect something in return. 73 00:05:31,248 --> 00:05:33,791 And frankly, I'm getting tired 74 00:05:33,792 --> 00:05:36,210 of you continually dicking me around 75 00:05:36,211 --> 00:05:38,379 and not paying me back my money. 76 00:05:38,380 --> 00:05:41,633 It's enough to make one mad. 77 00:05:42,342 --> 00:05:45,595 I also heard that you were at the Northern Lights last night. 78 00:05:45,596 --> 00:05:50,267 That really, really makes me mad. 79 00:05:51,351 --> 00:05:56,105 Are you trying to strike rich whilst gambling with my money? 80 00:05:56,106 --> 00:05:58,649 [stammering] - I didn't lose all your money. 81 00:05:58,650 --> 00:06:02,028 No, I... No, I got some. Not all of it. 82 00:06:02,029 --> 00:06:04,030 But I can get the rest. 83 00:06:04,031 --> 00:06:06,574 It's. Oh, no, no, uh... Uh, wait. 84 00:06:06,575 --> 00:06:08,285 - Shh, shh, shh! - Uh, I... 85 00:06:09,078 --> 00:06:10,287 Uh... 86 00:06:14,583 --> 00:06:16,085 - Oh my. 87 00:06:16,919 --> 00:06:20,588 You're missing about half. Too bad. 88 00:06:20,589 --> 00:06:22,840 [ominous music] 89 00:06:22,841 --> 00:06:24,301 Hm. 90 00:06:25,219 --> 00:06:27,512 - Wait, stop! Hey, hey, don't hurt him! 91 00:06:27,513 --> 00:06:31,349 - You owe me 7,500 dollars, Lee. And this ain't it! 92 00:06:31,350 --> 00:06:34,268 - Ah, fuck! Okay, I can... - You've been wasting 93 00:06:34,269 --> 00:06:35,812 your time and mine. 94 00:06:35,813 --> 00:06:36,896 - I'm gonna get you the money, 95 00:06:36,897 --> 00:06:38,898 but just please, put the fish down. 96 00:06:38,899 --> 00:06:41,275 - Oh please, my ass. 97 00:06:41,276 --> 00:06:43,069 Unless you're delivering a mountain of food 98 00:06:43,070 --> 00:06:45,530 to Jeff Bezos himself on a regular basis, 99 00:06:45,531 --> 00:06:47,991 you ain't ever gonna make your debt. 100 00:06:48,617 --> 00:06:50,284 You got nothing to bargain with. 101 00:06:50,285 --> 00:06:54,038 - Look, I'm gonna get you the 7,500. 102 00:06:54,039 --> 00:06:57,084 But just please don't hurt Reggie! 103 00:06:57,960 --> 00:06:59,294 [glass shattering] - Ugh! 104 00:07:00,129 --> 00:07:03,549 That... would've been you. 105 00:07:05,551 --> 00:07:07,927 I'm giving you until tomorrow morning 106 00:07:07,928 --> 00:07:10,930 to get the forty-five hundred that's missing. 107 00:07:10,931 --> 00:07:13,599 You get that money from your grandmother's purse, 108 00:07:13,600 --> 00:07:16,519 or you start an OnlyFans account, I don't give a fuck 109 00:07:16,520 --> 00:07:17,603 where it comes from. 110 00:07:17,604 --> 00:07:20,524 No one leaves me with a debt unpaid. 111 00:07:21,150 --> 00:07:23,442 Mess up again, 112 00:07:23,443 --> 00:07:25,570 and the both of you 113 00:07:25,571 --> 00:07:27,781 are going to end up being sushi. 114 00:07:30,450 --> 00:07:33,787 And tie your damn shoelaces. You look like an idiot. 115 00:07:35,581 --> 00:07:39,209 - Hey, hey! - Save it! Come on. 116 00:07:41,795 --> 00:07:43,796 [sighs] 117 00:07:43,797 --> 00:07:45,966 [door closes] 118 00:07:46,633 --> 00:07:49,135 - Hey. [breathing heavily] 119 00:07:49,136 --> 00:07:51,137 Oh, Reggie. Shit... 120 00:07:51,138 --> 00:07:53,182 Oh, man... 121 00:07:54,308 --> 00:07:57,144 Where am I gonna put you, man? 122 00:08:03,525 --> 00:08:04,942 You know that I'm good for the money. 123 00:08:04,943 --> 00:08:06,777 I can make it all back. 124 00:08:06,778 --> 00:08:11,490 Fast, in a few hours, plus interest. Hm? 125 00:08:11,491 --> 00:08:13,242 It's like a quick loan, 126 00:08:13,243 --> 00:08:16,329 and you will see it all back again. 127 00:08:16,330 --> 00:08:17,914 [crow cawing] 128 00:08:17,915 --> 00:08:21,417 Yeah, well just think about it. Huh? 129 00:08:21,418 --> 00:08:24,588 Okay. Okay, bye. 130 00:08:26,465 --> 00:08:28,008 [exhales slowly] 131 00:08:31,303 --> 00:08:33,222 [grunts] 132 00:08:38,518 --> 00:08:40,353 It's like I'm... [engine starts] 133 00:08:40,354 --> 00:08:42,980 ...driving you to school, buddy. [engine squealing] 134 00:08:42,981 --> 00:08:45,399 You behave, now. 135 00:08:45,400 --> 00:08:46,859 [radio host]: Good morning, Nisswa! 136 00:08:46,860 --> 00:08:48,194 Hope y'all are good out there. 137 00:08:48,195 --> 00:08:49,779 Seems the heavens have opened up for us. 138 00:08:49,780 --> 00:08:51,781 You asked for snow? Well, you got it. 139 00:08:51,782 --> 00:08:53,199 We got snow, people. 140 00:08:53,200 --> 00:08:54,617 Hope y'all remember to get your winter tires. 141 00:08:54,618 --> 00:08:56,410 I mean, talk about that weather, huh? 142 00:08:56,411 --> 00:08:58,246 It's pretty darn freezing out there, am I right? 143 00:08:58,247 --> 00:09:00,164 It's for sure gonna be another short and cold day today, 144 00:09:00,165 --> 00:09:01,874 with temperatures dropping to minus ten. 145 00:09:01,875 --> 00:09:03,292 Nisswa Police Department has issued a warning 146 00:09:03,293 --> 00:09:05,628 for all citizens to be careful when out driving 147 00:09:05,629 --> 00:09:07,505 in this weather. Don't be stupid, people. 148 00:09:07,506 --> 00:09:09,382 You do not want to be joy riding today. 149 00:09:09,383 --> 00:09:11,175 Trust me. Be safe out there. 150 00:09:11,176 --> 00:09:13,010 But best to wrap up warm, stoke up them fires, 151 00:09:13,011 --> 00:09:14,804 and stay inside. 152 00:09:14,805 --> 00:09:15,972 We also got another statement 153 00:09:15,973 --> 00:09:17,390 from the Nisswa Police Department: 154 00:09:17,391 --> 00:09:18,808 two more hikers up on Greenwood Mountain 155 00:09:18,809 --> 00:09:20,601 have vanished. They're not sure if it's wolves 156 00:09:20,602 --> 00:09:22,895 or bears or even aliens from outer space. 157 00:09:22,896 --> 00:09:24,272 But our good Chief Robert Hamilton, 158 00:09:24,273 --> 00:09:25,856 the rest of Nisswa Police Department, 159 00:09:25,857 --> 00:09:28,359 and the U.S. Fish and Wildlife Service is on the case. 160 00:09:28,360 --> 00:09:30,861 Just stay away from Greenwood Mountain is what I'm saying-- 161 00:09:30,862 --> 00:09:32,906 [rock music playing] 162 00:09:36,118 --> 00:09:39,246 - You real, motherfucker? Fuck! 163 00:09:39,955 --> 00:09:41,957 You think it's that bad, Reggie? 164 00:09:45,210 --> 00:09:47,128 [engine revving] 165 00:09:47,129 --> 00:09:49,046 [bell on door jingling] 166 00:09:49,047 --> 00:09:50,006 [door closes] 167 00:09:50,007 --> 00:09:51,717 Okay... 168 00:09:53,593 --> 00:09:55,636 [Lee sighs] Yeah... 169 00:09:55,637 --> 00:09:56,846 That's, uh... [chuckles] 170 00:09:56,847 --> 00:09:58,098 - You missing something? 