Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,137 --> 00:00:07,072
DONNA:
12 hours of dancing?
2
00:00:07,073 --> 00:00:09,408
Yep, at least Noah's
light on his feet.
3
00:00:09,409 --> 00:00:11,944
I thought Matt took
dance lessons.
4
00:00:11,945 --> 00:00:13,178
He did.
Now he only steps
5
00:00:13,179 --> 00:00:14,413
on my toes every
other minute.
6
00:00:14,414 --> 00:00:17,583
Hm, that's 30 times an hour
7
00:00:17,584 --> 00:00:19,485
times 12 hours...
8
00:00:19,486 --> 00:00:21,120
So your going with Matt?
Mm-hmm.
9
00:00:21,121 --> 00:00:22,721
You're not going
with Dylan.
No.
10
00:00:22,722 --> 00:00:24,623
That's 360 divided
by ten toes...
11
00:00:24,624 --> 00:00:27,292
Who are you going with?
I'm going with David.
12
00:00:27,293 --> 00:00:28,627
DONNA:
36 smashes per toe.
13
00:00:28,628 --> 00:00:30,028
Sounds like true love to me.
14
00:00:30,029 --> 00:00:31,630
Morning, ladies.
15
00:00:31,631 --> 00:00:34,800
Oh, hey, Stuart.
Hey.
16
00:00:34,801 --> 00:00:36,969
They, uh, hired Stuart
for security
17
00:00:36,970 --> 00:00:39,438
ever since Eastman Jewelers
got robbed.
18
00:00:39,439 --> 00:00:41,673
Oh, wow.
We must be confusing him.
19
00:00:41,674 --> 00:00:43,675
Most people like to keep
gang members away
20
00:00:43,676 --> 00:00:45,377
from their merchandise.
21
00:00:45,378 --> 00:00:48,181
Uh, Sonia's doing great.
Yeah.
Uh, Sonia's doing great.
Yeah.
22
00:00:50,350 --> 00:00:52,351
Dylan, you're up early.
23
00:00:52,352 --> 00:00:53,685
Yeah, tell me about it.
24
00:00:53,686 --> 00:00:56,021
Um, I was thinking maybe you
want to go have some breakfast.
25
00:00:56,022 --> 00:00:58,624
Um, that's nice but...
Come on.
26
00:00:58,625 --> 00:01:00,526
Huevos rancheros.
27
00:01:00,527 --> 00:01:01,827
It's the Christmas rush.
28
00:01:01,828 --> 00:01:03,295
DONNA:
Why don't you go?
29
00:01:03,296 --> 00:01:04,797
Gina and I can
handle the store.
30
00:01:04,798 --> 00:01:06,365
GINA:
Unless you feel like
31
00:01:06,366 --> 00:01:07,866
you should stay, I mean,
32
00:01:07,867 --> 00:01:10,002
it is, after all,
your store.
33
00:01:10,003 --> 00:01:12,171
I could always go in
your place, if you want.
34
00:01:12,172 --> 00:01:13,639
You are so thoughtful.
35
00:01:13,640 --> 00:01:15,074
Let's go.
36
00:01:18,044 --> 00:01:19,511
She should be a
little more grateful
37
00:01:19,512 --> 00:01:21,780
I'm doing her a favor,
don't you think?
38
00:01:21,781 --> 00:01:23,348
Kelly and I both appreciate
39
00:01:23,349 --> 00:01:24,683
you working through
the holidays.
40
00:01:24,684 --> 00:01:26,553
Yeah, I can tell
she's moved.
41
00:01:29,622 --> 00:01:31,291
(keypad beeps)
42
00:01:39,933 --> 00:01:41,800
(drops keys)
43
00:01:41,801 --> 00:01:44,002
Sonia!
(gasping)
Sonia!
(gasping)
44
00:01:44,003 --> 00:01:45,337
What are you doing?
45
00:01:45,338 --> 00:01:47,739
There was no place else to go.
Oh, have you ever
46
00:01:47,740 --> 00:01:48,874
tried the backseat
of a car?
47
00:01:48,875 --> 00:01:50,209
You don't understand.
48
00:01:50,210 --> 00:01:51,510
Yeah, yeah, sure we do.
49
00:01:51,511 --> 00:01:52,578
Donna, I...
You know what?
50
00:01:52,579 --> 00:01:53,745
don't try to explain.
51
00:01:53,746 --> 00:01:55,047
You're just going
to make things worse.
52
00:01:55,048 --> 00:01:58,751
I'm sorry.
I'm really sorry.
53
00:02:04,958 --> 00:02:07,259
In case you haven't noticed,
we're at an airport.
54
00:02:07,260 --> 00:02:08,794
Wow, you are observant.
55
00:02:08,795 --> 00:02:10,896
Yes, I know, but this
is not our final stop.
56
00:02:10,897 --> 00:02:13,165
I thought we were going
for huevos rancheros.
57
00:02:13,166 --> 00:02:15,267
Hey, hey, hey,
for authentic huevos,
58
00:02:15,268 --> 00:02:17,536
you have to go to
the ranchero, my friend.
59
00:02:17,537 --> 00:02:21,373
Cabo.
Cabo San Lucas, Cabo?
Cabo.
Cabo San Lucas, Cabo?
60
00:02:21,374 --> 00:02:22,941
Mexico?
That's right, Bob.
61
00:02:22,942 --> 00:02:24,710
Tell her what she's won.
Hey, look.
62
00:02:24,711 --> 00:02:25,911
There's our ride.
63
00:02:25,912 --> 00:02:27,012
That's a jet?
64
00:02:27,013 --> 00:02:28,347
We're going to
breakfast on a jet?
65
00:02:28,348 --> 00:02:30,750
No. We're going to brunch.
66
00:02:38,258 --> 00:02:40,627
♪ ♪
67
00:03:07,120 --> 00:03:09,856
♪ ♪
68
00:03:32,645 --> 00:03:34,480
♪ ♪
69
00:03:38,484 --> 00:03:42,621
{\an8}♪ I've been waiting forever
until tonight ♪
70
00:03:42,622 --> 00:03:46,291
{\an8}♪ Wishing for you
on a star so bright ♪
71
00:03:46,292 --> 00:03:49,795
{\an8}♪ If only one wish
could come true ♪
72
00:03:49,796 --> 00:03:54,334
{\an8}♪ I'll be spending
every Christmas with you ♪
73
00:04:00,974 --> 00:04:04,309
{\an8}♪ Waiting forever
until tonight ♪
74
00:04:04,310 --> 00:04:07,646
{\an8}♪ Wishing for you
on a star so bright ♪
75
00:04:07,647 --> 00:04:10,749
{\an8}♪ I need to feel
some Christmas cheer ♪
76
00:04:10,750 --> 00:04:13,919
{\an8}♪ Now that you are here ♪
77
00:04:13,920 --> 00:04:18,123
{\an8}♪ They'll be nothing that's
ever gonna stop my love ♪
78
00:04:18,124 --> 00:04:21,960
{\an8}♪ 'Cause you're the one
I've been dreaming of ♪
79
00:04:21,961 --> 00:04:25,230
{\an8}♪ Spending every Christmas ♪
80
00:04:25,231 --> 00:04:27,499
{\an8}♪ With you. ♪
81
00:04:27,500 --> 00:04:29,601
Sonia?
82
00:04:29,602 --> 00:04:32,137
Promise me that
won't happen again.
83
00:04:32,138 --> 00:04:35,774
Listen, if you
want to fire me...
No, just promise me.
84
00:04:35,775 --> 00:04:36,708
It won't.
85
00:04:36,709 --> 00:04:37,943
Okay, 'cause you have
86
00:04:37,944 --> 00:04:39,711
one more week till you work off
what you owe me.
87
00:04:39,712 --> 00:04:41,648
I know. Thanks.
88
00:04:44,017 --> 00:04:46,151
Ooh, was that
a slap on the wrist
89
00:04:46,152 --> 00:04:47,819
or a little pat
on the butt?
90
00:04:47,820 --> 00:04:49,655
It's Christmas, remember.
91
00:04:49,656 --> 00:04:51,323
Good will to others?
92
00:04:51,324 --> 00:04:52,658
Oh, right exactly.
93
00:04:52,659 --> 00:04:55,160
Speaking of which, what's Noah
doing for your birthday?
94
00:04:55,161 --> 00:04:57,096
Oh, happy holidays.
95
00:04:58,931 --> 00:05:00,632
I-I don't know.
96
00:05:00,633 --> 00:05:02,134
He's, um, busy
97
00:05:02,135 --> 00:05:03,368
prepping
the marathon, so...
98
00:05:03,369 --> 00:05:04,970
Did he forget?
99
00:05:04,971 --> 00:05:07,539
My birthday, Christmas,
same day, you know.
100
00:05:07,540 --> 00:05:08,907
People get sidetracked.
101
00:05:08,908 --> 00:05:10,208
Whatever-- it's not a big deal.
102
00:05:10,209 --> 00:05:11,977
Didn't I warn
you about Tony?
103
00:05:11,978 --> 00:05:13,211
Look, not here.
104
00:05:13,212 --> 00:05:14,546
I told you he was mine.
105
00:05:14,547 --> 00:05:16,615
That's enough. Get out.
106
00:05:16,616 --> 00:05:17,883
You best watch your back.
107
00:05:17,884 --> 00:05:19,518
Want me to call
the police?
108
00:05:19,519 --> 00:05:22,288
You don't quit messing
with Tony, you won't be
in the gang anymore...
109
00:05:24,190 --> 00:05:25,258
...you'll be in a body bag.
110
00:05:30,630 --> 00:05:31,764
There a problem here?
111
00:05:35,802 --> 00:05:37,637
In a body bag.
112
00:05:45,978 --> 00:05:49,048
♪ ♪
113
00:06:05,832 --> 00:06:07,232
(Kelly sighs)
114
00:06:07,233 --> 00:06:09,901
Christmas rush one minute,
paradise the next.
115
00:06:09,902 --> 00:06:12,104
You still can't believe
you're in Mexico, huh?
116
00:06:12,105 --> 00:06:13,739
Did I say that already?
117
00:06:13,740 --> 00:06:15,574
Yes, you have,
about five times.
118
00:06:15,575 --> 00:06:16,875
Which on anybody else
119
00:06:16,876 --> 00:06:18,710
would be strange,
but on you, it's charming.
120
00:06:18,711 --> 00:06:19,878
Jorge?
121
00:06:19,879 --> 00:06:22,514
(speaking Spanish)
122
00:06:22,515 --> 00:06:23,982
Jorge?
