Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,906 --> 00:00:08,375
(door opens)
2
00:00:13,513 --> 00:00:15,415
He hasn't called.
3
00:00:15,749 --> 00:00:18,585
Okay, that scared me.
4
00:00:21,054 --> 00:00:22,856
Brandon's been in New York
for three days.
5
00:00:24,624 --> 00:00:25,791
His interview was yesterday.
6
00:00:25,792 --> 00:00:26,860
Did he say he'd call?
7
00:00:29,129 --> 00:00:31,597
Maybe it-it didn't go well,
8
00:00:31,598 --> 00:00:34,333
and he's just embarrassed.
9
00:00:34,334 --> 00:00:36,435
Or maybe it went great,
10
00:00:36,436 --> 00:00:38,804
and he's having
the time of his life.
11
00:00:38,805 --> 00:00:41,607
Or maybe he wants to call,
but doesn't know if he should.
12
00:00:41,608 --> 00:00:42,674
How'd you leave it?
13
00:00:42,675 --> 00:00:44,076
Doesn't really matter.
14
00:00:44,077 --> 00:00:46,111
I hate
15
00:00:46,112 --> 00:00:47,813
being up in the middle
of the night.
16
00:00:47,814 --> 00:00:48,947
It's the worst, right?
17
00:00:48,948 --> 00:00:50,482
I'm pathetic.
What's your excuse?
18
00:00:50,483 --> 00:00:52,384
(giggles)
19
00:00:52,385 --> 00:00:55,320
Well, memorial service
for Noah's dad's tomorrow.
20
00:00:55,321 --> 00:00:57,689
He hasn't really said anything.
Do you think I should go?
21
00:00:57,690 --> 00:00:59,691
I don't even know
if he wants me to go.
22
00:00:59,692 --> 00:01:00,659
Do you want me to go?
23
00:01:00,660 --> 00:01:02,561
He's giving the eulogy.
24
00:01:02,562 --> 00:01:04,297
I'll take that as a yes.
25
00:01:05,799 --> 00:01:06,732
He'll be fine.
26
00:01:06,733 --> 00:01:08,167
Brandon's gonna call.
27
00:01:08,168 --> 00:01:10,602
Yeah.
28
00:01:10,603 --> 00:01:12,838
Want to watch TV?
29
00:01:12,839 --> 00:01:14,274
Yeah. Thought you'd never ask.
30
00:01:19,078 --> 00:01:20,679
Don't worry about me.
I'll be fine.
31
00:01:20,680 --> 00:01:22,315
I just don't know
what I'm gonna do.
32
00:01:24,250 --> 00:01:25,250
Tomorrow,
33
00:01:25,251 --> 00:01:26,552
or the day after that...
34
00:01:26,553 --> 00:01:28,120
For the rest of my life.
35
00:01:28,121 --> 00:01:29,621
Well...
36
00:01:29,622 --> 00:01:32,124
you could start
by pushing the "on" button.
37
00:01:32,125 --> 00:01:33,992
Thanks.
38
00:01:33,993 --> 00:01:35,394
MAN (on TV):
Tomorrow's weather should
be more of the same.
39
00:01:35,395 --> 00:01:36,728
Look for a high of...
40
00:01:36,729 --> 00:01:38,397
Now what?
Just relax.
41
00:01:38,398 --> 00:01:40,365
Check out your options.
42
00:01:40,366 --> 00:01:42,367
Find
43
00:01:42,368 --> 00:01:44,169
something you like, go for it.
44
00:01:44,170 --> 00:01:45,504
What if I don't find anything
I like?
45
00:01:45,505 --> 00:01:46,738
You will.
46
00:01:46,739 --> 00:01:47,906
Sooner or later.
47
00:01:47,907 --> 00:01:49,742
Definitely will.
48
00:02:07,861 --> 00:02:09,661
Third night in a row.
49
00:02:09,662 --> 00:02:11,663
What?
"What?"
50
00:02:11,664 --> 00:02:12,397
That you've left.
51
00:02:12,398 --> 00:02:14,166
Go back to sleep.
52
00:02:14,167 --> 00:02:15,400
We'll talk in the morning.
53
00:02:15,401 --> 00:02:17,003
I'm awake.
54
00:02:20,507 --> 00:02:22,508
It's nothing.
55
00:02:22,509 --> 00:02:23,675
Really.
56
00:02:23,676 --> 00:02:24,910
It's just
57
00:02:24,911 --> 00:02:26,812
we're moving pretty quick.
58
00:02:26,813 --> 00:02:28,114
And leaving at
59
00:02:28,314 --> 00:02:29,648
3:00 in the morning
slows things down?
60
00:02:29,649 --> 00:02:31,617
Yeah. A little.
61
00:02:31,618 --> 00:02:32,451
And that's the reason?
62
00:02:32,452 --> 00:02:34,686
That...
63
00:02:34,687 --> 00:02:36,222
and you snore like thunder.
64
00:02:37,457 --> 00:02:38,957
How's
65
00:02:38,958 --> 00:02:40,092
the hunt for the
dorm room going?
66
00:02:40,093 --> 00:02:41,860
Uh, I talked to 'em last week.
67
00:02:41,861 --> 00:02:42,928
Still on the waiting list.
68
00:02:42,929 --> 00:02:45,097
Wow, must be a long list.
69
00:02:45,098 --> 00:02:46,498
They said something
will open up soon.
70
00:02:46,499 --> 00:02:47,933
Did they really?
71
00:02:47,934 --> 00:02:49,768
Yes, they really did.
72
00:02:49,769 --> 00:02:51,103
You know, I don't think
we're moving too quick.
73
00:02:51,104 --> 00:02:52,305
And I don't think you do either.
74
00:02:54,507 --> 00:02:56,642
If this is about Steve...
75
00:02:56,643 --> 00:02:57,609
If?
76
00:02:57,610 --> 00:02:58,610
I'm staying with him
77
00:02:58,611 --> 00:02:59,811
because he offered me
a place to live.
78
00:02:59,812 --> 00:03:00,946
What if I did?
79
00:03:00,947 --> 00:03:02,282
Are you?
80
00:03:03,716 --> 00:03:05,752
I'm out of here.
81
00:03:08,721 --> 00:03:10,422
(sighs)
82
00:03:10,423 --> 00:03:12,992
♪ ♪
83
00:03:38,651 --> 00:03:40,987
♪ ♪
84
00:04:06,779 --> 00:04:09,282
♪ ♪
85
00:04:13,119 --> 00:04:15,355
{\an8}♪ ♪
86
00:04:51,357 --> 00:04:54,594
I remember when I was pregnant
with our son...
87
00:04:56,262 --> 00:05:00,165
Daniel would talk to Noah.
88
00:05:00,166 --> 00:05:03,335
He said it was like speaking
through a curtain.
89
00:05:03,336 --> 00:05:06,138
That made him feel safe.
90
00:05:06,139 --> 00:05:10,175
I think it allowed him to...
91
00:05:10,176 --> 00:05:12,779
say what he felt in his heart.
92
00:05:15,748 --> 00:05:18,584
And he felt so much.
93
00:05:21,087 --> 00:05:22,622
More than you'll ever know.
94
00:05:25,425 --> 00:05:27,160
Thank you.
95
00:05:30,463 --> 00:05:32,631
Thank you, Mrs. Hunter.
96
00:05:32,632 --> 00:05:35,634
Our prayers are with you
and your family.
97
00:05:35,635 --> 00:05:36,436
Noah.
98
00:05:37,770 --> 00:05:39,472
I love you.
99
00:05:43,242 --> 00:05:45,178
(clearing throat)
100
00:05:47,146 --> 00:05:49,048
My father...
101
00:05:51,984 --> 00:05:53,753
My dad, um...
102
00:05:57,690 --> 00:05:59,725
Hell, look...
103
00:05:59,726 --> 00:06:03,995
my father always told me
when you're going on a trip...
104
00:06:03,996 --> 00:06:06,031
take all your clothes,
and all your money,
105
00:06:06,032 --> 00:06:08,668
and lay it out on the bed.
106
00:06:10,737 --> 00:06:13,638
And you talk half the clothes
and all the money.
107
00:06:13,639 --> 00:06:16,141
Daniel Hunter,
108
00:06:16,142 --> 00:06:18,678
1945 to 1998.
109
00:06:20,246 --> 00:06:22,682
CEO of Hunter Oil.
110
00:06:25,651 --> 00:06:28,855
Liked his martinis dry
with three olives.
111
00:06:33,860 --> 00:06:35,827
Noah. Noah.
112
00:06:35,828 --> 00:06:37,763
(minister speaks indistinctly)
113
00:06:37,764 --> 00:06:39,064
Let him go.
114
00:06:39,065 --> 00:06:40,298
I can't.
115
00:06:40,299 --> 00:06:42,435
KELLY:
You have to.
116
00:06:51,210 --> 00:06:52,911
STEVE:
Admit it.
117
00:06:52,912 --> 00:06:53,578
It's good.
118
00:06:53,579 --> 00:06:54,946
It's okay.
119
00:06:54,947 --> 00:06:56,648
SOPHIE:
It's a total find.
120
00:06:56,649 --> 00:06:58,784
No one's ever heard
of the club.
121
00:06:58,785 --> 00:07:00,418
Well, I'm not saying that
we shouldn't run your article.
122
00:07:00,419 --> 00:07:02,020
It's-it's just not a column.
123
00:07:02,021 --> 00:07:03,755
Well, then we'll call it
"Sophie's Scene."
124
00:07:03,756 --> 00:07:05,390
"Sophie's Suggestion."
Yeah.
"Sophie's Suggestion."
Yeah.
125
00:07:05,391 --> 00:07:07,092
"Sophie's..."
Something like that.
126
00:07:07,093 --> 00:07:10,162
We'll run my review,
my picture and...
127
00:07:10,163 --> 00:07:11,129
Your picture?
128
00:07:11,130 --> 00:07:12,698
It's a good idea.
129
00:07:12,932 --> 00:07:15,400
No, Steve, I think that
this is a great idea.
130
00:07:15,401 --> 00:07:17,135
Well, at least Brandon
thinks so.
131
00:07:17,136 --> 00:07:19,137
What's that?
132
00:07:19,138 --> 00:07:21,006
A Web site.
133
00:07:21,007 --> 00:07:23,508
JANET: Mm-hmm. People will be
able to access articles online.
