Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:42,168 --> 00:00:44,920
[soft music]
4
00:01:15,034 --> 00:01:18,454
[soft music continues]
5
00:01:33,427 --> 00:01:36,388
[soft mysterious music]
6
00:01:48,692 --> 00:01:50,903
[horns honking]
7
00:01:51,862 --> 00:01:54,782
[crashing]
8
00:01:56,242 --> 00:01:58,785
[soft tense music]
9
00:01:58,786 --> 00:02:00,871
[coughing]
10
00:02:04,875 --> 00:02:06,836
[coughing]
11
00:02:10,464 --> 00:02:12,424
[gasping]
12
00:02:15,469 --> 00:02:17,429
[hacking]
13
00:02:19,682 --> 00:02:21,642
[horn blaring]
14
00:02:23,936 --> 00:02:25,813
[shouting]
15
00:02:26,897 --> 00:02:28,732
[metal squealing]
16
00:02:29,650 --> 00:02:31,192
[shouting]
17
00:02:31,193 --> 00:02:33,112
[engine rumbling]
18
00:02:37,283 --> 00:02:39,535
[man shouting]
19
00:02:50,462 --> 00:02:52,840
[light rock music]
20
00:03:00,097 --> 00:03:01,682
[phone beeps]
21
00:03:02,558 --> 00:03:04,225
- Lee? It's Lester.
22
00:03:04,226 --> 00:03:05,643
We're still getting complaints
about you
23
00:03:05,644 --> 00:03:07,020
being late with orders.
24
00:03:07,021 --> 00:03:09,522
We got a rep to maintain.
Pick up the pace.
25
00:03:09,523 --> 00:03:11,482
Also, the app is working fine.
26
00:03:11,483 --> 00:03:13,109
Don't know what
you're talking about.
27
00:03:13,110 --> 00:03:14,152
[phone beeps]
28
00:03:14,153 --> 00:03:16,070
- Mr. Shaw. This is Jerry Olson
29
00:03:16,071 --> 00:03:18,156
from the Northern Lights Casino.
30
00:03:18,157 --> 00:03:21,242
I'm calling because you
walked on quite a hefty tab
31
00:03:21,243 --> 00:03:23,328
from the Dancing Fire
restaurant last night.
32
00:03:23,329 --> 00:03:26,331
Um, if you are free
in the next few hours,
33
00:03:26,332 --> 00:03:29,126
we would like you to come
and take care of this.
34
00:03:30,169 --> 00:03:32,128
Have a nice day.
[phone beeps]
35
00:03:32,129 --> 00:03:34,714
- Hello, Mr. Leland Shaw.
This is Carl Erickson.
36
00:03:34,715 --> 00:03:36,257
I'm calling to say
if you do not settle
37
00:03:36,258 --> 00:03:38,468
your late payments to us
in the next few hours...
38
00:03:38,469 --> 00:03:40,094
- Final notice?
That's the final--
39
00:03:40,095 --> 00:03:41,888
- ...cut off your heat,
power, and water.
40
00:03:41,889 --> 00:03:43,306
Hope this is crystal clear.
[phone beeps]
41
00:03:43,307 --> 00:03:47,560
- The final notice?
Oh, lo and behold.
42
00:03:47,561 --> 00:03:49,896
Okay, they're never
gonna get me.
43
00:03:49,897 --> 00:03:51,481
They're never gonna get me.
44
00:03:51,482 --> 00:03:54,275
[phone beeps]
- Hello, Leland. It's Gus.
45
00:03:54,276 --> 00:03:57,737
I know you're busy,
but I need an answer from you.
46
00:03:57,738 --> 00:04:00,573
I can't afford to wait anymore.
[knocking at door]
47
00:04:00,574 --> 00:04:04,744
I have another buyer who's going
to come back in a couple days.
48
00:04:04,745 --> 00:04:09,040
You want that food truck?
Then meet his price. Soon.
49
00:04:09,041 --> 00:04:10,376
[phone beeps]
50
00:04:13,128 --> 00:04:16,256
[sighing]
51
00:04:18,676 --> 00:04:19,969
[muttering]
52
00:04:24,223 --> 00:04:25,641
[sighs]
53
00:04:30,562 --> 00:04:31,981
[banging at door]
54
00:04:35,901 --> 00:04:37,068
What's the matter?
You forgot one?
55
00:04:37,069 --> 00:04:38,404
Ah!
56
00:04:40,406 --> 00:04:42,491
[giggling]
57
00:04:45,995 --> 00:04:48,080
[soft tense music]
58
00:04:49,039 --> 00:04:51,208
[grunting]
59
00:04:52,626 --> 00:04:54,168
[Lee groaning]
60
00:04:54,169 --> 00:04:56,170
- Maid's day off, huh?
61
00:04:56,171 --> 00:04:59,216
- Uh... Hey, Rebecca...
62
00:04:59,967 --> 00:05:02,760
- We've known each other
a long time, haven't we, Lee?
63
00:05:02,761 --> 00:05:04,470
- Uh, yep.
64
00:05:04,471 --> 00:05:06,723
- Been there to get you
out of every jam, right?
65
00:05:06,724 --> 00:05:10,018
Paid for cooking school.
66
00:05:10,019 --> 00:05:12,353
And that culinary arts course
at college.
67
00:05:12,354 --> 00:05:14,564
All the good that did you.
68
00:05:14,565 --> 00:05:16,649
I can't remember.
Was it a year you
69
00:05:16,650 --> 00:05:19,360
were there for?
- It was two.
70
00:05:19,361 --> 00:05:21,612
- Two years. That's right.
That's right.
71
00:05:21,613 --> 00:05:25,867
You know, Lee,
I like to help people out.
72
00:05:25,868 --> 00:05:31,247
And when I do, I always
expect something in return.
73
00:05:31,248 --> 00:05:33,791
And frankly, I'm getting tired
74
00:05:33,792 --> 00:05:36,210
of you continually
dicking me around
75
00:05:36,211 --> 00:05:38,379
and not paying me back my money.
76
00:05:38,380 --> 00:05:41,633
It's enough to make one mad.
77
00:05:42,342 --> 00:05:45,595
I also heard that you were at
the Northern Lights last night.
78
00:05:45,596 --> 00:05:50,267
That really,
really makes me mad.
79
00:05:51,351 --> 00:05:56,105
Are you trying to strike rich
whilst gambling with my money?
80
00:05:56,106 --> 00:05:58,649
[stammering]
- I didn't lose all your money.
81
00:05:58,650 --> 00:06:02,028
No, I...
No, I got some. Not all of it.
82
00:06:02,029 --> 00:06:04,030
But I can get the rest.
83
00:06:04,031 --> 00:06:06,574
It's. Oh, no, no, uh...
Uh, wait.
84
00:06:06,575 --> 00:06:08,285
- Shh, shh, shh!
- Uh, I...
85
00:06:09,078 --> 00:06:10,287
Uh...
86
00:06:14,583 --> 00:06:16,085
- Oh my.
87
00:06:16,919 --> 00:06:20,588
You're missing
about half. Too bad.
88
00:06:20,589 --> 00:06:22,840
[ominous music]
89
00:06:22,841 --> 00:06:24,301
Hm.
90
00:06:25,219 --> 00:06:27,512
- Wait, stop!
Hey, hey, don't hurt him!
91
00:06:27,513 --> 00:06:31,349
- You owe me 7,500 dollars, Lee.
And this ain't it!
92
00:06:31,350 --> 00:06:34,268
- Ah, fuck! Okay, I can...
- You've been wasting
93
00:06:34,269 --> 00:06:35,812
your time and mine.
94
00:06:35,813 --> 00:06:36,896
- I'm gonna get you the money,
95
00:06:36,897 --> 00:06:38,898
but just please,
put the fish down.
96
00:06:38,899 --> 00:06:41,275
- Oh please, my ass.
97
00:06:41,276 --> 00:06:43,069
Unless you're delivering
a mountain of food
98
00:06:43,070 --> 00:06:45,530
to Jeff Bezos himself
on a regular basis,
99
00:06:45,531 --> 00:06:47,991
you ain't ever
gonna make your debt.
100
00:06:48,617 --> 00:06:50,284
You got nothing to bargain with.
101
00:06:50,285 --> 00:06:54,038
- Look, I'm gonna get you
the 7,500.
102
00:06:54,039 --> 00:06:57,084
But just please
don't hurt Reggie!
103
00:06:57,960 --> 00:06:59,294
[glass shattering]
- Ugh!
104
00:07:00,129 --> 00:07:03,549
That... would've been you.
105
00:07:05,551 --> 00:07:07,927
I'm giving you until
tomorrow morning
106
00:07:07,928 --> 00:07:10,930
to get the forty-five hundred
that's missing.
107
00:07:10,931 --> 00:07:13,599
You get that money
from your grandmother's purse,
108
00:07:13,600 --> 00:07:16,519
or you start an OnlyFans
account, I don't give a fuck
109
00:07:16,520 --> 00:07:17,603
where it comes from.
110
00:07:17,604 --> 00:07:20,524
No one leaves me
with a debt unpaid.
111
00:07:21,150 --> 00:07:23,442
Mess up again,
112
00:07:23,443 --> 00:07:25,570
and the both of you
113
00:07:25,571 --> 00:07:27,781
are going to end up being sushi.
114
00:07:30,450 --> 00:07:33,787
And tie your damn shoelaces.
You look like an idiot.
