Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,102 --> 00:00:04,336
KELLY:
Good morning.
2
00:00:04,337 --> 00:00:07,673
Mm.
Hey, did Noah spend the night
here again last night?
Mm.
Hey, did Noah spend the night
here again last night?
3
00:00:07,674 --> 00:00:11,777
Mm-hmm.
Oh, that makes...
three times in a row.
4
00:00:11,778 --> 00:00:13,345
Really?
I wasn't keeping track.
5
00:00:13,346 --> 00:00:14,980
Well, neither have I.
6
00:00:14,981 --> 00:00:17,082
I just know that he's moving
off the boat this week.
7
00:00:17,083 --> 00:00:19,051
And I bet you're wondering
if he's moving in here.
8
00:00:19,052 --> 00:00:20,285
No.
9
00:00:20,286 --> 00:00:22,087
Yeah, I was a little curious.
10
00:00:22,088 --> 00:00:23,589
So am I.
11
00:00:23,590 --> 00:00:24,890
You don't know
where he's moving?
12
00:00:24,891 --> 00:00:26,959
Moving?
13
00:00:26,960 --> 00:00:28,560
I don't even know
what he's feeling.
14
00:00:28,561 --> 00:00:30,195
How are you feeling?
15
00:00:30,196 --> 00:00:32,798
I just... I feel like
16
00:00:32,799 --> 00:00:36,235
I really want to take care
of him, you know?
17
00:00:36,236 --> 00:00:38,637
Ding-dong! Hey, Donna,
you have those revisions?
18
00:00:38,638 --> 00:00:40,172
(gasps)
Revisions, deadline, oh!
19
00:00:40,173 --> 00:00:41,940
Hi.
20
00:00:41,941 --> 00:00:43,075
DONNA:
Oh, I'm sorry.
21
00:00:43,076 --> 00:00:45,077
Carrie Knox, Kelly Taylor.
22
00:00:45,078 --> 00:00:47,045
Kelly's my roommate,
and Carrie I hired
to help me with
23
00:00:47,046 --> 00:00:48,247
my sketch revisions.
Nice to meet you.
my sketch revisions.
Nice to meet you.
24
00:00:48,248 --> 00:00:49,148
Nice meeting you.
25
00:00:49,149 --> 00:00:51,083
(sighs)
26
00:00:51,084 --> 00:00:52,818
You know, why they need
revisions is a mystery.
27
00:00:52,819 --> 00:00:54,853
I mean, your originals
are very rad.
28
00:00:54,854 --> 00:00:56,255
God, if I had
your talent...
29
00:00:56,256 --> 00:00:58,524
It would be a huge step
backwards, but nice try.
30
00:00:58,525 --> 00:01:01,126
Okay, I got 'em.
31
00:01:01,127 --> 00:01:03,829
Great, so then I have
the sketches in order,
32
00:01:03,830 --> 00:01:05,030
plus copy, plus
cost breakdown.
33
00:01:05,031 --> 00:01:06,331
Great. Good work.
34
00:01:06,332 --> 00:01:07,866
This could be
my big breakthrough.
35
00:01:07,867 --> 00:01:10,035
So, are you gonna take
the 10 or Venice?
36
00:01:10,036 --> 00:01:12,805
I'll make my deadline;
you just remember
to make yours.
37
00:01:12,806 --> 00:01:14,940
(sighs)
Lunch with Jankowski
should seal the deal.
38
00:01:14,941 --> 00:01:16,809
I'm gone.
Bye.
39
00:01:16,810 --> 00:01:18,544
Good morning,
good morning.
40
00:01:18,545 --> 00:01:19,678
Coffee, anyone?
Ah. Yes.
41
00:01:19,679 --> 00:01:21,547
Thank you.
Okay.
42
00:01:21,548 --> 00:01:24,349
No, thank you, I already have
some-- but thank you for that
43
00:01:24,350 --> 00:01:26,018
job recommendation.
Oh, that means
you got my message.
44
00:01:26,019 --> 00:01:28,120
I wouldn't let
this one get away.
45
00:01:28,121 --> 00:01:30,956
Actually, I'm very
comfortable being
undirected right now.
46
00:01:30,957 --> 00:01:33,459
Okay.
47
00:01:33,460 --> 00:01:34,326
All set?
48
00:01:34,327 --> 00:01:36,094
Let's go.
49
00:01:36,095 --> 00:01:38,230
Hey, excuse me.
Good morning.
50
00:01:38,231 --> 00:01:40,933
Where you going?
Pasadena, to get
my dad's stuff.
51
00:01:40,934 --> 00:01:43,035
Okay, um, I'll
give you a ride.
52
00:01:43,036 --> 00:01:44,203
No, it's covered.
53
00:01:44,204 --> 00:01:45,471
I want to.
54
00:01:45,472 --> 00:01:46,905
I know, and I appreciate it.
55
00:01:46,906 --> 00:01:48,174
I'm gonna go with Brandon.
56
00:01:49,542 --> 00:01:51,277
Sure.
57
00:01:52,846 --> 00:01:54,914
Ready?
Yeah.
Ready?
Yeah.
58
00:01:56,549 --> 00:01:58,485
What?
59
00:02:01,621 --> 00:02:03,422
I want him to live with me.
60
00:02:03,423 --> 00:02:04,958
Then tell him.
61
00:02:05,892 --> 00:02:07,926
Uh-uh.
62
00:02:07,927 --> 00:02:09,995
Brandon, you forgot
your ph...
63
00:02:09,996 --> 00:02:11,998
phone.
64
00:02:18,037 --> 00:02:20,105
I want you to write
the obituary.
65
00:02:20,106 --> 00:02:22,374
Whoa, whoa, whoa, you
got the wrong guy, buddy.
66
00:02:22,375 --> 00:02:25,677
My plate's full as it is.
All the other papers
want to write is:
My plate's full as it is.
All the other papers
want to write is:
67
00:02:25,678 --> 00:02:26,579
Daniel Hunter,
businessman, legend.
68
00:02:26,779 --> 00:02:28,480
And this is a bad thing?
69
00:02:28,481 --> 00:02:31,116
When honoring a man, it usually
involves telling the truth.
70
00:02:31,117 --> 00:02:33,185
What, your father
wasn't a legend?
71
00:02:33,186 --> 00:02:34,821
You gonna write
the piece or not?
72
00:02:35,922 --> 00:02:37,756
Help you?
Yeah, I'm Daniel Hunter's son.
Help you?
Yeah, I'm Daniel Hunter's son.
73
00:02:37,757 --> 00:02:40,326
I'm here to get his things.
74
00:02:45,732 --> 00:02:46,899
Plastic bag.
75
00:02:46,900 --> 00:02:48,468
How suitably transparent.
76
00:02:51,604 --> 00:02:52,905
You're giving me his gun?
77
00:02:52,906 --> 00:02:54,439
This some kind
of sick joke?
78
00:02:54,440 --> 00:02:56,108
My father blew his brains out
with that thing.
79
00:02:56,109 --> 00:02:58,277
I understand your
suffering, sir,
80
00:02:58,278 --> 00:02:59,978
but this is
not a warehouse.
81
00:02:59,979 --> 00:03:02,948
So what am I gonna do,
hang it on my wall?
Hey, come on, let's go.
82
00:03:02,949 --> 00:03:04,951
I'm asking you a question!
Come on, let's go.
83
00:03:09,155 --> 00:03:11,591
It's okay. Let's go.
84
00:03:16,329 --> 00:03:18,231
♪ ♪
85
00:03:44,891 --> 00:03:47,260
♪ ♪
86
00:04:11,384 --> 00:04:12,919
♪ ♪
87
00:04:18,391 --> 00:04:20,659
{\an8}♪ All the scars I hold to mean ♪
88
00:04:20,660 --> 00:04:24,129
{\an8}♪ Only tell me where I've been ♪
89
00:04:24,130 --> 00:04:26,699
{\an8}♪ Where I've been ♪
90
00:04:28,568 --> 00:04:31,303
{\an8}♪ And all the moments
left to hide ♪
91
00:04:31,304 --> 00:04:34,473
{\an8}♪ All the scars
that hurt inside ♪
92
00:04:34,474 --> 00:04:36,409
{\an8}♪ To hold inside ♪
93
00:04:39,145 --> 00:04:41,313
{\an8}♪ I tried to sell
my fancy ride ♪
94
00:04:41,314 --> 00:04:44,449
{\an8}♪ Deep inside I'm bruising ♪
95
00:04:44,450 --> 00:04:46,518
{\an8}♪ I know the world
can be unkind ♪
96
00:04:46,519 --> 00:04:51,424
{\an8}♪ But I always find my way... ♪
97
00:04:55,261 --> 00:04:58,530
{\an8}♪ All the scars I hold to mean ♪
98
00:04:58,531 --> 00:04:59,699
{\an8}♪ Only tell me
where I've been... ♪
99
00:04:59,899 --> 00:05:01,933
{\an8}ABBY:
Honestly, Valerie,
100
00:05:01,934 --> 00:05:04,036
{\an8}these eggs Benedict
were delish.
101
00:05:04,037 --> 00:05:07,506
And coming off last night's
dinner at Chez Sabine.
102
00:05:07,507 --> 00:05:10,776
And the theater tickets
and loaning us your car.
103
00:05:10,777 --> 00:05:13,712
These last few days,
you've really made
me feel welcome.
104
00:05:13,713 --> 00:05:15,313
Good.
Ah, sorry to
interrupt.
105
00:05:15,314 --> 00:05:16,082
I got everything
I needed.
106
00:05:16,349 --> 00:05:18,216
Oh, David's got
this new radio gig
107
00:05:18,217 --> 00:05:19,785
in a few days--
it's for KVIB--
108
00:05:19,786 --> 00:05:22,020
and if he does really well,
he gets a weekly slot.
109
00:05:22,021 --> 00:05:23,522
Operative word
being "if."