134
00:07:23,509 --> 00:07:25,277
So, we'll expand
our reader base,
135
00:07:25,278 --> 00:07:26,645
we'll more get more subscribers,
136
00:07:26,646 --> 00:07:27,680
more advertisers.
This is a good idea.
137
00:07:28,514 --> 00:07:29,815
But for now,
what about this?
138
00:07:29,816 --> 00:07:32,150
SOPHIE:
I think the Web site's
a great idea.
139
00:07:32,151 --> 00:07:33,418
Oh, do you?
Mm-hmm.
140
00:07:33,419 --> 00:07:35,288
Just not this one.
141
00:07:37,557 --> 00:07:38,490
How many hits have
you gotten so far?
142
00:07:38,491 --> 00:07:39,825
Well, it's only been a day.
143
00:07:39,826 --> 00:07:41,626
But after we register
with the search engines,
144
00:07:41,627 --> 00:07:43,495
and do a little promotion...
145
00:07:43,496 --> 00:07:44,629
No, you know what
you need?
146
00:07:44,630 --> 00:07:46,531
One of those live
digital cameras.
147
00:07:46,532 --> 00:07:47,632
So you can see
the entire newsroom.
148
00:07:47,633 --> 00:07:50,602
You know, the hustle
and the bustle,
149
00:07:50,603 --> 00:07:53,506
copyboys copying,
editors editing.
150
00:07:54,841 --> 00:07:57,042
That kind of thing.
151
00:07:57,043 --> 00:07:59,010
Oh, yeah, yeah.
152
00:07:59,011 --> 00:08:01,146
That's happening.
153
00:08:01,147 --> 00:08:03,815
I think the camera's
a great idea.
154
00:08:03,816 --> 00:08:06,218
Great.
155
00:08:06,219 --> 00:08:07,786
So about the column--
156
00:08:07,787 --> 00:08:08,854
I'll get you a picture
right away.
157
00:08:08,855 --> 00:08:10,756
Okay?
158
00:08:14,560 --> 00:08:16,194
You were on your honeymoon.
159
00:08:16,195 --> 00:08:17,562
I wanted to hear
your voice.
160
00:08:17,563 --> 00:08:19,598
With my mother.
161
00:08:19,599 --> 00:08:21,032
God.
162
00:08:21,033 --> 00:08:23,001
I shouldn't have called,
I was wrong,
163
00:08:23,002 --> 00:08:25,036
but I miss you.
164
00:08:25,037 --> 00:08:27,272
You don't even know me.
165
00:08:27,273 --> 00:08:29,007
Here she comes.
166
00:08:29,008 --> 00:08:31,409
I kept thinking about Las Vegas.
167
00:08:31,410 --> 00:08:32,510
Forget about Las Vegas.
168
00:08:32,511 --> 00:08:33,578
It was a mistake.
169
00:08:33,579 --> 00:08:34,512
And if I can't?
170
00:08:34,513 --> 00:08:36,548
(elegant piano music plays)
171
00:08:36,549 --> 00:08:39,484
Ah, handsome, kind and polite.
172
00:08:39,485 --> 00:08:40,820
How did I ever get so lucky?
173
00:08:49,262 --> 00:08:50,795
I just wish
we would've found him.
174
00:08:50,796 --> 00:08:52,797
Just so I can know
he was okay.
175
00:08:52,798 --> 00:08:55,834
He needs to be alone
right now.
176
00:08:55,835 --> 00:08:57,502
Look at all this.
I have so much work,
177
00:08:57,503 --> 00:08:59,204
and I can't imagine
doing any of it right now.
178
00:08:59,205 --> 00:09:00,872
So don't.
179
00:09:00,873 --> 00:09:02,274
I have deadlines.
180
00:09:02,275 --> 00:09:03,508
Blow 'em off.
181
00:09:03,509 --> 00:09:04,843
Customers depending
on me.
182
00:09:04,844 --> 00:09:06,244
Disappoint them.
I can't.
Disappoint them.
I can't.
183
00:09:06,245 --> 00:09:07,545
Why not?
184
00:09:07,546 --> 00:09:09,382
I hate rhetorical
questions.
185
00:09:11,817 --> 00:09:14,753
You know, when we were
at the funeral,
186
00:09:14,754 --> 00:09:17,989
I was thinking about my life,
187
00:09:17,990 --> 00:09:20,592
and then Noah got up and
he freaked out and ran off.
188
00:09:20,593 --> 00:09:23,561
And I realized
I have no problems.
189
00:09:23,562 --> 00:09:26,765
No deaths, no moments
that I can't get back.
190
00:09:26,766 --> 00:09:28,934
So you feel good knowing
he feels bad?
191
00:09:28,935 --> 00:09:30,936
No. I feel terribly for Noah.
192
00:09:30,937 --> 00:09:34,172
I mean, the regret
that he must feel
193
00:09:34,173 --> 00:09:36,374
for having missed out on all
that time with his dad.
194
00:09:36,375 --> 00:09:37,442
I can't imagine it,
195
00:09:37,443 --> 00:09:39,277
and I don't want to.
196
00:09:39,278 --> 00:09:41,212
Last night,
you know,
197
00:09:41,213 --> 00:09:43,248
I was talking about I don't know
what I'm gonna do with my life.
198
00:09:43,249 --> 00:09:44,449
Well, now I do.
I'm gonna live it.
199
00:09:44,450 --> 00:09:45,418
That's good.
200
00:09:46,519 --> 00:09:48,219
You live it, I'm gonna work.
201
00:09:48,220 --> 00:09:49,621
Work later.
202
00:09:49,622 --> 00:09:50,789
That's funny.
No,
203
00:09:50,790 --> 00:09:52,090
come on, we'll go for a walk,
204
00:09:52,091 --> 00:09:53,091
we'll get a cappuccino.
205
00:09:53,092 --> 00:09:53,858
I don't think so.
206
00:09:53,859 --> 00:09:55,093
It'll be fun.
207
00:09:55,094 --> 00:09:56,628
No. I... I said no.
208
00:09:56,629 --> 00:09:57,729
Donna.
209
00:09:57,730 --> 00:10:00,598
Sorry.
210
00:10:00,599 --> 00:10:02,634
I'm just stressed
That is exactly why
211
00:10:02,635 --> 00:10:03,903
we are gonna change
and you're coming with me.
212
00:10:09,675 --> 00:10:10,910
It looks more like an eyeball
than a camera.
213
00:10:13,713 --> 00:10:15,081
It's an all-seeing eye,
that's the idea.
214
00:10:17,149 --> 00:10:20,085
Okay, click on
beat cam.
215
00:10:20,086 --> 00:10:21,920
Oh, it works.
216
00:10:21,921 --> 00:10:23,355
DAVID:
Yeah?
217
00:10:23,356 --> 00:10:24,356
JANET:
Oh, the hustle
218
00:10:24,357 --> 00:10:25,523
and bustle of
the newsroom.
219
00:10:25,524 --> 00:10:27,125
Hey, not bad.
220
00:10:27,126 --> 00:10:28,493
I think it's awesome.
221
00:10:28,494 --> 00:10:29,828
Thank you.
222
00:10:29,829 --> 00:10:31,363
It's only still
pictures.
223
00:10:31,364 --> 00:10:32,464
Yeah, that's
how it works.
224
00:10:32,465 --> 00:10:34,065
It reloads every
few seconds,
225
00:10:34,066 --> 00:10:36,768
but, see, with this JPEG
program that I have in here,
226
00:10:36,769 --> 00:10:38,103
it's almost like watching
a time lapse movie
227
00:10:38,104 --> 00:10:39,804
of the whole day.
JANET:
See Janet.
228
00:10:39,805 --> 00:10:43,875
See Janet give Sophie her
article to rewrite.
229
00:10:43,876 --> 00:10:46,011
You know, when
they give an Oscar
230
00:10:46,012 --> 00:10:47,679
for most boring film, you
better dust off that tux.
231
00:10:47,680 --> 00:10:49,115
Thank you.
232
00:10:50,116 --> 00:10:50,982
Steve?
Yeah?
233
00:10:50,983 --> 00:10:52,217
You gave
Sophie a column?
234
00:10:52,218 --> 00:10:54,019
Yeah, weekly reviews.
235
00:10:54,020 --> 00:10:56,688
The more she's near greatness,
the sooner she'll weaken.
236
00:10:56,689 --> 00:10:58,089
You guys are living
together.
237
00:10:58,090 --> 00:11:00,091
Yeah, but she's always at
school or studying late.
Yeah, but she's always at
school or studying late.
238
00:11:00,092 --> 00:11:02,961
This way, at least
I'll have a chance.
239
00:11:02,962 --> 00:11:05,964
Has it crossed your mind that
maybe she's just not interested?
240
00:11:05,965 --> 00:11:07,365
Mm-hmm, yep, yep.
241
00:11:07,366 --> 00:11:09,167
And?
242
00:11:09,168 --> 00:11:13,171
And I do 100 push-ups, 500
sit-ups and run three miles.
243
00:11:13,172 --> 00:11:16,741
And then that thought
disappears.
244
00:11:16,742 --> 00:11:18,877
(computer beeps)
245
00:11:18,878 --> 00:11:20,678
Hey, B-cam got its first hit.
Well, reload.
246
00:11:20,679 --> 00:11:21,980
Let's see what
they're looking at.
247
00:11:21,981 --> 00:11:24,517
DAVID:
Ta-da.
248
00:11:27,486 --> 00:11:29,020
JANET:
Hey, Sophie...
249
00:11:29,021 --> 00:11:30,723
you're blocking the hustle
and bustle of the newsroom.
250
00:11:30,923 --> 00:11:32,490
DAVID:
Janet, Sophie is the hustle
251
00:11:32,491 --> 00:11:33,993
and bustle of the newsroom.
252
00:11:38,264 --> 00:11:42,133
KELLY: The thing about Sophie
is, she just seems so carefree.
253
00:11:42,134 --> 00:11:44,569
Were we ever like that?
254
00:11:44,570 --> 00:11:47,138
I think I have
a vague recollection.
255
00:11:47,139 --> 00:11:49,274
I envy that about her.
256
00:11:49,275 --> 00:11:51,910
Well, it certainly does
make her unpredictable.
257
00:11:51,911 --> 00:11:53,745
Maybe that's a good
thing for Steve.
258
00:11:53,746 --> 00:11:56,681
Steve? I thought she
was seeing David.
