Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,104 --> 00:00:06,505
(jukebox playing music)
2
00:00:06,506 --> 00:00:08,440
Mm, it's good.
3
00:00:08,441 --> 00:00:09,809
Yeah, yeah, it is.
4
00:00:11,511 --> 00:00:13,412
(moaning)
5
00:00:13,413 --> 00:00:14,913
(clears throat)
6
00:00:14,914 --> 00:00:18,283
Oh, you've got a little
something right there.
7
00:00:18,284 --> 00:00:19,753
Oh, thanks.
8
00:00:20,353 --> 00:00:23,021
Mmm, that looks delicious.
9
00:00:23,022 --> 00:00:24,523
Here you go.
10
00:00:24,524 --> 00:00:25,991
Thank you.
11
00:00:25,992 --> 00:00:27,860
Um...
12
00:00:27,861 --> 00:00:29,962
So, did you really
like the movie?
13
00:00:29,963 --> 00:00:33,065
Yeah, yeah. You know,
I, uh, (clears throat)
14
00:00:33,066 --> 00:00:34,534
thought it was
romantic, yeah.
15
00:00:39,205 --> 00:00:41,907
We should get the check.
Yeah, yeah, I will.
16
00:00:41,908 --> 00:00:43,475
It's just...
I'll do that.
It's just...
I'll do that.
17
00:00:43,476 --> 00:00:45,278
(both clear throat)
18
00:00:48,314 --> 00:00:49,681
Uh, excuse me.
19
00:00:49,682 --> 00:00:50,849
Noah Hunter?
20
00:00:50,850 --> 00:00:53,085
Yeah, it's me. What
can I do for you?
21
00:00:53,086 --> 00:00:54,820
My name is Jeannine Stein.
22
00:00:54,821 --> 00:00:56,121
If this is a bad time...
23
00:00:56,122 --> 00:00:58,123
No. This is, uh, Donna
and this is Kelly.
24
00:00:58,124 --> 00:00:59,725
Hi.
Oh, please sit down.
25
00:00:59,726 --> 00:01:01,794
Oh, thanks.
26
00:01:01,795 --> 00:01:03,996
I'll get right to the point.
27
00:01:03,997 --> 00:01:06,665
I run a restaurant called
the Scarlet Moon.
28
00:01:06,666 --> 00:01:08,600
In Santa Monica.
Yeah, love that place.
29
00:01:08,601 --> 00:01:11,303
I want to open a second
restaurant in Beverly Hills.
30
00:01:11,304 --> 00:01:12,272
Right here.
31
00:01:12,839 --> 00:01:14,339
Here?
32
00:01:14,340 --> 00:01:15,808
You want to replace
the Peach Pit?
33
00:01:15,809 --> 00:01:16,842
I understand the lease is up.
34
00:01:16,843 --> 00:01:18,143
Since you own the building...
35
00:01:18,144 --> 00:01:19,945
Yeah, but the man
that runs the place,
36
00:01:19,946 --> 00:01:21,547
he's a really
good friend of ours.
37
00:01:21,548 --> 00:01:24,184
I, uh, have a proposal.
38
00:01:25,819 --> 00:01:29,055
If you want to hear it,
give me a call.
39
00:01:29,522 --> 00:01:31,223
(scoffs)
40
00:01:31,224 --> 00:01:32,791
Sell Nat out?
41
00:01:32,792 --> 00:01:34,327
Like that'll ever happen.
42
00:01:37,297 --> 00:01:39,431
(lively chatter)
43
00:01:39,432 --> 00:01:41,401
(dance music playing)
44
00:01:45,071 --> 00:01:46,371
I can't just ditch work.
45
00:01:46,372 --> 00:01:48,874
Your movie premieres tonight.
46
00:01:48,875 --> 00:01:50,642
It's a low-budget
slasher movie
47
00:01:50,643 --> 00:01:52,044
I interned on doing makeup.
48
00:01:52,045 --> 00:01:53,879
It's your first screen credit.
It's a big deal.
49
00:01:53,880 --> 00:01:55,514
Ay-yi-yi.
50
00:01:55,515 --> 00:01:57,349
The cleaning service
will be very impressed.
51
00:01:57,350 --> 00:01:59,651
(sighs)
What time does the movie start?
52
00:01:59,652 --> 00:02:01,553
In a half an hour, but I...
53
00:02:01,554 --> 00:02:03,388
A half an hour?
There's plenty of time.
54
00:02:03,389 --> 00:02:05,157
Are you kidding me,
a half an hour?
55
00:02:05,158 --> 00:02:06,925
I have to clean the club, okay?
56
00:02:06,926 --> 00:02:09,661
That's fine, you can
clean it afterwards.
57
00:02:09,662 --> 00:02:11,530
My boss checks in at 4:00.
58
00:02:11,531 --> 00:02:13,398
I can't go the movie
59
00:02:13,399 --> 00:02:14,867
and have this place
done by then.
60
00:02:14,868 --> 00:02:16,301
Maybe you can't, but we can.
61
00:02:16,302 --> 00:02:17,870
You're going to help me?
62
00:02:17,871 --> 00:02:20,372
Mm-hmm, sure.
With a mop?
Mm-hmm, sure.
With a mop?
63
00:02:20,373 --> 00:02:22,407
Like I said, you're on your own.
64
00:02:22,408 --> 00:02:23,475
(laughing)
65
00:02:23,476 --> 00:02:25,578
Come on, it'll be fun.
66
00:02:28,648 --> 00:02:29,715
Tonight was great.
67
00:02:29,716 --> 00:02:31,850
Yeah, yeah, it was great.
68
00:02:31,851 --> 00:02:33,285
See you guys back
at the house?
69
00:02:33,286 --> 00:02:37,523
The house? Yeah, I mean,
we will-- the house.
70
00:02:37,524 --> 00:02:39,391
Sure.
71
00:02:39,392 --> 00:02:41,927
Uh, look, you, uh--
we don't have to
72
00:02:41,928 --> 00:02:43,762
go home together
if you don't want to.
73
00:02:43,763 --> 00:02:45,931
Kelly, it's just
the stuff with Lauren,
74
00:02:45,932 --> 00:02:47,733
it's a little
fresh, you know?
75
00:02:47,734 --> 00:02:50,069
Yeah, I know.
76
00:02:52,305 --> 00:02:54,540
So, do you think you can wait?
77
00:02:54,541 --> 00:02:55,741
Till it's not?
78
00:02:55,742 --> 00:02:57,809
I could try.
79
00:02:57,810 --> 00:03:00,012
Well, that's something.
80
00:03:00,013 --> 00:03:01,548
It's a lot.
81
00:03:07,520 --> 00:03:10,056
♪ ♪
82
00:03:36,549 --> 00:03:38,618
♪ ♪
83
00:03:58,571 --> 00:04:00,273
♪ ♪
84
00:04:12,585 --> 00:04:16,021
{\an8}♪ I remember watching you ♪
85
00:04:16,022 --> 00:04:18,690
{\an8}♪ Under the moon so bright ♪
86
00:04:18,691 --> 00:04:22,527
{\an8}♪ And you looking
into my eyes, saying ♪
87
00:04:22,528 --> 00:04:25,597
{\an8}♪ It's gonna be all right ♪
88
00:04:25,598 --> 00:04:29,801
{\an8}♪ It's the same old story,
the same old dance ♪
89
00:04:29,802 --> 00:04:32,471
{\an8}♪ Don't wanna be another
failed romance ♪
90
00:04:32,472 --> 00:04:36,842
{\an8}♪ Without each other,
we don't stand a chance ♪
91
00:04:36,843 --> 00:04:41,513
{\an8}♪ And that's the thing about,
the thing about love ♪
92
00:04:41,514 --> 00:04:44,851
{\an8}♪ Oh, yeah, the thing
about love. ♪
93
00:04:45,852 --> 00:04:47,085
A publicist?
94
00:04:47,086 --> 00:04:48,754
Yeah. Her name
is Pia Swenson.
95
00:04:48,755 --> 00:04:49,888
I'm sure I told you
about her.
96
00:04:49,889 --> 00:04:51,256
No, I don't think so.
97
00:04:51,257 --> 00:04:53,258
L.A. Magazine's "Best of L.A."
issue.
98
00:04:53,259 --> 00:04:55,060
Top ten restaurants,
beaches, boutiques.
99
00:04:55,061 --> 00:04:56,962
I hired Pia to get us
on that list.
100
00:04:56,963 --> 00:04:58,263
You already hired her?
101
00:04:58,264 --> 00:04:59,698
You were busy
with the fall line.
102
00:04:59,699 --> 00:05:01,099
I didn't want to bother you.
103
00:05:01,100 --> 00:05:02,534
Oh.
104
00:05:02,535 --> 00:05:04,202
I'm... I'm sure
it'll be fine.
105
00:05:04,203 --> 00:05:06,104
But you're not happy about it?
106
00:05:06,105 --> 00:05:08,940
No, it's, it's just I wish we
would've talked about it first.
107
00:05:08,941 --> 00:05:10,609
I mean, we are partners.
108
00:05:10,610 --> 00:05:12,678
Well, you didn't talk to me
about the fall line.
109
00:05:12,679 --> 00:05:14,179
That's completely different.
110
00:05:14,180 --> 00:05:15,314
That's a creative decision.
111
00:05:16,516 --> 00:05:18,383
It is.
112
00:05:18,384 --> 00:05:20,452
She's...
Here she comes.
113
00:05:20,453 --> 00:05:22,154
Just hear her out okay?
114
00:05:22,155 --> 00:05:23,188
Sorry I'm late.
115
00:05:23,189 --> 00:05:24,756
Drug rumors involving a client.
116
00:05:24,757 --> 00:05:26,758
Major star.
Very hush-hush.
117
00:05:26,759 --> 00:05:27,926
Pia, this is Donna.
118
00:05:27,927 --> 00:05:28,927
Donna, this is Pia.
Hi.
119
00:05:28,928 --> 00:05:31,930
Skybar, Barfly,
I put them on the map.
120
00:05:31,931 --> 00:05:33,899
Do what I say
and I'll do the same for you.
121
00:05:33,900 --> 00:05:36,035
Sounds good.
122
00:05:37,937 --> 00:05:39,604
(singsongy):
Hey, Janet!
123
00:05:39,605 --> 00:05:41,406
There you are!
124
00:05:41,407 --> 00:05:43,175
Oh, listen up,
I've had a brainstorm.
125
00:05:43,176 --> 00:05:45,110
Sit down, take two
aspirin, it'll pass.
126
00:05:45,111 --> 00:05:47,279
Very funny, listen, do you know
what the day after tomorrow is?
127
00:05:47,280 --> 00:05:48,413
I'm not listening.
128
00:05:48,414 --> 00:05:49,815
(with thick accent):
It's St. Patrick's day!
