All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S09E05.Brandon.Leaves.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP2.0.H.264-iRMAS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,406 --> 00:00:07,439 Welcome home, Brandon. 2 00:00:07,440 --> 00:00:08,941 One last load, everything'll be at the store. 3 00:00:08,942 --> 00:00:10,175 Right, right. "The store"? 4 00:00:10,176 --> 00:00:13,045 Yeah, Donna and I are opening a boutique. 5 00:00:13,046 --> 00:00:15,148 Tomorrow. Oh, which reminds me, Matt called. 6 00:00:15,415 --> 00:00:16,950 Matt? And he's sending 7 00:00:17,250 --> 00:00:19,185 the articles of incorporation over for us to sign. 8 00:00:19,586 --> 00:00:21,520 Great. I'll be over right after my meeting with Leah, okay? 9 00:00:21,521 --> 00:00:22,654 Okay, bye-bye. 10 00:00:22,655 --> 00:00:24,123 Who's Leah? 11 00:00:24,124 --> 00:00:25,491 Oh, Leah. She... 12 00:00:25,492 --> 00:00:27,593 Oh, it's a long story. 13 00:00:27,594 --> 00:00:29,628 Once upon a time, there was a girl named Leah. How was New York? 14 00:00:29,629 --> 00:00:31,296 New York was great. 15 00:00:31,297 --> 00:00:33,699 We should, uh... we should talk about it. 16 00:00:33,700 --> 00:00:35,801 Yeah, yeah, that's great. Um, how's later for you? 17 00:00:35,802 --> 00:00:37,770 'Cause I was just running out. Later's fine. I can always 'Cause I was just running out. Later's fine. I can always 18 00:00:37,771 --> 00:00:39,071 tell you later I was offered a job 19 00:00:39,072 --> 00:00:40,773 in the Washington bureau of a major 20 00:00:40,774 --> 00:00:42,341 metropolitan newspaper. You were? metropolitan newspaper. You were? 21 00:00:42,342 --> 00:00:43,109 Yep. 22 00:00:44,411 --> 00:00:47,212 Wow. 23 00:00:47,213 --> 00:00:48,614 That's so good. 24 00:00:48,615 --> 00:00:50,816 They were talking about L.A. 25 00:00:50,817 --> 00:00:53,519 and then they read my clips and we started talking and... 26 00:00:53,520 --> 00:00:54,686 No, yeah, yeah. 27 00:00:54,687 --> 00:00:56,188 Washington's perfect. 28 00:00:56,189 --> 00:00:57,689 They want me to start right away. 29 00:00:57,690 --> 00:00:59,425 That's great. 30 00:00:59,426 --> 00:01:01,161 Want to help me to my car? 31 00:01:02,095 --> 00:01:05,565 Kel, I'm, uh... I'm going to move. 32 00:01:05,899 --> 00:01:07,467 I know. I think that's a good thing 33 00:01:08,001 --> 00:01:09,334 for you. 34 00:01:09,335 --> 00:01:10,469 Can you hold these? 35 00:01:10,470 --> 00:01:12,172 Great. Thanks. 36 00:01:22,949 --> 00:01:25,151 Ivy league member, four letters... 37 00:01:25,518 --> 00:01:27,686 Yale. 38 00:01:27,687 --> 00:01:29,721 Blocked it completely. 39 00:01:29,722 --> 00:01:32,724 Rejection will do that. 40 00:01:32,725 --> 00:01:34,793 (clears throat) Hi. 41 00:01:34,794 --> 00:01:37,229 I'm Valerie Malone. 42 00:01:37,230 --> 00:01:39,465 Hi. I'm friends with Donna and Kelly. 43 00:01:39,466 --> 00:01:41,133 Donna and Kelly, yeah. Two great people. 44 00:01:41,134 --> 00:01:43,001 And they make referrals, too-- a plus. 45 00:01:43,002 --> 00:01:44,503 They don't know I'm here and I really 46 00:01:44,504 --> 00:01:45,704 don't want them to know. 47 00:01:45,705 --> 00:01:47,973 Then they won't. 48 00:01:47,974 --> 00:01:49,007 I'm sorry-- please, have a seat. 49 00:01:49,008 --> 00:01:51,176 Thanks. 50 00:01:51,177 --> 00:01:53,213 Um... 51 00:01:55,748 --> 00:01:56,815 I want to hire you. 52 00:01:56,816 --> 00:01:59,251 Okay. 53 00:01:59,252 --> 00:02:00,386 Why? 54 00:02:02,655 --> 00:02:05,123 Because anything I say to you, I want it to be confidential. 55 00:02:05,124 --> 00:02:08,126 Our conversation is officially privileged. 56 00:02:08,127 --> 00:02:09,928 Unless you tell me you're going to kill someone. 57 00:02:09,929 --> 00:02:11,030 And if I already did? 58 00:02:12,599 --> 00:02:15,200 I killed my father 59 00:02:15,201 --> 00:02:17,069 and I think my mother's going to turn me in. 60 00:02:17,070 --> 00:02:19,538 Why don't you tell me what happened? 61 00:02:19,539 --> 00:02:21,507 He was raping me, 62 00:02:21,508 --> 00:02:23,742 over and over. 63 00:02:23,743 --> 00:02:24,743 I finally resisted. 64 00:02:24,744 --> 00:02:26,745 He took out a gun. 65 00:02:26,746 --> 00:02:29,047 We struggled, he died. And? 66 00:02:29,048 --> 00:02:30,282 And what else do you need to know? 67 00:02:30,283 --> 00:02:33,018 A lot... if you're going to be acquitted. 68 00:02:33,019 --> 00:02:34,319 It was justifiable homicide. 69 00:02:34,320 --> 00:02:36,788 Well, so you say, but a court may say different. 70 00:02:36,789 --> 00:02:38,190 Well, I don't see how. 71 00:02:38,191 --> 00:02:39,925 Sure you do or you wouldn't be here. 72 00:02:39,926 --> 00:02:42,294 So what do you say I should do? 73 00:02:42,295 --> 00:02:43,595 Hope your mother will stay quiet 74 00:02:43,596 --> 00:02:45,464 and protect you. If she doesn't? 75 00:02:45,465 --> 00:02:46,565 If she doesn't, 76 00:02:46,566 --> 00:02:48,768 hope for a sympathetic jury. 77 00:02:53,106 --> 00:02:55,208 ♪ ♪ 78 00:03:18,631 --> 00:03:20,900 ♪ ♪ 79 00:03:47,660 --> 00:03:49,796 ♪ ♪ 80 00:04:30,069 --> 00:04:31,503 {\an8}JANET: Uh, well, I don't know where 81 00:04:31,504 --> 00:04:33,238 {\an8}Sophie is but I, I bet 82 00:04:33,239 --> 00:04:34,440 {\an8}I know how you can reach her. 83 00:04:36,442 --> 00:04:38,277 What's the matter, a little trouble in paradise? 84 00:04:40,446 --> 00:04:42,248 Nah, I just haven't, uh, seen Sophie in a few days. 85 00:04:43,383 --> 00:04:44,583 I'm worried. Ah, you should've thought of that 86 00:04:44,584 --> 00:04:46,051 before you had sex in front of every freak 87 00:04:46,052 --> 00:04:47,186 on the Internet. 88 00:04:47,720 --> 00:04:49,322 I found these scattered all over town. 89 00:04:51,858 --> 00:04:53,191 Well, after last week's screen debut, 90 00:04:53,192 --> 00:04:54,226 I'm sure a lot of people are 91 00:04:54,227 --> 00:04:55,361 asking themselves the same thing. 92 00:04:55,962 --> 00:04:57,130 You're being a real jerk right now, Steve. 93 00:04:57,797 --> 00:04:59,499 Thanks. 94 00:05:18,117 --> 00:05:19,351 The place looks great. 95 00:05:19,352 --> 00:05:20,820 Done a lot of work. 96 00:05:22,321 --> 00:05:23,722 Last load from the car. 97 00:05:23,723 --> 00:05:25,458 Great, um, just put it anywhere. 98 00:05:26,292 --> 00:05:28,560 Yeah. We had a lot of help. 99 00:05:28,561 --> 00:05:29,895 Hey. 100 00:05:29,896 --> 00:05:31,029 Need anything else? 101 00:05:31,030 --> 00:05:32,064 No thanks. 102 00:05:32,065 --> 00:05:33,833 You sure? 103 00:05:34,967 --> 00:05:36,435 She said no. 104 00:05:36,436 --> 00:05:39,071 Started the court-appointed classes yet? 105 00:05:39,072 --> 00:05:40,906 The AA meetings... 106 00:05:40,907 --> 00:05:42,441 Next week. 107 00:05:42,442 --> 00:05:44,677 Look, I know it's hard. You have no idea. 108 00:05:47,146 --> 00:05:48,613 If you need anything else, 109 00:05:48,614 --> 00:05:50,516 I'm upstairs. Thanks. 110 00:05:55,555 --> 00:05:56,989 Look, I'm glad somebody's helping you out. 111 00:05:57,323 --> 00:05:58,791 I'm just sorry it's not me. 112 00:06:00,727 --> 00:06:04,530 We're, uh, putting the sign up tomorrow morning, 10:00 a.m. 113 00:06:05,565 --> 00:06:06,933 I'd really like it if you were here. 114 00:06:07,967 --> 00:06:09,801 Done. 115 00:06:09,802 --> 00:06:11,637 I've missed you. 116 00:06:13,439 --> 00:06:14,373 Can we do something tonight? 