123
00:06:23,983 --> 00:06:25,550
You know the
waiters here, too?
124
00:06:25,551 --> 00:06:27,353
Yeah, I hang out here
once in a while.
125
00:06:29,422 --> 00:06:31,223
You can drink the water,
it's okay.
126
00:06:31,224 --> 00:06:33,625
You always believe
everything you're told?
127
00:06:33,626 --> 00:06:34,960
No. Do you?
128
00:06:34,961 --> 00:06:37,395
Why am I here, Dylan?
129
00:06:37,396 --> 00:06:38,563
I got the sense
130
00:06:38,564 --> 00:06:41,066
that, uh, you wanted
to move slowly.
131
00:06:41,067 --> 00:06:43,935
So you borrow a jet
and bring me to Mexico.
132
00:06:43,936 --> 00:06:46,037
I need to know where we stand.
133
00:06:46,038 --> 00:06:47,973
And where do we stand?
I don't know.
134
00:06:47,974 --> 00:06:49,908
You tell me.
135
00:06:49,909 --> 00:06:51,377
You're the one seeing Matt.
136
00:06:52,912 --> 00:06:54,946
Okay, that's not a good idea.
137
00:06:54,947 --> 00:06:56,248
Why don't we take a walk?
138
00:06:56,249 --> 00:06:58,583
Maybe we should talk.
It's your call.
139
00:06:58,584 --> 00:07:02,287
But me, personally,
I'd like to have some fun.
140
00:07:02,288 --> 00:07:04,090
Come on.
141
00:07:10,463 --> 00:07:12,964
MATT (reading):
142
00:07:12,965 --> 00:07:14,966
Mm-hmm, it's my latest
story purchase.
143
00:07:14,967 --> 00:07:16,334
I've got pictures
and everything.
144
00:07:16,335 --> 00:07:18,470
What do you think?
Steve, I think if
you run this
145
00:07:18,471 --> 00:07:20,138
you're gonna have a
lawsuit on your hands.
146
00:07:20,139 --> 00:07:21,439
You think I should pull it.
147
00:07:21,440 --> 00:07:23,208
Well, it depends.
Would I be lead counsel?
148
00:07:23,209 --> 00:07:25,544
Yeah, but
Citizen Kane over here
149
00:07:25,545 --> 00:07:27,312
spent $2,000 on the story.
150
00:07:27,313 --> 00:07:28,580
That's because
it will generate
151
00:07:28,581 --> 00:07:30,182
at least twice
that in ad sales
152
00:07:30,183 --> 00:07:31,683
and increase
circulation.
153
00:07:31,684 --> 00:07:34,786
Steve, respectable newspapers
don't buy their stories.
154
00:07:34,787 --> 00:07:35,987
Of course not.
155
00:07:35,988 --> 00:07:37,657
That's why they're
respectable.
156
00:07:41,327 --> 00:07:42,861
I give up.
157
00:07:42,862 --> 00:07:46,464
My theory is: you got to spend
money to make money.
158
00:07:46,465 --> 00:07:48,033
Big stories
induce hype,
159
00:07:48,034 --> 00:07:49,634
create sales.
160
00:07:49,635 --> 00:07:51,169
Cool, you ordered me lunch.
161
00:07:51,170 --> 00:07:53,505
But...
Listen, about
the Fight AIDS Marathon.
162
00:07:53,506 --> 00:07:55,106
I got all kind
of Hollywood types
163
00:07:55,107 --> 00:07:57,108
and big businesses
giving up cash,
164
00:07:57,109 --> 00:07:58,844
and I was kind of hoping
that The Beat
165
00:07:58,845 --> 00:08:00,378
would be a sponsor.
166
00:08:00,379 --> 00:08:03,181
Well, fighting AIDS
is a worthy cause.
167
00:08:03,182 --> 00:08:04,683
Okay, put me down
for a thousand.
168
00:08:04,684 --> 00:08:05,951
NOAH:
Cool. Thanks.
169
00:08:05,952 --> 00:08:07,719
Sure.
170
00:08:07,720 --> 00:08:09,188
(muffled):
Good sandwich.
171
00:08:10,523 --> 00:08:11,890
Steve, a thousand dollars?
172
00:08:11,891 --> 00:08:12,924
You heard what he said.
173
00:08:12,925 --> 00:08:13,859
There's gonna be
Hollywood types there.
174
00:08:13,860 --> 00:08:15,894
That means more contacts,
more stories,
175
00:08:15,895 --> 00:08:17,495
more sales.
176
00:08:17,496 --> 00:08:18,663
Come on, Matt,
what'd I tell you?
177
00:08:18,664 --> 00:08:19,698
You got to spend money...
178
00:08:19,699 --> 00:08:21,667
To make money.
Yeah, gotcha.
179
00:08:24,036 --> 00:08:25,704
Bum stole half my sandwich.
180
00:08:25,705 --> 00:08:30,242
♪ ♪
181
00:08:30,243 --> 00:08:31,776
Okay, say "ass."
182
00:08:31,777 --> 00:08:33,279
Hey!
(laughs)
Hey!
(laughs)
183
00:08:34,814 --> 00:08:36,782
Bye. Thank you.
Oh, gracias.
184
00:08:40,152 --> 00:08:42,654
Oh! What do you think?
185
00:08:42,655 --> 00:08:45,090
Donna's looking for ideas
for our spring line.
186
00:08:45,091 --> 00:08:47,492
I think this one is cool.
187
00:08:47,493 --> 00:08:48,927
We've got to get these.
188
00:08:48,928 --> 00:08:50,128
I'll buy them.
189
00:08:50,129 --> 00:08:51,864
Thank you.
190
00:08:56,602 --> 00:08:58,070
Ooh, look at these.
191
00:08:59,071 --> 00:09:00,705
Ah, Senor Dylan.
192
00:09:00,706 --> 00:09:02,107
I've found
another Hunahpu.
193
00:09:02,108 --> 00:09:03,108
Are you, uh, interested?
194
00:09:03,109 --> 00:09:04,743
Does everybody
in Cabo know you?
195
00:09:04,744 --> 00:09:07,512
No, just Raoul.
Un Hunahpu.
196
00:09:07,513 --> 00:09:09,214
Mayan goddess.
Of what?
Mayan goddess.
Of what?
197
00:09:09,215 --> 00:09:10,081
RAOUL:
Fertility.
198
00:09:10,082 --> 00:09:11,950
It will bring you luck, senora.
199
00:09:11,951 --> 00:09:13,285
It's senorita.
200
00:09:13,286 --> 00:09:15,253
She's beautiful.
Yeah, you like it?
She's beautiful.
Yeah, you like it?
201
00:09:15,254 --> 00:09:17,522
Mm-hmm.
All right.
We'll take it.
202
00:09:17,523 --> 00:09:19,424
Here you go, Kel.
Get the change.
203
00:09:19,425 --> 00:09:21,726
I'm going to buy you
something special.
204
00:09:21,727 --> 00:09:24,297
Okay.
205
00:09:29,468 --> 00:09:31,003
(speaking Spanish)
206
00:09:32,271 --> 00:09:35,373
(speaking Spanish)
207
00:09:35,374 --> 00:09:37,575
Back to buy
my Mexican medicine?
208
00:09:37,576 --> 00:09:39,644
Uh, if your still selling it
to ugly Americans?
209
00:09:39,645 --> 00:09:40,846
Why not, gringo?
210
00:09:45,651 --> 00:09:47,086
(speaking Spanish)
211
00:10:00,199 --> 00:10:01,666
Here you go.
212
00:10:01,667 --> 00:10:03,802
I got you an horchata
for your thirst?
Thank you.
I got you an horchata
for your thirst?
Thank you.
213
00:10:03,803 --> 00:10:05,170
Here, hold on to that.
214
00:10:05,171 --> 00:10:06,671
You're not buying
any vegetables, are you?
215
00:10:06,672 --> 00:10:08,606
You're not allowed to take that
stuff back over the border.
216
00:10:08,607 --> 00:10:10,308
Yeah, what about
Customs, and all this?
217
00:10:10,309 --> 00:10:11,776
Well, you know,
religious artifacts,
218
00:10:11,777 --> 00:10:13,011
you don't have
to declare them.
219
00:10:13,012 --> 00:10:14,279
You know,
if I was carrying it,
220
00:10:14,280 --> 00:10:15,647
they would want
to strip search me.
221
00:10:15,648 --> 00:10:17,315
Oh, so I'm the courier.
222
00:10:17,316 --> 00:10:19,017
Yes, Kelly Taylor,
art smuggler.
223
00:10:19,018 --> 00:10:20,418
That has a certain
ring to it.
224
00:10:20,419 --> 00:10:21,987
Come on.
225
00:10:21,988 --> 00:10:25,056
{\an8}DAVID (over speakers):
David Silver here
with another Fight AIDS
226
00:10:25,057 --> 00:10:26,524
{\an8}Marathon pledge update.
227
00:10:26,525 --> 00:10:30,061
So far the total hourly pledge
is $8,000.
228
00:10:30,062 --> 00:10:32,297
And with the Brian Setzer
Orchestra scheduled to appear,
229
00:10:32,298 --> 00:10:33,698
you won't want to miss it.
230
00:10:33,699 --> 00:10:36,568
Now, back to your favorite
drive time show,
231
00:10:36,569 --> 00:10:38,503
Phil & Ray Do L.A.
232
00:10:38,504 --> 00:10:40,138
A thousand dollars?
233
00:10:40,139 --> 00:10:43,008
Relax, Ebenezer,
it's for a worthy cause.
234
00:10:43,009 --> 00:10:44,642
Steve, eating
235
00:10:44,643 --> 00:10:45,910
is a worthy cause.
236
00:10:45,911 --> 00:10:47,178
Paying the rent,
237
00:10:47,179 --> 00:10:48,780
staying employed--
all worthy causes.
238
00:10:48,781 --> 00:10:50,515
None of which we're
going to be able to do
239
00:10:50,516 --> 00:10:51,449
if you keep spending money
like this.
240
00:10:51,450 --> 00:10:53,919
Relax, we've got it
under control.
241
00:10:54,520 --> 00:10:56,688
Ladies and
gentlemen, I'm sorry,
242
00:10:56,689 --> 00:10:58,189
I have real
exciting news.
243
00:10:58,190 --> 00:11:00,325
Thanks to Steve Sanders
and The Beverly Beat,
244
00:11:00,326 --> 00:11:01,860
our new sponsor leader
weighs in
245
00:11:01,861 --> 00:11:04,697
at $12,000.
