All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S09E15.Beheading.St.Valentine.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP2.0.H.264-iRMAS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,472 --> 00:00:07,606 Oh. Liking that monochrome, 2 00:00:07,607 --> 00:00:09,575 but, you know, since it is almost 3 00:00:09,576 --> 00:00:10,976 Valentine's Day... 4 00:00:10,977 --> 00:00:12,611 Yeah, well, anything else would clash. 5 00:00:12,612 --> 00:00:14,480 Besides, I like black. 6 00:00:14,481 --> 00:00:15,714 Have you talked to him? 7 00:00:15,715 --> 00:00:18,818 He left a few messages, but I haven't called him back. 8 00:00:19,386 --> 00:00:20,786 When he introduced me to his wife, 9 00:00:20,787 --> 00:00:23,123 I thought that I was gonna throw up. 10 00:00:25,024 --> 00:00:26,893 He said she'd been sick, right? 11 00:00:27,394 --> 00:00:30,095 Yeah. He said he wanted to explain, 12 00:00:30,096 --> 00:00:33,266 but... I didn't really want to hear it, you know? 13 00:00:35,168 --> 00:00:36,202 Well... 14 00:00:37,504 --> 00:00:38,538 I think you should. 15 00:00:41,474 --> 00:00:42,208 Yeah. 16 00:00:46,146 --> 00:00:46,912 I, uh... 17 00:00:46,913 --> 00:00:48,214 called you again last night. 18 00:00:48,982 --> 00:00:49,749 I know. 19 00:00:50,483 --> 00:00:51,651 So talk. 20 00:00:51,885 --> 00:00:53,052 I want to tell you everything. 21 00:00:53,820 --> 00:00:55,788 But, uh, first I got to ask you something. 22 00:00:55,789 --> 00:00:56,989 All right. 23 00:00:56,990 --> 00:00:58,357 Ever since she came to town, 24 00:00:58,358 --> 00:01:00,427 Lauren and I have been staying at a hotel. 25 00:01:02,028 --> 00:01:03,829 Now, Noah and Steve, I know they're your friends, 26 00:01:03,830 --> 00:01:05,431 and I didn't want to throw her in your face. 27 00:01:05,432 --> 00:01:07,567 (chuckles): At least not twice. 28 00:01:08,234 --> 00:01:11,237 Um, about the hotel-- I can't afford it forever. 29 00:01:11,738 --> 00:01:13,105 Forever. 30 00:01:13,106 --> 00:01:14,373 Right. 31 00:01:14,374 --> 00:01:18,244 So... I'm gonna take her home, to the Walsh house. 32 00:01:19,546 --> 00:01:20,913 In case I want to avoid it. 33 00:01:20,914 --> 00:01:22,114 Kelly, I'm not trying to make this 34 00:01:22,115 --> 00:01:23,015 any worse for you. 35 00:01:23,016 --> 00:01:24,918 I'm just trying to do the right thing. 36 00:01:25,652 --> 00:01:29,022 Let me see-- you dated me and you slept with me, 37 00:01:29,222 --> 00:01:31,758 yet you never bothered to mention that you were married. 38 00:01:32,125 --> 00:01:33,993 I think it's a little late for the "right thing." 39 00:01:40,099 --> 00:01:43,135 (long exhaling) GINA: Cleansing breaths, really good. (long exhaling) GINA: Cleansing breaths, really good. 40 00:01:43,136 --> 00:01:46,205 Okay, I want you to try and go just a little deeper into the pose. 41 00:01:46,206 --> 00:01:50,175 Oh! Before the baby, I knew my toes so intimately. 42 00:01:50,176 --> 00:01:51,109 (doorbell rings) 43 00:01:51,110 --> 00:01:53,111 Oh. Gina, would you mind? 44 00:01:53,112 --> 00:01:54,814 Uh, yeah, sure. 45 00:01:59,252 --> 00:02:00,352 (gasps): Oh! 46 00:02:00,353 --> 00:02:02,421 Wow. How'd you know I was here? 47 00:02:02,422 --> 00:02:04,022 Oh, um, this. 48 00:02:04,023 --> 00:02:06,191 Oh. You-you looked at my day book? 49 00:02:06,192 --> 00:02:08,994 Mm-hmm. Where's your client? She's... 50 00:02:08,995 --> 00:02:10,896 out on the patio. 51 00:02:10,897 --> 00:02:13,233 Oh. Is, uh, anybody else here? 52 00:02:13,533 --> 00:02:14,667 No. 53 00:02:14,968 --> 00:02:15,969 Dylan... 54 00:02:16,369 --> 00:02:17,170 what are y... 55 00:02:17,804 --> 00:02:19,305 Dylan? 56 00:02:21,374 --> 00:02:23,576 (quietly): Oh, Dylan. Oh, God! 57 00:02:24,677 --> 00:02:26,713 (baby fussing) 58 00:02:28,114 --> 00:02:29,782 Hey. Who was at the door? 59 00:02:30,083 --> 00:02:31,950 Wrong house. Um, okay, on your back. 60 00:02:31,951 --> 00:02:34,553 Knees bent. Okay. 61 00:02:34,554 --> 00:02:36,388 Crunches. Oh. How many? Crunches. Oh. How many? 62 00:02:36,389 --> 00:02:39,958 Um, I'll be back in a minute, and you just keep going. 63 00:02:39,959 --> 00:02:41,728 (laughs): No cheating. 64 00:02:44,297 --> 00:02:45,365 (grunts) 65 00:02:47,734 --> 00:02:49,035 What are you doing? 66 00:02:49,269 --> 00:02:50,302 What? 67 00:02:50,303 --> 00:02:52,538 Oh. Yeah, I'm just, you know, being a good boy, 68 00:02:52,539 --> 00:02:54,340 keeping busy... 69 00:02:54,908 --> 00:02:56,308 fighting the cravings. 70 00:02:56,309 --> 00:02:59,278 Well, the, uh, chemical ones, anyway. Oh. 71 00:02:59,279 --> 00:03:01,780 Dylan, I'm working. Yeah, it works for me. Dylan, I'm working. Yeah, it works for me. 72 00:03:01,781 --> 00:03:03,949 I'm serious. So am I. 73 00:03:03,950 --> 00:03:06,051 You're not gonna touch me... Shh, shh, shh, shh. You're not gonna touch me... Shh, shh, shh, shh. 74 00:03:06,052 --> 00:03:07,754 WOMAN (over speaker): Fifteen... 75 00:03:08,521 --> 00:03:09,821 sixteen... 76 00:03:09,822 --> 00:03:12,190 What is that? Shh! It's just the stupid baby monitor. What is that? Shh! It's just the stupid baby monitor. 77 00:03:12,191 --> 00:03:13,792 There's one right downstairs next to her. 78 00:03:13,793 --> 00:03:16,395 Oh. Wow, she's kind of slow, that woman. 79 00:03:16,396 --> 00:03:17,963 Um, how many of those things did you tell her to do? 80 00:03:17,964 --> 00:03:20,300 Oh... How many? 81 00:03:20,733 --> 00:03:22,601 Mm, about 300. 82 00:03:22,602 --> 00:03:23,870 (giggling) Oh... 83 00:03:24,137 --> 00:03:25,572 WOMAN: Twenty! 84 00:03:25,939 --> 00:03:27,273 Twenty-one! 85 00:03:28,341 --> 00:03:38,417 ♪ ♪ 86 00:03:38,418 --> 00:03:42,488 {\an8}♪ ♪ 87 00:04:28,868 --> 00:04:31,771 {\an8}(upbeat pop intro plays) 88 00:04:34,774 --> 00:04:35,874 {\an8}♪ Right here ♪ 89 00:04:35,875 --> 00:04:40,380 {\an8}♪ Here and now ♪ 90 00:04:42,448 --> 00:04:43,882 {\an8}♪ Right here ♪ 91 00:04:43,883 --> 00:04:46,486 {\an8}♪ Here and now ♪ 92 00:04:50,857 --> 00:04:54,660 {\an8}♪ Life is just a serenade ♪ 93 00:04:54,661 --> 00:04:57,763 {\an8}♪ From a world that's gone astray ♪ 94 00:04:57,764 --> 00:05:00,999 {\an8}♪ All I had is all I get ♪ 95 00:05:01,000 --> 00:05:04,236 {\an8}♪ What I need is all I want ♪ 96 00:05:04,237 --> 00:05:07,172 {\an8}♪ Standing in your light ♪ 97 00:05:07,173 --> 00:05:10,142 {\an8}♪ Makes everything all right ♪ 98 00:05:10,143 --> 00:05:11,677 {\an8}♪ Right here ♪ 99 00:05:11,678 --> 00:05:13,980 {\an8}♪ Here and now... ♪ 100 00:05:16,416 --> 00:05:17,949 So, you're from Freeport, Maine? 101 00:05:17,950 --> 00:05:19,518 Mm-hmm. Freeport. 102 00:05:19,519 --> 00:05:21,486 That's the home of the turtleneck nightie, isn't it? 103 00:05:21,487 --> 00:05:22,788 I left them all in Maine. 104 00:05:22,789 --> 00:05:23,856 (chuckles) 105 00:05:24,490 --> 00:05:25,691 When you have a moment. 106 00:05:25,692 --> 00:05:26,726 Oh. 107 00:05:27,126 --> 00:05:29,394 I'm sorry. Uh, Helena, thanks so much for coming in. 108 00:05:29,395 --> 00:05:31,698 I'll give you a call next week about scheduling, okay? Okay. 109 00:05:34,734 --> 00:05:36,334 I hate this idea. 110 00:05:36,335 --> 00:05:38,303 I don't know what it is, but I hate it. 111 00:05:38,304 --> 00:05:39,504 Janet, from now on, we're gonna have 112 00:05:39,505 --> 00:05:42,140 a page-three girl, just like they do in London. 