Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,502 --> 00:00:04,437
(siren wailing)
2
00:00:04,838 --> 00:00:05,838
GINA:
This is ridiculous.
3
00:00:05,839 --> 00:00:07,039
DAVID:
It's a precaution.
4
00:00:07,040 --> 00:00:08,340
I can walk.
PARAMEDIC: Sorry.
Regulations.
5
00:00:08,341 --> 00:00:09,575
What seems to
be the trouble?
6
00:00:09,576 --> 00:00:10,743
There's no trouble.
7
00:00:10,744 --> 00:00:12,711
LOC two minutes, vitals are
stable, no history of trauma.
8
00:00:12,712 --> 00:00:14,613
Look, I don't even know
why I'm here, all right?
9
00:00:14,614 --> 00:00:16,081
Why don't you tell
me what happened?
10
00:00:16,082 --> 00:00:17,316
Nothing happened.
11
00:00:17,317 --> 00:00:18,517
She collapsed.
12
00:00:18,518 --> 00:00:19,818
I fainted. I fainted.
13
00:00:19,819 --> 00:00:21,487
Did you hit
your head?
No, I didn't hit my head.
14
00:00:21,488 --> 00:00:22,821
Are you on any
medications?
No, I'm not...
15
00:00:22,822 --> 00:00:24,590
Are you pregnant?
No, I'm not.
Are you pregnant?
No, I'm not.
16
00:00:24,591 --> 00:00:25,958
Look it, I have to go.
17
00:00:25,959 --> 00:00:27,292
All right?
You were unconscious
for two minutes.
18
00:00:27,293 --> 00:00:29,495
I want to run some blood tests
and monitor you overnight
19
00:00:29,496 --> 00:00:30,963
to find out why.
20
00:00:30,964 --> 00:00:32,731
Did you hear what I said?
I have to go.
21
00:00:32,732 --> 00:00:33,932
Two minutes is
a long time.
22
00:00:33,933 --> 00:00:35,134
If I were you, I'd
want to know why.
23
00:00:35,135 --> 00:00:39,304
I want a CBC, chem panel,
tox screen and ETOH level.
24
00:00:39,305 --> 00:00:40,707
I'll check in later.
25
00:00:44,611 --> 00:00:45,944
DAVID:
What?
26
00:00:45,945 --> 00:00:47,746
Gina, I thought you were dead.
27
00:00:47,747 --> 00:00:48,847
Well, obviously, I'm not.
28
00:00:48,848 --> 00:00:49,982
I got scared.
Look,
29
00:00:49,983 --> 00:00:51,417
I am not staying here,
all right?
30
00:00:51,418 --> 00:00:53,018
I don't need needles
stuck in my arm.
31
00:00:53,019 --> 00:00:53,986
Fine.
And I don't need
any blood tests.
32
00:00:53,987 --> 00:00:55,521
Fine.
And I definitely don't need
33
00:00:55,522 --> 00:00:56,822
you taking
care of me.
34
00:00:56,823 --> 00:00:58,758
Fine. I'm just trying to help.
35
00:01:04,731 --> 00:01:06,331
So, what do you think?
36
00:01:06,332 --> 00:01:10,469
If that's the message you want
to put out there, be my guest.
37
00:01:10,470 --> 00:01:11,570
Oh, well, that's...
38
00:01:11,571 --> 00:01:13,573
Thanks for your help.
39
00:01:15,108 --> 00:01:18,510
Kel, what happened to you
was a crime of violence,
Kel, what happened to you
was a crime of violence,
40
00:01:18,511 --> 00:01:19,778
not of sex.
41
00:01:19,779 --> 00:01:22,247
It wasn't about wearing
provocative dresses.
42
00:01:22,248 --> 00:01:25,151
It wasn't
anything you did.
43
00:01:26,052 --> 00:01:28,454
You know, I saw Matt outside.
44
00:01:28,455 --> 00:01:30,255
He told me he misses you.
45
00:01:30,256 --> 00:01:32,724
Yeah, I saw him, too.
46
00:01:32,725 --> 00:01:35,961
I just don't know
what to say to him.
47
00:01:35,962 --> 00:01:37,297
He'll understand.
48
00:01:38,431 --> 00:01:40,833
I just don't want him to know.
49
00:01:40,834 --> 00:01:43,669
You know, I don't want him...
50
00:01:43,670 --> 00:01:45,137
(sighs)
51
00:01:45,138 --> 00:01:46,939
I don't know
what I want anymore.
52
00:01:46,940 --> 00:01:48,207
He loves you.
53
00:01:48,208 --> 00:01:50,175
What happened is
not gonna change that.
54
00:01:50,176 --> 00:01:51,343
Yeah.
55
00:01:51,344 --> 00:01:54,413
I'm gonna go for a walk,
you know, to the beach.
56
00:01:54,414 --> 00:01:55,247
Okay, I'll come with.
57
00:01:55,248 --> 00:01:57,416
No, it's okay.
58
00:01:57,417 --> 00:01:59,184
No, I'll just close up.
Donna,
59
00:01:59,185 --> 00:02:00,486
I want to be alone.
60
00:02:00,487 --> 00:02:02,388
Okay?
61
00:02:03,456 --> 00:02:06,258
Matt's gonna want
to hold your hand.
62
00:02:06,259 --> 00:02:07,593
He's gonna want
63
00:02:07,594 --> 00:02:10,129
to kiss you, he's gonna want
to have sex with you.
64
00:02:11,664 --> 00:02:13,432
He's not gonna understand
when you don't.
65
00:02:13,433 --> 00:02:16,768
I just can't tell him.
66
00:02:16,769 --> 00:02:18,971
He'll help you if you do.
67
00:02:18,972 --> 00:02:21,341
If you don't, I'm worried
you're gonna lose him.
68
00:02:25,645 --> 00:02:28,448
Me, too.
69
00:02:40,593 --> 00:02:43,729
I'm deposing your wife's lover
on Thursday.
70
00:02:43,730 --> 00:02:45,864
No, I don't recommend
you being there.
71
00:02:45,865 --> 00:02:47,266
Counselor?
72
00:02:47,267 --> 00:02:49,434
Would you hold
one moment?
73
00:02:49,435 --> 00:02:50,736
You and me--
74
00:02:50,737 --> 00:02:52,204
we have some business
to attend to.
75
00:02:52,205 --> 00:02:54,206
Joe, I'm busy.
Night of the breaking
and entering,
Joe, I'm busy.
Night of the breaking
and entering,
76
00:02:54,207 --> 00:02:55,841
cops beat me.
77
00:02:55,842 --> 00:02:58,343
Nightsticks, Tasers,
full Rodney King.
78
00:02:58,344 --> 00:02:59,478
I think
we got a case.
79
00:02:59,479 --> 00:03:00,547
You as victim.
80
00:03:03,616 --> 00:03:05,385
I'm seeing double,
I got migraines.
81
00:03:06,719 --> 00:03:08,588
I want to sue.
82
00:03:09,722 --> 00:03:11,456
All right, sit tight.
83
00:03:11,457 --> 00:03:13,359
I'll be off in a minute.
84
00:03:18,464 --> 00:03:20,667
♪ ♪
85
00:03:47,226 --> 00:03:49,329
♪ ♪
86
00:04:13,219 --> 00:04:15,154
♪ ♪
87
00:04:20,627 --> 00:04:24,529
{\an8}♪ I said to myself, "Oh, my God,
girl, I miss you" ♪
88
00:04:24,530 --> 00:04:27,366
{\an8}♪ I'm lost in the thought
of the last time I kissed you ♪
89
00:04:27,367 --> 00:04:31,370
{\an8}♪ 'Cause I need you
like a drug ♪
90
00:04:31,371 --> 00:04:37,542
{\an8}♪ Well, I close my eyes
just so I can see you ♪
91
00:04:37,543 --> 00:04:43,215
{\an8}♪ Roll down the window
just so I can breathe you ♪
92
00:04:43,216 --> 00:04:45,517
{\an8}♪ Sometimes it's crazy
when you walk away ♪
93
00:04:45,518 --> 00:04:48,387
{\an8}♪ But I know you'll call me,
it'll be okay ♪
94
00:04:48,388 --> 00:04:50,889
{\an8}♪ The story's the same
every time ♪
95
00:04:50,890 --> 00:04:53,058
(knocking)
96
00:04:53,059 --> 00:04:55,761
♪ As hard as you can push me
and cuss me out... ♪
97
00:04:55,762 --> 00:04:57,462
Hi.
98
00:04:57,463 --> 00:04:59,031
How you doing?
99
00:04:59,032 --> 00:05:00,499
The doctor says I have
100
00:05:00,500 --> 00:05:02,501
an imbalance or...
101
00:05:02,502 --> 00:05:03,602
(laughs)
102
00:05:03,603 --> 00:05:04,803
I don't know.
103
00:05:04,804 --> 00:05:06,738
Electrolyte something.