(applause)
at $12,000.
(applause)
246
00:11:08,701 --> 00:11:10,068
You were saying?
247
00:11:10,069 --> 00:11:11,803
I didn't pledge $12,000.
248
00:11:11,804 --> 00:11:13,638
Dude, you must've
had a great year.
249
00:11:13,639 --> 00:11:15,140
Not that great.
250
00:11:15,141 --> 00:11:16,141
Yeah, there must be
some kind of mistake.
251
00:11:16,142 --> 00:11:17,342
Really?
252
00:11:17,343 --> 00:11:18,877
Yeah.
Let's see.
253
00:11:18,878 --> 00:11:19,911
A thousand dollars, right?
254
00:11:19,912 --> 00:11:21,379
Yeah, one thousand dollars.
255
00:11:21,380 --> 00:11:24,449
Per hour, times a possible
12 hours of dancing.
256
00:11:24,450 --> 00:11:26,184
Per hour? Per hour?! Per hour?!
257
00:11:26,185 --> 00:11:28,521
I'm impressed, man.
I really am.
258
00:11:31,457 --> 00:11:34,292
Say one word and you're fired.
259
00:11:34,293 --> 00:11:36,128
Yeah, that's a threat.
260
00:11:41,967 --> 00:11:43,368
Is Donna still
in the dark
261
00:11:43,369 --> 00:11:44,536
about her
surprise party?
262
00:11:44,537 --> 00:11:45,703
Uh, yeah, but...
Okay, good.
263
00:11:45,704 --> 00:11:47,405
How's the cake
coming along?
264
00:11:47,406 --> 00:11:48,807
The caterer's on board,
but there's something
that happened.
265
00:11:48,808 --> 00:11:50,608
Hey, listen, "Happy 24th,"
vanilla, no chocolate.
266
00:11:50,609 --> 00:11:52,277
Yeah, Noah,
I'm taking care of it.
267
00:11:52,278 --> 00:11:53,545
Look, I would take care
of it myself,
268
00:11:53,546 --> 00:11:54,612
but I got this
marathon right now.
269
00:11:54,613 --> 00:11:55,814
Oh, my God,
I'm trying to tell you
270
00:11:55,815 --> 00:11:57,449
that this gangster girl came
in the store this morning
271
00:11:57,450 --> 00:11:59,251
and pulled
a knife on us.
272
00:12:00,686 --> 00:12:02,087
Yeah...
273
00:12:02,088 --> 00:12:05,690
Don't worry about me.
Hey, I'm fine.
274
00:12:05,691 --> 00:12:07,827
Thanks for caring.
275
00:12:10,162 --> 00:12:11,596
Gina told me
what happened.
276
00:12:11,597 --> 00:12:12,363
You okay?
277
00:12:12,364 --> 00:12:14,799
Yeah, it wasn't that bad.
278
00:12:14,800 --> 00:12:16,267
Wasn't that bad?
279
00:12:16,268 --> 00:12:18,036
This girl pull
a knife or not?
280
00:12:18,037 --> 00:12:20,371
This girl
281
00:12:20,372 --> 00:12:21,606
didn't do anything wrong.
282
00:12:21,607 --> 00:12:23,241
She's the one that had
a knife pulled on her.
283
00:12:23,242 --> 00:12:26,311
20% of what you make in a year,
you make this week.
284
00:12:26,312 --> 00:12:27,880
We can't afford this.
285
00:12:29,048 --> 00:12:30,549
Sonia...
286
00:12:32,017 --> 00:12:33,284
Listen, she's way too nice
to say it,
287
00:12:33,285 --> 00:12:35,019
so I'm gonna say it
for her.
288
00:12:35,020 --> 00:12:36,054
You should go.
289
00:12:36,055 --> 00:12:36,888
Noah...
290
00:12:36,889 --> 00:12:37,989
She did you a favor here.
291
00:12:37,990 --> 00:12:39,390
I think it's
your turn.
292
00:12:39,391 --> 00:12:40,559
(sighs)
293
00:12:42,161 --> 00:12:43,796
You don't have to go, okay?
294
00:12:44,497 --> 00:12:45,797
I should.
295
00:12:45,798 --> 00:12:48,267
Thanks for everything.
296
00:12:51,437 --> 00:12:52,670
Look, I'm sorry.
297
00:12:52,671 --> 00:12:54,672
I think this is better
for everyone involved.
298
00:12:54,673 --> 00:12:56,942
Yeah, everyone but her.
299
00:13:10,623 --> 00:13:13,558
Then that Customs guy asked
if I had anything to declare.
300
00:13:13,559 --> 00:13:15,693
No, sir, just
these few trinkets
301
00:13:15,694 --> 00:13:17,128
and a little
indigestion.
302
00:13:17,129 --> 00:13:18,797
That's all.
(laughs)
303
00:13:22,067 --> 00:13:23,269
DYLAN:
Mm...
304
00:13:27,039 --> 00:13:30,208
(phone rings)
305
00:13:30,209 --> 00:13:32,710
KELLY (on machine)
No one's home.
Please leave a message.
306
00:13:32,711 --> 00:13:33,945
(machine beeps)
307
00:13:33,946 --> 00:13:35,313
Kelly, it's Matt. You there?
308
00:13:35,314 --> 00:13:37,715
KELLY:
Matt, hi.
309
00:13:37,716 --> 00:13:40,718
No, I was just out,
uh, Christmas shopping
310
00:13:40,719 --> 00:13:43,788
with a friend.
311
00:13:43,789 --> 00:13:46,724
Uh, no, I didn't-I didn't go
into work today.
312
00:13:46,725 --> 00:13:50,161
Sure, yeah,
we're still on for the marathon.
313
00:13:50,162 --> 00:13:54,732
Uh-huh. Uh, nothing,
I'm just really tired.
314
00:13:54,733 --> 00:13:58,203
Okay. You know,
I'll see you tomorrow.
315
00:13:58,204 --> 00:13:59,971
Okay, bye.
316
00:13:59,972 --> 00:14:02,273
What are you doing?
317
00:14:02,274 --> 00:14:03,975
You lied. I like that.
318
00:14:03,976 --> 00:14:06,678
There is nothing good
about what I just did, Dylan.
319
00:14:06,679 --> 00:14:08,413
I know, and you did it anyway.
320
00:14:08,414 --> 00:14:09,380
That's the whole point.
321
00:14:09,381 --> 00:14:11,816
You know, maybe we
should just talk.
322
00:14:11,817 --> 00:14:15,486
Oh, not not.
Now we're having fun. I mean...
323
00:14:15,487 --> 00:14:16,654
I really care about Matt.
324
00:14:16,655 --> 00:14:18,489
Yeah, and yet you're here
with me.
325
00:14:18,490 --> 00:14:21,860
No. I really care about him.
326
00:14:24,597 --> 00:14:27,031
You know when
Raoul said that,
327
00:14:27,032 --> 00:14:29,934
uh, this would
bring us luck?
328
00:14:29,935 --> 00:14:31,370
He lied.
329
00:14:32,504 --> 00:14:35,007
(door opens then closes)
330
00:14:42,181 --> 00:14:43,381
Hey.
331
00:14:43,382 --> 00:14:45,583
Hey, long breakfast?
332
00:14:45,584 --> 00:14:47,352
Actually, brunch
and dinner.
333
00:14:47,353 --> 00:14:48,753
And I really don't want
to talk about it.
334
00:14:48,754 --> 00:14:50,555
Oh. It's just,
we heard your message
335
00:14:50,556 --> 00:14:52,023
saying you were going
to Mexico, so...
336
00:14:52,024 --> 00:14:53,791
Yeah, yeah. Where's Donna?
337
00:14:53,792 --> 00:14:55,593
We're rotating shifts.
Two hours on, two hours off
338
00:14:55,594 --> 00:14:56,728
except during the busy times.
339
00:14:56,729 --> 00:14:58,229
You know, I have to tell you,
340
00:14:58,230 --> 00:14:59,764
with this gangster
girl hanging out,
it's gonna be
341
00:14:59,765 --> 00:15:00,765
few and far between.
342
00:15:00,766 --> 00:15:01,933
All right, well, then I think
343
00:15:01,934 --> 00:15:03,201
I'm just gonna go home,
if that's okay.
344
00:15:03,202 --> 00:15:05,136
Oh, okay. I mean,
unless you want
345
00:15:05,137 --> 00:15:07,639
to hear my advice
on rogue millionaires
346
00:15:07,640 --> 00:15:08,740
versus handsome attorneys.
347
00:15:08,741 --> 00:15:10,475
I'll pass, thanks.
348
00:15:10,476 --> 00:15:11,909
Suit yourself.
349
00:15:11,910 --> 00:15:13,645
Hi.
Hey!
350
00:15:13,646 --> 00:15:15,380
I'm so happy
to see you.
351
00:15:15,381 --> 00:15:16,681
So how long did it take
to get to Mexico?
352
00:15:16,682 --> 00:15:17,649
A couple hours?
353
00:15:17,650 --> 00:15:19,484
Oh, hi... Matt.
354
00:15:19,485 --> 00:15:21,886
You in Mexico?
355
00:15:21,887 --> 00:15:23,955
Uh, it was just
a day trip.
356
00:15:23,956 --> 00:15:25,423
No big deal.
357
00:15:25,424 --> 00:15:26,924
Were you in court?
358
00:15:26,925 --> 00:15:29,427
Just got back. So, Mexico?
359
00:15:29,428 --> 00:15:30,461
When did you go?
360
00:15:30,462 --> 00:15:33,665
Yesterday, actually, with Dylan.
361
00:15:33,666 --> 00:15:35,700
Dylan. I see.
362
00:15:35,701 --> 00:15:37,335
It was nothing. We just...
Yeah, listen,
363
00:15:37,336 --> 00:15:40,238
I got a lot of work to do up
in my office, so, uh...
364
00:15:40,239 --> 00:15:41,273
Matt!
365
00:15:45,044 --> 00:15:47,679
I guess you didn't leave him
a message, huh?
366
00:15:47,680 --> 00:15:49,947
No.
367
00:15:49,948 --> 00:15:52,751
I'll be at home
if you need me.
368
00:16:00,359 --> 00:16:02,327
So just withdraw
the pledge.
369
00:16:02,328 --> 00:16:04,329
It's Christmas.
I'll look like the Grinch.