110
00:05:23,523 --> 00:05:25,223
I'm sure I'll bomb.
111
00:05:25,224 --> 00:05:26,658
ABBY:
Oh, you'll be great.
112
00:05:26,659 --> 00:05:28,561
Listen, you sit;
we'll clear the table.
Yeah.
113
00:05:32,098 --> 00:05:33,932
I really don't
get you, Val.
114
00:05:33,933 --> 00:05:35,767
One minute you plan
to crush your mother
115
00:05:35,768 --> 00:05:37,703
by admitting you killed
your father, and...
116
00:05:37,704 --> 00:05:39,571
now it's all hugs
and eggs Benedict?
117
00:05:39,572 --> 00:05:40,573
She's my mother, David.
118
00:05:40,807 --> 00:05:42,708
Do you really think
I was gonna hurt her?
119
00:05:42,709 --> 00:05:44,176
Yeah.
120
00:05:44,177 --> 00:05:45,944
But I'm glad you didn't.
121
00:05:45,945 --> 00:05:49,482
Bye.
122
00:05:51,050 --> 00:05:52,819
(clearing throat loudly)
123
00:05:53,286 --> 00:05:55,320
(laughs):
Sorry.
124
00:05:55,321 --> 00:05:57,989
Have three legs on the floor
at all times, I have no problem.
125
00:05:57,990 --> 00:05:59,325
Go on, tell her.
126
00:06:01,394 --> 00:06:03,963
We've decided
to get married in Vegas.
127
00:06:04,864 --> 00:06:08,066
All right, that's it,
both you guys are grounded.
128
00:06:08,067 --> 00:06:09,234
(both laugh)
129
00:06:09,235 --> 00:06:10,001
Day after tomorrow.
130
00:06:10,002 --> 00:06:11,369
But our flight
131
00:06:11,370 --> 00:06:12,904
leaves tonight at 10:00--
132
00:06:12,905 --> 00:06:14,172
and I want you to be
133
00:06:14,173 --> 00:06:15,107
my maid of honor.
134
00:06:15,108 --> 00:06:16,475
Oh, Mom, I'd love to.
135
00:06:16,476 --> 00:06:18,511
Oh, honey. Oh.
136
00:06:21,614 --> 00:06:23,915
What, no hug for
your stepdaughter?
137
00:06:23,916 --> 00:06:25,551
Aw, well.
138
00:06:27,353 --> 00:06:28,321
(both laugh)
139
00:06:33,526 --> 00:06:35,293
STEVE:
You forgot your books.
140
00:06:35,294 --> 00:06:37,596
Mm.
141
00:06:37,597 --> 00:06:40,599
Oh, so this is
the new buggy, huh?
142
00:06:40,600 --> 00:06:43,168
Sixty... what? '65?
143
00:06:43,169 --> 00:06:44,302
'65 Mustang.
144
00:06:44,303 --> 00:06:45,937
Very cherry.
145
00:06:45,938 --> 00:06:49,174
If you like,
I'd consider an
outside investor.
146
00:06:49,175 --> 00:06:51,109
Sophie, are you
propositioning me?
147
00:06:51,110 --> 00:06:52,210
Absolutely.
148
00:06:52,211 --> 00:06:54,613
Is there a risk?
149
00:06:54,614 --> 00:06:56,348
It's a vintage car--
bound to appreciate.
150
00:06:56,349 --> 00:06:57,582
Well, I don't know.
151
00:06:57,583 --> 00:06:59,451
With you at the
library every night,
152
00:06:59,452 --> 00:07:01,987
I'm not sure I can keep
an eye on my investment.
153
00:07:01,988 --> 00:07:04,623
Hey, speaking of nights,
154
00:07:04,624 --> 00:07:06,491
you can't keep sleeping
on the couch.
Well, I'm not
155
00:07:06,492 --> 00:07:08,260
gonna let you sleep there.
156
00:07:08,261 --> 00:07:09,461
No, I wasn't planning on it.
157
00:07:09,462 --> 00:07:11,062
The bed's big enough for two.
158
00:07:11,063 --> 00:07:12,130
The bed.
159
00:07:12,131 --> 00:07:13,632
Mm-hmm.
160
00:07:13,633 --> 00:07:15,467
You, me...
161
00:07:15,468 --> 00:07:18,103
...imaginary line
down the middle.
162
00:07:18,104 --> 00:07:19,805
We can deal, right?
163
00:07:19,806 --> 00:07:20,939
Yeah, sure.
164
00:07:20,940 --> 00:07:21,973
An imaginary line.
165
00:07:21,974 --> 00:07:23,608
No problem.
166
00:07:23,609 --> 00:07:24,609
Anyway, Donna's having a party
167
00:07:24,610 --> 00:07:26,044
tomorrow night,
for her parents' 25th.
168
00:07:26,045 --> 00:07:28,113
I thought maybe
you'd like to go with me.
169
00:07:28,114 --> 00:07:29,748
Sure. I'd love to.
170
00:07:29,749 --> 00:07:30,749
Gonna be late
for class.
171
00:07:30,750 --> 00:07:32,083
See you later.
172
00:07:32,084 --> 00:07:34,086
(starts engine)
173
00:07:36,355 --> 00:07:38,791
Hey! You forgot your books!
174
00:07:40,593 --> 00:07:44,095
Yes, yes,
for the third time, yes.
175
00:07:44,096 --> 00:07:46,531
Really?
You know,
you and Carrie
176
00:07:46,532 --> 00:07:49,034
have this nice
good cop/bad cop thing going.
177
00:07:49,035 --> 00:07:50,535
Me and Carrie?
178
00:07:50,536 --> 00:07:53,205
Oh, you know-- she comes in
all poise and confidence,
179
00:07:53,206 --> 00:07:56,675
and then you show up
at lunch with the
"aw, shucks" routine.
180
00:07:56,676 --> 00:07:59,144
It's very effective.
(nervous chuckle):
Right.
It's very effective.
(nervous chuckle):
Right.
181
00:07:59,145 --> 00:08:01,947
So what's our game plan?
Well, the timing
couldn't be more perfect.
182
00:08:01,948 --> 00:08:04,516
By the way, did I tell you
how impressed I was
183
00:08:04,517 --> 00:08:05,917
with Carrie's
presentation this morning?
184
00:08:05,918 --> 00:08:07,519
Carrie's presentation?
185
00:08:07,520 --> 00:08:09,254
Yeah, your partner
did an excellent job.
186
00:08:09,255 --> 00:08:10,989
Partner? I don't
have a partner.
187
00:08:10,990 --> 00:08:12,791
(laughs)
188
00:08:12,792 --> 00:08:15,327
You know, truth be told,
I was thrown at first myself.
189
00:08:15,328 --> 00:08:17,462
But after Carrie
explained the changes,
190
00:08:17,463 --> 00:08:19,865
your working process--
she's very proficient.
191
00:08:19,866 --> 00:08:22,567
I'm sorry, there's
been some...
Oh, and the home office
192
00:08:22,568 --> 00:08:24,369
in Chicago, they can't
wait to see your stuff.
193
00:08:24,370 --> 00:08:25,904
I got 'em chomping
at the bit.
194
00:08:25,905 --> 00:08:28,073
Right, so there's a
lot riding on this.
195
00:08:28,074 --> 00:08:29,207
A lot?
196
00:08:29,208 --> 00:08:30,543
Donna, i-if this line
197
00:08:30,743 --> 00:08:34,079
gets the go-ahead,
you make Women's Wear Daily,
198
00:08:34,080 --> 00:08:35,280
and I get upped
199
00:08:35,281 --> 00:08:37,015
to West Coast Manager,
I.G. Nesbitt
200
00:08:37,016 --> 00:08:38,783
Department Stores of America--
and believe me,
201
00:08:38,784 --> 00:08:40,620
I am not the type
who forgets his friends.
202
00:08:41,387 --> 00:08:43,189
Oops. I got to be
in Century City.
203
00:08:43,422 --> 00:08:44,223
Thanks for meeting me halfway.
204
00:08:45,291 --> 00:08:45,892
Okay.
All right.
205
00:08:54,667 --> 00:08:56,635
How'd it go
at the police station?
206
00:08:56,636 --> 00:08:58,603
How do you think?
I got my dad's gun.
207
00:08:58,604 --> 00:09:01,172
Man, it's beautiful,
isn't it?
208
00:09:01,173 --> 00:09:02,607
Noah, maybe you
should put that away.
209
00:09:02,608 --> 00:09:04,609
You ever see one of
these suckers go off?
210
00:09:04,610 --> 00:09:06,144
Noah...
Check it out.
211
00:09:06,145 --> 00:09:08,446
(gunshot booms)
Are you nuts?!
212
00:09:08,447 --> 00:09:10,515
I can't believe
you just did that.
213
00:09:10,516 --> 00:09:12,484
You finally dropped the
Florence Nightingale routine.
214
00:09:12,485 --> 00:09:14,519
Oh, forgive me for
worrying about you.
215
00:09:14,520 --> 00:09:16,154
Ever wonder
where a bullet lands
216
00:09:16,155 --> 00:09:18,857
when it's shot in the air?
Fine, keep up
when it's shot in the air?
Fine, keep up
217
00:09:18,858 --> 00:09:19,891
this tough-guy act--
sooner or later,
218
00:09:19,892 --> 00:09:21,259
it's gonna catch up with you.
219
00:09:21,260 --> 00:09:22,861
You better go back inside.
220
00:09:22,862 --> 00:09:24,729
And when
that happens,
221
00:09:24,730 --> 00:09:26,465
you're gonna need
someone to talk to. Noah?
222
00:09:28,301 --> 00:09:29,735
(frustrated sigh)
223
00:09:31,504 --> 00:09:35,307
(rock music blaring)
224
00:09:35,308 --> 00:09:37,743
(rock continues)
225
00:09:41,347 --> 00:09:42,448
Sophie!