117 00:06:15,875 --> 00:06:18,710 I'd like that. 118 00:06:18,711 --> 00:06:20,145 But it just seems that every time I reach out to you... 119 00:06:20,146 --> 00:06:21,547 I know; I always run. 120 00:06:22,615 --> 00:06:23,616 I won't. 121 00:06:25,051 --> 00:06:26,118 It just hurts. 122 00:06:26,119 --> 00:06:27,953 I'm not going to run. 123 00:06:27,954 --> 00:06:29,121 Not tonight. 124 00:06:29,122 --> 00:06:30,623 I promise. 125 00:06:36,963 --> 00:06:40,332 KELLY: Leah, if he was abusing you, why did you go back to him? 126 00:06:40,333 --> 00:06:42,234 I found out that I was pregnant. 127 00:06:42,235 --> 00:06:43,335 You must've freaked. 128 00:06:43,336 --> 00:06:45,437 I was done with Lenny. 129 00:06:45,438 --> 00:06:47,639 Thanks to you, I'd moved on. 130 00:06:47,640 --> 00:06:49,841 Then you felt like you had to go back. 131 00:06:49,842 --> 00:06:51,910 For a while, everything was great. 132 00:06:51,911 --> 00:06:53,912 Lenny was sweet and kind. 133 00:06:53,913 --> 00:06:55,914 And Allison... 134 00:06:55,915 --> 00:06:57,583 She's so perfect. 135 00:06:58,818 --> 00:07:00,853 But about a month ago, 136 00:07:01,687 --> 00:07:04,322 Lenny and I got into a fight about late-night feedings, 137 00:07:04,323 --> 00:07:05,357 changing-- our typical stuff. 138 00:07:05,358 --> 00:07:07,292 Except that he hit you. 139 00:07:07,293 --> 00:07:08,827 And when I told him that I wanted 140 00:07:08,828 --> 00:07:10,295 sole custody and the divorce... 141 00:07:10,296 --> 00:07:11,663 Which I am sure you'll get. 142 00:07:11,664 --> 00:07:13,131 He said that if I take his baby girl 143 00:07:13,132 --> 00:07:16,001 away from him, 144 00:07:16,002 --> 00:07:17,470 that he'll kill me. 145 00:07:22,542 --> 00:07:24,643 You think we should still have the anniversary party? 146 00:07:24,644 --> 00:07:26,111 Absolutely, we have a lot to celebrate. 147 00:07:26,112 --> 00:07:28,046 No one thought we'd make it a year. 148 00:07:28,047 --> 00:07:30,615 Yeah, and with you gone, they'll know we're not going to make it two. 149 00:07:30,616 --> 00:07:33,151 Oh, come on, you'll do just fine without me. 150 00:07:33,152 --> 00:07:34,286 Out of sight, out of mind. 151 00:07:34,287 --> 00:07:36,121 Well, I'm honored. 152 00:07:36,122 --> 00:07:38,723 It's not every day this joint is visited by a reporter 153 00:07:38,724 --> 00:07:40,959 from the Washington bureau of the New York Chronicle. 154 00:07:40,960 --> 00:07:43,361 Do you realize I'm going to be 3,000 miles away 155 00:07:43,362 --> 00:07:45,030 from the nearest mega burger? 156 00:07:45,031 --> 00:07:47,833 My arteries are going to thank me until the day I die. 157 00:07:47,834 --> 00:07:49,467 Hopefully, not from a heart attack. Yeah, suffering in a fancy 158 00:07:49,468 --> 00:07:50,535 hotel room, ordering room service. 159 00:07:50,536 --> 00:07:51,903 The pain. 160 00:07:51,904 --> 00:07:53,338 They're just putting me up for two weeks, 161 00:07:53,339 --> 00:07:54,706 just till I find a place. 162 00:07:54,707 --> 00:07:56,374 NAT: You better make sure he gives you 163 00:07:56,375 --> 00:07:57,977 the same deal while you look. 164 00:08:01,714 --> 00:08:04,082 (chuckling) Am I looking? 165 00:08:04,083 --> 00:08:07,519 I called my parents and they want to sell the house. 166 00:08:07,520 --> 00:08:09,821 Yeah, well, sure. 167 00:08:09,822 --> 00:08:11,990 It's their house. I feel badly. It's their house. I feel badly. 168 00:08:11,991 --> 00:08:13,291 With you moving, it's only natural. 169 00:08:13,292 --> 00:08:14,392 I'll call them again. 170 00:08:14,393 --> 00:08:15,760 Well, I was thinking about 171 00:08:15,761 --> 00:08:17,562 moving out anyway. You were? moving out anyway. You were? 172 00:08:17,563 --> 00:08:18,698 Yeah, so there's not a problem or anything. 173 00:08:20,266 --> 00:08:22,000 Hm. Does she know? 174 00:08:22,001 --> 00:08:23,535 Oh, yeah. 175 00:08:23,536 --> 00:08:25,136 Yeah, yeah-- she was, uh... 176 00:08:25,137 --> 00:08:27,372 She was real busted up. 177 00:08:27,373 --> 00:08:29,274 She tell you about the store? 178 00:08:29,275 --> 00:08:30,675 And a guy named Matt. 179 00:08:30,676 --> 00:08:33,044 Anything else I should know? No. 180 00:08:33,045 --> 00:08:34,546 Other than you don't have 181 00:08:34,547 --> 00:08:35,715 the market cornered on moving on. 182 00:08:45,491 --> 00:08:48,293 You haven't returned my calls. 183 00:08:48,294 --> 00:08:49,261 I have nothing to say. 184 00:08:49,262 --> 00:08:50,762 Look, I talked to a lawyer. 185 00:08:50,763 --> 00:08:52,464 He says I have nothing to worry about. 186 00:08:52,465 --> 00:08:53,465 Then why do you look so nervous? 187 00:08:53,466 --> 00:08:55,100 What are you going to do? 188 00:08:55,101 --> 00:08:56,268 I'm going to think. 189 00:08:56,269 --> 00:08:57,036 Just think? 190 00:09:01,607 --> 00:09:03,508 You kill your father. He was abusing me. 191 00:09:03,509 --> 00:09:06,177 You sleep with my husband. I know that was stupid. You sleep with my husband. I know that was stupid. 192 00:09:06,178 --> 00:09:08,213 You put me in a position that no mother should be put in, 193 00:09:08,214 --> 00:09:09,614 that of deciding your fate. 194 00:09:09,615 --> 00:09:10,949 You're damn right I'm going to think. 195 00:09:10,950 --> 00:09:12,817 You're going to turn me in, aren't you? 196 00:09:12,818 --> 00:09:14,419 I don't know. Of course you're going to turn me in. 197 00:09:14,420 --> 00:09:15,820 I told you, I don't know. 198 00:09:15,821 --> 00:09:17,522 You say that, but I know it's true. 199 00:09:17,523 --> 00:09:19,024 Don't press me for an answer, Valerie. 200 00:09:19,025 --> 00:09:20,359 You may not like what you hear. 201 00:09:29,535 --> 00:09:32,772 Hey. Come on in. 202 00:09:33,906 --> 00:09:36,141 Well, what do you think? 203 00:09:36,142 --> 00:09:38,543 I'm impressed. 204 00:09:38,544 --> 00:09:41,980 Surprised, maybe a little confused. 205 00:09:41,981 --> 00:09:43,281 But impressed. 206 00:09:43,282 --> 00:09:44,983 Well, I figure if it fails... 207 00:09:44,984 --> 00:09:46,785 It won't. 208 00:09:46,786 --> 00:09:48,086 Nothing you work on ever does. 209 00:09:48,087 --> 00:09:49,921 Almost nothing. 210 00:09:49,922 --> 00:09:52,057 I'm sorry, I... 211 00:09:52,058 --> 00:09:53,658 I was only gone a week. 212 00:09:53,659 --> 00:09:56,661 Brandon, this isn't about you. I know. 213 00:09:56,662 --> 00:10:00,332 You've made big choices-- without me. 214 00:10:00,333 --> 00:10:01,933 Kind of feels weird. 215 00:10:01,934 --> 00:10:04,436 I don't remember being consulted 216 00:10:04,437 --> 00:10:05,504 about the Washington bureau 217 00:10:05,705 --> 00:10:07,173 of the New York Chronicle offer. 218 00:10:08,874 --> 00:10:11,042 Maybe I should go out and come back in. 219 00:10:11,043 --> 00:10:13,278 We can start this over. 220 00:10:13,279 --> 00:10:14,480 I understand you've been talking to my wife. 221 00:10:14,914 --> 00:10:16,915 Leah and I are friends, yes. 222 00:10:16,916 --> 00:10:18,350 Well, the last time you got friendly with her, 223 00:10:18,351 --> 00:10:19,752 Leah moved out on me. 224 00:10:20,186 --> 00:10:20,953 Please leave. 225 00:10:22,121 --> 00:10:23,356 You stay away from her. 226 00:10:24,190 --> 00:10:25,825 I think the lady asked you to leave. 227 00:10:30,463 --> 00:10:31,931 You stay away. 228 00:10:35,768 --> 00:10:37,802 What was that about? It's nothing. 