104
00:05:06,739 --> 00:05:08,974
Sounds serious.
No, it's...
105
00:05:08,975 --> 00:05:10,409
It's really not.
106
00:05:10,410 --> 00:05:12,177
Well, I just
107
00:05:12,178 --> 00:05:14,446
thought you might want to know
that I was okay.
108
00:05:14,447 --> 00:05:16,248
Good. I'm glad.
109
00:05:16,249 --> 00:05:18,950
I'll see you later.
110
00:05:18,951 --> 00:05:20,520
You can tell me.
111
00:05:25,525 --> 00:05:28,627
Whatever...
112
00:05:28,628 --> 00:05:31,163
Whatever it is, um...
113
00:05:31,164 --> 00:05:33,165
you can...
114
00:05:33,166 --> 00:05:35,300
you can tell me.
115
00:05:35,301 --> 00:05:37,669
Did you know that,
when I was 12 years old,
116
00:05:37,670 --> 00:05:41,473
I was the top-ranked skater
in the country?
117
00:05:41,474 --> 00:05:42,742
No.
118
00:05:49,015 --> 00:05:53,085
And then adolescence struck,
and I got hips and curves
119
00:05:53,086 --> 00:05:54,586
and stuff.
120
00:05:54,587 --> 00:05:56,221
Hips and curves?
121
00:05:56,222 --> 00:05:58,091
It's a bad thing?
122
00:06:00,526 --> 00:06:02,494
Yeah, it just means
that I had
123
00:06:02,495 --> 00:06:04,664
to skate harder, and...
124
00:06:06,165 --> 00:06:08,300
...I just did worse.
125
00:06:08,301 --> 00:06:11,303
I just always felt like
if I could just
126
00:06:11,304 --> 00:06:13,139
have a different body.
127
00:06:17,243 --> 00:06:19,145
After I eat, I throw up.
128
00:06:20,580 --> 00:06:23,649
I just did it a little bit
at first, and then...
129
00:06:25,384 --> 00:06:27,686
...I started doing it
all the time.
130
00:06:27,687 --> 00:06:29,488
Did it change anything?
131
00:06:29,489 --> 00:06:32,124
Not in skating, but...
132
00:06:32,125 --> 00:06:33,959
I don't know, in life,
133
00:06:33,960 --> 00:06:35,694
I guess, it makes me feel
134
00:06:35,695 --> 00:06:38,330
like I have some sense
of control again.
135
00:06:38,331 --> 00:06:41,500
Thank you for telling me.
136
00:06:41,501 --> 00:06:43,803
You're the first person
I've told.
137
00:06:55,314 --> 00:06:57,883
I was there.
138
00:06:57,884 --> 00:07:00,152
What?
139
00:07:00,153 --> 00:07:02,155
I heard her scream.
140
00:07:04,357 --> 00:07:07,359
Did you s...
Did you see anything?
141
00:07:07,360 --> 00:07:09,495
H-Happened in the alley.
142
00:07:11,030 --> 00:07:12,230
She, uh...
143
00:07:12,231 --> 00:07:13,298
She knocked these over.
144
00:07:13,299 --> 00:07:14,366
Did you see him?
145
00:07:14,367 --> 00:07:16,501
Heard her scream.
146
00:07:16,502 --> 00:07:18,470
Look, lady, this is
really important to me.
147
00:07:18,471 --> 00:07:20,205
I-I went out to the street,
148
00:07:20,206 --> 00:07:21,640
tried to get somebody
to pay attention.
149
00:07:21,641 --> 00:07:23,141
Okay, did you
see anything?
No!
150
00:07:23,142 --> 00:07:25,443
No, I-I didn't.
151
00:07:25,444 --> 00:07:27,379
The people on the street
thought I was crazy.
152
00:07:27,380 --> 00:07:28,815
Imagine that.
153
00:07:32,685 --> 00:07:34,654
God bless you for
what you're doing.
154
00:07:48,401 --> 00:07:49,501
(roars)
155
00:07:49,502 --> 00:07:50,702
(laughs)
156
00:07:50,703 --> 00:07:51,903
We got a mention!
Oh, Janet.
157
00:07:51,904 --> 00:07:53,138
I was standing in line
158
00:07:53,139 --> 00:07:54,906
at the Coffee Bean, right,
and there it was.
159
00:07:54,907 --> 00:07:56,908
Oh, Janet, you're about to
witness a very symbolic moment.
160
00:07:56,909 --> 00:07:58,343
The Chronicle's
"Media Focus" column.
161
00:07:58,344 --> 00:07:59,845
Listen it says, "Among new
publishing ventures..."
Ooh!
162
00:07:59,846 --> 00:08:01,746
One that I've been waiting for
a long, long, long, long time.
163
00:08:01,747 --> 00:08:03,114
"...the Los Angeles-based
Beverly Beat continues
164
00:08:03,115 --> 00:08:04,449
"to impress
with crisp writing...
165
00:08:04,450 --> 00:08:05,617
I'm gonna kill
the calculator.
166
00:08:05,618 --> 00:08:07,819
...and smart, niche-oriented,
Gen X tabloid stories."
167
00:08:07,820 --> 00:08:09,120
The accountant called.
168
00:08:09,121 --> 00:08:11,157
He said we can
afford batteries.
169
00:08:14,994 --> 00:08:16,595
Oh!
Aah!
170
00:08:16,596 --> 00:08:18,230
That was my moment.
171
00:08:18,231 --> 00:08:19,531
I really hated that thing.
172
00:08:19,532 --> 00:08:21,399
Do you know what this means?
173
00:08:21,400 --> 00:08:24,402
This means that we finally
have a valid profession.
174
00:08:24,403 --> 00:08:26,271
This means that my mom
can finally put me
175
00:08:26,272 --> 00:08:27,806
in the Christmas letter.
176
00:08:27,807 --> 00:08:28,840
It was touch-and-go
for a while.
177
00:08:28,841 --> 00:08:30,308
Yes.
178
00:08:30,309 --> 00:08:31,543
Mmm!
179
00:08:31,544 --> 00:08:32,911
But you stuck to your vision.
180
00:08:32,912 --> 00:08:35,780
You-You found the perfect
combination of salacious rumor.
181
00:08:35,781 --> 00:08:38,083
Bold-faced... half-truths.
182
00:08:38,084 --> 00:08:39,217
You're brilliant.
183
00:08:39,218 --> 00:08:40,785
Crisp.
Okay.
184
00:08:40,786 --> 00:08:42,621
Here's what we need.
You ready?
Yeah.
Here's what we need.
You ready?
Yeah.
185
00:08:42,622 --> 00:08:44,189
We need a
new scanner.
Cha-ching.
186
00:08:44,190 --> 00:08:46,424
More spot color in
the center section.
187
00:08:46,425 --> 00:08:48,059
Cha-ching.
An assistant editor.
Cha-ching.
An assistant editor.
188
00:08:48,060 --> 00:08:49,828
You're in luck.
189
00:08:49,829 --> 00:08:51,596
I have 20 black lights
for tonight's event.
190
00:08:51,597 --> 00:08:53,431
Yes! Yes!
191
00:08:53,432 --> 00:08:55,066
The Beat rented After Dark
192
00:08:55,067 --> 00:08:57,736
for a little in-the-black,
celebratory blowout.
193
00:08:57,737 --> 00:09:01,006
Uh-huh. We are reinvesting the
rest of the money, aren't we?
194
00:09:01,007 --> 00:09:04,576
Oh, definitely, but we're gonna
invest in the distribution end.
195
00:09:04,577 --> 00:09:05,543
See, Janet, I want
196
00:09:05,544 --> 00:09:07,312
to take this paper national
in a year.
197
00:09:07,313 --> 00:09:08,747
Maybe international in two.
198
00:09:08,748 --> 00:09:10,682
Who knows? I could be
the next Ted Turner.
199
00:09:10,683 --> 00:09:11,616
Or Larry Flynt.
200
00:09:11,617 --> 00:09:13,818
Well, in any event,
201
00:09:13,819 --> 00:09:16,788
all the news that's unfit,
we print. Yeah!
202
00:09:16,789 --> 00:09:18,523
(laughs)
203
00:09:18,524 --> 00:09:20,392
Are you okay?
204
00:09:20,393 --> 00:09:22,327
Uh, yeah.
205
00:09:22,328 --> 00:09:24,262
Has Donna talked to you
about us?
206
00:09:24,263 --> 00:09:25,497
No. Why?
207
00:09:25,498 --> 00:09:26,998
No reason.
208
00:09:26,999 --> 00:09:28,700
STEVE:
And I want a
new phone system,
209
00:09:28,701 --> 00:09:30,802
and a new cooler--
one that actually chills
210
00:09:30,803 --> 00:09:32,671
the water instead of just
holding it at room temperature.
211
00:09:32,672 --> 00:09:35,240
How do you put up with this guy?
212
00:09:35,241 --> 00:09:36,408
Oh, it's easy.