226
00:09:45,518 --> 00:09:47,152
(horn honks)
227
00:09:47,153 --> 00:09:49,521
BLYTHE HUNTER:
As a young man,
228
00:09:49,522 --> 00:09:52,457
Daniel resisted going
into the family business.
229
00:09:52,458 --> 00:09:55,293
He wanted to be an artist.
230
00:09:55,294 --> 00:09:57,295
A sculptor.
231
00:09:57,296 --> 00:09:59,431
Did he find success?
232
00:09:59,432 --> 00:10:01,766
A show in New York, once.
233
00:10:01,767 --> 00:10:04,169
The critics tore it to shreds.
234
00:10:04,170 --> 00:10:05,603
And after that?
235
00:10:05,604 --> 00:10:07,272
Hunter Oil became his life.
236
00:10:07,273 --> 00:10:09,774
The pictures-- um...
237
00:10:09,775 --> 00:10:11,843
I couldn't help but notice
238
00:10:11,844 --> 00:10:14,981
your husband's not smiling
in any of them.
Look,
239
00:10:15,414 --> 00:10:18,284
my husband lived and worked
for a company he loathed
240
00:10:18,784 --> 00:10:20,518
24 hours a day.
241
00:10:20,519 --> 00:10:21,786
And for what?
242
00:10:21,787 --> 00:10:23,655
Money?
243
00:10:23,656 --> 00:10:26,157
He couldn't have cared less.
244
00:10:26,158 --> 00:10:28,126
For his family?
245
00:10:28,127 --> 00:10:30,061
Work took him away from us.
246
00:10:30,062 --> 00:10:31,429
So why, then?
247
00:10:31,430 --> 00:10:34,899
Because he'd
become numb.
248
00:10:34,900 --> 00:10:38,536
And when the company collapsed,
like so much worthless paper,
249
00:10:38,537 --> 00:10:40,072
he did, too.
250
00:10:40,873 --> 00:10:43,441
Choices.
251
00:10:43,442 --> 00:10:44,944
Daniel Hunter...
252
00:10:45,778 --> 00:10:47,546
hoped to be an artist.
253
00:10:50,783 --> 00:10:51,984
Print that.
254
00:11:02,595 --> 00:11:06,831
Hey.
255
00:11:06,832 --> 00:11:09,300
Uh, you know that stuff
you've been pounding
256
00:11:09,301 --> 00:11:11,503
into my head
the past few nights?
257
00:11:11,504 --> 00:11:13,338
New music titles
for your radio show?
258
00:11:13,339 --> 00:11:15,073
Yeah, well, I've,
259
00:11:15,074 --> 00:11:16,509
I've enjoyed
the give and take.
260
00:11:18,377 --> 00:11:19,412
And you were right
and I was wrong.
261
00:11:21,414 --> 00:11:22,481
Actually,
262
00:11:22,815 --> 00:11:25,617
I rethought why you
and I were out of sync.
263
00:11:25,618 --> 00:11:28,987
And here.
264
00:11:28,988 --> 00:11:30,356
Really?
265
00:11:34,460 --> 00:11:35,660
You did this for me?
266
00:11:35,661 --> 00:11:36,996
Mm-hmm.
267
00:11:37,229 --> 00:11:39,798
See, it's not so much
the tunes that were off,
268
00:11:39,799 --> 00:11:41,533
it was just, um,
269
00:11:41,534 --> 00:11:42,668
the way that they
meet each other, you know?
270
00:11:53,079 --> 00:11:55,047
Really?
271
00:12:00,653 --> 00:12:02,655
(footsteps approaching)
272
00:12:05,224 --> 00:12:07,826
Any other bags?
273
00:12:07,827 --> 00:12:11,429
Just that one-- but first,
um, do you mind?
274
00:12:11,430 --> 00:12:13,698
(chuckling nervously)
275
00:12:13,699 --> 00:12:16,401
What?
276
00:12:16,402 --> 00:12:19,037
Oh, nothing, well,
it's just, in a way,
277
00:12:19,038 --> 00:12:21,940
I'm gonna be your father.
278
00:12:21,941 --> 00:12:23,975
Well, my father used to
zip me up all the time.
279
00:12:23,976 --> 00:12:26,211
Actually, we were very
affectionate, so...
280
00:12:26,212 --> 00:12:29,214
Oh, well, that's nice.
281
00:12:29,215 --> 00:12:30,949
Come on, please!
282
00:12:30,950 --> 00:12:32,852
I'm not gonna bite,
I promise.
283
00:12:39,358 --> 00:12:40,758
(zipping)
284
00:12:40,759 --> 00:12:43,561
Thank you.
285
00:12:43,562 --> 00:12:45,397
(clears throat)
286
00:12:52,538 --> 00:12:54,672
Oh, so she returns,
287
00:12:54,673 --> 00:12:56,241
keys in hand, to a scene
288
00:12:56,242 --> 00:12:57,842
of happier, friskier times.
289
00:12:57,843 --> 00:12:59,310
I came to return
Brandon's phone.
290
00:12:59,311 --> 00:13:00,612
Is he here?
291
00:13:00,613 --> 00:13:01,446
Ooh, and a positive attitude.
292
00:13:01,447 --> 00:13:02,780
That's very smart.
293
00:13:02,781 --> 00:13:05,650
Yeah, well, Abby's
waiting in the car.
294
00:13:05,651 --> 00:13:08,319
Whenever you're ready.
Okay.
295
00:13:08,320 --> 00:13:11,022
You going on a trip or you
making a clean getaway?
296
00:13:11,023 --> 00:13:12,891
Well, if you must know,
297
00:13:12,892 --> 00:13:14,025
um, my mother's gonna marry
that moron in Las Vegas.
298
00:13:14,026 --> 00:13:16,194
Of course, one
could always hope
299
00:13:16,195 --> 00:13:17,930
that there'll be a last-minute
bust-up, like you and Brandon.
300
00:13:22,067 --> 00:13:23,668
These are some of my things.
301
00:13:23,669 --> 00:13:25,470
Who stuffed them in here?
302
00:13:25,471 --> 00:13:28,239
Well, I don't know,
maybe Brandon?
303
00:13:28,240 --> 00:13:31,609
(phone ringing)
304
00:13:31,610 --> 00:13:32,710
Hello, whoever it is,
call back later.
305
00:13:32,711 --> 00:13:34,379
Who's this?
306
00:13:34,380 --> 00:13:36,014
Excuse me, who's this?
307
00:13:36,015 --> 00:13:37,515
Just tell him
Susie needs to know
308
00:13:37,516 --> 00:13:39,117
if we're on for tonight, okay?
309
00:13:39,118 --> 00:13:40,753
Ah, okay, Susie.
310
00:13:45,691 --> 00:13:49,295
I can't believe he just...
threw my things in a box.
311
00:13:50,196 --> 00:13:52,697
Well, I hate to break up
this bonding moment
312
00:13:52,698 --> 00:13:54,165
but I have a plane to catch.
313
00:13:54,166 --> 00:13:56,568
Take me with you.
314
00:13:56,569 --> 00:13:58,503
Yeah, that's happening.
315
00:13:58,504 --> 00:13:59,704
(sighing)
316
00:13:59,705 --> 00:14:01,873
All right,
317
00:14:01,874 --> 00:14:02,941
but this doesn't mean
we're friends.
318
00:14:02,942 --> 00:14:05,577
Oh, God, no.
319
00:14:05,578 --> 00:14:06,411
Good.
320
00:14:06,412 --> 00:14:08,781
Ugh.
321
00:14:09,014 --> 00:14:11,349
NOAH:
It's a lie.
322
00:14:11,350 --> 00:14:13,218
My father never
had an unconventional
bone in his body.
323
00:14:13,219 --> 00:14:14,552
It's a fact, about 23, he
wanted to be an artist.
324
00:14:14,553 --> 00:14:16,221
He failed.
325
00:14:16,222 --> 00:14:18,756
Such a weird choice-- .357.
326
00:14:18,757 --> 00:14:20,391
I'd have used a shotgun.
327
00:14:20,392 --> 00:14:23,661
You're the one
who wanted the truth.
328
00:14:23,662 --> 00:14:25,230
The problem is a guy wants
to blow his brains out...
329
00:14:25,231 --> 00:14:26,931
(sighing)
can't reach his hands
to the trigger.
330
00:14:26,932 --> 00:14:30,201
I read Hemingway
used his big toe.
331
00:14:30,202 --> 00:14:30,868
Look, you can't understand
the pressures he was under.
332
00:14:30,869 --> 00:14:33,271
His pride,
333
00:14:33,272 --> 00:14:36,207
his sense of self-worth,
obligations to his family,
334
00:14:36,208 --> 00:14:37,809
his shareholders.
335
00:14:37,810 --> 00:14:40,478
The guy wanted to be
a sculptor and he gave it up.
336
00:14:40,479 --> 00:14:43,114
Why the mouth, though?
337
00:14:43,115 --> 00:14:44,782
And why not take it
right through the heart?
338
00:14:44,783 --> 00:14:45,750
Or right here,
339
00:14:45,751 --> 00:14:47,552
underneath his chin?
340
00:14:47,553 --> 00:14:48,853
You're not listening to me.
341
00:14:48,854 --> 00:14:51,856
Your father, he made
the wrong life choice.
342
00:14:51,857 --> 00:14:53,791
He was miserable.
343
00:14:53,792 --> 00:14:55,994
Dear old Dad.
344
00:14:55,995 --> 00:14:57,963
Selfish to the very end.
345
00:14:58,297 --> 00:14:59,764
I'm sure he loved you very much.
346
00:14:59,765 --> 00:15:01,300
You sure about that?
347
00:15:01,533 --> 00:15:03,201
Huh?
348
00:15:03,202 --> 00:15:04,837
He had a hell of a way
of showing it, man.
349
00:15:14,613 --> 00:15:16,181
So, it's organic chem today.