229 00:10:37,803 --> 00:10:40,705 Kel, a crazy guy just came in your store... 230 00:10:40,706 --> 00:10:42,141 Brandon, I don't need your help, okay? 231 00:10:43,042 --> 00:10:43,542 And... 232 00:10:44,076 --> 00:10:44,677 I don't want to start over. 233 00:10:45,978 --> 00:10:48,279 I didn't mean like that. I just meant that, 234 00:10:48,280 --> 00:10:49,881 you know, maybe I should go out and come back and... 235 00:10:49,882 --> 00:10:51,617 This is what you wanted, the changes. 236 00:10:52,618 --> 00:10:53,985 All I'm saying is that it feels odd. 237 00:10:53,986 --> 00:10:55,521 Well, it's what you wanted. 238 00:10:55,788 --> 00:10:58,657 If it feels odd to you, keep it to yourself. 239 00:11:06,198 --> 00:11:07,265 Hey. 240 00:11:07,266 --> 00:11:08,666 Got your call. 241 00:11:08,667 --> 00:11:09,702 I'm here. What do you want? 242 00:11:10,836 --> 00:11:12,671 Same thing as everyone else. 243 00:11:15,975 --> 00:11:19,244 Answer to the question, "Where's Sophie?" 244 00:11:19,245 --> 00:11:21,213 Around. 245 00:11:23,149 --> 00:11:24,783 I worry about you. 246 00:11:24,784 --> 00:11:26,852 So don't worry. 247 00:11:29,221 --> 00:11:30,655 I have a commercial audition tomorrow. 248 00:11:30,656 --> 00:11:33,291 Really? Off the flyer? 249 00:11:33,292 --> 00:11:34,292 Casting agent said it got her attention. 250 00:11:34,293 --> 00:11:36,361 (laughs) 251 00:11:36,362 --> 00:11:37,897 Well, you have a way of doing that to people. 252 00:11:41,100 --> 00:11:43,835 Pretty slick, huh? 253 00:11:43,836 --> 00:11:46,771 Friend of mine from home took the picture. 254 00:11:46,772 --> 00:11:49,008 Yeah, Janet said she's seen them all over town. 255 00:11:51,844 --> 00:11:53,445 Will you come with me to my audition? 256 00:11:53,446 --> 00:11:54,746 Why? So you can say 257 00:11:54,747 --> 00:11:55,714 you knew me when. 258 00:11:57,016 --> 00:11:59,050 Oh, boy, you scare me. 259 00:11:59,051 --> 00:12:00,885 Boo. 260 00:12:00,886 --> 00:12:02,721 You know, I'm doing just fine without you. 261 00:12:05,191 --> 00:12:05,925 Well, I'm not. 262 00:12:21,440 --> 00:12:23,509 DONNA: You shouldn't be here. 263 00:12:23,709 --> 00:12:25,844 Nothing is the same anymore. 264 00:12:25,845 --> 00:12:27,746 You want me to be over my father, but I'm not. 265 00:12:29,315 --> 00:12:32,150 I know. 266 00:12:32,151 --> 00:12:34,753 You don't even try to make me understand what you're feeling. 267 00:12:40,025 --> 00:12:42,293 It's like I'm walking on quicksand. 268 00:12:42,294 --> 00:12:45,331 Every single step I take, I just sink a little deeper. 269 00:12:49,068 --> 00:12:51,236 You know how that feels? 270 00:12:51,237 --> 00:12:54,106 No, but I can imagine it's pretty awful. 271 00:12:57,243 --> 00:12:59,778 The thing is, I mean, you can't possibly understand. 272 00:13:05,584 --> 00:13:06,885 Please don't go. 273 00:13:06,886 --> 00:13:09,954 I know I said I wanted you to, but I don't. 274 00:13:09,955 --> 00:13:11,624 Look, I'll call you later. 275 00:13:17,429 --> 00:13:19,532 No, you won't. 276 00:13:28,073 --> 00:13:31,109 But it is a fact that Lenny hit Leah at least once? 277 00:13:31,110 --> 00:13:33,344 I told you, I don't discuss pending cases. 278 00:13:33,345 --> 00:13:34,812 Besides, I thought your article was about 279 00:13:34,813 --> 00:13:36,648 custody battles in general. 280 00:13:36,649 --> 00:13:37,815 Well, it is. 281 00:13:37,816 --> 00:13:38,883 But after I talked with Kelly, 282 00:13:38,884 --> 00:13:40,451 I thought the 283 00:13:40,452 --> 00:13:43,121 Leah-Lenny case may be a good hook. 284 00:13:43,122 --> 00:13:45,123 I didn't know you were friends with Kelly. 285 00:13:45,124 --> 00:13:47,825 Didn't I mention that? No. Didn't I mention that? No. 286 00:13:47,826 --> 00:13:49,427 Hmm. Anyway, about the article... 287 00:13:49,428 --> 00:13:50,461 And she didn't mention me? 288 00:13:50,462 --> 00:13:52,363 Uh, no. 289 00:13:52,364 --> 00:13:53,898 But if you have any other questions... 290 00:13:53,899 --> 00:13:54,967 Nothing about a recent breakup? 291 00:13:56,902 --> 00:13:58,170 Is it true that you're leaving? 292 00:13:59,738 --> 00:14:02,040 Hi, Val. 293 00:14:02,041 --> 00:14:04,175 Look, this is really not a good time for me. 294 00:14:04,176 --> 00:14:07,445 I mean, I have so much going on and... 295 00:14:07,446 --> 00:14:08,980 What are you guys talking about? 296 00:14:08,981 --> 00:14:11,015 Nothing, uh, just an article 297 00:14:11,016 --> 00:14:12,617 Brandon's writing. 298 00:14:12,618 --> 00:14:13,585 Why don't we do this later, all right? 299 00:14:13,586 --> 00:14:14,887 Sure. Okay. 300 00:14:17,957 --> 00:14:19,624 Look, Val, uh, I was going 301 00:14:19,625 --> 00:14:22,227 to come next door and talk to you about moving. 302 00:14:22,228 --> 00:14:23,995 Why don't you sit down? 303 00:14:23,996 --> 00:14:25,730 The Kelly mess and now you're moving? 304 00:14:25,731 --> 00:14:27,865 You got your own life. 305 00:14:27,866 --> 00:14:29,969 I can't bother you with mine. 306 00:14:43,148 --> 00:14:44,849 Hi. Name. 307 00:14:44,850 --> 00:14:46,518 Sophie Burns. Head shot. 308 00:14:49,288 --> 00:14:51,155 Professional head shot. 309 00:14:51,156 --> 00:14:53,157 Karen Smith, the casting director, 310 00:14:53,158 --> 00:14:55,159 personally asked me to come. I see. 311 00:14:55,160 --> 00:14:57,061 So you're doing her a favor. 312 00:14:57,062 --> 00:14:58,763 I'm sure she's appreciate you putting me 313 00:14:58,764 --> 00:15:00,266 at the top of the list. 314 00:15:06,171 --> 00:15:08,339 (snickering) 315 00:15:08,340 --> 00:15:10,009 I'm up next. (snickering) 316 00:15:13,412 --> 00:15:15,480 Poor things, like any of them have a chance. 317 00:15:15,481 --> 00:15:18,283 No, what they've got is an agent 318 00:15:18,284 --> 00:15:20,418 and a resume and an acting coach. 319 00:15:20,419 --> 00:15:23,821 It's a commercial, David, for soap. 320 00:15:23,822 --> 00:15:26,124 The point is, is that they're taking the classes, 321 00:15:26,125 --> 00:15:27,826 they're making the rounds and they're doing the little things. 322 00:15:28,761 --> 00:15:31,462 Sophie Burns. 323 00:15:31,463 --> 00:15:33,965 Anyone can do the little things, David. 324 00:15:33,966 --> 00:15:36,035 That's why they're little. 325 00:15:46,078 --> 00:15:47,545 KELLY: Yes! 326 00:15:47,546 --> 00:15:48,946 DONNA (gasps): Perfect! 327 00:15:48,947 --> 00:15:50,815 Ooh, that looks good. Good job, Joe. 328 00:15:50,816 --> 00:15:52,650 That's good. Very nice. 329 00:15:52,651 --> 00:15:54,619 Well, we did it. 330 00:15:54,620 --> 00:15:56,087 What-- I'm not sure of. 331 00:15:56,088 --> 00:15:58,456 Why-- I'm completely in the dark about. 332 00:15:58,457 --> 00:16:00,858 It's an adventure, Donna. People die on adventures. It's an adventure, Donna. People die on adventures. 333 00:16:00,859 --> 00:16:02,794 They go up in small planes, crash in the sides of mountains, 334 00:16:02,795 --> 00:16:04,495 get bitten by exotic insects 335 00:16:04,496 --> 00:16:05,797 and get grotesque inflammations (gasps). 336 00:16:05,798 --> 00:16:07,465 (laughs) 337 00:16:07,466 --> 00:16:10,768 They also succeed beyond their wildest dreams. 338 00:16:10,769 --> 00:16:13,237 Donna, I know this is a little scary for you, 339 00:16:13,238 --> 00:16:14,472 but we can make this work. 340 00:16:14,473 --> 00:16:17,108 I hope you're right. Look at this place. I hope you're right. Look at this place. 