All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S08E32.The.Wedding.Part.2.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP2.0.H.264-iRMAS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,434 --> 00:00:03,203 ♪ ♪ 2 00:00:11,344 --> 00:00:12,878 Hey. 3 00:00:12,879 --> 00:00:14,613 You didn't come by last night. 4 00:00:14,614 --> 00:00:16,715 I got home kinda late. 5 00:00:16,716 --> 00:00:17,850 Want some breakfast? 6 00:00:17,851 --> 00:00:20,786 No, I'll just nibble on yours. 7 00:00:20,787 --> 00:00:23,889 So, how was your big date last night? 8 00:00:23,890 --> 00:00:24,823 Oh, 9 00:00:24,824 --> 00:00:26,725 with Jacob? Fine, fine. 10 00:00:26,726 --> 00:00:27,493 Did you have fun? 11 00:00:27,494 --> 00:00:29,128 It was okay. 12 00:00:29,129 --> 00:00:30,462 Yeah? How okay was it? 13 00:00:30,463 --> 00:00:32,131 Oh. 14 00:00:32,132 --> 00:00:33,699 You're still jealous. 15 00:00:33,700 --> 00:00:35,834 What, of Jacob? I don't think so. 16 00:00:35,835 --> 00:00:37,536 Good, 'cause he's a decent guy, you know. 17 00:00:37,537 --> 00:00:39,138 Yeah, I know. 18 00:00:39,139 --> 00:00:40,172 He's just trying to get his ex-girlfriend back 19 00:00:40,173 --> 00:00:41,140 that's all. 20 00:00:41,141 --> 00:00:42,908 So I keep hearing. 21 00:00:42,909 --> 00:00:46,178 And I'm helping him because I believe in commitment. 22 00:00:46,179 --> 00:00:47,547 By dating other people. 23 00:00:49,682 --> 00:00:51,484 That's a great idea. 24 00:00:55,922 --> 00:00:58,057 (phone ringing) 25 00:01:03,963 --> 00:01:05,732 WOMAN: Excuse me, have you seen this file here? 26 00:01:15,942 --> 00:01:17,776 You know the drill, Tim. 27 00:01:17,777 --> 00:01:20,546 Two white and one orange. 28 00:01:20,547 --> 00:01:21,680 For good luck. 29 00:01:21,681 --> 00:01:23,817 Yeah, for luck. 30 00:01:32,425 --> 00:01:34,461 Thank you. 31 00:01:35,628 --> 00:01:37,564 Miss? 32 00:01:38,665 --> 00:01:40,399 Can I help you? 33 00:01:40,400 --> 00:01:42,100 No. 34 00:01:42,101 --> 00:01:43,002 No, it's-it's okay. 35 00:03:55,802 --> 00:03:57,836 {\an8}The Muntzters. 36 00:03:57,837 --> 00:03:58,604 {\an8}Hey. 37 00:03:58,605 --> 00:03:59,671 {\an8}Hi, Julie. {\an8}Hi. 38 00:03:59,672 --> 00:04:00,906 {\an8}Donna, this is my wife Julie. 39 00:04:00,907 --> 00:04:02,140 Hi. Nice to meet you. JULIE: You, too. 40 00:04:02,141 --> 00:04:03,742 This is great. You guys must be so happy for them. 41 00:04:03,743 --> 00:04:05,143 Oh, yeah, come on in. 42 00:04:05,144 --> 00:04:06,311 Oh, here. The bar. (laughs) 43 00:04:06,312 --> 00:04:07,412 I know what you like. 44 00:04:07,413 --> 00:04:09,781 It's over here. 45 00:04:09,782 --> 00:04:10,716 Lot of couples, huh? 46 00:04:10,717 --> 00:04:12,618 Pretty much everyone. 47 00:04:12,619 --> 00:04:13,518 It's nice. 48 00:04:13,519 --> 00:04:14,820 Where's Noah? 49 00:04:14,821 --> 00:04:18,423 We had a fight. Where's Sarah? 50 00:04:18,424 --> 00:04:20,259 She had plans. 