370
00:16:04,330 --> 00:16:06,497
So you're more concerned
with saving face
371
00:16:06,498 --> 00:16:07,932
than saving your job
372
00:16:07,933 --> 00:16:09,267
because that's
basically what we're
looking at here.
373
00:16:09,268 --> 00:16:10,635
What we were looking at
374
00:16:10,636 --> 00:16:12,103
until I came up
with a plan.
375
00:16:12,104 --> 00:16:14,105
Your plan's terrible.
You haven't
even heard it yet.
376
00:16:14,106 --> 00:16:15,873
That's why I have such
a high opinion of it.
377
00:16:15,874 --> 00:16:17,375
We get to choose
the people
378
00:16:17,376 --> 00:16:18,609
who dance
for The Beat, right?
379
00:16:18,610 --> 00:16:19,811
Uh! I'm not listening.
380
00:16:19,812 --> 00:16:20,812
Well, we could choose
triathletes
381
00:16:20,813 --> 00:16:22,680
who'll cost us the
whole amount or...
382
00:16:22,681 --> 00:16:24,182
Or? Or what?
383
00:16:24,183 --> 00:16:26,784
A couple slightly
more full-bodied...
384
00:16:26,785 --> 00:16:28,453
Are you through yet?
Completely.
385
00:16:28,454 --> 00:16:30,288
Janet, you remember
the Muntzsters, don't you?
386
00:16:30,289 --> 00:16:31,689
Arnold and Julie?
387
00:16:31,690 --> 00:16:32,623
Oh, yeah. Hey!
388
00:16:32,624 --> 00:16:34,058
(quietly):
You're a sick man.
389
00:16:34,059 --> 00:16:35,793
Oh, yeah.
So how you guys doing?
390
00:16:35,794 --> 00:16:36,928
Carbing up
for the big event?
391
00:16:36,929 --> 00:16:38,062
Absolutely. We're
gonna do you proud.
392
00:16:38,063 --> 00:16:40,298
We know you want us
to do the best we can,
393
00:16:40,299 --> 00:16:41,532
and that's exactly
what we're gonna do.
394
00:16:41,533 --> 00:16:42,867
Oh, yeah.
395
00:16:42,868 --> 00:16:44,402
You know, when we told
our trainer about this,
396
00:16:44,403 --> 00:16:45,370
he nearly blew
his colon.
397
00:16:45,371 --> 00:16:46,537
Trainer?
398
00:16:46,538 --> 00:16:47,905
Yeah, Dr. Allison
worked us out
399
00:16:47,906 --> 00:16:49,540
every morning at 6:00 a.m.
for the past year.
400
00:16:49,541 --> 00:16:50,341
I've lost 30 pounds.
401
00:16:50,342 --> 00:16:51,876
Never felt better.
402
00:16:51,877 --> 00:16:53,177
Really?
403
00:16:53,178 --> 00:16:56,414
Yeah, he even placed
in that 10K for United Way.
404
00:16:56,415 --> 00:16:57,749
(both laugh)
405
00:16:57,750 --> 00:16:59,417
12-hour dance?
406
00:16:59,418 --> 00:17:02,253
It's a piece of cake.
407
00:17:02,254 --> 00:17:03,855
(Julie laughs)
408
00:17:03,856 --> 00:17:04,856
(chuckles)
409
00:17:04,857 --> 00:17:07,126
(knocking on door)
410
00:17:12,731 --> 00:17:15,733
Hi.
411
00:17:15,734 --> 00:17:18,403
Um, is David here?
412
00:17:18,404 --> 00:17:21,105
Know he went on a run for lunch.
413
00:17:21,106 --> 00:17:22,874
Okay, well...
414
00:17:22,875 --> 00:17:24,675
Come in, though.
Come in for a second.
415
00:17:24,676 --> 00:17:26,145
Yeah?
416
00:17:30,849 --> 00:17:32,750
So you going
to Donna's birthday party?
417
00:17:32,751 --> 00:17:34,519
"Donna's birthday party,"
418
00:17:34,520 --> 00:17:36,187
she says to me,
making small talk
419
00:17:36,188 --> 00:17:38,689
that neither one
of us care about.
420
00:17:38,690 --> 00:17:40,057
Okay, you want to tell me
421
00:17:40,058 --> 00:17:41,726
how your little trip to Mexico
was with Kelly?
422
00:17:41,727 --> 00:17:43,094
We had a great time.
423
00:17:43,095 --> 00:17:44,128
So you don't want to tell me.
424
00:17:44,129 --> 00:17:46,030
No.
425
00:17:46,031 --> 00:17:47,231
Are you gonna blink
anytime soon?
426
00:17:47,232 --> 00:17:48,800
What?
427
00:17:48,801 --> 00:17:49,901
Blink.
428
00:17:49,902 --> 00:17:51,035
Oh.
429
00:17:51,036 --> 00:17:51,969
Better?
430
00:17:51,970 --> 00:17:52,937
Yes.
431
00:17:52,938 --> 00:17:54,139
Good.
432
00:17:55,841 --> 00:17:57,608
You know,
the reason why I asked you
433
00:17:57,609 --> 00:17:59,977
if you were going
to Donna's party is because
434
00:17:59,978 --> 00:18:01,312
it's during the marathon,
435
00:18:01,313 --> 00:18:04,515
so I just figured if you were
going to the party,
436
00:18:04,516 --> 00:18:05,783
I was wondering
437
00:18:05,784 --> 00:18:07,653
if you're going to dance with...
438
00:18:08,887 --> 00:18:10,121
...someone?
439
00:18:10,122 --> 00:18:11,289
I'm not.
440
00:18:11,290 --> 00:18:13,124
I know you're going
441
00:18:13,125 --> 00:18:14,659
with David Silver.
442
00:18:14,660 --> 00:18:17,195
Um, I never said I was going
with David.
443
00:18:17,196 --> 00:18:19,397
You did say that.
I was in the courtyard,
444
00:18:19,398 --> 00:18:21,232
and I heard you.
445
00:18:21,233 --> 00:18:23,935
(groans)
446
00:18:23,936 --> 00:18:26,271
Have I mentioned
how much I hate you?
447
00:18:27,673 --> 00:18:29,307
I hate you.
448
00:18:29,308 --> 00:18:31,242
Hey, Gina.
449
00:18:31,243 --> 00:18:32,777
They were all out
of moo shu pork.
450
00:18:32,778 --> 00:18:35,680
I got some, uh, fried rice
with shrimp and...
451
00:18:35,681 --> 00:18:38,216
No, I was kind of set
on the moo shu pork.
452
00:18:38,217 --> 00:18:39,317
You go ahead.
453
00:18:39,318 --> 00:18:41,052
You want some fried rice?
454
00:18:41,053 --> 00:18:43,054
Yeah.
Okay.
455
00:18:43,055 --> 00:18:45,957
So, um, you, you were saying
about the marathon?
456
00:18:45,958 --> 00:18:48,226
Yeah, if you don't mind.
maybe you can just...
457
00:18:48,227 --> 00:18:49,660
I don't mind.
458
00:18:49,661 --> 00:18:51,629
Just pretend I'm
not even here.
459
00:18:51,630 --> 00:18:52,864
Silver, you, uh,
460
00:18:52,865 --> 00:18:54,665
you gonna dance
at this thing?
Yeah, I'd like to.
461
00:18:54,666 --> 00:18:56,033
You'd like to.
You know what?
462
00:18:56,034 --> 00:18:57,869
So would Gina.
463
00:18:57,870 --> 00:19:00,072
She was just telling me.
464
00:19:00,839 --> 00:19:02,241
Yeah.
465
00:19:07,446 --> 00:19:11,449
Hey.
466
00:19:11,450 --> 00:19:15,120
Um, peace offering?
467
00:19:16,622 --> 00:19:18,222
What's this for?
468
00:19:18,223 --> 00:19:20,091
I came down a little hard on you
about Sonia.
469
00:19:20,092 --> 00:19:21,592
I mean, you were just trying
to help her.
470
00:19:21,593 --> 00:19:23,127
Thanks. I appreciate it.
471
00:19:23,128 --> 00:19:25,229
I'm so crazy with this marathon
right now.
472
00:19:25,230 --> 00:19:26,831
I understand.
473
00:19:26,832 --> 00:19:28,266
I feel like I've been neglecting
you, you know?
474
00:19:28,267 --> 00:19:30,902
No, you got a lot on your mind,
you know?
475
00:19:30,903 --> 00:19:34,138
Lucy's pregnant
with Tony's baby!
476
00:19:34,139 --> 00:19:35,806
Wait, wait, wait.
Slow down. What?
477
00:19:35,807 --> 00:19:37,108
He was
my only ticket out.
478
00:19:37,109 --> 00:19:39,510
Forget about Tony.
I wanted to get pregnant
Forget about Tony.
I wanted to get pregnant
479
00:19:39,511 --> 00:19:41,078
with him so I could get
out of the gang!
480
00:19:41,079 --> 00:19:44,750
You'll figure something out.
You will.
481
00:19:45,484 --> 00:19:47,218
Everything okay?
482
00:19:47,219 --> 00:19:49,488
Yeah, yeah, we're fine, thanks.
483
00:19:50,923 --> 00:19:52,056
Look,
484
00:19:52,057 --> 00:19:53,424
you still owe me a week of work.
485
00:19:53,425 --> 00:19:55,159
Donna...
486
00:19:55,160 --> 00:19:56,861
SONIA:
I'm sorry.
487
00:19:56,862 --> 00:19:58,396
There was no place else to go.
488
00:19:58,397 --> 00:20:00,064
It's gonna be okay.
489
00:20:00,065 --> 00:20:02,366
Why don't you
go outside,
490
00:20:02,367 --> 00:20:03,901
get a cup of coffee, relax?
491
00:20:03,902 --> 00:20:05,870
Then you can start.
Okay.
492
00:20:05,871 --> 00:20:08,373
Okay, sweetie. Okay.
493
00:20:09,508 --> 00:20:10,575
I'm doing this.
494
00:20:10,576 --> 00:20:12,610
All right.
495
00:20:12,611 --> 00:20:15,380
She said it's
cool. Thank you.
496
00:20:24,523 --> 00:20:27,124
Hi.
497
00:20:27,125 --> 00:20:30,127
About Mexico...
498
00:20:30,128 --> 00:20:32,863
Dylan took me by surprise.
499
00:20:32,864 --> 00:20:34,098
Uh-huh.
500
00:20:34,099 --> 00:20:36,701
He said that
we were going for breakfast.
501
00:20:36,702 --> 00:20:39,103
Yeah, and the next thing
you knew, you were airborne.