213
00:09:36,409 --> 00:09:37,442
It's low self-esteem.
214
00:09:37,443 --> 00:09:39,077
(laughs)
215
00:09:39,078 --> 00:09:40,011
MATT:
Kelly?
216
00:09:40,012 --> 00:09:41,079
KELLY:
Just go away, Matt.
217
00:09:41,080 --> 00:09:42,847
Kelly?
Are you
listening to me?
Kelly?
Are you
listening to me?
218
00:09:42,848 --> 00:09:44,716
No, but I was
the other night
219
00:09:44,717 --> 00:09:46,819
when you said
things are great between us.
220
00:09:47,753 --> 00:09:49,754
Well, they're not.
221
00:09:49,755 --> 00:09:51,990
Kelly, I'm trying
to make you feel better.
222
00:09:51,991 --> 00:09:53,024
I'm trying to help.
223
00:09:53,025 --> 00:09:55,527
You can't.
224
00:09:55,528 --> 00:09:57,796
Not if it's about us.
225
00:09:57,797 --> 00:10:01,666
Not if you suddenly realized
what I've known all along--
226
00:10:01,667 --> 00:10:04,170
that you're light years
too good for me.
227
00:10:05,938 --> 00:10:08,239
You didn't just realize that,
did you?
228
00:10:08,240 --> 00:10:11,409
No.
229
00:10:11,410 --> 00:10:13,411
Then I can help, see?
230
00:10:13,412 --> 00:10:14,646
And nothing you can do
231
00:10:14,647 --> 00:10:17,148
or say, or anywhere
you decide to go is going
232
00:10:17,149 --> 00:10:19,118
to keep me from trying,
you got that?
233
00:10:26,993 --> 00:10:29,028
I was raped.
234
00:10:31,397 --> 00:10:33,466
What?
235
00:10:35,234 --> 00:10:37,402
What?
236
00:10:37,403 --> 00:10:39,505
When? When?
237
00:10:40,806 --> 00:10:43,274
Listen to me.
238
00:10:43,275 --> 00:10:45,744
I want you
to tell me everything.
239
00:10:45,745 --> 00:10:48,246
But I want you to know
that I love you,
240
00:10:48,247 --> 00:10:50,715
that I love you,
and I'm right here,
241
00:10:50,716 --> 00:10:54,352
and that this changes nothing.
242
00:10:54,353 --> 00:10:56,388
Do you hear me?
243
00:10:56,389 --> 00:10:58,491
It changes nothing.
244
00:11:10,403 --> 00:11:11,770
(whispering)
245
00:11:11,771 --> 00:11:13,271
Excuse me.
246
00:11:13,272 --> 00:11:15,006
You have a second?
247
00:11:15,007 --> 00:11:17,108
Can it wait?
248
00:11:17,109 --> 00:11:20,078
Just like our conversation that
never took place last night?
249
00:11:20,079 --> 00:11:22,881
Um, why don't you go
try this on in the
dressing room.
250
00:11:22,882 --> 00:11:24,950
I'll help you out
in a second.
Thank you.
251
00:11:27,386 --> 00:11:29,087
Noah, I was busy.
252
00:11:29,088 --> 00:11:30,288
Okay.
253
00:11:30,289 --> 00:11:32,624
Doing what?
254
00:11:32,625 --> 00:11:33,925
Something important.
255
00:11:33,926 --> 00:11:35,627
Please just trust me on that.
256
00:11:35,628 --> 00:11:37,462
No, that's it, okay.
I can't trust you.
257
00:11:37,463 --> 00:11:39,230
You can't?
258
00:11:39,231 --> 00:11:40,298
Why? 'Cause
I'm not ready
259
00:11:40,299 --> 00:11:41,599
to move in with you.
260
00:11:41,600 --> 00:11:42,967
No, because you're always
pressuring me about commitment.
261
00:11:42,968 --> 00:11:45,303
So, here I am, right in
front of you, asking you
262
00:11:45,304 --> 00:11:47,373
for it
and you're blowing me off.
263
00:11:50,042 --> 00:11:51,943
Okay.
264
00:11:51,944 --> 00:11:53,678
I have a customer.
265
00:11:53,679 --> 00:11:54,479
I've been pretty
patient,
I...
I've been pretty
patient,
I...
266
00:11:54,480 --> 00:11:55,313
you know.
267
00:11:55,314 --> 00:11:56,948
I've tried
268
00:11:56,949 --> 00:11:58,316
telling you if we can't move
forward in this relationship,
269
00:11:58,317 --> 00:11:59,285
we should call it quits.
270
00:12:00,486 --> 00:12:01,719
I've been clear about that, right?
271
00:12:01,720 --> 00:12:03,122
Noah, please.
272
00:12:05,424 --> 00:12:07,226
We're through.
273
00:12:15,935 --> 00:12:18,370
♪ ♪
274
00:12:21,674 --> 00:12:23,274
Got a minute?
275
00:12:23,275 --> 00:12:25,410
Yeah, come on in.
276
00:12:25,411 --> 00:12:27,278
I talked to Kelly.
277
00:12:27,279 --> 00:12:28,413
About what happened.
278
00:12:28,414 --> 00:12:29,814
Good.
279
00:12:29,815 --> 00:12:31,282
She said she was on her way
to meet you.
280
00:12:31,283 --> 00:12:33,218
If you came over here
281
00:12:33,219 --> 00:12:35,253
to try to make me feel guilty
about that...
282
00:12:35,254 --> 00:12:38,790
Do you? She said you've
known for a couple days.
283
00:12:38,791 --> 00:12:40,425
That shouldn't bother you.
Why's that?
284
00:12:40,426 --> 00:12:43,294
She's the victim of a sex crime.
285
00:12:43,295 --> 00:12:45,930
It's easier maybe
to talk about that
286
00:12:45,931 --> 00:12:48,333
with someone who you're
not having sex with.
287
00:12:48,334 --> 00:12:50,302
(phone rings)
288
00:12:53,472 --> 00:12:54,472
Yeah?
289
00:12:54,473 --> 00:12:56,307
MAN:
I saw the reward poster.
290
00:12:56,308 --> 00:12:57,275
I have information.
291
00:12:57,276 --> 00:12:58,943
Yeah, you
About the rape.
292
00:12:58,944 --> 00:13:00,778
and a hundred others
I've talked to.
293
00:13:00,779 --> 00:13:02,714
Blond. Early 20s.
294
00:13:02,715 --> 00:13:04,849
I heard some guy
bragging on it.
295
00:13:04,850 --> 00:13:06,351
I'm listening.
296
00:13:06,352 --> 00:13:08,353
Tomorrow. 3:00.
297
00:13:08,354 --> 00:13:09,821
Jimmy's Tavern.
298
00:13:09,822 --> 00:13:11,556
You show me the cash.
299
00:13:11,557 --> 00:13:13,526
I'll show you the guy.
300
00:13:18,797 --> 00:13:20,398
You know, you really
301
00:13:20,399 --> 00:13:22,400
didn't have to do
all this.
I know.
302
00:13:22,401 --> 00:13:24,370
I wanted to.
303
00:13:28,807 --> 00:13:31,209
What?
Um, I'm not gonna
have to, uh...
304
00:13:31,210 --> 00:13:33,244
Lock the bathroom
door? No.
worry about you...
Lock the bathroom
door? No.
worry about you...
305
00:13:33,245 --> 00:13:35,346
Come on, I'm...
I'm fine.
306
00:13:35,347 --> 00:13:37,315
Okay, all right. Fine.
307
00:13:37,316 --> 00:13:39,285
All right.
308
00:13:41,453 --> 00:13:42,320
Mmm.
309
00:13:42,321 --> 00:13:45,190
So, what was it?
310
00:13:45,191 --> 00:13:46,925
The pressure
of the exhibition?
311
00:13:46,926 --> 00:13:50,161
Well, that didn't
really help.
312
00:13:50,162 --> 00:13:53,131
But, um...
313
00:13:53,132 --> 00:13:56,268
you know, I started doing it
a long time before that.
314
00:13:57,303 --> 00:13:59,337
I don't know
why I always
315
00:13:59,338 --> 00:14:02,274
feel so...
316
00:14:03,809 --> 00:14:05,543
...just not good enough,
317
00:14:05,544 --> 00:14:08,146
not...
318
00:14:08,147 --> 00:14:09,348
pretty enough.
319
00:14:11,750 --> 00:14:13,318
Not blond enough.
320
00:14:13,319 --> 00:14:15,420
Dylan.
321
00:14:15,421 --> 00:14:17,255
Yeah, Dylan.
322
00:14:17,256 --> 00:14:19,691
It's not that much fun
waking up next to someone
323
00:14:19,692 --> 00:14:22,460
when you know they want to be
waking up next to someone else.
324
00:14:22,461 --> 00:14:25,164
That's understandable, but, uh,
you're not doing that anymore.
325
00:14:26,165 --> 00:14:27,398
Yeah.