171 00:10:00,142 --> 00:10:02,435 I have no need for trophies. 172 00:10:02,436 --> 00:10:04,103 Why anyone would want to buy 173 00:10:04,104 --> 00:10:07,023 a trophy someone else earned, beyond me. 174 00:10:07,024 --> 00:10:08,275 - We-- Uh... 175 00:10:09,568 --> 00:10:11,819 - This blender's missing... half a blender. 176 00:10:11,820 --> 00:10:14,071 - Shit. 177 00:10:14,072 --> 00:10:15,531 - And I ain't running a pet store. 178 00:10:15,532 --> 00:10:17,491 - Oh, he's... He's not for sale. 179 00:10:17,492 --> 00:10:19,494 [indistinct chatter on radio] 180 00:10:22,372 --> 00:10:25,833 Is... Is there anything here that you really want? 181 00:10:25,834 --> 00:10:27,085 - Hm... 182 00:10:28,670 --> 00:10:30,921 Take the coffee grinder for 20 dollars. Steak knife, 50. 183 00:10:30,922 --> 00:10:33,550 - Twenty dollars? - Take it or leave it. 184 00:10:34,176 --> 00:10:35,844 [phone chimes] 185 00:10:43,268 --> 00:10:46,520 - Okay... Thanks. 186 00:10:46,521 --> 00:10:48,064 - Pleasure doing business with you. 187 00:10:48,065 --> 00:10:50,609 - Yeah. Thank you, sir. 188 00:10:54,279 --> 00:10:56,239 [light folk music] 189 00:11:00,577 --> 00:11:02,495 - Well, well, well. Look who's here. 190 00:11:02,496 --> 00:11:04,121 - Save it, Tom. You got my order? 191 00:11:04,122 --> 00:11:06,749 - Here you go. Coffee and donuts. 192 00:11:06,750 --> 00:11:08,876 One classic American breakfast ready to go. 193 00:11:08,877 --> 00:11:11,588 And, hey, don't dilly-dally. 194 00:11:13,423 --> 00:11:14,965 By the way, I, uh, 195 00:11:14,966 --> 00:11:18,094 heard you got in pretty deep into Rebecca's pocket. 196 00:11:18,095 --> 00:11:19,805 [scoffs] 197 00:11:24,184 --> 00:11:26,395 [folk music continues] 198 00:11:36,238 --> 00:11:38,615 [music fades] 199 00:11:40,617 --> 00:11:42,828 [wind howling] 200 00:11:51,711 --> 00:11:54,423 [wind howling] 201 00:11:56,675 --> 00:11:58,718 [ominous music] 202 00:12:21,116 --> 00:12:22,826 [sighs] 203 00:12:26,079 --> 00:12:27,914 - Come on, man. 204 00:12:34,880 --> 00:12:36,923 [engine rumbling] 205 00:12:41,261 --> 00:12:43,430 [ominous music continues] 206 00:12:56,610 --> 00:12:59,571 Big fella. Ain't he, Reggie? 207 00:13:00,739 --> 00:13:05,243 Sure is getting his money's worth today with all this snow. 208 00:13:05,952 --> 00:13:07,036 [low horn blaring] 209 00:13:07,037 --> 00:13:08,538 Oh, oh! 210 00:13:09,789 --> 00:13:11,166 Road hog! 211 00:13:12,584 --> 00:13:14,377 Yeah, go s... Go, uh... 212 00:13:16,755 --> 00:13:18,715 ...plow somewhere else. 213 00:13:19,341 --> 00:13:21,134 Fat-ass. 214 00:13:22,093 --> 00:13:23,219 [upbeat music] 215 00:13:23,220 --> 00:13:24,888 [engine revving] 216 00:13:30,560 --> 00:13:32,896 [wind howling] 217 00:13:34,606 --> 00:13:36,733 [upbeat music continues] 218 00:13:38,568 --> 00:13:40,236 There you go. 219 00:13:40,237 --> 00:13:42,531 Hey! What the f...? 220 00:13:58,588 --> 00:14:00,590 We got a long day ahead of us. 221 00:14:02,384 --> 00:14:04,010 Come on! 222 00:14:04,719 --> 00:14:06,721 Come on, fuck! 223 00:14:07,847 --> 00:14:09,224 Ah, fuck... 224 00:14:11,017 --> 00:14:13,185 I don't care what the tech guys say, Lester, 225 00:14:13,186 --> 00:14:14,812 there's something wrong with the app. 226 00:14:14,813 --> 00:14:16,689 - Have you checked the Wi-Fi? 227 00:14:16,690 --> 00:14:18,774 - Wi-Fi? What Wi-Fi? 228 00:14:18,775 --> 00:14:21,194 I've been driving around outside all day. 229 00:14:24,864 --> 00:14:26,366 Look at our life, Reggie. 230 00:14:27,617 --> 00:14:31,495 Reginald? Are you listening to me? Hey! 231 00:14:31,496 --> 00:14:34,582 I need some good and high-paying orders, Lester. 232 00:14:34,583 --> 00:14:38,460 I've had, like, three today. I should've had hundreds by now. 233 00:14:38,461 --> 00:14:41,755 - We're a big company, Lee. We got a lot of drivers. 234 00:14:41,756 --> 00:14:44,216 - Why not send some of that stuff my way? 235 00:14:44,217 --> 00:14:47,344 Goddammit. Goddammit... 236 00:14:47,345 --> 00:14:49,471 - Lee, if you're not happy at RabbitEats, 237 00:14:49,472 --> 00:14:51,181 there's nothing wrong with throwing in the towel 238 00:14:51,182 --> 00:14:52,766 and trying something else. 239 00:14:52,767 --> 00:14:54,768 - I can't afford to do something else right now. 240 00:14:54,769 --> 00:14:56,313 I need the money. 241 00:14:56,896 --> 00:15:00,775 Oh. Thanks, Joe. Yeah, just, uh, put it in the bag. 242 00:15:07,032 --> 00:15:09,409 [phone ringing] 243 00:15:10,035 --> 00:15:12,037 Oh... 244 00:15:13,496 --> 00:15:15,956 [phone ringing] 245 00:15:15,957 --> 00:15:17,333 [phone beeps] 246 00:15:17,334 --> 00:15:19,251 Hey! Hey, Gus! 247 00:15:19,252 --> 00:15:21,671 - Lee, did you get my message this morning? 248 00:15:22,339 --> 00:15:25,674 - Yeah. Yeah. I'm just, uh, I'm just working right now, Gus. 249 00:15:25,675 --> 00:15:30,971 Listen, can-can I call you back? Uh, maybe, uh, between orders? 250 00:15:30,972 --> 00:15:34,099 - I need an answer, Lee. You can't keep me waiting. 251 00:15:34,100 --> 00:15:36,728 Do you have the money for food truck or no? 252 00:15:38,980 --> 00:15:42,816 - Yeah, I, I just need a little more time-- 253 00:15:42,817 --> 00:15:44,610 - You said that last week. 254 00:15:44,611 --> 00:15:47,530 If you want it, you've got to pick up the pace. 255 00:15:48,657 --> 00:15:51,200 [suspenseful music] 256 00:15:51,201 --> 00:15:55,621 The other buyer, he's really interested. I told you. 257 00:15:55,622 --> 00:15:58,415 - Come on! - What did you say? 258 00:15:58,416 --> 00:16:00,834 - I-I'm gonna call you back. 259 00:16:00,835 --> 00:16:03,672 [suspenseful music continues] 260 00:16:10,095 --> 00:16:12,471 Is a goddamn six-year-old driving this thing? 261 00:16:12,472 --> 00:16:14,474 What the hell is going on? 262 00:16:17,477 --> 00:16:21,272 [horn honking] 263 00:16:26,903 --> 00:16:29,113 Oh! [honking] 264 00:16:29,114 --> 00:16:31,282 Damn you, Mr. Plow. 265 00:16:36,996 --> 00:16:39,081 What is this yo-yo on? 266 00:16:39,082 --> 00:16:41,000 [engine revving] 267 00:16:45,338 --> 00:16:46,715 [horn honking] 268 00:16:49,759 --> 00:16:51,136 [exhaling] Christ! 