129
00:05:49,816 --> 00:05:51,116
We're talking shamrocks.
We're talking beer.
130
00:05:51,117 --> 00:05:52,517
We're talking
leprechauns.
131
00:05:52,518 --> 00:05:53,685
Leprechauns?
132
00:05:53,686 --> 00:05:54,786
Now I'm really
not listening.
133
00:05:54,787 --> 00:05:56,755
Legend has it,
if you find a leprechaun,
134
00:05:56,756 --> 00:05:58,090
you get a pot of gold.
135
00:05:58,091 --> 00:06:00,025
I'm sorry, did you
say something?
136
00:06:00,026 --> 00:06:02,461
All we have to do is remind
the people of the legend
137
00:06:02,462 --> 00:06:04,197
and then run a picture
of a leprechaun.
138
00:06:04,530 --> 00:06:06,498
LOU:
Hey, anybody work here?
139
00:06:06,499 --> 00:06:08,033
STEVE:
Then we report
a few sightings
140
00:06:08,034 --> 00:06:11,203
and faster than you can say
manly yes, but I like it, too,
141
00:06:11,204 --> 00:06:13,138
papers will fly
out of the newsstands.
142
00:06:13,139 --> 00:06:14,973
Yeah, along with whatever
reputation we have left.
143
00:06:14,974 --> 00:06:17,075
Lou, say hello to Janet.
144
00:06:17,076 --> 00:06:20,112
Janet say hello to our
leprechaun of Beverly Hills.
145
00:06:20,113 --> 00:06:22,013
Hey, pleased to meet you.
146
00:06:22,014 --> 00:06:23,281
Hi.
147
00:06:23,282 --> 00:06:26,284
(Irish jig playing)
148
00:06:26,285 --> 00:06:28,121
(birds chirping)
149
00:06:29,856 --> 00:06:31,456
Oh, hey.
(laughing)
Oh, hey.
(laughing)
150
00:06:31,457 --> 00:06:32,958
What's up?
151
00:06:32,959 --> 00:06:34,493
Uh, me, but just barely.
152
00:06:34,494 --> 00:06:36,228
Uh, well, it's 11:30.
153
00:06:36,229 --> 00:06:37,362
Must be nice to be you.
154
00:06:37,363 --> 00:06:38,530
Well, sometimes.
155
00:06:38,531 --> 00:06:40,665
You, uh, you ever
get the urge
156
00:06:40,666 --> 00:06:42,200
to do something
completely worthless?
157
00:06:42,201 --> 00:06:43,268
Of course.
(giggling)
158
00:06:43,269 --> 00:06:44,703
Something so utterly decadent
159
00:06:44,704 --> 00:06:46,071
that you're ashamed
to tell people about it?
160
00:06:46,072 --> 00:06:47,839
Decadent?
Mm-hmm.
161
00:06:47,840 --> 00:06:50,442
Wow, that's such a big word
for you to use.
162
00:06:50,443 --> 00:06:52,310
Is this the reason why you
asked me to rush over here?
163
00:06:52,311 --> 00:06:53,813
Are you feeling really decadent?
164
00:06:54,580 --> 00:06:56,516
Completely.
165
00:06:59,218 --> 00:07:01,553
You know I was
with a client, right?
166
00:07:01,554 --> 00:07:03,722
Yeah, that's the point.
167
00:07:03,723 --> 00:07:07,025
Oh, right, that's the point that
I always sacrifice for you.
168
00:07:07,026 --> 00:07:08,493
That's so shocking.
169
00:07:08,494 --> 00:07:09,828
No, see, honestly,
I figured we would
170
00:07:09,829 --> 00:07:11,863
take a drive
up the coast, you know,
171
00:07:11,864 --> 00:07:13,265
maybe take a hike
into the mountains.
172
00:07:13,266 --> 00:07:17,035
Hey, did you know
that normal people work?
173
00:07:17,036 --> 00:07:18,670
Did you know that?
174
00:07:18,671 --> 00:07:21,072
Uh, not if they don't have to.
175
00:07:21,073 --> 00:07:24,209
Which is, you know...
Right. Well, I just think
176
00:07:24,210 --> 00:07:27,212
everyone should work, you know?
177
00:07:27,213 --> 00:07:31,183
If not for the money,
then for the... self-respect.
178
00:07:31,184 --> 00:07:32,818
Now, for the sake of argument,
we're just gonna pretend
179
00:07:32,819 --> 00:07:35,187
that what you said,
uh, hurt me.
180
00:07:35,188 --> 00:07:37,222
Okay.
181
00:07:37,223 --> 00:07:38,791
It didn't.
182
00:07:39,592 --> 00:07:41,726
But can't we still just go?
(groans)
183
00:07:41,727 --> 00:07:43,562
Hey, have a great day together?
184
00:07:43,563 --> 00:07:47,233
Dylan, I have
three more clients.
185
00:07:48,701 --> 00:07:51,102
I'll be done at 5:00.
186
00:07:51,103 --> 00:07:53,705
If you still want to hang out
then, I'm available.
187
00:07:53,706 --> 00:07:55,574
This is a really beautiful hike.
188
00:07:55,575 --> 00:07:57,909
Well, if it's such a
beautiful hike,
189
00:07:57,910 --> 00:07:59,611
then why don't you just
take it by yourself?
190
00:07:59,612 --> 00:08:00,912
You know, maybe it'll
give you time to figure out
191
00:08:00,913 --> 00:08:02,214
what you want to do
with your life.
192
00:08:02,215 --> 00:08:04,216
Yeah, what you want me
to do with my life.
193
00:08:04,217 --> 00:08:06,785
That's not what I just said!
194
00:08:06,786 --> 00:08:08,787
It's what you meant.
Why is it...
It's what you meant.
Why is it...
195
00:08:08,788 --> 00:08:10,922
Why is it that you
just can't be happy
196
00:08:10,923 --> 00:08:12,724
for one second?
197
00:08:12,725 --> 00:08:15,026
I mean, I don't even believe
that anyone can be happy
198
00:08:15,027 --> 00:08:17,028
without any direction
in their life, and you
199
00:08:17,029 --> 00:08:19,365
have the least amount of
direction of anyone I know.
200
00:08:23,002 --> 00:08:24,936
NOAH:
Why don't we,
uh, grab a seat here?
201
00:08:24,937 --> 00:08:27,272
As you know,
Mr. Hunter...
202
00:08:27,273 --> 00:08:29,341
It's, uh, Noah.
I mean, Noah's fine.
203
00:08:29,342 --> 00:08:30,442
Noah, right.
204
00:08:30,443 --> 00:08:31,676
As you know, Noah,
205
00:08:31,677 --> 00:08:33,245
my bank holds the mortgage
on the club.
206
00:08:33,246 --> 00:08:35,447
And I'm a couple of payments
behind, I know.
207
00:08:35,448 --> 00:08:36,781
Three to be exact.
208
00:08:36,782 --> 00:08:39,651
Now, my bank...
Wants their payments,
Now, my bank...
Wants their payments,
209
00:08:39,652 --> 00:08:40,919
and they're gonna get it.
210
00:08:40,920 --> 00:08:42,054
When?
211
00:08:42,655 --> 00:08:43,788
Soon.
212
00:08:43,789 --> 00:08:45,758
Could you be
a little more specific?
213
00:08:46,692 --> 00:08:47,993
Listen, Don.
214
00:08:47,994 --> 00:08:50,829
The club business runs a little
hot and cold, you know?
215
00:08:50,830 --> 00:08:52,597
And right now, well,
it's a little cold.
216
00:08:52,598 --> 00:08:53,565
I'm sure that's true, but...
217
00:08:53,566 --> 00:08:54,799
Plus a few bands
just canceled on me.
218
00:08:54,800 --> 00:08:56,001
And right there that set me back
219
00:08:56,002 --> 00:08:57,068
at least a few payments.
220
00:08:57,069 --> 00:08:58,436
I'm sure that's
true, Mr. Hunter,
221
00:08:58,437 --> 00:09:00,640
but my manager needs something
a little more specific.
222
00:09:01,874 --> 00:09:05,077
Okay, Don, um, what if
I can't be more specific here?
223
00:09:07,580 --> 00:09:09,515
We'll have to foreclose.
224
00:09:16,222 --> 00:09:17,622
We're getting married
in a month.
225
00:09:17,623 --> 00:09:19,190
Congratulations.
226
00:09:19,191 --> 00:09:21,426
I hope you'll both
be very happy.
227
00:09:21,427 --> 00:09:22,761
We met on the trading floor.
228
00:09:22,762 --> 00:09:25,230
He was selling bonds
and I was buying.
229
00:09:25,231 --> 00:09:26,531
Mmm.
230
00:09:26,532 --> 00:09:29,467
It was just like
this perfect match, you know?
231
00:09:29,468 --> 00:09:31,170
Has been ever since.
232
00:09:33,539 --> 00:09:34,973
Well, that's great.
233
00:09:34,974 --> 00:09:36,442
Um, so, what can I do for you?
234
00:09:36,876 --> 00:09:40,079
We want you to draw up
a prenuptial agreement.
235
00:09:40,579 --> 00:09:42,681
Oh. Why, if you don't mind
my asking?
236
00:09:42,682 --> 00:09:43,848
We're brokers.
237
00:09:43,849 --> 00:09:45,383
We protect
against the downside.
238
00:09:45,384 --> 00:09:46,485
That's what we do.
239
00:09:47,086 --> 00:09:49,354
Well, of course what you do
is your business,
240
00:09:49,355 --> 00:09:52,924
but in my experience, uh,
marriage isn't like trading.
241
00:09:52,925 --> 00:09:54,559
You know, you can't
hedge your position.
242
00:09:54,560 --> 00:09:55,827
Sure you can.
243
00:09:55,828 --> 00:09:57,964
And we want you
to help us do it.
244
00:10:05,871 --> 00:10:07,539
Mmm, this is ready.
245
00:10:07,540 --> 00:10:08,807
When's Donna
supposed to be here?
246
00:10:08,808 --> 00:10:10,442
Um, I don't know.
She said she needed
247
00:10:10,443 --> 00:10:12,877
some time to think over
the whole publicist thing.
248
00:10:12,878 --> 00:10:14,679
Yeah, what's to
think about?
249
00:10:14,680 --> 00:10:16,147
It's sounds like
a good idea.
250
00:10:16,148 --> 00:10:17,649
Yeah, well, I think it is,
251
00:10:17,650 --> 00:10:20,086
but apparently
she is reluctant.
252
00:10:21,887 --> 00:10:27,026
Oh. Is it because
it's your idea?
253
00:10:28,327 --> 00:10:30,729
Why would that be the case?
254
00:10:30,730 --> 00:10:32,564
Well, it shouldn't
be the case, but maybe
255
00:10:32,565 --> 00:10:35,834
the only contribution of yours
that she feels comfortable with
256
00:10:35,835 --> 00:10:38,837
is you folding her T-shirts.
