Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,470 --> 00:00:05,805
(funky rock playing)
2
00:00:14,948 --> 00:00:15,914
(giggles)
3
00:00:15,915 --> 00:00:17,216
(groans)
4
00:00:17,217 --> 00:00:18,518
I'm cold.
5
00:00:19,252 --> 00:00:21,387
Oh, well, let me help you
with that.
6
00:00:21,388 --> 00:00:23,055
I got it.
7
00:00:23,056 --> 00:00:24,022
I'll say.
8
00:00:24,023 --> 00:00:24,923
Hi.
9
00:00:24,924 --> 00:00:25,858
I'm Gina.
10
00:00:25,859 --> 00:00:28,627
(chuckles) Hi, Gina.
Um, I'm Dylan.
11
00:00:28,628 --> 00:00:30,396
Very nice to meet you.
12
00:00:30,397 --> 00:00:32,998
Hi, Dylan.
13
00:00:32,999 --> 00:00:34,433
So, you come here often?
14
00:00:34,434 --> 00:00:35,934
No, almost never.
15
00:00:35,935 --> 00:00:38,470
Because, well,
it's such a big
scene, you know?
16
00:00:38,471 --> 00:00:39,471
Yeah, oh, yeah.
17
00:00:39,472 --> 00:00:41,907
Well, what are you
doing here tonight?
18
00:00:41,908 --> 00:00:43,108
Tonight?
Uh-huh.
Tonight?
Uh-huh.
19
00:00:43,109 --> 00:00:44,777
Tonight there is this girl...
20
00:00:44,778 --> 00:00:45,811
Oh! A girl?!
21
00:00:45,812 --> 00:00:47,746
She must be pretty cool.
22
00:00:47,747 --> 00:00:51,016
Oh, man, she's beautiful, sexy.
23
00:00:51,017 --> 00:00:52,818
Mmm!
24
00:00:52,819 --> 00:00:54,821
Smells good.
25
00:00:59,959 --> 00:01:01,226
Knows you do drugs.
26
00:01:01,227 --> 00:01:02,561
I can explain that.
27
00:01:02,562 --> 00:01:05,297
No, you can't, actually.
28
00:01:05,298 --> 00:01:06,699
You can't.
29
00:01:10,437 --> 00:01:15,641
Okay, why is it when you're
alone, all you see are couples?
30
00:01:15,642 --> 00:01:19,511
It's not like we need to be
reminded how pathetic we are.
31
00:01:19,512 --> 00:01:21,013
I know I don't.
32
00:01:21,014 --> 00:01:24,983
You know what I could use,
actually, is some advice
33
00:01:24,984 --> 00:01:26,785
on the fine art
of meeting Miss Right.
34
00:01:26,786 --> 00:01:32,724
So if you have any suggestions--
and I mean any--
35
00:01:32,725 --> 00:01:34,159
give me a call.
36
00:01:34,160 --> 00:01:36,662
Guys--
they are the worst.
37
00:01:36,663 --> 00:01:38,363
Well, present company
excluded, right?
38
00:01:38,364 --> 00:01:40,032
Or not.
39
00:01:40,033 --> 00:01:42,167
They actually get insulted
if you don't swoon
40
00:01:42,168 --> 00:01:43,669
over the lamest pickup lines.
41
00:01:43,670 --> 00:01:45,204
Oh, my God,
are you kidding?
42
00:01:45,205 --> 00:01:46,905
I had this guy come up
to me once,
43
00:01:46,906 --> 00:01:48,273
and he goes, "Excuse me.
44
00:01:48,274 --> 00:01:50,008
"I seem to have,
uh, lost my number.
45
00:01:50,009 --> 00:01:51,844
Can I borrow yours?"
Oh, no.
46
00:01:51,845 --> 00:01:53,111
Okay, there was this guy
at this frat party
47
00:01:53,112 --> 00:01:54,012
one time
that said to me,
48
00:01:54,013 --> 00:01:55,781
"Um, are you
from Tennessee?
49
00:01:55,782 --> 00:01:58,350
Because you're
the only ten I see."
50
00:01:58,351 --> 00:01:59,985
Oh!
I like that one.
51
00:01:59,986 --> 00:02:01,353
Girls have no clue
how hard it is
52
00:02:01,354 --> 00:02:02,387
to make the first move.
53
00:02:02,388 --> 00:02:05,190
Most guys know they're
gonna get slammed.
54
00:02:05,191 --> 00:02:07,559
Um, maybe not.
55
00:02:07,560 --> 00:02:10,062
Gina, wait up!
56
00:02:10,063 --> 00:02:12,297
Donna, Dylan
doesn't have
57
00:02:12,298 --> 00:02:13,899
the market
cornered on greatness.
58
00:02:13,900 --> 00:02:15,200
And you would
know this how?
59
00:02:15,201 --> 00:02:16,768
Well, for
your information,
60
00:02:16,769 --> 00:02:18,337
I happen to have
mastered the art
61
00:02:18,338 --> 00:02:19,771
of the pick up.
(snickers)
62
00:02:19,772 --> 00:02:21,940
Oh, I mean,
don't get me wrong.
63
00:02:21,941 --> 00:02:23,675
You're cute.
Delusional, but cute.
64
00:02:23,676 --> 00:02:25,711
I'm telling you,
my technique is
bulletproof
65
00:02:25,712 --> 00:02:27,412
and it's easily taught.
66
00:02:27,413 --> 00:02:29,047
"How to be
the jerk women love."
67
00:02:29,048 --> 00:02:31,484
Sounds like a real
moneymaker to me.
68
00:02:34,454 --> 00:02:35,822
It does...
69
00:02:37,624 --> 00:02:39,526
doesn't it?
70
00:02:41,828 --> 00:02:44,162
So the pie was homemade
by you?
71
00:02:44,163 --> 00:02:45,430
Yeah, it's not that hard.
72
00:02:45,431 --> 00:02:46,698
All you have to do is...
73
00:02:46,699 --> 00:02:47,866
And the pasta
you made, too?
74
00:02:47,867 --> 00:02:50,068
Now that is a
lot easier than
most people think.
75
00:02:50,069 --> 00:02:51,803
Wow, you cook,
76
00:02:51,804 --> 00:02:55,007
you take dance lessons,
oh, and you practice law.
77
00:02:55,008 --> 00:02:58,311
Well, a lot of things
interest me.
78
00:03:12,792 --> 00:03:15,827
I'm sorry,
I just thought that, uh...
79
00:03:15,828 --> 00:03:18,530
This isn't about you.
80
00:03:18,531 --> 00:03:19,898
Of course not.
81
00:03:19,899 --> 00:03:21,266
It's just weird
being here
82
00:03:21,267 --> 00:03:24,404
with someone other than Brandon.
83
00:03:26,105 --> 00:03:27,072
Right.
84
00:03:27,073 --> 00:03:28,607
Well, um...
85
00:03:28,608 --> 00:03:29,975
(chuckles)
86
00:03:29,976 --> 00:03:31,810
why don't I
make us some coffee?
87
00:03:31,811 --> 00:03:33,512
You want some coffee?
88
00:03:33,513 --> 00:03:35,847
Yeah?
89
00:03:35,848 --> 00:03:36,848
You hate me, don't you?
90
00:03:36,849 --> 00:03:38,383
Kelly, I don't hate you.
91
00:03:38,384 --> 00:03:40,386
I just thought that, um...
92
00:03:43,022 --> 00:03:44,757
I'm gonna make us some coffee.
93
00:03:52,632 --> 00:03:55,802
♪ ♪
94
00:04:24,197 --> 00:04:26,666
{\an8}♪ ♪
95
00:04:47,186 --> 00:04:49,355
♪ ♪
96
00:04:56,596 --> 00:04:59,564
{\an8}♪ Hey, now
I'm really dragging ♪
97
00:04:59,565 --> 00:05:02,567
{\an8}♪ A little too much
on my back ♪
98
00:05:02,568 --> 00:05:05,404
{\an8}♪ But I'm not one
to take to braggin' ♪
99
00:05:05,405 --> 00:05:08,607
{\an8}♪ But I feel my senses
coming back ♪
100
00:05:08,608 --> 00:05:11,743
{\an8}♪ I don't want no conversation ♪
101
00:05:11,744 --> 00:05:14,846
{\an8}♪ I don't want no
"How you been?" ♪
102
00:05:14,847 --> 00:05:17,616
{\an8}♪ 'Cause I'm way
past pretending ♪
103
00:05:17,617 --> 00:05:20,419
{\an8}♪ That all that might
come back again ♪
104
00:05:20,420 --> 00:05:23,355
{\an8}♪ And after all the silence ♪
105
00:05:23,356 --> 00:05:28,593
{\an8}♪ Don't you know you're gonna
have to suffer me? ♪
106
00:05:28,594 --> 00:05:34,433
{\an8}♪ Yeah-ah,
you got to suffer me ♪
107
00:05:34,434 --> 00:05:37,402
♪ Yeah-yeah-eah! ♪
108
00:05:37,403 --> 00:05:40,205
♪ You're gonna have
to suffer me. ♪
109
00:05:40,206 --> 00:05:43,042
I kind of thought
you'd left by now.
110
00:05:43,810 --> 00:05:45,711
I did...
111
00:05:45,712 --> 00:05:47,046
twice.
112
00:05:48,548 --> 00:05:50,516
I'm glad you came back.
113
00:05:53,853 --> 00:05:56,522
I don't want to date a guy
who's doing drugs.
114
00:05:58,725 --> 00:06:01,894
Would you feel better
if I were in a band?
115
00:06:05,164 --> 00:06:08,767
Okay, I, just...
116
00:06:08,768 --> 00:06:13,805
Um... I want to show you
something, all right?