269 00:16:52,554 --> 00:16:55,264 Oh! Oh... 270 00:16:55,265 --> 00:16:57,767 [Lee breathing heavily] 271 00:17:00,145 --> 00:17:01,771 [phone chimes] 272 00:17:04,899 --> 00:17:06,358 [exhales deeply] 273 00:17:06,359 --> 00:17:08,528 [engine squealing] 274 00:17:11,156 --> 00:17:12,949 [engine stops] 275 00:17:19,748 --> 00:17:21,540 [country music playing over speakers] 276 00:17:21,541 --> 00:17:25,211 Hey, Howard. You got my order? - Oh, look who it is! 277 00:17:26,296 --> 00:17:30,591 We're a little bit backed up here today, Lee. 278 00:17:30,592 --> 00:17:32,802 Go grab a soda. We'll get to you. 279 00:17:34,471 --> 00:17:37,223 [country music continues] 280 00:17:39,684 --> 00:17:43,228 Is it "Bring Your Pet to Work" day? 281 00:17:43,229 --> 00:17:46,608 - Nope, Reggie's my co-pilot today. 282 00:17:50,069 --> 00:17:52,197 [soft tense music] 283 00:17:55,450 --> 00:17:57,827 [warbled whistling] 284 00:18:01,206 --> 00:18:03,833 "We come from outer space!" 285 00:18:04,459 --> 00:18:05,794 What do you think, Reggie? 286 00:18:14,427 --> 00:18:16,345 Where is this place? 287 00:18:16,346 --> 00:18:18,306 Is this still Nisswa? 288 00:18:26,523 --> 00:18:30,108 What? Goddamn psycho. 289 00:18:30,109 --> 00:18:32,111 What's this now? 290 00:18:37,116 --> 00:18:39,118 [horn honking] 291 00:18:40,870 --> 00:18:42,288 [honking] 292 00:18:43,540 --> 00:18:45,040 [scoffs] 293 00:18:45,041 --> 00:18:47,417 What is wrong with people today, Reggie? 294 00:18:47,418 --> 00:18:49,629 [engine revving loudly] 295 00:18:51,256 --> 00:18:53,006 Come on. 296 00:18:53,007 --> 00:18:55,260 [sirens blipping] 297 00:19:08,064 --> 00:19:10,023 There we go. 298 00:19:10,024 --> 00:19:11,693 [engine revving] 299 00:19:20,994 --> 00:19:23,704 - Hey, Leland! Whatcha doing? 300 00:19:23,705 --> 00:19:26,039 You do realize you're blocking the path? 301 00:19:26,040 --> 00:19:27,666 People like me got places to be. 302 00:19:27,667 --> 00:19:29,835 - Yeah, didn't you see the truck that was in my way? 303 00:19:29,836 --> 00:19:33,882 - Oh, yah! Sure did. Looks like he was lost, huh? 304 00:19:35,008 --> 00:19:38,678 Poor guy. Must've taken a wrong turn. 305 00:19:39,512 --> 00:19:41,388 Happens to all of us. Ha! 306 00:19:41,389 --> 00:19:44,350 [laughing] 307 00:19:45,393 --> 00:19:48,437 Anyway, I'll be seeing you. - Wait, Nathan. 308 00:19:48,438 --> 00:19:50,856 - I've got things to do. - Nathan. 309 00:19:50,857 --> 00:19:53,859 - I've got places to be. - Oh? S-See ya. 310 00:19:53,860 --> 00:19:55,444 [engine revving] 311 00:19:55,445 --> 00:19:56,820 [siren honking] 312 00:19:56,821 --> 00:19:58,238 See ya... 313 00:19:58,239 --> 00:20:00,575 [sighs] 314 00:20:01,367 --> 00:20:03,578 Give me something. 315 00:20:05,413 --> 00:20:07,707 [light jazzy music] 316 00:20:10,752 --> 00:20:12,836 [announcer]: Sixty-five. That's sixty-five. 317 00:20:12,837 --> 00:20:15,839 - Yes. - After that, we have sixty-one. 318 00:20:15,840 --> 00:20:17,507 - No. - Sixty-one. 319 00:20:17,508 --> 00:20:18,926 - Shit! - Good luck to all 320 00:20:18,927 --> 00:20:20,345 the winners out there. 321 00:20:23,389 --> 00:20:25,265 - Reggie, I gotta stay awake, man. 322 00:20:25,266 --> 00:20:26,767 Come on, don't give me that. 323 00:20:26,768 --> 00:20:29,728 [indistinct radio chatter] 324 00:20:29,729 --> 00:20:33,441 Oh, shit! Come on... No? 325 00:20:35,151 --> 00:20:36,736 [sighs] 326 00:20:37,862 --> 00:20:40,489 I know that I'm giving up. 327 00:20:40,490 --> 00:20:43,368 [light upbeat music] 328 00:20:54,671 --> 00:20:57,881 You're a wise guy, Reggie. You're a wise guy. 329 00:20:57,882 --> 00:21:00,009 A man of few words, if you will. 330 00:21:03,096 --> 00:21:06,473 You don't say much, but uh, when you do, 331 00:21:06,474 --> 00:21:08,184 it's some philosophical shit. 332 00:21:09,352 --> 00:21:11,270 [upbeat music continues] 333 00:21:17,819 --> 00:21:19,445 [sighs] 334 00:21:35,420 --> 00:21:38,006 Oh, fuck! 335 00:21:41,092 --> 00:21:43,636 [car door alarm dinging] 336 00:22:00,069 --> 00:22:02,321 [tense music] 337 00:22:10,913 --> 00:22:11,872 [low horn blaring] 338 00:22:11,873 --> 00:22:13,207 [scoffs] 339 00:22:14,083 --> 00:22:15,083 What? 340 00:22:15,084 --> 00:22:16,836 [engine revving loudly] 341 00:22:18,129 --> 00:22:21,965 What, has he got, like, a plane engine hooked up to that thing? 342 00:22:21,966 --> 00:22:24,802 [engine revving loudly] 343 00:22:32,351 --> 00:22:34,228 [wind howling] 344 00:22:37,565 --> 00:22:39,901 [suspenseful music] 345 00:22:46,199 --> 00:22:48,284 [low horn blaring] 346 00:22:49,702 --> 00:22:51,454 [low horn blaring] 347 00:22:59,754 --> 00:23:01,672 Back off, dude! 348 00:23:06,761 --> 00:23:08,845 [laughing] 349 00:23:08,846 --> 00:23:10,723 Shit. 350 00:23:12,892 --> 00:23:14,894 [sinister music] 351 00:23:18,898 --> 00:23:20,942 [metal squealing] 352 00:23:42,213 --> 00:23:43,714 Fuck! 353 00:23:52,598 --> 00:23:54,559 [sinister music continues] 354 00:24:06,195 --> 00:24:08,363 Where... Where the fuck did he go? 355 00:24:08,364 --> 00:24:09,739 [breathing heavily] 356 00:24:09,740 --> 00:24:12,785 Where the fuck did he go? Fuck! 357 00:24:14,412 --> 00:24:16,539 What? [breathing heavily] 358 00:24:17,999 --> 00:24:22,587 What? Oh, fuck. Oh, fuck. 359 00:24:27,800 --> 00:24:29,802 [light music playing] 360 00:24:30,636 --> 00:24:32,597 [billiard balls clacking] 361 00:24:35,850 --> 00:24:38,603 [indistinct chatter] 362 00:24:42,690 --> 00:24:44,775 - Oh, hiya, Lee. 363 00:24:47,236 --> 00:24:49,405 Looks like you're not the only one on your lunch break. 364 00:24:51,490 --> 00:24:53,158 What's with the fish? 365 00:24:53,159 --> 00:24:56,328 - Uh, he's just tagging along today. 366 00:24:56,329 --> 00:24:58,955 Good, uh... Good seeing you again, Nathan. 367 00:24:58,956 --> 00:25:01,625 - Hey! Come on. 368 00:25:01,626 --> 00:25:04,794 It's Deputy Cummings. Can't you see the badge? Jeez. 369 00:25:04,795 --> 00:25:06,796 - Oh, yeah. Deputy. 370 00:25:06,797 --> 00:25:10,467 Say, you sped off earlier before I could-- 371 00:25:10,468 --> 00:25:13,595 - Yeah, well, uh, I was in a rush. You know? 372 00:25:13,596 --> 00:25:17,349 And I'm mad and cold as hell. - Huh. 373 00:25:17,350 --> 00:25:18,975 - I've had to deal with a bunch of idiots 374 00:25:18,976 --> 00:25:21,061 who don't listen to the local morning radio. 375 00:25:21,062 --> 00:25:26,858 Dead Man's Curve is closed until further notice. 376 00:25:26,859 --> 00:25:30,654 Or for good so the dumb-dumbs don't kill themselves. 377 00:25:30,655 --> 00:25:34,282 - Huh. Have you, uh, got anything else to report? 