257
00:10:38,838 --> 00:10:40,939
(door opens, footfalls)
258
00:10:40,940 --> 00:10:42,741
(door closes)
259
00:10:42,742 --> 00:10:44,275
Hey, sorry I'm late.
260
00:10:44,276 --> 00:10:46,178
Ooh, smells good.
What are you guys cooking up?
261
00:10:47,413 --> 00:10:49,148
Hi.
Hey.
262
00:10:50,750 --> 00:10:55,020
So, did you, um, think
about Pia at all?
263
00:10:55,021 --> 00:10:58,189
I did and, um...
and I don't think
264
00:10:58,190 --> 00:11:00,592
we should hire her,
and I know you disagree
265
00:11:00,593 --> 00:11:02,761
but I just feel
the store is doing well.
266
00:11:02,762 --> 00:11:05,764
Yeah, sure, it's doing great.
267
00:11:05,765 --> 00:11:07,565
Your designs are selling.
268
00:11:07,566 --> 00:11:09,601
I'm sure it's all very
rewarding for you,
269
00:11:09,602 --> 00:11:10,835
but it's not for me.
270
00:11:10,836 --> 00:11:11,903
Well, we're in this together.
271
00:11:11,904 --> 00:11:14,539
It's just, I handle
the design end.
272
00:11:14,540 --> 00:11:15,940
You handle the business end.
273
00:11:15,941 --> 00:11:18,743
Which amounts to little more
than cashing out the register
274
00:11:18,744 --> 00:11:19,778
at the end of the night.
275
00:11:19,779 --> 00:11:21,479
Donna, I want to
do more than
276
00:11:21,480 --> 00:11:23,582
folding your T-shirts.
277
00:11:26,452 --> 00:11:29,387
Okay, I'm sorry
you feel that way.
278
00:11:29,388 --> 00:11:30,655
I just--
279
00:11:30,656 --> 00:11:33,358
I don't think that hiring
a publicist is the solution.
280
00:11:33,359 --> 00:11:35,427
What possible harm could it do?
281
00:11:35,428 --> 00:11:37,729
Well, she could promise more
than we can deliver.
282
00:11:37,730 --> 00:11:39,097
She could raise expectations.
283
00:11:39,098 --> 00:11:40,732
All of which we can fulfill.
284
00:11:40,733 --> 00:11:43,002
So you're gonna hire her even
though I don't approve, right?
285
00:11:44,970 --> 00:11:46,271
I handle the business end.
286
00:11:46,272 --> 00:11:47,373
Remember?
287
00:11:47,673 --> 00:11:49,975
Pia is strictly business.
288
00:11:50,576 --> 00:11:52,977
If you'll excuse me,
I'm gonna go give her a call
289
00:11:52,978 --> 00:11:54,447
and let her know that she's set.
290
00:11:56,615 --> 00:11:58,717
Oh, sorry.
291
00:12:00,553 --> 00:12:02,587
Look, I know this is
none of my business,
292
00:12:02,588 --> 00:12:04,489
but it kind of sounds to me
293
00:12:04,490 --> 00:12:07,259
like this publicist doesn't
really appreciate your work.
294
00:12:11,030 --> 00:12:13,098
So, I don't get it.
295
00:12:13,099 --> 00:12:16,000
I mean if-if Kelly still
wants to use her--
296
00:12:16,001 --> 00:12:17,435
I mean doesn't
that make you
297
00:12:17,436 --> 00:12:20,406
wonder whether or not she really
appreciates it either?
298
00:12:28,414 --> 00:12:30,448
(sighs)
299
00:12:30,449 --> 00:12:31,950
DAVID:
After seeing the movie
two nights in a row,
300
00:12:31,951 --> 00:12:34,085
I actually thought
it was pretty good.
301
00:12:34,086 --> 00:12:35,987
It was.
(laughing): Oh, awful.
302
00:12:35,988 --> 00:12:37,021
No, it was,
I mean, okay,
303
00:12:37,022 --> 00:12:38,356
the acting was
all right.
Yeah.
the acting was
all right.
Yeah.
304
00:12:38,357 --> 00:12:39,524
The directing, eh...
305
00:12:39,525 --> 00:12:41,559
And the writing and
the cinematography and...
306
00:12:41,560 --> 00:12:44,062
(with thick accent):
Uh, yeah, but the...
the makeup...
307
00:12:44,063 --> 00:12:45,130
The makeup.
Did you see-- oh.
308
00:12:45,131 --> 00:12:46,798
It was superb.
Ladies and gentlemen,
309
00:12:46,799 --> 00:12:48,766
the Oscar goes to...
310
00:12:48,767 --> 00:12:50,702
David Silver.
No.
David Silver.
No.
311
00:12:50,703 --> 00:12:52,437
For best actor in a
supporting role.
312
00:12:52,438 --> 00:12:53,371
Will you stop?
313
00:12:53,372 --> 00:12:54,806
(normal voice):
Hey, I'm not acting, okay?
314
00:12:54,807 --> 00:12:55,807
I'm being serious.
315
00:12:55,808 --> 00:12:57,809
Maybe, but...
316
00:12:57,810 --> 00:12:59,410
This is you?
Yeah.
317
00:12:59,411 --> 00:13:00,545
Hmm.
318
00:13:00,546 --> 00:13:03,215
But the support is very
much appreciated.
319
00:13:03,716 --> 00:13:05,884
Yeah.
Thank you.
320
00:13:05,885 --> 00:13:08,020
(moans)
321
00:13:13,792 --> 00:13:15,360
I should go.
322
00:13:15,361 --> 00:13:16,528
Yeah.
323
00:13:16,529 --> 00:13:20,399
I mean, unless you don't
think I should go, then...
324
00:13:25,604 --> 00:13:27,939
No, I-- you should go.
I should?
325
00:13:27,940 --> 00:13:29,607
Okay. Okay, well,
Okay.
326
00:13:29,608 --> 00:13:30,675
all righty. Bye.
327
00:13:30,676 --> 00:13:31,443
Bye.
328
00:13:32,645 --> 00:13:34,612
Are you seeing someone else?
329
00:13:34,613 --> 00:13:36,047
David.
330
00:13:36,048 --> 00:13:37,482
Sorry, I just-- I, uh, you know,
331
00:13:37,483 --> 00:13:40,018
I feel like things are going
really good with us.
332
00:13:40,019 --> 00:13:41,219
Me, too.
333
00:13:41,220 --> 00:13:42,921
Good, good.
334
00:13:42,922 --> 00:13:45,823
That's what makes
this so frustrating.
335
00:13:45,824 --> 00:13:47,526
I'm moving.
336
00:13:48,661 --> 00:13:50,161
You're moving? Why?
337
00:13:50,162 --> 00:13:53,031
Because my visa expired ,and...
338
00:13:53,032 --> 00:13:54,833
I have to leave the country.
339
00:14:03,242 --> 00:14:05,443
(overlapping chatter)
340
00:14:05,444 --> 00:14:07,580
♪ ♪
341
00:14:13,886 --> 00:14:15,621
Hey, I got your message.
342
00:14:17,356 --> 00:14:19,857
There's something
you should know, okay?
343
00:14:19,858 --> 00:14:21,326
Nat's a friend of mine.
344
00:14:21,327 --> 00:14:23,761
So, you're keeping him
and the low rent he pays?
345
00:14:23,762 --> 00:14:25,530
You want a drink?
346
00:14:25,531 --> 00:14:28,033
Not if it comes in a Save The
Peach Pit commemorative mug.
347
00:14:29,501 --> 00:14:31,035
And if I've reconsidered?
348
00:14:31,036 --> 00:14:32,571
You're gonna close the diner?
349
00:14:35,040 --> 00:14:36,975
If the price is right.
350
00:14:36,976 --> 00:14:40,079
Then I'll celebrate
with a martini.
351
00:14:41,547 --> 00:14:43,916
One martini, coming right up.
352
00:14:50,789 --> 00:14:51,889
Oh, man, this is
gonna be great.
353
00:14:51,890 --> 00:14:53,625
Here come some people.
Are we all clear?
354
00:14:53,626 --> 00:14:54,859
Unfortunately.
All right,
355
00:14:54,860 --> 00:14:57,862
Lou, here's some
chocolate coins.
356
00:14:57,863 --> 00:14:59,597
All you have to do is...
Toss them around
All you have to do is...
Toss them around
357
00:14:59,598 --> 00:15:01,633
while running past the crowd
like a moron.
358
00:15:01,634 --> 00:15:03,301
Right, I'll follow after,
359
00:15:03,302 --> 00:15:04,869
letting everyone know there's
been a leprechaun sighting.
360
00:15:04,870 --> 00:15:06,604
While I stay behind,
documenting
361
00:15:06,605 --> 00:15:08,439
this embarrassment
for posterity.
362
00:15:08,440 --> 00:15:10,575
We publish your fine example
of photojournalism
363
00:15:10,576 --> 00:15:12,777
in this afternoon's special
edition of the newspaper,
364
00:15:12,778 --> 00:15:14,279
and faster than you can say
365
00:15:14,280 --> 00:15:15,713
(with Irish accent):
they're magically delicious...
366
00:15:15,714 --> 00:15:17,582
Irish Anti-Defamation League
will be picketing
367
00:15:17,583 --> 00:15:19,217
outside our office.
368
00:15:19,218 --> 00:15:21,887
Okay, Lou, you're up.
369
00:15:22,855 --> 00:15:24,223
Lou?
370
00:15:24,790 --> 00:15:26,691
You know,
it just occurred to me
371
00:15:26,692 --> 00:15:28,559
that I'm not getting paid
nearly enough for this.
372
00:15:28,560 --> 00:15:30,094
Lou, the people, the people.
I mean,
Lou, the people, the people.
I mean,
373
00:15:30,095 --> 00:15:31,729
to get dressed up
like a freak?
374
00:15:31,730 --> 00:15:33,231
Maybe.
375
00:15:33,232 --> 00:15:35,133
But to run through the streets
like this being chased
376
00:15:35,134 --> 00:15:36,934
by every shopaholic
on Rodeo Drive?
377
00:15:36,935 --> 00:15:39,771
I don't think so.
Well, that's that.
378
00:15:39,772 --> 00:15:41,339
Ah, I'll give you an extra 50.
379
00:15:41,340 --> 00:15:42,540
Don't insult the man.
All right,
380
00:15:42,541 --> 00:15:43,675
make it 75.
381
00:15:43,676 --> 00:15:44,309
He wouldn't think of it.
382
00:15:44,310 --> 00:15:45,610
A C-note.
383
00:15:45,611 --> 00:15:47,545
Plus a kiss from hot lips
over there.
384
00:15:47,546 --> 00:15:49,581
You should be ashamed.