326
00:14:27,399 --> 00:14:30,702
And maybe someday I may not
even want to do it anymore.
327
00:14:30,703 --> 00:14:34,540
Don't get me wrong, you know,
Dylan is-is a friend.
328
00:14:37,810 --> 00:14:39,344
But he hurts people.
329
00:14:39,345 --> 00:14:40,378
Yeah.
330
00:14:40,379 --> 00:14:44,049
But I hurt myself.
331
00:14:57,896 --> 00:14:58,796
Hey.
332
00:14:58,797 --> 00:15:00,832
I'm glad you're back.
333
00:15:00,833 --> 00:15:02,133
What?
334
00:15:02,134 --> 00:15:03,434
No, nothing.
335
00:15:03,435 --> 00:15:04,535
You just look great.
336
00:15:04,536 --> 00:15:05,737
Thanks.
337
00:15:05,738 --> 00:15:07,105
Uh, Matt's gonna pick me up
338
00:15:07,106 --> 00:15:08,273
any minute.
339
00:15:08,274 --> 00:15:09,874
Do you have any
lipstick?
340
00:15:09,875 --> 00:15:11,276
Yeah, in my purse.
341
00:15:11,277 --> 00:15:12,243
Oh, good.
342
00:15:12,244 --> 00:15:14,245
So, did you tell him?
343
00:15:14,246 --> 00:15:15,146
Yeah.
344
00:15:15,147 --> 00:15:19,417
And he handled it
incredibly well.
345
00:15:19,418 --> 00:15:20,918
That's why
346
00:15:20,919 --> 00:15:23,187
I feel like I can do this,
you know?
347
00:15:23,188 --> 00:15:24,789
(phone rings)
348
00:15:24,790 --> 00:15:26,090
Mmm, don't.
349
00:15:26,091 --> 00:15:28,159
I'm--
Do you mind if we screen?
350
00:15:28,160 --> 00:15:29,661
Who are you hiding from?
351
00:15:29,662 --> 00:15:32,130
You don't want to know.
352
00:15:32,131 --> 00:15:33,831
About other people's problems?
353
00:15:33,832 --> 00:15:35,300
I'm desperate for them.
354
00:15:35,301 --> 00:15:36,501
DONNA:
Hi. We're not home.
355
00:15:36,502 --> 00:15:38,136
Leave a message.
(beep)
Leave a message.
(beep)
356
00:15:38,137 --> 00:15:39,837
WAYNE:
Donna Martin. This is
357
00:15:39,838 --> 00:15:42,073
your conscience speaking.
358
00:15:42,074 --> 00:15:44,242
Pick up the phone
and call Wayne.
359
00:15:44,243 --> 00:15:46,711
Tell him where to meet
for dinner tonight.
360
00:15:46,712 --> 00:15:48,379
Oh, and tell him
361
00:15:48,380 --> 00:15:50,415
to pay for it.
362
00:15:50,416 --> 00:15:51,449
(beep)
363
00:15:51,450 --> 00:15:53,251
I'm guessing
he's not the problem.
364
00:15:53,252 --> 00:15:54,819
(sighs)
365
00:15:54,820 --> 00:15:56,454
Noah and I broke up.
366
00:15:56,455 --> 00:15:58,890
On second thought...
367
00:15:58,891 --> 00:16:01,426
No, not because of him.
368
00:16:01,427 --> 00:16:02,960
(sighs)
369
00:16:02,961 --> 00:16:06,431
Not exactly, I mean, first,
it was the whole pressure
370
00:16:06,432 --> 00:16:09,167
of looking for a house, moving
in together and then--
371
00:16:09,168 --> 00:16:12,338
then, yeah, it was
the whole Wayne thing and...
372
00:16:14,006 --> 00:16:16,040
And my problems...
373
00:16:16,041 --> 00:16:18,277
Are important
to me.
374
00:16:19,178 --> 00:16:21,145
I'm sorry if I've been...
375
00:16:21,146 --> 00:16:23,382
unavailable lately.
376
00:16:24,216 --> 00:16:25,950
No, forget about it.
377
00:16:25,951 --> 00:16:27,285
Okay.
378
00:16:27,286 --> 00:16:28,953
As long as you promise
to call Wayne back.
379
00:16:28,954 --> 00:16:30,556
(chuckles)
380
00:16:34,460 --> 00:16:35,460
Kel?
381
00:16:35,461 --> 00:16:36,328
What?
382
00:16:39,798 --> 00:16:41,132
You know what?
383
00:16:41,133 --> 00:16:43,334
If I can get on with my life,
384
00:16:43,335 --> 00:16:45,304
you can get on with yours.
385
00:16:52,411 --> 00:16:54,178
GINA:
Where'd you get all
these dominos?
386
00:16:54,179 --> 00:16:56,147
DAVID:
This kid, he used
387
00:16:56,148 --> 00:16:58,149
to live here and he moved,
he left it all.
388
00:16:58,150 --> 00:16:59,450
Check it out,
Old Maid.
389
00:16:59,451 --> 00:17:01,052
Huh?
390
00:17:01,053 --> 00:17:02,587
Are you trying to distract me?
391
00:17:02,588 --> 00:17:04,756
No.
392
00:17:04,757 --> 00:17:06,624
I'm just really good
at Old Maid.
393
00:17:06,625 --> 00:17:08,760
(laughing)
394
00:17:08,761 --> 00:17:10,763
Besides, I thought you
said you could stop.
395
00:17:12,398 --> 00:17:14,400
I can.
396
00:17:16,301 --> 00:17:19,471
It's just gonna be
a major accomplishment.
397
00:17:21,974 --> 00:17:25,076
Your diversions are really
helping me a lot.
398
00:17:25,077 --> 00:17:27,011
(laughs)
399
00:17:27,012 --> 00:17:28,813
Who would've thought, huh?
400
00:17:28,814 --> 00:17:30,114
Simple dominos.
401
00:17:30,115 --> 00:17:32,450
Here you go.
Thank you.
Here you go.
Thank you.
402
00:17:32,451 --> 00:17:33,918
Easy, don't slam
403
00:17:33,919 --> 00:17:35,521
the door.
404
00:17:37,156 --> 00:17:38,756
(sighs)
405
00:17:38,757 --> 00:17:41,125
Well, some things are stronger
than they look.
406
00:17:41,126 --> 00:17:42,093
(groans)
407
00:17:42,094 --> 00:17:44,061
Uh...
408
00:17:44,062 --> 00:17:46,431
I need-- I need to...
Yeah,
409
00:17:46,432 --> 00:17:49,301
go ahead.
410
00:17:53,305 --> 00:17:54,872
She wasn't
411
00:17:54,873 --> 00:17:57,475
feeling too good, so, uh,
she's gonna spend the night.
412
00:17:57,476 --> 00:17:59,544
Yeah, that makes sense.
413
00:17:59,545 --> 00:18:01,279
I'm sleeping on the couch.
414
00:18:01,280 --> 00:18:03,382
Whatever.
415
00:18:04,383 --> 00:18:05,751
Leave her alone.
416
00:18:23,836 --> 00:18:25,770
(sighs)
417
00:18:25,771 --> 00:18:27,772
You okay?
418
00:18:27,773 --> 00:18:29,240
Yeah.
419
00:18:29,241 --> 00:18:31,075
You?
420
00:18:31,076 --> 00:18:33,245
Fine.
421
00:18:34,079 --> 00:18:35,746
DAVID:
Don't, seriously.
422
00:18:35,747 --> 00:18:37,148
(Gina screams)
423
00:18:37,149 --> 00:18:39,251
(both laughing,
talking indistinctly)
424
00:18:41,386 --> 00:18:42,854
(laughing)
425
00:18:42,855 --> 00:18:43,855
DAVID:
So loud.
426
00:18:43,856 --> 00:18:45,289
GINA:
I'm sorry.
Ow.
427
00:18:45,290 --> 00:18:46,591
That could've hurt.
428
00:18:46,592 --> 00:18:49,594
You could've like blown out
an ear drum or something.
429
00:18:49,595 --> 00:18:51,530
Um...
430
00:18:58,270 --> 00:19:00,405
(Gina laughing)
431
00:19:10,782 --> 00:19:12,584
(Gina laughing)
432
00:19:25,063 --> 00:19:26,864
(all chattering excitedly)
433
00:19:26,865 --> 00:19:29,367
Your client robs a store
and gets caught,
434
00:19:29,368 --> 00:19:31,135
and says he's
the victim.
435
00:19:31,136 --> 00:19:32,203
Joe's a piece of work.
436
00:19:32,204 --> 00:19:33,704
You know, total con.
437
00:19:33,705 --> 00:19:35,172
Thing is,
I looked into it
438
00:19:35,173 --> 00:19:36,240
and he's got an argument...
439
00:19:36,241 --> 00:19:38,075
So, I don't
understand
440
00:19:38,076 --> 00:19:39,710
if he was caught,
why isn't he in jail?