117
00:06:13,806 --> 00:06:16,475
And then if you still want
to leave,
118
00:06:16,476 --> 00:06:18,310
then you can leave.
119
00:06:18,311 --> 00:06:21,247
Come on.
120
00:06:29,589 --> 00:06:32,090
Part of me is glad
that you found it.
121
00:06:32,091 --> 00:06:32,924
Yeah?
122
00:06:32,925 --> 00:06:35,328
Come on.
123
00:06:43,736 --> 00:06:45,504
What are you doing?
124
00:06:45,505 --> 00:06:46,938
Putting an end
to something
125
00:06:46,939 --> 00:06:50,109
that never ever
should have started.
126
00:06:51,911 --> 00:06:53,745
You finding
that stash was
127
00:06:53,746 --> 00:06:55,915
the best thing that
ever happened to me.
128
00:07:05,458 --> 00:07:06,892
I'm sure Matt understands.
129
00:07:06,893 --> 00:07:07,826
I don't know.
130
00:07:07,827 --> 00:07:09,961
First, I throw Dylan
at him and now Brandon.
131
00:07:09,962 --> 00:07:11,863
Well, he lives
in Brandon's house.
132
00:07:11,864 --> 00:07:13,298
where you used to live
with Brandon.
133
00:07:13,299 --> 00:07:14,533
He has to deal.
134
00:07:14,534 --> 00:07:18,303
Well, I should have
raced him up those stairs.
135
00:07:18,304 --> 00:07:19,604
(laughs)
136
00:07:19,605 --> 00:07:20,972
Oh, my God.
137
00:07:20,973 --> 00:07:22,707
You cannot believe how bad
the traffic is
138
00:07:22,708 --> 00:07:24,209
between here and Dylan's.
139
00:07:24,210 --> 00:07:25,777
She slept at Dylan's?
140
00:07:25,778 --> 00:07:28,213
Weren't you just about
to go see Matt?
141
00:07:28,214 --> 00:07:29,080
No.
142
00:07:29,081 --> 00:07:30,148
Yeah, yeah, remember,
143
00:07:30,149 --> 00:07:31,683
you said something
about racing upstairs.
144
00:07:31,684 --> 00:07:32,684
Yeah, but, Donna,
I wanna...
145
00:07:32,685 --> 00:07:34,252
And you know what?
That reminds me.
146
00:07:34,253 --> 00:07:35,720
I really, really
want you
147
00:07:35,721 --> 00:07:37,856
to tell Matt hi for me,
'cause he, he's swell.
148
00:07:37,857 --> 00:07:39,891
Okay, um, you have
a great day and...
149
00:07:39,892 --> 00:07:40,892
He's swell?
150
00:07:40,893 --> 00:07:43,029
Yeah, he's nice. Bye.
151
00:07:45,865 --> 00:07:47,732
Gina,
Hmm?
Gina,
Hmm?
152
00:07:47,733 --> 00:07:49,234
listen, um,
153
00:07:49,235 --> 00:07:51,603
you said some really harsh
things on my birthday.
154
00:07:51,604 --> 00:07:54,206
We haven't talked since.
So, uh, what's the deal?
155
00:07:54,207 --> 00:07:56,241
Yeah, you know what? I was
really upset that night.
156
00:07:56,242 --> 00:07:57,909
Well, do you have
a problem with me?
157
00:07:57,910 --> 00:08:00,745
No, I, I said a bunch
of things I didn't mean.
158
00:08:00,746 --> 00:08:02,013
Then we should talk about it.
159
00:08:02,014 --> 00:08:03,315
I'm really sorry.
160
00:08:03,316 --> 00:08:06,084
I didn't mean any of it.
(chuckles)
161
00:08:06,085 --> 00:08:07,552
And unfortunately,
I have to go right now.
162
00:08:07,553 --> 00:08:08,620
Go where?
163
00:08:08,621 --> 00:08:09,888
Oh, I forgot to tell you.
164
00:08:09,889 --> 00:08:11,022
I'm working as
a personal trainer,
165
00:08:11,023 --> 00:08:12,424
and I already have
my first client.
166
00:08:12,425 --> 00:08:14,292
Wait. You have
your first client? Who?
167
00:08:14,293 --> 00:08:15,328
Your mother.
168
00:08:16,996 --> 00:08:18,865
(sighs)
169
00:08:19,866 --> 00:08:21,566
JANET:
"The Art of the Pickup?"
170
00:08:21,567 --> 00:08:23,835
Oh, yes, I think it's time
I started sharing my genius.
171
00:08:23,836 --> 00:08:25,770
Oh, look. Yeah,
for $250 a head.
172
00:08:25,771 --> 00:08:27,973
That's for two
seminars, Janet.
173
00:08:27,974 --> 00:08:29,808
Oh, "taught by
Professor Steve Sanders."
174
00:08:29,809 --> 00:08:31,009
Oh, there's truth
in advertising;
175
00:08:31,010 --> 00:08:34,246
"When it comes to women,
I've got a Ph.D."
176
00:08:34,247 --> 00:08:36,214
Steve?
177
00:08:36,215 --> 00:08:37,115
Hey, bud.
Hey.
178
00:08:37,116 --> 00:08:38,984
I, uh, got your
message about lunch.
179
00:08:38,985 --> 00:08:40,452
Yeah, I wanted to ask you
180
00:08:40,453 --> 00:08:42,754
to help me on a small project
I'm working on.
181
00:08:42,755 --> 00:08:44,689
Do yourself a favor
and say no.
182
00:08:44,690 --> 00:08:48,994
STEVE:
Uh-huh!
183
00:08:48,995 --> 00:08:50,762
How to be the Jerk Women Love.
184
00:08:50,763 --> 00:08:52,998
Well, you were the one
asking for advice
185
00:08:52,999 --> 00:08:54,232
on landing Miss Right.
186
00:08:54,233 --> 00:08:56,401
Yeah, well, I was hoping
to get it from someone
187
00:08:56,402 --> 00:08:58,103
who knows what they're
talking about.
188
00:08:58,104 --> 00:09:00,772
Look, all I want you to do
is videotape the seminars
189
00:09:00,773 --> 00:09:02,440
so I can reach
a larger audience.
190
00:09:02,441 --> 00:09:04,175
And make money on video sales.
191
00:09:04,176 --> 00:09:05,810
They're $29.95 apiece.
192
00:09:05,811 --> 00:09:07,279
Two for $50.
193
00:09:07,280 --> 00:09:08,747
That's a ten-dollar savings.
194
00:09:08,748 --> 00:09:10,148
Oh, such the humanitarian.
195
00:09:10,149 --> 00:09:11,583
Are you in?
196
00:09:11,584 --> 00:09:14,586
Yeah, sure.
We got nothing to lose.
197
00:09:14,587 --> 00:09:15,954
Yeah, nothing...
198
00:09:15,955 --> 00:09:17,256
except your dignity.
199
00:09:21,227 --> 00:09:23,328
GINA:
23, don't forget to squeeze.
200
00:09:23,329 --> 00:09:24,496
Oh, boy,
you're killing me.
201
00:09:24,497 --> 00:09:25,397
You know that?
202
00:09:25,398 --> 00:09:26,831
Yeah, well I saw
that size six
203
00:09:26,832 --> 00:09:28,800
you're trying to pour
yourself into. Last one.
204
00:09:28,801 --> 00:09:31,469
Well, we all have our goals.
205
00:09:31,470 --> 00:09:35,740
Just some of them
aren't Olympian.
206
00:09:35,741 --> 00:09:37,676
Yeah, well, it's probably
better that way.
207
00:09:37,677 --> 00:09:38,944
Less chance of disappointment.
208
00:09:38,945 --> 00:09:41,179
You went for it.
That's what counts.
209
00:09:41,180 --> 00:09:43,081
You committed yourself.
210
00:09:43,082 --> 00:09:45,684
Something I wish
Donna would do.
211
00:09:45,685 --> 00:09:47,252
Donna has her own store.
212
00:09:47,253 --> 00:09:48,620
Yeah, that's this year.
213
00:09:48,621 --> 00:09:51,089
Next year, it'll probably be
something else .
214
00:09:51,090 --> 00:09:52,290
Less bounce.
215
00:09:52,291 --> 00:09:54,559
I can only hope the same will be
true of her boyfriend.
216
00:09:54,560 --> 00:09:56,461
Well, I wouldn't count
too much no that.
217
00:09:56,462 --> 00:09:58,863
They seem pretty attached.
218
00:09:58,864 --> 00:10:00,732
Oh? Tell me.
219
00:10:00,733 --> 00:10:01,967
She never does.
220
00:10:01,968 --> 00:10:05,203
Well, you know they practically
live together, right?
221
00:10:05,204 --> 00:10:06,671
I tell you,
222
00:10:06,672 --> 00:10:09,007
sometimes I think she picks
a certain sort of man
223
00:10:09,008 --> 00:10:10,508
just to annoy me.
224
00:10:10,509 --> 00:10:12,677
Well, you saw
that dress
225
00:10:12,678 --> 00:10:13,878
I want to get into.
226
00:10:13,879 --> 00:10:15,580
You think I can make it
by Thursday?
227
00:10:15,581 --> 00:10:18,116
Yes. What's the rush?
228
00:10:18,117 --> 00:10:20,885
Well, I've been invited
to, uh, a luncheon
229
00:10:20,886 --> 00:10:22,821
given by George magazine.
230
00:10:22,822 --> 00:10:25,290
John Kennedy
is gonna be hosting.
231
00:10:25,291 --> 00:10:27,425
Absolutely everyone
is gonna be there.
232
00:10:27,426 --> 00:10:29,160
Wow.
233
00:10:29,161 --> 00:10:30,562
Yeah.
234
00:10:30,563 --> 00:10:32,564
I have, uh, two tickets.