341 00:16:17,109 --> 00:16:19,010 Look what we've already done here. 342 00:16:19,011 --> 00:16:20,578 And we've done it alone-- without Brandon, 343 00:16:20,579 --> 00:16:22,513 without Noah, 344 00:16:22,514 --> 00:16:24,048 just you and me. 345 00:16:24,049 --> 00:16:25,249 Thanks for bringing that up. 346 00:16:25,250 --> 00:16:27,251 Noah was supposed to be here, now he's not. 347 00:16:27,252 --> 00:16:28,486 Repeat after me. 348 00:16:28,487 --> 00:16:29,987 His loss. 349 00:16:29,988 --> 00:16:32,490 Yeah, I wish I believed that. 350 00:16:32,491 --> 00:16:34,359 I know you don't want to hear this. 351 00:16:34,360 --> 00:16:36,761 But if he keeps pushing you away, 352 00:16:36,762 --> 00:16:39,231 sooner or later you're going to have to let him go. 353 00:16:39,631 --> 00:16:41,032 I love him. 354 00:16:41,033 --> 00:16:43,001 And I know that he loves you, too. 355 00:16:43,235 --> 00:16:45,103 But take it from me, 356 00:16:45,104 --> 00:16:46,505 sometimes that's not enough. 357 00:17:09,261 --> 00:17:11,696 Hey. Listen, I ordered a couple of cakes for tomorrow. 358 00:17:11,697 --> 00:17:14,465 We've been running out for the last couple of nights. Oh, God. 359 00:17:14,466 --> 00:17:16,534 I'm supposed to meet Donna-- something about a sign. 360 00:17:16,535 --> 00:17:17,835 Well, I'm sure she'll understand. 361 00:17:17,836 --> 00:17:19,570 I mean, that's what she does. 362 00:17:19,571 --> 00:17:22,140 My mom calls just now and asks if I wouldn't mind 363 00:17:22,141 --> 00:17:24,075 lying about how my father died. 364 00:17:24,076 --> 00:17:25,676 As if the whole 365 00:17:25,677 --> 00:17:26,979 world doesn't already know. 366 00:17:28,380 --> 00:17:30,581 Well, she's ashamed. No, no, no. Well, she's ashamed. No, no, no. 367 00:17:30,582 --> 00:17:31,682 It's always about presentation with her, you know? 368 00:17:31,683 --> 00:17:32,884 My mom... 369 00:17:32,885 --> 00:17:35,219 Carl drops her like a stone 370 00:17:35,220 --> 00:17:37,355 and she tells everybody she did the dead. 371 00:17:37,356 --> 00:17:38,623 It's the same thing. 372 00:17:38,624 --> 00:17:39,891 She's just embarrassed. 373 00:17:39,892 --> 00:17:41,192 Why did Carl bolt? 374 00:17:41,193 --> 00:17:42,960 Can't say. 375 00:17:42,961 --> 00:17:44,162 So you can or you won't? 376 00:17:44,163 --> 00:17:45,431 Both. 377 00:17:48,901 --> 00:17:51,068 Thing of it is, 378 00:17:51,069 --> 00:17:52,870 Donna can't possibly understand. 379 00:17:52,871 --> 00:17:55,273 She can't. Well, she's 380 00:17:55,274 --> 00:17:56,941 a lucky girl. 381 00:17:56,942 --> 00:17:57,876 It's the worst, isn't it? 382 00:18:03,248 --> 00:18:04,415 Come on. 383 00:18:04,416 --> 00:18:05,917 Where are we going? 384 00:18:05,918 --> 00:18:07,219 It's a place I want you to see. 385 00:18:09,455 --> 00:18:10,622 Where's your keys? 386 00:18:19,531 --> 00:18:20,599 Now give me a big smile. 387 00:18:22,434 --> 00:18:23,234 Bigger. 388 00:18:23,235 --> 00:18:25,770 "Not wholesome," they said. 389 00:18:25,771 --> 00:18:27,338 "Not fresh." 390 00:18:27,339 --> 00:18:28,840 Would you forget about it and concentrate? 391 00:18:28,841 --> 00:18:30,942 I can be "wholesome." 392 00:18:30,943 --> 00:18:32,644 I can sure as hell be "fresh." 393 00:18:35,447 --> 00:18:37,349 I'm taking head shots here, not mug shots. 394 00:18:38,750 --> 00:18:39,518 Will you give me a sec? 395 00:18:42,387 --> 00:18:45,790 I once did a jingle for hemorrhoid cream. 396 00:18:45,791 --> 00:18:47,124 (chuckles) 397 00:18:47,125 --> 00:18:49,727 And this relates to me how? 398 00:18:49,728 --> 00:18:51,062 It could be worse. 399 00:18:51,063 --> 00:18:52,231 You could've gotten the job. 400 00:18:53,866 --> 00:18:56,267 Now, I say 401 00:18:56,268 --> 00:18:58,102 when you're done here, we go celebrate 402 00:18:58,103 --> 00:18:59,937 your narrow escape from mediocrity. 403 00:18:59,938 --> 00:19:01,507 What did you have in mind? 404 00:19:03,041 --> 00:19:06,044 Well... (whispering) 405 00:19:07,813 --> 00:19:09,947 Oh... (laughs) 406 00:19:09,948 --> 00:19:11,750 Okay. 407 00:19:13,819 --> 00:19:15,653 Really? 408 00:19:15,654 --> 00:19:17,788 Soon as we get home. 409 00:19:17,789 --> 00:19:20,492 With the pictures. 410 00:19:22,227 --> 00:19:23,427 I think you're blackmailing me. 411 00:19:23,428 --> 00:19:24,896 Oh, I like 412 00:19:24,897 --> 00:19:27,565 to think of it as offering an incentive. 413 00:19:27,566 --> 00:19:28,633 (switch clicks) 414 00:19:28,634 --> 00:19:30,836 (mellow jazz plays) 415 00:19:51,123 --> 00:19:52,990 Sorry. Have to reload. 416 00:19:52,991 --> 00:19:55,192 Have some great stuff here. 417 00:19:55,193 --> 00:19:57,261 By the way, 418 00:19:57,262 --> 00:19:59,363 there's this great party tomorrow. 419 00:19:59,364 --> 00:20:01,332 Lot of Hollywood big shots are going to be there. 420 00:20:01,333 --> 00:20:02,568 You guys should come. 421 00:20:07,139 --> 00:20:09,040 Okay. Ready? 422 00:20:09,041 --> 00:20:10,875 You have no idea. 423 00:20:10,876 --> 00:20:13,745 And tomorrow, David and I would love to go to the party. 424 00:20:24,756 --> 00:20:27,125 This is where my father said I'd never amount to anything. 425 00:20:33,131 --> 00:20:35,266 And in here is where my father said, 426 00:20:35,267 --> 00:20:36,902 well, I'd never amount to anything. 427 00:20:39,004 --> 00:20:40,371 And in here... 428 00:20:40,372 --> 00:20:42,239 I think you get the picture. 429 00:20:42,240 --> 00:20:44,542 Can you feel the love or what? 430 00:20:44,543 --> 00:20:46,110 No, just the money. 431 00:20:46,111 --> 00:20:47,345 But ain't that the same thing? 432 00:20:47,346 --> 00:20:48,512 Depends on your perspective. 433 00:20:48,513 --> 00:20:49,648 Right. 434 00:20:51,984 --> 00:20:53,517 From here, it all looked great. 435 00:20:53,518 --> 00:20:56,554 50 rooms and every room has a bad memory. 436 00:20:56,555 --> 00:20:58,522 If it's so awful, then why'd you come here? 437 00:20:58,523 --> 00:21:01,359 'Cause I'm looking for something. What? 'Cause I'm looking for something. What? 438 00:21:01,360 --> 00:21:03,761 A way to erase all the memories. 439 00:21:03,762 --> 00:21:06,931 Okay. Then to forgetting the past. 440 00:21:06,932 --> 00:21:08,065 No, that's too wimpy. 441 00:21:08,066 --> 00:21:09,367 To suicide. 442 00:21:09,368 --> 00:21:10,868 The most hostile thing a human being can do. 443 00:21:10,869 --> 00:21:12,804 After murder. 444 00:21:14,940 --> 00:21:16,273 I wouldn't know anything about that. 445 00:21:16,274 --> 00:21:19,143 Then take my word for it. 446 00:21:19,144 --> 00:21:21,278 You could, couldn't you? 447 00:21:21,279 --> 00:21:22,547 What makes you think I haven't? 448 00:21:26,451 --> 00:21:28,052 (laughs) 449 00:21:28,053 --> 00:21:29,453 You almost got me. 450 00:21:29,454 --> 00:21:30,388 That's good. 451 00:21:30,389 --> 00:21:31,889 "What makes you think I haven't?" 452 00:21:31,890 --> 00:21:33,557 (snickers) 453 00:21:33,558 --> 00:21:36,560 You're a piece of work, Val, you know that? 454 00:21:36,561 --> 00:21:38,363 You really are. 455 00:21:42,034 --> 00:21:43,567 Hey. 456 00:21:43,568 --> 00:21:44,635 I'm already late, Brandon. 457 00:21:44,636 --> 00:21:46,370 Yeah, yeah, the store opening, I know. 458 00:21:46,371 --> 00:21:47,571 Thanks for coming. You're welcome. Thanks for coming. You're welcome. 