502
00:20:39,104 --> 00:20:41,172
Hey, kids.
503
00:20:41,173 --> 00:20:43,841
Would you make that coffee
to go, please?
504
00:20:43,842 --> 00:20:45,943
It something
I said?
505
00:20:45,944 --> 00:20:48,179
Just so we're clear--
I'm not gonna play backup.
506
00:20:48,180 --> 00:20:50,348
I'm not gonna compete
with trust funds.
507
00:20:50,349 --> 00:20:52,516
And-and as for Mexico?
508
00:20:52,517 --> 00:20:53,618
Mexico, my ass.
509
00:20:53,619 --> 00:20:55,219
The only Mexico
I've been to is
510
00:20:55,220 --> 00:20:57,355
the stupid drive-thru at Tommy's
Taco. And you know what?
511
00:20:57,356 --> 00:20:59,891
The 99-cent burrito over there
does me just fine.
512
00:21:01,360 --> 00:21:03,395
Waiting on a coffee!
513
00:21:06,565 --> 00:21:08,000
Thanks.
514
00:21:10,535 --> 00:21:12,270
I can't do this right now.
515
00:21:16,108 --> 00:21:18,843
'Cause you are
probably wondering
516
00:21:18,844 --> 00:21:20,845
about what happened
in Mexico.
517
00:21:20,846 --> 00:21:22,780
Well...
You got dumped, right?
518
00:21:22,781 --> 00:21:23,581
I moved on.
519
00:21:23,582 --> 00:21:25,783
Oh, right, yeah.
520
00:21:25,784 --> 00:21:27,118
Well, that's nice
spin-doctoring.
521
00:21:27,119 --> 00:21:29,487
So, uh, what are you moving
on to?
522
00:21:29,488 --> 00:21:30,588
Well, I don't know.
523
00:21:30,589 --> 00:21:32,456
That depends on, uh, you.
524
00:21:32,457 --> 00:21:35,126
You want to have
dinner with me?
I just ate.
You want to have
dinner with me?
I just ate.
525
00:21:35,127 --> 00:21:36,794
So I'll eat.
You can just watch.
526
00:21:36,795 --> 00:21:39,096
I work late at the store.
We close at 9:00.
527
00:21:39,097 --> 00:21:41,066
I'll pick you up at 8:00.
528
00:21:43,435 --> 00:21:44,702
Do you stare at everyone
like that?
529
00:21:44,703 --> 00:21:48,440
Nope, I don't.
530
00:21:50,242 --> 00:21:52,643
Uh, do you have any particular
kind of food in mind?
531
00:21:52,644 --> 00:21:54,378
I don't,
532
00:21:54,379 --> 00:21:56,847
but I do like to fly.
533
00:21:56,848 --> 00:22:02,254
Well, you are in luck
because so do I.
534
00:22:11,763 --> 00:22:14,632
Oh, God.
I gave Donna my word.
535
00:22:14,633 --> 00:22:15,900
Hey, relax. Come on.
536
00:22:15,901 --> 00:22:17,034
You're doing these guys
a favor, you know.
537
00:22:17,035 --> 00:22:18,636
Oh, right, partying all
night long in Mexico
538
00:22:18,637 --> 00:22:20,271
and showing up late
for my shift.
539
00:22:20,272 --> 00:22:21,706
That's a really big favor.
540
00:22:21,707 --> 00:22:23,674
Oh, God. Something's
happened.
541
00:22:23,675 --> 00:22:25,009
Right.
Oh, God.
542
00:22:25,010 --> 00:22:27,211
Let me hold that...
I'll hold that for you.
543
00:22:27,212 --> 00:22:28,546
There's no sign
of forced entry.
544
00:22:28,547 --> 00:22:30,114
Do you each have keys?
545
00:22:30,115 --> 00:22:32,450
Yeah, yeah.
I got mine right here.
546
00:22:32,451 --> 00:22:34,652
Yeah, I got mine.
547
00:22:34,653 --> 00:22:36,187
Uh, Detective,
my cousin Gina Kincaid.
548
00:22:36,188 --> 00:22:37,388
Do you have your set of keys?
549
00:22:37,389 --> 00:22:38,556
Uh, yeah. I have
them right here.
550
00:22:38,557 --> 00:22:40,391
Miss Kincaid, I have it
you closed up last night.
551
00:22:40,392 --> 00:22:42,026
That correct?
Yeah.
552
00:22:42,027 --> 00:22:43,394
I closed at 8:00.
553
00:22:43,395 --> 00:22:44,962
8:00?
554
00:22:44,963 --> 00:22:46,697
Miss Taylor says
you close at 9:00.
555
00:22:46,698 --> 00:22:48,499
Well, I closed an hour early.
556
00:22:48,500 --> 00:22:49,867
KELLY:
An hour early?
557
00:22:49,868 --> 00:22:51,837
So, we were totally dark
and the main gate was wide open.
558
00:22:53,038 --> 00:22:54,472
Well, Stuart
was making his rounds.
559
00:22:54,473 --> 00:22:55,773
Someone could've slipped by
560
00:22:55,774 --> 00:22:57,108
while I was checking
the other stores.
561
00:22:57,109 --> 00:22:58,409
Did you lock the door?
562
00:22:58,410 --> 00:23:00,511
I think so.
563
00:23:00,512 --> 00:23:01,846
You think or you know?
564
00:23:01,847 --> 00:23:02,713
Excuse me.
565
00:23:02,714 --> 00:23:03,848
Am I on trial here?
566
00:23:03,849 --> 00:23:05,149
It's Christmas week.
567
00:23:05,150 --> 00:23:07,384
The cash register is full. Why
don't you just take out an ad
568
00:23:07,385 --> 00:23:08,519
that says, "Burglars welcome."
569
00:23:08,520 --> 00:23:09,854
DONNA:
Not a big deal.
570
00:23:09,855 --> 00:23:11,155
We lost a little cash
and clothes.
571
00:23:11,156 --> 00:23:12,223
Not the end of the world.
572
00:23:12,224 --> 00:23:13,624
That statue.
Where did you get that?
573
00:23:13,625 --> 00:23:15,659
I bought it for
her, actually.
574
00:23:15,660 --> 00:23:16,627
And you would be?
575
00:23:16,628 --> 00:23:18,529
A complete jerk.
576
00:23:18,530 --> 00:23:20,297
Mayan Goddess of fertility.
577
00:23:20,298 --> 00:23:21,532
I'm so moved.
578
00:23:21,533 --> 00:23:23,801
Gina locked up last night.
579
00:23:23,802 --> 00:23:26,036
I was with her.
Uh, about 8:00.
580
00:23:26,037 --> 00:23:27,104
Well, did you
notice any people
581
00:23:27,105 --> 00:23:28,440
in the courtyard when you left?
582
00:23:29,141 --> 00:23:31,242
Uh, except for the two,
uh, escapees
583
00:23:31,243 --> 00:23:32,877
from Lompoc,
not-not really.
584
00:23:32,878 --> 00:23:34,178
Does it bother you
585
00:23:34,179 --> 00:23:36,280
at all that he just pulled
the same routine on me?
586
00:23:36,281 --> 00:23:37,248
GINA:
No.
587
00:23:37,249 --> 00:23:38,649
Actually, it doesn't.
Does it bother Matt?
588
00:23:38,650 --> 00:23:40,584
Oh, or did you come up
589
00:23:40,585 --> 00:23:42,086
with another way to explain
your sudden interest
590
00:23:42,087 --> 00:23:43,053
in Indian sculpture?
591
00:23:43,054 --> 00:23:45,389
DETECTIVE:
Okay. Miss Kincaid,
592
00:23:45,390 --> 00:23:47,124
I'd like you and your friend
to come downtown with me
593
00:23:47,125 --> 00:23:48,092
to look at some mug shots.
594
00:23:48,093 --> 00:23:50,562
I take it we're finished.
Thank you.
595
00:23:52,464 --> 00:23:53,798
Look, uh...
596
00:23:53,799 --> 00:23:55,766
I'm sorry I closed early.
597
00:23:55,767 --> 00:23:57,835
But it's not
exactly a crime.
598
00:23:57,836 --> 00:23:59,170
Sonia's
the obvious suspect here.
599
00:23:59,171 --> 00:24:00,604
She has the missing key.
600
00:24:00,605 --> 00:24:01,906
This Sonia, she work here?
601
00:24:01,907 --> 00:24:04,308
Yeah, she does.
I really don't think that...
602
00:24:04,309 --> 00:24:06,143
Get her number and address.
603
00:24:06,144 --> 00:24:07,445
Let's go.
604
00:24:27,933 --> 00:24:29,834
Nothing happened
in Mexico, Matt.
605
00:24:29,835 --> 00:24:31,101
You should try the
Caribbean next time.
606
00:24:31,102 --> 00:24:32,303
I hear it's more romantic.
607
00:24:32,304 --> 00:24:34,672
There won't be a next time.
608
00:24:34,673 --> 00:24:38,342
Kelly, I heard about your store
being robbed and I'm sorry.
609
00:24:38,343 --> 00:24:40,444
I mean, you guys are really
busy this time of year...
610
00:24:40,445 --> 00:24:42,580
Matt, I want
to start seeing you again.
611
00:24:42,581 --> 00:24:43,781
Don't say that.
612
00:24:43,782 --> 00:24:44,815
Why? It's not what you want?
613
00:24:44,816 --> 00:24:46,984
No. He's gonna ask
you out again.
614
00:24:46,985 --> 00:24:48,452
And the next time it's dinner.
615
00:24:48,453 --> 00:24:50,487
And he wants Italian and...
616
00:24:50,488 --> 00:24:52,456
And he'll fly to Rome. Alone.
617
00:24:52,457 --> 00:24:54,625
(scoffs)
618
00:24:54,626 --> 00:24:55,826
I can't compete with that.
619
00:24:55,827 --> 00:24:57,662
You don't have to.
620
00:25:00,131 --> 00:25:02,733
I was wondering
if you still wanted to go
621
00:25:02,734 --> 00:25:04,535
to the marathon with me.
622
00:25:04,536 --> 00:25:07,137
Oh, the marathon.
623
00:25:07,138 --> 00:25:09,340
Well, I have to
warn you, you know,
624
00:25:09,341 --> 00:25:11,508
you'd be putting yourself
at serious risk of injury.
625
00:25:11,509 --> 00:25:14,645
Oh, don't worry. I'll be
wearing protective shoes.
626
00:25:14,646 --> 00:25:16,380
There's a fantasy.