235
00:10:32,565 --> 00:10:36,067
I was going
to invite Donna.
236
00:10:36,068 --> 00:10:37,068
You know what?
237
00:10:37,069 --> 00:10:38,903
That's so weird
that you're saying that
238
00:10:38,904 --> 00:10:40,739
because I think Donna
was just reading
239
00:10:40,740 --> 00:10:42,341
about that luncheon
in the paper.
240
00:10:43,609 --> 00:10:45,510
Yeah, she said
that you'd sacrifice
241
00:10:45,511 --> 00:10:47,078
your firstborn to be there.
242
00:10:47,079 --> 00:10:50,081
I don't know why I bother
sometimes.
243
00:10:50,082 --> 00:10:52,752
She'd only go kicking
and screaming.
244
00:10:53,986 --> 00:10:55,553
Why don't I take you instead?
245
00:10:55,554 --> 00:10:56,955
It would be
lovely to sit
246
00:10:56,956 --> 00:10:59,557
there with somebody who would
actually like to be there.
247
00:10:59,558 --> 00:11:01,559
Yeah?
248
00:11:01,560 --> 00:11:03,396
Okay.
249
00:11:07,867 --> 00:11:09,735
(knock at door)
250
00:11:13,139 --> 00:11:14,005
Hi.
Hey.
251
00:11:14,006 --> 00:11:15,573
Got a second?
252
00:11:15,574 --> 00:11:17,575
Yeah, sure.
253
00:11:17,576 --> 00:11:18,576
Um, I...
254
00:11:18,577 --> 00:11:19,644
What's up?
I just
255
00:11:19,645 --> 00:11:21,379
wanted to say I was
sorry about last...
256
00:11:21,380 --> 00:11:22,313
WOMAN:
Shh!
257
00:11:22,314 --> 00:11:24,082
The souffle is rising.
258
00:11:24,083 --> 00:11:25,518
(whispers):
Right. Sorry.
259
00:11:26,719 --> 00:11:27,952
Souffle?
Uh...
260
00:11:27,953 --> 00:11:29,154
Yeah, Kelly. This is Marissa.
261
00:11:29,155 --> 00:11:31,656
She's, uh, teaching
me how to cook.
Hi.
She's, uh, teaching
me how to cook.
Hi.
262
00:11:31,657 --> 00:11:33,324
I'll be right in, okay?
263
00:11:33,325 --> 00:11:35,660
The souffle should be
ready in a few minutes...
264
00:11:35,661 --> 00:11:37,263
if you'd like to stay.
265
00:11:41,033 --> 00:11:43,268
Um, so... you were saying...
266
00:11:43,269 --> 00:11:45,637
I didn't know you were
taking cooking lessons.
267
00:11:45,638 --> 00:11:46,604
Oh, yeah.
268
00:11:46,605 --> 00:11:47,672
For a few months now, uh...
269
00:11:47,673 --> 00:11:49,407
ever since we went
on this blind date.
270
00:11:49,408 --> 00:11:51,476
Oh, so you guys are dating?
No.
271
00:11:51,477 --> 00:11:53,812
We went on a date and realized
we had nothing in common.
272
00:11:53,813 --> 00:11:55,346
And, uh...
273
00:11:55,347 --> 00:11:58,483
And that's why she's in your
kitchen making you a souffle.
274
00:11:58,484 --> 00:12:00,618
Kelly, she's a friend.
I'm gonna
Kelly, she's a friend.
I'm gonna
275
00:12:00,619 --> 00:12:02,120
head out.
Kelly, you just got here.
276
00:12:02,121 --> 00:12:05,023
But I'm gonna leave.
It's just...
277
00:12:05,024 --> 00:12:09,095
You know, uh, I really wish
you'd stayed last night.
278
00:12:10,362 --> 00:12:12,064
Just so you know.
279
00:12:22,875 --> 00:12:24,075
NOAH:
So, where's Dylan?
280
00:12:24,076 --> 00:12:25,677
GINA:
He went to the bathroom.
281
00:12:25,678 --> 00:12:28,346
You can't tell me that training
my mother wasn't awful.
282
00:12:28,347 --> 00:12:30,849
Yes, I'm trying to tell
you-- it was really good.
283
00:12:30,850 --> 00:12:32,117
She works really hard.
284
00:12:32,118 --> 00:12:33,718
Wait, are we talking
about my mother here?
285
00:12:33,719 --> 00:12:36,855
Because blowing her nails
dry is exercise to her.
286
00:12:36,856 --> 00:12:38,156
Yeah, well, it's amazing
287
00:12:38,157 --> 00:12:40,725
what a chance to mingle
with John John will do.
288
00:12:40,726 --> 00:12:41,893
John John, huh?
289
00:12:41,894 --> 00:12:43,328
Uh, yeah, you know...
290
00:12:43,329 --> 00:12:45,597
John Kennedy's throwing that
luncheon for his magazine.
291
00:12:45,598 --> 00:12:47,632
What do you think
I should wear?
292
00:12:47,633 --> 00:12:49,334
Oh, you're going?
293
00:12:49,335 --> 00:12:50,535
Oh, yeah.
294
00:12:50,536 --> 00:12:53,071
Well, Aunt Felice
has an extra ticket.
295
00:12:53,072 --> 00:12:55,206
She just gave it to you?
296
00:12:55,207 --> 00:12:59,043
Yeah. Isn't your
mom the best?
297
00:12:59,044 --> 00:13:01,447
Yeah, she's real
thoughtful.
298
00:13:05,885 --> 00:13:07,752
(knocking at door)
299
00:13:07,753 --> 00:13:09,821
Oh, go away.
300
00:13:09,822 --> 00:13:10,822
(knocking continues)
301
00:13:10,823 --> 00:13:12,525
Come on! What are you, deaf?
302
00:13:17,463 --> 00:13:19,331
I-I'm sorry.
303
00:13:21,734 --> 00:13:23,234
Forget about what
your mom said.
304
00:13:23,235 --> 00:13:25,236
You know, this may sound
like deja vu,
305
00:13:25,237 --> 00:13:27,438
but I just shouldn't let
her get to me, right?
306
00:13:27,439 --> 00:13:28,373
That's right.
307
00:13:28,374 --> 00:13:30,575
See that yellow circle
right there?
308
00:13:30,576 --> 00:13:32,544
That yellow one is the mother.
309
00:13:32,545 --> 00:13:34,612
See, these ones
are the children.
310
00:13:34,613 --> 00:13:37,916
This void, it's all about
separation of family.
311
00:13:37,917 --> 00:13:40,752
You know, loss
of the family.
312
00:13:40,753 --> 00:13:43,922
About 1974, divorce
rate skyrockets.
313
00:13:43,923 --> 00:13:45,957
This is what you get.
314
00:13:45,958 --> 00:13:49,093
It's just... you know...
315
00:13:49,094 --> 00:13:52,463
Hey, Gina, you
like these paintings?
316
00:13:52,464 --> 00:13:53,865
These are some
pretty great paintings.
317
00:13:53,866 --> 00:13:55,200
If you will pick
318
00:13:55,201 --> 00:13:57,268
which of these paintings
is your favorite...
319
00:13:57,269 --> 00:13:58,703
I'll get it for you.
320
00:13:58,704 --> 00:14:01,372
Oh, well, that's so sweet,
except for that it's
321
00:14:01,373 --> 00:14:03,274
a museum opening,
so they're not for sale.
322
00:14:03,275 --> 00:14:06,044
Oh, yeah, hey, everything is
for sale for a price.
323
00:14:06,045 --> 00:14:08,246
He's out of control.
324
00:14:08,247 --> 00:14:10,148
Come on.
DYLAN:
So which of these
325
00:14:10,149 --> 00:14:11,316
is your favorite?
326
00:14:11,317 --> 00:14:14,485
Oh, this one is
definitely my favorite.
327
00:14:14,486 --> 00:14:18,289
Okay, so um... what's the title
of this painting?
328
00:14:18,290 --> 00:14:19,557
Um, oh...
329
00:14:19,558 --> 00:14:22,260
it is Tropical Tension.
330
00:14:22,261 --> 00:14:24,996
It's on loan from the
Marchette Collection.
331
00:14:24,997 --> 00:14:26,864
From the what?
332
00:14:26,865 --> 00:14:30,436
Uh, from the Anthony
Marchette Collection.
333
00:14:34,640 --> 00:14:36,808
And I should be nice
to this guy?
334
00:14:36,809 --> 00:14:38,610
You really
don't understand.
335
00:14:38,611 --> 00:14:40,845
Don't understand?
The guy's a jerk.
336
00:14:40,846 --> 00:14:42,180
Who's Anthony Marchette?
337
00:14:42,181 --> 00:14:45,618
The guy that
killed Dylan's wife.
338
00:15:11,977 --> 00:15:12,844
(groans)
339
00:15:12,845 --> 00:15:15,813
Hey, how you feeling?
340
00:15:15,814 --> 00:15:18,216
I think I'm gonna live, unfortunately.
341
00:15:18,217 --> 00:15:19,785
(clears throat)
342
00:15:21,186 --> 00:15:23,054
You're so cold,
you know that?
343
00:15:23,055 --> 00:15:24,756
Yeah...
You're really sweaty.
344
00:15:24,757 --> 00:15:26,357
(groans):
I can handle it.
345
00:15:26,358 --> 00:15:27,792
Dylan, you need
to see a doctor.
346
00:15:27,793 --> 00:15:28,926
I'll be all right.
347
00:15:28,927 --> 00:15:30,361
No, uh, Dylan...
348
00:15:30,362 --> 00:15:32,431
Hey, I got it
under control.
349
00:15:36,201 --> 00:15:37,769
Donna told me about Marchette.
350
00:15:37,770 --> 00:15:39,671
(sighs)
351
00:15:39,672 --> 00:15:40,739
I'm sorry.