350
00:15:16,615 --> 00:15:19,050
No coffee stops?
Side trips?
351
00:15:19,051 --> 00:15:20,886
Nope, today's organic day.
352
00:15:21,453 --> 00:15:23,721
Uh, by the way, you left
your books here yesterday.
353
00:15:23,722 --> 00:15:26,125
For organic.
354
00:15:27,259 --> 00:15:29,227
Weren't we supposed to be
355
00:15:29,228 --> 00:15:31,496
sharing the bed
last night, remember?
356
00:15:31,497 --> 00:15:32,730
Platonic?
357
00:15:32,731 --> 00:15:35,033
Well, I got home
late last night.
358
00:15:35,034 --> 00:15:35,833
I didn't want to bother you.
359
00:15:35,834 --> 00:15:38,036
Hmm. Heavy date?
360
00:15:38,037 --> 00:15:40,272
You know a Phyllis Neems?
361
00:15:40,472 --> 00:15:42,540
Didn't she star in
Deadly Giveaway?
Yeah.
362
00:15:42,541 --> 00:15:43,274
Yeah, that's her.
363
00:15:43,275 --> 00:15:44,409
Anyway, we went to this
364
00:15:44,410 --> 00:15:46,511
coffee house on Melrose,
just off Harper.
365
00:15:46,512 --> 00:15:48,279
David turned me on to it.
366
00:15:48,280 --> 00:15:49,180
It's called The Equator--
do you know it?
367
00:15:49,181 --> 00:15:51,049
No.
368
00:15:51,050 --> 00:15:54,052
Anyway, Phyllis
and I were talking
369
00:15:54,053 --> 00:15:56,154
and, well, one thing
led to another
370
00:15:56,155 --> 00:15:57,655
and I just happened to
mention Donna's party and...
371
00:15:57,656 --> 00:15:59,457
The Equator.
372
00:15:59,458 --> 00:16:02,126
Isn't that the one
with brick in the front?
373
00:16:02,127 --> 00:16:04,128
I just remembered,
I've been there.
374
00:16:04,129 --> 00:16:06,597
I ran into David there.
You did?
375
00:16:06,598 --> 00:16:07,132
Yeah, just yesterday.
It was a total coincidence.
376
00:16:09,368 --> 00:16:10,836
I thought you were
at organic chemistry.
377
00:16:11,303 --> 00:16:12,270
No, microbiology
in the afternoon.
378
00:16:12,271 --> 00:16:13,771
In the morning,
I was hunting for a job
379
00:16:13,772 --> 00:16:15,106
so I could pay you some rent.
380
00:16:15,107 --> 00:16:17,642
(chuckles)
Listen, Sophie,
381
00:16:17,643 --> 00:16:19,844
about Phyllis, if you want,
I can blow her off.
382
00:16:19,845 --> 00:16:21,212
Like you just did to me?
383
00:16:21,213 --> 00:16:22,847
No.
384
00:16:22,848 --> 00:16:25,083
I'll sleep
on the couch tonight.
385
00:16:25,084 --> 00:16:28,086
Besides, movie star.
386
00:16:28,087 --> 00:16:28,787
You might need the bedroom.
387
00:16:39,231 --> 00:16:41,833
CROUPIER:
Ball's rollin' and 14!
388
00:16:41,834 --> 00:16:43,134
Red 14!
389
00:16:43,135 --> 00:16:45,737
Loser wins again.
390
00:16:45,738 --> 00:16:48,439
Okay, let's see.
391
00:16:48,440 --> 00:16:49,707
The name "Susie"
has got five letters in it.
392
00:16:49,708 --> 00:16:52,110
Let's play, ah,
393
00:16:52,111 --> 00:16:53,277
seven for "cheater."
394
00:16:53,278 --> 00:16:55,446
This is how Kelly Taylor
moves on?
395
00:16:55,447 --> 00:16:56,881
How many letters in "pathetic"?
396
00:16:56,882 --> 00:16:58,449
Same as in "go to hell."
397
00:16:58,450 --> 00:17:00,685
That puts eight
in play.
398
00:17:00,686 --> 00:17:02,854
VALERIE:
Oh, here they come.
399
00:17:02,855 --> 00:17:03,821
All kissy-face.
400
00:17:03,822 --> 00:17:06,324
It's so nauseating.
401
00:17:06,325 --> 00:17:09,360
Your mom lost 200
at the quarter slots!
402
00:17:09,361 --> 00:17:10,595
Well, you know
what they say.
403
00:17:10,596 --> 00:17:11,829
Lucky in love.
404
00:17:11,830 --> 00:17:13,698
That I am.
405
00:17:13,699 --> 00:17:16,667
And I've also been up
all night and I'm beat.
406
00:17:16,668 --> 00:17:18,302
Blushing brides
need eight hours sleep.
407
00:17:18,303 --> 00:17:20,138
It's a rule or something.
408
00:17:20,139 --> 00:17:21,839
Why don't you go on?
409
00:17:21,840 --> 00:17:23,007
I'll chaperone Carl.
410
00:17:23,008 --> 00:17:24,942
No, no, no, I'll go with you.
411
00:17:24,943 --> 00:17:27,211
No, no,
don't be silly.
412
00:17:27,212 --> 00:17:28,881
Stay, win my money back.
413
00:17:32,751 --> 00:17:34,652
You heard the lady.
414
00:17:34,653 --> 00:17:36,821
Come on.
415
00:17:36,822 --> 00:17:38,890
This looks like a good one.
416
00:17:38,891 --> 00:17:40,658
(slot machine chimes)
417
00:17:40,659 --> 00:17:43,327
Oh, sometimes
they're a bit sticky.
418
00:17:43,328 --> 00:17:46,164
(slot machine chimes
three times)
419
00:17:46,165 --> 00:17:49,300
(bells ringing,
coins clattering)
420
00:17:49,301 --> 00:17:52,236
(laughing)
Well, I guess your luck's
about to change.
421
00:17:52,237 --> 00:17:54,972
I put everything on 12.
422
00:17:54,973 --> 00:17:57,175
Yeah, why?
423
00:17:57,176 --> 00:17:59,577
Because that's how many seconds
424
00:17:59,578 --> 00:18:01,012
it took for me
to fall in love with you.
425
00:18:01,013 --> 00:18:03,748
Oh, congratulations.
426
00:18:03,749 --> 00:18:05,983
That's the worst pickup line
I've ever heard.
427
00:18:05,984 --> 00:18:08,653
CROUPIER:
36 Red. 36.
428
00:18:08,654 --> 00:18:11,389
Wait a second,
I thought you bet 12.
429
00:18:11,390 --> 00:18:13,624
12 numbers.
I hedged my bet.
430
00:18:13,625 --> 00:18:14,693
You might be married.
431
00:18:15,594 --> 00:18:17,228
I'm not.
432
00:18:17,229 --> 00:18:19,697
I'm Henry.
433
00:18:19,698 --> 00:18:22,968
I'm Kelly.
434
00:18:23,168 --> 00:18:25,069
DONNA:
So anyway, I finally
435
00:18:25,070 --> 00:18:26,971
get a chance to break out
on a national scale.
436
00:18:26,972 --> 00:18:30,041
I called Carrie like ten times
and she wouldn't call me back.
437
00:18:30,042 --> 00:18:31,442
What should I label this?
438
00:18:31,443 --> 00:18:32,610
Kitchen, living room?
439
00:18:32,611 --> 00:18:34,579
Doesn't matter.
440
00:18:34,580 --> 00:18:36,380
Well, actually, it does
'cause if we label it kitchen
441
00:18:36,381 --> 00:18:38,216
and it ends up
in the bathroom...
442
00:18:38,217 --> 00:18:38,917
I said it doesn't matter.
443
00:18:42,421 --> 00:18:44,422
What?!
444
00:18:44,423 --> 00:18:46,325
Just worried, okay?
445
00:18:48,594 --> 00:18:49,861
Nobody asked you to.
446
00:18:49,862 --> 00:18:51,762
I want to, okay?
447
00:18:51,763 --> 00:18:55,266
Look, I think about him every
night since he died, okay?
448
00:18:55,267 --> 00:18:58,236
Sometimes five hours
a night.
449
00:18:58,237 --> 00:19:00,271
That's five hours
more than he ever gave me.
450
00:19:00,272 --> 00:19:02,807
Don't you get it?
451
00:19:02,808 --> 00:19:05,743
Huh?
My father was a selfish man.
452
00:19:05,744 --> 00:19:07,545
He never loved me.
453
00:19:07,546 --> 00:19:09,480
(sighing)
454
00:19:09,481 --> 00:19:11,083
I'm staying in my office.
455
00:19:21,393 --> 00:19:22,994
BRANDON:
Hey, Janet,
456
00:19:22,995 --> 00:19:25,296
any chance that Daniel Hunter
obit can go on three?
457
00:19:25,297 --> 00:19:26,564
Uh, it doesn't fit.
458
00:19:26,565 --> 00:19:29,333
Doesn't fit?
Why not doesn't fit?
459
00:19:29,334 --> 00:19:30,568
Because I pared down
the club piece
460
00:19:30,569 --> 00:19:32,136
with the Angel Bra ad
and they fit.
461
00:19:32,137 --> 00:19:34,105
Put Angel Bra on six.
462
00:19:34,106 --> 00:19:35,039
We do better sales
with it on three.
463
00:19:35,040 --> 00:19:36,307
Come on, guys.
464
00:19:36,308 --> 00:19:37,575
Angel Bra?
465
00:19:37,576 --> 00:19:39,477
I have a dead pillar
of the community
466
00:19:39,478 --> 00:19:41,479
who hated his life.
That's news.
467
00:19:41,480 --> 00:19:42,613
Yeah, but if you ask me,
I think it's a stretch
468
00:19:42,614 --> 00:19:44,015
we're doing an obituary
to begin with.
469
00:19:44,016 --> 00:19:44,916
She's right.