113 00:05:42,141 --> 00:05:45,311 The page-three girls in the London paper are topless. 114 00:05:46,045 --> 00:05:48,780 We're not gonna stoop that low; we'll just have them in bikinis. 115 00:05:48,781 --> 00:05:52,384 Oh. And-and you're freelancing now? 116 00:05:52,385 --> 00:05:54,386 Well, Steve said he had tons of applicants, 117 00:05:54,387 --> 00:05:55,987 and it seemed like the least I could do. 118 00:05:55,988 --> 00:05:57,422 This is a new low. 119 00:05:57,423 --> 00:05:59,192 (chuckles): It's such a shock. 120 00:06:00,026 --> 00:06:01,626 There goes our Pulitzer, my friend. 121 00:06:01,627 --> 00:06:02,861 Yep. 122 00:06:02,862 --> 00:06:05,530 Sleaze is one thing, you guys, skin is another. 123 00:06:05,531 --> 00:06:07,934 This is a Southern California newspaper. 124 00:06:08,134 --> 00:06:10,669 Beach, sun, fun-- those are all newsworthy topics. 125 00:06:10,670 --> 00:06:13,205 Ah, so we're serving our readership. 126 00:06:13,206 --> 00:06:14,473 Publisher's duty, isn't it? 127 00:06:14,474 --> 00:06:17,242 And if you two are serviced in the process? 128 00:06:17,243 --> 00:06:18,344 Double bonus. 129 00:06:21,514 --> 00:06:23,482 Excuse me, what is this? 130 00:06:23,483 --> 00:06:24,483 That's a sun lamp. 131 00:06:24,484 --> 00:06:26,651 I wanted to look good for the beach promotion. 132 00:06:26,652 --> 00:06:29,489 Feel free to use it, but, uh, watch out for tan lines. 133 00:06:34,527 --> 00:06:36,495 You getting tired? Oh, drugs are bad. 134 00:06:36,496 --> 00:06:38,830 Drugs are very bad. Very good! 135 00:06:38,831 --> 00:06:40,799 When did you come to that brilliant conclusion? 136 00:06:40,800 --> 00:06:42,635 About the end of the driveway. 137 00:06:42,935 --> 00:06:44,069 Oh, yeah. 138 00:06:44,070 --> 00:06:45,370 Well, it's very good 139 00:06:45,371 --> 00:06:46,404 when you're fighting cravings 140 00:06:46,405 --> 00:06:49,407 to get the blood rushing in your body. 141 00:06:49,408 --> 00:06:51,343 Yeah, I thought we did that this morning. 142 00:06:51,344 --> 00:06:54,179 Yeah, kind of, but I needed to find a way to really exhaust you. Yeah, kind of, but I needed to find a way to really exhaust you. 143 00:06:54,180 --> 00:06:55,782 See? I liked my way. 144 00:06:56,015 --> 00:06:57,850 Oh! (laughs) 145 00:06:59,986 --> 00:07:00,786 Here it is. 146 00:07:00,787 --> 00:07:01,687 What? 147 00:07:02,622 --> 00:07:04,456 GINA: This is what I wanted to show you. 148 00:07:04,457 --> 00:07:08,860 This is where I first went to school. 149 00:07:08,861 --> 00:07:09,896 K through five. 150 00:07:10,696 --> 00:07:12,330 It's also where I first failed. 151 00:07:12,331 --> 00:07:14,966 Oh, yeah? That's hard to believe. 152 00:07:14,967 --> 00:07:15,767 Yeah, well, believe it. 153 00:07:15,768 --> 00:07:17,936 Second grade, my first competition, 154 00:07:17,937 --> 00:07:19,572 and this girl just... 155 00:07:20,072 --> 00:07:21,340 killed me. 156 00:07:21,841 --> 00:07:24,377 Ugh! Octavia Tillman. 157 00:07:24,977 --> 00:07:26,912 Where is she now, boot camp? Oh, I don't know. 158 00:07:26,913 --> 00:07:28,480 She quit skating, and I moved away. 159 00:07:28,481 --> 00:07:30,615 But I can still remember perfectly that day 160 00:07:30,616 --> 00:07:32,417 when they put the medal in the trophy case. 161 00:07:32,418 --> 00:07:34,786 You won the war; let the battles go. 162 00:07:34,787 --> 00:07:36,955 It's probably still in there with her stupid name on it. 163 00:07:36,956 --> 00:07:39,759 (exhales) 164 00:07:43,629 --> 00:07:45,597 And... (laughs) 165 00:07:45,598 --> 00:07:49,835 in case you haven't noticed, I hate coming in second. 166 00:07:49,836 --> 00:07:50,703 Oh. 167 00:07:52,338 --> 00:07:54,106 Come on. Whoa! Come on. Whoa! 168 00:07:59,412 --> 00:08:01,881 Sorry about working Valentine's Day. 169 00:08:02,148 --> 00:08:04,115 Well, it's two days away. 170 00:08:04,116 --> 00:08:07,986 That gives you exactly 48 hours to make it up to me in advance. 171 00:08:07,987 --> 00:08:10,055 I already booked us a room at the Bel Age Hotel 172 00:08:10,056 --> 00:08:10,823 for tonight. 173 00:08:11,457 --> 00:08:12,124 Ooh. 174 00:08:13,726 --> 00:08:14,926 Nice. 175 00:08:14,927 --> 00:08:17,729 Timely. Could you guys be any more romantic? 176 00:08:17,730 --> 00:08:18,564 (phone rings) 177 00:08:19,232 --> 00:08:20,433 I'll get it. 178 00:08:24,003 --> 00:08:24,636 Donna. 179 00:08:24,637 --> 00:08:25,605 What's up? 180 00:08:26,172 --> 00:08:27,572 (sighs) 181 00:08:27,573 --> 00:08:30,642 My station manager and his wife are having this little party, 182 00:08:30,643 --> 00:08:32,210 and I need a date. 183 00:08:32,211 --> 00:08:33,613 Can't go by yourself? 184 00:08:34,347 --> 00:08:35,447 Well, his favorite part of my show 185 00:08:35,448 --> 00:08:36,849 is the relationship advice. 186 00:08:37,250 --> 00:08:38,950 Oh, hmm. 187 00:08:38,951 --> 00:08:41,119 Well, just say your girlfriend's out of town. 188 00:08:41,120 --> 00:08:42,888 (chuckles): On Valentine's Day. 189 00:08:42,889 --> 00:08:45,090 Mm-hmm. Um... 190 00:08:45,091 --> 00:08:47,659 you broke up, and... 191 00:08:47,660 --> 00:08:50,362 it'll be a growth experience you can share with your listeners. 192 00:08:50,363 --> 00:08:52,697 Look, Donna, we walk in, we hold hands, 193 00:08:52,698 --> 00:08:55,934 we talk about our mature, committed relationship, 194 00:08:55,935 --> 00:08:59,537 and, uh, we're out of there in half an hour, tops. 195 00:08:59,538 --> 00:09:02,274 We? You want me to pretend I'm your girlfriend? 196 00:09:02,275 --> 00:09:04,910 Exactly-- emphasis on the word "pretend." 197 00:09:04,911 --> 00:09:06,479 David, I was your girlfriend. 198 00:09:07,280 --> 00:09:08,713 Right, and now you're not, and you and Noah 199 00:09:08,714 --> 00:09:10,382 are together, and it's great. 200 00:09:10,383 --> 00:09:12,617 (sighs): Uh, hmm, no, I mean, 201 00:09:12,618 --> 00:09:14,185 it puts Noah in a really weird position. 202 00:09:14,186 --> 00:09:15,654 (chuckles): Of doing what? 203 00:09:15,655 --> 00:09:16,789 Of saying no. 204 00:09:17,123 --> 00:09:18,556 So I-I shouldn't. 205 00:09:18,557 --> 00:09:20,258 I can't. Okay. 206 00:09:20,259 --> 00:09:21,259 I'm sorry. That's fine. 207 00:09:21,260 --> 00:09:22,662 Thanks, anyway. 208 00:09:26,532 --> 00:09:28,801 So, let me get this straight. 209 00:09:29,368 --> 00:09:32,038 In every issue of The Beat, we have naked girls? 210 00:09:32,605 --> 00:09:33,906 Half-naked, yeah. 211 00:09:34,273 --> 00:09:37,609 And to promote this stellar editorial decision, 212 00:09:37,610 --> 00:09:39,177 we parade them down at the beach. 213 00:09:39,178 --> 00:09:41,647 Oh, yes. Isn't that great publicity? 214 00:09:43,549 --> 00:09:47,185 Should I just stop searching for dignity in this job? 215 00:09:47,186 --> 00:09:49,555 Yeah, and ease into it. 216 00:09:49,989 --> 00:09:50,855 Do you mind? 217 00:09:50,856 --> 00:09:52,658 My back's a little fried from this morning. 218 00:09:52,892 --> 00:09:54,259 Just up here. 219 00:09:54,260 --> 00:09:56,594 Exactly what does turning a different color get you? 220 00:09:56,595 --> 00:09:58,396 I don't know, why don't you tell me-- 221 00:09:58,397 --> 00:09:59,999 you stain your lips red, don't you? 222 00:10:00,633 --> 00:10:03,134 Yeah, because it defines the shape of my lips. 223 00:10:03,135 --> 00:10:04,370 Oh. 224 00:10:06,205 --> 00:10:07,339 Wow. What? 225 00:10:07,340 --> 00:10:09,607 You have this really weird mole. 226 00:10:09,608 --> 00:10:11,443 It looks like Al Gore. 227 00:10:11,444 --> 00:10:12,811 What's that supposed to mean? 228 00:10:12,812 --> 00:10:14,479 Well, they're supposed to be round. 