352
00:15:42,775 --> 00:15:44,342
I know you are.
353
00:15:44,343 --> 00:15:46,477
I'm worried about you.
354
00:15:46,478 --> 00:15:48,680
I am fine.
355
00:15:48,681 --> 00:15:50,449
See?
356
00:15:51,850 --> 00:15:54,420
Hi. My name's Dylan.
357
00:15:56,789 --> 00:15:59,457
Yeah. (sighs)
358
00:15:59,458 --> 00:16:00,992
Hi. I'm Gina.
359
00:16:00,993 --> 00:16:02,193
Hi, Gina.
360
00:16:02,194 --> 00:16:05,563
You know, there was this girl
here last night.
361
00:16:05,564 --> 00:16:06,664
She was very
362
00:16:06,665 --> 00:16:09,667
beautiful, easy to
be with, no hassles.
363
00:16:09,668 --> 00:16:11,736
Do you have any idea
where she went?
364
00:16:11,737 --> 00:16:13,371
Well, I think she probably
disappeared,
365
00:16:13,372 --> 00:16:15,740
because you
started to do heroin again.
366
00:16:15,741 --> 00:16:17,342
(scoffs)
Yeah.
367
00:16:17,343 --> 00:16:20,044
Are you using needles?
No.
Are you using needles?
No.
368
00:16:20,045 --> 00:16:22,280
If you're using needles,
you need to tell me.
Hey.
369
00:16:22,281 --> 00:16:24,349
What did I just say?
I said no.
370
00:16:24,350 --> 00:16:26,384
Okay?
I'm clean.
371
00:16:26,385 --> 00:16:28,386
We're safe.
We used condoms.
372
00:16:28,387 --> 00:16:30,054
I don't know
what you're worried about.
373
00:16:30,055 --> 00:16:32,091
Is the interrogation over?
374
00:16:36,195 --> 00:16:37,695
Yeah, it's over.
375
00:16:37,696 --> 00:16:39,731
(sighs)
376
00:16:39,732 --> 00:16:42,034
So are we.
377
00:16:48,874 --> 00:16:49,974
(door opens)
378
00:16:49,975 --> 00:16:52,009
(door shuts)
379
00:16:52,010 --> 00:16:54,012
(sighs)
380
00:16:57,483 --> 00:17:00,452
(hip-hop playing)
381
00:17:05,624 --> 00:17:08,126
DONNA:
Kel...?
382
00:17:08,127 --> 00:17:10,528
It's a look.
383
00:17:10,529 --> 00:17:13,831
Unfortunately, so is that
going up to Matt's office.
384
00:17:13,832 --> 00:17:14,766
DONNA:
Wait, she's the
385
00:17:14,767 --> 00:17:16,300
reason that for
20 minutes now
386
00:17:16,301 --> 00:17:18,469
you've been totally
butchering my display?
387
00:17:18,470 --> 00:17:21,205
One of them; the others
were blonde and brunette.
388
00:17:21,206 --> 00:17:23,441
I'm sure there's
a logical explanation.
389
00:17:23,442 --> 00:17:26,310
Yeah, yeah, I blew it.
390
00:17:26,311 --> 00:17:29,747
First I wait too long,
and then I panic.
391
00:17:29,748 --> 00:17:31,549
I can't blame him for moving on.
392
00:17:31,550 --> 00:17:33,251
Did you explain to Matt
about the other night?
393
00:17:33,252 --> 00:17:37,589
I tried,
but his souffle was rising.
394
00:17:38,824 --> 00:17:39,624
Don't ask.
395
00:17:39,625 --> 00:17:41,092
Listen, I think
he's a great
396
00:17:41,093 --> 00:17:42,860
guy, and you shouldn't
let him go.
397
00:17:42,861 --> 00:17:44,897
There, I said my piece.
398
00:17:46,865 --> 00:17:47,732
Hey, Donna.
399
00:17:47,733 --> 00:17:48,466
Hey.
400
00:17:48,467 --> 00:17:49,434
Kel.
Hey.
Kel.
Hey.
401
00:17:49,435 --> 00:17:50,501
I need your help.
402
00:17:50,502 --> 00:17:51,669
What?
403
00:17:51,670 --> 00:17:55,106
Well, a lot of people have
been calling up to my show
404
00:17:55,107 --> 00:17:56,741
asking me for
relationship advice,
405
00:17:56,742 --> 00:17:58,576
and I really don't feel like
I'm qualified to give it.
406
00:17:58,577 --> 00:18:01,612
Why? Because you're not
in a relationship?
Well, Sophie
Why? Because you're not
in a relationship?
Well, Sophie
407
00:18:01,613 --> 00:18:04,315
dumped me for a guy that
she'd only known for...
408
00:18:04,316 --> 00:18:05,983
well, less than a day.
409
00:18:05,984 --> 00:18:07,151
And on the rebound, I
410
00:18:07,152 --> 00:18:09,287
almost got thrown in jail
for statutory rape,
411
00:18:09,288 --> 00:18:10,822
so it kind of eroded
my confidence.
412
00:18:10,823 --> 00:18:12,190
You know?
413
00:18:12,191 --> 00:18:13,291
Well, I think
you're being silly.
414
00:18:13,292 --> 00:18:15,293
But all right, sure.
415
00:18:15,294 --> 00:18:17,028
I think it'd be fun
to be on the radio.
416
00:18:17,029 --> 00:18:18,463
Great! Show starts at 9:00.
417
00:18:18,464 --> 00:18:21,265
We should probably start
prepping somewhere around--
418
00:18:21,266 --> 00:18:23,134
I don't know--
7:00, maybe.
419
00:18:23,135 --> 00:18:25,169
I should be done stroking
Steve's ego by then.
420
00:18:25,170 --> 00:18:26,804
Why? What's Steve doing?
Well, Steve is
421
00:18:26,805 --> 00:18:30,341
teaching, and I'm videotaping
a seminar on wooing women.
422
00:18:30,342 --> 00:18:32,276
(laughter)
423
00:18:32,277 --> 00:18:33,511
I'd invite you to
424
00:18:33,512 --> 00:18:36,047
come, but you know,
it's guys only.
425
00:18:36,048 --> 00:18:39,250
You know, tricks of
the trade and all.
426
00:18:39,251 --> 00:18:40,384
See you tonight.
427
00:18:40,385 --> 00:18:45,123
(Donna laughing)
428
00:18:46,625 --> 00:18:47,859
We're sneaking in, right?
429
00:18:47,860 --> 00:18:49,461
Absolutely.
430
00:19:04,877 --> 00:19:06,177
Daddy.
431
00:19:06,178 --> 00:19:07,745
DYLAN:
Look, Marchette...
432
00:19:07,746 --> 00:19:09,313
I love your daughter.
433
00:19:09,314 --> 00:19:10,516
Yeah, I'm sure you do.
434
00:19:12,751 --> 00:19:15,219
No, no!
435
00:19:15,220 --> 00:19:16,854
Go on...
436
00:19:16,855 --> 00:19:18,523
(hammer cocks)
437
00:19:18,524 --> 00:19:19,657
Do it...
438
00:19:19,658 --> 00:19:20,925
do it...
439
00:19:20,926 --> 00:19:22,361
No.
440
00:19:56,361 --> 00:19:58,063
What is this?
441
00:20:05,370 --> 00:20:06,437
You the manager?
442
00:20:06,438 --> 00:20:08,072
Uh, how can I help you?
443
00:20:08,073 --> 00:20:09,106
Where is my wife's grave?
444
00:20:09,107 --> 00:20:10,808
Well, I'm sorry.
What was your wife's name?
445
00:20:10,809 --> 00:20:12,944
Antonia McKay.
446
00:20:12,945 --> 00:20:14,412
(typing)
447
00:20:14,413 --> 00:20:15,313
McKay...
448
00:20:15,314 --> 00:20:18,783
Try "Marchette."
449
00:20:18,784 --> 00:20:21,619
Well, I'm-I'm afraid Miss
Marchette has been disinterred.
450
00:20:21,620 --> 00:20:23,254
I know that she has been moved.
451
00:20:23,255 --> 00:20:26,557
What I need you to tell me
is where is she now?
452
00:20:26,558 --> 00:20:28,726
I'm afraid her family hasn't
released that information.
453
00:20:28,727 --> 00:20:30,394
I am her family.
454
00:20:30,395 --> 00:20:31,829
I see.
455
00:20:31,830 --> 00:20:33,198
This is very unusual.
456
00:20:34,466 --> 00:20:36,067
You tell me where she is.
457
00:20:36,068 --> 00:20:37,902
I, I already told you-- I
don't have that informa...
458
00:20:37,903 --> 00:20:40,237
I said tell me!
459
00:20:40,238 --> 00:20:43,542
I'm sorry, I...
460
00:20:50,716 --> 00:20:52,283
(rock music plays)
461
00:20:52,284 --> 00:20:52,950
I'll be right there.
462
00:20:52,951 --> 00:20:53,918
All right.
463
00:20:53,919 --> 00:20:56,087
Hey.
464
00:20:56,088 --> 00:20:57,388
Uh, how'd it
go last night?
465
00:20:57,389 --> 00:20:58,889
Did you, uh,
catch up with Dylan?
466
00:20:58,890 --> 00:21:00,524
Yeah, I did.
467
00:21:00,525 --> 00:21:02,627
I asked about his wife.
468
00:21:02,628 --> 00:21:06,330
And he told me about her
being killed by her father.
469
00:21:06,331 --> 00:21:07,431
Okay, coast is clear.
470
00:21:07,432 --> 00:21:08,933
Okay, one second.
471
00:21:08,934 --> 00:21:10,368
Uh...