378 00:25:34,283 --> 00:25:37,786 - God, I am not some Chatty Cathy 379 00:25:37,787 --> 00:25:42,458 like everyone else down at HQ. You know that. 380 00:25:43,960 --> 00:25:45,794 But... 381 00:25:45,795 --> 00:25:48,171 between you and me, 382 00:25:48,172 --> 00:25:51,425 we've got ourselves a wild animal situation. 383 00:25:52,593 --> 00:25:55,637 You heard about those missing hikers? 384 00:25:55,638 --> 00:25:57,848 - Yeah. I listen to the morning radio. 385 00:25:58,516 --> 00:26:01,227 - We haven't found any sign of them yet. 386 00:26:01,936 --> 00:26:04,230 They just vanished. 387 00:26:05,314 --> 00:26:07,692 Like Alferd Packer's party. 388 00:26:09,068 --> 00:26:11,696 [laughing] 389 00:26:12,571 --> 00:26:14,699 Dumb big city slickers. 390 00:26:16,325 --> 00:26:18,660 You know, they should've just watched Deliverance 391 00:26:18,661 --> 00:26:21,372 and stayed home. 392 00:26:22,206 --> 00:26:24,416 [Nathan laughing] 393 00:26:24,417 --> 00:26:26,127 Bunch of dumb-dumbs. 394 00:26:26,836 --> 00:26:30,422 Huh? Bunch of dumb-dumbs lost in the snow. 395 00:26:30,423 --> 00:26:31,923 [chuckling] 396 00:26:31,924 --> 00:26:34,426 - Thought you said that you had a wild animal situation. 397 00:26:34,427 --> 00:26:36,428 - Oh... 398 00:26:36,429 --> 00:26:38,514 No, no, no, no, no... 399 00:26:39,140 --> 00:26:42,684 That's just a theory, down at HQ. 400 00:26:42,685 --> 00:26:47,564 Anyway. I'm on my break, so I'll be seeing you, now. 401 00:26:47,565 --> 00:26:50,067 - Hey, Deputy. - Mm-hmm? 402 00:26:53,571 --> 00:26:57,116 - Um... I wanna report an attempted murder. 403 00:26:58,326 --> 00:26:59,535 - A what? 404 00:27:01,037 --> 00:27:05,499 An attempted murder? Ooh! Okay. 405 00:27:06,042 --> 00:27:07,376 - So... 406 00:27:08,419 --> 00:27:10,670 some truck driver... - Yeah? 407 00:27:10,671 --> 00:27:13,131 - ...with a snowplow... 408 00:27:13,132 --> 00:27:16,801 tried to run me off the road today several times. 409 00:27:16,802 --> 00:27:19,929 And we nearly got hurt, me and Reggie. 410 00:27:19,930 --> 00:27:21,849 It was the same truck from earlier. 411 00:27:24,643 --> 00:27:27,646 - Okay. Yeah? - Yeah. 412 00:27:29,440 --> 00:27:31,274 - Which one was it? 413 00:27:31,275 --> 00:27:34,153 [tense music] 414 00:27:36,781 --> 00:27:38,366 [ominous music] 415 00:27:41,577 --> 00:27:46,248 - Well, um... I-I didn't see this one's license plate. 416 00:27:47,625 --> 00:27:48,959 [sighs] 417 00:27:50,378 --> 00:27:52,171 What? [sighs deeply] 418 00:27:55,049 --> 00:27:56,966 - Oh, Leland. 419 00:27:56,967 --> 00:28:00,845 We don't exactly have a lot to go on now, do we? 420 00:28:00,846 --> 00:28:03,515 You know, maybe it was someone you pissed off. 421 00:28:03,516 --> 00:28:06,976 You do have that tendency to vex people, you know? 422 00:28:06,977 --> 00:28:08,728 I guess that's why Rebecca's gunning for you. 423 00:28:08,729 --> 00:28:10,313 - Yeah, I am getting my shit together, 424 00:28:10,314 --> 00:28:12,357 but you guys should still do something about her. 425 00:28:12,358 --> 00:28:14,025 Regardless of what you say, 426 00:28:14,026 --> 00:28:15,652 she ain't done nothing 427 00:28:15,653 --> 00:28:18,613 to get herself arrested for any kind of crime. 428 00:28:18,614 --> 00:28:21,033 Hey, look. Look. 429 00:28:22,868 --> 00:28:27,997 In regards to your, uh... truck driver. 430 00:28:27,998 --> 00:28:32,210 If you see it again, you know the number. 431 00:28:32,211 --> 00:28:34,129 It's... 432 00:28:34,130 --> 00:28:37,425 911. 433 00:28:38,259 --> 00:28:39,384 See you soon. 434 00:28:39,385 --> 00:28:41,887 [light music continues over speakers] 435 00:28:45,641 --> 00:28:47,767 [sighs] 436 00:28:47,768 --> 00:28:50,521 [tense music] 437 00:28:51,856 --> 00:28:53,399 [phone chimes] 438 00:28:56,735 --> 00:28:58,529 - Thank God. 439 00:29:00,114 --> 00:29:01,615 Ah, it's... 440 00:29:02,533 --> 00:29:05,035 [indistinct muttering] 441 00:29:06,954 --> 00:29:08,956 [gentle harp music] 442 00:29:11,709 --> 00:29:14,086 - I'll be right with you. - Okay. 443 00:29:15,796 --> 00:29:18,757 [enchanting instrumental music] 444 00:29:33,189 --> 00:29:35,232 [tense music building] 445 00:29:39,403 --> 00:29:41,280 [low horn blaring] 446 00:29:42,490 --> 00:29:43,699 Oh. 447 00:29:46,952 --> 00:29:49,037 Uh... [sniffs] 448 00:29:49,038 --> 00:29:51,874 Hey, wa... wait a minute. Um... 449 00:29:55,127 --> 00:29:56,545 It's up on the mountain? 450 00:29:58,088 --> 00:29:59,715 "Greenwood Mountain." 451 00:30:02,218 --> 00:30:04,136 Looks like we're doing it, Reggie. 452 00:30:08,557 --> 00:30:10,518 [tense music] 453 00:30:16,190 --> 00:30:17,899 [wind howling] 454 00:30:17,900 --> 00:30:20,694 - Going up the mountain, are we, eh? 455 00:30:22,738 --> 00:30:24,782 - Yep. Appears so. 456 00:30:25,991 --> 00:30:29,578 - Ever heard of the Dyatlov Pass incident? 457 00:30:31,372 --> 00:30:35,960 Nine Soviets went out hiking in the Ural Mountains. 458 00:30:38,254 --> 00:30:42,174 All of them died under mysterious circumstances. 459 00:30:44,802 --> 00:30:47,887 No one's ever been able to figure out why. 460 00:30:47,888 --> 00:30:49,181 [wildlife calling] 461 00:30:50,849 --> 00:30:55,229 Greenwood Mountain is just as dangerous. 462 00:31:00,734 --> 00:31:02,570 [tense music] 463 00:31:19,003 --> 00:31:20,838 [engine squealing] 464 00:31:27,011 --> 00:31:28,470 [brakes squealing] 465 00:31:32,808 --> 00:31:34,226 - Right. 466 00:31:37,896 --> 00:31:39,982 [wildlife calling] 467 00:31:55,456 --> 00:31:57,625 [muttering indistinctly] 468 00:32:00,044 --> 00:32:02,004 [wildlife calling] 469 00:32:07,635 --> 00:32:08,844 [sniffs] 470 00:32:13,349 --> 00:32:16,018 [blowing through lips] 471 00:32:20,064 --> 00:32:21,440 [sighs] Okay... 472 00:32:26,487 --> 00:32:30,239 Not even a thank you or good evening. Hm. 473 00:32:30,240 --> 00:32:32,659 People these days... 474 00:32:32,660 --> 00:32:34,244 [sighs] 475 00:32:36,455 --> 00:32:37,665 Oh. 476 00:32:39,500 --> 00:32:42,044 Ask and you shall receive. [chuckles] 477 00:32:45,089 --> 00:32:46,840 Alright. 478 00:32:50,969 --> 00:32:53,097 There we go. 479 00:32:54,264 --> 00:32:55,683 Ah... 480 00:32:59,520 --> 00:33:00,729 Oh-ho! 481 00:33:03,190 --> 00:33:05,274 That's how you do it. 482 00:33:05,275 --> 00:33:06,944 Right. 483 00:33:08,320 --> 00:33:09,697 Okay. 484 00:33:11,115 --> 00:33:12,700 Hey, Reggie. 485 00:33:26,797 --> 00:33:29,216 [ominous music] 486 00:34:07,671 --> 00:34:10,591 [sinister music] 487 00:34:20,601 --> 00:34:23,771 [breathing deeply] 488 00:34:41,830 --> 00:34:44,374 Must plow a lot of snow, this asshole. 