259
00:11:56,682 --> 00:11:59,818
What? No, the way he talks,
they're practically engaged.
260
00:11:59,819 --> 00:12:01,186
Oops, so much
for carefree.
261
00:12:01,187 --> 00:12:02,754
Did I say that about her?
262
00:12:02,755 --> 00:12:05,123
Enviously.
263
00:12:05,124 --> 00:12:07,592
And people say I'm a
good judge of character.
264
00:12:07,593 --> 00:12:09,227
(sighs) Well, I wish the
whole mess surprised me.
265
00:12:09,228 --> 00:12:10,795
But it's just so typical.
266
00:12:10,796 --> 00:12:12,997
I mean, you and Brandon,
267
00:12:12,998 --> 00:12:14,833
me and Noah.
268
00:12:14,834 --> 00:12:16,835
Do you ever say to yourself
it's just not worth it?
269
00:12:16,836 --> 00:12:18,436
Kel?
270
00:12:18,437 --> 00:12:21,639
I want a cappuccino.
271
00:12:21,640 --> 00:12:24,442
What? You have
a cappuccino.
272
00:12:24,443 --> 00:12:26,311
I think I want another one.
273
00:12:26,312 --> 00:12:27,378
Huh?
274
00:12:27,379 --> 00:12:29,214
Oh! Ooh!
275
00:12:29,215 --> 00:12:30,716
MAN: We can eat outside.
That's cool. All right, great.
276
00:12:40,292 --> 00:12:42,227
DONNA: Oh, yeah, he's not gonna
see us standing here.
277
00:12:42,228 --> 00:12:45,296
Well, look inconspicuous.
278
00:12:45,297 --> 00:12:47,066
Sure, mm-hmm, we blend.
279
00:12:52,471 --> 00:12:53,538
Okay, gone, playtime's over.
280
00:12:53,539 --> 00:12:54,540
Back to work.
281
00:12:55,875 --> 00:12:58,076
We are at work.
282
00:12:58,077 --> 00:12:59,277
At least you are.
283
00:12:59,278 --> 00:13:01,012
What are you talking about?
284
00:13:01,013 --> 00:13:02,313
Your own boutique.
285
00:13:02,314 --> 00:13:03,781
"Fashions by Donna."
286
00:13:03,782 --> 00:13:06,251
Ha, you kidding?
All right.
Ha, you kidding?
All right.
287
00:13:06,252 --> 00:13:07,752
We'd come up
with a different name.
288
00:13:07,753 --> 00:13:10,121
Okay, sure, how about
"Not on your life"?
289
00:13:10,122 --> 00:13:12,257
Come on.
290
00:13:12,258 --> 00:13:14,159
(dialing phone)
291
00:13:14,160 --> 00:13:16,661
(sighing):
God...
292
00:13:16,662 --> 00:13:18,196
Hello, hi.
293
00:13:18,197 --> 00:13:21,399
Yeah, you have a store
for lease on Robertson.
294
00:13:21,400 --> 00:13:23,001
We'd like to see it.
Mmm.
295
00:13:23,002 --> 00:13:25,871
(rock music playing)
296
00:13:33,112 --> 00:13:35,613
This is KVIB live
from the After Dark.
297
00:13:35,614 --> 00:13:37,048
What's your name, and what
do you want to hear?
298
00:13:37,049 --> 00:13:38,550
Yeah, hi, it's Freddy.
299
00:13:38,551 --> 00:13:40,018
It's for Jenna.
300
00:13:40,019 --> 00:13:41,352
If you're listening,
301
00:13:41,353 --> 00:13:42,887
Rick's having this great party
302
00:13:42,888 --> 00:13:45,023
and I wanna take you.
303
00:13:45,024 --> 00:13:47,358
Fred, my friend, the chances
that Jenna's listening
304
00:13:47,359 --> 00:13:49,294
are like zero, okay?
305
00:13:49,295 --> 00:13:50,862
What am I supposed to do?
306
00:13:50,863 --> 00:13:52,864
How about calling her?
307
00:13:52,865 --> 00:13:55,366
Girl doesn't even know my name.
308
00:13:55,367 --> 00:13:57,202
Okay, then how about
I call her for you?
309
00:13:57,203 --> 00:13:58,169
Dude, you wouldn't?!
310
00:13:58,170 --> 00:14:00,805
I shouldn't, but...
311
00:14:00,806 --> 00:14:03,208
lately it's all
I seem to be doing, so, uh,
312
00:14:03,209 --> 00:14:05,343
hold on a minute and I'll
get her number, okay?
313
00:14:05,344 --> 00:14:07,146
(rock music begins)
314
00:14:10,716 --> 00:14:12,884
Mom, what is it?
315
00:14:12,885 --> 00:14:14,852
You tell me. Carl left.
316
00:14:14,853 --> 00:14:16,688
He said I should ask you why.
317
00:14:16,689 --> 00:14:18,489
Left? Like as in, "go home"?
318
00:14:18,490 --> 00:14:20,425
Yeah.
319
00:14:20,426 --> 00:14:23,861
Valerie, listen,
320
00:14:23,862 --> 00:14:25,597
he's getting an annulment.
321
00:14:25,598 --> 00:14:27,565
Is there anything
I should know?
322
00:14:27,566 --> 00:14:28,933
I'm sorry.
323
00:14:28,934 --> 00:14:30,335
Anything at all?
324
00:14:30,336 --> 00:14:31,569
Don't lie to me, Valerie.
325
00:14:31,570 --> 00:14:33,772
Mom, the-the truth is... is...
326
00:14:35,174 --> 00:14:36,841
Carl's a jerk.
327
00:14:36,842 --> 00:14:39,010
You're way too good for him.
328
00:14:39,011 --> 00:14:41,546
You saw him at lunch. Did he
seem at all unhappy to you?
329
00:14:41,547 --> 00:14:43,415
No, he seemed extremely happy.
330
00:14:45,317 --> 00:14:46,851
I have no idea what happened.
331
00:14:46,852 --> 00:14:50,989
I thought he was the one.
332
00:14:50,990 --> 00:14:54,926
I thought that I...
was finally gonna be happy.
333
00:14:54,927 --> 00:14:56,729
I'm sorry.
334
00:14:58,664 --> 00:15:00,199
I just don't understand, honey.
335
00:15:14,013 --> 00:15:16,782
(police siren wails)
336
00:15:36,969 --> 00:15:39,137
License and registration, please.
337
00:15:39,138 --> 00:15:40,572
Um, sure.
338
00:15:44,410 --> 00:15:45,978
I'm gonna need you to
step out of the car, sir.
339
00:15:46,578 --> 00:15:48,146
What'd I do?
340
00:15:48,147 --> 00:15:49,080
Driving erratically.
341
00:15:49,081 --> 00:15:50,782
Weaving.
342
00:15:50,783 --> 00:15:53,419
And possession of an
open container.
343
00:15:53,686 --> 00:15:55,853
Step out of the car.
344
00:15:55,854 --> 00:15:57,423
(sighs)
And to the curb.
345
00:15:57,756 --> 00:15:59,524
Why are you doing this?
346
00:15:59,525 --> 00:16:01,794
Right up here
on the curb, please.
347
00:16:02,761 --> 00:16:04,495
That's good.
348
00:16:04,496 --> 00:16:06,531
If you'll turn around
and face me.
349
00:16:06,532 --> 00:16:08,300
Now if you'll count backwards
from 100, please.
350
00:16:08,867 --> 00:16:13,171
100, 99, 98, 96, 97.
351
00:16:13,172 --> 00:16:15,106
I can count, great.
352
00:16:15,107 --> 00:16:16,341
Now, if you'll recite
the alphabet for me.
353
00:16:16,342 --> 00:16:17,542
All right.
354
00:16:17,543 --> 00:16:18,543
A for attitude.
355
00:16:18,544 --> 00:16:20,878
B for badge.
356
00:16:20,879 --> 00:16:22,613
(laughing):
C for cop.
357
00:16:22,614 --> 00:16:23,915
What?
You're under arrest
What?
You're under arrest
358
00:16:23,916 --> 00:16:25,717
for driving
under the influence.
359
00:16:25,718 --> 00:16:27,552
I'm not even finished yet,
I'm still on D.
360
00:16:27,553 --> 00:16:31,089
You got Daniel,
361
00:16:31,090 --> 00:16:34,392
you got Dad.
362
00:16:34,393 --> 00:16:36,394
You got death, right?
363
00:16:36,395 --> 00:16:38,262
Huh?
364
00:16:38,263 --> 00:16:39,064
Step this way, please.
365
00:16:42,201 --> 00:16:44,203
(knocking on door)
366
00:16:47,373 --> 00:16:48,607
I made it.
367
00:16:48,974 --> 00:16:50,575
In print, my first column.
368
00:16:50,576 --> 00:16:51,909
Thank you, Steve.
369
00:16:51,910 --> 00:16:53,644
Congratulations.
370
00:16:53,645 --> 00:16:55,980
I mean, I knew it was
coming out this morning,
371
00:16:55,981 --> 00:16:57,348
but to actually see it.
372
00:16:57,349 --> 00:16:59,617
I can't wait
to send copies home.
373
00:16:59,618 --> 00:17:01,686
What do you expect me to say?
374
00:17:01,687 --> 00:17:04,021
Uh, let's see,
that you're happy for me?
375
00:17:04,022 --> 00:17:05,356
That you're impressed?
376
00:17:05,357 --> 00:17:07,358
(clears throat)
Look, if this
377
00:17:07,359 --> 00:17:09,026
is about my
leaving last night,
378
00:17:09,027 --> 00:17:10,094
I have an explanation.
379
00:17:10,095 --> 00:17:13,831
No, I'm sure
you have an excuse.
380
00:17:13,832 --> 00:17:16,067
I couldn't sleep;
I was too excited.
381
00:17:16,068 --> 00:17:18,069
I drove around to find
an open newsstand.
382
00:17:18,070 --> 00:17:19,704
Steve know this is the only
reason you're friends with him?
383
00:17:19,705 --> 00:17:21,873
Take that back.
384
00:17:21,874 --> 00:17:22,941
I wish I could.
385
00:17:27,846 --> 00:17:29,714
WOMAN:
Standard lease,
386
00:17:29,715 --> 00:17:31,549
three years.
Security: first and last.
387
00:17:31,550 --> 00:17:32,550
DONNA:
Thanks.
388
00:17:32,551 --> 00:17:34,218
But we're just looking.