441
00:19:39,711 --> 00:19:40,945
Exigent circumstances.
442
00:19:40,946 --> 00:19:42,346
A technicality.
443
00:19:42,347 --> 00:19:43,347
You got a violent
444
00:19:43,348 --> 00:19:45,149
criminal off on a technicality.
445
00:19:45,150 --> 00:19:46,884
Kelly, he's not
a violent criminal.
446
00:19:46,885 --> 00:19:49,253
He stole a stereo.
447
00:19:49,254 --> 00:19:53,090
Besides, the police have
to follow the rules, too.
448
00:19:53,091 --> 00:19:54,159
Why? No one else does.
449
00:19:55,994 --> 00:19:57,161
I'm gonna get a drink.
450
00:19:57,162 --> 00:20:00,998
♪ ♪
451
00:20:00,999 --> 00:20:03,935
Hey.
452
00:20:03,936 --> 00:20:05,369
There's talk
453
00:20:05,370 --> 00:20:07,939
of a fluorescent Twister game
later, what do you say?
454
00:20:07,940 --> 00:20:09,106
Yeah, I'll pass.
455
00:20:09,107 --> 00:20:12,510
In case you haven't heard,
we're celebrating here.
456
00:20:12,511 --> 00:20:14,679
We made it.
We're over the hump.
457
00:20:14,680 --> 00:20:17,515
Oh, we finally made a career
of titillating the masses.
458
00:20:17,516 --> 00:20:18,716
Hip, hip hooray.
459
00:20:18,717 --> 00:20:21,118
Janet, we're giving the people
what they want.
460
00:20:21,119 --> 00:20:23,087
There's no shame
in that.
461
00:20:23,088 --> 00:20:25,690
Yeah, for a temporary thing.
462
00:20:25,691 --> 00:20:28,059
Like the stepping stone
or a stop along the way
463
00:20:28,060 --> 00:20:30,127
to something respectable.
464
00:20:30,128 --> 00:20:31,262
I mean,
now that I know
465
00:20:31,263 --> 00:20:33,731
that I could do this
for the rest of my life...
466
00:20:33,732 --> 00:20:35,900
it's pretty much the last thing
I want to do.
467
00:20:35,901 --> 00:20:37,134
I'm sorry.
468
00:20:37,135 --> 00:20:39,337
♪ Give up... ♪
469
00:20:39,338 --> 00:20:41,405
♪ That you keep me from trying ♪
470
00:20:41,406 --> 00:20:43,307
How'd it go with
the cops?
471
00:20:43,308 --> 00:20:44,442
I haven't heard anything.
472
00:20:44,443 --> 00:20:46,444
Doughnut shops close
around 2:00.
473
00:20:46,445 --> 00:20:47,778
They'll probably fan out
after that.
474
00:20:47,779 --> 00:20:49,213
Dylan, they're doing
475
00:20:49,214 --> 00:20:51,248
what they can.
What, and you're okay with that?
what they can.
What, and you're okay with that?
476
00:20:51,249 --> 00:20:52,116
I can't afford not to be.
477
00:20:52,117 --> 00:20:55,086
Is Kelly with Donna tonight?
478
00:20:55,087 --> 00:20:56,787
No, she's here.
She's getting a drink.
479
00:20:56,788 --> 00:20:57,888
How could you do that?
480
00:20:57,889 --> 00:20:58,689
Do what?
That!
481
00:20:58,690 --> 00:20:59,890
All of-- look,
482
00:20:59,891 --> 00:21:01,692
she doesn't need a scene
like this right now.
483
00:21:01,693 --> 00:21:03,594
Dylan, she wanted to come here
so I brought her.
484
00:21:03,595 --> 00:21:05,529
And don't even pretend
you know
485
00:21:05,530 --> 00:21:07,132
what she needs
because neither of us do.
486
00:21:10,535 --> 00:21:12,536
WAYNE:
Well, that
487
00:21:12,537 --> 00:21:15,072
certainly was not the elegant
mixture of canned meat
488
00:21:15,073 --> 00:21:17,041
and vegetables
I'm used to.
489
00:21:17,042 --> 00:21:19,010
I'll take it
that's a good thing.
490
00:21:19,011 --> 00:21:20,177
I don't know.
I'm still adjusting
491
00:21:20,178 --> 00:21:22,146
to the concept of taste.
492
00:21:22,147 --> 00:21:24,248
(both laugh)
493
00:21:24,249 --> 00:21:26,150
I'm really glad you called.
494
00:21:26,151 --> 00:21:27,719
And I'm shocked
you called me back.
495
00:21:28,520 --> 00:21:29,687
Usually when a girl tells me
496
00:21:29,688 --> 00:21:31,022
she needs time to think,
497
00:21:31,023 --> 00:21:33,624
it's a polite way of saying
she never wants to see me again.
498
00:21:33,625 --> 00:21:37,261
Well, I had to figure
some things out.
499
00:21:37,262 --> 00:21:40,766
My being here, I take it
that means you have.
500
00:21:41,900 --> 00:21:43,834
Noah and I broke up today.
501
00:21:43,835 --> 00:21:44,869
Really?
502
00:21:44,870 --> 00:21:46,437
Mm-hmm.
503
00:21:46,438 --> 00:21:48,873
Well, now I'm even more
impressed by the meal.
504
00:21:48,874 --> 00:21:51,375
You know, if...
505
00:21:51,376 --> 00:21:54,045
if I hadn't looked out
that window and seen you,
506
00:21:54,046 --> 00:21:55,680
if I'd been sick
that day
507
00:21:55,681 --> 00:21:57,948
or helping a customer...
508
00:21:57,949 --> 00:22:00,085
you know what I would
be doing tonight?
509
00:22:01,420 --> 00:22:03,020
I'd be picking out
drapes for the house
510
00:22:03,021 --> 00:22:04,889
that Noah and I
would be living in.
511
00:22:04,890 --> 00:22:07,793
Wow, and to think
I had you pegged as boring.
512
00:22:08,927 --> 00:22:12,129
Then, I have this friend,
513
00:22:12,130 --> 00:22:13,431
and a few nights ago
514
00:22:13,432 --> 00:22:16,300
she was in the wrong
place at the wrong time,
515
00:22:16,301 --> 00:22:18,369
and now her life will
never be the same.
516
00:22:18,370 --> 00:22:22,540
That right there is
why you must seize the moment.
517
00:22:22,541 --> 00:22:24,975
(chuckles)
518
00:22:24,976 --> 00:22:27,945
Hold on
to what you have.
519
00:22:27,946 --> 00:22:31,148
And if I have
a crush on you?
520
00:22:31,149 --> 00:22:34,685
You should hold on
extremely tight.
521
00:22:34,686 --> 00:22:36,822
(chuckles)
522
00:23:06,651 --> 00:23:09,721
♪ ♪
523
00:23:17,195 --> 00:23:19,663
(music playing)
524
00:23:19,664 --> 00:23:20,898
Would you like
to dance?
525
00:23:20,899 --> 00:23:22,399
Oh, no, thank you.
526
00:23:22,400 --> 00:23:23,968
Uh...
527
00:23:23,969 --> 00:23:25,604
What?
Your drink.
528
00:23:26,505 --> 00:23:28,139
Thank you.
529
00:23:28,140 --> 00:23:31,342
Excuse me.
530
00:23:31,343 --> 00:23:32,444
Oh.
531
00:23:35,046 --> 00:23:36,013
Stop him.
532
00:23:36,014 --> 00:23:36,947
Somebody stop that guy!
533
00:23:36,948 --> 00:23:38,315
What, what,
what, what, who?
534
00:23:38,316 --> 00:23:40,618
That's him-- that's the guy
that attacked me.
535
00:23:40,619 --> 00:23:42,253
Hey...
536
00:23:42,254 --> 00:23:44,188
What are you doing?
537
00:23:44,189 --> 00:23:47,759
I'm sorry, I thought
you were someone else.
538
00:23:49,728 --> 00:23:51,095
What's going on?
539
00:23:51,096 --> 00:23:52,163
Nothing, nothing.
540
00:23:52,164 --> 00:23:53,330
Is she okay?
541
00:23:53,331 --> 00:23:55,767
(music continues)
542
00:24:11,216 --> 00:24:14,719
♪ ♪
543
00:24:24,296 --> 00:24:27,231
Hi.
544
00:24:27,232 --> 00:24:30,835
Hey.
545
00:24:30,836 --> 00:24:32,369
(David grunts,
Gina clears throat)
546
00:24:32,370 --> 00:24:35,406
Well, I guess I never made it
to the other room.
547
00:24:35,407 --> 00:24:36,507
Well, I guess you didn't.
548
00:24:36,508 --> 00:24:37,641
I was really
planning
549
00:24:37,642 --> 00:24:39,410
on sleeping on the couch.
Yeah,
550
00:24:39,411 --> 00:24:40,911
I-I know that you were.
I'm sorry.