459 00:21:47,572 --> 00:21:49,340 You said you wanted to talk. 460 00:21:49,341 --> 00:21:50,574 But if this is about us, I really don't... 461 00:21:50,575 --> 00:21:52,109 No, no, no, no, no-- come on, sit down. 462 00:21:52,110 --> 00:21:53,744 It's about a story. Sit down. 463 00:21:53,745 --> 00:21:55,212 A story? 464 00:21:55,213 --> 00:21:57,248 Yeah, I, uh... 465 00:21:57,249 --> 00:21:59,950 I met Matt today. 466 00:21:59,951 --> 00:22:01,352 Seems like a nice enough guy. 467 00:22:01,353 --> 00:22:03,287 It's too bad I'm going to have to trash him. 468 00:22:03,288 --> 00:22:04,655 What are you talking about? 469 00:22:04,656 --> 00:22:07,491 I'm doing a story on outrageous custody battles 470 00:22:07,492 --> 00:22:08,859 like Lenny and Leah's. 471 00:22:08,860 --> 00:22:10,661 (laughs) 472 00:22:10,662 --> 00:22:12,363 The fact that that animal thinks he deserves custody... 473 00:22:12,364 --> 00:22:13,464 Brandon, why are you doing this? 474 00:22:13,465 --> 00:22:15,166 It's a good story. 475 00:22:15,167 --> 00:22:16,500 There are others. 476 00:22:16,501 --> 00:22:18,636 Did I mention how good you look today? 477 00:22:18,637 --> 00:22:20,037 Brandon, I don't need your help. 478 00:22:20,038 --> 00:22:21,772 I know. 479 00:22:21,773 --> 00:22:23,340 Okay, just stop. 480 00:22:23,341 --> 00:22:24,975 Just stop with the helping. 481 00:22:24,976 --> 00:22:27,344 Stop with the compliments; just stop. 482 00:22:27,345 --> 00:22:29,280 I'm going to do this story, Kel. 483 00:22:29,281 --> 00:22:30,047 Do you want to help? No. 484 00:22:30,048 --> 00:22:32,450 I don't. 485 00:22:32,451 --> 00:22:33,985 You know, this isn't easy for me. 486 00:22:35,721 --> 00:22:37,855 I know. 487 00:22:37,856 --> 00:22:38,890 But that doesn't give you the right to make it hard on me. 488 00:22:48,033 --> 00:22:49,434 STEVE: Oh, yeah. That's really great. 489 00:22:51,536 --> 00:22:53,671 The amazing thing is how quickly you got it all together. 490 00:22:53,672 --> 00:22:56,173 Oh, at this rate, you'll be franchised in a year, Donna. 491 00:22:56,174 --> 00:22:57,641 Or unemployed. (whimpers) Come on. 492 00:22:57,642 --> 00:23:00,077 Any sales yet or do we get the honor 493 00:23:00,078 --> 00:23:01,112 of being the first one? 494 00:23:01,113 --> 00:23:03,013 Whoo-hoo! Step right up, yeah. 495 00:23:03,014 --> 00:23:04,916 (laughing) 496 00:23:07,619 --> 00:23:09,487 Well, I'm glad David found you. 497 00:23:09,488 --> 00:23:10,788 He was worried about you. 498 00:23:10,789 --> 00:23:12,423 You weren't? 499 00:23:12,424 --> 00:23:14,658 You can handle yourself. 500 00:23:14,659 --> 00:23:16,727 You sound like that's a bad thing. 501 00:23:16,728 --> 00:23:18,797 No, it's just cold. 502 00:23:21,199 --> 00:23:22,266 KELLY: Oh, thank you. 503 00:23:22,267 --> 00:23:24,335 All right, come back. 504 00:23:24,336 --> 00:23:26,437 I talked to Lenny today. 505 00:23:26,438 --> 00:23:28,272 Told him never to come in here. 506 00:23:28,273 --> 00:23:30,508 Good. Now, fire him as your client 507 00:23:30,509 --> 00:23:32,042 and you'll be onto something. 508 00:23:32,043 --> 00:23:34,145 I'm trying to say I'm sorry here. 509 00:23:34,146 --> 00:23:36,113 Yeah, I know. 510 00:23:36,114 --> 00:23:37,148 Excuse me. 511 00:23:37,149 --> 00:23:38,983 Okay, everybody. 512 00:23:38,984 --> 00:23:40,551 If you'll all gather around. 513 00:23:40,552 --> 00:23:42,453 Donna? 514 00:23:42,454 --> 00:23:44,288 We wanted to thank you all 515 00:23:44,289 --> 00:23:45,623 for coming tonight. 516 00:23:45,624 --> 00:23:47,925 And encourage you to go ahead, spend your money. 517 00:23:47,926 --> 00:23:48,793 Or spread the word. 518 00:23:48,794 --> 00:23:50,127 Or, preferably, both. 519 00:23:50,128 --> 00:23:51,730 (applause) 520 00:23:57,469 --> 00:23:58,904 (indistinct chatter, instrumental music playing) 521 00:24:08,346 --> 00:24:09,815 How are you doing? 522 00:24:15,153 --> 00:24:18,222 So I'm the new guy, right? 523 00:24:18,223 --> 00:24:20,524 Fresh off the bus from Hicksville. 524 00:24:20,525 --> 00:24:22,927 And it's the first day of school. 525 00:24:22,928 --> 00:24:25,329 And I keep telling myself, 526 00:24:25,330 --> 00:24:27,698 "Be cool. Just be cool." 527 00:24:27,699 --> 00:24:30,201 So what happens? 528 00:24:30,202 --> 00:24:32,603 I enter the main hall... 529 00:24:32,604 --> 00:24:34,305 right before class, 530 00:24:34,306 --> 00:24:36,207 so everybody's there. 531 00:24:36,208 --> 00:24:37,575 And I trip. 532 00:24:37,576 --> 00:24:39,944 (laughs) Total swan dive. 533 00:24:39,945 --> 00:24:40,945 Books go flying. 534 00:24:40,946 --> 00:24:42,880 I cut my chin. 535 00:24:42,881 --> 00:24:46,617 People are standing up, holding up pieces of paper-- 536 00:24:46,618 --> 00:24:48,919 6.9's across the board, thank you very much. 537 00:24:48,920 --> 00:24:50,821 I remember. 538 00:24:50,822 --> 00:24:53,524 And just when I'm about to put my tail between my legs, 539 00:24:53,525 --> 00:24:55,860 run back home to beg Jim and Cindy 540 00:24:55,861 --> 00:24:58,896 to put me on the next bus back to Minneapolis, 541 00:24:58,897 --> 00:25:01,332 Donna comes over to me. 542 00:25:01,333 --> 00:25:03,634 Introduces herself. 543 00:25:03,635 --> 00:25:06,804 And thanks me for putting everyone at ease. 544 00:25:06,805 --> 00:25:09,740 And then, for the rest of the day, 545 00:25:09,741 --> 00:25:11,709 she takes me around and introduces me 546 00:25:11,710 --> 00:25:14,645 to everyone as Greg Louganis. Greg Louganis. 547 00:25:14,646 --> 00:25:16,747 Oh, man, Brandon, I remember that. 548 00:25:16,748 --> 00:25:19,650 Boy, did she ever save your butt, though. 549 00:25:19,651 --> 00:25:21,919 Actually, it was a save by committee. 550 00:25:21,920 --> 00:25:24,388 Dylan, Kelly, 551 00:25:24,389 --> 00:25:25,824 and surprisingly, even you. 552 00:25:27,459 --> 00:25:29,194 Made me feel right at home. 553 00:25:30,462 --> 00:25:31,862 I have some leads 554 00:25:31,863 --> 00:25:33,364 on a place to live. 555 00:25:33,365 --> 00:25:34,732 Apartments mainly. 556 00:25:34,733 --> 00:25:37,368 Not in Beverly Hills, but still good. 557 00:25:37,369 --> 00:25:39,370 Think you'll ever leave? 558 00:25:39,371 --> 00:25:41,005 Maybe. 559 00:25:41,006 --> 00:25:42,107 But I doubt it. 560 00:25:45,844 --> 00:25:48,479 It's pretty good they have their own shop. 561 00:25:48,480 --> 00:25:51,382 They got theirs and we got ours. 562 00:25:51,383 --> 00:25:53,084 We had. 563 00:25:54,219 --> 00:25:55,887 We still do. 564 00:25:57,555 --> 00:25:59,256 I'm staying. 565 00:25:59,257 --> 00:26:00,958 You're turning down 566 00:26:00,959 --> 00:26:03,260 the Washington bureau of the New York Chronicle? 567 00:26:03,261 --> 00:26:06,263 Like that isn't exactly what you want me to do. 568 00:26:06,264 --> 00:26:07,499 Bran, sure I do, but... 569 00:26:08,767 --> 00:26:09,868 Why would you? 570 00:26:12,070 --> 00:26:13,138 This is home. 571 00:26:17,208 --> 00:26:18,309 Want to tell the troops? 572 00:26:18,310 --> 00:26:20,578 No, you do it. 573 00:26:20,812 --> 00:26:22,147 I want to stay out here for a while. 574 00:26:27,953 --> 00:26:30,989 Hey, uh, Brandon told me he's going to stick around. 575 00:26:40,865 --> 00:26:43,001 (indistinct chatter, piano plays mellow jazz) 576 00:26:48,406 --> 00:26:50,575 That girl, she was handpicked by Scorsese. 