115
00:07:35,581 --> 00:07:39,209
- Hey, hey!
- Save it! Come on.
116
00:07:41,795 --> 00:07:43,796
[sighs]
117
00:07:43,797 --> 00:07:45,966
[door closes]
118
00:07:46,633 --> 00:07:49,135
- Hey.
[breathing heavily]
119
00:07:49,136 --> 00:07:51,137
Oh, Reggie. Shit...
120
00:07:51,138 --> 00:07:53,182
Oh, man...
121
00:07:54,308 --> 00:07:57,144
Where am I gonna put you, man?
122
00:08:03,525 --> 00:08:04,942
You know that I'm good
for the money.
123
00:08:04,943 --> 00:08:06,777
I can make it all back.
124
00:08:06,778 --> 00:08:11,490
Fast, in a few hours,
plus interest. Hm?
125
00:08:11,491 --> 00:08:13,242
It's like a quick loan,
126
00:08:13,243 --> 00:08:16,329
and you will see it
all back again.
127
00:08:16,330 --> 00:08:17,914
[crow cawing]
128
00:08:17,915 --> 00:08:21,417
Yeah, well just think about it.
Huh?
129
00:08:21,418 --> 00:08:24,588
Okay. Okay, bye.
130
00:08:26,465 --> 00:08:28,008
[exhales slowly]
131
00:08:31,303 --> 00:08:33,222
[grunts]
132
00:08:38,518 --> 00:08:40,353
It's like I'm...
[engine starts]
133
00:08:40,354 --> 00:08:42,980
...driving you to school, buddy.
[engine squealing]
134
00:08:42,981 --> 00:08:45,399
You behave, now.
135
00:08:45,400 --> 00:08:46,859
[radio host]: Good morning,
Nisswa!
136
00:08:46,860 --> 00:08:48,194
Hope y'all are good out there.
137
00:08:48,195 --> 00:08:49,779
Seems the heavens
have opened up for us.
138
00:08:49,780 --> 00:08:51,781
You asked for snow?
Well, you got it.
139
00:08:51,782 --> 00:08:53,199
We got snow, people.
140
00:08:53,200 --> 00:08:54,617
Hope y'all remember to get
your winter tires.
141
00:08:54,618 --> 00:08:56,410
I mean, talk about
that weather, huh?
142
00:08:56,411 --> 00:08:58,246
It's pretty darn
freezing out there, am I right?
143
00:08:58,247 --> 00:09:00,164
It's for sure gonna be another
short and cold day today,
144
00:09:00,165 --> 00:09:01,874
with temperatures
dropping to minus ten.
145
00:09:01,875 --> 00:09:03,292
Nisswa Police Department
has issued a warning
146
00:09:03,293 --> 00:09:05,628
for all citizens to be careful
when out driving
147
00:09:05,629 --> 00:09:07,505
in this weather.
Don't be stupid, people.
148
00:09:07,506 --> 00:09:09,382
You do not want to be
joy riding today.
149
00:09:09,383 --> 00:09:11,175
Trust me. Be safe out there.
150
00:09:11,176 --> 00:09:13,010
But best to wrap up warm,
stoke up them fires,
151
00:09:13,011 --> 00:09:14,804
and stay inside.
152
00:09:14,805 --> 00:09:15,972
We also got another statement
153
00:09:15,973 --> 00:09:17,390
from the Nisswa
Police Department:
154
00:09:17,391 --> 00:09:18,808
two more hikers up on
Greenwood Mountain
155
00:09:18,809 --> 00:09:20,601
have vanished.
They're not sure if it's wolves
156
00:09:20,602 --> 00:09:22,895
or bears or even aliens
from outer space.
157
00:09:22,896 --> 00:09:24,272
But our good
Chief Robert Hamilton,
158
00:09:24,273 --> 00:09:25,856
the rest of Nisswa Police
Department,
159
00:09:25,857 --> 00:09:28,359
and the U.S. Fish and Wildlife
Service is on the case.
160
00:09:28,360 --> 00:09:30,861
Just stay away from Greenwood
Mountain is what I'm saying--
161
00:09:30,862 --> 00:09:32,906
[rock music playing]
162
00:09:36,118 --> 00:09:39,246
- You real, motherfucker? Fuck!
163
00:09:39,955 --> 00:09:41,957
You think it's that bad, Reggie?
164
00:09:45,210 --> 00:09:47,128
[engine revving]
165
00:09:47,129 --> 00:09:49,046
[bell on door jingling]
166
00:09:49,047 --> 00:09:50,006
[door closes]
167
00:09:50,007 --> 00:09:51,717
Okay...
168
00:09:53,593 --> 00:09:55,636
[Lee sighs]
Yeah...
169
00:09:55,637 --> 00:09:56,846
That's, uh...
[chuckles]
170
00:09:56,847 --> 00:09:58,098
- You missing something?
171
00:10:00,142 --> 00:10:02,435
I have no need for trophies.
172
00:10:02,436 --> 00:10:04,103
Why anyone would want to buy
173
00:10:04,104 --> 00:10:07,023
a trophy someone else earned,
beyond me.
174
00:10:07,024 --> 00:10:08,275
- We-- Uh...
175
00:10:09,568 --> 00:10:11,819
- This blender's missing...
half a blender.
176
00:10:11,820 --> 00:10:14,071
- Shit.
177
00:10:14,072 --> 00:10:15,531
- And I ain't running
a pet store.
178
00:10:15,532 --> 00:10:17,491
- Oh, he's... He's not for sale.
179
00:10:17,492 --> 00:10:19,494
[indistinct chatter on radio]
180
00:10:22,372 --> 00:10:25,833
Is... Is there anything here
that you really want?
181
00:10:25,834 --> 00:10:27,085
- Hm...
182
00:10:28,670 --> 00:10:30,921
Take the coffee grinder
for 20 dollars. Steak knife, 50.
183
00:10:30,922 --> 00:10:33,550
- Twenty dollars?
- Take it or leave it.
184
00:10:34,176 --> 00:10:35,844
[phone chimes]
185
00:10:43,268 --> 00:10:46,520
- Okay... Thanks.
186
00:10:46,521 --> 00:10:48,064
- Pleasure doing business
with you.
187
00:10:48,065 --> 00:10:50,609
- Yeah. Thank you, sir.
188
00:10:54,279 --> 00:10:56,239
[light folk music]
189
00:11:00,577 --> 00:11:02,495
- Well, well, well.
Look who's here.
190
00:11:02,496 --> 00:11:04,121
- Save it, Tom.
You got my order?
191
00:11:04,122 --> 00:11:06,749
- Here you go.
Coffee and donuts.
192
00:11:06,750 --> 00:11:08,876
One classic American
breakfast ready to go.
193
00:11:08,877 --> 00:11:11,588
And, hey, don't dilly-dally.
194
00:11:13,423 --> 00:11:14,965
By the way, I, uh,
195
00:11:14,966 --> 00:11:18,094
heard you got in pretty deep
into Rebecca's pocket.
196
00:11:18,095 --> 00:11:19,805
[scoffs]
197
00:11:24,184 --> 00:11:26,395
[folk music continues]
198
00:11:36,238 --> 00:11:38,615
[music fades]
199
00:11:40,617 --> 00:11:42,828
[wind howling]
200
00:11:51,711 --> 00:11:54,423
[wind howling]
201
00:11:56,675 --> 00:11:58,718
[ominous music]
202
00:12:21,116 --> 00:12:22,826
[sighs]
203
00:12:26,079 --> 00:12:27,914
- Come on, man.
204
00:12:34,880 --> 00:12:36,923
[engine rumbling]
205
00:12:41,261 --> 00:12:43,430
[ominous music continues]
206
00:12:56,610 --> 00:12:59,571
Big fella. Ain't he, Reggie?
207
00:13:00,739 --> 00:13:05,243
Sure is getting his money's
worth today with all this snow.
208
00:13:05,952 --> 00:13:07,036
[low horn blaring]
209
00:13:07,037 --> 00:13:08,538
Oh, oh!
210
00:13:09,789 --> 00:13:11,166
Road hog!
211
00:13:12,584 --> 00:13:14,377
Yeah, go s... Go, uh...
212
00:13:16,755 --> 00:13:18,715
...plow somewhere else.
213
00:13:19,341 --> 00:13:21,134
Fat-ass.
214
00:13:22,093 --> 00:13:23,219
[upbeat music]
215
00:13:23,220 --> 00:13:24,888
[engine revving]
216
00:13:30,560 --> 00:13:32,896
[wind howling]
217
00:13:34,606 --> 00:13:36,733
[upbeat music continues]
218
00:13:38,568 --> 00:13:40,236
There you go.
219
00:13:40,237 --> 00:13:42,531
Hey! What the f...?
220
00:13:58,588 --> 00:14:00,590
We got a long day ahead of us.
221
00:14:02,384 --> 00:14:04,010
Come on!
222
00:14:04,719 --> 00:14:06,721
Come on, fuck!
223
00:14:07,847 --> 00:14:09,224
Ah, fuck...
224
00:14:11,017 --> 00:14:13,185
I don't care what
the tech guys say, Lester,
225
00:14:13,186 --> 00:14:14,812
there's something
wrong with the app.
226
00:14:14,813 --> 00:14:16,689
- Have you checked the Wi-Fi?
227
00:14:16,690 --> 00:14:18,774
- Wi-Fi? What Wi-Fi?