389
00:17:34,219 --> 00:17:36,521
Give us till
the end of the day.
390
00:17:36,522 --> 00:17:38,022
I have two showings
tomorrow morning,
391
00:17:38,023 --> 00:17:41,025
so I need to know by 6:00
if I'm gonna cancel them.
392
00:17:41,026 --> 00:17:42,026
You got it, thanks.
393
00:17:42,027 --> 00:17:43,394
Thanks.
Thank you.
394
00:17:43,395 --> 00:17:47,165
Have you completely
lost your mind?
395
00:17:47,166 --> 00:17:49,367
No, I have come to my senses.
396
00:17:49,368 --> 00:17:51,369
Donna, trust me,
this feels really good.
397
00:17:51,370 --> 00:17:52,703
I know we can do this.
398
00:17:52,704 --> 00:17:55,106
We? Ha!
Yes, we.
399
00:17:55,107 --> 00:17:56,340
You and me, hi, partner.
400
00:17:56,341 --> 00:17:57,943
Hi.
401
00:17:59,144 --> 00:18:00,611
Hi.
Hello.
402
00:18:00,612 --> 00:18:02,213
Oh...
403
00:18:02,214 --> 00:18:04,182
Did I, uh, come at a bad time?
404
00:18:04,183 --> 00:18:05,583
No, no, come on in.
Not at all.
No, no, come on in.
Not at all.
405
00:18:05,584 --> 00:18:06,918
He's in. Mmm.
Oh.
406
00:18:06,919 --> 00:18:08,020
Uh, I'm Matt.
407
00:18:09,621 --> 00:18:11,255
I, uh, have an office upstairs.
408
00:18:11,256 --> 00:18:12,657
Donna, Kelly.
409
00:18:12,658 --> 00:18:13,658
Right. Hi.
410
00:18:13,659 --> 00:18:15,726
Oh, I already said that,
didn't I?
411
00:18:15,727 --> 00:18:17,595
You guys, uh, renting
this space?
412
00:18:17,596 --> 00:18:18,796
No. No. No.
(cell phone rings)
413
00:18:18,797 --> 00:18:19,697
Ooh.
414
00:18:19,698 --> 00:18:21,033
Excuse me for
a second.
415
00:18:22,835 --> 00:18:24,202
Yes.
416
00:18:24,203 --> 00:18:25,503
Maybe. A boutique.
417
00:18:25,504 --> 00:18:26,638
Well, if you're
thinking about,
418
00:18:26,939 --> 00:18:28,873
uh, fixing up the place,
I have a list of people for you.
419
00:18:28,874 --> 00:18:30,575
I got an
420
00:18:30,576 --> 00:18:32,777
electrician, a carpenter, locksmith.
421
00:18:32,778 --> 00:18:34,212
What are you, a temp agent
or something?
No.
422
00:18:34,213 --> 00:18:36,447
No, no. An attorney, actually.
423
00:18:36,448 --> 00:18:38,416
These guys are just
former clients.
Oh,
424
00:18:38,417 --> 00:18:40,218
you're nice
to give them referrals.
425
00:18:40,219 --> 00:18:40,952
Well, they're good people.
426
00:18:40,953 --> 00:18:42,787
And, besides,
427
00:18:42,788 --> 00:18:44,589
would be a hit
with their parole officers.
428
00:18:44,590 --> 00:18:46,190
Parole--
429
00:18:46,191 --> 00:18:47,825
They're convicts?
Well,
They're convicts?
Well,
430
00:18:47,826 --> 00:18:51,095
not anymore.
431
00:18:51,096 --> 00:18:53,097
Noah's been arrested.
What?
Noah's been arrested.
What?
432
00:18:53,098 --> 00:18:54,432
What happened?
Drunk driving.
433
00:18:54,433 --> 00:18:55,399
His arraignment's
in an hour.
434
00:18:55,400 --> 00:18:57,301
How did he sound?
435
00:18:57,302 --> 00:18:58,636
I don't know.
It was Valerie.
436
00:18:58,637 --> 00:19:00,438
He called her.
437
00:19:00,439 --> 00:19:02,473
Well, he was probably
just too upset
438
00:19:02,474 --> 00:19:04,442
or embarrassed
to call you.
439
00:19:04,443 --> 00:19:06,410
Yeah, I'm sure that's
the reason.
440
00:19:06,411 --> 00:19:08,579
Does he, uh, have an attorney?
441
00:19:08,580 --> 00:19:10,849
He does now.
442
00:19:21,860 --> 00:19:23,427
Stay away from me.
443
00:19:23,428 --> 00:19:24,128
You're not returning
my calls.
444
00:19:24,129 --> 00:19:25,563
'Cause I hate you.
445
00:19:25,564 --> 00:19:28,499
You didn't hate me
in Las Vegas.
446
00:19:28,500 --> 00:19:30,902
Because I slept with you?
447
00:19:30,903 --> 00:19:32,503
Please.
448
00:19:32,504 --> 00:19:34,071
Hatred's a prerequisite.
449
00:19:34,072 --> 00:19:35,473
Abby is upset.
450
00:19:35,474 --> 00:19:37,475
And I'm sorry about that, but...
451
00:19:37,476 --> 00:19:39,777
you had a hand
in making that happen.
452
00:19:39,778 --> 00:19:41,212
And I thought sleeping
with my mother's husband
453
00:19:41,213 --> 00:19:42,380
would make her so happy.
454
00:19:42,381 --> 00:19:44,415
I will never forgive myself
for that.
455
00:19:44,416 --> 00:19:46,450
The line forms to the left.
But...
The line forms to the left.
But...
456
00:19:46,451 --> 00:19:48,921
I did it thinking
we had something.
457
00:19:50,389 --> 00:19:53,291
You know, until pretty recently,
458
00:19:53,292 --> 00:19:55,793
I thought I was gonna die.
459
00:19:55,794 --> 00:19:59,196
I made a promise that I would
live my life decently.
460
00:19:59,197 --> 00:20:02,466
I find out that I'm okay, and I
go and I ruin my mother's life.
461
00:20:02,467 --> 00:20:04,635
We don't have
anything, Carl.
462
00:20:04,636 --> 00:20:06,437
And you know what?
463
00:20:06,438 --> 00:20:08,473
You're incredibly lucky
we don't.
464
00:20:17,749 --> 00:20:19,116
You said so yourself.
465
00:20:19,117 --> 00:20:20,651
No one's logging on
to the articles.
466
00:20:20,652 --> 00:20:21,886
Not yet, but
they will.
Well, fine.
467
00:20:21,887 --> 00:20:23,955
In the meantime,
they're loving the beat cam.
468
00:20:23,956 --> 00:20:25,490
And she is a columnist.
469
00:20:27,593 --> 00:20:29,493
Right, which is why
we gave her a desk
470
00:20:29,494 --> 00:20:31,329
directly in front
of the camera,
471
00:20:31,330 --> 00:20:34,165
because she's
a columnist.
472
00:20:34,166 --> 00:20:36,567
You're the one who wanted
to go online, okay?
473
00:20:36,568 --> 00:20:39,171
I'm just adding a little...
salesmanship.
474
00:20:40,906 --> 00:20:43,241
Put her in a wet T-shirt
and I'm out of here.
475
00:20:45,711 --> 00:20:48,479
You're a sick,
sick man.
476
00:20:48,480 --> 00:20:50,248
(snorts)
477
00:20:52,351 --> 00:20:55,086
Any ideas for column
number two?
478
00:20:55,087 --> 00:20:56,754
Yeah, actually.
479
00:20:56,755 --> 00:20:58,756
Um, I was thinking of doing
something on David.
480
00:20:58,757 --> 00:21:01,058
David?
You know his
radio show
481
00:21:01,059 --> 00:21:02,893
is new, and I just thought it
could use the publicity.
482
00:21:02,894 --> 00:21:04,562
Yeah, sure. So could the club.
483
00:21:04,563 --> 00:21:05,663
So you're okay with the idea?
484
00:21:05,664 --> 00:21:06,497
It's your column.
485
00:21:06,498 --> 00:21:07,531
Steve.
486
00:21:07,532 --> 00:21:08,833
Fine.
487
00:21:08,834 --> 00:21:09,967
You know big a star
you're gonna be?
488
00:21:09,968 --> 00:21:11,736
Huge.
489
00:21:11,737 --> 00:21:13,671
Huger than huge. You're gonna be
490
00:21:13,672 --> 00:21:15,474
like a-a supernova.
491
00:21:19,778 --> 00:21:21,647
(car horns honking)
492
00:21:25,350 --> 00:21:27,918
DONNA:
Noah?
493
00:21:27,919 --> 00:21:29,587
Why didn't you
call me?
'Cause I felt like a jerk.
Why didn't you
call me?
'Cause I felt like a jerk.
494
00:21:29,588 --> 00:21:31,055
This whole thing's stupid,
all right?
495
00:21:31,056 --> 00:21:32,923
Hi, Matt Durning.
496
00:21:32,924 --> 00:21:34,625
That's great.
Who are you?
497
00:21:34,626 --> 00:21:36,627
Your lawyer.
I didn't hire one.
498
00:21:36,628 --> 00:21:38,397
I did.
(gavel pounding)
499
00:21:38,664 --> 00:21:41,932
Next case: The State
v. Noah Hunter.
500
00:21:41,933 --> 00:21:43,601
The defendant will be held
to answer the charge
501
00:21:43,602 --> 00:21:45,603
of driving under the influence
of alcohol,
502
00:21:45,604 --> 00:21:47,071
and possession
of an open container.
503
00:21:47,072 --> 00:21:48,939
How do you plead?
504
00:21:48,940 --> 00:21:50,775
Matt Durning, Your Honor,
I represent Mr. Hunter.
505
00:21:50,776 --> 00:21:52,443
We haven't had time
to discuss the, uh...
506
00:21:52,444 --> 00:21:54,412
Not guilty.
507
00:21:54,413 --> 00:21:56,414
JUDGE:
Case is set for tomorrow.
508
00:21:56,415 --> 00:21:59,017
2:00 sharp.
Drive safely.
509
00:21:59,217 --> 00:22:03,689
Next case-- number 3572249.
The State v. Derrick Magnuson.
510
00:22:05,190 --> 00:22:06,791
Are there any problems
with your car?
511
00:22:06,792 --> 00:22:08,359
With the steering
or the alignment?
512
00:22:08,360 --> 00:22:09,960
No.