627
00:25:16,381 --> 00:25:17,514
(laughing)
628
00:25:17,515 --> 00:25:19,750
Now, come on.
It will be painful.
629
00:25:19,751 --> 00:25:23,554
It will be grueling.
Maybe it will even be agonizing.
630
00:25:23,555 --> 00:25:25,390
You promise?
(laughing)
631
00:25:31,429 --> 00:25:33,364
STEVE:
Now, Muntzes,
I want you to know--
632
00:25:33,365 --> 00:25:35,432
if you're tired, you just
sit down. Don't be a hero.
633
00:25:35,433 --> 00:25:36,967
It's no big deal.
I'll still love you.
634
00:25:36,968 --> 00:25:39,770
Hey. We're primed and pumped and
we are here for the duration.
635
00:25:39,771 --> 00:25:41,872
You know it.
(laughing)
636
00:25:41,873 --> 00:25:43,040
Hey, now.
637
00:25:43,041 --> 00:25:44,408
Gina.
What?
Gina.
What?
638
00:25:44,409 --> 00:25:46,243
We're okay about Donna's
party tonight, right?
639
00:25:46,244 --> 00:25:48,112
Oh, my God.
I totally forgot.
640
00:25:48,113 --> 00:25:50,881
I'm just kidding.
11:55 at the Peach Pit.
641
00:25:50,882 --> 00:25:52,016
No whispering. I know.
642
00:25:52,017 --> 00:25:53,350
How about the cake?
643
00:25:53,351 --> 00:25:55,786
Every single thing
is taken care of, Noah. Okay?
644
00:25:55,787 --> 00:25:57,554
Cool.
Great.
645
00:25:57,555 --> 00:25:59,290
(laughing)
646
00:25:59,291 --> 00:26:00,591
Ladies and gentlemen,
647
00:26:00,592 --> 00:26:03,127
live from the After Dark,
for the next 12 hours,
648
00:26:03,128 --> 00:26:07,164
KVIB brings you the
Fight AIDS LA Dance Marathon '98
649
00:26:07,165 --> 00:26:10,467
featuring
the Brian Setzer Orchestra.
650
00:26:10,468 --> 00:26:11,903
(crowd cheering)
651
00:26:15,173 --> 00:26:16,774
DAVID:
Brian, it's great
to have you here.
652
00:26:16,775 --> 00:26:18,075
We're really excited.
653
00:26:18,076 --> 00:26:21,078
Well, it's great to be
here, so let's rock.
654
00:26:21,079 --> 00:26:22,146
(cheering)
655
00:26:22,147 --> 00:26:23,580
One, two, three.
656
00:26:23,581 --> 00:26:25,583
(performing
"Jump, Jive and Wail")
657
00:26:28,186 --> 00:26:31,589
♪ Baby, baby, it looks like
it's gonna hail ♪
658
00:26:32,824 --> 00:26:36,061
♪ Baby, baby, it looks like
it's gonna hail ♪
659
00:26:37,662 --> 00:26:38,963
♪ Baby, come inside ♪
660
00:26:38,964 --> 00:26:41,565
♪ Let me teach you
how to jive and wail ♪
661
00:26:41,566 --> 00:26:44,635
♪ Oh, you gotta jump, jive,
then you wail ♪
662
00:26:44,636 --> 00:26:47,104
♪ Oh, you gotta jump,
jive, then you wail ♪
663
00:26:47,105 --> 00:26:50,007
♪ You gotta jump, jive,
then you wail ♪
664
00:26:50,008 --> 00:26:51,942
♪ You gotta jump,
jive, then you wail ♪
665
00:26:51,943 --> 00:26:56,381
♪ You gotta jump, jive,
then you wail away ♪
666
00:27:11,329 --> 00:27:14,366
♪ Papa's in the icebox,
looking for a can of ale ♪
667
00:27:16,267 --> 00:27:19,471
♪ Papa's in the icebox,
looking for a can of ale ♪
668
00:27:20,905 --> 00:27:24,775
♪ Mama's in the backyard
learning how to jive and wail ♪
669
00:27:24,776 --> 00:27:28,012
♪ Oh, you gotta jump, jive,
then you wail ♪
670
00:27:28,013 --> 00:27:30,414
♪ You gotta jump, jive,
then you wail ♪
671
00:27:30,415 --> 00:27:32,850
♪ You gotta jump,
jive, then you wail ♪
672
00:27:32,851 --> 00:27:35,019
♪ You gotta jump, jive,
then you wail ♪
673
00:27:35,020 --> 00:27:39,457
♪ You gotta jump,
jive, then you wail away. ♪
674
00:28:03,815 --> 00:28:04,848
(crowd cheering)
675
00:28:04,849 --> 00:28:08,118
Oh, yes. Oh, yes.
676
00:28:08,119 --> 00:28:10,154
Okay. I think it's time
to take a little break here.
677
00:28:10,155 --> 00:28:11,221
Are you guys having a blast?
678
00:28:11,222 --> 00:28:13,624
(cheering)
679
00:28:13,625 --> 00:28:17,861
Yeah. Okay, I got to say, after
three short hours of dancing,
680
00:28:17,862 --> 00:28:19,963
according to our tally board,
681
00:28:19,964 --> 00:28:22,566
we've raised $24,000.
682
00:28:22,567 --> 00:28:24,102
(cheering)
683
00:28:25,870 --> 00:28:30,774
Leading it all at $3,000,
The Beverly Beat's own couple
684
00:28:30,775 --> 00:28:32,609
number 17, The Muntzsters!
685
00:28:32,610 --> 00:28:35,913
(crowd cheers)
686
00:28:35,914 --> 00:28:37,714
Mm, more.
687
00:28:37,715 --> 00:28:38,949
What are you doing?
688
00:28:38,950 --> 00:28:40,317
What does it
look like I'm doing?
689
00:28:40,318 --> 00:28:41,552
I'm bringing my
team a libation.
690
00:28:41,553 --> 00:28:42,719
Under a hundred proof?
691
00:28:42,720 --> 00:28:44,088
A low triple digits.
692
00:28:44,089 --> 00:28:45,456
I want them to be light
on their feet, Janet.
693
00:28:45,457 --> 00:28:46,790
Or off them.
694
00:28:46,791 --> 00:28:49,893
Now you want me to, uh,
bankrupt the newspaper, huh?
695
00:28:49,894 --> 00:28:51,695
No. But, Steve, I think
you should be honest.
696
00:28:51,696 --> 00:28:53,464
Just say that we can't
afford the pledge.
697
00:28:53,465 --> 00:28:55,199
Oh, right. And that when I
realized I couldn't afford it,
698
00:28:55,200 --> 00:28:56,934
I called up an old friend
and used him
699
00:28:56,935 --> 00:28:58,535
because I thought
he was fat.
700
00:28:58,536 --> 00:28:59,636
(laughing crazily)
701
00:28:59,637 --> 00:29:02,106
I'd rather just
spike his drink.
702
00:29:02,107 --> 00:29:03,107
Hey, hey!
703
00:29:03,108 --> 00:29:03,974
Hey.
704
00:29:03,975 --> 00:29:04,975
Aw.
705
00:29:04,976 --> 00:29:06,443
You haven't even
broken a sweat.
706
00:29:06,444 --> 00:29:08,846
Oh, we gave that up
for Lent. (laughing)
707
00:29:08,847 --> 00:29:10,948
Just kidding.
We pace ourselves.
708
00:29:10,949 --> 00:29:12,584
Enjoy the mai tai.
709
00:29:17,555 --> 00:29:19,524
(Julie giggling)
710
00:29:20,859 --> 00:29:22,160
(belches)
711
00:29:23,027 --> 00:29:24,061
Can I have another?
712
00:29:24,062 --> 00:29:25,429
Sure.
713
00:29:25,430 --> 00:29:27,165
JULIE (laughing):
You got to love him.
714
00:29:37,342 --> 00:29:41,546
("My Baby Only Cares for Me"
playing)
715
00:29:44,249 --> 00:29:46,250
♪ Diamonds and pearls ♪
716
00:29:46,251 --> 00:29:48,685
♪ Black silk stockings ♪
717
00:29:48,686 --> 00:29:50,487
♪ In her own world ♪
718
00:29:50,488 --> 00:29:53,123
♪ When she's rocking ♪
719
00:29:53,124 --> 00:30:01,031
♪ She don't hang out
with anyone else in the crowd ♪
720
00:30:01,032 --> 00:30:02,866
♪ Stiletto heels... ♪
721
00:30:02,867 --> 00:30:04,668
What?
722
00:30:04,669 --> 00:30:07,337
I'm still thinking
about Sonia.
723
00:30:07,338 --> 00:30:08,805
I mean, I'm the one
that gave the police
724
00:30:08,806 --> 00:30:10,340
her phone number and address.
725
00:30:10,341 --> 00:30:12,442
You said she robbed
the store, right?
726
00:30:12,443 --> 00:30:15,914
She just wanted so badly to get
away from those friends of hers.
727
00:30:17,081 --> 00:30:19,483
Donna, come on.
I'm sorry.
Donna, come on.
I'm sorry.
728
00:30:19,484 --> 00:30:21,952
Look, I know you feel
bad about Sonia, but...
729
00:30:21,953 --> 00:30:24,555
No, it's-it's not just Sonia.
730
00:30:24,556 --> 00:30:26,657
It's everything.
731
00:30:26,658 --> 00:30:29,493
Come on.
732
00:30:29,494 --> 00:30:32,930
I mean, yeah, it's about
Sonia being in trouble,
733
00:30:32,931 --> 00:30:35,199
and the store's
not doing well,
734
00:30:35,200 --> 00:30:37,634
and-and I don't know what's up
with Gina, and you're so busy.
735
00:30:37,635 --> 00:30:39,803
No I'm not. Not for you.
736
00:30:39,804 --> 00:30:41,738
Yeah, but you are.
737
00:30:41,739 --> 00:30:44,441
I mean, I'm really happy
that the club's doing so well.
738
00:30:44,442 --> 00:30:47,711
It just... You know, it takes up
a lot of your time.
739
00:30:47,712 --> 00:30:50,047
And, well,
here it is Christmas
740
00:30:50,048 --> 00:30:51,181
and we haven't even talked about
741
00:30:51,182 --> 00:30:53,050
what we're gonna do
for New Year's or...
742
00:30:53,051 --> 00:30:54,919
Come on, say it.
743
00:30:56,554 --> 00:30:58,255
Or what we're doing
for my birthday.