470
00:19:44,917 --> 00:19:46,150
Our readers want
471
00:19:46,151 --> 00:19:48,352
movie information, music news.
472
00:19:48,353 --> 00:19:49,654
I know what our
473
00:19:49,655 --> 00:19:50,855
readers want, Steve.
474
00:19:50,856 --> 00:19:52,023
Why not give them
what they need?
475
00:19:52,024 --> 00:19:53,291
To reflect on the life
476
00:19:53,292 --> 00:19:55,860
and times of some dead rich guy?
477
00:19:55,861 --> 00:20:00,531
Steve, um, Daniel Hunter
was, uh, a blank.
478
00:20:00,532 --> 00:20:03,634
He was a...
a missed opportunity.
479
00:20:03,635 --> 00:20:06,270
But he left us
with a legacy.
480
00:20:06,271 --> 00:20:08,272
Not about Angel Bra sales
but about the fact
481
00:20:08,273 --> 00:20:11,309
that we need to take control
of our lives.
482
00:20:11,310 --> 00:20:14,046
To do something
meaningful.
483
00:20:15,447 --> 00:20:17,882
To not... settle
484
00:20:17,883 --> 00:20:19,818
for average.
485
00:20:22,688 --> 00:20:24,423
Nothing?
486
00:20:31,263 --> 00:20:32,931
All righty.
487
00:20:36,768 --> 00:20:37,868
CARL:
All right, see the shoes?
488
00:20:37,869 --> 00:20:40,538
Dead giveaway.
489
00:20:40,539 --> 00:20:43,074
Brown oxfords and
a cheap navy blue suit.
490
00:20:43,075 --> 00:20:45,242
Sorry, no class.
491
00:20:45,243 --> 00:20:47,345
So, what do you think?
492
00:20:47,346 --> 00:20:48,412
Guy on the make?
493
00:20:48,413 --> 00:20:50,114
Or a cop walking his beat.
494
00:20:50,115 --> 00:20:51,849
Hmm.
495
00:20:51,850 --> 00:20:53,150
All right, 10:00.
496
00:20:53,151 --> 00:20:54,352
Playing craps,
junior miss
497
00:20:54,353 --> 00:20:55,519
in gray and black.
498
00:20:55,520 --> 00:20:58,055
VALERIE:
Ooh, okay, no wedding band.
499
00:20:58,056 --> 00:21:00,458
Chic suit but, uh...
500
00:21:00,459 --> 00:21:01,859
Ooh, she's got scuffed shoes.
501
00:21:01,860 --> 00:21:04,028
Hmm, I take
she's a player.
502
00:21:04,029 --> 00:21:06,664
What she wants, she gets.
503
00:21:06,665 --> 00:21:08,933
Huh, you're so sure.
504
00:21:08,934 --> 00:21:12,670
Trust me, I would know.
505
00:21:12,671 --> 00:21:15,172
(woman squealing)
506
00:21:15,173 --> 00:21:17,208
You can't still be winning.
507
00:21:17,209 --> 00:21:18,843
Yep, we're up
over $1,000.
508
00:21:18,844 --> 00:21:20,778
"We." How cozy.
509
00:21:20,779 --> 00:21:22,413
CARL:
Well, I'm gonna go to bed.
510
00:21:22,414 --> 00:21:23,948
I'll, uh, see you
in the morning.
511
00:21:23,949 --> 00:21:26,017
Oh, by the way,
512
00:21:26,018 --> 00:21:27,619
she doesn't blow on dice.
513
00:21:30,522 --> 00:21:33,991
(elevator bell dings)
514
00:21:33,992 --> 00:21:36,961
(Valerie clears throat)
515
00:21:36,962 --> 00:21:38,129
Did you see the clasp?
516
00:21:38,130 --> 00:21:39,163
See, that's new.
517
00:21:39,164 --> 00:21:40,698
Probably tonight's gift.
518
00:21:40,699 --> 00:21:42,900
And the tooth thing--
that's, um,
519
00:21:42,901 --> 00:21:43,968
that's to make sure
they're real.
520
00:21:43,969 --> 00:21:45,636
It's a test.
521
00:21:45,637 --> 00:21:47,271
Every pearl has
to have a bump.
522
00:21:47,272 --> 00:21:48,773
So she doesn't love him.
523
00:21:48,774 --> 00:21:50,675
Not yet, anyway.
524
00:21:50,676 --> 00:21:53,044
(both chuckle)
525
00:21:53,045 --> 00:21:54,445
So, here we are.
526
00:21:54,446 --> 00:21:58,449
Listen, if you're not
tired yet...
527
00:21:58,450 --> 00:22:01,318
I-I'm not, really, but, uh...
528
00:22:01,319 --> 00:22:03,287
You know, they don't put clocks
in hotel rooms here.
529
00:22:03,288 --> 00:22:04,789
They, uh...
530
00:22:04,790 --> 00:22:06,824
they don't want anybody
to know what time it is.
531
00:22:06,825 --> 00:22:09,127
They want them to feel that it's
always a good time to gamble.
532
00:22:10,729 --> 00:22:12,898
Do you think it's a
good time to gamble?
533
00:22:19,371 --> 00:22:20,706
Stop. Stop.
534
00:22:23,475 --> 00:22:25,544
I thought I heard
familiar voices.
535
00:22:26,511 --> 00:22:27,379
(chuckles)
Mmm...
536
00:22:28,046 --> 00:22:29,281
I missed you.
537
00:22:30,549 --> 00:22:31,550
Did you take
good care of him?
538
00:22:31,850 --> 00:22:34,086
The best.
539
00:22:48,700 --> 00:22:50,736
Would've been my parents'
25th anniversary next month.
540
00:22:51,570 --> 00:22:53,804
Mom tell you that?
541
00:22:53,805 --> 00:22:55,873
No. No, she didn't.
542
00:22:55,874 --> 00:22:58,275
Hey, you might want to slow down
a little bit there, pal.
543
00:22:58,276 --> 00:22:59,677
It's going to be a long night.
544
00:22:59,678 --> 00:23:02,079
What, are you a
friend of Bill W.'s?
545
00:23:02,080 --> 00:23:03,781
That's funny.
546
00:23:03,782 --> 00:23:06,084
Great.
547
00:23:10,388 --> 00:23:12,189
STEVE:
Mr. Walsh.
548
00:23:12,190 --> 00:23:13,824
My fellow traveler.
549
00:23:13,825 --> 00:23:15,726
You know what? Whatever he's
having, bring me a double.
550
00:23:15,727 --> 00:23:17,728
No Sophie?
No imaginary starlet?
551
00:23:17,729 --> 00:23:20,898
Your plan is working
to perfection so far.
552
00:23:20,899 --> 00:23:22,234
STEVE:
At least she's not with David.
553
00:23:22,434 --> 00:23:23,769
BRANDON:
Maybe your imaginary friend
got to him first.
554
00:23:27,439 --> 00:23:30,108
Silver.
Sanders.
555
00:23:31,009 --> 00:23:33,178
For a second, I thought
she'd show up here with you.
556
00:23:33,845 --> 00:23:35,846
Who?
Sophie.
557
00:23:35,847 --> 00:23:37,715
You thought that because...?
558
00:23:37,716 --> 00:23:39,784
I saw you together
at the coffee shop.
559
00:23:39,785 --> 00:23:42,254
I thought
we were friends, David.
560
00:23:46,525 --> 00:23:48,193
Brandon!
561
00:23:49,828 --> 00:23:51,195
I'm being summoned
to the podium,
562
00:23:51,196 --> 00:23:53,064
but I want you to meet
a friend of mine. Lou Jessup.
563
00:23:53,265 --> 00:23:55,099
Know the name and the work.
New York Chronicle, right?
564
00:23:55,100 --> 00:23:56,534
Brandon Walsh.
Right.
565
00:23:56,535 --> 00:23:58,569
Doc Martin says
you're a writer.
566
00:23:58,570 --> 00:24:00,672
On occasion, when I haven't
had too much scotch.
567
00:24:00,906 --> 00:24:02,640
(laughs)
For the Beverly Beat.
(laughs)
For the Beverly Beat.
568
00:24:02,641 --> 00:24:04,408
Oh, that Brandon Walsh.
569
00:24:04,409 --> 00:24:06,443
Oh, well, now
it all fits.
570
00:24:06,444 --> 00:24:08,879
Yes, I, uh, I read
it often.
571
00:24:08,880 --> 00:24:10,581
Really?
572
00:24:10,582 --> 00:24:11,982
"Fire Marshal Bob
saves Fluffy the cat."
573
00:24:11,983 --> 00:24:13,651
You read that?
574
00:24:13,652 --> 00:24:14,718
Why, something
wrong with it?
575
00:24:14,719 --> 00:24:16,987
Now, let me get
this straight.
576
00:24:16,988 --> 00:24:18,656
When Fluffy's owner
donned her birthday suit
577
00:24:18,657 --> 00:24:20,391
instead of her usual
bourbon-stained nightie
578
00:24:20,392 --> 00:24:22,459
to greet those big,
handsome firemen,
579
00:24:22,460 --> 00:24:24,495
that was cutting-edge
journalism to you?
580
00:24:24,496 --> 00:24:26,698
Right.
581
00:24:28,733 --> 00:24:30,301
(tapping glass)
582
00:24:30,302 --> 00:24:31,168
Excuse me.
583
00:24:31,169 --> 00:24:32,670
First of all,
584
00:24:32,671 --> 00:24:34,305
I would like to thank
all of you
585
00:24:34,306 --> 00:24:36,907
for coming to my parents'
25th anniversary party.
586
00:24:36,908 --> 00:24:37,876
Whoo!
587
00:24:38,810 --> 00:24:41,679
And now I know most of you are
ready to roast the daring duo.
588
00:24:41,680 --> 00:24:42,848
(Donna laughs)
589
00:24:45,183 --> 00:24:46,617
Thank you, Donna.