513
00:22:09,961 --> 00:22:11,796
That could account
for the impaired driving.
514
00:22:11,797 --> 00:22:12,963
Maybe your driving was perfect,
515
00:22:12,964 --> 00:22:15,132
so they had no right
to pull you over.
516
00:22:15,133 --> 00:22:16,500
So, what you're
saying is,
517
00:22:16,501 --> 00:22:17,535
either way you
can argue it.
518
00:22:17,536 --> 00:22:19,036
Like I said,
I'm your attorney.
519
00:22:19,037 --> 00:22:20,371
So, how's
your hangover?
520
00:22:20,372 --> 00:22:21,706
You know,
that's your brain shrinking.
521
00:22:21,707 --> 00:22:23,107
It's actually pulling away
from the skull.
522
00:22:23,108 --> 00:22:24,809
You see, the dehydrating effects
of alcohol...
523
00:22:24,810 --> 00:22:26,877
I get the picture.
I don't think so.
You know,
524
00:22:26,878 --> 00:22:29,180
if you lose this case, you can
get up to five years probation.
525
00:22:29,181 --> 00:22:30,881
Maybe even get your
license suspended.
526
00:22:30,882 --> 00:22:31,982
Good luck getting
insurance again,
527
00:22:31,983 --> 00:22:33,451
and tack that on
to the fines
528
00:22:33,452 --> 00:22:35,553
and the D.U.I.
class costs,
529
00:22:35,554 --> 00:22:37,154
and you're gonna
like this one--
530
00:22:37,155 --> 00:22:38,989
a year of mandatory
A.A. meetings.
531
00:22:38,990 --> 00:22:40,057
No, I don't need A.A. meetings.
532
00:22:40,058 --> 00:22:41,058
Now you got
the picture.
533
00:22:41,059 --> 00:22:42,593
I charge $300 an hour.
534
00:22:42,594 --> 00:22:43,928
It's a shade higher
than usual,
535
00:22:43,929 --> 00:22:45,763
but frankly, I'm, uh,
strapped for cash,
536
00:22:45,764 --> 00:22:47,164
and I got a thing
537
00:22:47,165 --> 00:22:49,867
about booze hounds driving
the same streets I do.
538
00:22:49,868 --> 00:22:51,069
Good day, Donna.
539
00:22:52,270 --> 00:22:54,139
Charming guy.
540
00:23:02,114 --> 00:23:03,914
Did he call?
541
00:23:03,915 --> 00:23:05,516
No.
542
00:23:05,517 --> 00:23:06,984
When you said it
was important,
543
00:23:06,985 --> 00:23:08,587
I thought maybe
you'd talked to him.
544
00:23:11,223 --> 00:23:13,157
This isn't about Carl.
545
00:23:13,158 --> 00:23:15,459
It is...
546
00:23:15,460 --> 00:23:18,262
but it's also about something
that's much more important.
547
00:23:18,263 --> 00:23:19,697
My husband just left me.
548
00:23:19,698 --> 00:23:21,332
What could be more
important than that?
549
00:23:21,333 --> 00:23:22,533
Our relationship.
550
00:23:22,534 --> 00:23:24,101
(sighs) Whatever it
is, it can wait.
551
00:23:24,102 --> 00:23:24,969
It can't.
It has to.
552
00:23:24,970 --> 00:23:26,470
Mom!
553
00:23:26,471 --> 00:23:27,171
I don't want to hear it!
554
00:23:27,172 --> 00:23:28,373
I slept with Carl.
555
00:23:30,408 --> 00:23:31,575
No, you didn't.
556
00:23:31,576 --> 00:23:33,345
In Vegas.
557
00:23:34,946 --> 00:23:35,947
The night before your wedding.
558
00:23:42,420 --> 00:23:45,422
You are so sick!
559
00:23:45,423 --> 00:23:47,224
Yeah, well, sleeping with
your father will do that to you.
560
00:23:47,225 --> 00:23:49,360
You seduced Carl?
561
00:23:49,361 --> 00:23:51,495
I looked his way,
he looked back.
562
00:23:51,496 --> 00:23:55,099
I had no idea
that you hated me so much.
563
00:23:55,100 --> 00:23:56,368
You knew.
564
00:23:58,503 --> 00:24:00,871
You knew I was being abused,
and you didn't do anything.
565
00:24:00,872 --> 00:24:03,641
When I found out,
I insisted he get help.
566
00:24:03,642 --> 00:24:05,476
You didn't make it stop.
567
00:24:05,477 --> 00:24:06,811
I tried.
568
00:24:06,812 --> 00:24:07,779
You failed.
569
00:24:09,147 --> 00:24:10,549
I didn't.
570
00:24:12,684 --> 00:24:14,886
Dad didn't commit suicide.
571
00:24:17,055 --> 00:24:18,824
I killed him.
572
00:24:33,171 --> 00:24:35,673
Is Donna around?
Put you both in the shot.
573
00:24:35,674 --> 00:24:37,241
No. She went
to the apartment
574
00:24:37,242 --> 00:24:39,410
to pick up some stuff,
but she said
575
00:24:39,411 --> 00:24:41,712
that you did great in court
with Noah today.
576
00:24:41,713 --> 00:24:43,280
They say good girls go
for bad guys.
577
00:24:43,281 --> 00:24:44,682
That's not true.
578
00:24:44,683 --> 00:24:46,617
Yeah. No kidding.
579
00:24:46,618 --> 00:24:47,852
See Bobby over there?
580
00:24:47,853 --> 00:24:49,186
Can't get a date.
581
00:24:49,187 --> 00:24:50,554
Breaking and entering.
582
00:24:50,555 --> 00:24:52,389
Then again, Noah's only
up for a misdemeanor.
583
00:24:52,390 --> 00:24:53,858
Maybe that's the difference.
584
00:24:53,859 --> 00:24:56,160
Remind me. He's reformed, right?
585
00:24:56,161 --> 00:24:57,361
Well, you couldn't ask
for more experience.
586
00:24:57,362 --> 00:24:59,496
Tell you something.
If he didn't catch
587
00:24:59,497 --> 00:25:02,233
a flat tire on the 101, would
have been a millionaire.
588
00:25:02,234 --> 00:25:04,869
Ah. Tell me not
to worry.
589
00:25:04,870 --> 00:25:06,036
(laughs)
Totally reformed.
590
00:25:06,037 --> 00:25:07,204
Really. Seriously.
591
00:25:07,205 --> 00:25:09,240
Would have got you
an iced tea, but
592
00:25:09,241 --> 00:25:11,075
I just spent my last two
bucks on this one here.
593
00:25:11,076 --> 00:25:13,677
And it's for a client...
594
00:25:13,678 --> 00:25:15,279
and he is late.
595
00:25:15,280 --> 00:25:16,413
Hmm. What's his crime?
His crime
Hmm. What's his crime?
His crime
596
00:25:16,414 --> 00:25:18,415
is being a, uh,
horrible husband.
597
00:25:18,416 --> 00:25:20,851
Wife's divorcing him, suing
598
00:25:20,852 --> 00:25:22,052
for sole custody of
their three-month-old.
599
00:25:22,053 --> 00:25:23,520
Mm. That's so sad.
600
00:25:23,521 --> 00:25:24,955
What do you think's
gonna happen?
601
00:25:24,956 --> 00:25:26,791
I honestly couldn't say.
602
00:25:27,025 --> 00:25:29,793
Family law wasn't a specialty
over at Phelps, Hatton & Cahill.
603
00:25:29,794 --> 00:25:31,395
Phelps, Hatton & Cahill?
604
00:25:31,396 --> 00:25:32,596
Yeah, Phelps,
Hatton & Cahill.
605
00:25:32,597 --> 00:25:34,398
Yeah. Depositions this thick.
606
00:25:34,399 --> 00:25:35,266
That's a lot of billable hours.
607
00:25:35,267 --> 00:25:36,901
You get the picture.
608
00:25:36,902 --> 00:25:38,535
The picture,
the cars, the perks.
609
00:25:38,536 --> 00:25:39,770
Yeah.
610
00:25:39,771 --> 00:25:40,771
And I don't miss 'em.
611
00:25:40,772 --> 00:25:42,172
Hmm.
Lenny?
612
00:25:42,173 --> 00:25:43,942
Over here.
Oh, hey.
613
00:25:45,176 --> 00:25:46,944
Look, sorry I'm late,
614
00:25:46,945 --> 00:25:48,913
but, uh, I heard
Allison was crying all night,
615
00:25:48,914 --> 00:25:50,748
so I... I stopped by the house.
616
00:25:50,749 --> 00:25:52,483
Unscheduled?
It's not a good idea.
617
00:25:52,484 --> 00:25:53,985
Yeah.
618
00:25:54,219 --> 00:25:56,487
I know, but, uh, I thought
she might have a fever.
619
00:25:56,488 --> 00:25:58,522
Kelly, Lenny.
620
00:25:58,523 --> 00:26:00,157
Hi.
621
00:26:00,158 --> 00:26:02,059
You look so familiar.
622
00:26:02,060 --> 00:26:04,296
Really? I can't think why.
623
00:26:05,997 --> 00:26:06,698
So, uh,
what are you shooting there?
624
00:26:07,032 --> 00:26:08,432
An historical moment.
625
00:26:08,433 --> 00:26:09,734
Kelly and her friend Donna
just opened up shop.
626
00:26:11,236 --> 00:26:12,770
I'm sorry. I...
627
00:26:12,771 --> 00:26:14,438
I just never forget a face.
628
00:26:14,439 --> 00:26:15,940
MATT:
Oh, this way you'll
629
00:26:15,941 --> 00:26:18,043
never forget mine.
630
00:26:21,746 --> 00:26:22,813
LENNY:
Smile.
631
00:26:22,814 --> 00:26:24,281
(laughs)
632
00:26:24,282 --> 00:26:26,550
(camera shutter clicks)
633
00:26:26,551 --> 00:26:28,353
(phone ringing)
634
00:26:34,159 --> 00:26:35,327
You on strike?
635
00:26:37,162 --> 00:26:38,362
Yeah. After Dark.
636
00:26:38,363 --> 00:26:40,331
Mm-hmm.
637
00:26:40,332 --> 00:26:42,366
That's not a problem.
638
00:26:42,367 --> 00:26:43,600
Yeah, we'll pick it up.
639
00:26:43,601 --> 00:26:45,469
Thanks.