472
00:21:10,369 --> 00:21:12,169
we're going to eavesdrop
473
00:21:12,170 --> 00:21:13,938
on Steve's seduction
474
00:21:13,939 --> 00:21:15,706
seminar next door;
do you want to go?
475
00:21:15,707 --> 00:21:17,541
No, thanks.
I don't really feel like it.
476
00:21:17,542 --> 00:21:19,043
Uh, you know what?
I don't really feel like
477
00:21:19,044 --> 00:21:20,478
the luncheon either;
you should just go.
478
00:21:20,479 --> 00:21:23,481
No, I mean...
my mom invited you.
479
00:21:23,482 --> 00:21:26,083
Yeah, um, about that, Donna...
480
00:21:26,084 --> 00:21:27,351
You know, the truth...
481
00:21:27,352 --> 00:21:29,153
Well, I just feel
482
00:21:29,154 --> 00:21:30,287
really stupid about assuming
483
00:21:30,288 --> 00:21:31,355
that you'd already
turned her down.
484
00:21:31,356 --> 00:21:34,558
Oh, that's nice of you to assume
485
00:21:34,559 --> 00:21:36,060
that she'd already asked me.
I just feel
486
00:21:36,061 --> 00:21:38,396
so bad, because she always says
so many mean things about you.
487
00:21:38,397 --> 00:21:40,398
She's just overly
critical, but...
488
00:21:40,399 --> 00:21:41,632
Well, I just want you
489
00:21:41,633 --> 00:21:43,200
to know that whenever I'm with
her I always...
490
00:21:43,201 --> 00:21:44,802
Did you say "mean"?
491
00:21:44,803 --> 00:21:47,271
Yeah, the worst.
492
00:21:47,272 --> 00:21:49,675
But I always
defend you, though.
493
00:21:51,743 --> 00:21:53,211
Good-bye.
494
00:21:59,584 --> 00:22:01,252
STEVE:
Now, make sure
you write that down,
495
00:22:01,253 --> 00:22:05,156
because that is the single most
important aspect of part three.
496
00:22:05,157 --> 00:22:09,293
Now, step four
is the subliminal approach.
497
00:22:09,294 --> 00:22:13,831
If a girl asks about your job,
don't say you're an ad man.
498
00:22:13,832 --> 00:22:16,400
say you're
"laying the groundwork
499
00:22:16,401 --> 00:22:18,669
for a career in advertising."
500
00:22:18,670 --> 00:22:20,738
She asks about vacations,
501
00:22:20,739 --> 00:22:24,408
well, you've just gotten back
from Mounting Everest,
502
00:22:24,409 --> 00:22:27,445
from Mount Kilimanjaro.
503
00:22:27,446 --> 00:22:29,413
Oh, my God.
504
00:22:29,414 --> 00:22:31,415
Suggesting a movie is simple.
505
00:22:31,416 --> 00:22:33,617
"Want to see something swell?"
506
00:22:33,618 --> 00:22:35,619
Donna, do you want to see
something swell?
507
00:22:35,620 --> 00:22:36,687
No.
508
00:22:36,688 --> 00:22:37,788
Recreation?
509
00:22:37,789 --> 00:22:40,858
Well, "You like to play cards?
How about poker?"
510
00:22:40,859 --> 00:22:44,695
Now, if the conversation
turns to sports, well, you surf.
511
00:22:44,696 --> 00:22:46,430
But only when
it's really, really rough.
512
00:22:46,431 --> 00:22:49,500
When the swells are enormous.
513
00:22:49,501 --> 00:22:51,569
(laughing)
Shh! They're
gonna hear us.
514
00:22:51,570 --> 00:22:53,838
Part five is
a roundtable discussion
515
00:22:53,839 --> 00:22:56,273
recorded earlier by some
of the finest practitioners
516
00:22:56,274 --> 00:22:58,075
of the swift seduction.
517
00:22:58,076 --> 00:22:59,211
Pshoo!
518
00:23:00,479 --> 00:23:02,379
See, I always say,
"You know why I'm here,
519
00:23:02,380 --> 00:23:03,914
I know why you're here."
520
00:23:03,915 --> 00:23:04,949
No line, no bull.
521
00:23:04,950 --> 00:23:06,784
(mocking):
I know why you're here."
522
00:23:06,785 --> 00:23:09,754
(laughs):
Yeah, to
laugh at you.
(laughs):
Yeah, to
laugh at you.
523
00:23:09,755 --> 00:23:12,423
See, now, I prefer
the understated approach.
524
00:23:12,424 --> 00:23:14,258
This I have to hear.
525
00:23:14,259 --> 00:23:17,895
Home-cooked meal, candlelight.
So they feel special.
526
00:23:17,896 --> 00:23:19,797
One of a kind.
527
00:23:19,798 --> 00:23:21,465
STEVE:
Good work.
528
00:23:21,466 --> 00:23:25,102
Hey, didn't he just
do that for you?
529
00:23:25,103 --> 00:23:27,105
Mm-hmm.
Hmm.
530
00:23:39,284 --> 00:23:41,285
You should go.
531
00:23:41,286 --> 00:23:43,354
She's gone.
532
00:23:43,355 --> 00:23:45,189
Dylan, listen, um...
533
00:23:45,190 --> 00:23:47,358
I went to
the cemetery...
(sighs)
534
00:23:47,359 --> 00:23:48,826
I have an appointment.
535
00:23:48,827 --> 00:23:51,530
(sighs):
They moved
Antonia's grave.
536
00:23:53,031 --> 00:23:55,834
Nobody seems
to know where.
537
00:23:57,102 --> 00:23:59,304
I'm sorry.
538
00:24:01,606 --> 00:24:04,675
They took her from me...
539
00:24:04,676 --> 00:24:07,912
once.
540
00:24:07,913 --> 00:24:10,816
I can't believe they would
take her from me again.
541
00:24:26,431 --> 00:24:27,631
We need to talk.
542
00:24:27,632 --> 00:24:30,401
Okay.
That is, if you're not too busy.
543
00:24:30,402 --> 00:24:31,435
No, of course not.
544
00:24:31,436 --> 00:24:32,670
What with all the clients
545
00:24:32,671 --> 00:24:34,905
that you've
been seeing today.
546
00:24:34,906 --> 00:24:35,973
What do you mean? Clients...
547
00:24:35,974 --> 00:24:37,141
Don't tell me you don't remember
548
00:24:37,142 --> 00:24:38,776
all the women
who have been up here.
549
00:24:38,777 --> 00:24:42,413
The women, yes, I-I...
I remember the women.
550
00:24:42,414 --> 00:24:43,747
I, uh...
551
00:24:43,748 --> 00:24:45,784
And did you
make them dinner, too?
552
00:24:47,519 --> 00:24:49,987
Any woman that you saw up here
553
00:24:49,988 --> 00:24:52,623
was probably going
to the nail salon next door.
554
00:24:52,624 --> 00:24:54,625
That's a good one.
555
00:24:54,626 --> 00:24:56,460
I'm serious-- she's having,
like, some, I don't know,
556
00:24:56,461 --> 00:24:57,828
get-one-nail-painted,
get-the-other-one-free
557
00:24:57,829 --> 00:24:59,029
discount...
558
00:24:59,030 --> 00:25:00,030
day.
559
00:25:00,031 --> 00:25:02,766
Oh.
560
00:25:02,767 --> 00:25:04,668
That's good to know.
Yeah.
561
00:25:04,669 --> 00:25:07,538
Um, it's pretty crowded
over there,
562
00:25:07,539 --> 00:25:10,741
but I'm sure I can maybe
pull a few strings,
563
00:25:10,742 --> 00:25:13,711
get you bumped up to
the front of the line.
564
00:25:13,712 --> 00:25:16,414
You don't believe
in cutting in front?
565
00:25:18,683 --> 00:25:20,851
I saw...
566
00:25:20,852 --> 00:25:23,187
the video from Steve's seminar.
567
00:25:23,188 --> 00:25:25,556
Steve's seminar? That...
568
00:25:25,557 --> 00:25:26,991
that was for
guys only.
569
00:25:26,992 --> 00:25:29,493
Mm. The part you said
about the dinner,
570
00:25:29,494 --> 00:25:31,228
making the girl feel special.
571
00:25:31,229 --> 00:25:33,030
Well, it's true--
572
00:25:33,031 --> 00:25:34,865
I did feel special.
573
00:25:34,866 --> 00:25:35,866
I'm glad.
574
00:25:35,867 --> 00:25:37,701
But I don't anymore.
575
00:25:37,702 --> 00:25:41,138
Because of some stupid video?
576
00:25:41,139 --> 00:25:44,008
Because it's a technique.
577
00:25:44,009 --> 00:25:46,111
Yeah.
578
00:25:48,146 --> 00:25:51,248
A, um... game.
579
00:25:51,249 --> 00:25:53,350
So thought out.
580
00:25:53,351 --> 00:25:55,085
I think...
581
00:25:55,086 --> 00:25:56,787
it's called flirting.
582
00:25:56,788 --> 00:25:57,655
Mm.
583
00:25:57,656 --> 00:25:59,423
Do you have a
problem with that?
584
00:25:59,424 --> 00:26:00,959
No.
585
00:26:07,832 --> 00:26:09,667
STEVE:
Okay, guys,
now watch the master,
586
00:26:09,668 --> 00:26:11,535
and you'll realize this is
587
00:26:11,536 --> 00:26:13,872
the best $250 you ever spent.
588
00:26:15,373 --> 00:26:16,907
Hi.
589
00:26:16,908 --> 00:26:18,776
I'm waiting for someone.
590
00:26:18,777 --> 00:26:20,477
That's okay.
591
00:26:20,478 --> 00:26:22,980
You mind if I
order a drink?
592
00:26:22,981 --> 00:26:24,382
Suit yourself.