489 00:34:59,431 --> 00:35:02,059 Wait... 14 doll...? 490 00:35:03,644 --> 00:35:05,437 Fucking kidding me? 491 00:35:06,063 --> 00:35:09,857 You kidding me? Huh? Asshole driver. 492 00:35:09,858 --> 00:35:11,985 Asshole! Gonna tip? 493 00:35:26,959 --> 00:35:28,627 [knocking softly] 494 00:35:30,337 --> 00:35:32,840 Jeez. Argh... 495 00:35:38,470 --> 00:35:40,346 Screw this. [knocking loudly] 496 00:35:40,347 --> 00:35:42,057 [sinister music swells] 497 00:35:43,559 --> 00:35:45,477 Whoa. Um... 498 00:35:51,525 --> 00:35:54,903 S... Sorry! Um... 499 00:35:59,241 --> 00:36:00,659 Hello? 500 00:36:01,743 --> 00:36:03,078 [scoffs] 501 00:36:04,663 --> 00:36:06,831 [distant piano music] 502 00:36:06,832 --> 00:36:08,542 Um... 503 00:36:15,883 --> 00:36:18,218 Hello? Is-Is anybody home? 504 00:36:19,177 --> 00:36:21,179 [distant piano music continues] 505 00:36:23,307 --> 00:36:27,853 Oh, Mr. Plow, you, uh... you're missing a tip! 506 00:36:29,187 --> 00:36:32,690 And you owe me some money for the damages you did to my car. 507 00:36:32,691 --> 00:36:37,696 Okay, so, so... so pay up or, uh, lawyer up. 508 00:36:38,488 --> 00:36:40,073 Yeah. 509 00:36:42,743 --> 00:36:44,869 [scoffs] 510 00:36:44,870 --> 00:36:46,788 Righteous... 511 00:36:50,000 --> 00:36:52,711 [piano music continues] 512 00:36:55,547 --> 00:36:58,090 [muttering softly] 513 00:36:58,091 --> 00:36:59,593 [piano music stops] 514 00:37:03,013 --> 00:37:05,140 [tense music] 515 00:37:14,608 --> 00:37:17,110 [sighs] What's this? 516 00:37:20,197 --> 00:37:21,948 Oh. 517 00:37:21,949 --> 00:37:25,577 Handsome devil. Prick. 518 00:37:26,370 --> 00:37:29,748 Okay. That should be enough for Deputy Cummings. 519 00:37:32,042 --> 00:37:34,753 [eerie music] 520 00:38:00,445 --> 00:38:01,989 [distant thud] 521 00:38:05,242 --> 00:38:06,618 Hello? 522 00:38:08,036 --> 00:38:11,248 Mark? Fuck... 523 00:38:23,260 --> 00:38:25,971 [ominous music] 524 00:39:05,469 --> 00:39:07,262 [distant muffled cry] 525 00:39:12,976 --> 00:39:15,687 [muffled mumbling] 526 00:39:34,790 --> 00:39:37,125 [muffled groaning] 527 00:39:42,339 --> 00:39:44,925 [muffled screaming] 528 00:39:48,720 --> 00:39:50,931 [Lee stammering] 529 00:39:51,932 --> 00:39:53,474 [muffled screaming] 530 00:39:53,475 --> 00:39:56,393 Why-- I don't know what to, uh... Where is...? 531 00:39:56,394 --> 00:39:58,437 [muffled screaming] 532 00:39:58,438 --> 00:39:59,731 Where's the...? 533 00:40:01,983 --> 00:40:04,319 [muffled grunting] 534 00:40:07,864 --> 00:40:09,282 Okay... 535 00:40:16,832 --> 00:40:18,457 Whoa, whoa, whoa. 536 00:40:18,458 --> 00:40:19,917 What the hell are you doing? I-- 537 00:40:19,918 --> 00:40:21,294 - Shh, shh. 538 00:40:25,590 --> 00:40:27,508 - I turned the music off. 539 00:40:27,509 --> 00:40:30,178 Oh! Hey, hey, hey, hey... 540 00:40:31,346 --> 00:40:33,306 [growling] 541 00:40:36,977 --> 00:40:39,437 [ominous music] 542 00:40:47,404 --> 00:40:49,947 [breathing heavily] 543 00:40:49,948 --> 00:40:53,368 Oh, jeez... I'm not staying here. 544 00:40:58,206 --> 00:41:00,417 What are you doing? Hey! 545 00:41:03,461 --> 00:41:07,132 Hey, look, I think we just get the fuck out of here, okay? 546 00:41:07,799 --> 00:41:10,177 Oh, fuck... 547 00:41:13,054 --> 00:41:15,849 Look. Listen to me, okay? Just, just... 548 00:41:23,273 --> 00:41:24,523 What are you doing? 549 00:41:24,524 --> 00:41:25,984 [breathing heavily] 550 00:41:27,903 --> 00:41:30,572 No, no, no, no! Go! 551 00:41:35,619 --> 00:41:37,495 [panting] 552 00:41:38,496 --> 00:41:39,706 What? 553 00:41:40,916 --> 00:41:43,042 What are you... What are you doing? 554 00:41:43,043 --> 00:41:45,003 What the hell is she doing? 555 00:41:46,922 --> 00:41:48,215 [grunts] 556 00:41:50,884 --> 00:41:52,219 Fuck... 557 00:41:57,807 --> 00:41:59,851 Fuck... [breathing heavily] 558 00:42:01,019 --> 00:42:02,103 Fuck! 559 00:42:04,231 --> 00:42:06,066 [sinister music] 560 00:42:07,651 --> 00:42:10,028 [breathing heavily] 561 00:42:15,408 --> 00:42:16,534 Fuck. 562 00:42:21,248 --> 00:42:23,165 We're getting the hell out of here, Reggie! 563 00:42:23,166 --> 00:42:24,667 [grunts] 564 00:42:24,668 --> 00:42:27,337 [whirring] 565 00:42:29,464 --> 00:42:31,007 [tires screeching] 566 00:42:50,986 --> 00:42:53,446 What the fuck was that? 567 00:42:56,116 --> 00:42:58,076 What the fuck was that? 568 00:43:00,787 --> 00:43:03,915 Not righteous. Not righteous. 569 00:43:07,127 --> 00:43:09,087 [car dings] 570 00:43:10,964 --> 00:43:14,508 No, no, don't! No, come on! Come on, no! 571 00:43:14,509 --> 00:43:16,677 Fuck! Fuck! 572 00:43:16,678 --> 00:43:19,347 [whimpering] Please... 573 00:43:22,142 --> 00:43:24,269 [tense music] 574 00:43:28,773 --> 00:43:30,775 [engine revving] 575 00:43:31,818 --> 00:43:34,529 [siren wailing] 576 00:43:35,405 --> 00:43:36,781 [thudding] 577 00:43:39,200 --> 00:43:40,784 [siren blipping] 578 00:43:40,785 --> 00:43:43,121 [indistinct police radio chatter] 579 00:43:46,041 --> 00:43:47,541 [tense music] 580 00:43:47,542 --> 00:43:50,128 [engine sputtering] 581 00:43:57,052 --> 00:44:00,929 Oh, Nathan... I am so glad to see you. Jesus Christ. 582 00:44:00,930 --> 00:44:02,306 - Jesus Christ indeed. 583 00:44:02,307 --> 00:44:04,391 What kind of driving was that? Forget it's winter?! 584 00:44:04,392 --> 00:44:06,101 - Nathan, what... 585 00:44:06,102 --> 00:44:09,146 Listen to me. Okay? Listen, you gotta-- 586 00:44:09,147 --> 00:44:11,398 - I'm up here looking for the missing hikers, okay? 587 00:44:11,399 --> 00:44:12,983 I find some wrecked car in the trees in there. 588 00:44:12,984 --> 00:44:15,778 It's so weird. And now this. Are you drunk? 589 00:44:15,779 --> 00:44:17,321 'Cause that was some reckless driving. 590 00:44:17,322 --> 00:44:19,114 And stop calling me Nathan! 591 00:44:19,115 --> 00:44:20,949 It's Deputy Cummings! 592 00:44:20,950 --> 00:44:23,118 You better give me the answers, buddy. 593 00:44:23,119 --> 00:44:25,329 And Leland... This goddamn fish. 594 00:44:25,330 --> 00:44:27,206 - Nathan, you need to get on the walkie-talkie, okay? 595 00:44:27,207 --> 00:44:29,416 Right now. There is someone after me. 596 00:44:29,417 --> 00:44:31,877 Mr. Plow! Okay? The snowplow truck guy 597 00:44:31,878 --> 00:44:33,212 that-that was from before. 