51 00:04:22,962 --> 00:04:24,329 (both chuckle) Donna. 52 00:04:24,330 --> 00:04:25,731 Thanks. 53 00:04:25,732 --> 00:04:26,965 Hey, you guys. DONNA & STEVE: Hey. 54 00:04:26,966 --> 00:04:28,567 Uh, have you seen Valerie? 55 00:04:28,568 --> 00:04:29,534 Yeah, yeah, she's out on the balcony. 56 00:04:29,535 --> 00:04:30,402 Great. 57 00:04:30,403 --> 00:04:32,005 Thanks. Sure. 58 00:04:34,407 --> 00:04:37,744 Hey. 59 00:04:39,379 --> 00:04:41,079 Steve. Hi, Noah. 60 00:04:41,080 --> 00:04:43,582 Oh, look at this. Hey, guys. 61 00:04:43,583 --> 00:04:45,117 Hey. Oh, wow, this is too much. Hey. Oh, wow, this is too much. 62 00:04:45,118 --> 00:04:46,018 Mmm, not by half. 63 00:04:46,019 --> 00:04:47,052 Hi. (chuckling) 64 00:04:47,053 --> 00:04:48,353 Hi. Good to see you. 65 00:04:48,354 --> 00:04:51,256 What a great way to spend our first night at home. What a great way to spend our first night at home. 66 00:04:51,257 --> 00:04:52,257 Hope we're not crashing. 67 00:04:52,258 --> 00:04:53,525 Are you kidding? No, no, 68 00:04:53,526 --> 00:04:55,827 it's great to see you guys. 69 00:04:55,828 --> 00:04:59,164 Everybody having a good time? The best. Everybody having a good time? The best. 70 00:04:59,165 --> 00:05:00,532 BRANDON: Cocktails? 71 00:05:00,533 --> 00:05:02,602 Sounds good. 72 00:05:13,646 --> 00:05:15,847 Look, I know you've got issues, 73 00:05:15,848 --> 00:05:17,549 but your friends are waiting for you inside. 74 00:05:17,550 --> 00:05:20,285 Yeah. 75 00:05:20,286 --> 00:05:24,389 Good food, good music. 76 00:05:24,390 --> 00:05:27,025 I've tried about three times to go back inside. 77 00:05:27,026 --> 00:05:28,995 Val, why don't you stop thinking about yourself? 78 00:05:30,730 --> 00:05:32,130 This is Brandon and Kelly's night. 79 00:05:32,131 --> 00:05:33,666 Yeah, so selfish of me. 80 00:05:34,967 --> 00:05:36,736 Nobody likes a party pooper, right? 81 00:05:39,138 --> 00:05:41,007 Oh, uh... Johnny came to see me. 82 00:05:44,510 --> 00:05:46,179 He's positive. 83 00:05:48,848 --> 00:05:51,150 He's got HIV. 84 00:05:56,489 --> 00:05:57,389 (indistinct chatter) 85 00:05:57,390 --> 00:05:58,957 (laughs) 86 00:05:58,958 --> 00:06:00,726 (glass clinking) 87 00:06:00,727 --> 00:06:02,094 (Cindy and Jim clear throats) 88 00:06:02,095 --> 00:06:04,463 Well, we thought a few words would be in order. 89 00:06:04,464 --> 00:06:07,499 And we promise there'll only be a couple, but they're 90 00:06:07,500 --> 00:06:08,934 from the bottom of our hearts. 91 00:06:08,935 --> 00:06:10,736 Brandon, you have no idea how proud 92 00:06:10,737 --> 00:06:12,104 you've made us over the years. 93 00:06:12,105 --> 00:06:15,640 Your accomplishments have been nothing short of spectacular, 94 00:06:15,641 --> 00:06:17,375 and on the plane on the way over, 95 00:06:17,376 --> 00:06:18,777 I was thinking which of your accomplishments is 96 00:06:18,778 --> 00:06:20,812 the most spectacular, 97 00:06:20,813 --> 00:06:22,147 and I came to the obvious conclusion 98 00:06:22,148 --> 00:06:23,548 that it's marrying Kelly. 