593
00:26:25,483 --> 00:26:27,351
STEVE:
What kind of liquor
594
00:26:27,352 --> 00:26:28,819
is that?
595
00:26:28,820 --> 00:26:31,855
Well, it's
a Long Island iced tea.
596
00:26:31,856 --> 00:26:34,258
STEVE (chuckles):
Long Island iced tea.
597
00:26:34,259 --> 00:26:37,294
That reminds me
of when I was a boy.
598
00:26:37,295 --> 00:26:39,263
My grandmother made
the best iced tea.
599
00:26:39,264 --> 00:26:41,098
She, uh...
600
00:26:41,099 --> 00:26:43,001
she, uh...
601
00:26:44,669 --> 00:26:45,703
Excuse me.
602
00:26:45,704 --> 00:26:47,438
Oh, no, please...
603
00:26:47,439 --> 00:26:48,806
stay and tell me.
604
00:26:48,807 --> 00:26:50,975
You should be ashamed
of yourself, Steve.
605
00:26:50,976 --> 00:26:53,610
Yeah, ashamed all the way
to the bank. Cha-ching!
606
00:26:53,611 --> 00:26:57,781
(voice-breaking):
She was making iced tea
the last time I saw her.
607
00:26:57,782 --> 00:26:59,783
Before they took her
to the hospital.
608
00:26:59,784 --> 00:27:02,886
Before I went to the orphanage.
609
00:27:02,887 --> 00:27:04,722
I don't know which
would be worse,
610
00:27:04,723 --> 00:27:07,091
falling for one of these lines
or actually using them.
611
00:27:07,092 --> 00:27:09,226
You poor thing. Come here.
612
00:27:09,227 --> 00:27:12,396
(sighs)
613
00:27:12,397 --> 00:27:14,064
STEVE:
Okay.
614
00:27:14,065 --> 00:27:15,766
Any questions?
Is your...
615
00:27:15,767 --> 00:27:17,035
your-your grandmother,
is she okay?
616
00:27:18,403 --> 00:27:20,137
She's fine.
617
00:27:20,138 --> 00:27:21,473
(chuckles)
618
00:27:29,414 --> 00:27:31,181
Come here often?
619
00:27:31,182 --> 00:27:32,616
What?
620
00:27:32,617 --> 00:27:34,585
Let's just cut
the small talk.
621
00:27:34,586 --> 00:27:37,154
No line, no bull.
622
00:27:37,155 --> 00:27:39,490
(laughs):
Very funny.
623
00:27:39,491 --> 00:27:42,459
I know why you're here,
you know why I'm here.
624
00:27:42,460 --> 00:27:44,628
I know it, you know it,
we know it, it's known.
625
00:27:44,629 --> 00:27:46,630
Oh, come here.
I hate you.
626
00:27:46,631 --> 00:27:47,998
I know.
627
00:27:47,999 --> 00:27:50,167
(chuckles)
628
00:27:50,168 --> 00:27:52,536
I mean, I hate you.
(laughs)
629
00:27:52,537 --> 00:27:53,471
Hi.
630
00:27:54,239 --> 00:27:56,040
Oh. Sorry.
631
00:27:56,041 --> 00:27:57,941
Mom.
632
00:27:57,942 --> 00:27:59,176
Donna.
633
00:27:59,177 --> 00:28:01,011
Let me get
those bags for you.
634
00:28:01,012 --> 00:28:02,312
Oh, great.
635
00:28:02,313 --> 00:28:03,547
Here, you can
take that, too.
636
00:28:03,548 --> 00:28:05,215
NOAH (laughs):
Where to?
637
00:28:05,216 --> 00:28:06,450
Gina's room.
638
00:28:06,451 --> 00:28:08,152
Okay.
639
00:28:08,153 --> 00:28:10,521
GINA:
Your mom bought me
this outfit
640
00:28:10,522 --> 00:28:11,955
for the luncheon.
641
00:28:11,956 --> 00:28:14,024
(giggling)
642
00:28:14,025 --> 00:28:15,993
Well, how do I look?
643
00:28:15,994 --> 00:28:18,195
Oh, very Jackie O.
644
00:28:18,196 --> 00:28:20,030
I'm sure John-John
will be impressed.
645
00:28:20,031 --> 00:28:20,964
(laughs)
646
00:28:20,965 --> 00:28:23,501
(chuckles):
We'll let you know.
647
00:28:25,637 --> 00:28:30,140
Oh, maybe I should go in
and help Noah or something.
648
00:28:30,141 --> 00:28:32,376
Uh, Gina, before you go, I'd...
649
00:28:32,377 --> 00:28:34,711
I would just like
to apologize to you.
650
00:28:34,712 --> 00:28:36,847
Why?
I'm just sorry
651
00:28:36,848 --> 00:28:37,881
that you got dragged into this.
652
00:28:37,882 --> 00:28:39,817
"This"? What do
you mean by "this"?
653
00:28:39,818 --> 00:28:44,721
You know,
I'm so excited...
654
00:28:44,722 --> 00:28:46,924
to go to the luncheon,
but I think maybe
655
00:28:46,925 --> 00:28:49,126
I better pass.
No, don't-don't
do that,
656
00:28:49,127 --> 00:28:52,496
not for me, because
no matter what, I'm not going.
657
00:28:52,497 --> 00:28:55,332
Fine. Well, that
makes three of us.
658
00:28:55,333 --> 00:28:56,733
Happy?
659
00:28:56,734 --> 00:28:57,701
Thank you for ruining
660
00:28:57,702 --> 00:29:00,905
our perfectly
lovely afternoon.
661
00:29:03,575 --> 00:29:08,045
See, now I feel like I've
come between you two, and...
662
00:29:08,046 --> 00:29:11,049
that's the last thing
I wanted to do.
663
00:29:23,294 --> 00:29:24,862
Okay, this is it.
664
00:29:24,863 --> 00:29:26,763
I-I can't do this.
665
00:29:26,764 --> 00:29:29,166
Aw, come on, this is
the moment you've
been waiting for.
666
00:29:29,167 --> 00:29:31,768
This is the night
your dreams come true.
667
00:29:31,769 --> 00:29:33,437
Like a hot knife through butter.
668
00:29:33,438 --> 00:29:35,305
I can't... I'm not...
669
00:29:35,306 --> 00:29:38,375
Aw, come on, come on,
think of step two.
670
00:29:38,376 --> 00:29:39,810
Imagery.
671
00:29:39,811 --> 00:29:41,812
Uh...
672
00:29:41,813 --> 00:29:42,813
Hah?
673
00:29:42,814 --> 00:29:45,649
Come on, go get some.
674
00:29:45,650 --> 00:29:48,485
Well, if not
for yourself,
then for them.
675
00:29:48,486 --> 00:29:51,256
♪ ♪
676
00:29:52,524 --> 00:29:54,525
(takes deep breath,
exhales)
677
00:29:54,526 --> 00:29:57,628
DAVID (over speakers):
Okay, gang,
here's the first call.
678
00:29:57,629 --> 00:29:58,729
Debby, what's
on your mind?
679
00:29:58,730 --> 00:29:59,796
It's my boyfriend.
680
00:29:59,797 --> 00:30:01,465
We've only gone out a month,
681
00:30:01,466 --> 00:30:03,534
and he's pressuring me
to sleep with him.
682
00:30:03,535 --> 00:30:04,935
Are you ready, Debby?
683
00:30:04,936 --> 00:30:06,670
I don't think so.
684
00:30:06,671 --> 00:30:08,438
Then don't.
685
00:30:08,439 --> 00:30:10,374
But he might break up with me.
686
00:30:10,375 --> 00:30:11,909
Yo, Debby, uh,
687
00:30:11,910 --> 00:30:13,610
look, if he breaks up
with you over that,
688
00:30:13,611 --> 00:30:14,745
he's a jerk, okay?
689
00:30:14,746 --> 00:30:16,380
You don't want to be
with someone like that anyway.
690
00:30:16,381 --> 00:30:19,717
Go slow-- when any of you
are in doubt, just...
691
00:30:21,286 --> 00:30:22,719
...go slow.
692
00:30:22,720 --> 00:30:24,688
So, are the troops
doing battle?
693
00:30:24,689 --> 00:30:27,291
Actually, it's just a
matter of time before
there's a body count.
694
00:30:27,292 --> 00:30:30,060
Oh, you must be so proud.
Oh, yes.
695
00:30:30,061 --> 00:30:31,196
Check it out.
696
00:30:33,665 --> 00:30:36,099
Do you have a mirror
in your pocket?
No. Why?
697
00:30:36,100 --> 00:30:39,169
'Cause I can sure see myself
in your pants, girl.
698
00:30:39,170 --> 00:30:40,638
Come here.
699
00:30:41,573 --> 00:30:42,807
(chuckling)
700
00:30:44,409 --> 00:30:46,476
Oh!
Ooh.
701
00:30:46,477 --> 00:30:47,477
(groans)
702
00:30:47,478 --> 00:30:48,979
There.
703
00:30:48,980 --> 00:30:50,447
Excuse me...
704
00:30:50,448 --> 00:30:54,585
but the only thing
your eyes haven't told
me tonight is your name.
705
00:30:54,586 --> 00:30:55,786
Oh.
706
00:30:55,787 --> 00:30:57,721
Well...
707
00:30:57,722 --> 00:30:59,723
let me give it
to you, then:
708
00:30:59,724 --> 00:31:01,692
Not...
709
00:31:01,693 --> 00:31:03,895
interested.
(nervous laugh)
710
00:31:05,396 --> 00:31:07,332
Overconfident.
711
00:31:13,471 --> 00:31:16,474
Hi.
712
00:31:18,476 --> 00:31:20,044
Bye.
713
00:31:22,347 --> 00:31:23,547
Bye.