229 00:10:14,480 --> 00:10:16,247 Yours has a profile. A profile? 230 00:10:16,248 --> 00:10:17,615 Yeah, you should really get that thing checked out. 231 00:10:17,616 --> 00:10:19,784 You're using the vice president to freak me out? 232 00:10:19,785 --> 00:10:21,854 No. If it had more hair, it'd look like the president. 233 00:10:22,421 --> 00:10:23,655 I'm sure it's nothing. 234 00:10:23,656 --> 00:10:25,590 Well, you should have a doctor look at it, Steve. 235 00:10:25,591 --> 00:10:27,559 I'm serious, it doesn't look right. 236 00:10:27,560 --> 00:10:28,694 Okay. 237 00:10:29,295 --> 00:10:30,396 Thanks. 238 00:10:43,542 --> 00:10:45,677 Gina, hey, um, have you seen my bracelet, 239 00:10:45,678 --> 00:10:46,745 you know, the red, beaded one? 240 00:10:46,746 --> 00:10:48,813 Oh, yeah, it's on the counter in the bathroom. 241 00:10:48,814 --> 00:10:50,915 I have those butterfly clips that would go so perfect with that. 242 00:10:50,916 --> 00:10:52,951 Yeah? Can I borrow them? Mm-hmm, yeah, they're in my second drawer Yeah? Can I borrow them? Mm-hmm, yeah, they're in my second drawer 243 00:10:52,952 --> 00:10:55,788 in my little jewelry box in the back. Okay, I'll be right back. 244 00:10:56,422 --> 00:10:57,489 NOAH: Bugs? 245 00:10:57,490 --> 00:10:59,190 (laughs): Thought girls hated bugs. 246 00:10:59,191 --> 00:11:00,226 Special night? 247 00:11:00,459 --> 00:11:01,593 Oh, yeah. 248 00:11:01,594 --> 00:11:02,828 Sweet. 249 00:11:03,462 --> 00:11:04,597 I'm going over to Dylan's. 250 00:11:05,398 --> 00:11:07,432 Excuse me. Uh... 251 00:11:07,433 --> 00:11:08,868 Do I know these people here? 252 00:11:11,871 --> 00:11:13,773 Oh. What? 253 00:11:14,440 --> 00:11:17,008 What? Gina, what is the reason that you are staring 254 00:11:17,009 --> 00:11:18,510 so intently at my boyfriend in these pictures? 255 00:11:18,511 --> 00:11:20,345 Oh, this is the night, remember, 256 00:11:20,346 --> 00:11:23,681 that Noah was wasted and you asked me to keep an eye on him. 257 00:11:23,682 --> 00:11:26,484 Your eyes on him, not your lips. 258 00:11:26,485 --> 00:11:28,119 Noah, jump in here any time. 259 00:11:28,120 --> 00:11:29,521 I'm just kissing him on the cheek here, 260 00:11:29,522 --> 00:11:31,924 I mean, we were just posing for the camera. Remember, Noah? 261 00:11:32,825 --> 00:11:34,526 I don't even remember leaving the bar that night, all right? 262 00:11:34,527 --> 00:11:35,594 (sighs) 263 00:11:36,562 --> 00:11:38,530 That's great. So, you blacked out. 264 00:11:38,531 --> 00:11:40,398 That's supposed to make this okay? 265 00:11:40,399 --> 00:11:41,533 Go on and get your things. 266 00:11:41,534 --> 00:11:43,068 Well check in and we'll talk about it. 267 00:11:43,069 --> 00:11:46,171 Talk about what? Things you seem not to remember? 268 00:11:46,172 --> 00:11:47,840 (scoffs) I think I'll pass. 269 00:11:48,374 --> 00:11:49,842 You two have a good night. 270 00:11:51,277 --> 00:11:52,611 (door slams) Great. (door slams) Great. 271 00:11:58,684 --> 00:12:00,886 I wanted to tell you about Lauren. 272 00:12:03,856 --> 00:12:05,791 Yeah, you should have. 273 00:12:06,592 --> 00:12:08,327 Lauren has schizophrenia. 274 00:12:09,829 --> 00:12:11,429 She's been living in a mental hospital 275 00:12:11,430 --> 00:12:12,865 for the last three years. 276 00:12:14,934 --> 00:12:16,401 They've tried all these different drugs on her, 277 00:12:16,402 --> 00:12:17,870 but nothing helped. 278 00:12:19,738 --> 00:12:21,874 I don't understand. She seemed fine. 279 00:12:22,408 --> 00:12:23,676 Clozapine. 280 00:12:24,577 --> 00:12:25,510 Ever heard of it? 281 00:12:25,511 --> 00:12:27,045 No. 282 00:12:27,046 --> 00:12:28,714 Well, they didn't think that was going to work, either, 283 00:12:29,048 --> 00:12:30,349 and then suddenly it did. 284 00:12:30,850 --> 00:12:32,784 It's hard talking about Lauren coming back 285 00:12:32,785 --> 00:12:34,285 as anything other than a happy surprise, 286 00:12:34,286 --> 00:12:35,855 but that's what it was. 287 00:12:36,188 --> 00:12:36,989 A surprise. 288 00:12:42,094 --> 00:12:44,663 You should have told me about her. 289 00:12:45,498 --> 00:12:47,032 We, uh, we met in high school. 290 00:12:47,933 --> 00:12:50,535 19, we're living together. 291 00:12:50,536 --> 00:12:52,872 20, we're cutting the wedding cake and... 292 00:12:53,405 --> 00:12:55,039 Just about a year later, 293 00:12:55,040 --> 00:12:56,742 she's taking the scissors to our furniture. 294 00:12:57,510 --> 00:12:58,977 When was she diagnosed? 295 00:12:58,978 --> 00:13:02,014 One day, we're walking in Tribeca, 296 00:13:02,281 --> 00:13:03,883 and she's talking a mile a minute. 297 00:13:05,951 --> 00:13:07,319 To God. 298 00:13:07,720 --> 00:13:10,689 They were arguing because he's telling her to do something bad. 299 00:13:12,525 --> 00:13:14,425 It's a terrible disease. 300 00:13:14,426 --> 00:13:16,327 No one had any hope for her. 301 00:13:16,328 --> 00:13:17,796 Not even her parents. 302 00:13:18,797 --> 00:13:20,231 If I had told you about her 303 00:13:20,232 --> 00:13:22,968 then I-I would have had to admit that I'd given up on her, too. 304 00:13:23,235 --> 00:13:24,103 But you hadn't. 305 00:13:25,371 --> 00:13:26,939 I wanted her to get better. 306 00:13:29,575 --> 00:13:31,043 Because you love her. 307 00:13:32,411 --> 00:13:34,546 I do. I do. 308 00:13:34,547 --> 00:13:35,914 But... 309 00:13:35,915 --> 00:13:38,918 but everything is so screwed up because I also love you. 310 00:13:50,596 --> 00:13:51,363 LAUREN: Good morning. 311 00:13:52,665 --> 00:13:53,431 Did I wake you up? 312 00:13:53,432 --> 00:13:55,234 No, no, no. 313 00:13:56,202 --> 00:13:58,069 You didn't sleep well last night. 314 00:13:58,070 --> 00:13:59,538 No. I uh... 315 00:14:00,039 --> 00:14:03,309 I had hay-fever or something. I got up and took some medicine. 316 00:14:04,944 --> 00:14:06,544 I was watching music videos last night. 317 00:14:06,545 --> 00:14:07,712 There sure are a lot of women headlining 318 00:14:07,713 --> 00:14:08,746 their own acts now. 319 00:14:08,747 --> 00:14:10,748 Yeah, yeah. They're taking over. 320 00:14:10,749 --> 00:14:12,351 You know what would be cool? 321 00:14:13,852 --> 00:14:14,552 If they all went on tour together 322 00:14:14,553 --> 00:14:16,288 or something, just women. 323 00:14:17,289 --> 00:14:20,092 They did, actually. It was called the Lilith Fair. 324 00:14:22,061 --> 00:14:26,264 Oh, right. I guess I missed that one, too. 325 00:14:26,265 --> 00:14:28,200 Well, it came and went. No big deal. 326 00:14:29,368 --> 00:14:32,003 It must have been while I was strapped down to my bed. 327 00:14:32,004 --> 00:14:33,639 Or doing arts and crafts, or something. 328 00:14:36,008 --> 00:14:38,576 And you were, uh, going to law school 329 00:14:38,577 --> 00:14:40,813 and passing the bar exam. 330 00:14:41,180 --> 00:14:42,814 The whole world was going around and... 331 00:14:42,815 --> 00:14:45,351 Enjoy your French toast. 332 00:14:46,585 --> 00:14:48,087 Oh, my God. What did I do? 333 00:14:49,588 --> 00:14:52,624 It's okay, you didn't... You didn't turn the burner on. 334 00:14:52,625 --> 00:14:54,025 It's okay. It's fine, really. 