385
00:15:50,549 --> 00:15:51,382
Thank you.
386
00:15:51,383 --> 00:15:52,417
Two hundred.
387
00:15:52,418 --> 00:15:53,751
Done.
388
00:15:53,752 --> 00:15:56,388
(Irish jig playing)
389
00:15:57,489 --> 00:15:59,524
(laughs)
390
00:15:59,525 --> 00:16:01,359
Oh, this is good.
391
00:16:01,360 --> 00:16:02,827
(sighs)
392
00:16:02,828 --> 00:16:05,530
You know, just when I thought
you couldn't sink any lower.
393
00:16:05,531 --> 00:16:07,599
(with Irish accent):
Don't forget to zoom in, lassie.
394
00:16:08,934 --> 00:16:11,070
(Steve laughs)
(camera whirring)
395
00:16:14,740 --> 00:16:16,341
Listen, Nat, we need to talk.
396
00:16:16,342 --> 00:16:17,576
Sure.
397
00:16:19,044 --> 00:16:21,180
Listen, Nat,
hypothetically speaking,
398
00:16:22,181 --> 00:16:24,682
(sighs) these two guys
are really good friends,
399
00:16:24,683 --> 00:16:26,085
and they're
in business together.
400
00:16:27,086 --> 00:16:29,487
And one guy, he has
to let the other guy go.
401
00:16:29,488 --> 00:16:32,323
Friends shouldn't
be in business together.
402
00:16:32,324 --> 00:16:34,058
Yeah, but they are.
403
00:16:34,059 --> 00:16:36,461
Then the friend needs to know
it's nothing personal.
404
00:16:36,462 --> 00:16:37,495
Okay.
405
00:16:37,496 --> 00:16:38,931
How would you break it to him?
406
00:16:39,298 --> 00:16:42,801
Well, don't beat around the
bush, that only makes it worse.
407
00:16:43,302 --> 00:16:44,836
Gotta be direct.
408
00:16:44,837 --> 00:16:46,237
Direct.
409
00:16:46,238 --> 00:16:47,272
Okay.
410
00:16:48,073 --> 00:16:50,309
Look, I noticed
your lease is up.
411
00:16:51,510 --> 00:16:53,344
My lease.
412
00:16:53,345 --> 00:16:54,246
Yeah.
413
00:16:55,647 --> 00:16:56,714
I saw that, too.
414
00:16:56,715 --> 00:16:58,182
I mean, typically
you've added what,
415
00:16:58,183 --> 00:16:59,584
rate of inflation to the rent?
416
00:16:59,585 --> 00:17:01,519
Yeah, something like that.
417
00:17:01,520 --> 00:17:03,054
If I need to add
418
00:17:03,055 --> 00:17:06,057
more, a couple of percent,
I could do that.
419
00:17:06,058 --> 00:17:08,059
A couple of percent.
420
00:17:08,060 --> 00:17:09,628
Well, that's good.
421
00:17:10,763 --> 00:17:12,798
But it's not good enough, is it?
422
00:17:15,567 --> 00:17:17,702
All right, Nat,
here it is, direct.
423
00:17:17,703 --> 00:17:20,072
I've got somebody willing
to double what you pay me.
424
00:17:21,240 --> 00:17:23,040
I can't match that.
425
00:17:23,041 --> 00:17:24,376
I know you can't.
426
00:17:25,477 --> 00:17:27,579
Something else I could do here,
I would do it.
427
00:17:28,147 --> 00:17:30,349
You mean, you took the offer?
428
00:17:31,483 --> 00:17:32,751
Yeah.
429
00:17:34,453 --> 00:17:35,888
Look, I'm sorry, man.
430
00:17:40,325 --> 00:17:42,194
(seagulls calling)
431
00:17:47,499 --> 00:17:49,635
I told you,
I can't just stay.
432
00:17:50,302 --> 00:17:51,602
People do it
all the time.
433
00:17:51,603 --> 00:17:53,471
It's not like you're
gonna get caught.
434
00:17:53,472 --> 00:17:55,274
I can't get work.
435
00:17:56,208 --> 00:17:58,643
What do you mean?
You've already got work.
436
00:17:58,644 --> 00:18:02,146
The cleaning service
Noah uses pays me in cash.
437
00:18:02,147 --> 00:18:04,216
A real job won't do that.
438
00:18:05,851 --> 00:18:07,785
There's gotta be
something we can do.
439
00:18:07,786 --> 00:18:09,821
Yeah, find an employer
440
00:18:09,822 --> 00:18:12,590
who will say I'm uniquely
qualified for a specific job.
441
00:18:12,591 --> 00:18:15,159
Wait a second, now if somebody
says that, then what happens?
442
00:18:15,160 --> 00:18:16,461
Like, your visa gets
renewed or something?
443
00:18:16,462 --> 00:18:17,830
Mm-hmm.
444
00:18:18,030 --> 00:18:19,664
Well, how hard
can that be?
445
00:18:19,665 --> 00:18:21,632
David, my work experience
446
00:18:21,633 --> 00:18:23,568
consists of mopping up
spilled beer,
447
00:18:23,569 --> 00:18:26,604
and putting eyeliner on
one-legged mutants in a B-movie.
448
00:18:26,605 --> 00:18:28,506
That's unique.
449
00:18:28,507 --> 00:18:30,808
You're unique.
450
00:18:30,809 --> 00:18:33,612
And sweet and kind.
451
00:18:34,413 --> 00:18:36,915
And I'm going to miss you
very much.
452
00:18:42,888 --> 00:18:45,289
This is ridiculous.
453
00:18:45,290 --> 00:18:46,591
I don't understand
454
00:18:46,592 --> 00:18:48,259
why when you get back
to Venezuela,
455
00:18:48,260 --> 00:18:50,495
you can't just get another visa
and come back out here?
456
00:18:50,496 --> 00:18:54,031
I can, to visit.
But to stay? There's no way.
457
00:18:54,032 --> 00:18:55,500
So, that's it.
458
00:18:55,501 --> 00:18:57,535
I need a job.
459
00:18:57,536 --> 00:18:59,872
The kind I can't find.
460
00:19:00,873 --> 00:19:02,673
You know what?
461
00:19:02,674 --> 00:19:04,976
This might seem like a long
shot, but I've got this friend,
462
00:19:04,977 --> 00:19:07,178
that, um...
What?
that, um...
What?
463
00:19:07,179 --> 00:19:09,814
Take my keys,
all right?
464
00:19:09,815 --> 00:19:11,616
Meet me back at
the house.
465
00:19:11,617 --> 00:19:13,484
It is for real?
466
00:19:13,485 --> 00:19:15,354
I hope so.
467
00:19:19,191 --> 00:19:21,260
(knocking on door)
468
00:19:22,761 --> 00:19:24,095
Pia, hi.
469
00:19:24,096 --> 00:19:25,863
Come on in.
Thanks.
470
00:19:25,864 --> 00:19:27,565
GINA: Oh, hi.
Hi.
471
00:19:27,566 --> 00:19:28,866
I'm Gina.
Hi.
472
00:19:28,867 --> 00:19:30,701
Um, should we
wait for Donna?
473
00:19:30,702 --> 00:19:32,470
No, no, that's okay.
474
00:19:32,471 --> 00:19:34,472
Um, she's okay
with whatever we do.
475
00:19:34,473 --> 00:19:36,408
Oh.
Well, let's
all sit down.
Oh.
Well, let's
all sit down.
476
00:19:45,584 --> 00:19:48,419
Well, what you
need is heat.
477
00:19:48,420 --> 00:19:52,356
And the easiest way to generate
that is with a gala opening.
478
00:19:52,357 --> 00:19:54,759
Oh, we've already
had an opening.
479
00:19:54,760 --> 00:19:55,960
And who came?
480
00:19:55,961 --> 00:19:57,094
Um, mostly our friends.
481
00:19:57,095 --> 00:19:58,796
And was it covered
in the trades?
482
00:19:58,797 --> 00:20:00,097
Well... no.
483
00:20:00,098 --> 00:20:01,365
Then it never happened.
484
00:20:01,366 --> 00:20:03,401
Now if I organized
an opening?
485
00:20:03,402 --> 00:20:04,535
You'd have the three
486
00:20:04,536 --> 00:20:06,537
jewels of the publicity crown:
487
00:20:06,538 --> 00:20:09,106
celebrities, media and hype.
488
00:20:09,107 --> 00:20:11,242
Why would celebrities
and the media come
489
00:20:11,243 --> 00:20:13,244
to a phony opening
of a store
490
00:20:13,245 --> 00:20:14,512
that's already been open
for six months?
491
00:20:14,513 --> 00:20:16,681
Simple, because we'd pay them
to be there.
492
00:20:16,682 --> 00:20:17,882
Pay them?
493
00:20:17,883 --> 00:20:18,816
And that's okay?
494
00:20:18,817 --> 00:20:20,351
Standard operating procedure.
495
00:20:20,352 --> 00:20:21,852
Oh, I don't know.
496
00:20:21,853 --> 00:20:23,120
Their being there
497
00:20:23,121 --> 00:20:25,056
wouldn't have anything to do
with Donna's designs.
498
00:20:25,057 --> 00:20:27,058
And I don't think she
would like that very much.
499
00:20:27,059 --> 00:20:28,392
Yeah, but you just
said she'd go along
500
00:20:28,393 --> 00:20:30,027
with whatever
you guys agreed on, right?
501
00:20:30,028 --> 00:20:31,362
Gina, can you
just give me...
502
00:20:31,363 --> 00:20:33,332
Well, if you have doubt that,
we could just not tell her.
503
00:20:35,767 --> 00:20:36,767
Hmm.
504
00:20:36,768 --> 00:20:38,603
You mean keep
it a secret?
505
00:20:38,604 --> 00:20:40,771
Well, yeah.
506
00:20:40,772 --> 00:20:42,741
Kind of like
this meeting.
507
00:20:56,622 --> 00:20:59,123
So what exactly is it
that you, uh...
508
00:20:59,124 --> 00:21:01,192
think you're doing?
509
00:21:01,193 --> 00:21:02,793
About what?
510
00:21:02,794 --> 00:21:04,228
You know about what.
511
00:21:04,229 --> 00:21:05,397
About selling Nat out.
512
00:21:06,231 --> 00:21:07,798
Look, it was a business
decision.
513
00:21:07,799 --> 00:21:09,800
I talked to Nat, he understands.
514
00:21:09,801 --> 00:21:12,136
Let me tell you
what Nat understands.
515
00:21:12,137 --> 00:21:15,272
Nat understand that the life
that he's had for the last...
516
00:21:15,273 --> 00:21:17,341
23 years is over
517
00:21:17,342 --> 00:21:18,509
because of you.
518
00:21:18,510 --> 00:21:19,477
He's got a wife
519
00:21:19,478 --> 00:21:21,245
and kid to support.