228
00:14:18,775 --> 00:14:21,194
I've been driving around
outside all day.
229
00:14:24,864 --> 00:14:26,366
Look at our life, Reggie.
230
00:14:27,617 --> 00:14:31,495
Reginald?
Are you listening to me? Hey!
231
00:14:31,496 --> 00:14:34,582
I need some good
and high-paying orders, Lester.
232
00:14:34,583 --> 00:14:38,460
I've had, like, three today.
I should've had hundreds by now.
233
00:14:38,461 --> 00:14:41,755
- We're a big company, Lee.
We got a lot of drivers.
234
00:14:41,756 --> 00:14:44,216
- Why not send some
of that stuff my way?
235
00:14:44,217 --> 00:14:47,344
Goddammit. Goddammit...
236
00:14:47,345 --> 00:14:49,471
- Lee, if you're not
happy at RabbitEats,
237
00:14:49,472 --> 00:14:51,181
there's nothing wrong
with throwing in the towel
238
00:14:51,182 --> 00:14:52,766
and trying something else.
239
00:14:52,767 --> 00:14:54,768
- I can't afford
to do something else right now.
240
00:14:54,769 --> 00:14:56,313
I need the money.
241
00:14:56,896 --> 00:15:00,775
Oh. Thanks, Joe. Yeah,
just, uh, put it in the bag.
242
00:15:07,032 --> 00:15:09,409
[phone ringing]
243
00:15:10,035 --> 00:15:12,037
Oh...
244
00:15:13,496 --> 00:15:15,956
[phone ringing]
245
00:15:15,957 --> 00:15:17,333
[phone beeps]
246
00:15:17,334 --> 00:15:19,251
Hey! Hey, Gus!
247
00:15:19,252 --> 00:15:21,671
- Lee, did you get
my message this morning?
248
00:15:22,339 --> 00:15:25,674
- Yeah. Yeah. I'm just, uh,
I'm just working right now, Gus.
249
00:15:25,675 --> 00:15:30,971
Listen, can-can I call you back?
Uh, maybe, uh, between orders?
250
00:15:30,972 --> 00:15:34,099
- I need an answer, Lee.
You can't keep me waiting.
251
00:15:34,100 --> 00:15:36,728
Do you have the money
for food truck or no?
252
00:15:38,980 --> 00:15:42,816
- Yeah, I, I just need
a little more time--
253
00:15:42,817 --> 00:15:44,610
- You said that last week.
254
00:15:44,611 --> 00:15:47,530
If you want it,
you've got to pick up the pace.
255
00:15:48,657 --> 00:15:51,200
[suspenseful music]
256
00:15:51,201 --> 00:15:55,621
The other buyer, he's really
interested. I told you.
257
00:15:55,622 --> 00:15:58,415
- Come on!
- What did you say?
258
00:15:58,416 --> 00:16:00,834
- I-I'm gonna call you back.
259
00:16:00,835 --> 00:16:03,672
[suspenseful music continues]
260
00:16:10,095 --> 00:16:12,471
Is a goddamn six-year-old
driving this thing?
261
00:16:12,472 --> 00:16:14,474
What the hell is going on?
262
00:16:17,477 --> 00:16:21,272
[horn honking]
263
00:16:26,903 --> 00:16:29,113
Oh!
[honking]
264
00:16:29,114 --> 00:16:31,282
Damn you, Mr. Plow.
265
00:16:36,996 --> 00:16:39,081
What is this yo-yo on?
266
00:16:39,082 --> 00:16:41,000
[engine revving]
267
00:16:45,338 --> 00:16:46,715
[horn honking]
268
00:16:49,759 --> 00:16:51,136
[exhaling]
Christ!
269
00:16:52,554 --> 00:16:55,264
Oh! Oh...
270
00:16:55,265 --> 00:16:57,767
[Lee breathing heavily]
271
00:17:00,145 --> 00:17:01,771
[phone chimes]
272
00:17:04,899 --> 00:17:06,358
[exhales deeply]
273
00:17:06,359 --> 00:17:08,528
[engine squealing]
274
00:17:11,156 --> 00:17:12,949
[engine stops]
275
00:17:19,748 --> 00:17:21,540
[country music playing
over speakers]
276
00:17:21,541 --> 00:17:25,211
Hey, Howard. You got my order?
- Oh, look who it is!
277
00:17:26,296 --> 00:17:30,591
We're a little bit backed up
here today, Lee.
278
00:17:30,592 --> 00:17:32,802
Go grab a soda.
We'll get to you.
279
00:17:34,471 --> 00:17:37,223
[country music continues]
280
00:17:39,684 --> 00:17:43,228
Is it "Bring Your Pet
to Work" day?
281
00:17:43,229 --> 00:17:46,608
- Nope, Reggie's
my co-pilot today.
282
00:17:50,069 --> 00:17:52,197
[soft tense music]
283
00:17:55,450 --> 00:17:57,827
[warbled whistling]
284
00:18:01,206 --> 00:18:03,833
"We come from outer space!"
285
00:18:04,459 --> 00:18:05,794
What do you think, Reggie?
286
00:18:14,427 --> 00:18:16,345
Where is this place?
287
00:18:16,346 --> 00:18:18,306
Is this still Nisswa?
288
00:18:26,523 --> 00:18:30,108
What? Goddamn psycho.
289
00:18:30,109 --> 00:18:32,111
What's this now?
290
00:18:37,116 --> 00:18:39,118
[horn honking]
291
00:18:40,870 --> 00:18:42,288
[honking]
292
00:18:43,540 --> 00:18:45,040
[scoffs]
293
00:18:45,041 --> 00:18:47,417
What is wrong with
people today, Reggie?
294
00:18:47,418 --> 00:18:49,629
[engine revving loudly]
295
00:18:51,256 --> 00:18:53,006
Come on.
296
00:18:53,007 --> 00:18:55,260
[sirens blipping]
297
00:19:08,064 --> 00:19:10,023
There we go.
298
00:19:10,024 --> 00:19:11,693
[engine revving]
299
00:19:20,994 --> 00:19:23,704
- Hey, Leland! Whatcha doing?
300
00:19:23,705 --> 00:19:26,039
You do realize you're blocking
the path?
301
00:19:26,040 --> 00:19:27,666
People like me got places to be.
302
00:19:27,667 --> 00:19:29,835
- Yeah, didn't you see the truck
that was in my way?
303
00:19:29,836 --> 00:19:33,882
- Oh, yah! Sure did.
Looks like he was lost, huh?
304
00:19:35,008 --> 00:19:38,678
Poor guy.
Must've taken a wrong turn.
305
00:19:39,512 --> 00:19:41,388
Happens to all of us. Ha!
306
00:19:41,389 --> 00:19:44,350
[laughing]
307
00:19:45,393 --> 00:19:48,437
Anyway, I'll be seeing you.
- Wait, Nathan.
308
00:19:48,438 --> 00:19:50,856
- I've got things to do.
- Nathan.
309
00:19:50,857 --> 00:19:53,859
- I've got places to be.
- Oh? S-See ya.
310
00:19:53,860 --> 00:19:55,444
[engine revving]
311
00:19:55,445 --> 00:19:56,820
[siren honking]
312
00:19:56,821 --> 00:19:58,238
See ya...
313
00:19:58,239 --> 00:20:00,575
[sighs]
314
00:20:01,367 --> 00:20:03,578
Give me something.
315
00:20:05,413 --> 00:20:07,707
[light jazzy music]
316
00:20:10,752 --> 00:20:12,836
[announcer]: Sixty-five.
That's sixty-five.
317
00:20:12,837 --> 00:20:15,839
- Yes.
- After that, we have sixty-one.
318
00:20:15,840 --> 00:20:17,507
- No.
- Sixty-one.
319
00:20:17,508 --> 00:20:18,926
- Shit!
- Good luck to all
320
00:20:18,927 --> 00:20:20,345
the winners out there.
321
00:20:23,389 --> 00:20:25,265
- Reggie, I gotta stay awake, man.
322
00:20:25,266 --> 00:20:26,767
Come on, don't give me that.
323
00:20:26,768 --> 00:20:29,728
[indistinct radio chatter]
324
00:20:29,729 --> 00:20:33,441
Oh, shit! Come on... No?
325
00:20:35,151 --> 00:20:36,736
[sighs]
326
00:20:37,862 --> 00:20:40,489
I know that I'm giving up.
327
00:20:40,490 --> 00:20:43,368
[light upbeat music]
328
00:20:54,671 --> 00:20:57,881
You're a wise guy, Reggie.
You're a wise guy.
329
00:20:57,882 --> 00:21:00,009
A man of few words, if you will.
330
00:21:03,096 --> 00:21:06,473
You don't say much,
but uh, when you do,
331
00:21:06,474 --> 00:21:08,184
it's some philosophical shit.
332
00:21:09,352 --> 00:21:11,270
[upbeat music continues]
333
00:21:17,819 --> 00:21:19,445
[sighs]
334
00:21:35,420 --> 00:21:38,006
Oh, fuck!
335
00:21:41,092 --> 00:21:43,636
[car door alarm dinging]
336
00:22:00,069 --> 00:22:02,321
[tense music]
337
00:22:10,913 --> 00:22:11,872
[low horn blaring]
338
00:22:11,873 --> 00:22:13,207
[scoffs]
339
00:22:14,083 --> 00:22:15,083
What?