590
00:24:46,618 --> 00:24:48,652
As you know,
Felice and I met...
591
00:24:48,653 --> 00:24:49,654
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa.
What?
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa.
What?
592
00:24:50,822 --> 00:24:51,790
A toast
593
00:24:52,057 --> 00:24:52,924
to the happy couple.
594
00:24:53,191 --> 00:24:53,824
Come on.
595
00:24:53,825 --> 00:24:54,726
Come on, everybody.
596
00:24:55,193 --> 00:24:56,094
Cheers.
597
00:24:58,763 --> 00:25:00,931
Hickory, dickory, duck.
598
00:25:00,932 --> 00:25:02,366
Oh, hey, come on.
599
00:25:02,367 --> 00:25:04,169
I'm just kidding.
I'm-I'm kidding around.
600
00:25:04,402 --> 00:25:06,271
Seriously, though,
Felicia...
601
00:25:07,873 --> 00:25:08,839
(laughing):
...and whoever you are,
602
00:25:08,840 --> 00:25:10,708
it's...
Thank you,
Mr. Hunter.
603
00:25:10,709 --> 00:25:12,042
Thank you.
I'm kidding.
604
00:25:12,043 --> 00:25:14,478
When Donna and
I get married,
605
00:25:14,479 --> 00:25:15,713
we're gonna have,
606
00:25:15,714 --> 00:25:18,382
I don't know,
like, 150 kids.
607
00:25:18,383 --> 00:25:20,050
(Noah snickers)
608
00:25:20,051 --> 00:25:23,587
And half you geezers
won't even be there,
609
00:25:23,588 --> 00:25:26,023
'cause you'll be dead.
610
00:25:26,024 --> 00:25:27,124
All right, that's
it, Noah.
(Noah laughing)
611
00:25:27,125 --> 00:25:28,626
Come on,
I want you out!
612
00:25:28,627 --> 00:25:29,060
Come on, out.
(laughing): Wait.
613
00:25:33,632 --> 00:25:35,133
To the Martians.
614
00:25:37,736 --> 00:25:40,171
(laughing):
Martians.
615
00:25:42,040 --> 00:25:43,808
(Noah laughing)
616
00:25:52,884 --> 00:25:54,084
Big Noah
617
00:25:54,085 --> 00:25:55,085
the toast master.
618
00:25:55,086 --> 00:25:56,353
I can't remember.
619
00:25:56,354 --> 00:25:58,656
Was it bad?
620
00:25:58,657 --> 00:26:00,925
Well, let's see,
on a scale of one to 50,
621
00:26:00,926 --> 00:26:03,594
50 being the worst, I'd say
you were about a hundred.
622
00:26:03,595 --> 00:26:05,496
You called them
Martians.
623
00:26:05,497 --> 00:26:07,631
Great, I'm in hell.
624
00:26:07,632 --> 00:26:09,166
You know what, man?
625
00:26:09,167 --> 00:26:11,035
Take a dozen aspirin,
drink a gallon
626
00:26:11,036 --> 00:26:12,836
of coffee
and you should be fine.
627
00:26:12,837 --> 00:26:14,439
Thanks.
628
00:26:17,842 --> 00:26:19,611
Oh, boy.
629
00:26:23,114 --> 00:26:26,250
Hey.
630
00:26:26,251 --> 00:26:28,185
Got the message.
Yep.
631
00:26:28,186 --> 00:26:29,353
Getting ready for
the broadcast?
632
00:26:29,354 --> 00:26:31,055
Look, I'm gonna
get right to the point.
633
00:26:31,056 --> 00:26:34,525
Um... whatever it is
we started,
634
00:26:34,526 --> 00:26:36,328
it stops as of right now.
635
00:26:40,131 --> 00:26:41,800
What was it we started?
636
00:26:46,438 --> 00:26:48,138
Look, Steve's a friend of mine.
637
00:26:48,139 --> 00:26:50,374
I really
638
00:26:50,375 --> 00:26:52,076
don't want to see him get hurt.
639
00:26:52,077 --> 00:26:53,377
You got your car.
640
00:26:53,378 --> 00:26:55,980
I'm sure you can find
a place to crash.
641
00:26:55,981 --> 00:26:57,815
Start a fight, whatever.
642
00:26:57,816 --> 00:26:59,551
Stop leading him on, okay?
643
00:27:03,121 --> 00:27:04,589
I see you took
my suggestion.
Sophie.
644
00:27:07,826 --> 00:27:09,294
I just thought
maybe we...
You should go.
I just thought
maybe we...
You should go.
645
00:27:20,905 --> 00:27:22,474
You really don't want me.
646
00:27:30,181 --> 00:27:32,116
I'm sorry,
647
00:27:32,117 --> 00:27:33,550
but it's been an hour.
648
00:27:33,551 --> 00:27:35,085
Can you try again?
Really, Mr. Jankowski
649
00:27:35,086 --> 00:27:36,720
is still in conference.
650
00:27:36,721 --> 00:27:37,721
If you care to wait.
651
00:27:37,722 --> 00:27:39,123
Thanks.
652
00:27:39,124 --> 00:27:40,925
(phone rings)
653
00:27:43,962 --> 00:27:46,363
You took credit for work
you didn't do.
654
00:27:46,364 --> 00:27:48,632
Would you call
security, please.
655
00:27:48,633 --> 00:27:51,301
Carrie, you owe me
an explanation.
656
00:27:51,302 --> 00:27:54,238
All right. Look.
657
00:27:54,239 --> 00:27:57,107
Jankowski had me explain
the designs and I did.
658
00:27:57,108 --> 00:27:58,308
He hired me in-house.
659
00:27:58,309 --> 00:27:59,810
End of story.
660
00:27:59,811 --> 00:28:02,112
They were my designs.
661
00:28:02,113 --> 00:28:03,747
Your word against mine.
662
00:28:03,748 --> 00:28:05,716
Look, you stole my chance.
663
00:28:05,717 --> 00:28:08,385
They hired you in-house
because you're cheaper
664
00:28:08,386 --> 00:28:11,088
to do work you're not
capable of doing.
665
00:28:11,089 --> 00:28:13,457
When they find that out,
you're done.
666
00:28:13,458 --> 00:28:14,558
Oh, but you said
I was better than you.
667
00:28:14,559 --> 00:28:16,895
I lied.
668
00:28:22,400 --> 00:28:25,135
I said I wanted it
on page three.
669
00:28:25,136 --> 00:28:26,570
It's going on page six.
670
00:28:26,571 --> 00:28:27,938
Steve, he was our
friend's father.
671
00:28:27,939 --> 00:28:29,940
Noah hated him.
672
00:28:29,941 --> 00:28:31,408
He was a bad guy.
673
00:28:31,409 --> 00:28:34,178
Who lived a lie and
realized it too late.
674
00:28:34,179 --> 00:28:35,412
He spat on his
dream, Steve,
675
00:28:35,413 --> 00:28:37,047
and he ended
up with nothing.
676
00:28:37,048 --> 00:28:38,916
Yeah, yeah.
That's his legacy,
Steve.
Yeah, yeah.
That's his legacy,
Steve.
677
00:28:38,917 --> 00:28:40,752
Nothing.
678
00:28:42,720 --> 00:28:44,655
(sighs)
679
00:28:44,656 --> 00:28:46,323
Of course my legacy is...
680
00:28:46,324 --> 00:28:47,424
Fluffy and Angel Bras.
681
00:28:47,425 --> 00:28:49,527
Oh,
682
00:28:49,727 --> 00:28:51,662
this is about the New York
Chronicle guy, isn't it?
683
00:28:51,663 --> 00:28:53,564
About wanting something
you can't have.
684
00:28:53,565 --> 00:28:55,833
We all want what we can't have,
Steve.
685
00:28:55,834 --> 00:28:58,368
That's the essence of wanting.
Yeah.
686
00:28:58,369 --> 00:29:00,304
But we're not all bitter
about it.
687
00:29:00,305 --> 00:29:02,539
I guess that's
the downside
688
00:29:02,540 --> 00:29:04,174
of feeling entitled, huh?
Like you
689
00:29:04,175 --> 00:29:05,476
don't feel entitled to Sophie.
690
00:29:05,477 --> 00:29:06,810
Oh, low blow, Bran.
691
00:29:06,811 --> 00:29:07,845
Like it doesn't hurt
692
00:29:07,846 --> 00:29:10,147
you so much that
she's jonesing for David
693
00:29:10,148 --> 00:29:12,282
that you had to create
competition
694
00:29:12,283 --> 00:29:13,617
in order to make her
jealous.
695
00:29:13,618 --> 00:29:15,385
All right,
so that was a mistake.
696
00:29:15,386 --> 00:29:17,221
But everybody's
frustrated.
697
00:29:17,222 --> 00:29:19,289
Like Kelly is.
698
00:29:19,290 --> 00:29:20,190
Like Donna
is with Noah.
699
00:29:20,191 --> 00:29:21,259
Like you are
700
00:29:21,493 --> 00:29:23,160
with the New York Chronicle guy.
701
00:29:23,161 --> 00:29:24,928
You can write that stuff
hands down, Brandon.
702
00:29:24,929 --> 00:29:26,530
You and I may know that.
703
00:29:26,531 --> 00:29:27,998
Unfortunately,
guys like Lou Jessup don't.
704
00:29:27,999 --> 00:29:29,032
Well,
705
00:29:29,033 --> 00:29:31,202
maybe it's time he does.
706
00:29:42,714 --> 00:29:44,715
I'm sorry
about last night.
707
00:29:44,716 --> 00:29:47,351
Apology not accepted.
708
00:29:47,352 --> 00:29:48,318
Look, I'm trying here.
709
00:29:48,319 --> 00:29:50,621
Then you need to try harder.
710
00:29:50,622 --> 00:29:53,056
You ruined my parents'
anniversary party.