Look,
520
00:21:21,246 --> 00:21:22,447
I don't like it anymore
than you do, okay?
521
00:21:23,582 --> 00:21:24,482
I had no choice here.
522
00:21:24,483 --> 00:21:25,616
Oh, I see.
523
00:21:25,617 --> 00:21:28,419
So, things get a little
tight, and you, uh,
524
00:21:28,420 --> 00:21:30,287
what, you sell your friends
to the highest bidder?
525
00:21:30,288 --> 00:21:32,390
Like you wouldn't
do the same thing.
526
00:21:32,391 --> 00:21:33,524
I wouldn't.
527
00:21:33,525 --> 00:21:35,459
Why don't you spare me
the selfless act?
528
00:21:35,460 --> 00:21:37,495
You're like the most
selfish person I know.
529
00:21:37,496 --> 00:21:40,031
Yeah, but I wouldn't do this.
530
00:21:40,032 --> 00:21:41,866
No, you wouldn't have to.
531
00:21:41,867 --> 00:21:42,833
It's 'cause you're rich.
532
00:21:42,834 --> 00:21:44,235
It's got nothing to do
with money.
533
00:21:44,236 --> 00:21:47,304
Really? Try losing all your
money like I lost mine,
534
00:21:47,305 --> 00:21:48,606
then we'll sit here
and we'll talk about it.
535
00:21:48,607 --> 00:21:50,341
So, now that you're poor,
536
00:21:50,342 --> 00:21:51,809
it's okay to sell out a friend.
537
00:21:51,810 --> 00:21:53,644
No. Okay?
538
00:21:53,645 --> 00:21:57,616
What's okay is making a tough
decision to get what I need.
539
00:21:59,284 --> 00:22:01,218
Even at the expense of somebody
I really care about.
540
00:22:01,219 --> 00:22:03,388
Don't do this.
541
00:22:06,091 --> 00:22:08,025
(sighs)
542
00:22:08,026 --> 00:22:10,228
It's done.
543
00:22:13,131 --> 00:22:14,565
Can I sit down?
544
00:22:14,566 --> 00:22:16,201
Yeah, sit down.
545
00:22:17,636 --> 00:22:19,871
Are you busy?
546
00:22:20,806 --> 00:22:23,674
I was in my office, right,
and this couple comes in,
547
00:22:23,675 --> 00:22:25,843
and they seemed like
a very happy couple.
548
00:22:25,844 --> 00:22:27,144
In fact, they-they tell me
549
00:22:27,145 --> 00:22:29,180
that they think they're
a perfect match, right?
550
00:22:29,181 --> 00:22:31,182
But then,
551
00:22:31,183 --> 00:22:33,117
they asked me to draw up
a prenuptial agreement.
552
00:22:33,118 --> 00:22:35,419
I hate that.
553
00:22:35,420 --> 00:22:37,955
Protecting against the downside
is what they said.
554
00:22:37,956 --> 00:22:39,223
There is no such thing.
555
00:22:39,224 --> 00:22:40,992
See? Now that's
what I said exactly.
556
00:22:41,626 --> 00:22:43,427
But, uh, I don't know.
557
00:22:43,428 --> 00:22:46,330
Maybe... maybe
it's the smart way to go.
558
00:22:46,331 --> 00:22:48,265
What, signing some paper?
559
00:22:48,266 --> 00:22:51,068
Waiting for everything
to be perfect?
560
00:22:51,069 --> 00:22:52,336
Like there's gonna
be some moment
561
00:22:52,337 --> 00:22:54,572
when it's gonna be okay
to make that leap
562
00:22:54,573 --> 00:22:55,773
because you won't get hurt.
563
00:22:55,774 --> 00:22:58,543
Maybe some people
just need a safety net.
564
00:23:00,312 --> 00:23:02,514
Yeah, maybe some people do.
565
00:23:16,461 --> 00:23:18,597
(clears throat)
566
00:23:19,698 --> 00:23:21,732
Ay. It's bad news, isn't it?
567
00:23:21,733 --> 00:23:22,967
Oh, Claudia, no.
568
00:23:22,968 --> 00:23:24,468
I knew it. I knew it.
569
00:23:24,469 --> 00:23:25,770
(sighs)
570
00:23:25,771 --> 00:23:27,905
It was too good
to be true anyway.
571
00:23:27,906 --> 00:23:31,242
The important thing is...
you tried.
572
00:23:31,243 --> 00:23:33,244
Well, I did more than that.
573
00:23:33,245 --> 00:23:34,645
You did?
574
00:23:34,646 --> 00:23:35,981
Mm-hmm.
575
00:23:37,149 --> 00:23:38,949
Well, okay,
there's this, uh...
576
00:23:38,950 --> 00:23:40,985
this movie producer,
he's a big fan of my show.
577
00:23:40,986 --> 00:23:42,186
Wait, wait.
578
00:23:42,187 --> 00:23:43,954
Movie producer?
Yeah.
579
00:23:43,955 --> 00:23:47,057
Anyway, he, uh... he said he
might have something for you.
580
00:23:47,058 --> 00:23:48,626
Uh, something specific.
581
00:23:48,627 --> 00:23:51,829
Something he will say
I'm uniquely qualified for.
582
00:23:51,830 --> 00:23:53,330
I guess. I don't know.
583
00:23:53,331 --> 00:23:54,932
He said he wants to meet
with you this afternoon.
584
00:23:54,933 --> 00:23:56,066
This afternoon?
585
00:23:56,067 --> 00:23:58,302
Yeah. What, you have
a problem with that?
586
00:23:58,303 --> 00:24:00,639
Yes, I have a problem
with that.
587
00:24:01,273 --> 00:24:02,506
I'm not prepared.
588
00:24:02,507 --> 00:24:04,508
It's only a job interview.
589
00:24:04,509 --> 00:24:07,912
That may or may not
let us be together.
590
00:24:07,913 --> 00:24:09,814
Well, uh...
591
00:24:09,815 --> 00:24:12,883
he knows the whole
situation, okay? It's fine.
592
00:24:12,884 --> 00:24:14,084
He does?
Yeah.
593
00:24:14,085 --> 00:24:15,352
You told him about us?
594
00:24:15,353 --> 00:24:17,288
What I actually said
was, there's this
595
00:24:17,289 --> 00:24:20,090
incredible girl that I just
can't stop thinking about,
596
00:24:20,091 --> 00:24:23,328
or... kiss.
597
00:24:28,266 --> 00:24:30,634
I can't believe
what you're doing for me.
598
00:24:30,635 --> 00:24:32,137
It's no big deal.
599
00:24:33,038 --> 00:24:34,372
It is.
600
00:24:34,806 --> 00:24:37,843
It's more than anyone
has ever done for me.
601
00:24:45,250 --> 00:24:46,517
We already had an opening.
602
00:24:46,518 --> 00:24:48,385
Yes, and now we'll
have a reopening.
603
00:24:48,386 --> 00:24:51,155
This publicist says
people will show, right?
604
00:24:51,156 --> 00:24:52,423
Yeah, yeah,
she's sure of it.
605
00:24:52,424 --> 00:24:53,257
Kelly, it doesn't
make any sense.
606
00:24:53,258 --> 00:24:54,458
Why would anyone do that?
607
00:24:54,459 --> 00:24:56,093
Well, Pia knows people,
608
00:24:56,094 --> 00:24:58,362
and she's been telling everybody
what a great designer you are.
609
00:24:58,363 --> 00:25:00,431
(sighs)
They're never gonna show.
610
00:25:00,432 --> 00:25:02,166
Donna, yes, they will.
611
00:25:02,167 --> 00:25:04,536
I just think it's a really
stupid idea.
Stupid?
612
00:25:04,903 --> 00:25:08,240
Uh, well, it was my idea, and I
wish you would respect that.
613
00:25:09,608 --> 00:25:11,676
(sighs)
614
00:25:15,814 --> 00:25:17,414
How come you don't?
615
00:25:17,415 --> 00:25:18,515
Don't what?
616
00:25:18,516 --> 00:25:20,084
I don't know. Respect her.
617
00:25:20,085 --> 00:25:22,419
I do. I do respect her
and her ideas.
618
00:25:22,420 --> 00:25:23,787
This isn't about her.
619
00:25:23,788 --> 00:25:25,356
Well, it kind of
sounded like it.
620
00:25:25,357 --> 00:25:26,690
Look, the store is doing fine.
621
00:25:26,691 --> 00:25:28,225
I mean, okay,
it's not doing great,
622
00:25:28,226 --> 00:25:29,393
but it's doing fine.
623
00:25:29,394 --> 00:25:30,761
I'm very comfortable with fine.
624
00:25:30,762 --> 00:25:31,896
Fine lasts.
625
00:25:31,897 --> 00:25:33,264
Okay, so, what about great?
626
00:25:33,265 --> 00:25:34,698
Great, flash in the pan,
one-hit wonder.
627
00:25:34,699 --> 00:25:36,700
What have you done
for me lately, you know?
628
00:25:36,701 --> 00:25:37,968
I'm sorry, you're
better than that.
629
00:25:37,969 --> 00:25:39,270
Maybe.
630
00:25:39,271 --> 00:25:41,907
But it's not worth risking
what I already have.
631
00:25:43,408 --> 00:25:45,209
Can I ask you
a question?
632
00:25:45,210 --> 00:25:46,977
Yeah.
633
00:25:46,978 --> 00:25:50,180
Look, say you and Kelly
are failing in here.
634
00:25:50,181 --> 00:25:54,419
Okay? And you thought
maybe Kelly was to blame.
635
00:25:54,686 --> 00:25:56,153
What would you do?
636
00:25:56,154 --> 00:25:57,288
I'd talk to her.
637
00:25:57,289 --> 00:25:59,056
All right, what if
you've already tried that,
638
00:25:59,057 --> 00:26:01,892
and you've tried just about
everything you possibly could,
639
00:26:01,893 --> 00:26:05,129
and you had to choose between
the business or your friendship?
640
00:26:05,130 --> 00:26:06,931
Oh, that's an easy one.
641
00:26:06,932 --> 00:26:08,732
I'd save our friendship. Why?
642
00:26:08,733 --> 00:26:11,736
I was just curious.
643
00:26:21,146 --> 00:26:23,847
Sol's Pharmacy wants
50 more copies from now on.
644
00:26:23,848 --> 00:26:25,649
Pretty much like
every place else.
645
00:26:25,650 --> 00:26:26,751
Apology accepted.
646
00:26:27,252 --> 00:26:28,552
Did you notice
647
00:26:28,553 --> 00:26:30,721
that we got mentioned
in the Tribune?
648
00:26:30,722 --> 00:26:32,924
No. What did they say?