99 00:06:23,549 --> 00:06:28,420 CINDY: Kelly, this is going to be easy for us. 100 00:06:28,421 --> 00:06:29,488 We've always loved you like a daughter, 101 00:06:29,489 --> 00:06:30,957 and now that's what you are. 102 00:06:32,492 --> 00:06:34,993 A radiant and kind, decent daughter 103 00:06:34,994 --> 00:06:37,629 who will give our son such joy. 104 00:06:37,630 --> 00:06:39,898 And this is nothing you don't already know, but... 105 00:06:39,899 --> 00:06:41,266 we think you couldn't have found a better guy. 106 00:06:41,267 --> 00:06:42,734 CINDY: And you couldn't have found a better girl. 107 00:06:42,735 --> 00:06:44,169 JIM: To spend your life with. 108 00:06:44,170 --> 00:06:45,538 BOTH: To Brandon and Kelly. 109 00:06:46,906 --> 00:06:48,573 ALL: Cheers! 110 00:06:48,574 --> 00:06:49,608 (glasses clinking, Steve chuckling) 111 00:06:49,609 --> 00:06:50,543 Cheers. 112 00:06:56,816 --> 00:06:58,718 Aw... (applause) Aw... (applause) 113 00:06:59,919 --> 00:07:01,987 I'm sorry about the vows. 114 00:07:01,988 --> 00:07:03,688 Don't worry about it. 115 00:07:03,689 --> 00:07:04,856 No, we don't need them. 116 00:07:04,857 --> 00:07:06,092 We don't need anything. 117 00:07:09,228 --> 00:07:12,864 Valerie, nice of you to join us. 118 00:07:12,865 --> 00:07:14,699 Well, I had some time to think 119 00:07:14,700 --> 00:07:16,134 about my toast. 120 00:07:16,135 --> 00:07:17,169 BRANDON: It's not mandatory. 121 00:07:17,170 --> 00:07:18,503 No, I know 122 00:07:18,504 --> 00:07:19,672 what I want to say. 123 00:07:21,240 --> 00:07:23,308 Toasts are about honesty, right? 124 00:07:23,309 --> 00:07:25,277 Brandon, 125 00:07:25,278 --> 00:07:28,680 Kelly, straight from my heart, 126 00:07:28,681 --> 00:07:33,351 um... I want what you guys have. 127 00:07:33,352 --> 00:07:35,320 I hope 128 00:07:35,321 --> 00:07:36,989 I can find it again someday. 129 00:07:38,124 --> 00:07:39,724 To your health. 130 00:07:39,725 --> 00:07:41,126 Hear. Hear, hear. Cheers. 131 00:07:41,127 --> 00:07:42,527 Cheers. 132 00:07:42,528 --> 00:07:43,696 (glasses clinking) 133 00:08:03,382 --> 00:08:06,352 Sarah. 134 00:08:07,620 --> 00:08:11,223 Steve, hi. Uh, what are you doing here? 135 00:08:11,224 --> 00:08:13,892 I was in the neighborhood. 136 00:08:13,893 --> 00:08:16,729 Um, Matt Coleson, Steve Sanders. 137 00:08:18,464 --> 00:08:19,664 Who's he? 138 00:08:19,665 --> 00:08:21,933 He's a friend. 139 00:08:21,934 --> 00:08:23,001 You should go. 140 00:08:23,002 --> 00:08:26,338 I brought these for you. 141 00:08:26,339 --> 00:08:28,240 (sighs) Thanks. (sighs) Thanks. 142 00:08:28,241 --> 00:08:29,941 I said you should go. 143 00:08:29,942 --> 00:08:31,676 I heard what you said. 144 00:08:31,677 --> 00:08:35,214 Please, just go. 145 00:08:43,823 --> 00:08:46,192 (door closes) 146 00:09:08,614 --> 00:09:10,882 (sighs) 147 00:09:10,883 --> 00:09:12,318 What a night, huh? 148 00:09:13,953 --> 00:09:15,287 (sighs) 149 00:09:15,288 --> 00:09:18,089 All those toasts, everything we heard tonight. 