335 00:14:54,026 --> 00:14:55,493 It just helps to cook it that's all. 336 00:14:55,494 --> 00:14:57,229 Oh, my God. 337 00:14:57,630 --> 00:14:58,897 Listen to me. 338 00:15:00,165 --> 00:15:02,066 Lauren, you're gonna learn to do things one at a time. 339 00:15:02,067 --> 00:15:02,801 I'll show you. 340 00:15:03,902 --> 00:15:06,171 I lost my ring while I was away, Matt. 341 00:15:08,707 --> 00:15:09,507 Lauren, when you were in the hospital, 342 00:15:09,508 --> 00:15:10,676 I took it off you. 343 00:15:11,110 --> 00:15:12,978 The doctor said the diamond could hurt you. 344 00:15:15,447 --> 00:15:17,249 I guess yours could have hurt you, too, huh? 345 00:15:17,883 --> 00:15:18,850 Lauren I... 346 00:15:18,851 --> 00:15:20,319 I know. I'm sorry. 347 00:15:22,721 --> 00:15:24,123 Come here. 348 00:15:29,528 --> 00:15:30,662 (groans) 349 00:15:30,663 --> 00:15:31,764 All this before dinner and a movie? 350 00:15:32,798 --> 00:15:33,965 What are you looking for, Doc? 351 00:15:33,966 --> 00:15:37,970 Anything unusual. Your skin is your largest organ, okay? 352 00:15:38,270 --> 00:15:39,971 Well, that's arguable. 353 00:15:39,972 --> 00:15:41,873 Well you wouldn't put your spleen under a heat lamp, 354 00:15:41,874 --> 00:15:43,041 would you? 355 00:15:43,042 --> 00:15:44,609 What about this mole? 356 00:15:44,610 --> 00:15:47,646 It's irregular, which could be suspicious. 357 00:15:47,980 --> 00:15:49,782 It could indicate carcinoma. 358 00:15:50,215 --> 00:15:51,283 Cancer? 359 00:15:51,784 --> 00:15:52,917 You're saying I have cancer? 360 00:15:52,918 --> 00:15:54,986 No. I'm saying you've had too much sun, 361 00:15:54,987 --> 00:15:57,523 which may have caused a cancerous growth. 362 00:15:57,756 --> 00:15:59,257 But I'm very careful not to sun burn. 363 00:15:59,258 --> 00:16:00,925 I almost always apply sunblock. 364 00:16:00,926 --> 00:16:03,329 Almost? Reapplied every two hours? 365 00:16:03,595 --> 00:16:06,965 You're a blue-eyed blonde. What are you thinking? 366 00:16:07,499 --> 00:16:08,334 (sighs) 367 00:16:10,602 --> 00:16:11,803 NOAH: So, tell me again how she 368 00:16:11,804 --> 00:16:13,438 just happened to come across those photos. 369 00:16:13,439 --> 00:16:15,573 Let me tell you again. I told you. I put them in the drawer. 370 00:16:15,574 --> 00:16:16,874 I mean, I forgot about them. 371 00:16:16,875 --> 00:16:18,277 How was I supposed to know she was going to find them? 372 00:16:18,811 --> 00:16:19,577 Ever since you got here, 373 00:16:19,578 --> 00:16:20,845 you've been hanging around an awful lot. 374 00:16:20,846 --> 00:16:22,447 I think you love the fact that we're having problems. 375 00:16:22,448 --> 00:16:24,916 Why don't you just tell what you're accusing me of, already? 376 00:16:24,917 --> 00:16:26,517 Enjoying her misery. 377 00:16:26,518 --> 00:16:27,352 You know what? 378 00:16:27,353 --> 00:16:29,188 I'm glad Donna found the photographs. 379 00:16:30,889 --> 00:16:32,924 I mean, she deserves to know the truth, right? 380 00:16:32,925 --> 00:16:34,360 You told me nothing happened. 381 00:16:35,527 --> 00:16:37,363 Well, I didn't want to hurt Donna's feelings, but... 382 00:16:39,298 --> 00:16:41,599 Ooh, it's kind of been killing me, you know? 383 00:16:41,600 --> 00:16:42,767 I mean, keeping your little secret. 384 00:16:42,768 --> 00:16:43,868 What secret? 385 00:16:43,869 --> 00:16:45,136 Hey. 386 00:16:45,137 --> 00:16:47,271 Hey, Dylan. What can I get you? 387 00:16:47,272 --> 00:16:48,706 Uh, I'm actually just here to pick up Gina. 388 00:16:48,707 --> 00:16:50,141 Why don't you give me an espresso to go? 389 00:16:50,142 --> 00:16:52,044 Ah, the machine's out of whack. 390 00:16:54,146 --> 00:16:55,447 It really hurts my feelings. 391 00:17:01,153 --> 00:17:01,887 I mean, 392 00:17:03,355 --> 00:17:04,790 that you don't remember what happened 393 00:17:05,057 --> 00:17:06,291 in your bedroom. 394 00:17:15,868 --> 00:17:17,603 So, what was that about? 395 00:17:18,303 --> 00:17:19,371 Nothing. 396 00:17:20,272 --> 00:17:21,406 Oh, I need to stop at my house 397 00:17:21,407 --> 00:17:22,875 and get some clothes for tomorrow. 398 00:17:23,142 --> 00:17:26,043 I was kind of thinking maybe we would get a bite to eat 399 00:17:26,044 --> 00:17:28,080 and then I'd just drop you off. 400 00:17:29,581 --> 00:17:32,517 You mean, like, you don't want to be with me tonight? 401 00:17:32,518 --> 00:17:35,254 I mean, like, I've got community service at 7:00 am. 402 00:17:37,055 --> 00:17:39,825 It's okay. I'll be a good girl. 403 00:17:40,192 --> 00:17:41,793 You can stay on your side of the bed, and I'll stay on mine. 404 00:17:41,794 --> 00:17:43,995 You don't know the first thing about being good. 405 00:17:43,996 --> 00:17:45,963 (laughing) I need at least one 406 00:17:45,964 --> 00:17:47,733 good night's sleep. 407 00:17:50,702 --> 00:17:51,537 Are you sick of me? 408 00:17:51,937 --> 00:17:54,206 Gina, come on. What? 409 00:17:57,643 --> 00:18:03,081 I want you to say, "Gina, stay with me tonight." 410 00:18:04,116 --> 00:18:08,286 Or you'll take off your clothes? 411 00:18:08,287 --> 00:18:09,354 Say it. 412 00:18:10,022 --> 00:18:11,790 "Please. 413 00:18:13,859 --> 00:18:15,194 Gina..." 414 00:18:16,261 --> 00:18:19,897 Am I supposed to, uh, not like this? 415 00:18:19,898 --> 00:18:21,399 "Stay with me tonight." 416 00:18:21,400 --> 00:18:24,168 Hey, Dylan, the espresso machine's working. 417 00:18:24,169 --> 00:18:26,337 Would you like something to go? 418 00:18:26,338 --> 00:18:28,706 Uh, you know what? No, Nat. I'm good. 419 00:18:28,707 --> 00:18:30,208 It'd be no problem. 420 00:18:30,209 --> 00:18:32,310 He's got a weak heart. I'm fine. 421 00:18:32,311 --> 00:18:33,278 Okay. 422 00:18:34,913 --> 00:18:35,647 You are so lucky. 423 00:18:37,449 --> 00:18:38,983 (moans) 424 00:18:38,984 --> 00:18:40,251 Say it. 425 00:18:40,252 --> 00:18:43,821 Yeah. Your place. Definitely your place. 426 00:18:43,822 --> 00:18:45,324 (giggling) 427 00:18:52,564 --> 00:18:55,501 I, uh, left a message for you at your office. 428 00:18:56,835 --> 00:18:58,102 I was in court all day. 429 00:18:58,103 --> 00:19:00,339 Yeah, I-I didn't think you'd be back yet. 430 00:19:00,606 --> 00:19:02,240 Um, Steve said that Lauren was out. 431 00:19:02,241 --> 00:19:04,510 So I just wanted to get some of my stuff. 432 00:19:05,644 --> 00:19:06,410 It's okay. 433 00:19:06,411 --> 00:19:08,947 I borrowed Steve's key. 434 00:19:09,348 --> 00:19:11,949 Why? Don't you, uh... Don't you have one? 435 00:19:11,950 --> 00:19:13,751 Uh, you were going to give me one, 436 00:19:13,752 --> 00:19:16,020 but it never really got that far. 437 00:19:16,021 --> 00:19:17,922 It's weird how much stuff accumulates 438 00:19:17,923 --> 00:19:19,525 in such a short amount of time. 439 00:19:21,460 --> 00:19:22,461 Kelly... 440 00:19:24,129 --> 00:19:25,396 Believe me, I know this is hard. 441 00:19:25,397 --> 00:19:27,231 Yesterday, you told me that you loved me. 442 00:19:27,232 --> 00:19:30,601 Today, I just want my underwear back. 443 00:19:30,602 --> 00:19:34,172 Look, do you think that this is what I want? 444 00:19:34,439 --> 00:19:36,207 Do you really believe that I want this? 445 00:19:36,208 --> 00:19:37,642 I have Lauren feeling left behind, 446 00:19:37,643 --> 00:19:39,544 you digging through my stupid drawers to get away from me? 447 00:19:39,545 --> 00:19:40,678 What do you want? 448 00:19:40,679 --> 00:19:41,946 Kelly, it doesn't matter because it doesn't exist. Kelly, it doesn't matter because it doesn't exist. 