551
00:24:40,912 --> 00:24:43,547
Don't say you're sorry;
it was...
552
00:24:43,548 --> 00:24:45,816
it was fine.
553
00:24:45,817 --> 00:24:47,251
(sighs)
554
00:24:47,252 --> 00:24:48,385
Okay,
555
00:24:48,386 --> 00:24:50,187
I'm going to go make
some coffee.
556
00:24:50,188 --> 00:24:54,258
Hey, David, listen,
I, um... I...
557
00:24:54,259 --> 00:24:55,759
I called Donna
558
00:24:55,760 --> 00:24:58,229
yesterday just to let her know
that I was sleeping over here,
559
00:24:58,230 --> 00:25:00,598
so she wouldn't freak out or
anything, and I just thought
560
00:25:00,599 --> 00:25:02,766
that maybe...
561
00:25:02,767 --> 00:25:07,571
well, if it's okay with you,
I thought I would just call her
562
00:25:07,572 --> 00:25:11,042
and tell her I was sleeping
over here again...
563
00:25:12,010 --> 00:25:13,043
...tonight.
564
00:25:13,044 --> 00:25:16,047
You can stay as long
as you want to.
565
00:25:20,518 --> 00:25:22,253
Thanks.
566
00:25:22,254 --> 00:25:24,355
DYLAN:
Look, I came here
567
00:25:24,356 --> 00:25:26,523
to see Kelly.
568
00:25:26,524 --> 00:25:29,126
Has she gotten
any sleep?
569
00:25:29,127 --> 00:25:30,761
No, she hasn't.
570
00:25:30,762 --> 00:25:32,196
It's okay,
you don't have
571
00:25:32,197 --> 00:25:34,899
to stop talking about me
just because I'm here.
572
00:25:34,900 --> 00:25:35,933
We were just
concerned, Kel.
573
00:25:35,934 --> 00:25:39,870
Yeah. After last
night, we're all...
574
00:25:39,871 --> 00:25:41,038
concerned.
575
00:25:41,039 --> 00:25:43,073
Just one big
concerned group.
576
00:25:43,074 --> 00:25:44,141
You want
some coffee?
577
00:25:44,142 --> 00:25:45,075
Yeah.
578
00:25:45,076 --> 00:25:46,511
That would be good.
579
00:26:07,465 --> 00:26:09,600
(both chuckle)
580
00:26:09,601 --> 00:26:10,534
(sighs)
581
00:26:10,535 --> 00:26:11,669
You hungry?
582
00:26:11,670 --> 00:26:12,670
For you?
Yes.
583
00:26:12,671 --> 00:26:14,805
(both laugh)
584
00:26:14,806 --> 00:26:16,040
Last night was amazing.
585
00:26:16,041 --> 00:26:16,974
Hmm.
586
00:26:16,975 --> 00:26:18,909
You know what I would like
to do today?
587
00:26:18,910 --> 00:26:20,477
What would you
like to do today?
588
00:26:20,478 --> 00:26:22,146
I would like to play hooky.
589
00:26:22,147 --> 00:26:25,082
Mm-hmm.
Close the store
and maybe go for a hike.
Mm-hmm.
Close the store
and maybe go for a hike.
590
00:26:25,083 --> 00:26:26,650
How's that sound?
591
00:26:26,651 --> 00:26:28,485
Great, but I'm leaving.
592
00:26:28,486 --> 00:26:31,021
Oh, okay, you want
to do something later?
593
00:26:31,022 --> 00:26:31,989
No, I'm leaving
for Acapulco.
594
00:26:31,990 --> 00:26:34,491
I have a
tournament there.
595
00:26:34,492 --> 00:26:38,929
Oh, you're leaving leaving.
596
00:26:38,930 --> 00:26:40,998
Yeah, I know I told
you about this.
597
00:26:40,999 --> 00:26:42,299
Yes?
598
00:26:42,300 --> 00:26:46,303
Yeah, so when are you
going to be back?
599
00:26:46,304 --> 00:26:48,305
Well, I have tournaments
scheduled all summer.
600
00:26:48,306 --> 00:26:50,140
I mean, it's not
like I have choice.
601
00:26:50,141 --> 00:26:52,444
This is what I do, this
is how I earn my living.
602
00:26:54,779 --> 00:26:56,914
And I did ask you
to come with me.
603
00:26:56,915 --> 00:26:58,849
I know, and I told you
604
00:26:58,850 --> 00:27:01,352
I can't just
pick up and leave.
605
00:27:01,353 --> 00:27:03,854
I have a job, friends.
606
00:27:03,855 --> 00:27:05,022
My life's here.
607
00:27:05,023 --> 00:27:07,258
Mine isn't.
608
00:27:10,095 --> 00:27:14,732
That does not mean
we made a mistake.
609
00:27:14,733 --> 00:27:15,866
All right?
(knocking)
610
00:27:15,867 --> 00:27:18,036
Okay.
611
00:27:23,975 --> 00:27:26,910
Hey, what are
you doing here?
612
00:27:26,911 --> 00:27:29,413
I owe you
a huge apology.
613
00:27:29,414 --> 00:27:30,814
I feel so stupid.
614
00:27:30,815 --> 00:27:32,549
(door closes)
I mean, I talked
to Kelly last night.
615
00:27:32,550 --> 00:27:34,018
She told me what
happened to her.
616
00:27:34,019 --> 00:27:36,020
That's why you couldn't
tell me what you were doing.
617
00:27:36,021 --> 00:27:38,589
Can we talk
about this later?
618
00:27:38,590 --> 00:27:39,656
Listen to me.
619
00:27:39,657 --> 00:27:42,159
You wanted me to
trust you, right?
620
00:27:42,160 --> 00:27:43,660
I should never
have doubted you.
621
00:27:43,661 --> 00:27:45,063
I'm sorry.
622
00:27:45,930 --> 00:27:48,832
Um, why don't we go to lunch
623
00:27:48,833 --> 00:27:50,167
and we can talk
about everything?
624
00:27:50,168 --> 00:27:51,168
Everything, okay?
625
00:27:51,169 --> 00:27:52,536
Is everything okay?
626
00:27:52,537 --> 00:27:54,105
Yeah, I'm fine, I just...
(door opens)
627
00:27:54,939 --> 00:27:57,175
Uh, the pancakes are burn--
628
00:27:58,610 --> 00:28:00,010
Look, um...
629
00:28:00,011 --> 00:28:01,646
Shut up.
630
00:28:03,915 --> 00:28:06,284
No...
Don't touch me.
No...
Don't touch me.
631
00:28:31,309 --> 00:28:33,610
I'm looking for
a guy named Sean.
632
00:28:33,611 --> 00:28:35,513
Right here.
633
00:28:37,615 --> 00:28:39,416
You're early.
Is he here?
634
00:28:39,417 --> 00:28:41,618
Maybe.
635
00:28:41,619 --> 00:28:42,987
(crinkling)
636
00:28:45,824 --> 00:28:46,824
What's this?
Good faith,
637
00:28:46,825 --> 00:28:48,292
not that I have much.
638
00:28:48,293 --> 00:28:49,893
The reward's $100,000.
639
00:28:49,894 --> 00:28:51,061
Yeah,
640
00:28:51,062 --> 00:28:52,896
when he's arrested
and convicted.
641
00:28:52,897 --> 00:28:54,099
Now, where is he?
642
00:28:55,600 --> 00:28:57,702
(crinkling)
643
00:28:58,870 --> 00:29:00,704
Does that
refresh
644
00:29:00,705 --> 00:29:01,805
your memory?
645
00:29:01,806 --> 00:29:04,174
Sure.
646
00:29:04,175 --> 00:29:06,143
Guy said she was hot.
647
00:29:06,144 --> 00:29:08,413
Take it or leave it.
648
00:29:12,350 --> 00:29:13,785
Point him out.
649
00:29:14,886 --> 00:29:18,655
Like I said... you're early.
650
00:29:18,656 --> 00:29:20,091
I'll wait.
651
00:29:20,859 --> 00:29:21,859
Beer.
652
00:29:21,860 --> 00:29:23,394
(bottle opens)
653
00:29:24,762 --> 00:29:25,963
Don't say anything else
654
00:29:25,964 --> 00:29:27,064
about the girl who was attacked
655
00:29:27,065 --> 00:29:28,799
or you'll be picking pieces
of this beer bottle
656
00:29:28,800 --> 00:29:30,235
out of your face.
657
00:29:47,852 --> 00:29:50,388
Hi.
658
00:29:51,256 --> 00:29:53,323
I need your help.
659
00:29:53,324 --> 00:29:54,825
Janet had one too many
piña coladas last night.
660
00:29:54,826 --> 00:29:56,860
She's sleeping in.
661
00:29:56,861 --> 00:29:58,862
Steve, it's almost 4:00.
662
00:29:58,863 --> 00:30:01,832
I know that, and I have
a deadline in an hour.
663
00:30:01,833 --> 00:30:03,634
I'm second guessing
my lead story.