711
00:29:53,057 --> 00:29:54,992
Your father
doesn't think so.
712
00:29:54,993 --> 00:29:56,093
I called him this morning.
713
00:29:56,094 --> 00:29:58,395
What did he say?
714
00:29:58,396 --> 00:29:59,229
That he understood.
715
00:29:59,230 --> 00:30:00,097
And you believe him?
716
00:30:00,098 --> 00:30:01,832
Yeah. I do.
717
00:30:01,833 --> 00:30:04,535
Why don't you believe me?
718
00:30:04,536 --> 00:30:05,802
Your pain,
719
00:30:05,803 --> 00:30:07,404
I get that.
720
00:30:07,405 --> 00:30:09,007
All I want to do is help you.
721
00:30:10,141 --> 00:30:12,010
(sighs)
722
00:30:14,479 --> 00:30:15,612
So, what's going on
with work?
723
00:30:15,613 --> 00:30:16,848
Jankowski call?
724
00:30:20,818 --> 00:30:23,086
Carrie Knox--
725
00:30:23,087 --> 00:30:24,788
they hired her in-house.
726
00:30:24,789 --> 00:30:26,023
I'm out.
727
00:30:26,024 --> 00:30:26,925
There.
728
00:30:38,469 --> 00:30:40,738
(music playing,
people chattering)
729
00:30:42,607 --> 00:30:44,576
♪ ♪
730
00:30:52,550 --> 00:30:54,785
This is David Silver
on the mic
731
00:30:54,786 --> 00:30:56,386
representing the entire
hip-hop nation.
732
00:30:56,387 --> 00:30:59,156
One love to all the people
listening from JFK to LAX.
733
00:30:59,157 --> 00:31:01,758
This is KVIB.
734
00:31:01,759 --> 00:31:02,793
We're doing a special
two hour joint
735
00:31:02,794 --> 00:31:04,795
live from the After Dark.
(applause)
736
00:31:04,796 --> 00:31:06,797
Let's keep it moving
from the vinyl to the speakers
737
00:31:06,798 --> 00:31:07,965
with this...
738
00:31:07,966 --> 00:31:10,968
(mellow hip-hop song
begins playing)
739
00:31:10,969 --> 00:31:12,402
I can't believe
how well he's doing.
740
00:31:12,403 --> 00:31:14,404
Yeah, he's okay.
741
00:31:14,405 --> 00:31:17,374
What do you think?
742
00:31:17,375 --> 00:31:20,377
I think, um...
743
00:31:20,378 --> 00:31:22,145
I'm going to the
ladies' room.
744
00:31:22,146 --> 00:31:24,314
(chuckling)
745
00:31:24,315 --> 00:31:26,083
It was smooth, buddy.
746
00:31:26,084 --> 00:31:27,852
I was just asking.
Mm-hmm.
747
00:31:29,387 --> 00:31:30,821
So, you ready
for your big lunch
748
00:31:30,822 --> 00:31:33,090
with Jessup
tomorrow?
Ooh!
You bet.
with Jessup
tomorrow?
Ooh!
You bet.
749
00:31:33,091 --> 00:31:35,025
Serve from the left, clear
from the right, am I right?
750
00:31:35,026 --> 00:31:36,860
(phone ringing)
751
00:31:36,861 --> 00:31:39,162
(sighing): Great, hopefully it's
the station pulling the plug.
752
00:31:39,163 --> 00:31:40,831
Yeah, hello?
753
00:31:40,832 --> 00:31:42,666
It's Sophie.
754
00:31:42,667 --> 00:31:44,335
I'm on the pay phone
by the alley door.
755
00:31:47,572 --> 00:31:48,872
I'm blowing it, aren't I?
756
00:31:48,873 --> 00:31:50,841
I'm so nervous.
David,
I'm so nervous.
David,
757
00:31:50,842 --> 00:31:52,042
stay cool.
758
00:31:52,043 --> 00:31:53,377
I can't.
759
00:31:53,378 --> 00:31:54,011
I'm losing 'em.
760
00:31:54,012 --> 00:31:55,512
Are you?
761
00:31:55,513 --> 00:31:56,881
Do you see anybody walking out?
762
00:31:59,050 --> 00:32:01,151
(indistinct chatter)
763
00:32:01,152 --> 00:32:03,053
I'm telling you, they're yours.
764
00:32:03,054 --> 00:32:04,922
You think so?
765
00:32:06,557 --> 00:32:09,359
Do you have any idea
how exciting you are?
766
00:32:09,360 --> 00:32:11,361
Hearing your voice.
767
00:32:11,362 --> 00:32:14,197
There's something so intimate.
768
00:32:14,198 --> 00:32:16,166
No, no.
769
00:32:16,167 --> 00:32:17,701
You're with Steve.
770
00:32:17,702 --> 00:32:19,803
I don't want to hurt Steve,
I really don't.
771
00:32:19,804 --> 00:32:22,940
When I'm with him,
I'm thinking about you.
772
00:32:24,442 --> 00:32:26,209
Do your show, David.
773
00:32:26,210 --> 00:32:27,912
Think of me.
774
00:32:38,056 --> 00:32:39,623
I miss anything?
775
00:32:39,624 --> 00:32:41,825
No.
776
00:32:41,826 --> 00:32:43,661
Are y'all ready for this?
777
00:32:46,230 --> 00:32:48,032
(new song begins playing)
778
00:32:56,240 --> 00:32:58,176
(clears throat)
779
00:33:01,279 --> 00:33:02,279
Where's Abby?
780
00:33:02,280 --> 00:33:04,614
Crap table.
781
00:33:04,615 --> 00:33:05,716
Some people play
against the house.
782
00:33:05,717 --> 00:33:07,351
Others get the sure thing.
783
00:33:07,352 --> 00:33:09,586
What she wants, she gets.
784
00:33:09,587 --> 00:33:12,690
And you, Carl, you don't want?
785
00:33:26,337 --> 00:33:27,604
I want to play 12.
786
00:33:27,605 --> 00:33:29,773
HENRY:
Uh, it only comes
the hard way.
787
00:33:29,774 --> 00:33:32,109
Come to Vegas,
you take your chances.
788
00:33:32,110 --> 00:33:33,944
And if you and I were
back in L.A.?
789
00:33:33,945 --> 00:33:36,880
You mean would I take
a chance on you?
790
00:33:36,881 --> 00:33:37,882
Probably put my money on it.
791
00:33:38,349 --> 00:33:40,518
Give me 12.
792
00:33:42,019 --> 00:33:44,221
Kelly, why exactly
did you come to Vegas?
793
00:33:44,222 --> 00:33:47,090
Forget my troubles,
same as you.
794
00:33:47,091 --> 00:33:48,726
Have you?
795
00:33:52,397 --> 00:33:54,898
Couple of sixes;
boxcars.
796
00:33:54,899 --> 00:33:56,067
Here we go.
797
00:33:56,868 --> 00:33:58,069
WOMAN:
Come on!
798
00:34:01,472 --> 00:34:02,740
CROUPIER:
12. High 12.
799
00:34:10,648 --> 00:34:12,048
ABBY:
Kelly, you won!
800
00:34:12,049 --> 00:34:14,285
You won again!
801
00:34:22,593 --> 00:34:24,327
(zipper closing,
grunts)
802
00:34:24,328 --> 00:34:26,898
Where's my damn shoe?!
803
00:34:31,269 --> 00:34:33,537
Look, Val...
804
00:34:33,538 --> 00:34:35,106
Just go, okay?
805
00:34:58,729 --> 00:34:59,697
I'll be catching
a plane home
806
00:34:59,897 --> 00:35:00,998
first thing
in the morning.
807
00:35:12,109 --> 00:35:13,311
(sniffles)
808
00:35:24,388 --> 00:35:26,089
Do you, Carl Schmidt,
take this woman
809
00:35:26,090 --> 00:35:27,792
to be your lawfully wedded wife?
810
00:35:28,426 --> 00:35:29,560
I do.
811
00:35:38,202 --> 00:35:40,237
And do you, Abby Malone,
812
00:35:40,238 --> 00:35:42,405
take Carl to be your
lawfully wedded husband?
813
00:35:42,406 --> 00:35:43,741
I do.
814
00:35:48,613 --> 00:35:51,349
(ring clangs)
815
00:36:00,124 --> 00:36:02,993
Then by the powers
vested in me
816
00:36:02,994 --> 00:36:04,327
by the state
of Nevada,
817
00:36:04,328 --> 00:36:05,897
I now pronounce you husband
and wife.
818
00:36:08,900 --> 00:36:11,636
("Wedding March" plays)
819
00:36:16,507 --> 00:36:18,475
I'm very happy for you, Mother.
820
00:36:18,476 --> 00:36:21,212
Oh, baby.
821
00:36:23,514 --> 00:36:26,149
Congratulations.
Thank you.
Congratulations.
Thank you.
822
00:36:26,150 --> 00:36:27,284
Carl, is that any way
823
00:36:27,285 --> 00:36:28,719
to greet your
new stepdaughter?
824
00:36:33,257 --> 00:36:35,560
(clears throat)
825
00:36:47,705 --> 00:36:50,441
Jankowski hated every design
that I gave him.
826
00:36:51,275 --> 00:36:52,842
He fired me.
827
00:36:52,843 --> 00:36:54,477
Isn't it a little early
in the morning
828
00:36:54,478 --> 00:36:56,446
for wallowing in self-pity?
829
00:36:56,447 --> 00:36:58,882
I was counting on you
not being able to think clearly.
830
00:36:58,883 --> 00:37:01,885
Your charm got you
in the door twice but...
831
00:37:01,886 --> 00:37:02,886
Third time's pushing it.
832
00:37:02,887 --> 00:37:04,187
(phone ringing)
Mmm.
833
00:37:04,188 --> 00:37:05,689
Do you need to get that?
834
00:37:05,690 --> 00:37:07,257
The machine
will pick it up.