449 00:19:41,947 --> 00:19:44,283 No, Matt. Tell me what you want. 450 00:19:44,616 --> 00:19:45,484 I want to help her. 451 00:19:46,084 --> 00:19:48,319 Okay? I want her to feel safe. I want her to feel loved. I... 452 00:19:48,320 --> 00:19:53,058 I want to go home every night to you. 453 00:19:55,494 --> 00:19:56,562 Kelly, you. 454 00:20:00,999 --> 00:20:02,901 You left some things in the bathroom cabinet. 455 00:20:16,748 --> 00:20:17,416 Hey. 456 00:20:19,518 --> 00:20:20,419 They're beautiful. 457 00:20:20,986 --> 00:20:22,721 They make you look guilty. 458 00:20:23,355 --> 00:20:25,891 Look, I was drinking, and I was a miserable jerk, okay? 459 00:20:26,391 --> 00:20:27,459 I wasn't looking to connect with anyone. 460 00:20:28,193 --> 00:20:29,561 Especially not your cousin. 461 00:20:30,028 --> 00:20:31,363 You're guessing. 462 00:20:32,130 --> 00:20:33,765 That leaves me guessing, too. 463 00:20:34,366 --> 00:20:35,766 But everything's going so good. 464 00:20:35,767 --> 00:20:37,969 So, why let the past ruin it? 465 00:20:37,970 --> 00:20:39,471 There's nothing in the past. 466 00:20:40,572 --> 00:20:43,141 Nothing that you remember. 467 00:20:47,879 --> 00:20:50,649 I'm going to a party tomorrow afternoon with David. 468 00:20:51,416 --> 00:20:52,717 On Valentine's Day? 469 00:20:52,718 --> 00:20:53,986 Yes. 470 00:20:54,186 --> 00:20:56,220 It's work related and he doesn't want to go alone. 471 00:20:56,221 --> 00:20:57,188 I told you. Nothing happened. 472 00:20:57,189 --> 00:20:58,522 And I'm telling you 473 00:20:58,523 --> 00:21:00,492 that I'm simply helping out a friend. 474 00:21:01,259 --> 00:21:02,193 And if I told you not to go...? 475 00:21:02,194 --> 00:21:04,462 Then I would tell you to go ahead 476 00:21:04,463 --> 00:21:07,598 and get angry and then get over it, 477 00:21:07,599 --> 00:21:09,968 because that's what I'm trying really hard to do. 478 00:21:15,574 --> 00:21:17,576 JANET: What were you really doing at the library? 479 00:21:19,444 --> 00:21:21,513 I was reading up on skin cancer. 480 00:21:22,948 --> 00:21:24,582 Did they biopsy it? 481 00:21:24,583 --> 00:21:25,716 (sighs) 482 00:21:25,717 --> 00:21:28,620 Yeah. They want to see if it's malignant. 483 00:21:30,055 --> 00:21:32,224 Well, you know, it could be a mild case. 484 00:21:32,958 --> 00:21:34,425 It could be nothing. 485 00:21:34,426 --> 00:21:36,694 Nothing. That's exactly what I've done with my life. 486 00:21:36,695 --> 00:21:37,696 Nothing. 487 00:21:38,764 --> 00:21:39,997 I've been a party dog. 488 00:21:39,998 --> 00:21:42,433 I've sniffed things and marked things, 489 00:21:42,434 --> 00:21:44,603 but I've never really made anything out of it. 490 00:21:46,438 --> 00:21:47,773 What are they gonna say when I'm dead? 491 00:21:48,340 --> 00:21:49,206 Who? 492 00:21:49,207 --> 00:21:50,241 My family. My friends. 493 00:21:50,242 --> 00:21:52,711 You, Janet. I feel like I've blown it. 494 00:21:56,114 --> 00:21:57,582 I feel like I've blown it with you. 495 00:22:02,487 --> 00:22:03,522 Come here. 496 00:22:11,029 --> 00:22:12,063 (Gina laughs) 497 00:22:12,064 --> 00:22:13,631 GINA: You're staying right? 498 00:22:13,632 --> 00:22:15,734 DYLAN: I kinda liked it better when you asked before. 499 00:22:16,168 --> 00:22:17,269 Nice ride? 500 00:22:18,704 --> 00:22:21,272 Oh, uh, yeah, it was great. 501 00:22:21,273 --> 00:22:23,742 Actually, we were up behind the Hollywood sign. 502 00:22:24,910 --> 00:22:26,711 Isn't that closed off? 503 00:22:26,712 --> 00:22:27,345 Yeah. 504 00:22:29,981 --> 00:22:31,382 Um, I tell you what, 505 00:22:31,383 --> 00:22:33,218 I-I'll be in in just a second, okay? 506 00:22:33,952 --> 00:22:35,587 Okay. 507 00:22:38,056 --> 00:22:38,890 Night, Kelly. 508 00:22:39,524 --> 00:22:40,358 Good night. 509 00:22:42,094 --> 00:22:42,928 (door closes) 510 00:22:45,297 --> 00:22:46,931 This isn't required, you know that. 511 00:22:46,932 --> 00:22:50,035 What, I'm supposed to just know that you're okay? 512 00:22:54,239 --> 00:22:56,708 He said that he loved me. 513 00:22:57,709 --> 00:22:59,010 You knew that. 514 00:23:00,212 --> 00:23:01,979 First time he said it, 515 00:23:01,980 --> 00:23:05,684 he said that he loved me and Lauren 516 00:23:06,017 --> 00:23:07,652 in the same breath. 517 00:23:09,154 --> 00:23:10,722 (sighs): Um... 518 00:23:13,325 --> 00:23:17,062 Kel, the guy loses his wife... 519 00:23:19,131 --> 00:23:20,632 and keeps going. 520 00:23:22,434 --> 00:23:24,269 Puts himself through law school, 521 00:23:25,403 --> 00:23:27,806 thinking about her every day. 522 00:23:29,474 --> 00:23:30,675 He meets you... 523 00:23:32,711 --> 00:23:33,678 lives. 524 00:23:34,579 --> 00:23:35,614 You did it. 525 00:23:36,448 --> 00:23:38,350 It's different; I was barely conscious. 526 00:23:39,718 --> 00:23:41,787 Well, you're straight now. 527 00:23:42,587 --> 00:23:44,990 Even my straight's a little crooked. 528 00:23:48,326 --> 00:23:51,596 Do you know how many deals this guy has made with God? 529 00:23:55,100 --> 00:23:56,734 He hit the jackpot. 530 00:23:56,735 --> 00:23:57,936 So what... 531 00:23:58,303 --> 00:24:02,173 I forget about him 532 00:24:02,174 --> 00:24:05,877 and congratulate myself on being a nice person? 533 00:24:07,712 --> 00:24:09,046 You got any other choice? 534 00:24:09,047 --> 00:24:12,350 Yeah, I think I do. 535 00:24:16,021 --> 00:24:17,355 Pretend you don't. 536 00:24:18,356 --> 00:24:19,658 (sighs softly) 537 00:24:22,093 --> 00:24:23,528 I can't, Dylan. 538 00:24:26,498 --> 00:24:27,933 I want him back. 539 00:24:36,708 --> 00:24:39,277 DONNA: Uh, delivery guy dropped this off; I signed for it. 540 00:24:41,379 --> 00:24:43,715 "With love, from Matt." 541 00:24:44,249 --> 00:24:46,785 We ordered this, like, a couple of weeks ago. 542 00:24:47,385 --> 00:24:49,120 Were you gonna exchange keys? 543 00:24:50,121 --> 00:24:52,389 Yeah, he works late so often. 544 00:24:52,390 --> 00:24:55,360 This way, I could be there, waiting for him. 545 00:24:56,494 --> 00:24:58,396 I feel like I still am. 546 00:25:10,242 --> 00:25:12,843 You know, if last night was a mercy 547 00:25:12,844 --> 00:25:16,448 charity event for you, it's okay. 548 00:25:16,982 --> 00:25:18,617 What makes you say that? 549 00:25:18,850 --> 00:25:20,352 All the talk of death. 550 00:25:20,619 --> 00:25:21,553 The fact that I begged. 551 00:25:22,921 --> 00:25:25,156 I liked the part where you looked at your life 552 00:25:25,523 --> 00:25:27,826 and you realized how something was missing. 553 00:25:29,327 --> 00:25:30,928 I put a call in to Save the Children, 554 00:25:30,929 --> 00:25:33,131 Clean the Bay, Big Brothers. 555 00:25:33,765 --> 00:25:36,001 I wanted to talk to them about volunteering. 556 00:25:36,334 --> 00:25:37,935 I want my life to have meant something. 557 00:25:37,936 --> 00:25:40,137 So make changes that you can live with 558 00:25:40,138 --> 00:25:41,406 for a long, long time. 559 00:25:46,678 --> 00:25:48,346 Okay, so how did we meet again? 560 00:25:48,680 --> 00:25:49,813 High school. 561 00:25:49,814 --> 00:25:51,048 We've been together ever since? 562 00:25:51,049 --> 00:25:52,517 Uh, not too likely. 