714
00:31:23,548 --> 00:31:25,515
(exhales)
715
00:31:25,516 --> 00:31:27,884
Three words:
"Money-back guarantee."
716
00:31:27,885 --> 00:31:29,887
This isn't my fault.
717
00:31:35,026 --> 00:31:36,693
I know that I'm
repeating myself,
718
00:31:36,694 --> 00:31:38,629
but if I get one point
across tonight,
719
00:31:38,630 --> 00:31:40,697
it's go slow.
720
00:31:40,698 --> 00:31:42,499
Really?
721
00:31:42,500 --> 00:31:44,534
Yeah. It's very important.
722
00:31:44,535 --> 00:31:46,737
Well, if you want
to slow things down,
723
00:31:46,738 --> 00:31:48,805
that's exactly what
we're gonna do.
724
00:31:48,806 --> 00:31:50,874
What, are
you crazy?
725
00:31:50,875 --> 00:31:52,542
You're killing me,
you know that?
726
00:31:52,543 --> 00:31:54,279
I'm sorry.
"Sorry"!
727
00:31:55,647 --> 00:31:57,214
(angry grunt)
728
00:31:57,215 --> 00:31:59,850
Well, I guess things aren't
going so swell, are they?
729
00:31:59,851 --> 00:32:02,052
No. In fact, things suck.
730
00:32:02,053 --> 00:32:03,687
Mm. Sorry.
731
00:32:03,688 --> 00:32:05,923
♪ ♪
732
00:32:07,358 --> 00:32:08,659
Hi.
733
00:32:08,660 --> 00:32:11,194
Hello. Want to dance?
734
00:32:11,195 --> 00:32:12,562
Okay.
735
00:32:12,563 --> 00:32:14,299
(laughs)
736
00:32:15,233 --> 00:32:17,901
So, I heard what
you were saying.
737
00:32:17,902 --> 00:32:19,236
Yeah.
738
00:32:19,237 --> 00:32:21,605
Did you mean that
about going slow?
739
00:32:21,606 --> 00:32:23,473
Every word.
740
00:32:23,474 --> 00:32:24,608
That's good.
741
00:32:24,609 --> 00:32:25,809
Yeah.
That's...
Yeah.
That's...
742
00:32:25,810 --> 00:32:28,445
Why do you ask?
743
00:32:28,446 --> 00:32:29,479
No reason.
744
00:32:29,480 --> 00:32:32,416
I just had this
night planned,
745
00:32:32,417 --> 00:32:34,785
you know, the...
the beach,
746
00:32:34,786 --> 00:32:36,420
a fire.
747
00:32:36,421 --> 00:32:40,757
But if you mean
what you say, that's...
748
00:32:40,758 --> 00:32:43,126
Um, I meant that
for people
749
00:32:43,127 --> 00:32:47,397
who are just getting
to know each other.
750
00:32:47,398 --> 00:32:51,768
And for people who already
know each other as well?
751
00:32:51,769 --> 00:32:53,904
Uh, no. I meant...
752
00:32:53,905 --> 00:32:55,806
I don't mean it.
I don't. No.
753
00:32:55,807 --> 00:32:56,573
No?
754
00:32:56,574 --> 00:32:58,508
Not every word.
755
00:32:58,509 --> 00:32:59,776
No?
756
00:32:59,777 --> 00:33:05,115
Then, um, what part
of "go slow" don't you mean?
757
00:33:05,116 --> 00:33:07,851
The part about us.
758
00:33:07,852 --> 00:33:10,021
Oh.
759
00:33:31,876 --> 00:33:33,076
Looking to score a piece.
760
00:33:33,077 --> 00:33:34,978
Not my trade.
761
00:33:34,979 --> 00:33:37,648
I'll tell you what I'll do.
762
00:33:39,951 --> 00:33:41,351
I'll give you ten minutes.
763
00:33:41,352 --> 00:33:44,421
Then the guy down the
block gets the two bills.
764
00:33:44,422 --> 00:33:46,057
Any gun in particular?
765
00:33:49,594 --> 00:33:51,763
Just something
that'll kill somebody.
766
00:34:02,907 --> 00:34:03,807
We skipped the beach.
767
00:34:03,808 --> 00:34:04,908
I know.
768
00:34:04,909 --> 00:34:06,576
And we skipped the fire.
769
00:34:06,577 --> 00:34:08,579
Mm-hmm. Shut up.
770
00:34:26,230 --> 00:34:28,366
♪ ♪
771
00:34:43,347 --> 00:34:44,314
DAVID:
So you're saying
772
00:34:44,315 --> 00:34:45,482
it's my fault?
773
00:34:45,483 --> 00:34:46,616
Yeah, I'm saying
it's your fault.
774
00:34:46,617 --> 00:34:47,984
You invited a schoolmarm
onto your show.
775
00:34:47,985 --> 00:34:49,186
Kelly's entitled
to her opinion.
776
00:34:49,187 --> 00:34:51,888
No, she's not. Not when
my reputation's on the line.
777
00:34:51,889 --> 00:34:54,391
Well I thought your, uh,
technique there was bulletproof.
778
00:34:54,392 --> 00:34:56,159
It is.
779
00:34:56,160 --> 00:34:58,161
Steve, nobody
scored, all right?
780
00:34:58,162 --> 00:34:59,596
You were 0 for the room.
781
00:34:59,597 --> 00:35:01,898
"Go slow. Go slow."
782
00:35:01,899 --> 00:35:05,069
She practically turned
the club into a convent.
783
00:35:06,204 --> 00:35:08,239
What?
784
00:35:09,207 --> 00:35:10,441
Where'd that come from?
785
00:35:16,714 --> 00:35:17,981
What's this?
786
00:35:17,982 --> 00:35:19,416
What are you doing
with that?
787
00:35:19,417 --> 00:35:20,584
Look I don't want any guns
788
00:35:20,585 --> 00:35:23,186
in my house, all right?
So get it out of here.
789
00:35:23,187 --> 00:35:25,021
Look, man ,I didn't see
anything about gun control
790
00:35:25,022 --> 00:35:26,189
in the lease, all right?
791
00:35:26,190 --> 00:35:27,691
You know what, Dylan?
I shot someone last year.
792
00:35:27,692 --> 00:35:28,859
It wasn't one of
my finer moments.
793
00:35:28,860 --> 00:35:30,293
So just get the gun
out of the house.
794
00:35:30,294 --> 00:35:33,063
All right, man.
It'll be gone by tomorrow.
795
00:35:33,064 --> 00:35:34,664
If not tonight.
796
00:35:34,665 --> 00:35:36,466
We see the way
you've checked out, Dylan.
797
00:35:36,467 --> 00:35:38,970
Whoever said I checked in?
798
00:35:46,611 --> 00:35:48,545
I'm sorry you had to drive me
all the way back here
799
00:35:48,546 --> 00:35:49,713
from the beach.
I, uh...
800
00:35:49,714 --> 00:35:51,982
Oh, no. It's not a problem.
801
00:35:51,983 --> 00:35:54,351
We weren't really
thinking last night.
802
00:35:54,352 --> 00:35:55,685
About my car.
Yeah.
803
00:35:55,686 --> 00:35:57,354
Leaving it here.
Right, yeah.
804
00:35:57,355 --> 00:36:00,156
We were busy thinking
about other things.
805
00:36:00,157 --> 00:36:02,359
Yeah, well.
Anyway, um...
806
00:36:02,360 --> 00:36:04,128
Thank you.
807
00:36:05,429 --> 00:36:06,863
(chuckles)
808
00:36:06,864 --> 00:36:08,031
Do you want to have breakfast?
809
00:36:08,032 --> 00:36:09,866
I don't...
810
00:36:09,867 --> 00:36:12,636
I'd love to, but I have a pile
of work on my desk
811
00:36:12,637 --> 00:36:14,304
and I, uh.
Okay.
812
00:36:14,305 --> 00:36:15,939
But I'll-I'll call you later.
Is that okay?
813
00:36:15,940 --> 00:36:17,607
Sure.
Okay.
Sure.
Okay.
814
00:36:17,608 --> 00:36:19,943
Um, you know...
815
00:36:19,944 --> 00:36:23,813
What I said on the radio
about going slow.
816
00:36:23,814 --> 00:36:25,582
Yeah?
817
00:36:25,583 --> 00:36:26,983
I meant that.
818
00:36:26,984 --> 00:36:28,251
So, you don't want me
to call you? Is that...
819
00:36:28,252 --> 00:36:29,986
No.
820
00:36:29,987 --> 00:36:32,055
Yes. I mean,
I want you to call me.
821
00:36:32,056 --> 00:36:33,890
Okay, all right, I-I...
822
00:36:33,891 --> 00:36:37,661
It's just... I really like you.
823
00:36:37,662 --> 00:36:39,195
Okay.
And...
824
00:36:39,196 --> 00:36:41,731
I want us to do this right.
825
00:36:41,732 --> 00:36:45,569
Well, last night
felt pretty right, so...
826
00:36:45,570 --> 00:36:48,038
Yeah, to me, too.
827
00:36:48,039 --> 00:36:49,773
All right.
828
00:36:49,774 --> 00:36:51,841
I'm going.
And I am calling.
829
00:36:51,842 --> 00:36:54,078
Okay.
830
00:36:57,315 --> 00:36:59,182
(car door closes)
831
00:36:59,183 --> 00:37:00,951
(sighs)
832
00:37:00,952 --> 00:37:02,485
Any word from your mom?
833
00:37:02,486 --> 00:37:04,521
You mean, has
she apologized?
834
00:37:04,522 --> 00:37:06,089
Not gonna happen.
835
00:37:06,090 --> 00:37:08,892
Oh. Sorry.
836
00:37:08,893 --> 00:37:11,361
Whatever. It's
what she does.