744
00:30:58,256 --> 00:30:59,923
Oh.
745
00:30:59,924 --> 00:31:01,191
I mean, I know--
746
00:31:01,192 --> 00:31:03,360
I know we didn't
really talk about it.
747
00:31:03,361 --> 00:31:05,229
Come on.
748
00:31:05,230 --> 00:31:07,364
Let's go next door
where it's quiet.
749
00:31:07,365 --> 00:31:10,801
I mean it-it's not a big deal.
750
00:31:10,802 --> 00:31:13,003
You forgot,
you know, I mean...
751
00:31:13,004 --> 00:31:15,706
Whatever. It just makes me
kind of sad, you know?
752
00:31:15,707 --> 00:31:18,175
Mm-hmm.
753
00:31:18,176 --> 00:31:19,910
ALL:
Surprise!
754
00:31:19,911 --> 00:31:22,112
(gasping, giggling)
755
00:31:22,113 --> 00:31:24,481
You were saying?
756
00:31:24,482 --> 00:31:25,749
Oh!
757
00:31:25,750 --> 00:31:26,984
How much I love you.
758
00:31:26,985 --> 00:31:28,619
Oh, that's it.
759
00:31:28,620 --> 00:31:29,920
Hey, aren't you two
supposed to be
760
00:31:29,921 --> 00:31:31,488
on the dance floor?
761
00:31:31,489 --> 00:31:33,790
Well, they're making special
birthday party exceptions.
762
00:31:33,791 --> 00:31:35,058
(both chuckling)
763
00:31:35,059 --> 00:31:36,861
Incoming!
764
00:31:38,229 --> 00:31:39,731
DAVID:
There it is.
765
00:31:40,698 --> 00:31:42,533
KELLY:
Pretty.
766
00:31:45,203 --> 00:31:46,436
KELLY:
Hurry up.
767
00:31:46,437 --> 00:31:48,606
Uh, okay.
768
00:31:49,073 --> 00:31:52,210
(all clapping)
769
00:31:53,444 --> 00:31:55,479
NAT:
Here, honey.
770
00:31:55,480 --> 00:31:57,414
Okay, cut it.
Cut it already.
771
00:31:57,415 --> 00:31:58,515
I know how hard you've worked,
772
00:31:58,516 --> 00:32:01,051
but I've got to tell you,
I'm disappointed.
773
00:32:01,052 --> 00:32:02,452
What's wrong?
774
00:32:02,453 --> 00:32:04,421
Donna's allergic to chocolate.
That's what's wrong.
775
00:32:04,422 --> 00:32:07,291
Yeah, well, I told the caterer
ten times, so...
776
00:32:07,292 --> 00:32:08,225
Now she can't eat her own cake.
777
00:32:08,226 --> 00:32:09,293
You know what, Noah?
778
00:32:09,294 --> 00:32:10,460
I don't exist on this earth
779
00:32:10,461 --> 00:32:12,129
to serve
your precious Donna, okay?
780
00:32:12,130 --> 00:32:13,630
I mean, do you have any idea
what it's been like for me?
781
00:32:13,631 --> 00:32:15,599
Donna this, Donna that,
my whole entire life?
782
00:32:15,600 --> 00:32:18,102
I'm a little sick of it.
Okay?
783
00:32:21,539 --> 00:32:23,807
I didn't know
you hated me so much.
784
00:32:23,808 --> 00:32:24,941
How could I possibly hate you,
Donna,
785
00:32:24,942 --> 00:32:26,109
after all the Martins
have done for me?
786
00:32:26,110 --> 00:32:28,111
You know, hand-me-down clothes,
helping me out
787
00:32:28,112 --> 00:32:30,647
with rent all the time.
I mean, besides the fact
788
00:32:30,648 --> 00:32:32,883
that no one's ever had
a birthday party for me,
789
00:32:32,884 --> 00:32:35,185
it's been really great eating
your crumbs and your leftovers
790
00:32:35,186 --> 00:32:37,722
for the past 24 years.
It's been amazing.
791
00:32:39,590 --> 00:32:40,925
NOAH:
I'm sorry, Donna.
792
00:32:44,862 --> 00:32:48,632
♪ A ship in the night
all alone on the sea ♪
793
00:32:48,633 --> 00:32:53,670
♪ My baby only cares,
only cares for me... ♪
794
00:32:53,671 --> 00:32:56,006
(laughing)
795
00:32:56,007 --> 00:32:58,142
I'm just going to
grab a drink, okay?
796
00:32:59,377 --> 00:33:01,645
Kel.
Dylan, you all right?
Kel.
Dylan, you all right?
797
00:33:01,646 --> 00:33:03,347
I, uh, I need you
to leave with me.
798
00:33:03,348 --> 00:33:04,981
I don't think so.
799
00:33:04,982 --> 00:33:07,718
It's important. Look Kel, I-I
left something in your store.
800
00:33:07,719 --> 00:33:09,620
What? Gina's sculpture?
801
00:33:12,457 --> 00:33:15,026
(crowd cheering)
802
00:33:17,362 --> 00:33:19,330
Did your partner
let you down, too?
803
00:33:22,867 --> 00:33:24,935
Listen to me-- whatever
didn't start between us,
804
00:33:24,936 --> 00:33:27,137
is over.
Do you understand that?
805
00:33:27,138 --> 00:33:30,307
DAVID:
Okay, everybody. Grab a partner.
And let's dance!
806
00:33:30,308 --> 00:33:32,510
("The Dirty Boogie" playing)
807
00:33:45,123 --> 00:33:48,225
♪ Well, I got a little boogie,
but it ain't too clean ♪
808
00:33:48,226 --> 00:33:50,761
♪ It's real lowdown
and it's kind of mean ♪
809
00:33:50,762 --> 00:33:55,198
♪ The dirty boogie ♪
810
00:33:55,199 --> 00:34:00,370
♪ When I get low down,
it's the dirty boogie for me ♪
811
00:34:00,371 --> 00:34:02,105
♪ The dirty boogie ♪
812
00:34:02,106 --> 00:34:03,340
♪ What's it called? ♪
813
00:34:03,341 --> 00:34:04,341
♪ The dirty boogie ♪
814
00:34:04,342 --> 00:34:05,942
♪ Hey, you all ♪
815
00:34:05,943 --> 00:34:06,843
♪ The dirty boogie ♪
816
00:34:06,844 --> 00:34:08,478
♪ Well, how does it go? ♪
817
00:34:08,479 --> 00:34:09,212
♪ The dirty boogie ♪
818
00:34:09,213 --> 00:34:10,747
♪ Not too slow ♪
819
00:34:10,748 --> 00:34:15,752
♪ When I get low down,
it's the dirty boogie for me ♪
820
00:34:15,753 --> 00:34:17,454
You're drinking
kind of hard.
821
00:34:17,455 --> 00:34:18,422
Something wrong?
(coughing)
822
00:34:18,423 --> 00:34:20,257
No. Everything's perfect.
823
00:34:20,258 --> 00:34:22,092
(clearing throat)
824
00:34:22,093 --> 00:34:23,894
So, I saw you fighting
with Kelly.
825
00:34:23,895 --> 00:34:25,028
Should have that girl declawed.
826
00:34:25,029 --> 00:34:27,597
Yeah, well,
just forget about Kelly.
827
00:34:27,598 --> 00:34:29,466
I did.
828
00:34:29,467 --> 00:34:31,868
I haven't heard from you
since we got back from Cabo.
829
00:34:31,869 --> 00:34:33,136
You been off flying again?
830
00:34:33,137 --> 00:34:34,771
I lost my wings.
831
00:34:34,772 --> 00:34:36,807
How you gonna find them again?
832
00:34:36,808 --> 00:34:38,608
Uh, well, I have a plan.
833
00:34:38,609 --> 00:34:40,811
You know? I do. Uh...
834
00:34:40,812 --> 00:34:43,046
Pick up a certain girl
at a certain bar.
835
00:34:43,047 --> 00:34:44,347
And then...
836
00:34:44,348 --> 00:34:46,983
Okay, this is the point where
I need that Mayan sculpture.
837
00:34:46,984 --> 00:34:48,118
Why?
838
00:34:48,119 --> 00:34:50,187
For luck, of course.
839
00:34:50,188 --> 00:34:52,122
(laughing):
Right.
840
00:34:52,123 --> 00:34:54,090
And then?
841
00:34:54,091 --> 00:34:56,294
And then... I have no idea.
842
00:34:57,395 --> 00:34:58,830
Are you game?
843
00:35:00,665 --> 00:35:02,900
♪ ♪
844
00:35:09,006 --> 00:35:15,512
♪ There in the night that
has heard a thousand voices ♪
845
00:35:15,513 --> 00:35:19,883
♪ Whispered a thousand names ♪
846
00:35:19,884 --> 00:35:23,753
♪ Sang out
a thousand love songs ♪
847
00:35:23,754 --> 00:35:29,426
♪ He lives
his Hollywood nocturne ♪
848
00:35:29,427 --> 00:35:33,630
♪ His Hollywood nocturne ♪
849
00:35:33,631 --> 00:35:39,804
♪ His Hollywood nocturne. ♪
850
00:35:49,947 --> 00:35:53,084
(crowd cheering)
851
00:35:58,589 --> 00:36:00,590
Okay, once again,
852
00:36:00,591 --> 00:36:03,793
we would really like to thank
The Brian Setzer Orchestra
853
00:36:03,794 --> 00:36:05,262
who, out of the goodness
of their hearts,
854
00:36:05,263 --> 00:36:08,932
came off of their world tour
to be here with us tonight.
855
00:36:08,933 --> 00:36:10,867
Brian, I still don't know
856
00:36:10,868 --> 00:36:12,802
how we got you to come out here
and to this for us.
857
00:36:12,803 --> 00:36:14,504
Well, it was just
a great cause.
858
00:36:14,505 --> 00:36:15,639
It was our pleasure.
Thank you.
859
00:36:15,640 --> 00:36:16,806
Well, we really appreciate it.
860
00:36:16,807 --> 00:36:18,508
So, one more time,
everybody, please.
861
00:36:18,509 --> 00:36:20,176
The Brian Setzer Orchestra.
862
00:36:20,177 --> 00:36:21,312
(cheering)
863
00:36:24,115 --> 00:36:26,550
Okay, and now the moment
we've all been waiting for
864
00:36:26,551 --> 00:36:27,918
all night long.
865
00:36:27,919 --> 00:36:29,352
Here it is.