649
00:26:33,558 --> 00:26:35,359
It said that
we managed to
650
00:26:35,360 --> 00:26:37,528
"further blur the line
between journalism,"
651
00:26:37,529 --> 00:26:39,663
and, I quote,
"hucksterism."
652
00:26:39,664 --> 00:26:41,566
That's great!
653
00:26:42,000 --> 00:26:44,201
That's great?
They slammed us.
654
00:26:44,202 --> 00:26:45,703
They mentioned us
in their paper.
655
00:26:45,704 --> 00:26:47,438
They've got
a million subscribers.
656
00:26:47,439 --> 00:26:48,706
You can't buy that kind
of publicity.
657
00:26:48,707 --> 00:26:50,374
Oh, well, then, congratulations.
658
00:26:50,375 --> 00:26:52,443
You got pasted
free of charge.
659
00:26:52,444 --> 00:26:53,577
That's him, right over there.
660
00:26:53,578 --> 00:26:55,212
Are you the publisher?
661
00:26:55,213 --> 00:26:57,281
Yeah, I'm Steve Sanders.
662
00:26:57,282 --> 00:26:59,149
Are you a friend of Lou's?
663
00:26:59,150 --> 00:27:01,018
Uh, no, but I captured him.
664
00:27:01,019 --> 00:27:02,186
Captured?
MAN:
Yeah.
665
00:27:02,187 --> 00:27:03,554
In the grocery store
where I work.
666
00:27:03,555 --> 00:27:04,621
He's a butcher.
667
00:27:04,622 --> 00:27:08,058
I'm asking his advice--
T-bone or tri-tip?
668
00:27:08,059 --> 00:27:10,661
The next thing I know,
he's being congratulated over
669
00:27:10,662 --> 00:27:12,363
the loudspeaker
for nabbing the, uh,
670
00:27:12,364 --> 00:27:14,498
leprechaun of Beverly Hills.
671
00:27:14,499 --> 00:27:15,766
I'm here for my pot of gold.
672
00:27:15,767 --> 00:27:16,867
Yeah, well,
673
00:27:16,868 --> 00:27:18,502
I'm sorry, but there's...
674
00:27:18,503 --> 00:27:20,371
there is no such thing
as leprechauns.
675
00:27:20,372 --> 00:27:21,672
Oh, really?
676
00:27:21,673 --> 00:27:23,474
JANET: Right now might be
677
00:27:23,475 --> 00:27:25,209
a good time to explain
that our fact-checking
678
00:27:25,210 --> 00:27:26,543
isn't what it
used to be.
679
00:27:26,544 --> 00:27:28,345
{\an8}It says right here
in the paper,
680
00:27:28,346 --> 00:27:30,214
{\an8}you find the leprechaun,
you win a pot of gold.
681
00:27:30,215 --> 00:27:31,515
{\an8}STEVE:
Yeah, I know
what it says,
682
00:27:31,516 --> 00:27:33,684
but, uh, well, it's a lie.
683
00:27:33,685 --> 00:27:36,387
It's a joke.
It's a promotional gag.
684
00:27:36,388 --> 00:27:37,588
You promised a pot of gold...
685
00:27:37,589 --> 00:27:39,824
and I'm not going
until I get it.
686
00:27:41,292 --> 00:27:43,695
And neither is anybody else.
687
00:27:54,339 --> 00:27:57,174
Hey, there's no gold.
688
00:27:57,175 --> 00:27:58,976
Not according
to this picture.
689
00:27:58,977 --> 00:28:01,578
Look, that's,
um... that's...
690
00:28:01,579 --> 00:28:02,846
That's just...
It's, it's candy
691
00:28:02,847 --> 00:28:04,314
wrapped
in-in gold. See,
692
00:28:04,315 --> 00:28:06,083
it's... it's just chocolate.
693
00:28:06,084 --> 00:28:10,888
Look, Todd, you have every right
to be pissed at them.
694
00:28:10,889 --> 00:28:12,956
Oh, like you weren't part
of this deal, huh?
695
00:28:12,957 --> 00:28:14,224
It was your idea.
You're the one
696
00:28:14,225 --> 00:28:15,726
with the
tailor-fit leprechaun suit.
697
00:28:15,727 --> 00:28:18,562
Well, I got an elf suit, too,
and if idiots like you didn't
698
00:28:18,563 --> 00:28:20,564
think that's all people like me
could do...
Oh, so,
699
00:28:20,565 --> 00:28:22,199
I'm the one who's responsible
for your problems, huh?
700
00:28:22,200 --> 00:28:23,601
I said, stop it!
701
00:28:26,971 --> 00:28:30,441
Now, I... I know there's no
such thing as leprechauns.
702
00:28:30,442 --> 00:28:32,042
Okay? And I know there's
703
00:28:32,043 --> 00:28:33,944
no such things as pots of gold,
704
00:28:33,945 --> 00:28:35,512
but you promised a reward
705
00:28:35,513 --> 00:28:37,148
to somebody
who brought this man in.
706
00:28:37,582 --> 00:28:39,651
You have to make good on that.
707
00:28:40,685 --> 00:28:41,819
You have to.
708
00:28:41,820 --> 00:28:43,520
Why?
709
00:28:43,521 --> 00:28:45,255
Because I need the money.
710
00:28:45,256 --> 00:28:47,692
Well, why do you need the money?
711
00:28:50,328 --> 00:28:52,030
It's okay. You can tell us.
712
00:28:54,165 --> 00:28:55,767
(sighs)
713
00:28:57,035 --> 00:28:58,569
My son.
714
00:28:58,570 --> 00:29:00,805
He's got a heart condition.
715
00:29:01,673 --> 00:29:02,941
He needs an operation.
716
00:29:03,975 --> 00:29:06,276
Well, what about insurance?
717
00:29:06,277 --> 00:29:08,445
It's not covered.
718
00:29:08,446 --> 00:29:09,746
(Todd sighs)
719
00:29:09,747 --> 00:29:13,217
Preexisting condition
is what they called it.
720
00:29:13,218 --> 00:29:15,120
Bastards.
721
00:29:17,689 --> 00:29:20,091
There has to be
something you can do.
722
00:29:21,860 --> 00:29:24,962
Do you think that
I would be doing this right now
723
00:29:24,963 --> 00:29:28,099
if I had any other options?
724
00:29:29,467 --> 00:29:31,502
My son is going to die
725
00:29:31,503 --> 00:29:33,071
if I don't get that money.
726
00:29:35,473 --> 00:29:38,209
My little boy is gonna die.
727
00:29:45,517 --> 00:29:48,252
Buddy, David
Silver, KVIB.
728
00:29:48,253 --> 00:29:49,786
Right!
Yeah.
729
00:29:49,787 --> 00:29:51,488
David, nice
to see you.
This is Claudia.
730
00:29:51,489 --> 00:29:53,624
This is the makeup artist
I was telling you about.
731
00:29:53,625 --> 00:29:54,992
It's so nice to meet you.
732
00:29:54,993 --> 00:29:56,593
David has told me
so many wonderful things.
733
00:29:56,594 --> 00:29:57,694
Has he?
734
00:29:57,695 --> 00:29:58,629
CLAUDIA:
Yes.
735
00:29:58,630 --> 00:30:00,864
Look, will you
excuse us a second?
736
00:30:00,865 --> 00:30:02,100
Sure.
737
00:30:05,436 --> 00:30:08,205
Look, the makeup job
I told you about-- it's gone.
738
00:30:08,206 --> 00:30:09,873
Gone?
739
00:30:09,874 --> 00:30:12,042
Maybe you forgot how important
this job is to her.
740
00:30:12,043 --> 00:30:13,911
Without it, she has
to leave the country.
741
00:30:13,912 --> 00:30:15,846
The job she wants
went to the niece
742
00:30:15,847 --> 00:30:17,014
of the company's president.
743
00:30:17,015 --> 00:30:18,616
There's nothing
I can do.
744
00:30:19,851 --> 00:30:20,984
Sorry.
745
00:30:20,985 --> 00:30:22,253
Thanks.
746
00:30:26,858 --> 00:30:28,492
(sighs)
747
00:30:28,493 --> 00:30:29,726
You tried.
748
00:30:29,727 --> 00:30:31,261
Yeah.
749
00:30:31,262 --> 00:30:32,896
I'll never forget
you for that.
750
00:30:32,897 --> 00:30:34,631
Yeah, then, we'll figure
something out, okay?
751
00:30:34,632 --> 00:30:35,866
Sure we will.
752
00:30:35,867 --> 00:30:37,168
Sure.
753
00:30:39,470 --> 00:30:41,606
(upbeat music playing)
754
00:30:43,775 --> 00:30:47,078
(camera shutters clicking)
755
00:30:49,614 --> 00:30:50,514
Okay, I'll admit it.
756
00:30:50,515 --> 00:30:52,382
I was wrong.
This is great.
757
00:30:52,383 --> 00:30:54,117
Yup. Have you ever seen
so many actors
758
00:30:54,118 --> 00:30:55,786
with movies about
to be released?
759
00:30:55,787 --> 00:30:58,055
No. I feel like I'm
in a movie premiere.
760
00:30:58,056 --> 00:31:00,924
Thank you. I know how
hard you worked on this.
761
00:31:00,925 --> 00:31:02,626
You have to know
I would never put the business
762
00:31:02,627 --> 00:31:03,927
before our friendship.
763
00:31:03,928 --> 00:31:05,028
I know.
764
00:31:05,029 --> 00:31:06,797
Is this fantastic, or what?
765
00:31:06,798 --> 00:31:09,066
Yes. How you did it,
I will never know.
766
00:31:09,067 --> 00:31:11,669
It was simple.
They love your designs.
767
00:31:24,816 --> 00:31:27,517
Mm. What was that for?
768
00:31:27,518 --> 00:31:29,654
Your editorial.
769
00:31:31,089 --> 00:31:32,390
I was actually...
770
00:31:33,591 --> 00:31:35,560
moved.
771
00:31:36,127 --> 00:31:37,861
Thanks.
772
00:31:37,862 --> 00:31:40,764
The way you described what Todd
was going through with his son.
773
00:31:40,765 --> 00:31:41,898
Well, if that were me,
774
00:31:41,899 --> 00:31:43,734
and someone offered me a pot
of gold,
775
00:31:43,735 --> 00:31:45,203
I'd hold him hostage
to get it, too.
776
00:31:46,170 --> 00:31:48,605
As for what you wrote
about Lou...
777
00:31:48,606 --> 00:31:50,174
Too much?
778
00:31:51,776 --> 00:31:54,177
"The little person we hired
to play a leprechaun accused me
779
00:31:54,178 --> 00:31:56,413
"of thinking
that's all he was good for.
780
00:31:56,414 --> 00:31:57,582
"And he was right.
781
00:31:58,016 --> 00:32:00,083
"I thought "of Lou as little,
782
00:32:00,084 --> 00:32:02,586
and I should have thought of him
as a person."