837
00:37:11,362 --> 00:37:13,863
She drops in, finds
something to criticize
838
00:37:13,864 --> 00:37:15,365
and lets it go for a week.
839
00:37:15,366 --> 00:37:17,033
And then calls as if
nothing's ever happened.
840
00:37:17,034 --> 00:37:19,202
That must be hard.
841
00:37:19,203 --> 00:37:21,905
Oh, just be happy that you
got the supportive sister
842
00:37:21,906 --> 00:37:22,906
as your mother.
Yeah, right.
as your mother.
Yeah, right.
843
00:37:22,907 --> 00:37:24,608
Versus the independent one.
Do you realize
844
00:37:24,609 --> 00:37:27,310
that I paid my mom half of
every paycheck I earned skating?
845
00:37:27,311 --> 00:37:29,546
No, I didn't know that.
846
00:37:29,547 --> 00:37:31,115
Yeah. Well, I did.
847
00:37:33,517 --> 00:37:37,754
You know, that's why
I've always envied
848
00:37:37,755 --> 00:37:40,457
what you have
with Aunt Felice.
849
00:37:40,458 --> 00:37:45,161
Well... then I guess I'm sorry
to burst your bubble.
850
00:37:45,162 --> 00:37:46,263
Hey!
851
00:37:47,231 --> 00:37:49,100
Um, are we okay?
852
00:37:50,067 --> 00:37:51,468
Yeah.
853
00:37:51,469 --> 00:37:52,969
I mean, really okay?
854
00:37:52,970 --> 00:37:55,805
Well, you stood up for me
to my mom.
855
00:37:55,806 --> 00:37:57,607
Not many people have done that.
856
00:37:57,608 --> 00:37:59,976
And all
for the privilege
857
00:37:59,977 --> 00:38:02,646
of sitting 200 yards
from John Kennedy Junior.
858
00:38:02,647 --> 00:38:05,081
Stupid.
859
00:38:05,082 --> 00:38:07,651
Unbelievably.
860
00:38:07,652 --> 00:38:08,918
I'll see you later.
861
00:38:08,919 --> 00:38:10,054
See you.
862
00:38:21,866 --> 00:38:23,433
Hi! Aunt Felice, it's Gina.
863
00:38:23,434 --> 00:38:25,201
Oh, I'm good.
864
00:38:25,202 --> 00:38:27,203
Um ,I just called because I
wanted to apologize
865
00:38:27,204 --> 00:38:29,973
about yesterday.
866
00:38:29,974 --> 00:38:33,077
Donna's behavior
was really embarrassing.
867
00:38:51,462 --> 00:38:54,397
Hi. Uh, my name is David.
868
00:38:54,398 --> 00:38:55,900
I...
869
00:38:57,601 --> 00:38:58,835
Hey, bud.
870
00:38:58,836 --> 00:39:01,439
Hey.
Beer, please.
871
00:39:07,311 --> 00:39:09,879
Do you even remember being
in a normal relationship?
872
00:39:09,880 --> 00:39:11,314
Sure, I do.
873
00:39:11,315 --> 00:39:12,749
Vaguely.
874
00:39:12,750 --> 00:39:15,019
Define normal.
875
00:39:16,587 --> 00:39:18,254
(chuckles)
876
00:39:18,255 --> 00:39:19,856
You heard from Dylan?
877
00:39:19,857 --> 00:39:21,725
No, not since this morning.
878
00:39:21,726 --> 00:39:23,794
How worried should we be?
879
00:39:25,229 --> 00:39:27,097
MAN:
This is pathetic.
880
00:39:27,098 --> 00:39:30,567
Uh, Steve, I think
you have bigger problems.
881
00:39:30,568 --> 00:39:32,702
Nah. I'm not worried
about those guys.
882
00:39:32,703 --> 00:39:35,638
(singsongy):
Dave, Dave.
883
00:39:35,639 --> 00:39:37,273
Skirt alert.
884
00:39:37,274 --> 00:39:39,008
Hi.
885
00:39:39,009 --> 00:39:41,578
Sensitive.
Vulnerable.
886
00:39:41,579 --> 00:39:44,280
I'd open with the
dead grandmother.
887
00:39:44,281 --> 00:39:47,383
Yeah, sure.
I'm gonna use your approach.
888
00:39:47,384 --> 00:39:49,786
Hey, just because they don't
know how to apply greatness
889
00:39:49,787 --> 00:39:52,022
doesn't mean you don't.
890
00:39:54,492 --> 00:39:56,360
Thank you.
891
00:40:05,836 --> 00:40:07,303
Hi.
892
00:40:07,304 --> 00:40:08,571
Hello.
893
00:40:08,572 --> 00:40:10,141
I'm David.
894
00:40:12,843 --> 00:40:16,579
I'm-I'm not very good at this
kind of thing, really, um...
895
00:40:16,580 --> 00:40:18,915
Would you excuse me?
896
00:40:18,916 --> 00:40:22,452
Sure.
Thank you.
897
00:40:22,453 --> 00:40:25,088
Oh, is-is that
a Long Island iced tea
898
00:40:25,089 --> 00:40:26,389
you're drinking?
899
00:40:26,390 --> 00:40:28,224
Yes.
(chuckles awkwardly)
900
00:40:28,225 --> 00:40:33,129
Guys, it's the coach's job
to design the play.
901
00:40:33,130 --> 00:40:35,832
It's not his fault
if the player blows a lay up.
902
00:40:35,833 --> 00:40:38,968
Lay up. Get it?
903
00:40:38,969 --> 00:40:42,305
Yeah.
That's gonna get us squat.
904
00:40:42,306 --> 00:40:44,474
Guys, it's gonna work
for you.
905
00:40:44,475 --> 00:40:45,475
Trust me.
906
00:40:45,476 --> 00:40:46,743
(sniffles)
907
00:40:46,744 --> 00:40:48,978
Thanks.
908
00:40:48,979 --> 00:40:51,047
I... You know, I should go.
I, uh...
909
00:40:51,048 --> 00:40:54,851
You and your grandmother
must have been so close.
910
00:40:54,852 --> 00:40:56,452
Well...
911
00:40:56,453 --> 00:41:00,791
Yeah. I mean, you know,
she raised me, and uh...
912
00:41:02,827 --> 00:41:05,261
After she died, I uh,
I kept a picture of her
913
00:41:05,262 --> 00:41:06,830
next to my bed.
914
00:41:06,831 --> 00:41:09,232
In-In the orphanage.
915
00:41:09,233 --> 00:41:12,602
Oh, my God.
916
00:41:12,603 --> 00:41:14,839
You poor thing.
917
00:41:20,711 --> 00:41:22,712
(knocking at door)
918
00:41:22,713 --> 00:41:26,349
Hey, thanks for coming.
919
00:41:26,350 --> 00:41:28,284
After the way I
acted this morning,
920
00:41:28,285 --> 00:41:30,186
thanks for inviting me.
921
00:41:30,187 --> 00:41:32,355
Well, I thought
about what you said.
922
00:41:32,356 --> 00:41:35,291
And despite your desperate
desire to get rid of me,
923
00:41:35,292 --> 00:41:37,360
I've decided
I'm not going anywhere.
924
00:41:37,361 --> 00:41:40,797
Good. 'Cause I don't
always act like a lunatic.
925
00:41:40,798 --> 00:41:42,198
Really? No?
No.
926
00:41:42,199 --> 00:41:48,472
No, I-I was just a little
nervous and a little insecure.
927
00:41:50,808 --> 00:41:52,209
Forget nervous.
928
00:41:55,012 --> 00:41:56,913
Forget insecure.
929
00:41:56,914 --> 00:41:58,915
Is there another part? No?
930
00:41:58,916 --> 00:42:01,118
Mmm...
931
00:42:02,219 --> 00:42:05,755
Um, about dinner...
932
00:42:05,756 --> 00:42:07,257
I just thought
we'd order in.
933
00:42:07,258 --> 00:42:09,926
Wouldn't want you
thinking I had a plan.
934
00:42:09,927 --> 00:42:11,862
God forbid.
935
00:42:22,473 --> 00:42:24,741
After you.
936
00:42:24,742 --> 00:42:26,944
I insist.
937
00:42:32,917 --> 00:42:35,152
(knocking at door)
938
00:42:37,187 --> 00:42:39,122
You have to stop.
You know that?
939
00:42:39,123 --> 00:42:40,189
Yeah, I know.
940
00:42:40,190 --> 00:42:41,824
Okay. You came back to me.
941
00:42:41,825 --> 00:42:44,327
I want you to let me help you.
I just want you to promise me.
942
00:42:44,328 --> 00:42:46,462
Hey, I will.
I'm gonna promise, I just...
943
00:42:46,463 --> 00:42:48,498
Oh, I just... I got to...
I got to go somewhere.
944
00:42:48,499 --> 00:42:49,632
Where?
945
00:42:49,633 --> 00:42:50,867
I got to see somebody.
946
00:42:50,868 --> 00:42:52,368
Somebody?
A guy.
947
00:42:52,369 --> 00:42:53,636
A guy.
948
00:42:53,637 --> 00:42:56,439
You know what? If you're gonna
be, um, cool and mysterious
949
00:42:56,440 --> 00:42:58,808
with me, then you can just
forget I even came by, okay?
950
00:42:58,809 --> 00:43:01,444
Hey! I am going
951
00:43:01,445 --> 00:43:03,313
to see Antonia's father.
952
00:43:03,314 --> 00:43:06,749
I need to know what
he did with my wife.
953
00:43:06,750 --> 00:43:08,985
I thought he didn't
want you to know.
954
00:43:08,986 --> 00:43:10,587
No, he doesn't.
955
00:43:13,557 --> 00:43:15,693
I'm gonna see about
changing his mind.
64335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.