150 00:09:18,090 --> 00:09:21,059 Yeah. 151 00:09:21,060 --> 00:09:23,029 I guess I'd hoped we'd have that one day. 152 00:09:24,430 --> 00:09:27,165 We don't, do we? 153 00:09:27,166 --> 00:09:28,433 I don't know. 154 00:09:28,434 --> 00:09:29,968 I mean, all we do is fight 155 00:09:29,969 --> 00:09:33,338 and... this jealousy thing... 156 00:09:33,339 --> 00:09:36,208 I can't be in a relationship that's minute by minute. 157 00:09:37,310 --> 00:09:39,978 My parents have a bad marriage... 158 00:09:39,979 --> 00:09:44,449 eruptions all the time. 159 00:09:44,450 --> 00:09:45,984 It just gets ugly. 160 00:09:45,985 --> 00:09:49,187 Good marriages... 161 00:09:49,188 --> 00:09:51,356 they do exist, you know. 162 00:09:51,357 --> 00:09:52,791 Yeah, and many go bad. 163 00:09:52,792 --> 00:09:55,427 Still, for me... 164 00:09:55,428 --> 00:09:56,995 (sighs) 165 00:09:56,996 --> 00:09:58,998 ...it's something to hope for. 166 00:10:00,399 --> 00:10:02,902 Worth risking failure for. 167 00:10:04,770 --> 00:10:06,604 (sighs) 168 00:10:06,605 --> 00:10:08,474 Oh, boy. 169 00:10:11,944 --> 00:10:13,312 So what do we do now? 170 00:10:14,981 --> 00:10:16,115 Just walk away? 171 00:10:31,330 --> 00:10:34,265 Tired? 172 00:10:34,266 --> 00:10:35,967 No. 173 00:10:35,968 --> 00:10:37,302 I was just making a list 174 00:10:37,303 --> 00:10:40,538 in my head of every bad thing I've done. 175 00:10:40,539 --> 00:10:43,108 The list can't be that long. 176 00:10:43,109 --> 00:10:45,978 Triple digits, and I'm only in my pre-teen years. 177 00:10:46,879 --> 00:10:48,980 Hmm. 178 00:10:48,981 --> 00:10:51,616 Look at these people. 179 00:10:51,617 --> 00:10:53,251 Not a care in the world. 180 00:10:53,252 --> 00:10:55,020 Think it mentions condoms in here? 181 00:10:55,021 --> 00:10:57,122 Yeah, probably. 182 00:10:57,123 --> 00:10:58,423 Oh, yeah, right here. 183 00:10:58,424 --> 00:11:00,125 It doesn't fit the picture, though. 184 00:11:00,126 --> 00:11:02,161 Why didn't you use one? 185 00:11:06,032 --> 00:11:07,766 I didn't think. 186 00:11:07,767 --> 00:11:10,169 I didn't think, because if I did... 187 00:11:11,337 --> 00:11:14,073 ...I thought about you. 188 00:11:24,283 --> 00:11:26,551 David, it's not your fault, I know. 189 00:11:26,552 --> 00:11:28,554 You had every right to turn away from me. 190 00:11:30,890 --> 00:11:33,292 Valerie Malone? 191 00:11:34,093 --> 00:11:35,660 You know, Val, 192 00:11:35,661 --> 00:11:37,462 when these results come back 193 00:11:37,463 --> 00:11:40,298 HIV negative, you're going to feel like a whole new person. 194 00:11:40,299 --> 00:11:42,267 Good. 195 00:11:42,268 --> 00:11:44,537 Because I hate the old one. 196 00:11:46,705 --> 00:11:48,574 NURSE: How are you? 197 00:11:57,950 --> 00:12:00,185 BRANDON: All right, let me get this straight. 