640
00:26:45,470 --> 00:26:46,904
Cappuccino machine is fixed,
641
00:26:46,905 --> 00:26:49,340
and they're short
on delivery people.
642
00:26:49,341 --> 00:26:49,907
So? Your license
wasn't revoked.
643
00:26:49,908 --> 00:26:52,076
That's cute.
644
00:26:52,077 --> 00:26:54,345
Donna was thrilled to see me in
court. Thanks for telling her.
645
00:26:54,346 --> 00:26:56,080
Look, I've got
my own problems, okay?
646
00:26:56,081 --> 00:26:58,182
By the way,
if my mother calls, I'm out.
647
00:26:58,183 --> 00:26:59,316
What if she stops by?
648
00:26:59,317 --> 00:27:00,751
It's a good point.
649
00:27:00,752 --> 00:27:02,586
Okay, I'm going with you.
650
00:27:02,587 --> 00:27:05,155
You guys aren't
getting along?
651
00:27:05,156 --> 00:27:07,524
You could say that.
Well, I mean,
652
00:27:07,525 --> 00:27:08,826
you're an adult. What's
she gonna do, ground you?
653
00:27:08,827 --> 00:27:10,394
No. She can tear me up
in three million pieces
654
00:27:10,395 --> 00:27:11,930
with one look
and three sentences.
655
00:27:12,230 --> 00:27:13,597
You want to talk about it?
Do you want to hear about it?
656
00:27:13,598 --> 00:27:15,332
Absolutely not.
Good. Let's go.
657
00:27:15,333 --> 00:27:17,502
Let's go. Let's pick it up.
658
00:27:20,205 --> 00:27:21,939
Oh, hey.
659
00:27:21,940 --> 00:27:23,941
Oh.
660
00:27:23,942 --> 00:27:25,275
Hey.
661
00:27:25,276 --> 00:27:28,012
Hi. Nice dress.
662
00:27:28,013 --> 00:27:30,047
Oh, it's nothing.
663
00:27:30,048 --> 00:27:31,248
KELLY:
Just your
664
00:27:31,249 --> 00:27:32,416
ordinary,
average, fabulous
665
00:27:32,417 --> 00:27:34,418
Donna Martin
original.
666
00:27:34,419 --> 00:27:36,053
It's a condition with her.
667
00:27:36,054 --> 00:27:37,921
Exaggeration.
It's kind of like asthma.
668
00:27:37,922 --> 00:27:39,723
Yeah.
669
00:27:39,724 --> 00:27:41,392
Well, uh, Noah called me
after the arraignment.
670
00:27:41,393 --> 00:27:42,993
He asked me to represent him.
671
00:27:42,994 --> 00:27:44,495
Oh.
672
00:27:44,496 --> 00:27:46,930
I, uh, guess
I should have told you.
673
00:27:46,931 --> 00:27:50,401
His arrest-- it was right after
his father's memorial service.
674
00:27:50,402 --> 00:27:51,835
Oh, really? Was his father ill?
675
00:27:51,836 --> 00:27:53,670
No. It was suicide.
676
00:27:53,671 --> 00:27:54,705
So, he's been
going through a lot.
677
00:27:54,706 --> 00:27:57,875
Yeah. Alone.
678
00:27:57,876 --> 00:27:59,543
He's kind of a private person.
679
00:27:59,544 --> 00:28:02,212
That's when most people
get hurt-- alone.
680
00:28:02,213 --> 00:28:04,281
So, what? Geometry?
681
00:28:04,282 --> 00:28:07,351
Physics? Spatial relations?
682
00:28:07,352 --> 00:28:08,852
(laughs)
It's kind of
your thing?
683
00:28:08,853 --> 00:28:11,755
Mm. Seems like the only
relations I'm good at lately.
684
00:28:11,756 --> 00:28:15,225
Oh. Well, if you need any help
unpacking, you just let me know.
685
00:28:15,226 --> 00:28:16,394
Okay. Thank you.
All right.
Okay. Thank you.
All right.
686
00:28:17,929 --> 00:28:19,129
See you, Kelly.
687
00:28:19,130 --> 00:28:21,532
Oops. Sorry.
688
00:28:21,533 --> 00:28:22,866
Mm-hmm.
689
00:28:22,867 --> 00:28:25,135
And I think he's available.
690
00:28:25,136 --> 00:28:27,438
Oh, he left his
folders here.
691
00:28:27,439 --> 00:28:29,773
You know, he really is nice.
692
00:28:29,774 --> 00:28:31,275
Wait a second.
I know this girl.
693
00:28:31,276 --> 00:28:33,777
This is Leah. She
came into the clinic
694
00:28:33,778 --> 00:28:34,945
last year. That's
how I know Lenny.
695
00:28:34,946 --> 00:28:37,247
Who?
Matt's client.
696
00:28:37,248 --> 00:28:39,484
He's a wife beater.
697
00:28:45,523 --> 00:28:47,458
(rock music playing)
698
00:28:47,459 --> 00:28:49,193
Freddie. Come on, man.
I set you up.
699
00:28:49,194 --> 00:28:50,627
The rest is up to you.
700
00:28:50,628 --> 00:28:52,363
FREDDIE:
No doubt.
701
00:28:52,564 --> 00:28:56,133
But listen, Jenna says she wants
to meet at the party tonight.
702
00:28:56,134 --> 00:28:58,068
She's going with a bunch
of girlfriends.
703
00:28:58,069 --> 00:28:59,937
A bunch?
704
00:28:59,938 --> 00:29:01,672
(scoffs)
Enjoy it.
705
00:29:01,673 --> 00:29:03,240
No interest.
706
00:29:03,241 --> 00:29:05,943
I want this girl.
707
00:29:05,944 --> 00:29:09,079
You, uh, think
she's shining me on?
708
00:29:09,080 --> 00:29:10,948
Uh...
709
00:29:10,949 --> 00:29:12,649
To be honest with you, man,
710
00:29:12,650 --> 00:29:14,518
with some girls,
it's hard to tell.
711
00:29:14,519 --> 00:29:16,421
(music volume increases)
712
00:29:19,057 --> 00:29:20,691
I love Silver,
although sometimes
713
00:29:20,692 --> 00:29:22,659
I'm not quite sure
what he's talking about.
714
00:29:22,660 --> 00:29:24,328
Can I quote you for my column?
715
00:29:24,329 --> 00:29:26,296
Oh, absolutely.
You think that's...
716
00:29:26,297 --> 00:29:27,764
This girl calls
the show earlier.
717
00:29:27,765 --> 00:29:28,699
Hey.
STEVE:
Yeah?
Hey.
STEVE:
Yeah?
718
00:29:28,700 --> 00:29:30,534
Hey. And, uh,
719
00:29:30,535 --> 00:29:33,270
she says she's seeing this
guy that her girlfriend
720
00:29:33,271 --> 00:29:34,538
also likes.
721
00:29:34,539 --> 00:29:35,973
Does the girlfriend know?
722
00:29:35,974 --> 00:29:37,341
That's the thing. No.
723
00:29:37,342 --> 00:29:39,543
STEVE:
Oh. You better
write this down.
724
00:29:39,544 --> 00:29:40,544
It's gonna be good
for your column.
725
00:29:40,545 --> 00:29:42,679
Column?
SOPHIE:
Yeah.
726
00:29:42,680 --> 00:29:44,381
The one I'm writing on you.
727
00:29:44,382 --> 00:29:45,115
That's why we're here together,
to interview you.
728
00:29:45,116 --> 00:29:47,718
Right.
729
00:29:47,719 --> 00:29:51,788
Um, anyway,
the caller says that
730
00:29:51,789 --> 00:29:53,991
she's afraid her friend is gonna
be crushed when she finds out.
731
00:29:53,992 --> 00:29:55,893
What I want
to know is,
732
00:29:55,894 --> 00:29:57,494
should I have told her
to come clean with her friend?
733
00:29:57,495 --> 00:29:59,429
Does the girlfriend have
a shot with this guy?
734
00:29:59,430 --> 00:30:01,331
No.
STEVE:
Then I say, why add insult
735
00:30:01,332 --> 00:30:02,733
to injury?
736
00:30:02,734 --> 00:30:03,834
I hope you told her
to keep it quiet.
737
00:30:03,835 --> 00:30:04,668
You believe that?
738
00:30:04,669 --> 00:30:06,003
Don't tell me you told her
739
00:30:06,004 --> 00:30:06,770
to tell the truth?
740
00:30:06,771 --> 00:30:09,039
Yeah, I did,
741
00:30:09,040 --> 00:30:10,040
but I have a feeling
742
00:30:10,041 --> 00:30:10,974
she's not going to.
743
00:30:10,975 --> 00:30:12,277
Women.
744
00:30:14,479 --> 00:30:15,847
Women.
745
00:30:19,984 --> 00:30:21,552
NOAH (knocking): Donna, I know
it's late... let me in?
746
00:30:21,553 --> 00:30:23,820
Donna?
747
00:30:23,821 --> 00:30:25,456
Come on.
748
00:30:26,691 --> 00:30:28,158
Hey.
749
00:30:28,159 --> 00:30:29,927
(sighs)
750
00:30:29,928 --> 00:30:32,529
I need you.
751
00:30:32,530 --> 00:30:34,032
I can't believe this.
You're drunk.
752
00:30:34,899 --> 00:30:35,867
Did you drive here yourself?
753
00:30:37,135 --> 00:30:40,103
How do you think these
people do it? They just...
754
00:30:40,104 --> 00:30:43,607
they talk and talk, and they
just get it all out, you know?
755
00:30:43,608 --> 00:30:45,676
You think it works,
just talking about it?
756
00:30:45,677 --> 00:30:47,411
No. You have to
pull it together.
757
00:30:47,412 --> 00:30:48,912
Need to be in court tomorrow.
758
00:30:48,913 --> 00:30:50,582
I'm tired.
759
00:30:51,950 --> 00:30:53,850
Will you let me in?
760
00:30:53,851 --> 00:30:55,953
It's not funny.
761
00:30:55,954 --> 00:30:57,621
I keep asking you
the same thing.
762
00:30:57,622 --> 00:31:00,424
Look, I'll listen to you.
763
00:31:00,425 --> 00:31:01,592
I'll cry with you.
764
00:31:01,593 --> 00:31:03,760
We'll drop it,
we can talk about it.
765
00:31:03,761 --> 00:31:05,762
I'll do anything
you need me to do...