563 00:25:53,151 --> 00:25:54,853 Yeah, you're right. 564 00:25:55,186 --> 00:25:56,687 Okay, okay, right there, 565 00:25:56,688 --> 00:25:58,222 in the red shirt, that's the station manager. 566 00:25:58,223 --> 00:26:00,591 DONNA: Okay, is that his wife? 567 00:26:00,592 --> 00:26:01,393 I guess. 568 00:26:03,528 --> 00:26:05,462 So, here's the deal. 569 00:26:05,463 --> 00:26:08,632 We, uh, we broke up, and we got back together. 570 00:26:08,633 --> 00:26:11,002 And decided that we were perfect for each other. 571 00:26:12,404 --> 00:26:13,705 No, no, no, wait a s... 572 00:26:14,105 --> 00:26:15,806 I think he might have met Sophie at some point. 573 00:26:15,807 --> 00:26:16,573 Oh. Um... 574 00:26:16,574 --> 00:26:17,842 Hurry. 575 00:26:18,777 --> 00:26:20,744 Okay, okay, we met recently at a club. 576 00:26:20,745 --> 00:26:21,812 Mm-hmm. 577 00:26:21,813 --> 00:26:24,848 And, uh, you were all over me. 578 00:26:24,849 --> 00:26:26,317 (groans) Poetry reading. 579 00:26:26,318 --> 00:26:28,420 I was shy, ran away, you searched for days. 580 00:26:29,955 --> 00:26:31,188 Billy, hey. 581 00:26:31,189 --> 00:26:32,856 Good to see you. Good to see you, too. 582 00:26:32,857 --> 00:26:34,024 This is my wife Sharon. 583 00:26:34,025 --> 00:26:34,925 Hi, Sharon. Hello. Hi, Sharon. Hello. 584 00:26:34,926 --> 00:26:36,193 Very nice to meet you. You, too. 585 00:26:36,194 --> 00:26:37,094 Dave, this is Donna Martin. 586 00:26:37,095 --> 00:26:38,495 Hi, nice to meet you. You, too. 587 00:26:38,496 --> 00:26:39,129 Hi. 588 00:26:39,130 --> 00:26:40,331 Isn't his show great? 589 00:26:40,332 --> 00:26:41,165 Oh, yes, I just love it. 590 00:26:41,166 --> 00:26:42,132 BILLY: Sharon wants to call in 591 00:26:42,133 --> 00:26:44,002 every time we have a fight. 592 00:26:44,202 --> 00:26:46,203 I was actually planning on 593 00:26:46,204 --> 00:26:48,740 cutting back on the, um, advice portion. 594 00:26:49,207 --> 00:26:50,307 That's the best part. 595 00:26:50,308 --> 00:26:52,543 And you obviously speak from experience. 596 00:26:52,544 --> 00:26:54,312 Honey, the photographer's having another drink. 597 00:26:55,914 --> 00:26:57,682 BILLY: That's what happens when you hire family. 598 00:26:57,882 --> 00:26:58,850 Excuse me. 599 00:27:01,252 --> 00:27:03,521 So, how long have you two been dating? 600 00:27:03,755 --> 00:27:04,455 Few months. 601 00:27:04,456 --> 00:27:05,256 Three. 602 00:27:05,623 --> 00:27:07,691 Um, we-we met at a poetry reading. 603 00:27:07,692 --> 00:27:09,126 Really? 604 00:27:09,127 --> 00:27:10,394 Yeah. 605 00:27:10,395 --> 00:27:11,895 Wow, you seem like you've been together 606 00:27:11,896 --> 00:27:12,630 all your lives. 607 00:27:13,465 --> 00:27:14,698 You know, we just, like, clicked. 608 00:27:14,699 --> 00:27:15,934 It was... 609 00:27:16,768 --> 00:27:18,168 SHARON: Oh, that's gonna be terrible. 610 00:27:18,169 --> 00:27:19,203 Could you take another photo? 611 00:27:19,204 --> 00:27:20,505 How about a kiss? 612 00:27:20,972 --> 00:27:22,173 Sure. Okay. 613 00:27:45,130 --> 00:27:47,665 I got your present. 614 00:27:47,999 --> 00:27:49,199 The key chain. 615 00:27:49,200 --> 00:27:51,101 Oh. I should have called the store. 616 00:27:51,102 --> 00:27:52,603 You didn't need that. 617 00:27:52,604 --> 00:27:54,505 No, what I need is for you to be honest with me. 618 00:27:54,506 --> 00:27:56,740 Kelly, I think I've been honest with you. 619 00:27:56,741 --> 00:27:58,176 I told you I want to help her. 620 00:27:58,843 --> 00:28:01,245 You want to help her, but you want to go home with me? 621 00:28:01,246 --> 00:28:03,113 That's how I honestly feel. 622 00:28:03,114 --> 00:28:05,049 You may not see this, but you're leading me on. 623 00:28:05,050 --> 00:28:06,550 I never asked you to wait. 624 00:28:06,551 --> 00:28:08,853 No, you didn't, but I am. 625 00:28:10,121 --> 00:28:11,622 You say that you can love two people, 626 00:28:11,623 --> 00:28:13,791 but you can't; you have to love one of them more. 627 00:28:13,792 --> 00:28:17,829 And if it's Lauren, just tell me and I swear I will move on. 628 00:28:20,532 --> 00:28:21,432 Matt? 629 00:28:21,433 --> 00:28:22,967 Please don't ask me that. 630 00:28:47,125 --> 00:28:49,560 STEVE: All right, come on and get your Beverly Beat here. 631 00:28:49,561 --> 00:28:50,794 Beverly Beat. 632 00:28:50,795 --> 00:28:52,729 Meet the beautiful page-three girls. 633 00:28:52,730 --> 00:28:53,997 How you doing? 634 00:28:53,998 --> 00:28:55,165 Come on, folks. 635 00:28:55,166 --> 00:28:56,600 Get your free papers, 636 00:28:56,601 --> 00:28:58,135 sodas, giveaways. 637 00:28:58,136 --> 00:28:59,303 It's all right here. 638 00:28:59,304 --> 00:29:00,804 Steve, w-what are you doing? 639 00:29:00,805 --> 00:29:02,639 Here, hand these out. 640 00:29:02,640 --> 00:29:04,843 Perfect for a sunny day, courtesy of the Beverly Beat. 641 00:29:05,376 --> 00:29:06,276 Come on down, folks. 642 00:29:06,277 --> 00:29:07,611 I'm Steve Sanders. 643 00:29:07,612 --> 00:29:08,512 I'm the publisher 644 00:29:08,513 --> 00:29:09,346 of the Beverly Beat. 645 00:29:09,347 --> 00:29:11,482 You want people to watch the sun, 646 00:29:11,483 --> 00:29:12,983 but, uh, look at the page-three girls? 647 00:29:12,984 --> 00:29:14,485 Well, yeah. 648 00:29:14,486 --> 00:29:16,487 I need them so I can have something tangible 649 00:29:16,488 --> 00:29:18,589 to prove my point. Half-naked women? to prove my point. Half-naked women? 650 00:29:18,590 --> 00:29:20,058 It's always a crowd pleaser. Mm. 651 00:29:21,059 --> 00:29:23,026 Okay, thank you all so much 652 00:29:23,027 --> 00:29:23,827 for coming down here. 653 00:29:23,828 --> 00:29:25,697 Meet the ladies. 654 00:29:25,897 --> 00:29:27,764 Each week, you'll see one of them on page three 655 00:29:27,765 --> 00:29:29,633 of the Beverly Beat. Beautiful, aren't they? 656 00:29:29,634 --> 00:29:32,736 Steve, uh, what point exactly are you trying to make? 657 00:29:32,737 --> 00:29:36,874 We all know... that beauty is more than skin deep. 658 00:29:36,875 --> 00:29:38,642 But let's focus for a second on the part 659 00:29:38,643 --> 00:29:39,811 that is skin deep. 660 00:29:40,578 --> 00:29:41,712 We're talking about skin cancer. 661 00:29:41,713 --> 00:29:44,114 Steve, right now is not the time. 662 00:29:44,115 --> 00:29:45,983 While they all may look half-naked-- 663 00:29:45,984 --> 00:29:47,451 or three-quarters 664 00:29:47,452 --> 00:29:50,320 or seven-eights, whatever-- they're-they're not naked. 665 00:29:50,321 --> 00:29:52,022 They're covered with suntan lotion 666 00:29:52,023 --> 00:29:53,724 with a SPF of 15 or greater. 667 00:29:53,725 --> 00:29:56,161 Otherwise, they wouldn't be up here with me today. 668 00:29:56,794 --> 00:29:58,763 Oh, yeah, what a hero. Excuse me. 669 00:29:59,063 --> 00:29:59,931 Janet... 670 00:30:00,565 --> 00:30:01,833 Excuse me, ladies. 671 00:30:04,102 --> 00:30:06,470 Thanks to the concerns of this beautiful lady, 672 00:30:06,471 --> 00:30:08,138 I've learned to cover up. 673 00:30:08,139 --> 00:30:09,573 Now, you all need to strip down 674 00:30:09,574 --> 00:30:11,675 and take a good look at each other's skin. 675 00:30:11,676 --> 00:30:15,479 Or, um, a, uh, simple visit to the dermatologist will do. 676 00:30:15,480 --> 00:30:17,614 Look for any kind of weird mole or anything. 677 00:30:17,615 --> 00:30:19,516 The rule of the day is that 678 00:30:19,517 --> 00:30:22,052 naked skin needs protection. 