577 00:26:52,844 --> 00:26:54,278 And that guy? 578 00:26:54,279 --> 00:26:55,947 Gus Van Sant's next film. 579 00:26:58,016 --> 00:26:59,717 Hey, you want to meet a director friend of mine? 580 00:26:59,718 --> 00:27:02,219 Guy loves discovering new talent. 581 00:27:02,220 --> 00:27:03,787 Oh, let me think, Eric. 582 00:27:03,788 --> 00:27:05,990 Poor and unknown, rich and famous... 583 00:27:05,991 --> 00:27:07,458 I think we could say hello. 584 00:27:07,459 --> 00:27:08,960 Come on. 585 00:27:12,130 --> 00:27:14,365 Ah, I haven't seen Barney's latest. 586 00:27:14,366 --> 00:27:17,201 You must play the stallion. 587 00:27:17,202 --> 00:27:18,569 Excuse me? 588 00:27:18,570 --> 00:27:21,372 Well, rumor has it you did 14 love scenes 589 00:27:21,373 --> 00:27:23,907 in one day. 590 00:27:23,908 --> 00:27:25,677 Bravo. 591 00:27:27,712 --> 00:27:29,880 Exactly what kind of movies does Barney do? 592 00:27:29,881 --> 00:27:31,615 Oh, you mean you weren't in it. 593 00:27:31,616 --> 00:27:34,551 Let me guess. 594 00:27:34,552 --> 00:27:37,254 Barney does porno flicks. 595 00:27:37,255 --> 00:27:40,158 Barney's not a big believer in the written word. 596 00:27:42,327 --> 00:27:44,194 I didn't think so. 597 00:27:44,195 --> 00:27:45,396 He's exaggerating. 598 00:27:45,397 --> 00:27:46,697 No, I'm telling you. 599 00:27:46,698 --> 00:27:48,599 She's a softer Courtney Love. 600 00:27:48,600 --> 00:27:49,634 A more accessible Madonna. 601 00:27:51,903 --> 00:27:53,537 If you're half what he describes, 602 00:27:53,538 --> 00:27:55,472 I think you'd be just what we're looking for. 603 00:27:55,473 --> 00:27:56,807 No kidding? 604 00:27:56,808 --> 00:27:58,575 I mean, you're serious? 605 00:27:58,576 --> 00:27:59,877 I'm so sorry. We've got to go. 606 00:27:59,878 --> 00:28:00,745 No, we don't. Yes, we do. 607 00:28:03,515 --> 00:28:05,015 David, I wasn't finished. 608 00:28:05,016 --> 00:28:06,317 You see the lady over there? 609 00:28:06,551 --> 00:28:08,452 She played the naked dead girl in a Scorsese flick. 610 00:28:08,453 --> 00:28:09,920 And that guy right there 611 00:28:09,921 --> 00:28:11,755 is Brad Pitt's body double for sex scenes. 612 00:28:11,756 --> 00:28:14,425 And your director pal, let me tell you-- 613 00:28:14,426 --> 00:28:16,627 his list of credits include 614 00:28:16,628 --> 00:28:18,862 Playpen's Hot Tub Nights, 615 00:28:18,863 --> 00:28:20,698 volumes one through four. 616 00:28:22,700 --> 00:28:24,635 Everybody has to start somewhere? 617 00:28:24,636 --> 00:28:26,671 You're not starting here. 618 00:28:30,141 --> 00:28:32,776 I don't see what that's got to do with custody. 619 00:28:32,777 --> 00:28:35,279 I don't either, but Lenny's arguing it does. 620 00:28:35,280 --> 00:28:37,347 Lenny and his lawyer. 621 00:28:37,348 --> 00:28:39,383 Did you have an affair? 622 00:28:39,384 --> 00:28:41,819 Once. A couple years ago. 623 00:28:41,820 --> 00:28:43,754 My husband was beating me. And what about My husband was beating me. And what about 624 00:28:43,755 --> 00:28:45,489 the substance abuse? Never. 625 00:28:45,490 --> 00:28:47,658 That's a complete lie. 626 00:28:47,659 --> 00:28:49,760 Brandon, Leah is the victim here. 627 00:28:49,761 --> 00:28:51,262 I know and I'm going to show that. 628 00:28:52,530 --> 00:28:54,465 Thanks for coming in. 629 00:28:54,466 --> 00:28:55,299 Thanks for doing this. 630 00:28:55,300 --> 00:28:56,967 You got it. 631 00:28:56,968 --> 00:28:58,703 Leah, I'll... I'll meet you outside. 632 00:29:02,874 --> 00:29:05,776 I really appreciate this, too. 633 00:29:05,777 --> 00:29:07,644 You weren't so sure yesterday. 634 00:29:07,645 --> 00:29:10,314 That's because it still hurts, Brandon. 635 00:29:10,315 --> 00:29:11,281 I'm staying, you know. 636 00:29:11,282 --> 00:29:12,950 I know, but I don't know why. 637 00:29:12,951 --> 00:29:15,285 Why is it so hard for everyone to believe 638 00:29:15,286 --> 00:29:16,753 that what I want is right here? 639 00:29:16,754 --> 00:29:19,656 Because it's not and we both know that. 640 00:29:19,657 --> 00:29:20,657 You want everything to move forward, 641 00:29:20,658 --> 00:29:22,493 I want everything to stop. 642 00:29:22,494 --> 00:29:23,827 Brandon, take the job. 643 00:29:23,828 --> 00:29:24,929 If you don't, you're going to regret it. 644 00:29:27,098 --> 00:29:28,932 Look, Leah's waiting and I got a lot of work to do. 645 00:29:28,933 --> 00:29:31,135 What are you so scared of? 646 00:29:31,136 --> 00:29:33,037 I really have a lot of work to do. 647 00:29:43,448 --> 00:29:45,215 Eh, it's nice. 648 00:29:45,216 --> 00:29:46,550 This one's my favorite. 649 00:29:46,551 --> 00:29:48,219 I look too wholesome. 650 00:29:49,921 --> 00:29:51,522 Fine, send the casting director sultry. 651 00:29:51,523 --> 00:29:53,224 I like wholesome. 652 00:29:54,926 --> 00:29:57,394 Director left a message at my service. 653 00:29:57,395 --> 00:29:58,830 I'm sure he did. 654 00:30:00,632 --> 00:30:02,233 I'm thinking of calling him back. 655 00:30:04,402 --> 00:30:06,503 You can do better. 656 00:30:06,504 --> 00:30:09,039 So you keep telling me. Well, it's the truth. So you keep telling me. Well, it's the truth. 657 00:30:09,040 --> 00:30:12,543 Look, I think you're right and I appreciate your support, 658 00:30:12,544 --> 00:30:13,577 but I need to work. 659 00:30:13,578 --> 00:30:15,445 I know. And you will. 660 00:30:15,446 --> 00:30:17,015 No, I need to work now. 661 00:30:18,550 --> 00:30:20,384 My check that I wrote for these head shots, 662 00:30:20,385 --> 00:30:22,019 it's going to bounce. 663 00:30:22,020 --> 00:30:24,788 My school loan, as soon as I fail the midterms 664 00:30:24,789 --> 00:30:26,557 for the classes I haven't been going to in weeks, 665 00:30:26,558 --> 00:30:28,091 that's history, too. 666 00:30:28,092 --> 00:30:30,727 As soon as they find out I'm not a student anymore, 667 00:30:30,728 --> 00:30:31,929 the government will come collecting. 668 00:30:31,930 --> 00:30:33,830 You can do better than a porno flick. 669 00:30:33,831 --> 00:30:36,066 If you just wait, you'll get your chance. 670 00:30:36,067 --> 00:30:38,001 I was supposed to already have had it by now. 671 00:30:38,002 --> 00:30:39,836 You've only been here four weeks. 672 00:30:39,837 --> 00:30:40,637 Most people... I'm not most people. 673 00:30:40,638 --> 00:30:41,905 Okay? 674 00:30:41,906 --> 00:30:44,007 I'm not going home a failure. 675 00:30:44,008 --> 00:30:45,509 I'm just not. How well you do out here 676 00:30:45,510 --> 00:30:46,710 has nothing to do with whether 677 00:30:46,711 --> 00:30:48,046 you're a failure or not. Whatever. 678 00:30:49,447 --> 00:30:50,048 I hate this picture. 679 00:30:57,121 --> 00:30:58,823 (knocking on door) 680 00:31:00,625 --> 00:31:01,925 Hello? Let's go. Hello? Let's go. 681 00:31:01,926 --> 00:31:03,427 But, Brandon... No "buts," let's go. 682 00:31:03,428 --> 00:31:04,896 Come on. 683 00:31:10,101 --> 00:31:11,602 What are we doing? 684 00:31:11,603 --> 00:31:13,537 What I'm afraid of. 685 00:31:13,538 --> 00:31:15,606 Night swimming. I've lived here nine years. 686 00:31:15,607 --> 00:31:17,975 I've never done it. Have you? No. 687 00:31:17,976 --> 00:31:19,811 Brandon, you're crazy. Completely. Brandon, you're crazy. Completely. 688 00:31:21,512 --> 00:31:23,280 My God... 689 00:31:23,281 --> 00:31:25,415 (screams) 690 00:31:25,416 --> 00:31:26,650 (whoops) 691 00:31:26,651 --> 00:31:27,852 Brandon, wait for me! 692 00:31:30,755 --> 00:31:32,857 (keypad beeping) 693 00:31:38,563 --> 00:31:40,464 Hey. 694 00:31:40,465 --> 00:31:41,932 Good day? 695 00:31:41,933 --> 00:31:43,634 A few sales. 