598 00:44:33,213 --> 00:44:35,798 He's got... He's got some murder lodge 599 00:44:35,799 --> 00:44:38,217 up in the mountains, okay? A woman is dead! 600 00:44:38,218 --> 00:44:39,551 - Mr. Plow? - Yeah, 601 00:44:39,552 --> 00:44:41,512 you need to call in the cavalry! - Leland, Mr. P-- 602 00:44:41,513 --> 00:44:45,266 Mr. Plow? What are you smoking? Huh? What are you smoking? 603 00:44:47,018 --> 00:44:48,894 - What... - Is that your blood? 604 00:44:48,895 --> 00:44:50,396 Look at me. Look at me. - No. 605 00:44:50,397 --> 00:44:52,356 - Is that your blood? 606 00:44:52,357 --> 00:44:55,192 Goddammit, get out of the car. [Lee stammering] 607 00:44:55,193 --> 00:44:56,985 Get out! 608 00:44:56,986 --> 00:44:58,405 Hands! 609 00:44:59,114 --> 00:45:01,573 You know, Leland, this is just... 610 00:45:01,574 --> 00:45:03,200 [handcuffs clinking] This is too much. 611 00:45:03,201 --> 00:45:06,745 This is too much, okay? Now we gotta go. 612 00:45:06,746 --> 00:45:12,210 You understand? Okay? We gotta go. Hm? 613 00:45:17,298 --> 00:45:19,008 - Wait, you're not even gonna read me my rights? 614 00:45:19,926 --> 00:45:21,885 [chuckling] - Your rights? 615 00:45:21,886 --> 00:45:24,389 Shut up, Leland. Just get in the car. 616 00:45:25,432 --> 00:45:27,642 Watch your head. Jeez. 617 00:45:31,479 --> 00:45:33,189 Goddammit. 618 00:45:38,695 --> 00:45:41,405 - Moron... You need to get someone up here! 619 00:45:41,406 --> 00:45:43,157 - Hey, hey, hey! 620 00:45:43,158 --> 00:45:45,910 No need for name-calling, jeez. 621 00:45:47,287 --> 00:45:49,037 Dispatch, this is Car 22-- 622 00:45:49,038 --> 00:45:51,666 - Nathan, you're making a mistake! 623 00:45:52,500 --> 00:45:54,793 - It's Deputy Cummings! Now, shut up! 624 00:45:54,794 --> 00:45:57,297 - Dispatch. What's your status? 625 00:45:58,089 --> 00:46:00,841 - Yeah, dispatch. I was on Greenwood Mountain, 626 00:46:00,842 --> 00:46:02,384 searching for the missing hikers. 627 00:46:02,385 --> 00:46:04,595 I got a suspect, who was driving erratically. 628 00:46:04,596 --> 00:46:07,306 And uh, he's got blood on him. It's not his own. 629 00:46:07,307 --> 00:46:09,976 Suspect's name is Leland Shaw. I'm bringing him in. 630 00:46:10,685 --> 00:46:12,686 [tense music] 631 00:46:12,687 --> 00:46:14,271 What the hell is that? 632 00:46:14,272 --> 00:46:19,526 - Nathan, drive! - I told you to shut up. Okay? 633 00:46:19,527 --> 00:46:22,529 Look, let me just see what this guy wants. 634 00:46:22,530 --> 00:46:27,242 - No, no, no, that's Mr. Plow! No! No, get in the car! 635 00:46:27,243 --> 00:46:30,705 - Hey! What seems to be the trouble here? 636 00:46:32,707 --> 00:46:34,833 Turn off your engine and get out of the truck, 637 00:46:34,834 --> 00:46:36,294 please! 638 00:46:37,170 --> 00:46:38,837 [rustling] 639 00:46:38,838 --> 00:46:40,881 Hey. Hey, Leland! 640 00:46:40,882 --> 00:46:43,842 What are you doing? Where are you going? 641 00:46:43,843 --> 00:46:45,512 Leland! 642 00:46:46,346 --> 00:46:48,847 Hey! Where are you going? 643 00:46:48,848 --> 00:46:50,975 [plow engine rumbling] 644 00:46:51,935 --> 00:46:53,060 Stop! 645 00:46:53,061 --> 00:46:54,436 [tires screeching] 646 00:46:54,437 --> 00:46:55,646 [gun clicks] 647 00:46:55,647 --> 00:46:57,064 [gunshot] 648 00:46:57,065 --> 00:46:58,942 [engine revving] 649 00:46:59,442 --> 00:47:01,485 [gunshot] 650 00:47:01,486 --> 00:47:03,530 [low horn blaring] 651 00:47:04,572 --> 00:47:05,615 Hey! Ahh! 652 00:47:12,830 --> 00:47:14,415 - Fucking Nathan... 653 00:47:15,542 --> 00:47:18,085 Deputy fucking Cummings. Asshole. 654 00:47:18,086 --> 00:47:21,129 Fucking Deputy fucking Dickwad! 655 00:47:21,130 --> 00:47:23,508 [breathing heavily] 656 00:47:26,219 --> 00:47:28,221 [exhales] Shit... 657 00:47:32,684 --> 00:47:34,727 Fucking Nathan... 658 00:47:36,145 --> 00:47:38,565 This is so fucked. 659 00:47:41,401 --> 00:47:44,779 [mysterious instrumental music] 660 00:47:50,368 --> 00:47:51,910 [scoffs] 661 00:47:51,911 --> 00:47:53,538 Really? 662 00:48:05,300 --> 00:48:07,427 [breathing heavily] 663 00:48:15,435 --> 00:48:18,563 [light music playing over speakers] 664 00:48:20,064 --> 00:48:22,442 - Keep that away from my pumps! 665 00:48:33,411 --> 00:48:35,496 [breathing heavily] 666 00:48:38,249 --> 00:48:40,251 [light music continues] 667 00:48:43,671 --> 00:48:45,840 [breathing heavily] 668 00:48:53,640 --> 00:48:55,099 [grunts] 669 00:48:57,477 --> 00:49:00,438 You break out of prison? - I have to use the phone. 670 00:49:01,981 --> 00:49:03,815 - You gonna pay for that water, sir? 671 00:49:03,816 --> 00:49:07,278 - Yeah. Fine. Yeah. 672 00:49:08,905 --> 00:49:12,032 - Thanks. - Phone now? Please. 673 00:49:12,033 --> 00:49:14,034 - The phone's not working. - What? 674 00:49:14,035 --> 00:49:16,286 - Cheapskate owner didn't pay his phone bills. 675 00:49:16,287 --> 00:49:18,539 - What? Aren't-aren't you the owner? 676 00:49:19,290 --> 00:49:21,083 - Sorry. 677 00:49:21,084 --> 00:49:23,627 - Well, okay, do you have a cell phone? 678 00:49:23,628 --> 00:49:27,965 Uh, an iPhone? Android? Fucking BlackBerry? 679 00:49:30,927 --> 00:49:32,844 [scoffs] 680 00:49:32,845 --> 00:49:36,891 Uh... Twenty... Twenty dollars on Pump 2. 681 00:49:39,602 --> 00:49:41,187 [unsettling music] 682 00:49:43,523 --> 00:49:46,858 Hey, hey, hey, you got a cell phone, right? 683 00:49:46,859 --> 00:49:48,695 No? Fuck! 684 00:49:50,363 --> 00:49:52,030 [intense music] 685 00:49:52,031 --> 00:49:53,658 [engine rumbling] 686 00:50:00,540 --> 00:50:02,208 [tires screeching] 687 00:50:07,422 --> 00:50:08,880 [engine rumbling] 688 00:50:08,881 --> 00:50:11,300 [low horn blaring] 689 00:50:21,144 --> 00:50:22,520 [sniffs] 690 00:50:27,608 --> 00:50:29,610 [intense music continues] 691 00:50:37,785 --> 00:50:39,746 [soft tense music] 692 00:50:47,795 --> 00:50:49,964 [tense music building] 693 00:50:58,181 --> 00:51:01,392 [phone chiming repeatedly] 694 00:51:07,273 --> 00:51:10,567 [laughing] Oh, now they start coming in? 695 00:51:10,568 --> 00:51:13,237 [breathing heavily] 696 00:51:15,406 --> 00:51:17,199 [low horn blaring] 697 00:51:17,200 --> 00:51:18,993 Fuck! [groans] 698 00:51:20,411 --> 00:51:22,163 [soft unsettling music] 699 00:51:28,711 --> 00:51:31,005 [breathing heavily] 700 00:51:33,216 --> 00:51:35,384 [ominous music] 701 00:51:36,511 --> 00:51:38,805 [engine revving] 702 00:51:48,606 --> 00:51:50,817 [engine revving] 703 00:51:52,902 --> 00:51:55,029 [engine rumbling] 704 00:52:00,409 --> 00:52:01,828 [exhales deeply] 705 00:52:05,665 --> 00:52:07,166 [shovel clanging] 706 00:52:07,875 --> 