679 00:30:22,053 --> 00:30:23,587 Hey, where you going? You need to listen to this. 680 00:30:23,588 --> 00:30:24,989 You already look like a prune. 681 00:30:26,958 --> 00:30:27,891 Too much? 682 00:30:27,892 --> 00:30:28,626 Way. 683 00:30:28,826 --> 00:30:30,495 But I'm very proud of you. 684 00:30:35,166 --> 00:30:36,334 (David chuckles) 685 00:30:37,135 --> 00:30:38,869 Oh, boy. 686 00:30:38,870 --> 00:30:41,638 You told them we fell in love doing a line dance? 687 00:30:41,639 --> 00:30:43,340 Hey, you had your hand on my thigh, okay? 688 00:30:43,341 --> 00:30:44,675 I couldn't think, I panicked. 689 00:30:44,676 --> 00:30:45,643 Really? 690 00:30:46,144 --> 00:30:47,278 Yes. (laughs) Yes. (laughs) 691 00:30:48,580 --> 00:30:49,681 (chuckles) 692 00:30:51,049 --> 00:30:53,351 You know, it was a pretty incredible performance. 693 00:30:54,285 --> 00:30:57,655 Yeah, well, it is familiar territory for us. 694 00:30:58,089 --> 00:30:59,190 Yeah, it was. 695 00:30:59,857 --> 00:31:00,692 Yeah. 696 00:31:03,528 --> 00:31:05,496 That was, that was a long time ago. 697 00:31:05,797 --> 00:31:07,431 Right, yeah. 698 00:31:07,432 --> 00:31:10,300 And we're, we're practically... 699 00:31:10,301 --> 00:31:11,669 Like brother and sister. 700 00:31:12,070 --> 00:31:14,872 Although we once slept together. 701 00:31:31,389 --> 00:31:32,923 You want to go inside? 702 00:31:32,924 --> 00:31:33,725 Sure. 703 00:31:39,197 --> 00:31:41,098 (R&B music playing) 704 00:31:41,099 --> 00:31:44,067 ♪ Looking in your eyes ♪ 705 00:31:44,068 --> 00:31:48,905 ♪ Wish you could be right here with me ♪ 706 00:31:48,906 --> 00:31:49,840 You've never known romance 707 00:31:49,841 --> 00:31:51,508 till you've been in a bathroom stall. 708 00:31:51,509 --> 00:31:53,410 Oh, let's do something different. 709 00:31:53,411 --> 00:31:56,813 Let's do something like go to a dark, traditional place. 710 00:31:56,814 --> 00:31:57,481 No. Yes. 711 00:31:57,482 --> 00:31:58,815 It's Valentine's Day. 712 00:31:58,816 --> 00:32:01,118 So what? I mean, these-these greeting card holidays, 713 00:32:01,119 --> 00:32:01,985 they don't mean anything. 714 00:32:01,986 --> 00:32:02,953 Yes, they do. 715 00:32:02,954 --> 00:32:05,423 Come with me, come with me. 716 00:32:09,227 --> 00:32:10,828 I'm really sorry. 717 00:32:11,896 --> 00:32:12,697 For what? 718 00:32:13,164 --> 00:32:15,400 For suspecting the worst. 719 00:32:16,901 --> 00:32:17,869 Don't worry about it. 720 00:32:18,836 --> 00:32:20,371 How was the party? 721 00:32:20,772 --> 00:32:25,175 Uh, you know, just your basic office schmooze-fest. 722 00:32:25,176 --> 00:32:26,944 (chuckles) 723 00:32:27,945 --> 00:32:30,815 Those pictures, can we just burn them? 724 00:32:32,216 --> 00:32:33,551 Yeah, absolutely. 725 00:32:34,886 --> 00:32:35,687 Come on. 726 00:32:37,188 --> 00:32:37,888 GINA: This is so nice. 727 00:32:37,889 --> 00:32:38,722 This is what couples do. 728 00:32:38,723 --> 00:32:39,690 They come here, they eat dinner. 729 00:32:39,691 --> 00:32:41,325 Yeah, I know. I'm here. (giggles) Yeah, I know. I'm here. (giggles) 730 00:32:41,326 --> 00:32:42,926 It's just, you know, I like things a little more exciting. 731 00:32:42,927 --> 00:32:44,861 And you know what, I thought you did, too, Gina. 732 00:32:44,862 --> 00:32:46,063 Well, I do. 733 00:32:46,064 --> 00:32:47,464 I'm no saint. 734 00:32:47,465 --> 00:32:48,566 I just want to talk. 735 00:32:48,800 --> 00:32:50,702 If I were a saint, I'd be marching in. 736 00:32:51,202 --> 00:32:53,203 (humming "When the Saints Go Marching In") 737 00:32:53,204 --> 00:32:56,107 All you have to do is listen to me for one little second. 738 00:32:57,041 --> 00:32:58,241 One... 739 00:32:58,242 --> 00:33:00,410 ♪ When the saints go marchin' in... ♪ 740 00:33:00,411 --> 00:33:01,878 Oh my gosh, look at them. 741 00:33:01,879 --> 00:33:03,780 See, she's speaking and he's actually listening to her. 742 00:33:03,781 --> 00:33:05,549 Lord, I want to be in that number... ♪ 743 00:33:05,550 --> 00:33:06,650 And they're kinda going back and forth. 744 00:33:06,651 --> 00:33:07,884 Which is actually very simple. 745 00:33:07,885 --> 00:33:10,220 ♪ When the saints go marchin' in. ♪ 746 00:33:10,221 --> 00:33:13,191 People help me out. I'm going to need you to keep your voice down. People help me out. I'm going to need you to keep your voice down. 747 00:33:13,624 --> 00:33:14,825 Tell you what, you're a handsome fella, 748 00:33:14,826 --> 00:33:16,059 but I only dance with women. 749 00:33:16,060 --> 00:33:18,995 ♪ When the saints go marchin' in. ♪ 750 00:33:18,996 --> 00:33:19,996 Sir, I'm gonna have to ask you guys to leave. 751 00:33:19,997 --> 00:33:23,533 ♪ Lord, I want to be in that number... ♪ 752 00:33:23,534 --> 00:33:25,035 Yeah, you, the fat guy in the back. 753 00:33:25,036 --> 00:33:27,437 ♪ When the saints go marching in. ♪ 754 00:33:27,438 --> 00:33:28,740 Come on, honey. 755 00:33:29,907 --> 00:33:31,476 Roll it out to the street. 756 00:33:32,977 --> 00:33:36,046 (both humming tune) 757 00:33:36,047 --> 00:33:38,648 And, uh, we're marching out, but you do get the point. 758 00:33:38,649 --> 00:33:39,984 ♪ Lord, I want... ♪ 759 00:33:55,666 --> 00:33:56,968 You're working late. 760 00:33:57,635 --> 00:34:00,204 Yeah, I'm surprised to see you. 761 00:34:00,838 --> 00:34:02,640 Well, I came to ask you a favor. 762 00:34:03,374 --> 00:34:07,345 Okay, but, um, I'm not really feeling that generous right now. 763 00:34:08,513 --> 00:34:10,915 Just please don't fight for him, Kelly. 764 00:34:13,684 --> 00:34:16,020 This is not fair. 765 00:34:16,220 --> 00:34:17,220 Well, I lost everything 766 00:34:17,221 --> 00:34:19,891 because I was sick-- three years just gone. 767 00:34:20,825 --> 00:34:22,293 I want my life back 768 00:34:23,027 --> 00:34:25,763 and to get it, I have to rely on your kindness. 769 00:34:26,297 --> 00:34:27,064 Is that fair? 770 00:34:43,548 --> 00:34:45,983 (rock music playing) 771 00:34:50,388 --> 00:34:51,555 Are you okay? 772 00:34:51,556 --> 00:34:52,489 I'm fine. 773 00:34:52,490 --> 00:34:53,256 Really?! Yeah! 774 00:34:53,257 --> 00:34:54,357 No, melanoma? 775 00:34:54,358 --> 00:34:56,026 No, no, they thought it was dysplasia, 776 00:34:56,027 --> 00:34:57,461 which is a kind of like a precancerous thing, 777 00:34:57,462 --> 00:34:59,296 but it's not, it looks like it's all clear. 778 00:34:59,297 --> 00:35:00,263 But how do they know? 779 00:35:00,264 --> 00:35:02,166 Well, they tested the surrounding tissue. 780 00:35:02,767 --> 00:35:04,701 Oh, God, I'm so happy for you. 781 00:35:04,702 --> 00:35:06,470 Janet, I'm sorry I was such a jerk. 782 00:35:06,471 --> 00:35:08,206 Well, you were scared. 783 00:35:08,873 --> 00:35:12,276 Let's go home, and, um, go over those, um, volunteer pamphlets. 784 00:35:13,644 --> 00:35:16,179 Oh, the page-three girls. Hi. 785 00:35:16,180 --> 00:35:17,481 JANET: What else did the doctor say? 786 00:35:17,482 --> 00:35:19,916 Well, you know, he said that I should minimize my exposure 787 00:35:19,917 --> 00:35:22,686 to the sun and wear SPF and cover up. 788 00:35:22,687 --> 00:35:24,087 Yeah, you know, Steve, You got really good news. 789 00:35:24,088 --> 00:35:25,989 But you still have to be careful. Yeah, I will. 790 00:35:25,990 --> 00:35:27,691 Just let me say thanks. 