340
00:22:15,084 --> 00:22:16,836
[engine revving loudly]
341
00:22:18,129 --> 00:22:21,965
What, has he got, like, a plane
engine hooked up to that thing?
342
00:22:21,966 --> 00:22:24,802
[engine revving loudly]
343
00:22:32,351 --> 00:22:34,228
[wind howling]
344
00:22:37,565 --> 00:22:39,901
[suspenseful music]
345
00:22:46,199 --> 00:22:48,284
[low horn blaring]
346
00:22:49,702 --> 00:22:51,454
[low horn blaring]
347
00:22:59,754 --> 00:23:01,672
Back off, dude!
348
00:23:06,761 --> 00:23:08,845
[laughing]
349
00:23:08,846 --> 00:23:10,723
Shit.
350
00:23:12,892 --> 00:23:14,894
[sinister music]
351
00:23:18,898 --> 00:23:20,942
[metal squealing]
352
00:23:42,213 --> 00:23:43,714
Fuck!
353
00:23:52,598 --> 00:23:54,559
[sinister music continues]
354
00:24:06,195 --> 00:24:08,363
Where... Where the fuck
did he go?
355
00:24:08,364 --> 00:24:09,739
[breathing heavily]
356
00:24:09,740 --> 00:24:12,785
Where the fuck did he go? Fuck!
357
00:24:14,412 --> 00:24:16,539
What?
[breathing heavily]
358
00:24:17,999 --> 00:24:22,587
What? Oh, fuck. Oh, fuck.
359
00:24:27,800 --> 00:24:29,802
[light music playing]
360
00:24:30,636 --> 00:24:32,597
[billiard balls clacking]
361
00:24:35,850 --> 00:24:38,603
[indistinct chatter]
362
00:24:42,690 --> 00:24:44,775
- Oh, hiya, Lee.
363
00:24:47,236 --> 00:24:49,405
Looks like you're not the only
one on your lunch break.
364
00:24:51,490 --> 00:24:53,158
What's with the fish?
365
00:24:53,159 --> 00:24:56,328
- Uh, he's just tagging
along today.
366
00:24:56,329 --> 00:24:58,955
Good, uh...
Good seeing you again, Nathan.
367
00:24:58,956 --> 00:25:01,625
- Hey! Come on.
368
00:25:01,626 --> 00:25:04,794
It's Deputy Cummings.
Can't you see the badge? Jeez.
369
00:25:04,795 --> 00:25:06,796
- Oh, yeah. Deputy.
370
00:25:06,797 --> 00:25:10,467
Say, you sped off earlier
before I could--
371
00:25:10,468 --> 00:25:13,595
- Yeah, well, uh,
I was in a rush. You know?
372
00:25:13,596 --> 00:25:17,349
And I'm mad and cold as hell.
- Huh.
373
00:25:17,350 --> 00:25:18,975
- I've had to deal with a bunch
of idiots
374
00:25:18,976 --> 00:25:21,061
who don't listen
to the local morning radio.
375
00:25:21,062 --> 00:25:26,858
Dead Man's Curve is closed
until further notice.
376
00:25:26,859 --> 00:25:30,654
Or for good so the dumb-dumbs
don't kill themselves.
377
00:25:30,655 --> 00:25:34,282
- Huh. Have you, uh,
got anything else to report?
378
00:25:34,283 --> 00:25:37,786
- God, I am not some
Chatty Cathy
379
00:25:37,787 --> 00:25:42,458
like everyone else down at HQ.
You know that.
380
00:25:43,960 --> 00:25:45,794
But...
381
00:25:45,795 --> 00:25:48,171
between you and me,
382
00:25:48,172 --> 00:25:51,425
we've got ourselves
a wild animal situation.
383
00:25:52,593 --> 00:25:55,637
You heard about
those missing hikers?
384
00:25:55,638 --> 00:25:57,848
- Yeah. I listen
to the morning radio.
385
00:25:58,516 --> 00:26:01,227
- We haven't found
any sign of them yet.
386
00:26:01,936 --> 00:26:04,230
They just vanished.
387
00:26:05,314 --> 00:26:07,692
Like Alferd Packer's party.
388
00:26:09,068 --> 00:26:11,696
[laughing]
389
00:26:12,571 --> 00:26:14,699
Dumb big city slickers.
390
00:26:16,325 --> 00:26:18,660
You know, they should've just
watched Deliverance
391
00:26:18,661 --> 00:26:21,372
and stayed home.
392
00:26:22,206 --> 00:26:24,416
[Nathan laughing]
393
00:26:24,417 --> 00:26:26,127
Bunch of dumb-dumbs.
394
00:26:26,836 --> 00:26:30,422
Huh? Bunch of dumb-dumbs
lost in the snow.
395
00:26:30,423 --> 00:26:31,923
[chuckling]
396
00:26:31,924 --> 00:26:34,426
- Thought you said that you had
a wild animal situation.
397
00:26:34,427 --> 00:26:36,428
- Oh...
398
00:26:36,429 --> 00:26:38,514
No, no, no, no, no...
399
00:26:39,140 --> 00:26:42,684
That's just a theory,
down at HQ.
400
00:26:42,685 --> 00:26:47,564
Anyway. I'm on my break,
so I'll be seeing you, now.
401
00:26:47,565 --> 00:26:50,067
- Hey, Deputy.
- Mm-hmm?
402
00:26:53,571 --> 00:26:57,116
- Um... I wanna report
an attempted murder.
403
00:26:58,326 --> 00:26:59,535
- A what?
404
00:27:01,037 --> 00:27:05,499
An attempted murder? Ooh!
Okay.
405
00:27:06,042 --> 00:27:07,376
- So...
406
00:27:08,419 --> 00:27:10,670
some truck driver...
- Yeah?
407
00:27:10,671 --> 00:27:13,131
- ...with a snowplow...
408
00:27:13,132 --> 00:27:16,801
tried to run me off the road
today several times.
409
00:27:16,802 --> 00:27:19,929
And we nearly got hurt,
me and Reggie.
410
00:27:19,930 --> 00:27:21,849
It was the same
truck from earlier.
411
00:27:24,643 --> 00:27:27,646
- Okay. Yeah?
- Yeah.
412
00:27:29,440 --> 00:27:31,274
- Which one was it?
413
00:27:31,275 --> 00:27:34,153
[tense music]
414
00:27:36,781 --> 00:27:38,366
[ominous music]
415
00:27:41,577 --> 00:27:46,248
- Well, um... I-I didn't see
this one's license plate.
416
00:27:47,625 --> 00:27:48,959
[sighs]
417
00:27:50,378 --> 00:27:52,171
What?
[sighs deeply]
418
00:27:55,049 --> 00:27:56,966
- Oh, Leland.
419
00:27:56,967 --> 00:28:00,845
We don't exactly have
a lot to go on now, do we?
420
00:28:00,846 --> 00:28:03,515
You know, maybe it was
someone you pissed off.
421
00:28:03,516 --> 00:28:06,976
You do have that tendency
to vex people, you know?
422
00:28:06,977 --> 00:28:08,728
I guess that's why
Rebecca's gunning for you.
423
00:28:08,729 --> 00:28:10,313
- Yeah, I am getting
my shit together,
424
00:28:10,314 --> 00:28:12,357
but you guys should still
do something about her.
425
00:28:12,358 --> 00:28:14,025
Regardless of what you say,
426
00:28:14,026 --> 00:28:15,652
she ain't done nothing
427
00:28:15,653 --> 00:28:18,613
to get herself arrested
for any kind of crime.
428
00:28:18,614 --> 00:28:21,033
Hey, look. Look.
429
00:28:22,868 --> 00:28:27,997
In regards to your, uh...
truck driver.
430
00:28:27,998 --> 00:28:32,210
If you see it again,
you know the number.
431
00:28:32,211 --> 00:28:34,129
It's...
432
00:28:34,130 --> 00:28:37,425
911.
433
00:28:38,259 --> 00:28:39,384
See you soon.
434
00:28:39,385 --> 00:28:41,887
[light music continues
over speakers]
435
00:28:45,641 --> 00:28:47,767
[sighs]
436
00:28:47,768 --> 00:28:50,521
[tense music]
437
00:28:51,856 --> 00:28:53,399
[phone chimes]
438
00:28:56,735 --> 00:28:58,529
- Thank God.
439
00:29:00,114 --> 00:29:01,615
Ah, it's...
440
00:29:02,533 --> 00:29:05,035
[indistinct muttering]
441
00:29:06,954 --> 00:29:08,956
[gentle harp music]
442
00:29:11,709 --> 00:29:14,086
- I'll be right with you.
- Okay.
443
00:29:15,796 --> 00:29:18,757
[enchanting instrumental music]
444
00:29:33,189 --> 00:29:35,232
[tense music building]
445
00:29:39,403 --> 00:29:41,280
[low horn blaring]
446
00:29:42,490 --> 00:29:43,699
Oh.
447
00:29:46,952 --> 00:29:49,037
Uh...
[sniffs]
448
00:29:49,038 --> 00:29:51,874
Hey, wa... wait a minute. Um...
449
00:29:55,127 --> 00:29:56,545
It's up on the mountain?
450
00:29:58,088 --> 00:29:59,715
"Greenwood Mountain."
451
00:30:02,218 --> 00:30:04,136
Looks like
we're doing it, Reggie.
452
00:30:08,557 --> 00:30:10,518
[tense music]
453
00:30:16,190 --> 00:30:17,899
[wind howling]
454
00:30:17,900 --> 00:30:20,694
- Going up the mountain,
are we, eh?