198 00:12:00,186 --> 00:12:02,287 You're waiting by her front door when she comes home? 199 00:12:02,288 --> 00:12:03,588 Mm-hmm. 200 00:12:03,589 --> 00:12:05,323 With her husband? Yeah, but that's not the worst. With her husband? Yeah, but that's not the worst. 201 00:12:05,324 --> 00:12:07,192 Oh, no, no, not possible. 202 00:12:07,193 --> 00:12:10,995 Oh, yeah, um, I sent her flowers. 203 00:12:10,996 --> 00:12:12,097 Been leaving messages on her voice mail, 204 00:12:12,098 --> 00:12:13,331 begging her to talk to me. 205 00:12:13,332 --> 00:12:14,933 Any word? 206 00:12:14,934 --> 00:12:16,101 Not a peep. Hmm. 207 00:12:16,102 --> 00:12:18,436 And you want to know why. 208 00:12:18,437 --> 00:12:19,804 Yes, I'd like to know why. She was... 209 00:12:19,805 --> 00:12:22,040 All right, I'll tell you why, Steve. 210 00:12:22,041 --> 00:12:23,541 She's married, 211 00:12:23,542 --> 00:12:25,844 and when you're married you don't see other people. 212 00:12:25,845 --> 00:12:28,279 You don't call them, you don't date them. 213 00:12:28,280 --> 00:12:29,314 You are committed to one person 214 00:12:29,315 --> 00:12:31,649 and one person only for the rest of your life. 215 00:12:31,650 --> 00:12:32,750 Yeah, you tell her that. 216 00:12:32,751 --> 00:12:34,352 You don't flirt. 217 00:12:34,353 --> 00:12:35,587 You don't go out for cocktails 218 00:12:35,588 --> 00:12:37,122 in the middle of the afternoon. 219 00:12:37,123 --> 00:12:41,025 You don't take strange girls' phone numbers on napkins. 220 00:12:41,026 --> 00:12:44,329 No hickeys, no fogged windows, no kissing in alleys 221 00:12:44,330 --> 00:12:46,965 until you just can't kiss anymore. 222 00:12:46,966 --> 00:12:47,966 Nada. 223 00:12:47,967 --> 00:12:49,234 That's marriage? 224 00:12:49,235 --> 00:12:51,603 Dictionary definition. 225 00:12:51,604 --> 00:12:53,338 I see you took your wife-to-be's wishes. 226 00:12:53,339 --> 00:12:54,974 She decided this is what she wants. 227 00:12:58,277 --> 00:12:59,111 That's key to a good marriage. 228 00:13:07,353 --> 00:13:09,154 DONNA: Okay, um... 229 00:13:09,155 --> 00:13:11,923 things I associate with true love: 230 00:13:11,924 --> 00:13:13,491 um... 231 00:13:13,492 --> 00:13:14,893 (laughs) 232 00:13:14,894 --> 00:13:16,861 ...chocolate mocha ice cream, 233 00:13:16,862 --> 00:13:18,496 anything, 234 00:13:18,497 --> 00:13:21,199 anything at all with Audrey Hepburn, 235 00:13:21,200 --> 00:13:23,234 oh, and Bruce Willis movies 236 00:13:23,235 --> 00:13:25,403 just 'cause Noah likes all that action. 237 00:13:25,404 --> 00:13:27,505 Go ahead, you're on a roll. 238 00:13:27,506 --> 00:13:28,840 Right. 239 00:13:28,841 --> 00:13:33,846 Um, midnight sails on a warm summer night. 240 00:13:35,848 --> 00:13:39,552 Pink's hotdog stand at 4:00 AM with someone that you love. 241 00:13:40,986 --> 00:13:44,022 Kissing in the rain, 242 00:13:44,023 --> 00:13:47,159 and... 243 00:13:50,596 --> 00:13:51,764 Donna. 