00:52:09,125 [gear shift clunks] 707 00:52:09,126 --> 00:52:11,045 [engine revving] 708 00:52:25,184 --> 00:52:28,479 Ah, come on, you fuck! Ah! 709 00:52:33,442 --> 00:52:34,443 Ah! 710 00:52:47,290 --> 00:52:49,667 [suspenseful music] 711 00:53:01,971 --> 00:53:04,639 [whimpering] 712 00:53:04,640 --> 00:53:06,934 Oh, God... 713 00:53:08,477 --> 00:53:11,480 [soft tense music] 714 00:53:14,150 --> 00:53:16,527 [ominous music building] 715 00:53:18,946 --> 00:53:20,740 [low horn blaring] 716 00:53:32,627 --> 00:53:34,921 [tense instrumental music] 717 00:54:01,781 --> 00:54:04,325 [tense music fades] 718 00:54:09,997 --> 00:54:12,124 [brakes squealing] 719 00:54:19,632 --> 00:54:21,842 [breathing heavily] 720 00:54:28,099 --> 00:54:30,059 [low horn blaring] 721 00:54:35,398 --> 00:54:36,941 What? 722 00:54:37,817 --> 00:54:39,860 Oh, shit... 723 00:54:41,112 --> 00:54:42,320 [low horn blaring] 724 00:54:42,321 --> 00:54:44,031 [cracking] 725 00:54:46,784 --> 00:54:48,786 [suspenseful music] 726 00:54:58,045 --> 00:55:00,047 [cracking] 727 00:55:09,432 --> 00:55:11,225 [engine revving] 728 00:55:12,643 --> 00:55:14,437 [suspenseful music continues] 729 00:55:34,957 --> 00:55:36,709 [engine rumbling] 730 00:55:39,962 --> 00:55:43,674 Yeah! Take that, motherfucker! 731 00:55:47,303 --> 00:55:50,890 That's right! Fuck yeah! 732 00:55:51,474 --> 00:55:52,725 Woo! 733 00:55:58,481 --> 00:55:59,814 [water spraying] 734 00:55:59,815 --> 00:56:02,025 [gasping] 735 00:56:02,026 --> 00:56:03,276 [laughing] [Lee]: Fuck. 736 00:56:03,277 --> 00:56:04,903 [Rebecca]: Good morning, princess. 737 00:56:04,904 --> 00:56:06,821 - Where... - Don't worry. 738 00:56:06,822 --> 00:56:09,240 You're fine. A-okay. 739 00:56:09,241 --> 00:56:12,494 You just had a little bump. That's all. So, take it easy. 740 00:56:12,495 --> 00:56:16,082 - Wh-Where am I? - You had a little accident. 741 00:56:18,000 --> 00:56:19,710 - Hey. Hey, what...? 742 00:56:22,505 --> 00:56:23,672 Um... 743 00:56:24,507 --> 00:56:26,175 Yeah, I... 744 00:56:27,843 --> 00:56:29,720 [sighs] 745 00:56:36,936 --> 00:56:39,354 Guys, I-I still got time. 746 00:56:39,355 --> 00:56:42,357 - Do you think this is playtime in the park? 747 00:56:42,358 --> 00:56:45,151 That amount right there is pitiful. 748 00:56:45,152 --> 00:56:47,779 Have you been driving around with your thumb up your ass? 749 00:56:47,780 --> 00:56:50,657 And then when we catch you, you try to run out on us? 750 00:56:50,658 --> 00:56:52,742 You're dumber than you look. 751 00:56:52,743 --> 00:56:54,369 - You were following me? 752 00:56:54,370 --> 00:56:57,413 - We were keeping an eye on you. Just in case. 753 00:56:57,414 --> 00:57:00,000 And boy, were we right. 754 00:57:00,918 --> 00:57:03,545 Couldn't push enough chop suey, huh? 755 00:57:03,546 --> 00:57:05,713 I mean, we almost lost you there for a little bit. 756 00:57:05,714 --> 00:57:08,049 But then we found you again. 757 00:57:08,050 --> 00:57:10,468 Lady Luck shines down on us now. 758 00:57:10,469 --> 00:57:12,262 - I wasn't running away from you-- 759 00:57:12,263 --> 00:57:14,765 - I'll be the judge of that, you little prick! 760 00:57:16,267 --> 00:57:18,894 [breathing heavily] 761 00:57:22,064 --> 00:57:23,899 - Give me my fish. - Excuse me? 762 00:57:25,192 --> 00:57:26,734 - Give me my damn fish. 763 00:57:26,735 --> 00:57:30,113 - Ah, I didn't quite catch that. What did you say? 764 00:57:30,114 --> 00:57:33,158 - Please, give me my damn fish, Rebecca! 765 00:57:33,159 --> 00:57:37,078 - Oh! This little guy? Yeah, sure. 766 00:57:37,079 --> 00:57:38,372 [gasps] 767 00:57:39,832 --> 00:57:40,915 Huh. 768 00:57:40,916 --> 00:57:42,750 - Um... 769 00:57:42,751 --> 00:57:45,503 I know this going to make me sound like a jerk-ass, 770 00:57:45,504 --> 00:57:48,089 and this is badly timed, but I, um, 771 00:57:48,090 --> 00:57:49,716 I got his order ready. 772 00:57:49,717 --> 00:57:53,136 - Joe, could you fuck off, please? 773 00:57:53,137 --> 00:57:54,512 - You betcha. 774 00:57:54,513 --> 00:57:56,347 [laughing] 775 00:57:56,348 --> 00:57:58,392 - You got something to say there, Lee? 776 00:57:59,643 --> 00:58:02,770 - What kind of people you got working for you, Rebecca? 777 00:58:02,771 --> 00:58:07,192 'Cause I'd say you got some sick fucks in your employment. 778 00:58:07,193 --> 00:58:08,735 - Come again? 779 00:58:08,736 --> 00:58:10,403 - Who's the psycho 780 00:58:10,404 --> 00:58:13,823 in the snowplow truck that you got working for you? Hm? 781 00:58:13,824 --> 00:58:15,825 - Excuse me, the snowplow truck? 782 00:58:15,826 --> 00:58:18,161 - The guy with the snowplow truck, Rebecca! 783 00:58:18,162 --> 00:58:20,371 Mr. Plow! - I don't know what the hell 784 00:58:20,372 --> 00:58:22,957 you're talking about, Lee. 785 00:58:22,958 --> 00:58:25,543 You got a phone in this shithole? 786 00:58:25,544 --> 00:58:27,462 - Yeah. Just out here. 787 00:58:27,463 --> 00:58:30,007 - Go make the call. Get the boys here. 788 00:58:31,842 --> 00:58:34,845 [mysterious music] 789 00:58:54,698 --> 00:58:57,534 [chuckling] 790 00:59:14,510 --> 00:59:15,802 [dial tone] 791 00:59:15,803 --> 00:59:18,055 - I was gonna buy a food truck. 792 00:59:19,473 --> 00:59:23,769 I was gonna make food for people, be my own boss. 793 00:59:24,895 --> 00:59:26,896 I had it all planned, all figured out. 794 00:59:26,897 --> 00:59:29,023 It wasn't supposed to be like this. 795 00:59:29,024 --> 00:59:31,442 - I know you're a good guy, Lee. 796 00:59:31,443 --> 00:59:33,903 Despite all the shit thrown your way, 797 00:59:33,904 --> 00:59:35,697 and all not making your lucky break, 798 00:59:35,698 --> 00:59:37,657 you still persevere. 799 00:59:37,658 --> 00:59:40,410 - Yeah. - It's commendable. 800 00:59:40,411 --> 00:59:41,869 But you're just one of those guys 801 00:59:41,870 --> 00:59:45,290 that keeps on making the same mistakes. 802 00:59:45,291 --> 00:59:46,958 You're like a drunk at the bar 803 00:59:46,959 --> 00:59:49,002 who doesn't know when to quit and go home. 804 00:59:49,003 --> 00:59:50,962 And this is what happens 805 00:59:50,963 --> 00:59:53,340 when you run out on paying a debt back to me. 806 00:59:58,345 --> 01:00:00,681 [tense music] 807 01:00:19,158 --> 01:00:20,993 [thudding] 808 01:00:28,042 --> 01:00:29,418 [knocking] 809 01:00:45,851 --> 01:00:47,644 [rattling] 810 01:00:50,397 --> 01:00:52,065 What the hell? 811 01:00:52,066 --> 01:00:55,319 - Oh, Jesus Christ. - Shut up, Lee! 812 01:01:00,240 --> 01:01:02,659 [tense music] 813 01:01:15,214 --> 01:01:17,383 [breathing heavily] 814 01:01:20,219 --> 01:01:21,552 [gasps] 815 01:01:21,553 --> 01:01:23,806 [sinister music] 816 01:01:34,066 --> 01:01:36,276 [soft tense music] 817 01:01:39,822 --> 01:01:42,074 [creaking] 818 01:02:05,139 --> 01:02:06,431 [axe thuds] 819 01:02:06,432 --> 01:02:08,392 [squealing] 820 01:02:36,170 --> 01:02:37,463 - Shit... 821 01:02:59,693 --> 01:03:01,402 [shouting] 822 01:03:01,403 --> 01:03:03,446 You fucking animal! 