455
00:30:22,738 --> 00:30:24,782
- Yep. Appears so.
456
00:30:25,991 --> 00:30:29,578
- Ever heard of the Dyatlov Pass
incident?
457
00:30:31,372 --> 00:30:35,960
Nine Soviets went out hiking
in the Ural Mountains.
458
00:30:38,254 --> 00:30:42,174
All of them died
under mysterious circumstances.
459
00:30:44,802 --> 00:30:47,887
No one's ever been able
to figure out why.
460
00:30:47,888 --> 00:30:49,181
[wildlife calling]
461
00:30:50,849 --> 00:30:55,229
Greenwood Mountain
is just as dangerous.
462
00:31:00,734 --> 00:31:02,570
[tense music]
463
00:31:19,003 --> 00:31:20,838
[engine squealing]
464
00:31:27,011 --> 00:31:28,470
[brakes squealing]
465
00:31:32,808 --> 00:31:34,226
- Right.
466
00:31:37,896 --> 00:31:39,982
[wildlife calling]
467
00:31:55,456 --> 00:31:57,625
[muttering indistinctly]
468
00:32:00,044 --> 00:32:02,004
[wildlife calling]
469
00:32:07,635 --> 00:32:08,844
[sniffs]
470
00:32:13,349 --> 00:32:16,018
[blowing through lips]
471
00:32:20,064 --> 00:32:21,440
[sighs]
Okay...
472
00:32:26,487 --> 00:32:30,239
Not even a thank
you or good evening. Hm.
473
00:32:30,240 --> 00:32:32,659
People these days...
474
00:32:32,660 --> 00:32:34,244
[sighs]
475
00:32:36,455 --> 00:32:37,665
Oh.
476
00:32:39,500 --> 00:32:42,044
Ask and you shall receive.
[chuckles]
477
00:32:45,089 --> 00:32:46,840
Alright.
478
00:32:50,969 --> 00:32:53,097
There we go.
479
00:32:54,264 --> 00:32:55,683
Ah...
480
00:32:59,520 --> 00:33:00,729
Oh-ho!
481
00:33:03,190 --> 00:33:05,274
That's how you do it.
482
00:33:05,275 --> 00:33:06,944
Right.
483
00:33:08,320 --> 00:33:09,697
Okay.
484
00:33:11,115 --> 00:33:12,700
Hey, Reggie.
485
00:33:26,797 --> 00:33:29,216
[ominous music]
486
00:34:07,671 --> 00:34:10,591
[sinister music]
487
00:34:20,601 --> 00:34:23,771
[breathing deeply]
488
00:34:41,830 --> 00:34:44,374
Must plow a lot of snow,
this asshole.
489
00:34:59,431 --> 00:35:02,059
Wait... 14 doll...?
490
00:35:03,644 --> 00:35:05,437
Fucking kidding me?
491
00:35:06,063 --> 00:35:09,857
You kidding me? Huh?
Asshole driver.
492
00:35:09,858 --> 00:35:11,985
Asshole! Gonna tip?
493
00:35:26,959 --> 00:35:28,627
[knocking softly]
494
00:35:30,337 --> 00:35:32,840
Jeez. Argh...
495
00:35:38,470 --> 00:35:40,346
Screw this.
[knocking loudly]
496
00:35:40,347 --> 00:35:42,057
[sinister music swells]
497
00:35:43,559 --> 00:35:45,477
Whoa. Um...
498
00:35:51,525 --> 00:35:54,903
S... Sorry! Um...
499
00:35:59,241 --> 00:36:00,659
Hello?
500
00:36:01,743 --> 00:36:03,078
[scoffs]
501
00:36:04,663 --> 00:36:06,831
[distant piano music]
502
00:36:06,832 --> 00:36:08,542
Um...
503
00:36:15,883 --> 00:36:18,218
Hello? Is-Is anybody home?
504
00:36:19,177 --> 00:36:21,179
[distant piano music continues]
505
00:36:23,307 --> 00:36:27,853
Oh, Mr. Plow, you, uh...
you're missing a tip!
506
00:36:29,187 --> 00:36:32,690
And you owe me some money for
the damages you did to my car.
507
00:36:32,691 --> 00:36:37,696
Okay, so, so...
so pay up or, uh, lawyer up.
508
00:36:38,488 --> 00:36:40,073
Yeah.
509
00:36:42,743 --> 00:36:44,869
[scoffs]
510
00:36:44,870 --> 00:36:46,788
Righteous...
511
00:36:50,000 --> 00:36:52,711
[piano music continues]
512
00:36:55,547 --> 00:36:58,090
[muttering softly]
513
00:36:58,091 --> 00:36:59,593
[piano music stops]
514
00:37:03,013 --> 00:37:05,140
[tense music]
515
00:37:14,608 --> 00:37:17,110
[sighs]
What's this?
516
00:37:20,197 --> 00:37:21,948
Oh.
517
00:37:21,949 --> 00:37:25,577
Handsome devil. Prick.
518
00:37:26,370 --> 00:37:29,748
Okay. That should be enough
for Deputy Cummings.
519
00:37:32,042 --> 00:37:34,753
[eerie music]
520
00:38:00,445 --> 00:38:01,989
[distant thud]
521
00:38:05,242 --> 00:38:06,618
Hello?
522
00:38:08,036 --> 00:38:11,248
Mark? Fuck...
523
00:38:23,260 --> 00:38:25,971
[ominous music]
524
00:39:05,469 --> 00:39:07,262
[distant muffled cry]
525
00:39:12,976 --> 00:39:15,687
[muffled mumbling]
526
00:39:34,790 --> 00:39:37,125
[muffled groaning]
527
00:39:42,339 --> 00:39:44,925
[muffled screaming]
528
00:39:48,720 --> 00:39:50,931
[Lee stammering]
529
00:39:51,932 --> 00:39:53,474
[muffled screaming]
530
00:39:53,475 --> 00:39:56,393
Why-- I don't know what
to, uh... Where is...?
531
00:39:56,394 --> 00:39:58,437
[muffled screaming]
532
00:39:58,438 --> 00:39:59,731
Where's the...?
533
00:40:01,983 --> 00:40:04,319
[muffled grunting]
534
00:40:07,864 --> 00:40:09,282
Okay...
535
00:40:16,832 --> 00:40:18,457
Whoa, whoa, whoa.
536
00:40:18,458 --> 00:40:19,917
What the hell are you doing? I--
537
00:40:19,918 --> 00:40:21,294
- Shh, shh.
538
00:40:25,590 --> 00:40:27,508
- I turned the music off.
539
00:40:27,509 --> 00:40:30,178
Oh! Hey, hey, hey, hey...
540
00:40:31,346 --> 00:40:33,306
[growling]
541
00:40:36,977 --> 00:40:39,437
[ominous music]
542
00:40:47,404 --> 00:40:49,947
[breathing heavily]
543
00:40:49,948 --> 00:40:53,368
Oh, jeez...
I'm not staying here.
544
00:40:58,206 --> 00:41:00,417
What are you doing? Hey!
545
00:41:03,461 --> 00:41:07,132
Hey, look, I think we just get
the fuck out of here, okay?
546
00:41:07,799 --> 00:41:10,177
Oh, fuck...
547
00:41:13,054 --> 00:41:15,849
Look. Listen to me, okay?
Just, just...
548
00:41:23,273 --> 00:41:24,523
What are you doing?
549
00:41:24,524 --> 00:41:25,984
[breathing heavily]
550
00:41:27,903 --> 00:41:30,572
No, no, no, no! Go!
551
00:41:35,619 --> 00:41:37,495
[panting]
552
00:41:38,496 --> 00:41:39,706
What?
553
00:41:40,916 --> 00:41:43,042
What are you...
What are you doing?
554
00:41:43,043 --> 00:41:45,003
What the hell is she doing?
555
00:41:46,922 --> 00:41:48,215
[grunts]
556
00:41:50,884 --> 00:41:52,219
Fuck...
557
00:41:57,807 --> 00:41:59,851
Fuck...
[breathing heavily]
558
00:42:01,019 --> 00:42:02,103
Fuck!
559
00:42:04,231 --> 00:42:06,066
[sinister music]
560
00:42:07,651 --> 00:42:10,028
[breathing heavily]
561
00:42:15,408 --> 00:42:16,534
Fuck.
562
00:42:21,248 --> 00:42:23,165
We're getting the hell
out of here, Reggie!
563
00:42:23,166 --> 00:42:24,667
[grunts]
564
00:42:24,668 --> 00:42:27,337
[whirring]
565
00:42:29,464 --> 00:42:31,007
[tires screeching]
566
00:42:50,986 --> 00:42:53,446
What the fuck was that?
567
00:42:56,116 --> 00:42:58,076
What the fuck was that?
568
00:43:00,787 --> 00:43:03,915
Not righteous. Not righteous.
569
00:43:07,127 --> 00:43:09,087
[car dings]
570
00:43:10,964 --> 00:43:14,508
No, no, don't!
No, come on! Come on, no!
571
00:43:14,509 --> 00:43:16,677
Fuck! Fuck!
572
00:43:16,678 --> 00:43:19,347
[whimpering]
Please...