664
00:30:03,635 --> 00:30:04,835
Where's Donna?
665
00:30:04,836 --> 00:30:06,303
She went for a walk.
666
00:30:06,304 --> 00:30:10,073
Look, this is the
Beat's "Best of" issue,
667
00:30:10,074 --> 00:30:11,375
except I'm like
a proud father--
668
00:30:11,376 --> 00:30:13,076
each one of these
is my favorite.
669
00:30:13,077 --> 00:30:16,013
Ooh, "The Unbelievable
Wolfboy!"
670
00:30:16,014 --> 00:30:18,048
Oh, yeah, pretty creepy, huh?
671
00:30:18,049 --> 00:30:19,683
His fangs look
penciled in.
672
00:30:19,684 --> 00:30:20,551
Oh,
673
00:30:20,552 --> 00:30:22,186
well, that's because they are.
674
00:30:22,187 --> 00:30:23,754
Same thing with his claws
675
00:30:23,755 --> 00:30:25,255
and body hair.
676
00:30:25,256 --> 00:30:26,757
Can you keep a secret?
677
00:30:26,758 --> 00:30:28,725
It's a picture of me
from seventh grade.
678
00:30:28,726 --> 00:30:29,493
(laughs)
679
00:30:29,494 --> 00:30:31,128
Yes.
680
00:30:31,129 --> 00:30:32,663
I like you as a brunette.
681
00:30:32,664 --> 00:30:33,664
Well, thanks
very much.
682
00:30:33,665 --> 00:30:35,365
Page three girls-- boring.
683
00:30:35,366 --> 00:30:36,433
Boring?
684
00:30:36,434 --> 00:30:37,434
Well,
685
00:30:37,435 --> 00:30:38,335
tacky, kind of.
686
00:30:38,336 --> 00:30:39,303
I think
she's pretty.
687
00:30:39,304 --> 00:30:40,537
She's actually
three girls in one.
688
00:30:40,538 --> 00:30:45,008
We kind of pieced her
together after the fact.
689
00:30:45,009 --> 00:30:47,144
Sorry.
690
00:30:47,145 --> 00:30:48,946
Sorry about what, Steve?
691
00:30:48,947 --> 00:30:50,582
About this.
692
00:30:51,950 --> 00:30:54,818
It objectifies women
and it's crass.
693
00:30:54,819 --> 00:30:56,887
You want to see crass?
694
00:30:56,888 --> 00:30:57,888
"My Husband Was Eaten
by Pygmies!"
695
00:30:57,889 --> 00:30:59,756
I think
696
00:30:59,757 --> 00:31:00,924
that's our winner.
697
00:31:00,925 --> 00:31:03,360
I just wanted to help take
your mind off things.
698
00:31:03,361 --> 00:31:04,561
And you have.
699
00:31:04,562 --> 00:31:05,929
In a way
700
00:31:05,930 --> 00:31:06,763
you couldn't even imagine.
701
00:31:06,764 --> 00:31:09,000
Thank you.
702
00:31:18,443 --> 00:31:20,310
He's outside
in the alley.
703
00:31:20,311 --> 00:31:22,346
Do you want to catch
this guy or not?
704
00:31:22,347 --> 00:31:24,849
Yeah, let's go.
705
00:31:33,691 --> 00:31:37,028
(grunting)
706
00:31:50,875 --> 00:31:53,443
Hey.
707
00:31:53,444 --> 00:31:55,879
(grunting)
708
00:31:55,880 --> 00:31:58,148
If you're a cop,
I don't know anything, man.
709
00:31:58,149 --> 00:32:00,917
Guy said if I helped him out,
he'd give me a hundred bucks.
710
00:32:00,918 --> 00:32:02,353
Get out of here.
711
00:32:05,223 --> 00:32:07,090
Stop whining.
You gonna say you're sorry.
712
00:32:07,091 --> 00:32:08,859
You did it for the money?
Come on, come on...
713
00:32:08,860 --> 00:32:11,028
You should die!
...come on,
come on.
714
00:32:11,029 --> 00:32:13,497
Son of a bitch.
715
00:32:13,498 --> 00:32:14,665
Dead end?
716
00:32:14,666 --> 00:32:16,366
Definitely.
717
00:32:16,367 --> 00:32:18,935
What took you
so long?
718
00:32:18,936 --> 00:32:20,637
I had to finish my beer.
719
00:32:20,638 --> 00:32:22,372
Come on.
720
00:32:22,373 --> 00:32:25,109
I'm glad you offered
to come with me.
721
00:32:39,390 --> 00:32:40,591
Give me a reason to kill you...
722
00:32:41,959 --> 00:32:44,861
(screaming)
723
00:32:44,862 --> 00:32:46,597
No, no, no!
724
00:32:49,734 --> 00:32:51,535
Kel, it's okay,
it's over.
725
00:32:51,536 --> 00:32:54,905
It's okay,
Kel, it's over.
726
00:32:54,906 --> 00:32:56,707
No, it's not.
727
00:32:56,708 --> 00:32:59,876
And it won't be until he pays
for what he did to me.
728
00:32:59,877 --> 00:33:01,145
I know.
729
00:33:02,113 --> 00:33:03,481
I know.
730
00:33:04,449 --> 00:33:06,317
(sighs)
731
00:33:12,790 --> 00:33:14,225
Hey.
732
00:33:15,827 --> 00:33:17,961
Hey.
733
00:33:17,962 --> 00:33:19,062
Is David up yet?
734
00:33:19,063 --> 00:33:20,965
David's gone.
735
00:33:23,267 --> 00:33:25,403
So, it's just us, then?
736
00:33:26,904 --> 00:33:28,606
Yeah.
737
00:33:31,542 --> 00:33:33,844
Look, I'm not doing this
to hurt you
738
00:33:33,845 --> 00:33:36,079
or to try and get
some reaction out of you.
739
00:33:36,080 --> 00:33:37,581
I know.
740
00:33:37,582 --> 00:33:40,518
I just really need
a friend right now.
741
00:33:41,486 --> 00:33:43,087
I said I know.
742
00:33:48,960 --> 00:33:49,993
So, how are you doing?
743
00:33:49,994 --> 00:33:52,129
You okay?
744
00:33:52,130 --> 00:33:53,865
Yeah, I'm good.
745
00:33:54,999 --> 00:33:57,901
If I was still your friend,
what would you say?
746
00:33:57,902 --> 00:33:59,871
That...
747
00:34:01,773 --> 00:34:03,907
that things suck right now.
748
00:34:03,908 --> 00:34:06,511
That what's I would say
to a friend.
749
00:34:09,180 --> 00:34:11,982
If you were still my friend,
do you know what I would say?
750
00:34:11,983 --> 00:34:14,618
I have no idea.
751
00:34:14,619 --> 00:34:16,921
I would say I feel
the exact same way.
752
00:34:29,033 --> 00:34:30,767
(sighs) David's
really sweet.
753
00:34:30,768 --> 00:34:33,538
It's really good for me
to spend time with him.
754
00:34:35,973 --> 00:34:38,709
So, what are we
going to do?
755
00:34:42,980 --> 00:34:44,749
I don't know.
756
00:34:51,456 --> 00:34:54,192
♪ ♪
757
00:34:55,993 --> 00:34:56,993
(knocks)
758
00:34:56,994 --> 00:34:58,896
Noah?
759
00:35:00,565 --> 00:35:02,632
Noah, just please
hear me out.
760
00:35:02,633 --> 00:35:03,900
(slams drawer shut)
761
00:35:03,901 --> 00:35:05,936
Save it.
762
00:35:05,937 --> 00:35:07,939
I'm sorry.
763
00:35:11,008 --> 00:35:12,742
Look...
764
00:35:12,743 --> 00:35:15,880
I have always known
what I want.
765
00:35:16,948 --> 00:35:18,014
And right now,
766
00:35:18,015 --> 00:35:21,284
for the first time...
767
00:35:21,285 --> 00:35:22,954
I am so confused.
768
00:35:24,856 --> 00:35:27,090
I hope you know
how much I love you.
769
00:35:27,091 --> 00:35:28,291
(scoffs)
770
00:35:28,292 --> 00:35:29,659
So much.
771
00:35:29,660 --> 00:35:31,495
And I just want you
to understand.
772
00:35:31,496 --> 00:35:32,496
Understand?
773
00:35:32,497 --> 00:35:33,697
You should have thought
about that
774
00:35:33,698 --> 00:35:34,998
before you lied
and slept with someone else.
775
00:35:34,999 --> 00:35:37,601
I can't change what happened,
776
00:35:37,602 --> 00:35:40,337
but I do know how much
we love each other.
777
00:35:40,338 --> 00:35:42,706
And before we go ahead and say
778
00:35:42,707 --> 00:35:45,675
all these horrible things
and we can't go back,
779
00:35:45,676 --> 00:35:48,879
could we please just try
and work through this?
780
00:35:48,880 --> 00:35:50,381
Do you love him?