783
00:32:02,587 --> 00:32:04,955
That's hard to hear.
784
00:32:04,956 --> 00:32:06,523
Yeah.
785
00:32:06,524 --> 00:32:08,059
It's harder to admit...
786
00:32:09,827 --> 00:32:11,763
...but I'm really,
really proud of you.
787
00:32:22,807 --> 00:32:25,676
(upbeat music playing,
camera shutters clicking)
788
00:32:25,677 --> 00:32:28,679
So, this is great, isn't it?
789
00:32:28,680 --> 00:32:30,714
Uh, yeah, well, yeah,
you could say that.
790
00:32:30,715 --> 00:32:32,115
Well, thanks to Kelly.
791
00:32:32,116 --> 00:32:33,450
If it wasn't
for her persistence,
792
00:32:33,451 --> 00:32:34,685
it never would have happened.
793
00:32:34,686 --> 00:32:36,453
Right, her persistence
794
00:32:36,454 --> 00:32:38,488
and your money.
795
00:32:38,489 --> 00:32:42,859
Well, yeah, I know, Pia cost
a lot, but she's well worth it.
796
00:32:42,860 --> 00:32:45,662
Are you really okay with paying
celebrities to be here?
797
00:32:45,663 --> 00:32:48,832
No, they're... no--
798
00:32:48,833 --> 00:32:51,101
God, Gina, they're here
'cause they like my stuff.
799
00:32:51,102 --> 00:32:53,437
Oh, no, of course
they love your stuff.
800
00:32:53,438 --> 00:32:54,504
It's...
801
00:32:54,505 --> 00:32:56,006
just that
802
00:32:56,007 --> 00:32:57,742
that's not why they're here.
803
00:33:01,946 --> 00:33:04,014
I know what you're gonna
say, and I told you,
804
00:33:04,015 --> 00:33:05,415
I don't like the idea
of a prenuptial
805
00:33:05,416 --> 00:33:06,983
any more than you do.
806
00:33:06,984 --> 00:33:09,019
But you understand
why they're doing it.
807
00:33:09,020 --> 00:33:10,253
What's your point?
808
00:33:10,254 --> 00:33:12,389
That you're doing the same
exact thing they're doing.
809
00:33:12,390 --> 00:33:14,024
You're waiting for
everything to be perfect.
810
00:33:14,025 --> 00:33:15,125
Wait a minute, as I recall,
811
00:33:15,126 --> 00:33:16,360
you promised
you'd wait for me.
812
00:33:16,361 --> 00:33:17,861
Yes, I did.
813
00:33:17,862 --> 00:33:20,030
Now I would like you
to promise me something.
814
00:33:20,031 --> 00:33:21,331
Yeah, what? Sure.
815
00:33:21,332 --> 00:33:23,367
That you won't be
like that couple.
816
00:33:23,368 --> 00:33:27,037
You won't protect
against the downside.
817
00:33:27,038 --> 00:33:28,705
Did you pay people
to show up here tonight?
818
00:33:28,706 --> 00:33:29,706
Donna...
819
00:33:29,707 --> 00:33:30,974
Yes or no?
820
00:33:30,975 --> 00:33:32,243
Some.
821
00:33:33,144 --> 00:33:34,111
All.
822
00:33:34,112 --> 00:33:36,546
God, I knew
this was such a bad idea.
823
00:33:36,547 --> 00:33:39,549
But it's not, it's a big hit.
It's a fraud, all of it!
824
00:33:39,550 --> 00:33:41,752
Donna, maybe you want to have
this talk a little later?
825
00:33:41,753 --> 00:33:44,654
You know, people aren't here
because of what we do,
826
00:33:44,655 --> 00:33:46,022
not because we paid them.
827
00:33:46,023 --> 00:33:47,290
So what?
828
00:33:47,291 --> 00:33:48,859
It's what we want.
What difference does it make?
829
00:33:48,860 --> 00:33:50,293
No, what we want is respect.
830
00:33:50,294 --> 00:33:51,428
You don't get that
by paying people.
831
00:33:51,429 --> 00:33:52,929
Donna, don't ruin this.
832
00:33:52,930 --> 00:33:54,564
You know what, you said that you
would never put this business
833
00:33:54,565 --> 00:33:56,634
before our friendship, and that
is exactly what you did.
834
00:33:56,968 --> 00:33:58,735
And you get out of here now
835
00:33:58,736 --> 00:34:00,605
and take everyone else
here with you.
836
00:34:08,946 --> 00:34:11,182
♪ ♪
837
00:34:17,522 --> 00:34:19,222
You look awful.
838
00:34:19,223 --> 00:34:21,124
Thanks.
839
00:34:21,125 --> 00:34:23,494
Anytime.
You seen Noah?
840
00:34:23,928 --> 00:34:25,962
No. He'll be here.
841
00:34:25,963 --> 00:34:27,331
Mm.
842
00:34:28,032 --> 00:34:30,901
Claudia's visa expired.
843
00:34:30,902 --> 00:34:33,003
She's gotta leave the country.
844
00:34:33,004 --> 00:34:34,438
You want her to stay?
845
00:34:34,439 --> 00:34:36,440
Yeah, I do.
846
00:34:36,441 --> 00:34:37,641
So make it happen.
847
00:34:37,642 --> 00:34:38,975
I tried.
848
00:34:38,976 --> 00:34:40,277
Yeah, well, try
harder, Dave.
849
00:34:40,278 --> 00:34:42,446
You gotta try. I mean,
you gotta try anything,
850
00:34:42,447 --> 00:34:44,214
or you're gonna regret it
for the rest of your life.
851
00:34:44,215 --> 00:34:45,883
Trust me.
852
00:34:50,455 --> 00:34:51,888
Hey, Noah.
853
00:34:51,889 --> 00:34:53,323
Look, I'm not in the
mood, all right?
854
00:34:53,324 --> 00:34:56,426
Oh, that's okay, listen,
I, uh-- the deal that you cut
855
00:34:56,427 --> 00:34:57,494
regarding the Peach Pit,
856
00:34:57,495 --> 00:34:58,662
it's been uncut.
857
00:34:58,663 --> 00:34:59,896
Really?
Yeah.
858
00:34:59,897 --> 00:35:00,964
I went to the bank today.
859
00:35:00,965 --> 00:35:02,332
You know, the bank?
860
00:35:02,333 --> 00:35:03,600
The one where you took out
861
00:35:03,601 --> 00:35:04,835
the mortgage for the building?
862
00:35:04,836 --> 00:35:05,802
What'd you tell them?
863
00:35:05,803 --> 00:35:07,137
Oh, I didn't tell them anything.
864
00:35:07,138 --> 00:35:08,638
But I did buy the mortgage.
865
00:35:08,639 --> 00:35:12,509
See now, that means, uh,
you make your payments to me,
866
00:35:12,510 --> 00:35:15,178
and since you can't
make those payments,
867
00:35:15,179 --> 00:35:17,248
I'm foreclosing on you.
868
00:35:27,658 --> 00:35:29,426
But why would Todd sue us?
869
00:35:29,427 --> 00:35:30,560
False advertising.
870
00:35:30,561 --> 00:35:31,628
Pain and suffering.
871
00:35:31,629 --> 00:35:33,931
Who knows?
The guy's desperate.
872
00:35:36,567 --> 00:35:38,435
Check it out.
873
00:35:38,436 --> 00:35:40,470
After the way we
misled our readers?
874
00:35:40,471 --> 00:35:42,240
I'm afraid to.
875
00:35:45,676 --> 00:35:47,812
What's this
all about?
Well...
876
00:35:49,347 --> 00:35:50,947
"Dear Beverly Beat,
I read about that
877
00:35:50,948 --> 00:35:52,616
"poor man and his son.
I hope this helps.
878
00:35:52,617 --> 00:35:53,950
"Sincerely, Eric."
879
00:35:53,951 --> 00:35:55,353
He sent twenty dollars.
880
00:35:58,022 --> 00:35:59,389
"To whom it may concern:
881
00:35:59,390 --> 00:36:02,092
Your editorial about
that father and his boy,
882
00:36:02,093 --> 00:36:03,293
well, I just wish
I could do more.
883
00:36:03,294 --> 00:36:04,594
Anne."
884
00:36:04,595 --> 00:36:06,364
She sent a hundred.
885
00:36:07,465 --> 00:36:10,634
Oh... another $75.
886
00:36:10,635 --> 00:36:12,970
Fifty.
887
00:36:13,304 --> 00:36:15,338
How many letters do
you think are here?
888
00:36:15,339 --> 00:36:16,840
There must be a couple
hundred letters here,
889
00:36:16,841 --> 00:36:18,209
but they're all pledges.
890
00:36:19,043 --> 00:36:20,477
It's a miracle.
891
00:36:20,478 --> 00:36:22,245
No, it's not.
892
00:36:22,246 --> 00:36:23,980
It's a pot of gold.
893
00:36:23,981 --> 00:36:25,416
(laughing)
894
00:36:34,325 --> 00:36:35,759
(clears throat)
Good morning.
895
00:36:35,760 --> 00:36:36,993
Hello.
896
00:36:36,994 --> 00:36:38,128
Listen, Donna,
about last night...
897
00:36:38,129 --> 00:36:40,330
I really don't want
to talk about it.
898
00:36:40,331 --> 00:36:41,599
All right.
899
00:36:43,167 --> 00:36:44,668
You're both here.
Good.
900
00:36:44,669 --> 00:36:46,970
Look, if you're here to talk
about that ridiculous opening...
901
00:36:46,971 --> 00:36:49,139
That ridiculously
successful opening.
902
00:36:49,140 --> 00:36:50,006
Last night was a disaster.
903
00:36:50,007 --> 00:36:51,308
What are you
talking about?
904
00:36:51,309 --> 00:36:52,676
It was a huge hit.
905
00:36:52,677 --> 00:36:54,511
You're as good as on the
top ten list already.
906
00:36:54,512 --> 00:36:56,479
Like no one saw us fighting.
907
00:36:56,480 --> 00:36:58,882
Last night was a smash
because you fought.
908
00:36:58,883 --> 00:37:00,550
PIA:
Everyone is talking about it.
909
00:37:00,551 --> 00:37:02,619
She paid people to come
and they liked it
910
00:37:02,620 --> 00:37:04,588
because we were yelling
at each other.
911
00:37:04,589 --> 00:37:06,056
PIA:
Who cares why they liked it?
912
00:37:06,057 --> 00:37:07,190
The point is, they did.
913
00:37:07,191 --> 00:37:08,458
But not for the right reasons.
914
00:37:08,459 --> 00:37:11,329
I forgot,
you're the idealistic one.
915
00:37:12,129 --> 00:37:13,296
You hired me
to get you publicity.
916
00:37:13,297 --> 00:37:14,864
And that's what you got.