244 00:13:53,933 --> 00:13:56,100 What? 245 00:13:56,101 --> 00:13:58,736 I'm just... just happy, 246 00:13:58,737 --> 00:14:00,673 you know, for Brandon and Kelly. 247 00:14:07,746 --> 00:14:09,681 (phone ringing) 248 00:14:09,682 --> 00:14:10,982 (clears throat) 249 00:14:10,983 --> 00:14:12,116 Mom, what are you doing here? 250 00:14:12,117 --> 00:14:13,818 The question is: What are you doing here? 251 00:14:13,819 --> 00:14:15,253 You're getting married tomorrow. 252 00:14:15,254 --> 00:14:17,689 I just, uh, have some paperwork I wanted to finish up 253 00:14:17,690 --> 00:14:19,591 before I go on my honeymoon. 254 00:14:19,592 --> 00:14:20,959 Can we talk somewhere? 255 00:14:20,960 --> 00:14:23,094 Sure, yeah. 256 00:14:23,095 --> 00:14:24,062 What's up? 257 00:14:24,063 --> 00:14:26,231 Oh, nothing, really. 258 00:14:26,232 --> 00:14:28,733 I just felt badly about our lunch the other day. 259 00:14:28,734 --> 00:14:29,901 You father and I... 260 00:14:29,902 --> 00:14:31,936 You don't have to apologize, Mom. 261 00:14:31,937 --> 00:14:34,272 We had a bad marriage, 262 00:14:34,273 --> 00:14:37,308 which has nothing to do with you and Brandon. 263 00:14:37,309 --> 00:14:41,012 In fact, you and Brandon remind me a lot 264 00:14:41,013 --> 00:14:42,981 of grandma and grandpa. (sighs) 265 00:14:42,982 --> 00:14:45,450 They loved each other so much. 266 00:14:45,451 --> 00:14:47,118 Grandpa always used to say about her, 267 00:14:47,119 --> 00:14:48,953 "Why play the lottery when I've already won?" 268 00:14:48,954 --> 00:14:50,989 On their 25th wedding anniversary, 269 00:14:50,990 --> 00:14:52,490 he gave her a gift. 270 00:14:52,491 --> 00:14:56,729 I think they'd both want you to have it. 271 00:15:00,099 --> 00:15:02,500 How do you think they knew when they were ready to get married? 272 00:15:02,501 --> 00:15:04,502 You know, that moment. 273 00:15:04,503 --> 00:15:06,638 People just know. 274 00:15:06,639 --> 00:15:08,840 The minister asked us about our moment 275 00:15:08,841 --> 00:15:11,442 and we couldn't describe it. 276 00:15:11,443 --> 00:15:13,578 You couldn't put it into words. 277 00:15:13,579 --> 00:15:15,079 That doesn't mean you should question it. 278 00:15:15,080 --> 00:15:17,048 It's just nerves, right? 279 00:15:17,049 --> 00:15:18,450 Nothing else. 280 00:15:21,787 --> 00:15:24,389 Oh, wow. 281 00:15:24,390 --> 00:15:26,491 "Thoughts that lie too deep for tears." 282 00:15:26,492 --> 00:15:27,925 It's from a Wordsworth poem. 283 00:15:27,926 --> 00:15:29,627 It's lovely, isn't it? 284 00:15:29,628 --> 00:15:32,130 It's the most beautiful thing I've ever heard. 285 00:15:32,131 --> 00:15:33,598 Sweetie? 286 00:15:33,599 --> 00:15:36,567 Don't you see? 287 00:15:36,568 --> 00:15:38,503 This is their moment. 288 00:15:38,504 --> 00:15:41,806 It took them seven words to describe it. 289 00:15:41,807 --> 00:15:43,742 I couldn't do it in 7,000. 