696 00:31:43,635 --> 00:31:45,035 Walk you to your car? 697 00:31:45,036 --> 00:31:46,838 I'm fine. Are you? 698 00:31:52,076 --> 00:31:54,778 Look, Matt, I was in an abusive relationship. 699 00:31:54,779 --> 00:31:56,613 And I understand that you're 700 00:31:56,614 --> 00:31:59,349 not endorsing what Lenny did... Donna, look... 701 00:31:59,350 --> 00:32:02,986 My parents, they got divorced when I was three, okay? 702 00:32:02,987 --> 00:32:04,788 My mother was awarded full custody. 703 00:32:04,789 --> 00:32:06,189 And after that, she moved away. 704 00:32:06,190 --> 00:32:08,425 I never got a chance to see my father, ever. 705 00:32:08,426 --> 00:32:10,527 That's why I took on this case. 706 00:32:10,528 --> 00:32:11,962 It's not about 707 00:32:11,963 --> 00:32:12,996 protecting Lenny, who at best, 708 00:32:12,997 --> 00:32:15,499 deserves supervised visitation. 709 00:32:15,500 --> 00:32:18,102 It's about preventing his daughter from losing her father. 710 00:32:20,705 --> 00:32:21,906 Thanks for explaining that. 711 00:32:23,074 --> 00:32:25,208 What is it? Tell me. 712 00:32:25,209 --> 00:32:27,678 Nothing. 713 00:32:27,679 --> 00:32:28,979 It's just your openness, it's nice. 714 00:32:28,980 --> 00:32:30,681 Any word from Noah? 715 00:32:30,682 --> 00:32:32,549 No, not since yesterday. 716 00:32:32,550 --> 00:32:33,850 Well, if you need someone to talk with 717 00:32:33,851 --> 00:32:35,118 about what you're going through. 718 00:32:35,119 --> 00:32:36,687 Maybe some other time. 719 00:32:36,688 --> 00:32:38,188 Just not right now. 720 00:32:38,189 --> 00:32:40,724 The, uh, offer to walk you to your car 721 00:32:40,725 --> 00:32:41,958 still stands, you know. 722 00:32:41,959 --> 00:32:44,761 Thanks, I appreciate that. 723 00:32:44,762 --> 00:32:46,163 Some other time? 724 00:32:46,164 --> 00:32:47,165 Sure. 725 00:32:48,766 --> 00:32:50,868 Good night. Night. Good night. Night. 726 00:32:55,273 --> 00:32:57,474 I swear I saw a shark swim right by you. 727 00:32:57,475 --> 00:32:58,742 He almost got you. 728 00:32:58,743 --> 00:33:00,077 Like his dorsal fin was 729 00:33:00,078 --> 00:33:02,813 just kind of brushing up against you. 730 00:33:02,814 --> 00:33:05,115 That's the creepy thing about being out there at night. 731 00:33:05,116 --> 00:33:06,751 You can't see anything. 732 00:33:09,253 --> 00:33:11,555 That's what scares me. 733 00:33:11,556 --> 00:33:13,523 The unknown. 734 00:33:13,524 --> 00:33:16,193 Well, for me, it's the tide. 735 00:33:16,194 --> 00:33:18,895 Just the idea that you can get sucked out there 736 00:33:18,896 --> 00:33:20,731 and not be able to get back... 737 00:33:20,732 --> 00:33:22,699 And while you're out there, 738 00:33:22,700 --> 00:33:26,169 your footprints and every sign that you were ever here... 739 00:33:26,170 --> 00:33:27,505 get washed away. 740 00:33:29,240 --> 00:33:31,508 That's not going to happen. 741 00:33:31,509 --> 00:33:33,744 I find it very overrated, 742 00:33:33,745 --> 00:33:37,447 all this growing up, 743 00:33:37,448 --> 00:33:39,516 taking responsibility, becoming an adult. 744 00:33:39,517 --> 00:33:41,418 I hate to break it to you, 745 00:33:41,419 --> 00:33:43,988 but we are adults. 746 00:33:45,523 --> 00:33:47,524 We're going to have to grow up sometime. 747 00:33:47,525 --> 00:33:50,594 I'm sorry. 748 00:33:50,595 --> 00:33:52,195 For what? 749 00:33:52,196 --> 00:33:53,631 For not letting you move on. 750 00:33:55,400 --> 00:33:57,235 For not being good enough of a friend to do that. 751 00:34:02,540 --> 00:34:03,807 You up for another dip? 752 00:34:03,808 --> 00:34:05,842 No, I don't think so. 753 00:34:05,843 --> 00:34:07,811 Do you mind if I do? 754 00:34:07,812 --> 00:34:10,014 Say hi to Jaws for me. 755 00:34:11,382 --> 00:34:12,216 Hey. 756 00:34:14,085 --> 00:34:15,286 I'm really proud of you. 757 00:34:17,021 --> 00:34:18,589 Are you sure you don't want to come? 758 00:34:20,691 --> 00:34:22,026 You're on your own. 759 00:34:24,495 --> 00:34:25,763 Yeah. 760 00:34:42,780 --> 00:34:43,815 SOPHIE: Just a little bit further. We're almost there. 761 00:34:44,015 --> 00:34:44,948 DAVID: Almost where? 762 00:34:44,949 --> 00:34:46,918 I told you, it's a surprise. 763 00:34:49,754 --> 00:34:51,988 Okay, pull over. 764 00:34:51,989 --> 00:34:53,623 Here. Here? Here. Here? 765 00:34:53,624 --> 00:34:56,060 Mm-hmm. 766 00:35:04,769 --> 00:35:06,270 Isn't it great? 767 00:35:09,240 --> 00:35:10,874 I thought you didn't have any money. 768 00:35:10,875 --> 00:35:13,477 I don't. 769 00:35:13,478 --> 00:35:15,779 But the guy who sold me the space doesn't know that yet. 770 00:35:15,780 --> 00:35:18,215 Sophie! What? Sophie! What? 771 00:35:18,216 --> 00:35:20,984 I took your advice. I'm not settling. 772 00:35:20,985 --> 00:35:22,486 If the flyer got me a commercial audition, 773 00:35:22,487 --> 00:35:23,954 think what this'll get me. 774 00:35:23,955 --> 00:35:25,088 It's just not conventional, that's all. 775 00:35:25,089 --> 00:35:27,458 Yeah, well... 776 00:35:29,527 --> 00:35:31,428 I'm not a conventional girl. 777 00:35:31,429 --> 00:35:33,397 No question about that. 778 00:35:35,666 --> 00:35:38,068 You're cute, the way you worry about me. 779 00:35:38,069 --> 00:35:39,736 But you don't have to. 780 00:35:39,737 --> 00:35:41,172 I'm going to make it. 781 00:35:41,706 --> 00:35:43,274 I'm sure you will. 782 00:35:50,281 --> 00:35:52,682 Look at me, David. 783 00:35:52,683 --> 00:35:54,318 No, look at me. 784 00:36:07,098 --> 00:36:08,365 All I'm saying is maybe 785 00:36:08,366 --> 00:36:10,233 we shouldn't make such a big deal out of it. 786 00:36:10,234 --> 00:36:11,701 You're the one who wanted to celebrate. 787 00:36:11,702 --> 00:36:12,903 Do you know what people get 788 00:36:12,904 --> 00:36:13,703 for their first anniversary? 789 00:36:13,704 --> 00:36:15,405 What? Paper. 790 00:36:15,406 --> 00:36:17,574 Paper. Let's just get this over with. Paper. Let's just get this over with. 791 00:36:17,575 --> 00:36:19,510 (indistinct chatter) 792 00:36:24,749 --> 00:36:26,816 Whoa. 793 00:36:26,817 --> 00:36:29,152 Here's your hat. What's your hurry? Yep. 794 00:36:29,153 --> 00:36:30,587 (chuckles) We're going to miss you. (chuckles) We're going to miss you. 795 00:36:30,588 --> 00:36:32,789 Oh, no, you're not, 'cause I'm not going anywhere. 796 00:36:32,790 --> 00:36:34,424 Yes, you are. 797 00:36:34,425 --> 00:36:35,892 No, I'm not. You see, you said... 798 00:36:35,893 --> 00:36:37,928 I said a lot of stupid things 799 00:36:37,929 --> 00:36:39,095 because I need you in my life. 800 00:36:39,096 --> 00:36:41,064 You're my guardian angel. 801 00:36:41,065 --> 00:36:43,234 And you will be wherever you are. 802 00:36:45,536 --> 00:36:46,637 Got to live your life, man. 803 00:36:47,838 --> 00:36:49,407 It's going to kill us to let you go. 804 00:36:49,907 --> 00:36:51,841 What you saw looking through the window last night, 805 00:36:51,842 --> 00:36:53,944 it'll always be there for you. 806 00:36:53,945 --> 00:36:55,712 Even as an adult. 807 00:36:55,713 --> 00:36:56,980 So what you're all saying is: 808 00:36:56,981 --> 00:36:58,248 "Get the hell out of here," right? 