866
00:36:29,353 --> 00:36:30,554
For $5,000,
867
00:36:30,555 --> 00:36:32,289
the grand prize winners
868
00:36:32,290 --> 00:36:36,394
of the Fight AIDS LA
Dance Marathon '98...
869
00:36:40,298 --> 00:36:44,402
Couple number 17, dancing
for The Beat, Julie and Muntz!
870
00:36:52,076 --> 00:36:54,110
There you go, guys.
871
00:36:54,111 --> 00:36:58,181
Well, in the spirit of
Christmas, and definitely
872
00:36:58,182 --> 00:36:59,916
in the spirit of Steve Sanders,
873
00:36:59,917 --> 00:37:01,651
uh, Julie and I would like
to donate our winnings
874
00:37:01,652 --> 00:37:03,019
to Fight AIDS LA.
875
00:37:03,020 --> 00:37:05,089
Thank you very much.
876
00:37:17,034 --> 00:37:19,937
There's someplace I'd
like you to take me.
877
00:37:21,205 --> 00:37:22,473
If you're still willing.
878
00:37:30,147 --> 00:37:31,848
Way to go, Steve.
879
00:37:31,849 --> 00:37:34,250
Merry Christmas, Donna.
You, too.
880
00:37:34,251 --> 00:37:36,286
Uh, there's someone out in
the parking lot asking for you.
881
00:37:36,287 --> 00:37:37,954
Oh. Excuse me.
882
00:37:37,955 --> 00:37:40,157
Later, Donna.
883
00:37:41,726 --> 00:37:42,892
Did you hear?
884
00:37:42,893 --> 00:37:44,227
Oh, that we're dead?
885
00:37:44,228 --> 00:37:45,395
Yeah. Word has spread.
886
00:37:45,396 --> 00:37:46,963
I am officially
available to be mocked.
887
00:37:46,964 --> 00:37:48,565
Well, genius rarely is.
888
00:37:48,566 --> 00:37:50,533
You're enjoying this
way too much.
889
00:37:50,534 --> 00:37:52,435
Calling you a genius?
No, I don't think so.
890
00:37:52,436 --> 00:37:53,803
Am I missing
something here?
891
00:37:53,804 --> 00:37:55,305
We're wrecked, aren't we?
892
00:37:55,306 --> 00:37:57,607
Actually, as much as it pains me
to say this, no, we're not.
893
00:37:57,608 --> 00:37:59,743
See, other sponsors,
894
00:37:59,744 --> 00:38:01,611
they get the impression
that-that you're this
895
00:38:01,612 --> 00:38:02,879
regular Kriss Kringle guy.
896
00:38:02,880 --> 00:38:04,948
Like big donation,
Christmas spirit
897
00:38:04,949 --> 00:38:06,449
and they want
to do business with us.
898
00:38:06,450 --> 00:38:08,151
Like, advertise in the paper?
899
00:38:08,152 --> 00:38:10,654
Yes. I sold...
Yeah!
(grunting)
900
00:38:10,655 --> 00:38:12,989
I sold twice the
normal ad spaces
901
00:38:12,990 --> 00:38:14,791
I normally do this
time of year.
902
00:38:14,792 --> 00:38:15,859
Because of your
perceived generosity,
903
00:38:15,860 --> 00:38:17,093
we actually made
money this year.
904
00:38:17,094 --> 00:38:18,395
What did I tell you?
Janet, what did I tell you?
905
00:38:18,396 --> 00:38:19,496
You want to make money,
you got to spend money.
906
00:38:19,497 --> 00:38:20,730
Yeah, I know.
907
00:38:20,731 --> 00:38:21,731
Give me some sugar, baby.
908
00:38:21,732 --> 00:38:22,799
(growling)
909
00:38:22,800 --> 00:38:24,734
Oh, this is
a good Christmas.
910
00:38:24,735 --> 00:38:25,635
This is a good Christmas.
911
00:38:25,636 --> 00:38:27,038
(laughing)
912
00:38:35,413 --> 00:38:36,913
Sonia?
913
00:38:36,914 --> 00:38:38,748
Here are the keys
to your store.
914
00:38:38,749 --> 00:38:41,851
Oh, my God.
What happened?
915
00:38:41,852 --> 00:38:44,020
Lucy and the rest of the gang
played kickball with my face.
916
00:38:44,021 --> 00:38:45,855
They wanted me to help
them rob your store.
917
00:38:45,856 --> 00:38:47,924
So, you did rob the store?
918
00:38:47,925 --> 00:38:50,026
No. But check out
who did. Stuart.
919
00:38:50,027 --> 00:38:52,595
The security guard?
He broke in?
920
00:38:52,596 --> 00:38:54,130
The cops wanted me
to be a witness.
921
00:38:54,131 --> 00:38:55,632
You, too.
922
00:38:55,633 --> 00:38:57,467
Probably be at the
store tomorrow.
923
00:38:57,468 --> 00:39:00,036
I'm really sorry
that I doubted you.
924
00:39:00,037 --> 00:39:01,871
Less than anyone
I've ever known.
925
00:39:01,872 --> 00:39:04,174
You know, I'm
out of the gang.
926
00:39:04,175 --> 00:39:06,309
Thanks to you.
No.
Thanks to you.
No.
927
00:39:06,310 --> 00:39:08,179
Thanks to you.
928
00:39:10,381 --> 00:39:12,249
You have a Merry Christmas, okay?
929
00:39:13,250 --> 00:39:15,286
I'll think about it.
930
00:39:34,772 --> 00:39:37,240
Well, if it's cream you want,
this is whitener.
931
00:39:37,241 --> 00:39:38,475
It's not real.
932
00:39:38,476 --> 00:39:40,543
Oh, but the atmosphere is.
933
00:39:40,544 --> 00:39:43,313
Well, if you consider grease
and taco addicts an atmosphere,
934
00:39:43,314 --> 00:39:44,647
I guess.
935
00:39:44,648 --> 00:39:46,182
I like this place.
936
00:39:46,183 --> 00:39:47,751
Well, it's not Mexico.
937
00:39:47,752 --> 00:39:49,719
It's fine by me.
938
00:39:49,720 --> 00:39:51,821
So, what will it be?
939
00:39:51,822 --> 00:39:55,058
That 99-cent burrito's
looking pretty good.
940
00:39:55,059 --> 00:39:56,993
This 99-cent burrito
is the house special,
941
00:39:56,994 --> 00:39:58,528
and it's all yours.
942
00:39:58,529 --> 00:40:00,163
Almost as if
you knew what I like.
943
00:40:00,164 --> 00:40:02,933
Almost as if.
944
00:40:12,943 --> 00:40:14,077
You're really bad.
945
00:40:14,078 --> 00:40:15,678
Oh, you have no idea.
946
00:40:15,679 --> 00:40:20,250
Oh, yeah?
No.
Oh, yeah?
No.
947
00:40:20,251 --> 00:40:22,218
But you will.
948
00:40:22,219 --> 00:40:24,121
I will?
Oh, yeah.
I will?
Oh, yeah.
949
00:40:24,922 --> 00:40:25,889
(laughs)
950
00:40:25,890 --> 00:40:27,657
Um...
951
00:40:27,658 --> 00:40:29,160
(both laughing)
952
00:40:33,731 --> 00:40:35,765
GINA:
Hey, remember
when we were in Mexico
953
00:40:35,766 --> 00:40:38,101
and that guy told us that
the goddess was good luck?
954
00:40:38,102 --> 00:40:39,469
Yeah, what about it?
955
00:40:39,470 --> 00:40:40,603
He was right.
956
00:40:40,604 --> 00:40:42,439
You think?
957
00:40:45,876 --> 00:40:49,212
(strained):
Lucky me.
958
00:40:49,213 --> 00:40:51,314
Oh...
959
00:40:51,315 --> 00:40:53,249
DAVID:
Well, ladies and gentlemen,
that's it
960
00:40:53,250 --> 00:40:56,020
for The Fight AIDS LA Dance
Marathon '98.
961
00:40:59,690 --> 00:41:03,059
This is a pretty good
time to do this.
962
00:41:03,060 --> 00:41:04,327
It's not much.
963
00:41:04,328 --> 00:41:05,495
What's not much?
964
00:41:05,496 --> 00:41:06,696
Your birthday present.
965
00:41:06,697 --> 00:41:08,765
Are you kidding?
966
00:41:08,766 --> 00:41:10,466
The party was enough.
967
00:41:10,467 --> 00:41:11,735
(festive song plays)
968
00:41:14,872 --> 00:41:17,607
Oh...
(laughing)
969
00:41:17,608 --> 00:41:19,742
You brought in snow?
For me?
970
00:41:19,743 --> 00:41:21,544
And Santa Claus.
971
00:41:21,545 --> 00:41:23,546
(laughing):
Yeah.
972
00:41:23,547 --> 00:41:24,582
There's more.
973
00:41:25,749 --> 00:41:27,184
Happy Birthday.
974
00:41:28,986 --> 00:41:31,388
My father gave it to my mother
when they first married.
975
00:41:35,392 --> 00:41:38,995
♪ And the kiss that we stole ♪
976
00:41:38,996 --> 00:41:42,799
♪ 'Neath the old mistletoe... ♪
977
00:41:42,800 --> 00:41:44,101
May I have this last dance?
978
00:41:45,202 --> 00:41:46,970
DAVID:
So there it is, Los Angeles.
979
00:41:46,971 --> 00:41:49,005
16 hours left till Christmas.
980
00:41:49,006 --> 00:41:53,176
♪ I will always remember... ♪
981
00:41:53,177 --> 00:41:55,211
The forecast
may be 79 and sunny,
982
00:41:55,212 --> 00:41:57,981
but as far as I can see,
983
00:41:57,982 --> 00:42:00,284
it's gonna be a white Christmas.
984
00:42:02,386 --> 00:42:05,722
For KVIB, I'm David Silver.
985
00:42:05,723 --> 00:42:07,858
It's 8:00 a.m.
986
00:42:10,227 --> 00:42:15,633
♪ Our love will be here
to stay ♪
987
00:42:17,301 --> 00:42:23,706
♪ Never before has December ♪
988
00:42:23,707 --> 00:42:30,213
♪ Filled me
with much holiday cheer ♪
989
00:42:30,214 --> 00:42:37,420
♪ But since we fell in love
this Christmas ♪
990
00:42:37,421 --> 00:42:44,227
♪ I will always remember
this Christmas ♪
991
00:42:44,228 --> 00:42:51,135
♪ As the day we first said,
"I love you." ♪
69123
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.