290 00:15:48,914 --> 00:15:51,049 So, I thought if we moved the sofa 291 00:15:51,050 --> 00:15:53,318 and chairs right over here, then... 292 00:15:53,319 --> 00:15:55,219 The, uh, flow'll be evened out. 293 00:15:55,220 --> 00:15:57,188 Hmm. Yeah, yeah, I see what you mean. 294 00:15:57,189 --> 00:15:58,957 Let's just, uh, move this into the corner. 295 00:16:01,293 --> 00:16:03,128 (grunting) 296 00:16:04,596 --> 00:16:06,264 Good grief, what is this? A shipwreck? Mmm. Good grief, what is this? A shipwreck? Mmm. 297 00:16:06,265 --> 00:16:08,366 Mystery wood. 298 00:16:08,367 --> 00:16:10,268 I don't think any one's ever actually moved it. 299 00:16:10,269 --> 00:16:13,104 Brandon thinks it's been secretly bolted to the floor. 300 00:16:13,105 --> 00:16:13,971 (laughs) 301 00:16:13,972 --> 00:16:15,674 Let's just try again. 302 00:16:17,943 --> 00:16:19,043 You having fun there or something? 303 00:16:19,044 --> 00:16:21,112 Are you men all the same? 304 00:16:21,113 --> 00:16:23,014 We just give you facts and you choose to ignore 'em. 305 00:16:23,015 --> 00:16:25,750 Yeah, well, you know, as the newly elected spokesman 306 00:16:25,751 --> 00:16:26,984 for the whole of the male gender... 307 00:16:26,985 --> 00:16:29,220 (both laugh) 308 00:16:29,221 --> 00:16:31,389 Oh, hey, by the way, 309 00:16:31,390 --> 00:16:33,358 I forgot to thank you for dinner the other night. 310 00:16:33,359 --> 00:16:35,393 So, thank you. Ah, yeah. So, thank you. Ah, yeah. 311 00:16:35,394 --> 00:16:36,594 You've, uh, been preoccupied. 312 00:16:36,595 --> 00:16:38,831 It shows? 313 00:16:39,698 --> 00:16:41,867 Uh, well, yeah. 314 00:16:43,001 --> 00:16:45,837 It's just Noah and I, we, um-- 315 00:16:45,838 --> 00:16:48,139 Actually we're kinda like that old piece 316 00:16:48,140 --> 00:16:49,207 of furniture over there. 317 00:16:49,208 --> 00:16:50,641 We can't seem to 318 00:16:50,642 --> 00:16:52,777 move forward together. 319 00:16:52,778 --> 00:16:56,348 You ever thought of moving forward apart? 320 00:17:00,018 --> 00:17:01,452 Hi. Hey. 321 00:17:01,453 --> 00:17:03,421 I got champagne. I got booze. Where do you need it? 322 00:17:03,422 --> 00:17:05,056 Out the back, by the kitchen door. 323 00:17:05,057 --> 00:17:07,526 Gotcha. 324 00:17:09,895 --> 00:17:11,729 Body language. 325 00:17:11,730 --> 00:17:13,265 It's that bad between you two, is it? 326 00:17:15,367 --> 00:17:17,735 Hey, so, um, what-- 327 00:17:17,736 --> 00:17:20,104 what ever happened with Phyllis, did it work? 328 00:17:20,105 --> 00:17:22,607 Wait-wait, let me guess, she called you? 329 00:17:22,608 --> 00:17:25,343 Yeah, um, 9:00 the next morning. 330 00:17:25,344 --> 00:17:26,477 And? 331 00:17:26,478 --> 00:17:27,812 Well, she wants to see me again. 332 00:17:27,813 --> 00:17:29,781 And? Go on, tell me, tell me. 333 00:17:29,782 --> 00:17:32,283 Um, there's, uh... there's a problem. 