573
00:43:22,142 --> 00:43:24,269
[tense music]
574
00:43:28,773 --> 00:43:30,775
[engine revving]
575
00:43:31,818 --> 00:43:34,529
[siren wailing]
576
00:43:35,405 --> 00:43:36,781
[thudding]
577
00:43:39,200 --> 00:43:40,784
[siren blipping]
578
00:43:40,785 --> 00:43:43,121
[indistinct police
radio chatter]
579
00:43:46,041 --> 00:43:47,541
[tense music]
580
00:43:47,542 --> 00:43:50,128
[engine sputtering]
581
00:43:57,052 --> 00:44:00,929
Oh, Nathan... I am so glad
to see you. Jesus Christ.
582
00:44:00,930 --> 00:44:02,306
- Jesus Christ indeed.
583
00:44:02,307 --> 00:44:04,391
What kind of driving was that?
Forget it's winter?!
584
00:44:04,392 --> 00:44:06,101
- Nathan, what...
585
00:44:06,102 --> 00:44:09,146
Listen to me. Okay?
Listen, you gotta--
586
00:44:09,147 --> 00:44:11,398
- I'm up here looking
for the missing hikers, okay?
587
00:44:11,399 --> 00:44:12,983
I find some wrecked car
in the trees in there.
588
00:44:12,984 --> 00:44:15,778
It's so weird.
And now this. Are you drunk?
589
00:44:15,779 --> 00:44:17,321
'Cause that was some
reckless driving.
590
00:44:17,322 --> 00:44:19,114
And stop calling me Nathan!
591
00:44:19,115 --> 00:44:20,949
It's Deputy Cummings!
592
00:44:20,950 --> 00:44:23,118
You better give me
the answers, buddy.
593
00:44:23,119 --> 00:44:25,329
And Leland... This goddamn fish.
594
00:44:25,330 --> 00:44:27,206
- Nathan, you need to get
on the walkie-talkie, okay?
595
00:44:27,207 --> 00:44:29,416
Right now.
There is someone after me.
596
00:44:29,417 --> 00:44:31,877
Mr. Plow! Okay? The snowplow
truck guy
597
00:44:31,878 --> 00:44:33,212
that-that was from before.
598
00:44:33,213 --> 00:44:35,798
He's got...
He's got some murder lodge
599
00:44:35,799 --> 00:44:38,217
up in the mountains, okay?
A woman is dead!
600
00:44:38,218 --> 00:44:39,551
- Mr. Plow?
- Yeah,
601
00:44:39,552 --> 00:44:41,512
you need to call in the cavalry!
- Leland, Mr. P--
602
00:44:41,513 --> 00:44:45,266
Mr. Plow? What are you smoking?
Huh? What are you smoking?
603
00:44:47,018 --> 00:44:48,894
- What...
- Is that your blood?
604
00:44:48,895 --> 00:44:50,396
Look at me. Look at me.
- No.
605
00:44:50,397 --> 00:44:52,356
- Is that your blood?
606
00:44:52,357 --> 00:44:55,192
Goddammit, get out of the car.
[Lee stammering]
607
00:44:55,193 --> 00:44:56,985
Get out!
608
00:44:56,986 --> 00:44:58,405
Hands!
609
00:44:59,114 --> 00:45:01,573
You know, Leland,
this is just...
610
00:45:01,574 --> 00:45:03,200
[handcuffs clinking]
This is too much.
611
00:45:03,201 --> 00:45:06,745
This is too much, okay?
Now we gotta go.
612
00:45:06,746 --> 00:45:12,210
You understand? Okay?
We gotta go. Hm?
613
00:45:17,298 --> 00:45:19,008
- Wait, you're not even gonna
read me my rights?
614
00:45:19,926 --> 00:45:21,885
[chuckling]
- Your rights?
615
00:45:21,886 --> 00:45:24,389
Shut up, Leland.
Just get in the car.
616
00:45:25,432 --> 00:45:27,642
Watch your head. Jeez.
617
00:45:31,479 --> 00:45:33,189
Goddammit.
618
00:45:38,695 --> 00:45:41,405
- Moron... You need to get
someone up here!
619
00:45:41,406 --> 00:45:43,157
- Hey, hey, hey!
620
00:45:43,158 --> 00:45:45,910
No need for name-calling, jeez.
621
00:45:47,287 --> 00:45:49,037
Dispatch, this is Car 22--
622
00:45:49,038 --> 00:45:51,666
- Nathan, you're making
a mistake!
623
00:45:52,500 --> 00:45:54,793
- It's Deputy Cummings!
Now, shut up!
624
00:45:54,794 --> 00:45:57,297
- Dispatch. What's your status?
625
00:45:58,089 --> 00:46:00,841
- Yeah, dispatch.
I was on Greenwood Mountain,
626
00:46:00,842 --> 00:46:02,384
searching for
the missing hikers.
627
00:46:02,385 --> 00:46:04,595
I got a suspect,
who was driving erratically.
628
00:46:04,596 --> 00:46:07,306
And uh, he's got blood on him.
It's not his own.
629
00:46:07,307 --> 00:46:09,976
Suspect's name is Leland Shaw.
I'm bringing him in.
630
00:46:10,685 --> 00:46:12,686
[tense music]
631
00:46:12,687 --> 00:46:14,271
What the hell is that?
632
00:46:14,272 --> 00:46:19,526
- Nathan, drive!
- I told you to shut up. Okay?
633
00:46:19,527 --> 00:46:22,529
Look, let me just see
what this guy wants.
634
00:46:22,530 --> 00:46:27,242
- No, no, no, that's Mr. Plow!
No! No, get in the car!
635
00:46:27,243 --> 00:46:30,705
- Hey! What seems to be
the trouble here?
636
00:46:32,707 --> 00:46:34,833
Turn off your engine
and get out of the truck,
637
00:46:34,834 --> 00:46:36,294
please!
638
00:46:37,170 --> 00:46:38,837
[rustling]
639
00:46:38,838 --> 00:46:40,881
Hey. Hey, Leland!
640
00:46:40,882 --> 00:46:43,842
What are you doing?
Where are you going?
641
00:46:43,843 --> 00:46:45,512
Leland!
642
00:46:46,346 --> 00:46:48,847
Hey! Where are you going?
643
00:46:48,848 --> 00:46:50,975
[plow engine rumbling]
644
00:46:51,935 --> 00:46:53,060
Stop!
645
00:46:53,061 --> 00:46:54,436
[tires screeching]
646
00:46:54,437 --> 00:46:55,646
[gun clicks]
647
00:46:55,647 --> 00:46:57,064
[gunshot]
648
00:46:57,065 --> 00:46:58,942
[engine revving]
649
00:46:59,442 --> 00:47:01,485
[gunshot]
650
00:47:01,486 --> 00:47:03,530
[low horn blaring]
651
00:47:04,572 --> 00:47:05,615
Hey! Ahh!
652
00:47:12,830 --> 00:47:14,415
- Fucking Nathan...
653
00:47:15,542 --> 00:47:18,085
Deputy fucking Cummings.
Asshole.
654
00:47:18,086 --> 00:47:21,129
Fucking Deputy fucking Dickwad!
655
00:47:21,130 --> 00:47:23,508
[breathing heavily]
656
00:47:26,219 --> 00:47:28,221
[exhales]
Shit...
657
00:47:32,684 --> 00:47:34,727
Fucking Nathan...
658
00:47:36,145 --> 00:47:38,565
This is so fucked.
659
00:47:41,401 --> 00:47:44,779
[mysterious instrumental music]
660
00:47:50,368 --> 00:47:51,910
[scoffs]
661
00:47:51,911 --> 00:47:53,538
Really?
662
00:48:05,300 --> 00:48:07,427
[breathing heavily]
663
00:48:15,435 --> 00:48:18,563
[light music playing
over speakers]
664
00:48:20,064 --> 00:48:22,442
- Keep that away from my pumps!
665
00:48:33,411 --> 00:48:35,496
[breathing heavily]
666
00:48:38,249 --> 00:48:40,251
[light music continues]
667
00:48:43,671 --> 00:48:45,840
[breathing heavily]
668
00:48:53,640 --> 00:48:55,099
[grunts]
669
00:48:57,477 --> 00:49:00,438
You break out of prison?
- I have to use the phone.
670
00:49:01,981 --> 00:49:03,815
- You gonna pay for
that water, sir?
671
00:49:03,816 --> 00:49:07,278
- Yeah. Fine. Yeah.
672
00:49:08,905 --> 00:49:12,032
- Thanks.
- Phone now? Please.
673
00:49:12,033 --> 00:49:14,034
- The phone's not working.
- What?
674
00:49:14,035 --> 00:49:16,286
- Cheapskate owner
didn't pay his phone bills.
675
00:49:16,287 --> 00:49:18,539
- What? Aren't-aren't
you the owner?
676
00:49:19,290 --> 00:49:21,083
- Sorry.
677
00:49:21,084 --> 00:49:23,627
- Well, okay,
do you have a cell phone?
678
00:49:23,628 --> 00:49:27,965
Uh, an iPhone? Android?
Fucking BlackBerry?
679
00:49:30,927 --> 00:49:32,844
[scoffs]
680
00:49:32,845 --> 00:49:36,891
Uh... Twenty...
Twenty dollars on Pump 2.
681
00:49:39,602 --> 00:49:41,187
[unsettling music]
682
00:49:43,523 --> 00:49:46,858
Hey, hey, hey, you got
a cell phone, right?
683
00:49:46,859 --> 00:49:48,695
No? Fuck!