917
00:37:14,865 --> 00:37:17,535
Yeah, and now I think
our work is done with you.
918
00:37:19,103 --> 00:37:20,704
You're making a mistake.
919
00:37:20,705 --> 00:37:21,872
We don't think so.
920
00:37:33,184 --> 00:37:34,751
We've never fought
like that before.
921
00:37:34,752 --> 00:37:36,786
Not like that.
922
00:37:36,787 --> 00:37:38,321
I hated it.
923
00:37:38,322 --> 00:37:39,222
Me, too.
924
00:37:39,223 --> 00:37:41,257
Look, if you're
not happy here...
925
00:37:41,258 --> 00:37:42,592
I am.
926
00:37:42,593 --> 00:37:44,195
And if you're not,
you'll tell me?
927
00:37:44,862 --> 00:37:45,896
I promise.
928
00:37:47,298 --> 00:37:48,499
I'm sorry.
929
00:37:48,766 --> 00:37:50,534
Me, too.
930
00:37:56,040 --> 00:37:58,241
What do you mean
you're not going to do it?
931
00:37:58,242 --> 00:37:59,409
Just that.
932
00:37:59,410 --> 00:38:01,077
I'm sorry for your trouble
933
00:38:01,078 --> 00:38:02,545
and of course
there'll be no charge.
934
00:38:02,546 --> 00:38:03,446
That's it?
935
00:38:03,447 --> 00:38:06,050
Yes, yes it is.
936
00:38:10,988 --> 00:38:13,189
No, no, no, it's not.
937
00:38:13,190 --> 00:38:15,425
See, I pretty much
938
00:38:15,426 --> 00:38:17,293
take any case that I can get.
939
00:38:17,294 --> 00:38:20,764
So writing up a prenup seemed
like no big deal, but it is.
940
00:38:20,765 --> 00:38:22,365
In some ways,
it's one of the biggest.
941
00:38:22,366 --> 00:38:24,434
See, if I help you
942
00:38:24,435 --> 00:38:27,003
protect yourself
from each other, pad the fall,
943
00:38:27,004 --> 00:38:28,438
make breaking up
the least bit bearable,
944
00:38:28,439 --> 00:38:30,340
then you know what, I've done
you a terrible disservice.
945
00:38:30,341 --> 00:38:32,909
I mean, you love
each other, huh?
946
00:38:32,910 --> 00:38:33,943
Then bet the farm.
947
00:38:33,944 --> 00:38:35,211
No hedge.
948
00:38:35,212 --> 00:38:36,613
No, no protecting
against the downside.
949
00:38:36,614 --> 00:38:38,481
No guarantee against failure.
950
00:38:38,482 --> 00:38:40,050
Because take it from me,
if you do anything
951
00:38:40,051 --> 00:38:41,919
other than that, you might
as well do nothing at all.
952
00:38:49,393 --> 00:38:51,394
Listen, you gotta
hear me out, man.
953
00:38:51,395 --> 00:38:52,729
No, I don't.
954
00:38:52,730 --> 00:38:55,066
It's not going to
change anything.
955
00:38:55,666 --> 00:38:57,233
Look, I'm
in trouble, okay?
956
00:38:57,234 --> 00:38:58,535
Yeah, I know.
957
00:38:58,536 --> 00:39:01,671
Something about a couple
of bands blowing you off
958
00:39:01,672 --> 00:39:04,974
and the, uh, club scene not
really being hot right now.
959
00:39:04,975 --> 00:39:06,743
The banker told me
all about that.
960
00:39:06,744 --> 00:39:08,945
Look, that stuff
is nothing.
961
00:39:08,946 --> 00:39:10,513
(sighs)
What, you've got
962
00:39:10,514 --> 00:39:13,683
some one-time heartache
you want to tell me about?
963
00:39:13,684 --> 00:39:16,453
Yeah, my father killing himself
after he lost all his money.
964
00:39:16,454 --> 00:39:18,188
The connection being...?
965
00:39:18,189 --> 00:39:19,956
The guy left my mom
with nothing, okay?
966
00:39:19,957 --> 00:39:21,991
I support her now.
967
00:39:21,992 --> 00:39:23,394
At least I did
until you horned in.
968
00:39:24,628 --> 00:39:25,995
Hey, you close me down
969
00:39:25,996 --> 00:39:27,831
and then you come
here for a meal?
970
00:39:27,832 --> 00:39:29,265
No chance.
971
00:39:29,266 --> 00:39:31,234
It's all right, Nat, relax,
nobody's closing you down.
972
00:39:31,235 --> 00:39:32,368
What about the lease?
973
00:39:32,369 --> 00:39:34,003
I think you got it extended.
974
00:39:34,004 --> 00:39:35,673
Uh, same rate.
975
00:39:36,941 --> 00:39:39,042
Dylan, I don't mind
paying an increase.
976
00:39:39,043 --> 00:39:40,810
Just as long as it's fair.
977
00:39:40,811 --> 00:39:42,413
And what about
your better offer?
978
00:39:43,080 --> 00:39:44,314
I turned it down.
979
00:39:44,315 --> 00:39:45,482
You.
980
00:39:45,483 --> 00:39:46,916
Yeah, see, I, uh,
981
00:39:46,917 --> 00:39:48,451
bought the building.
982
00:39:48,452 --> 00:39:50,286
I figure you could
run the diner,
983
00:39:50,287 --> 00:39:52,021
and, well, you could
run the club
984
00:39:52,022 --> 00:39:54,557
and I'll make
the tough decisions.
985
00:39:54,558 --> 00:39:57,628
Are we clear?
(pats Nat's arm)
986
00:39:59,730 --> 00:40:01,298
Completely.
987
00:40:10,241 --> 00:40:12,275
I'll never be able
to thank you enough.
988
00:40:12,276 --> 00:40:13,943
Oh, the ones to thank
are our readers.
989
00:40:13,944 --> 00:40:16,379
None of this would've been
possible without them.
Yeah.
990
00:40:16,380 --> 00:40:18,715
And the matching grand
pledged by your paper.
991
00:40:18,716 --> 00:40:20,150
Well, together, there
should be enough money
992
00:40:20,151 --> 00:40:21,184
for your boy's operation.
993
00:40:21,185 --> 00:40:23,186
Something I never
dreamed possible.
994
00:40:23,187 --> 00:40:24,688
(glasses clinking)
995
00:40:26,223 --> 00:40:28,758
♪ ♪
996
00:40:28,759 --> 00:40:30,193
What?
997
00:40:30,194 --> 00:40:31,628
I was just thinking
998
00:40:31,629 --> 00:40:34,264
about when you helped me
clean up the other night.
999
00:40:34,265 --> 00:40:36,966
How sweet.
Eh...
How sweet.
Eh...
1000
00:40:36,967 --> 00:40:38,469
(giggling)
1001
00:40:39,003 --> 00:40:41,538
Uh, you know this friend of
mine, he's a pretty smart guy.
1002
00:40:41,539 --> 00:40:44,274
He, uh, he told me
I should do anything
1003
00:40:44,275 --> 00:40:45,909
to keep you from leaving.
1004
00:40:45,910 --> 00:40:47,243
Anything?
1005
00:40:47,244 --> 00:40:48,578
That's what he said.
1006
00:40:48,579 --> 00:40:49,746
What do you say?
1007
00:40:49,747 --> 00:40:51,614
I say he's right.
1008
00:40:51,615 --> 00:40:52,716
Tsk.
1009
00:40:54,185 --> 00:40:55,386
Then marry me.
1010
00:40:55,986 --> 00:40:57,554
What?
1011
00:40:57,555 --> 00:40:59,723
That way, I can get my green
card and I don't have to leave.
1012
00:41:01,492 --> 00:41:03,760
Oh, I'm sorry,
I shouldn't have...
1013
00:41:03,761 --> 00:41:05,695
Never mind.
Yes.
1014
00:41:05,696 --> 00:41:06,897
What?
1015
00:41:07,531 --> 00:41:09,900
Yeah, I'll marry you.
1016
00:41:12,169 --> 00:41:15,271
♪ I love you,
love you, love you ♪
1017
00:41:15,272 --> 00:41:18,242
♪ I do love you, baby. ♪
1018
00:41:30,321 --> 00:41:31,821
That was so good.
1019
00:41:31,822 --> 00:41:33,357
Mm.
1020
00:41:33,924 --> 00:41:35,893
What you did today.
1021
00:41:36,527 --> 00:41:39,462
I was just taking
your advice.
1022
00:41:39,463 --> 00:41:42,332
Doing something constructive
with my money.
1023
00:41:42,333 --> 00:41:46,770
No, you helped your friend.
1024
00:41:48,539 --> 00:41:50,941
Let's say I found
a direction.
1025
00:41:52,576 --> 00:41:55,145
You're buying a nightclub.
1026
00:41:55,379 --> 00:41:57,982
Hey, I bought a business.
1027
00:41:58,482 --> 00:42:00,583
Now, where it's going to
lead, I have no idea,
1028
00:42:00,584 --> 00:42:05,355
but the idea of owning
something kind of...
1029
00:42:05,356 --> 00:42:07,224
I don't know,
appealed to me.
1030
00:42:08,192 --> 00:42:14,163
Oh, (laughing) yeah,
I think that maybe the idea
1031
00:42:14,164 --> 00:42:17,767
of being boss is
what's appealing to you.
1032
00:42:17,768 --> 00:42:20,970
Well, that's kind of an
added extra bonus, you know.
1033
00:42:20,971 --> 00:42:25,542
It's like you being a good
influence and really sexy.
1034
00:42:26,944 --> 00:42:29,813
Wow, imagine that.
1035
00:42:30,547 --> 00:42:33,117
Happily, I don't have to.
1036
00:42:41,425 --> 00:42:43,260
(knocking on door)
1037
00:42:50,267 --> 00:42:51,468
I'm still scared.
1038
00:42:52,102 --> 00:42:53,503
I know.
1039
00:42:53,504 --> 00:42:57,574
And, uh, in a lot of ways,
I'm still a mess.
1040
00:42:58,609 --> 00:43:00,576
I know that, too.
1041
00:43:00,577 --> 00:43:02,012
But I love you.
1042
00:43:03,580 --> 00:43:05,515
And if you're willing
to put up with...
1043
00:43:05,516 --> 00:43:07,583
Just about anything.
1044
00:43:07,584 --> 00:43:09,052
Which I have.
1045
00:43:09,053 --> 00:43:11,021
Yeah.
1046
00:43:11,956 --> 00:43:13,524
So...
1047
00:43:16,794 --> 00:43:18,695
What are you waiting for?
1048
00:43:18,696 --> 00:43:20,163
That's just it.
1049
00:43:20,164 --> 00:43:21,498
I'm not.
1050
00:43:22,833 --> 00:43:24,501
Not anymore.
73053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.