766
00:31:05,763 --> 00:31:07,231
when you're sober.
767
00:31:07,232 --> 00:31:09,634
I want to be with you tonight.
768
00:31:11,903 --> 00:31:13,605
I'm gonna call you a cab.
769
00:31:14,606 --> 00:31:17,074
Then I'll see you tomorrow.
770
00:31:17,075 --> 00:31:19,643
Will you please do this for me?
771
00:31:19,644 --> 00:31:21,311
I'd do anything for you.
772
00:31:21,312 --> 00:31:24,415
Okay. All right.
773
00:31:26,551 --> 00:31:27,919
Why don't you go
sit down over there?
774
00:31:28,353 --> 00:31:29,653
I'm gonna go call,
and I'll come right back, okay?
775
00:31:29,654 --> 00:31:31,656
Okay.
776
00:31:36,928 --> 00:31:38,128
It's 3:00 a.m.
777
00:31:38,129 --> 00:31:38,930
I got your message.
778
00:31:39,664 --> 00:31:42,200
I'm glad you came.
779
00:31:42,967 --> 00:31:45,802
Well, it's kind of an odd time
to be doing an interview.
780
00:31:45,803 --> 00:31:48,105
Well, I would have
done it at the club,
781
00:31:48,106 --> 00:31:49,840
but you were
kind of busy.
782
00:31:49,841 --> 00:31:51,643
So were you.
783
00:31:54,345 --> 00:31:56,014
You know, your
call-in, Freddie--
784
00:31:56,447 --> 00:31:57,649
he's gonna get his
heart broken tonight.
785
00:31:57,849 --> 00:31:59,317
Really?
786
00:32:00,084 --> 00:32:01,918
So you can read
that girl's mind?
787
00:32:01,919 --> 00:32:04,688
No. His.
788
00:32:04,689 --> 00:32:07,324
You know, you
imagine yourself
789
00:32:07,325 --> 00:32:10,327
at a party, arm in arm with
the object of your affection.
790
00:32:10,328 --> 00:32:12,429
That's your costume.
791
00:32:12,430 --> 00:32:15,332
You're the one they want.
792
00:32:15,333 --> 00:32:18,268
I always felt completely
naked at those parties.
793
00:32:18,269 --> 00:32:20,438
(laughs)
794
00:32:20,938 --> 00:32:22,473
It's kind of hard
to imagine your lonely years.
795
00:32:26,477 --> 00:32:27,611
Here's a clue.
796
00:32:27,612 --> 00:32:29,046
I can't hurt Steve.
797
00:32:29,047 --> 00:32:32,516
He thinks that I can
be anything I want,
798
00:32:32,517 --> 00:32:34,151
and that I'm, like,
the greatest thing
799
00:32:34,152 --> 00:32:35,652
that ever happened to him,
800
00:32:35,653 --> 00:32:37,821
and tonight, I didn't
want to be the worst.
801
00:32:37,822 --> 00:32:40,023
Has nothing to do
with a free place to stay?
802
00:32:40,024 --> 00:32:42,994
I'm in the dorms
next week, I swear.
803
00:32:44,729 --> 00:32:46,697
Well, tomorrow...
804
00:32:46,698 --> 00:32:49,166
this, uh...
805
00:32:49,167 --> 00:32:51,169
sneaking around crap is over.
806
00:32:55,039 --> 00:32:56,974
Are we?
807
00:33:08,686 --> 00:33:11,054
Wait, wait, wait, wait.
Sophie, the camera.
808
00:33:11,055 --> 00:33:11,789
Oh.
809
00:33:17,495 --> 00:33:19,130
(laughs)
Okay.
810
00:34:14,685 --> 00:34:16,386
Hey, you're here early.
811
00:34:16,387 --> 00:34:18,188
I was having
trouble sleeping.
812
00:34:18,189 --> 00:34:20,123
And I wondered
how you manage to.
813
00:34:20,124 --> 00:34:21,391
I realized I left these,
814
00:34:21,392 --> 00:34:23,059
but you guys
were already gone.
815
00:34:23,060 --> 00:34:25,128
I wasn't snooping, but
816
00:34:25,129 --> 00:34:27,030
I saw that picture,
and I do know him.
817
00:34:27,031 --> 00:34:29,066
Actually, his wife.
818
00:34:29,067 --> 00:34:30,801
Your client is a monster.
819
00:34:30,802 --> 00:34:32,269
Wait. Should I be hearing this
right now?
820
00:34:32,270 --> 00:34:33,203
I used to
work at a
821
00:34:33,204 --> 00:34:35,038
free clinic, and Leah, his wife,
822
00:34:35,039 --> 00:34:36,440
came in after he had beaten her.
823
00:34:36,441 --> 00:34:37,674
Are there any records?
824
00:34:37,675 --> 00:34:39,242
I saw the bruises.
825
00:34:39,243 --> 00:34:41,378
Did she file a formal complaint?
826
00:34:41,379 --> 00:34:42,879
I'm talking
to you like a friend,
827
00:34:42,880 --> 00:34:44,147
and you're acting like a lawyer.
828
00:34:44,148 --> 00:34:45,649
Lenny has a right
to representation, okay?
829
00:34:45,650 --> 00:34:47,184
Just like your pal Noah.
830
00:34:47,185 --> 00:34:49,052
Or maybe you don't think
I should defend him, either.
831
00:34:49,053 --> 00:34:50,754
Lenny hit a woman.
832
00:34:50,755 --> 00:34:51,988
And Noah drove drunk.
833
00:34:51,989 --> 00:34:53,723
But just because
I represent them
834
00:34:53,724 --> 00:34:55,292
doesn't mean I condone
what they did.
835
00:34:55,293 --> 00:34:57,093
The Constitution protects
836
00:34:57,094 --> 00:34:58,095
everyone's rights, okay?
837
00:34:58,096 --> 00:34:59,296
Even a guy like Lenny.
838
00:34:59,297 --> 00:35:00,797
That's a nice speech.
839
00:35:00,798 --> 00:35:02,466
I'm sure battered women
840
00:35:02,467 --> 00:35:04,502
across the nation
will be moved to tears.
841
00:35:07,371 --> 00:35:08,339
(door closes)
842
00:35:11,776 --> 00:35:13,077
(pounding door)
843
00:35:18,616 --> 00:35:20,250
What's all this?
844
00:35:20,251 --> 00:35:21,985
It's Sophie's.
She's moving out.
845
00:35:21,986 --> 00:35:24,054
Look, if you see her around,
let her know, okay?
846
00:35:24,055 --> 00:35:26,223
Steve.
847
00:35:26,224 --> 00:35:27,457
Hey, look. Steve, look,
I've been wanting to tell you
848
00:35:27,458 --> 00:35:28,792
for a long time.
"I'm sleeping
with her."
849
00:35:28,793 --> 00:35:29,960
How long did that take?
850
00:35:29,961 --> 00:35:30,995
Steve.
851
00:35:32,230 --> 00:35:33,864
I'm so sorry.
STEVE:
Why don't you
852
00:35:33,865 --> 00:35:36,466
at least go put a robe on, you
opportunistic, selfish bitch?
853
00:35:36,467 --> 00:35:38,134
Look, just relax. Okay? We
handled it bad. It was awkward.
854
00:35:38,135 --> 00:35:39,302
Awkward? Well, you
seemed pretty smooth
855
00:35:39,303 --> 00:35:40,804
last night on the Internet.
856
00:35:40,805 --> 00:35:42,240
Like you're old pros.
857
00:35:44,609 --> 00:35:46,143
Oh, yeah.
858
00:35:46,377 --> 00:35:48,179
You're famous in
my book, Sophie.
859
00:35:49,881 --> 00:35:51,948
That's all of it.
860
00:35:51,949 --> 00:35:54,785
It ain't much, Dave,
but it's yours now.
861
00:35:58,656 --> 00:35:59,857
(sighs)
862
00:36:03,895 --> 00:36:05,029
What are you doing?
863
00:36:05,563 --> 00:36:06,597
Bringing my
stuff inside.
864
00:36:08,099 --> 00:36:10,201
You know, an invitation would
feel really nice right now.
865
00:36:10,568 --> 00:36:11,935
You know, Steve wouldn't
be this hurt
866
00:36:11,936 --> 00:36:13,537
if he didn't think
he had some kind of chance.
867
00:36:13,538 --> 00:36:14,605
He had a crush.
868
00:36:15,673 --> 00:36:17,340
Why do you think
they call it that?
869
00:36:17,341 --> 00:36:19,609
(scoffs)
870
00:36:19,610 --> 00:36:21,077
What day does the dorm open?
871
00:36:21,078 --> 00:36:23,246
Next week. I...
872
00:36:23,247 --> 00:36:24,748
I don't know.
873
00:36:24,749 --> 00:36:27,217
Sophie, you haven't been
to class in weeks.
874
00:36:27,218 --> 00:36:28,618
You spent every dime
of that student loan.
875
00:36:28,619 --> 00:36:30,186
There is no dorm.
876
00:36:30,187 --> 00:36:32,022
So I have other
priorities. So what?
877
00:36:32,023 --> 00:36:34,324
"I'm not using him, David."
878
00:36:34,325 --> 00:36:36,827
This has nothing to do
with a place to stay.
879
00:36:39,430 --> 00:36:40,797
I'm not that hard
up for hospitality.
880
00:36:40,798 --> 00:36:42,198
Fine.
881
00:36:42,199 --> 00:36:44,367
I stayed with him
because I liked him.
882
00:36:44,368 --> 00:36:45,803
I slept with
you, because...
Sophie.
883
00:36:47,438 --> 00:36:49,373
You just called me a whore.
884
00:36:55,112 --> 00:36:57,080
(sighs)
885
00:36:57,081 --> 00:36:59,182
ABBY:
When I told you
886
00:36:59,183 --> 00:37:01,017
that Carl left me,
you acted surprised.
887
00:37:01,018 --> 00:37:02,619
Like when I told you
about the abuse?
888
00:37:02,620 --> 00:37:04,754
So many lies.
889
00:37:04,755 --> 00:37:06,056
You know, when I asked you
to come here,
890
00:37:06,057 --> 00:37:07,724
I wanted to clear things up.
891
00:37:07,725 --> 00:37:09,392
You bring Carl, you didn't even
want to hear that...
892
00:37:09,393 --> 00:37:12,662
I have heard enough
to keep me up many nights.