684
00:49:50,363 --> 00:49:52,030
[intense music]
685
00:49:52,031 --> 00:49:53,658
[engine rumbling]
686
00:50:00,540 --> 00:50:02,208
[tires screeching]
687
00:50:07,422 --> 00:50:08,880
[engine rumbling]
688
00:50:08,881 --> 00:50:11,300
[low horn blaring]
689
00:50:21,144 --> 00:50:22,520
[sniffs]
690
00:50:27,608 --> 00:50:29,610
[intense music continues]
691
00:50:37,785 --> 00:50:39,746
[soft tense music]
692
00:50:47,795 --> 00:50:49,964
[tense music building]
693
00:50:58,181 --> 00:51:01,392
[phone chiming repeatedly]
694
00:51:07,273 --> 00:51:10,567
[laughing]
Oh, now they start coming in?
695
00:51:10,568 --> 00:51:13,237
[breathing heavily]
696
00:51:15,406 --> 00:51:17,199
[low horn blaring]
697
00:51:17,200 --> 00:51:18,993
Fuck!
[groans]
698
00:51:20,411 --> 00:51:22,163
[soft unsettling music]
699
00:51:28,711 --> 00:51:31,005
[breathing heavily]
700
00:51:33,216 --> 00:51:35,384
[ominous music]
701
00:51:36,511 --> 00:51:38,805
[engine revving]
702
00:51:48,606 --> 00:51:50,817
[engine revving]
703
00:51:52,902 --> 00:51:55,029
[engine rumbling]
704
00:52:00,409 --> 00:52:01,828
[exhales deeply]
705
00:52:05,665 --> 00:52:07,166
[shovel clanging]
706
00:52:07,875 --> 00:52:09,125
[gear shift clunks]
707
00:52:09,126 --> 00:52:11,045
[engine revving]
708
00:52:25,184 --> 00:52:28,479
Ah, come on, you fuck! Ah!
709
00:52:33,442 --> 00:52:34,443
Ah!
710
00:52:47,290 --> 00:52:49,667
[suspenseful music]
711
00:53:01,971 --> 00:53:04,639
[whimpering]
712
00:53:04,640 --> 00:53:06,934
Oh, God...
713
00:53:08,477 --> 00:53:11,480
[soft tense music]
714
00:53:14,150 --> 00:53:16,527
[ominous music building]
715
00:53:18,946 --> 00:53:20,740
[low horn blaring]
716
00:53:32,627 --> 00:53:34,921
[tense instrumental music]
717
00:54:01,781 --> 00:54:04,325
[tense music fades]
718
00:54:09,997 --> 00:54:12,124
[brakes squealing]
719
00:54:19,632 --> 00:54:21,842
[breathing heavily]
720
00:54:28,099 --> 00:54:30,059
[low horn blaring]
721
00:54:35,398 --> 00:54:36,941
What?
722
00:54:37,817 --> 00:54:39,860
Oh, shit...
723
00:54:41,112 --> 00:54:42,320
[low horn blaring]
724
00:54:42,321 --> 00:54:44,031
[cracking]
725
00:54:46,784 --> 00:54:48,786
[suspenseful music]
726
00:54:58,045 --> 00:55:00,047
[cracking]
727
00:55:09,432 --> 00:55:11,225
[engine revving]
728
00:55:12,643 --> 00:55:14,437
[suspenseful music continues]
729
00:55:34,957 --> 00:55:36,709
[engine rumbling]
730
00:55:39,962 --> 00:55:43,674
Yeah! Take that, motherfucker!
731
00:55:47,303 --> 00:55:50,890
That's right! Fuck yeah!
732
00:55:51,474 --> 00:55:52,725
Woo!
733
00:55:58,481 --> 00:55:59,814
[water spraying]
734
00:55:59,815 --> 00:56:02,025
[gasping]
735
00:56:02,026 --> 00:56:03,276
[laughing]
[Lee]: Fuck.
736
00:56:03,277 --> 00:56:04,903
[Rebecca]: Good morning, princess.
737
00:56:04,904 --> 00:56:06,821
- Where...
- Don't worry.
738
00:56:06,822 --> 00:56:09,240
You're fine. A-okay.
739
00:56:09,241 --> 00:56:12,494
You just had a little bump.
That's all. So, take it easy.
740
00:56:12,495 --> 00:56:16,082
- Wh-Where am I?
- You had a little accident.
741
00:56:18,000 --> 00:56:19,710
- Hey. Hey, what...?
742
00:56:22,505 --> 00:56:23,672
Um...
743
00:56:24,507 --> 00:56:26,175
Yeah, I...
744
00:56:27,843 --> 00:56:29,720
[sighs]
745
00:56:36,936 --> 00:56:39,354
Guys, I-I still got time.
746
00:56:39,355 --> 00:56:42,357
- Do you think this is
playtime in the park?
747
00:56:42,358 --> 00:56:45,151
That amount
right there is pitiful.
748
00:56:45,152 --> 00:56:47,779
Have you been driving around
with your thumb up your ass?
749
00:56:47,780 --> 00:56:50,657
And then when we catch you,
you try to run out on us?
750
00:56:50,658 --> 00:56:52,742
You're dumber than you look.
751
00:56:52,743 --> 00:56:54,369
- You were following me?
752
00:56:54,370 --> 00:56:57,413
- We were keeping an eye on you.
Just in case.
753
00:56:57,414 --> 00:57:00,000
And boy, were we right.
754
00:57:00,918 --> 00:57:03,545
Couldn't push enough chop suey, huh?
755
00:57:03,546 --> 00:57:05,713
I mean, we almost lost you there
for a little bit.
756
00:57:05,714 --> 00:57:08,049
But then we found you again.
757
00:57:08,050 --> 00:57:10,468
Lady Luck shines down on us now.
758
00:57:10,469 --> 00:57:12,262
- I wasn't running
away from you--
759
00:57:12,263 --> 00:57:14,765
- I'll be the judge of that,
you little prick!
760
00:57:16,267 --> 00:57:18,894
[breathing heavily]
761
00:57:22,064 --> 00:57:23,899
- Give me my fish.
- Excuse me?
762
00:57:25,192 --> 00:57:26,734
- Give me my damn fish.
763
00:57:26,735 --> 00:57:30,113
- Ah, I didn't quite catch that.
What did you say?
764
00:57:30,114 --> 00:57:33,158
- Please, give me
my damn fish, Rebecca!
765
00:57:33,159 --> 00:57:37,078
- Oh! This little guy?
Yeah, sure.
766
00:57:37,079 --> 00:57:38,372
[gasps]
767
00:57:39,832 --> 00:57:40,915
Huh.
768
00:57:40,916 --> 00:57:42,750
- Um...
769
00:57:42,751 --> 00:57:45,503
I know this going to make me
sound like a jerk-ass,
770
00:57:45,504 --> 00:57:48,089
and this is badly timed,
but I, um,
771
00:57:48,090 --> 00:57:49,716
I got his order ready.
772
00:57:49,717 --> 00:57:53,136
- Joe, could you fuck off, please?
773
00:57:53,137 --> 00:57:54,512
- You betcha.
774
00:57:54,513 --> 00:57:56,347
[laughing]
775
00:57:56,348 --> 00:57:58,392
- You got something
to say there, Lee?
776
00:57:59,643 --> 00:58:02,770
- What kind of people you got
working for you, Rebecca?
777
00:58:02,771 --> 00:58:07,192
'Cause I'd say you got some
sick fucks in your employment.
778
00:58:07,193 --> 00:58:08,735
- Come again?
779
00:58:08,736 --> 00:58:10,403
- Who's the psycho
780
00:58:10,404 --> 00:58:13,823
in the snowplow truck that
you got working for you? Hm?
781
00:58:13,824 --> 00:58:15,825
- Excuse me, the snowplow truck?
782
00:58:15,826 --> 00:58:18,161
- The guy with
the snowplow truck, Rebecca!
783
00:58:18,162 --> 00:58:20,371
Mr. Plow!
- I don't know what the hell
784
00:58:20,372 --> 00:58:22,957
you're talking about, Lee.
785
00:58:22,958 --> 00:58:25,543
You got a phone
in this shithole?
786
00:58:25,544 --> 00:58:27,462
- Yeah. Just out here.
787
00:58:27,463 --> 00:58:30,007
- Go make the call.
Get the boys here.
788
00:58:31,842 --> 00:58:34,845
[mysterious music]
789
00:58:54,698 --> 00:58:57,534
[chuckling]
790
00:59:14,510 --> 00:59:15,802
[dial tone]
791
00:59:15,803 --> 00:59:18,055
- I was gonna buy a food truck.
792
00:59:19,473 --> 00:59:23,769
I was gonna make food
for people, be my own boss.
793
00:59:24,895 --> 00:59:26,896
I had it all planned,
all figured out.
794
00:59:26,897 --> 00:59:29,023
It wasn't supposed
to be like this.
795
00:59:29,024 --> 00:59:31,442
- I know you're a good guy, Lee.
796
00:59:31,443 --> 00:59:33,903
Despite all the shit
thrown your way,
797
00:59:33,904 --> 00:59:35,697
and all not making
your lucky break,
798
00:59:35,698 --> 00:59:37,657
you still persevere.
799
00:59:37,658 --> 00:59:40,410
- Yeah.
- It's commendable.
800
00:59:40,411 --> 00:59:41,869
But you're just
one of those guys
801
00:59:41,870 --> 00:59:45,290
that keeps on making
the same mistakes.