823 01:03:03,447 --> 01:03:05,657 [shouting] 824 01:03:08,785 --> 01:03:10,454 Quick... 825 01:03:14,500 --> 01:03:16,918 [grunting] 826 01:03:16,919 --> 01:03:18,712 Please. 827 01:03:19,755 --> 01:03:21,715 I'm sorry. 828 01:03:27,596 --> 01:03:30,098 [sinister music building] 829 01:03:36,897 --> 01:03:38,106 [grunts] 830 01:03:42,945 --> 01:03:45,155 [sinister music] 831 01:04:01,129 --> 01:04:02,589 Okay... 832 01:04:20,482 --> 01:04:23,526 Where's a cop when you need one? 833 01:04:23,527 --> 01:04:27,447 We're gonna be fine, buddy. [chuckles] 834 01:04:33,328 --> 01:04:35,455 Okay... 835 01:04:40,043 --> 01:04:41,628 What? 836 01:04:42,504 --> 01:04:44,673 No... [grunts] 837 01:04:50,804 --> 01:04:55,391 [Nathan]: Dead Man's Curve is closed until further notice. 838 01:04:55,392 --> 01:04:57,393 - Shit... 839 01:04:57,394 --> 01:05:01,106 [sighs] Fucking Nathan, fuck. 840 01:05:23,545 --> 01:05:25,255 [engine revving] 841 01:05:29,259 --> 01:05:31,386 Come on! 842 01:05:33,263 --> 01:05:35,057 [sinister music] 843 01:05:52,115 --> 01:05:54,701 Oh... fuck it! 844 01:06:01,875 --> 01:06:03,960 [suspenseful music] 845 01:06:37,035 --> 01:06:39,245 What do you want from me?! 846 01:06:39,246 --> 01:06:41,498 What do you want from me? 847 01:06:43,542 --> 01:06:45,460 [engine revving] 848 01:06:48,922 --> 01:06:51,465 [low horn blaring] 849 01:06:51,466 --> 01:06:53,802 Leave me alone! 850 01:06:55,929 --> 01:06:57,806 [engine revving] 851 01:07:09,317 --> 01:07:11,361 [engine revving] 852 01:07:24,166 --> 01:07:25,709 Fuck, fuck, fuck! 853 01:07:27,419 --> 01:07:29,880 Fuck! Please, please! 854 01:07:31,173 --> 01:07:36,136 Please, leave me alone! Please! [whimpering] 855 01:07:37,471 --> 01:07:39,389 No! 856 01:07:51,026 --> 01:07:54,988 Fuck! Hold on, Reggie! 857 01:07:55,989 --> 01:07:57,866 [whimpering] 858 01:08:07,626 --> 01:08:09,294 Oh, please, God! 859 01:08:22,307 --> 01:08:24,267 [music stops abruptly] 860 01:08:28,647 --> 01:08:31,650 [brakes squealing] 861 01:08:46,706 --> 01:08:48,834 [breathing heavily] 862 01:08:55,298 --> 01:08:58,468 [soft music] 863 01:09:09,521 --> 01:09:11,273 [suspenseful music] 864 01:09:13,900 --> 01:09:15,360 Oh! 865 01:09:20,156 --> 01:09:23,535 Let... me... go! 866 01:09:24,870 --> 01:09:26,955 [whimpering] 867 01:09:38,300 --> 01:09:40,886 [grunting] 868 01:09:42,596 --> 01:09:45,265 [panting] 869 01:10:07,621 --> 01:10:10,165 [tense music] 870 01:10:34,564 --> 01:10:36,399 [laughing] 871 01:10:52,958 --> 01:10:55,835 [soft tense music] 872 01:11:25,281 --> 01:11:27,784 [brakes squealing] 873 01:12:09,534 --> 01:12:11,411 - What's his name? 874 01:12:13,705 --> 01:12:15,206 - Reggie. 875 01:12:17,167 --> 01:12:19,544 - I had a turtle once. 876 01:12:20,837 --> 01:12:22,797 Called him Buck. 877 01:12:25,717 --> 01:12:27,427 - Great. 878 01:12:29,846 --> 01:12:32,432 - Told you the mountain was dangerous. 879 01:12:39,147 --> 01:12:41,232 - Got any tools on you? 880 01:12:43,860 --> 01:12:45,402 [radio host]: Good morning, Nisswa. 881 01:12:45,403 --> 01:12:48,864 Another cold and frosty morning. But at least it ain't snowing. 882 01:12:48,865 --> 01:12:51,283 So, now down to serious business. 883 01:12:51,284 --> 01:12:52,868 Top story of the day is what's being referred to 884 01:12:52,869 --> 01:12:55,871 by the police as "the snowplow massacre". 885 01:12:55,872 --> 01:12:58,248 Reports have been heard of a maniacal snowplow 886 01:12:58,249 --> 01:13:00,084 truck driver causing mayhem. 887 01:13:00,085 --> 01:13:03,045 A house of murder was discovered on Greenwood Mountain. 888 01:13:03,046 --> 01:13:05,339 And multiple fatalities found at a local pizzeria 889 01:13:05,340 --> 01:13:09,218 outside of town, with one female survivor. 890 01:13:09,219 --> 01:13:11,095 Police have yet to comment further on this case. 891 01:13:11,096 --> 01:13:15,100 But stay tuned for more on this ongoing and breaking story. 892 01:13:16,101 --> 01:13:18,519 - Throw it away, heat it up in the microwave. 893 01:13:18,520 --> 01:13:20,730 I don't give a shit. 894 01:13:23,775 --> 01:13:25,527 - Why the hell are you only wearing one shoe? 895 01:13:26,986 --> 01:13:28,530 - How much for this? 896 01:13:33,535 --> 01:13:36,371 [soft eerie music] 897 01:13:46,339 --> 01:13:48,882 [birds chirping] 898 01:13:48,883 --> 01:13:51,302 [phone ringing] 899 01:13:55,807 --> 01:13:57,516 Hello? This is Lee. 900 01:13:57,517 --> 01:14:00,269 - Leland! Where the hell have you been? 901 01:14:00,270 --> 01:14:02,354 I've been after you all night. What's the matter? 902 01:14:02,355 --> 01:14:04,398 You complain about orders not coming in, 903 01:14:04,399 --> 01:14:06,733 but then they do come in, and you ignore them all? 904 01:14:06,734 --> 01:14:09,111 What the hell is wrong with you? What kept you? 905 01:14:09,112 --> 01:14:10,529 - Up yours, Lester. 906 01:14:10,530 --> 01:14:12,782 - What? Excus-- [call ends] 907 01:14:17,412 --> 01:14:19,997 - Hey, Gus. It's Lee. 908 01:14:19,998 --> 01:14:21,331 - What do you want, Lee? 909 01:14:21,332 --> 01:14:23,834 You want more of our time to waste? 910 01:14:23,835 --> 01:14:27,588 - I got your money. Now, that food truck is mine. 911 01:14:27,589 --> 01:14:30,549 You can tell those other buyers to go spit. 912 01:14:30,550 --> 01:14:33,010 - You got the money? You? [chuckling] 913 01:14:33,011 --> 01:14:35,554 You better not be telling me some tall tale. 914 01:14:35,555 --> 01:14:37,598 - Nope. Nope, it's real. 915 01:14:37,599 --> 01:14:40,309 - Alright. Sounds like we're in business. 916 01:14:40,310 --> 01:14:43,729 You want to come by my office and check it out? 917 01:14:43,730 --> 01:14:46,940 - You mind if I come by tomorrow? 918 01:14:46,941 --> 01:14:48,985 I had myself a rough night. 919 01:15:00,830 --> 01:15:03,332 [engine revving] 920 01:15:03,333 --> 01:15:06,628 [upbeat music] 57626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.