809 00:36:58,249 --> 00:36:59,584 Pretty much. 810 00:36:59,817 --> 00:37:01,519 Well, I guess I better go see if I still have a job. 811 00:37:03,187 --> 00:37:04,188 Come on, give me a hand, get the punch. 812 00:37:04,855 --> 00:37:06,257 Yes, sir. 813 00:37:12,096 --> 00:37:13,564 Look, I should've called. 814 00:37:15,232 --> 00:37:16,167 I know you're going through 815 00:37:16,400 --> 00:37:18,635 a really terrible thing right now; I do. 816 00:37:18,636 --> 00:37:22,872 But I need you to give something back-- 817 00:37:22,873 --> 00:37:24,741 anything, something-- 818 00:37:24,742 --> 00:37:26,910 and I need you to do it now. 819 00:37:26,911 --> 00:37:28,079 And if I can't? 820 00:37:29,914 --> 00:37:30,581 You have to. 821 00:37:32,016 --> 00:37:33,450 Say good-bye for me. 822 00:37:33,451 --> 00:37:34,652 I'm going to get out of here. 823 00:37:42,193 --> 00:37:43,794 Saw Brandon's article today. 824 00:37:44,695 --> 00:37:46,262 Thought it was very fair. 825 00:37:46,263 --> 00:37:47,430 Too fair. 826 00:37:47,431 --> 00:37:48,732 Kelly, Lenny is the father. 827 00:37:48,733 --> 00:37:50,000 You know he has a right to protect... 828 00:37:50,001 --> 00:37:51,601 I'm not interested in Lenny's rights. 829 00:37:51,602 --> 00:37:53,703 I'm interested in his child's rights, 830 00:37:53,704 --> 00:37:55,973 and I'm telling you now, you better protect that baby. 831 00:38:04,348 --> 00:38:06,049 Oh. 832 00:38:06,050 --> 00:38:08,018 Hey. 833 00:38:08,019 --> 00:38:10,186 Grabbing some beer. 834 00:38:10,187 --> 00:38:12,155 Yeah, well, Nat told me to do the same. 835 00:38:12,156 --> 00:38:13,523 I'll let you take care of it. 836 00:38:13,524 --> 00:38:17,060 Steve. 837 00:38:17,061 --> 00:38:18,462 Yes? 838 00:38:20,731 --> 00:38:22,333 I should have told you about me and Sophie. 839 00:38:24,101 --> 00:38:25,836 So, what is this, payback? 840 00:38:26,671 --> 00:38:29,172 I used to worship you. 841 00:38:29,173 --> 00:38:31,642 Hey, David, do you like Sophie? 842 00:38:33,878 --> 00:38:35,378 Not enough to blow our friendship. 843 00:38:35,379 --> 00:38:37,348 Me, either. 844 00:38:39,583 --> 00:38:40,351 Bubby? 845 00:38:41,952 --> 00:38:43,553 (chuckles) 846 00:38:43,554 --> 00:38:45,255 You're all right, man. 847 00:38:45,256 --> 00:38:46,623 Sorry, man. 848 00:38:46,624 --> 00:38:48,391 I'm sorry, too. 849 00:38:48,392 --> 00:38:50,294 Let's get these beers next door. 850 00:39:02,873 --> 00:39:03,773 Hey. 851 00:39:03,774 --> 00:39:05,341 Hi. 852 00:39:05,342 --> 00:39:07,177 Should I sit down? 853 00:39:07,178 --> 00:39:09,380 Mm-hmm. 854 00:39:17,188 --> 00:39:18,188 I'm not going to do it. 855 00:39:18,189 --> 00:39:19,756 (sighs) 856 00:39:19,757 --> 00:39:21,558 Thank you. 857 00:39:21,559 --> 00:39:23,927 I don't forgive you. 858 00:39:23,928 --> 00:39:26,229 And if I were a stronger person, I'd turn you in. 859 00:39:26,230 --> 00:39:28,064 But it was hard enough to deal with the shame 860 00:39:28,065 --> 00:39:29,700 of your father's suicide. 861 00:39:30,000 --> 00:39:32,736 To have everyone know what went on between the two of you... 862 00:39:32,737 --> 00:39:34,604 Mother, he raped me. 863 00:39:34,605 --> 00:39:36,139 That would be too much. 864 00:39:36,140 --> 00:39:37,974 So, this is about you? 865 00:39:37,975 --> 00:39:38,975 Did you hear me? 866 00:39:38,976 --> 00:39:40,443 I'm keeping the secret. 867 00:39:40,444 --> 00:39:42,545 Of course you are. 868 00:39:42,546 --> 00:39:43,980 I mean, that's what we do. 869 00:39:43,981 --> 00:39:45,815 That-That's how we cope. 870 00:39:45,816 --> 00:39:47,684 We're that miserable. 871 00:39:47,685 --> 00:39:49,119 You sound like you want me to go to the police. 872 00:39:49,120 --> 00:39:50,987 No, Mother. 873 00:39:50,988 --> 00:39:54,190 What I want is to stop feeling dirty and afraid. 874 00:39:54,191 --> 00:39:57,127 I want closure. 875 00:39:57,128 --> 00:39:58,629 And you're not giving it to me. 876 00:40:01,465 --> 00:40:03,234 BRANDON: Yeah. 877 00:40:08,172 --> 00:40:09,206 What's up? 878 00:40:11,208 --> 00:40:13,710 I, um, called the Chronicle, groveled... 879 00:40:13,711 --> 00:40:15,145 And? 880 00:40:15,146 --> 00:40:16,146 I'm a good groveler. 881 00:40:16,147 --> 00:40:18,181 You're good at everything. 882 00:40:18,182 --> 00:40:19,983 Except saying good-bye. 883 00:40:19,984 --> 00:40:22,986 I have no regrets. 884 00:40:22,987 --> 00:40:24,555 Neither do I. 885 00:40:41,438 --> 00:40:43,873 (keypad beeping) 886 00:40:43,874 --> 00:40:45,175 (line rings) 887 00:40:45,176 --> 00:40:46,843 NOAH: Hi. This is Noah. I'm not home. 888 00:40:46,844 --> 00:40:48,178 Speak. 889 00:40:48,179 --> 00:40:49,445 (voicemail beeps) 890 00:40:49,446 --> 00:40:51,248 (phone beeps off) 891 00:41:34,558 --> 00:41:37,327 You okay? Not really. You okay? Not really. 892 00:41:37,328 --> 00:41:40,063 That offer to talk, you know, it still stands. 893 00:41:40,064 --> 00:41:42,265 I'm glad. 894 00:41:42,266 --> 00:41:43,733 Come on. Let's go grab a drink. 895 00:41:43,734 --> 00:41:45,736 Okay. 896 00:41:50,975 --> 00:41:52,542 All right. I talked to my parents. 897 00:41:52,543 --> 00:41:54,344 Bran, you didn't have to go talk to your parents. 898 00:41:54,345 --> 00:41:55,745 House is yours for as long as you want it. 899 00:41:55,746 --> 00:41:57,513 But I'm glad you did. 900 00:41:57,514 --> 00:41:59,115 That was really nice of you. 901 00:41:59,116 --> 00:42:00,717 All right, I left a message with Noah, 902 00:42:00,718 --> 00:42:02,752 let him know he's got a place to stay, if he needs it. 903 00:42:02,753 --> 00:42:04,220 Everything else we can deal with by phone. 904 00:42:04,221 --> 00:42:05,822 And that leaves pretty much nothing. 905 00:42:05,823 --> 00:42:07,790 You got to score me some stuff from the White House. 906 00:42:07,791 --> 00:42:09,826 Pens, papers... 907 00:42:09,827 --> 00:42:11,594 You know, a paperweight from his desk would be nice. 908 00:42:11,595 --> 00:42:12,563 Check's in the mail. 909 00:42:15,165 --> 00:42:15,699 This is really tough. 910 00:42:18,002 --> 00:42:19,402 Yeah. 911 00:42:19,403 --> 00:42:21,604 I can't believe you're really going, Brandon. 912 00:42:21,605 --> 00:42:23,741 I'll take that as high praise. 913 00:42:29,513 --> 00:42:31,114 DAVID: Goodbye, Brandon. 914 00:42:31,115 --> 00:42:33,483 Nine years. That's a long time for a group 915 00:42:33,484 --> 00:42:36,986 to hang out. 916 00:42:36,987 --> 00:42:39,890 High school, college. 917 00:42:41,325 --> 00:42:42,860 The real world. 918 00:42:45,629 --> 00:42:48,332 Death, drugs, depression, 919 00:42:48,532 --> 00:42:51,000 raging hormones, puberty... 920 00:42:51,001 --> 00:42:52,903 ♪ You were there... ♪ 921 00:42:54,004 --> 00:42:57,207 You name it, we've suffered through it all. 922 00:42:57,775 --> 00:43:00,044 Still are. ♪ Will you be there for me? ♪ Still are. ♪ Will you be there for me? ♪ 923 00:43:01,178 --> 00:43:04,714 Some people have moved away. 924 00:43:04,715 --> 00:43:06,183 And others have joined. 925 00:43:08,719 --> 00:43:11,855 It hasn't really mattered, though. 926 00:43:12,056 --> 00:43:13,958 The reason being, we know we can depend on each other. 927 00:43:14,158 --> 00:43:15,926 We know we always will. 928 00:43:18,429 --> 00:43:23,366 ♪ Will you be there ♪ 929 00:43:23,367 --> 00:43:24,601 ♪ For me? ♪ 930 00:43:26,337 --> 00:43:27,805 ♪ For me? ♪ 64280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.