802
00:59:45,291 --> 00:59:46,958
You're like a drunk at the bar
803
00:59:46,959 --> 00:59:49,002
who doesn't know when
to quit and go home.
804
00:59:49,003 --> 00:59:50,962
And this is what happens
805
00:59:50,963 --> 00:59:53,340
when you run out
on paying a debt back to me.
806
00:59:58,345 --> 01:00:00,681
[tense music]
807
01:00:19,158 --> 01:00:20,993
[thudding]
808
01:00:28,042 --> 01:00:29,418
[knocking]
809
01:00:45,851 --> 01:00:47,644
[rattling]
810
01:00:50,397 --> 01:00:52,065
What the hell?
811
01:00:52,066 --> 01:00:55,319
- Oh, Jesus Christ.
- Shut up, Lee!
812
01:01:00,240 --> 01:01:02,659
[tense music]
813
01:01:15,214 --> 01:01:17,383
[breathing heavily]
814
01:01:20,219 --> 01:01:21,552
[gasps]
815
01:01:21,553 --> 01:01:23,806
[sinister music]
816
01:01:34,066 --> 01:01:36,276
[soft tense music]
817
01:01:39,822 --> 01:01:42,074
[creaking]
818
01:02:05,139 --> 01:02:06,431
[axe thuds]
819
01:02:06,432 --> 01:02:08,392
[squealing]
820
01:02:36,170 --> 01:02:37,463
- Shit...
821
01:02:59,693 --> 01:03:01,402
[shouting]
822
01:03:01,403 --> 01:03:03,446
You fucking animal!
823
01:03:03,447 --> 01:03:05,657
[shouting]
824
01:03:08,785 --> 01:03:10,454
Quick...
825
01:03:14,500 --> 01:03:16,918
[grunting]
826
01:03:16,919 --> 01:03:18,712
Please.
827
01:03:19,755 --> 01:03:21,715
I'm sorry.
828
01:03:27,596 --> 01:03:30,098
[sinister music building]
829
01:03:36,897 --> 01:03:38,106
[grunts]
830
01:03:42,945 --> 01:03:45,155
[sinister music]
831
01:04:01,129 --> 01:04:02,589
Okay...
832
01:04:20,482 --> 01:04:23,526
Where's a cop when you need one?
833
01:04:23,527 --> 01:04:27,447
We're gonna be fine, buddy.
[chuckles]
834
01:04:33,328 --> 01:04:35,455
Okay...
835
01:04:40,043 --> 01:04:41,628
What?
836
01:04:42,504 --> 01:04:44,673
No...
[grunts]
837
01:04:50,804 --> 01:04:55,391
[Nathan]: Dead Man's Curve
is closed until further notice.
838
01:04:55,392 --> 01:04:57,393
- Shit...
839
01:04:57,394 --> 01:05:01,106
[sighs]
Fucking Nathan, fuck.
840
01:05:23,545 --> 01:05:25,255
[engine revving]
841
01:05:29,259 --> 01:05:31,386
Come on!
842
01:05:33,263 --> 01:05:35,057
[sinister music]
843
01:05:52,115 --> 01:05:54,701
Oh... fuck it!
844
01:06:01,875 --> 01:06:03,960
[suspenseful music]
845
01:06:37,035 --> 01:06:39,245
What do you want from me?!
846
01:06:39,246 --> 01:06:41,498
What do you want from me?
847
01:06:43,542 --> 01:06:45,460
[engine revving]
848
01:06:48,922 --> 01:06:51,465
[low horn blaring]
849
01:06:51,466 --> 01:06:53,802
Leave me alone!
850
01:06:55,929 --> 01:06:57,806
[engine revving]
851
01:07:09,317 --> 01:07:11,361
[engine revving]
852
01:07:24,166 --> 01:07:25,709
Fuck, fuck, fuck!
853
01:07:27,419 --> 01:07:29,880
Fuck! Please, please!
854
01:07:31,173 --> 01:07:36,136
Please, leave me alone! Please!
[whimpering]
855
01:07:37,471 --> 01:07:39,389
No!
856
01:07:51,026 --> 01:07:54,988
Fuck! Hold on, Reggie!
857
01:07:55,989 --> 01:07:57,866
[whimpering]
858
01:08:07,626 --> 01:08:09,294
Oh, please, God!
859
01:08:22,307 --> 01:08:24,267
[music stops abruptly]
860
01:08:28,647 --> 01:08:31,650
[brakes squealing]
861
01:08:46,706 --> 01:08:48,834
[breathing heavily]
862
01:08:55,298 --> 01:08:58,468
[soft music]
863
01:09:09,521 --> 01:09:11,273
[suspenseful music]
864
01:09:13,900 --> 01:09:15,360
Oh!
865
01:09:20,156 --> 01:09:23,535
Let... me... go!
866
01:09:24,870 --> 01:09:26,955
[whimpering]
867
01:09:38,300 --> 01:09:40,886
[grunting]
868
01:09:42,596 --> 01:09:45,265
[panting]
869
01:10:07,621 --> 01:10:10,165
[tense music]
870
01:10:34,564 --> 01:10:36,399
[laughing]
871
01:10:52,958 --> 01:10:55,835
[soft tense music]
872
01:11:25,281 --> 01:11:27,784
[brakes squealing]
873
01:12:09,534 --> 01:12:11,411
- What's his name?
874
01:12:13,705 --> 01:12:15,206
- Reggie.
875
01:12:17,167 --> 01:12:19,544
- I had a turtle once.
876
01:12:20,837 --> 01:12:22,797
Called him Buck.
877
01:12:25,717 --> 01:12:27,427
- Great.
878
01:12:29,846 --> 01:12:32,432
- Told you the mountain
was dangerous.
879
01:12:39,147 --> 01:12:41,232
- Got any tools on you?
880
01:12:43,860 --> 01:12:45,402
[radio host]: Good morning,
Nisswa.
881
01:12:45,403 --> 01:12:48,864
Another cold and frosty morning.
But at least it ain't snowing.
882
01:12:48,865 --> 01:12:51,283
So, now down
to serious business.
883
01:12:51,284 --> 01:12:52,868
Top story of the day
is what's being referred to
884
01:12:52,869 --> 01:12:55,871
by the police
as "the snowplow massacre".
885
01:12:55,872 --> 01:12:58,248
Reports have been heard
of a maniacal snowplow
886
01:12:58,249 --> 01:13:00,084
truck driver causing mayhem.
887
01:13:00,085 --> 01:13:03,045
A house of murder was discovered
on Greenwood Mountain.
888
01:13:03,046 --> 01:13:05,339
And multiple fatalities
found at a local pizzeria
889
01:13:05,340 --> 01:13:09,218
outside of town,
with one female survivor.
890
01:13:09,219 --> 01:13:11,095
Police have yet
to comment further on this case.
891
01:13:11,096 --> 01:13:15,100
But stay tuned for more on this
ongoing and breaking story.
892
01:13:16,101 --> 01:13:18,519
- Throw it away,
heat it up in the microwave.
893
01:13:18,520 --> 01:13:20,730
I don't give a shit.
894
01:13:23,775 --> 01:13:25,527
- Why the hell are you
only wearing one shoe?
895
01:13:26,986 --> 01:13:28,530
- How much for this?
896
01:13:33,535 --> 01:13:36,371
[soft eerie music]
897
01:13:46,339 --> 01:13:48,882
[birds chirping]
898
01:13:48,883 --> 01:13:51,302
[phone ringing]
899
01:13:55,807 --> 01:13:57,516
Hello? This is Lee.
900
01:13:57,517 --> 01:14:00,269
- Leland! Where the hell
have you been?
901
01:14:00,270 --> 01:14:02,354
I've been after you all night.
What's the matter?
902
01:14:02,355 --> 01:14:04,398
You complain about orders
not coming in,
903
01:14:04,399 --> 01:14:06,733
but then they do come in,
and you ignore them all?
904
01:14:06,734 --> 01:14:09,111
What the hell is wrong with you?
What kept you?
905
01:14:09,112 --> 01:14:10,529
- Up yours, Lester.
906
01:14:10,530 --> 01:14:12,782
- What? Excus--
[call ends]
907
01:14:17,412 --> 01:14:19,997
- Hey, Gus. It's Lee.
908
01:14:19,998 --> 01:14:21,331
- What do you want, Lee?
909
01:14:21,332 --> 01:14:23,834
You want more
of our time to waste?
910
01:14:23,835 --> 01:14:27,588
- I got your money.
Now, that food truck is mine.
911
01:14:27,589 --> 01:14:30,549
You can tell those other buyers
to go spit.
912
01:14:30,550 --> 01:14:33,010
- You got the money? You?
[chuckling]
913
01:14:33,011 --> 01:14:35,554
You better not be telling me
some tall tale.
914
01:14:35,555 --> 01:14:37,598
- Nope. Nope, it's real.
915
01:14:37,599 --> 01:14:40,309
- Alright. Sounds like
we're in business.
916
01:14:40,310 --> 01:14:43,729
You want to come by my office
and check it out?
917
01:14:43,730 --> 01:14:46,940
- You mind
if I come by tomorrow?
918
01:14:46,941 --> 01:14:48,985
I had myself a rough night.
919
01:15:00,830 --> 01:15:03,332
[engine revving]
920
01:15:03,333 --> 01:15:06,628
[upbeat music]
57626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.