791 00:35:27,692 --> 00:35:29,259 Ladies, I really wanted to thank you 792 00:35:29,260 --> 00:35:31,795 for letting me use your bodies to prove a point. 793 00:35:31,796 --> 00:35:33,463 I thought you wanted to go home. 794 00:35:33,464 --> 00:35:34,731 Well, I do. 795 00:35:34,732 --> 00:35:35,566 I just wanted to say... 796 00:35:36,400 --> 00:35:39,636 What about uh Big Brothers and Clean up the Bay? 797 00:35:39,637 --> 00:35:40,604 It's a big bay. 798 00:35:40,605 --> 00:35:41,505 I've got plenty of time. 799 00:35:41,506 --> 00:35:43,173 Like the next 60 years. 800 00:35:43,174 --> 00:35:44,075 Come on, Janet. 801 00:35:47,211 --> 00:35:48,778 Are you carrying me the whole way? 802 00:35:48,779 --> 00:35:49,713 Oh, what are you kidding me? 803 00:35:49,714 --> 00:35:50,947 Your apartment's like a half mile. 804 00:35:50,948 --> 00:35:52,382 Put me down. 805 00:35:52,383 --> 00:35:53,216 Okay. 806 00:35:53,217 --> 00:35:54,552 (groans) 807 00:35:55,453 --> 00:35:57,487 I can't believe we're walking in Los Angeles. 808 00:35:57,488 --> 00:35:58,421 Well, I got to tell you, 809 00:35:58,422 --> 00:36:00,758 me personally, I like to be outside. 810 00:36:01,459 --> 00:36:02,058 I do. 811 00:36:02,059 --> 00:36:03,394 Yeah? Mm-hmm. Yeah? Mm-hmm. 812 00:36:04,529 --> 00:36:05,396 With you. 813 00:36:08,733 --> 00:36:09,767 Ah. 814 00:36:10,501 --> 00:36:11,601 Come on, let's... Not here. 815 00:36:11,602 --> 00:36:13,236 Right here, here's a place. 816 00:36:13,237 --> 00:36:15,672 No, wait, Dylan, no here I just said. 817 00:36:15,673 --> 00:36:16,574 Hey! 818 00:36:18,576 --> 00:36:19,676 Are you okay? 819 00:36:19,677 --> 00:36:20,677 Yeah, I'm fine. 820 00:36:20,678 --> 00:36:22,079 I was asking her. 821 00:36:22,747 --> 00:36:23,747 Yeah, I'm okay. 822 00:36:23,748 --> 00:36:24,982 Thanks for asking though. 823 00:36:27,518 --> 00:36:30,655 Why do you always have to treat me like I'm a sex object? 824 00:36:31,022 --> 00:36:32,989 Don't you see how you always need 825 00:36:32,990 --> 00:36:34,224 more and more and more all the time? 826 00:36:34,225 --> 00:36:36,993 While I always feel like I'm coming in second place. 827 00:36:36,994 --> 00:36:39,429 And I feel like if I don't do these thing with you 828 00:36:39,430 --> 00:36:42,099 that I'm always gonna be coming in second place. 829 00:36:43,100 --> 00:36:45,303 Tell me what it is that you want. 830 00:36:46,904 --> 00:36:48,204 I just want you to take me home 831 00:36:48,205 --> 00:36:50,608 and tell me that you care about me. 832 00:36:55,046 --> 00:36:58,115 Let's go home. Come on. 833 00:37:02,086 --> 00:37:04,956 (romantic rhythm and blues playing) 834 00:37:08,459 --> 00:37:10,193 The poor guy, and it's Valentine's Day. 835 00:37:10,194 --> 00:37:11,996 It's 2:00 a.m., he's still on the air. 836 00:37:16,767 --> 00:37:19,202 Don't tell me they're gonna break down their own equipment. 837 00:37:19,203 --> 00:37:21,105 I asked them to play an encore. 838 00:37:22,773 --> 00:37:24,408 This is a special request... 839 00:37:24,775 --> 00:37:26,611 For Donna, from Noah... 840 00:37:26,944 --> 00:37:28,846 With love on Valentine's Day. 841 00:37:30,648 --> 00:37:32,048 That's sweet. 842 00:37:32,049 --> 00:37:34,351 Oh let's just listen to the song. 843 00:37:34,352 --> 00:37:36,153 One dance. Okay. 844 00:37:41,559 --> 00:37:44,761 ♪ Shelter my feelings ♪ 845 00:37:44,762 --> 00:37:47,931 ♪ Stand by my side ♪ 846 00:37:47,932 --> 00:37:52,470 ♪ You'll need no alibi ♪ 847 00:37:53,004 --> 00:37:56,072 ♪ Show your emotions ♪ 848 00:37:56,073 --> 00:37:58,476 ♪ Give me a sign ♪ 849 00:37:58,809 --> 00:38:03,079 ♪ Let me know that you're mine ♪ 850 00:38:03,080 --> 00:38:08,051 ♪ Be my lover, be my best friend ♪ 851 00:38:08,052 --> 00:38:13,923 ♪ Oh, baby, save me when I faint ♪ 852 00:38:13,924 --> 00:38:17,494 ♪ And I will always love you... ♪ 853 00:38:17,495 --> 00:38:19,329 So what made you change your mind about the photos? 854 00:38:19,330 --> 00:38:20,864 ♪ I promise I'll be true... ♪ 855 00:38:20,865 --> 00:38:24,367 Uh, well, you were drunk and it was a moment 856 00:38:24,368 --> 00:38:29,006 and one that you forgot and one I'd like to forget, too. 857 00:38:30,708 --> 00:38:33,810 ♪ Don't change a thing ♪ 858 00:38:33,811 --> 00:38:35,812 ♪ Here is my heart ♪ 859 00:38:35,813 --> 00:38:39,149 ♪ Just walk right in ♪ 860 00:38:39,150 --> 00:38:41,718 ♪ Come as you are ♪ 861 00:38:41,719 --> 00:38:44,854 ♪ Don't tell me lies ♪ 862 00:38:44,855 --> 00:38:49,326 ♪ And I'll be yours till... ♪ 863 00:38:52,697 --> 00:38:54,364 I heard you and Donna worked things out. 864 00:38:54,365 --> 00:38:55,598 That's great. 865 00:38:55,599 --> 00:38:56,901 So where's your Valentine? 866 00:38:57,168 --> 00:38:57,967 He's in the bedroom. 867 00:38:57,968 --> 00:38:59,270 He's kind of worn out. 868 00:39:00,237 --> 00:39:02,405 Right. Just keep telling yourself 869 00:39:02,406 --> 00:39:04,241 you're too much for him. I like that. 870 00:39:08,179 --> 00:39:09,747 I was enough for you. 871 00:39:10,147 --> 00:39:11,147 You weren't roaming around very much 872 00:39:11,148 --> 00:39:12,917 on our little night together. 873 00:39:13,884 --> 00:39:17,088 Actually you passed out, right? 874 00:39:18,022 --> 00:39:19,423 Why do you keep hinting around. 875 00:39:20,257 --> 00:39:21,292 Just tell me what happened that night. 876 00:39:22,693 --> 00:39:23,794 Nothing. 877 00:39:24,929 --> 00:39:25,995 I mean nothing 878 00:39:25,996 --> 00:39:27,298 that you haven't already done tonight. 879 00:39:35,039 --> 00:39:37,107 DAVID: Here's what I like about holidays. 880 00:39:37,108 --> 00:39:38,808 They remind us of the way we should act 881 00:39:38,809 --> 00:39:41,746 every day of the year but don't. 882 00:39:43,948 --> 00:39:45,181 Like choosing a Valentine, 883 00:39:45,182 --> 00:39:48,118 you know, just picking that one person 884 00:39:48,119 --> 00:39:52,823 and saying "I'm yours and you're mine." 885 00:39:54,191 --> 00:39:55,159 And loving them. 886 00:39:55,526 --> 00:39:56,827 No matter what. 887 00:39:58,596 --> 00:40:00,029 And appreciating what you've got. 888 00:40:00,030 --> 00:40:01,432 That's the upside. 889 00:40:03,400 --> 00:40:09,039 The downside is a big, lonely reminder 890 00:40:10,307 --> 00:40:11,308 of what you don't have. 891 00:40:14,445 --> 00:40:15,346 (knocking) 892 00:40:19,817 --> 00:40:20,818 Hey. 893 00:40:21,585 --> 00:40:23,487 I know that you love me. 894 00:40:23,788 --> 00:40:24,755 It's okay. 895 00:40:26,123 --> 00:40:28,491 You know when you love someone, 896 00:40:28,492 --> 00:40:32,329 you say, you say these things, these big things 897 00:40:33,731 --> 00:40:35,699 like you'd give anything for their happiness, 898 00:40:37,168 --> 00:40:38,335 their health. 899 00:40:39,436 --> 00:40:41,805 You never think that it will actually end up 900 00:40:41,806 --> 00:40:43,607 costing you something. 901 00:40:46,377 --> 00:40:49,346 I meant those things when I said them to Lauren, 902 00:40:51,015 --> 00:40:52,716 so I have to mean it now. 903 00:40:53,617 --> 00:40:55,553 I think I love you more because you do. 904 00:40:57,521 --> 00:41:00,791 That's what makes it so hard for me to say good-bye. 905 00:41:09,300 --> 00:41:11,368 You made me really happy-- 906 00:41:12,469 --> 00:41:13,904 I just wanted you to know that. 64370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.