781
00:35:53,284 --> 00:35:55,253
I don't even know him.
782
00:35:59,957 --> 00:36:02,225
I'm going down
to the club, okay?
783
00:36:02,226 --> 00:36:04,828
I'm going to find
a really cute girl.
784
00:36:04,829 --> 00:36:06,463
I'm going to
take her home,
785
00:36:06,464 --> 00:36:08,865
do the same thing you
did the other night.
786
00:36:08,866 --> 00:36:10,800
Then, I'm going to come
to your place of work
787
00:36:10,801 --> 00:36:13,103
and ask you to
understand.
788
00:36:13,104 --> 00:36:15,539
How does
that sound?
789
00:36:15,540 --> 00:36:17,807
Please, please,
don't do that.
790
00:36:17,808 --> 00:36:19,610
You did this.
791
00:36:30,421 --> 00:36:31,821
I hate the word, "victim".
792
00:36:31,822 --> 00:36:34,025
Yeah, I was raped.
793
00:36:34,892 --> 00:36:35,725
Hey. I thought you
794
00:36:35,726 --> 00:36:37,427
were going to go
to the gym, then home.
795
00:36:37,428 --> 00:36:39,796
Yeah, but I left my workout
stuff here. Who's in there?
796
00:36:39,797 --> 00:36:41,231
Oh, nobody.
797
00:36:41,232 --> 00:36:44,200
Uh, no one not
in a bikini?
798
00:36:44,201 --> 00:36:45,902
Janet, you're jumping
to conclusions.
799
00:36:45,903 --> 00:36:48,038
Are there a bunch
of women in there?
Yes.
800
00:36:48,039 --> 00:36:50,507
Are they there because of
something to do with sex?
801
00:36:50,508 --> 00:36:52,242
Yes.
802
00:36:52,243 --> 00:36:54,078
Then, who's jumping
to conclusions?
803
00:36:55,346 --> 00:36:56,446
WOMAN:
I didn't report
the rape.
804
00:36:56,447 --> 00:36:57,514
I felt ashamed.
805
00:36:57,515 --> 00:36:59,382
We've all
been through it.
806
00:36:59,383 --> 00:37:00,717
Oh, come on in.
You're new
807
00:37:00,718 --> 00:37:01,718
to the group, aren't you?
808
00:37:01,719 --> 00:37:03,486
Wrong room.
We were just leaving.
809
00:37:03,487 --> 00:37:04,921
Oh.
810
00:37:04,922 --> 00:37:07,258
Uh, Stacey, you...
you mentioned that...
811
00:37:08,693 --> 00:37:09,926
Those women were raped?
812
00:37:09,927 --> 00:37:11,027
Yeah.
813
00:37:11,028 --> 00:37:12,929
Sexually assaulted
in some way.
814
00:37:12,930 --> 00:37:15,966
Their group met at the
community center on Highland.
815
00:37:15,967 --> 00:37:18,168
The one that burned
down the other week?
816
00:37:18,169 --> 00:37:20,904
Yeah. I called to check it out
for Kelly.
817
00:37:20,905 --> 00:37:22,939
They said they needed a place,
so I offered.
818
00:37:22,940 --> 00:37:24,741
Oh, your friend
gets raped,
819
00:37:24,742 --> 00:37:26,610
and you learn about
support groups.
820
00:37:26,611 --> 00:37:29,145
Mace, pepper spray,
victims' rights.
821
00:37:29,146 --> 00:37:31,882
You know, Kelly might not
be ready for this yet.
822
00:37:32,883 --> 00:37:34,718
Someday, maybe
she will, though.
823
00:37:34,719 --> 00:37:36,954
Can I walk you
to your car?
824
00:37:38,689 --> 00:37:40,757
You know that thing
I said about...
825
00:37:40,758 --> 00:37:42,425
There being women inside there?
826
00:37:42,426 --> 00:37:46,363
And about me not
wanting to work here?
827
00:37:46,364 --> 00:37:49,199
Just forget about that.
828
00:37:49,200 --> 00:37:51,602
Come on, you.
829
00:37:54,739 --> 00:37:56,439
Noah's not going to have
a one-night stand
830
00:37:56,440 --> 00:37:57,641
just to spite you.
831
00:37:57,642 --> 00:37:59,209
Well, he said he was.
832
00:37:59,210 --> 00:38:00,644
He said he was.
833
00:38:00,645 --> 00:38:02,278
To see if it would hurt you.
834
00:38:02,279 --> 00:38:03,914
What did I do?
835
00:38:04,749 --> 00:38:06,516
It's just, Wayne is...
836
00:38:06,517 --> 00:38:08,284
Not around?
837
00:38:08,285 --> 00:38:09,954
And you love Noah.
838
00:38:13,090 --> 00:38:15,459
And if Wayne was around?
839
00:38:16,861 --> 00:38:19,163
Then, you would have
a big decision to make.
840
00:38:20,731 --> 00:38:22,065
Do you mind if I...
841
00:38:22,066 --> 00:38:23,166
Go.
842
00:38:23,167 --> 00:38:24,834
Matt's upstairs with a client.
843
00:38:24,835 --> 00:38:27,003
I'll just close up
and I'll get a ride from him.
844
00:38:27,004 --> 00:38:28,072
Thanks.
845
00:38:34,445 --> 00:38:35,612
Tequila.
846
00:38:35,613 --> 00:38:37,347
The finest duty-free
had to offer.
847
00:38:37,348 --> 00:38:38,882
Right there.
848
00:38:38,883 --> 00:38:40,884
So, you actually
went to Mexico?
849
00:38:40,885 --> 00:38:42,852
Yep.
850
00:38:42,853 --> 00:38:44,554
But did I mention to you
that I, uh...
851
00:38:44,555 --> 00:38:46,556
I have this friend here who
makes high-end mountain bikes?
852
00:38:46,557 --> 00:38:48,525
No. Uh-uh.
No, I didn't?
853
00:38:48,526 --> 00:38:51,728
Well, he wants me to help
get his company off the ground.
854
00:38:51,729 --> 00:38:53,029
Oh.
855
00:38:53,030 --> 00:38:56,299
So, you're staying here
because you got a job.
856
00:38:56,300 --> 00:38:57,534
I have a job.
857
00:38:57,535 --> 00:38:59,904
I'm staying here to be with you.
858
00:39:21,892 --> 00:39:23,994
Dylan, have you seen Gi...?
859
00:39:48,853 --> 00:39:50,120
JOE:
So...
860
00:39:50,121 --> 00:39:51,421
I got a case.
861
00:39:51,422 --> 00:39:52,956
Yeah, yeah, you do.
862
00:39:52,957 --> 00:39:55,024
Try not to burst a button
or anything.
863
00:39:55,025 --> 00:39:56,059
I uphold the law, Joe.
864
00:39:56,060 --> 00:39:57,427
Guys like you
take advantage of it.
865
00:39:57,428 --> 00:39:58,661
Whatever.
866
00:39:58,662 --> 00:39:59,896
Look, uh...
867
00:39:59,897 --> 00:40:00,964
you know a place
around here
868
00:40:00,965 --> 00:40:02,766
where I can get my old
lady something nice?
869
00:40:02,767 --> 00:40:03,900
You know, in anticipation
870
00:40:03,901 --> 00:40:05,602
of this big settlement
you're going to get me.
871
00:40:05,603 --> 00:40:06,903
Uh, yeah.
872
00:40:06,904 --> 00:40:09,072
There's a store downstairs.
873
00:40:09,073 --> 00:40:10,740
My girlfriend,
Kelly, runs it.
Oh, yeah?
874
00:40:10,741 --> 00:40:13,309
If I tell her you sent me,
do I get a discount?
875
00:40:13,310 --> 00:40:15,846
(phone ringing)
876
00:40:18,549 --> 00:40:19,682
Matt Durning.
877
00:40:19,683 --> 00:40:21,384
Kelly Taylor.
878
00:40:21,385 --> 00:40:23,053
Can you approximate
how much I love you?
879
00:40:24,555 --> 00:40:26,790
Can you get your butt down here,
so we can go home?
880
00:40:26,791 --> 00:40:28,091
15 more minutes, okay?
881
00:40:28,092 --> 00:40:29,425
So I can bill
another quarter hour.
882
00:40:29,426 --> 00:40:31,595
You're sick.
I love you, too.
883
00:40:34,031 --> 00:40:35,598
Hi. Kelly?
884
00:40:35,599 --> 00:40:36,901
Sorry. We're closed.
885
00:40:41,705 --> 00:40:42,772
It's you.
886
00:40:42,773 --> 00:40:44,074
Hey, you get out of here.
887
00:40:44,408 --> 00:40:46,877
Shh.
888
00:40:48,979 --> 00:40:51,182
(lock clicking)
889
00:41:05,930 --> 00:41:07,364
(cocks gun)
890
00:41:16,073 --> 00:41:18,175
(clicking)
59067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.