835
00:37:07,258 --> 00:37:10,728
I... I should've
836
00:37:10,962 --> 00:37:12,996
never come here.
So why did you?
never come here.
So why did you?
837
00:37:12,997 --> 00:37:15,465
To say I am sorry.
838
00:37:15,466 --> 00:37:17,033
Ah, that's funny.
839
00:37:17,034 --> 00:37:18,768
Why do people think
it's okay to act horribly
840
00:37:18,769 --> 00:37:20,737
as long as you feel badly
about it afterwards?
841
00:37:20,738 --> 00:37:22,706
I do feel badly.
842
00:37:22,707 --> 00:37:24,175
You should.
843
00:37:32,483 --> 00:37:35,151
(on machine):
Donna, Phillip Jankowski.
844
00:37:35,152 --> 00:37:38,022
Listen, about your designs,
I'd like to reconsider.
845
00:37:43,661 --> 00:37:44,828
BRANDON:
Hardly the watering hole
846
00:37:44,829 --> 00:37:47,063
for a correspondent
just in from Kosovo.
847
00:37:47,064 --> 00:37:49,100
(chuckles)
848
00:37:49,367 --> 00:37:51,101
Tell me, is this how
you always put your
best foot forward?
849
00:37:51,102 --> 00:37:53,003
Sorry.
850
00:37:53,004 --> 00:37:54,938
Journalist reflex action.
851
00:37:54,939 --> 00:37:58,008
I mean, the other night
it was, uh, Fluffy the cat.
852
00:37:58,009 --> 00:38:00,744
You trying to sniff out
a job or not?
853
00:38:00,745 --> 00:38:02,879
Would it help if I
picked up the tab?
854
00:38:02,880 --> 00:38:06,349
Look, truth is, my tennis
buddy's a member here, okay?
855
00:38:06,350 --> 00:38:08,251
He gets me in
whenever I need to impress.
856
00:38:08,252 --> 00:38:09,386
You want to impress me?
857
00:38:09,387 --> 00:38:11,421
Is that so hard to believe?
858
00:38:11,422 --> 00:38:13,323
Frankly, Mr. Jessup, yes, it is.
859
00:38:13,324 --> 00:38:15,058
Lou.
860
00:38:15,059 --> 00:38:17,727
Um, it is hard to believe.
861
00:38:17,728 --> 00:38:20,063
I mean, the things
that you've seen
862
00:38:20,064 --> 00:38:21,464
and reported on,
I should be so lucky.
863
00:38:21,465 --> 00:38:23,800
I don't get you, kid.
864
00:38:23,801 --> 00:38:25,435
I mean, first you come in,
lay all your cards
865
00:38:25,436 --> 00:38:27,203
face up, now you bluff?
866
00:38:27,204 --> 00:38:29,372
What kind of poker player
is that?
867
00:38:29,373 --> 00:38:31,708
One who doesn't believe
he has a good hand.
868
00:38:31,709 --> 00:38:35,745
Look, if you didn't call me,
I was gonna call you.
869
00:38:35,746 --> 00:38:39,983
I've had my eye on you
for some time, you know.
870
00:38:39,984 --> 00:38:40,718
Now that there's a job opening
up in the L.A. Bureau...
871
00:38:42,987 --> 00:38:44,454
You're offering me a job
at the New York Chronicle?
872
00:38:44,455 --> 00:38:46,490
No, only the guys in New York
873
00:38:46,691 --> 00:38:48,491
can offer you a job
at the New York Chronicle.
874
00:38:48,492 --> 00:38:51,327
But I did offer
a recommendation.
875
00:38:51,328 --> 00:38:52,262
And what did they say?
876
00:38:52,263 --> 00:38:55,131
Well...
877
00:38:55,132 --> 00:38:56,701
they want to meet you.
878
00:39:02,373 --> 00:39:02,740
Want to hear
something funny?
879
00:39:07,311 --> 00:39:09,779
When you told me
you were selling the boat,
880
00:39:09,780 --> 00:39:11,882
I thought of asking you
to move in with me.
881
00:39:17,555 --> 00:39:18,889
Noah, did you hear what I said?
882
00:39:21,559 --> 00:39:23,593
I want you to move in
with me, okay?
883
00:39:23,594 --> 00:39:25,995
(sighs)
There's just one stain
I just can't get out.
884
00:39:25,996 --> 00:39:28,099
Noah, please.
885
00:39:29,400 --> 00:39:31,101
You want to help me?
886
00:39:31,102 --> 00:39:32,837
Leave me alone.
887
00:39:37,675 --> 00:39:39,944
My mother found this
in my dad's sock drawer.
888
00:39:48,219 --> 00:39:50,120
"I am sorry
889
00:39:50,121 --> 00:39:52,322
"but the burden
of having hurt so many
890
00:39:52,323 --> 00:39:53,591
"leaves me no other choice.
891
00:39:56,026 --> 00:39:57,527
"My greatest regret is
that I made too little time
892
00:39:57,528 --> 00:40:00,530
"for my family, especially Noah,
893
00:40:00,531 --> 00:40:04,367
"who I suspect suffered
the most from my absences.
894
00:40:04,368 --> 00:40:08,304
"I've always loved you
and always will.
895
00:40:08,305 --> 00:40:10,874
"Please forgive my weakness.
896
00:40:10,875 --> 00:40:12,943
Dad."
897
00:40:15,279 --> 00:40:16,647
I can't.
898
00:40:19,784 --> 00:40:21,618
What?
899
00:40:21,619 --> 00:40:23,820
I can't forgive his weakness.
900
00:40:23,821 --> 00:40:25,688
I can't.
901
00:40:25,689 --> 00:40:28,191
It's okay.
902
00:40:28,192 --> 00:40:29,559
I can't.
903
00:40:29,560 --> 00:40:32,363
It's okay.
904
00:40:45,276 --> 00:40:46,442
Who's Susie?
905
00:40:46,443 --> 00:40:48,444
Well, hello to you, too.
906
00:40:48,445 --> 00:40:49,612
I heard you went to...
907
00:40:49,613 --> 00:40:50,613
Who is she?
908
00:40:50,614 --> 00:40:52,715
...Las Vegas.
909
00:40:52,716 --> 00:40:55,185
I'm assuming you didn't win.
910
00:40:55,186 --> 00:40:56,619
She called you.
911
00:40:56,620 --> 00:40:59,956
See, you left your phone
on the deck.
912
00:40:59,957 --> 00:41:02,158
You see, this is my phone.
913
00:41:02,159 --> 00:41:03,793
But some car
leasing guy called
914
00:41:03,794 --> 00:41:05,629
on the one that
you brought by,
915
00:41:05,830 --> 00:41:07,263
said that he left his phone
at the beach apartment.
916
00:41:07,264 --> 00:41:09,599
Oh, yeah.
917
00:41:09,600 --> 00:41:11,734
Aaron Pike.
918
00:41:11,735 --> 00:41:15,206
Yeah, he was trying
to lease me a car.
919
00:41:18,676 --> 00:41:21,811
I'm not seeing
anybody, Kel.
920
00:41:21,812 --> 00:41:26,082
I saw all my stuff
in a box in the foyer.
921
00:41:26,083 --> 00:41:30,053
Every morning I would get up
and see something of yours
922
00:41:30,054 --> 00:41:31,721
and all it did was
923
00:41:31,722 --> 00:41:33,224
remind me that I'm alone.
924
00:41:36,327 --> 00:41:37,293
Where are you going?
925
00:41:37,294 --> 00:41:38,796
New York.
926
00:41:38,996 --> 00:41:41,164
For a meeting
with The Chronicle.
927
00:41:41,165 --> 00:41:42,632
Really? That's great.
928
00:41:42,633 --> 00:41:44,634
It's for a job here
in L.A., but...
929
00:41:44,635 --> 00:41:48,239
yeah, yeah,
it's pretty great.
930
00:41:54,545 --> 00:41:57,313
I tried to forget
about you.
931
00:41:57,314 --> 00:42:00,050
Did it work?
932
00:42:01,118 --> 00:42:02,485
No.
933
00:42:02,486 --> 00:42:05,321
But it almost did.
934
00:42:05,322 --> 00:42:07,958
And that makes me sad.
935
00:42:32,383 --> 00:42:34,150
Hey, Steve. Hey.
936
00:42:34,151 --> 00:42:35,551
You just getting up?
937
00:42:35,552 --> 00:42:37,453
Uh, yeah.
(chuckles)
938
00:42:37,454 --> 00:42:39,022
Had kind of a late night.
939
00:42:39,023 --> 00:42:41,391
Oh, last night, man,
you were great, Dave.
940
00:42:41,392 --> 00:42:42,525
Thanks, man.
941
00:42:42,526 --> 00:42:43,761
You want to come in?
942
00:42:45,930 --> 00:42:47,797
Dave, Sophie's not here, is she?
943
00:42:47,798 --> 00:42:50,533
Late last night she went out
again, and I thought maybe...
944
00:42:50,534 --> 00:42:51,534
I haven't seen her.
945
00:42:51,535 --> 00:42:54,404
So you and Sophie are not...
946
00:42:54,405 --> 00:42:56,105
No.
947
00:42:56,106 --> 00:42:57,974
Okay, well, then I guess
948
00:42:57,975 --> 00:42:59,742
I'm sorry for acting
so crazy lately.
949
00:42:59,743 --> 00:43:01,811
I'll see you around.
All right.
950
00:43:01,812 --> 00:43:03,713
Steve?
Yeah?
951
00:43:03,714 --> 00:43:06,116
Uh, you think
I could get my paper?
952
00:43:13,190 --> 00:43:15,125
(door closes)
953
00:43:19,663 --> 00:43:22,032
Think he knows?
954
00:43:24,001 --> 00:43:25,135
I don't know.
955
00:43:26,403 --> 00:43:28,672
Maybe.
65359
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.