893
00:37:12,663 --> 00:37:14,164
Imagining the two of you.
894
00:37:14,165 --> 00:37:16,700
Me and Carl--
I know it was stupid and wrong.
895
00:37:16,701 --> 00:37:18,969
You and your father.
You say you killed him.
896
00:37:18,970 --> 00:37:20,437
That was self-defense.
897
00:37:20,438 --> 00:37:21,806
Yet you staged a suicide.
898
00:37:22,073 --> 00:37:24,774
You put the gun in his hand, you
wiped the blood off yourself.
899
00:37:24,775 --> 00:37:26,110
I was scared!
900
00:37:26,344 --> 00:37:27,911
You know what he did was wrong,
but what you did...
901
00:37:27,912 --> 00:37:29,212
He got what he deserved.
902
00:37:29,213 --> 00:37:30,213
...was wrong, too.
903
00:37:30,214 --> 00:37:31,214
I don't think so.
904
00:37:31,215 --> 00:37:32,582
I do.
905
00:37:32,583 --> 00:37:34,284
But that's for a court
to decide.
906
00:37:34,285 --> 00:37:36,219
I'm not turning myself in.
907
00:37:36,220 --> 00:37:37,754
Get yourself a lawyer, Valerie,
908
00:37:37,755 --> 00:37:39,690
'cause if you don't
turn yourself in, I will.
909
00:37:47,498 --> 00:37:48,866
And as you can see from
the maintenance records,
910
00:37:49,133 --> 00:37:50,767
Your Honor, the breathalyzer
had not undergone
911
00:37:50,768 --> 00:37:52,402
the proper and
timely calibration.
912
00:37:52,403 --> 00:37:56,106
The machine was calibrated
just eight days prior
913
00:37:56,107 --> 00:37:57,607
to Mr. Hunter's test.
914
00:37:57,608 --> 00:37:59,944
Ten days is a statutory
requirement.
915
00:38:00,311 --> 00:38:03,313
Yes, ten days,
or 150 uses.
916
00:38:03,314 --> 00:38:05,882
My client was
the 154'th person
917
00:38:05,883 --> 00:38:07,550
to be tested in that period.
918
00:38:07,551 --> 00:38:09,786
You want me to let your client
off on a technicality?
919
00:38:09,787 --> 00:38:11,621
MATT: With all due
respect, Your Honor,
920
00:38:11,622 --> 00:38:15,659
my client is alleged to have a
blood alcohol content of .09.
921
00:38:15,660 --> 00:38:19,629
Now, that's just 1/100 of a
percent above the legal limit.
922
00:38:19,630 --> 00:38:21,064
Now, with a margin of error
that narrow,
923
00:38:21,065 --> 00:38:22,565
the reliability of the test
924
00:38:22,566 --> 00:38:24,534
could hardly be considered
a technicality.
925
00:38:24,535 --> 00:38:27,270
The machine was tested
the very next day, Your Honor.
926
00:38:27,271 --> 00:38:28,538
It required no recalibration.
927
00:38:28,539 --> 00:38:30,373
Yes, but that's
no proof that...
928
00:38:30,374 --> 00:38:32,809
Mr. Durning, I will not argue
minutiae with you.
929
00:38:32,810 --> 00:38:35,311
The officers observed
erratic driving.
930
00:38:35,312 --> 00:38:36,746
There was an open container
931
00:38:36,747 --> 00:38:38,915
in the car.
932
00:38:38,916 --> 00:38:40,350
My client would plead guilty to
the open container, Your Honor.
933
00:38:40,351 --> 00:38:43,153
Good try, Counselor,
but drunk is drunk.
934
00:38:43,154 --> 00:38:44,789
Mr. Hunter?
935
00:38:47,758 --> 00:38:50,160
Fine is $1,000.
936
00:38:50,161 --> 00:38:51,695
Probation for one year,
937
00:38:51,696 --> 00:38:53,963
during which you will attend
a 90-day alcohol
938
00:38:53,964 --> 00:38:56,466
treatment program
and 12 A.A. meetings.
939
00:38:56,467 --> 00:38:58,334
Wind up in my courtroom
again on this charge,
940
00:38:58,335 --> 00:38:59,536
and you go to jail.
941
00:38:59,537 --> 00:39:00,704
Am I clear?
942
00:39:00,705 --> 00:39:02,406
Yes, Your Honor.
943
00:39:02,673 --> 00:39:04,774
Due to the lateness of the hour,
this court is adjourned
944
00:39:04,775 --> 00:39:07,010
until 9:00 a.m.
tomorrow morning.
(gavel bangs)
until 9:00 a.m.
tomorrow morning.
(gavel bangs)
945
00:39:07,011 --> 00:39:08,611
Thank you, Your Honor.
946
00:39:08,612 --> 00:39:10,213
Oh, boy.
947
00:39:10,214 --> 00:39:11,448
Thanks for
the effort.
948
00:39:11,449 --> 00:39:12,949
I appreciate it.
949
00:39:12,950 --> 00:39:14,451
And I'd appreciate $1,100.
950
00:39:14,452 --> 00:39:16,119
(scoffs) I miss
something here?
951
00:39:16,120 --> 00:39:17,554
Yeah. You could have
killed someone,
952
00:39:17,555 --> 00:39:19,222
and I almost got you off.
953
00:39:19,223 --> 00:39:22,225
I don't know who to be more
upset with-- you or me.
954
00:39:22,226 --> 00:39:23,493
A lawyer with
a conscience.
955
00:39:23,494 --> 00:39:24,928
What do you know?
956
00:39:24,929 --> 00:39:26,196
Pretty steep penalty.
957
00:39:26,197 --> 00:39:28,465
Price I pay
958
00:39:28,466 --> 00:39:30,533
for letting my
father get to me.
959
00:39:30,534 --> 00:39:32,036
Will you talk to me
about that? Please?
960
00:39:33,437 --> 00:39:35,206
(sighs)
961
00:39:38,743 --> 00:39:42,011
The eulogy I
never delivered.
962
00:39:42,012 --> 00:39:43,580
I'd like to read it.
963
00:39:43,581 --> 00:39:45,349
Can I?
964
00:39:47,051 --> 00:39:49,053
I'd like that.
965
00:40:01,665 --> 00:40:03,501
(phone ringing)
966
00:40:05,636 --> 00:40:07,404
(ringing continues)
967
00:40:08,773 --> 00:40:10,808
Hello?
968
00:40:11,041 --> 00:40:12,376
Brandon, hi.
969
00:40:13,177 --> 00:40:15,445
Oh, please. No.
970
00:40:15,446 --> 00:40:17,781
You've been busy.
I totally understand.
971
00:40:17,782 --> 00:40:19,016
How'd the interview go?
972
00:40:20,151 --> 00:40:21,785
(knocking)
973
00:40:21,786 --> 00:40:23,820
Hang on a sec.
974
00:40:23,821 --> 00:40:25,322
Yeah?
975
00:40:25,656 --> 00:40:26,624
When we used to play well
together.
976
00:40:33,130 --> 00:40:34,331
Are you dropping the case?
977
00:40:34,899 --> 00:40:36,266
No.
978
00:40:36,267 --> 00:40:39,102
Ah. Thanks for the memories.
979
00:40:39,103 --> 00:40:40,805
You know, you're not too good
at giving second chances.
980
00:40:41,038 --> 00:40:42,473
Like Leah gave Lenny?
981
00:40:49,380 --> 00:40:50,681
Sorry.
982
00:40:51,282 --> 00:40:53,517
Nobody.
983
00:41:26,417 --> 00:41:28,452
♪ ♪
984
00:41:44,835 --> 00:41:46,369
FREDDY (over phone):
She cheated on me, man.
985
00:41:46,370 --> 00:41:47,704
She-She cheated.
986
00:41:47,705 --> 00:41:50,840
DAVID:
Freddy, slow down. Okay?
987
00:41:50,841 --> 00:41:53,009
Now, uh...
988
00:41:53,010 --> 00:41:55,044
You're at the party.
989
00:41:55,045 --> 00:41:57,013
And she asked me
to get her a beer.
990
00:41:57,014 --> 00:41:59,148
I'd drive to Canada
to get the kind she likes.
991
00:41:59,149 --> 00:42:02,418
When I come back,
she's in the car with Joe.
992
00:42:02,419 --> 00:42:04,421
What do I do?
993
00:42:05,723 --> 00:42:08,291
Forget about her.
994
00:42:08,292 --> 00:42:09,993
How's that for impossible?
995
00:42:09,994 --> 00:42:12,128
Hold on a second.
996
00:42:12,129 --> 00:42:13,563
(rock music plays)
997
00:42:13,564 --> 00:42:17,867
Okay, let's see, um...
998
00:42:17,868 --> 00:42:21,104
If you're by
yourself tonight, I'd...
999
00:42:21,105 --> 00:42:24,207
I'd say "join the club,"
but it's not much of a club.
1000
00:42:24,208 --> 00:42:27,011
It happens to a lot of people.
1001
00:42:30,147 --> 00:42:32,783
NOAH:
I remember my dad
in bits and pieces,
1002
00:42:32,983 --> 00:42:34,451
like the night
he came into my room.
1003
00:42:34,685 --> 00:42:35,986
I'm a little kid,
1004
00:42:36,220 --> 00:42:37,720
and I'm supposed to be
asleep hours ago.
1005
00:42:37,721 --> 00:42:39,056
So I pretend.
1006
00:42:39,256 --> 00:42:41,358
Turns out he's been
pretending, too...
1007
00:42:41,558 --> 00:42:44,093
to be strong.
1008
00:42:44,094 --> 00:42:46,130
'Cause when I open my eyes,
he's at the window
1009
00:42:46,363 --> 00:42:48,431
with his shoulders
moving up and down
1010
00:42:48,432 --> 00:42:50,233
'cause he's been crying.
1011
00:42:50,234 --> 00:42:51,402
Then he goes.
1012
00:42:51,602 --> 00:42:53,437
After he closed the door,
I hear him say,
1013
00:42:53,637 --> 00:42:55,905
"Good night, Noah,"
through a closed door.
1014
00:42:55,906 --> 00:42:57,474
There's always
this closed door between us.
1015
00:43:00,844 --> 00:43:03,780
It's locked now,
with no key in sight.
1016
00:43:03,781 --> 00:43:06,282
He took his with him.
1017
00:43:06,283 --> 00:43:08,285
And I can't find mine.
69390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.