334 00:17:32,284 --> 00:17:33,518 Oh, no. 335 00:17:33,519 --> 00:17:34,552 What problem? 336 00:17:34,553 --> 00:17:36,388 You. 337 00:17:38,257 --> 00:17:41,260 You and Noah don't seem to be too happy together. 338 00:17:42,561 --> 00:17:44,430 Why not... 339 00:17:46,398 --> 00:17:47,800 ...why not try me? 340 00:17:53,605 --> 00:17:56,541 So much about being a parent is about letting go. 341 00:17:56,542 --> 00:17:59,510 About accepting that as your kids grow, 342 00:17:59,511 --> 00:18:01,479 they build their own lives, 343 00:18:01,480 --> 00:18:02,981 they have their own experiences. 344 00:18:04,483 --> 00:18:06,517 It's hard to do. 345 00:18:06,518 --> 00:18:08,719 You want to hold on so tightly, 346 00:18:08,720 --> 00:18:11,389 you want to just feel everything it is that they're feeling. 347 00:18:11,390 --> 00:18:13,491 But of course, 348 00:18:13,492 --> 00:18:16,060 most of the time you can't. 349 00:18:16,061 --> 00:18:19,497 Which just makes the times that you can so special, 350 00:18:19,498 --> 00:18:20,799 like now. 351 00:18:23,101 --> 00:18:26,537 Jim and I know exactly what you two are feeling. 352 00:18:26,538 --> 00:18:29,307 I mean, we have always felt so lucky 353 00:18:29,308 --> 00:18:31,175 to have found each other. 354 00:18:31,176 --> 00:18:34,947 The wonder of knowing you're with "the one." 355 00:18:37,883 --> 00:18:40,284 There's this, um, moment in Broadcast News 356 00:18:40,285 --> 00:18:43,187 when William Hurt says, 357 00:18:43,188 --> 00:18:46,457 "What do you do when your real life exceeds your dreams?" 358 00:18:46,458 --> 00:18:49,460 And Albert Brooks says, 359 00:18:49,461 --> 00:18:52,196 "Keep it to yourself." 360 00:18:52,197 --> 00:18:54,165 Well... 361 00:18:54,166 --> 00:18:56,535 your secret's safe with me. 362 00:19:00,939 --> 00:19:02,841 Sarah? 363 00:19:04,476 --> 00:19:07,179 I'll, uh, be with you guys in a minute, okay? 364 00:19:08,247 --> 00:19:09,480 I had to see you. 365 00:19:09,481 --> 00:19:11,717 Not here, okay. 366 00:19:15,988 --> 00:19:17,688 I see you got the stuff I sent you. 367 00:19:17,689 --> 00:19:20,791 Did you get the messages? 368 00:19:20,792 --> 00:19:22,460 What are you doing here? 369 00:19:22,461 --> 00:19:24,462 Sarah, I-I can't eat, 370 00:19:24,463 --> 00:19:25,997 I-I can't sleep. 371 00:19:25,998 --> 00:19:28,033 I can't stop thinking about you, Sarah. 372 00:19:32,004 --> 00:19:34,972 Look, I'm sorry about last night. 373 00:19:34,973 --> 00:19:36,474 It was awful all around. 374 00:19:36,475 --> 00:19:37,475 But you shouldn't have 375 00:19:37,476 --> 00:19:39,043 come to my apartment. 376 00:19:39,044 --> 00:19:40,044 I know. 377 00:19:40,045 --> 00:19:41,913 Sorry. 378 00:19:41,914 --> 00:19:43,748 Steve, we can't see each other anymore. 379 00:19:43,749 --> 00:19:45,616 Sarah, you're making a mistake. 380 00:19:45,617 --> 00:19:47,084 I know you feel the same way 381 00:19:47,085 --> 00:19:48,853 about me that I feel about you. 382 00:19:48,854 --> 00:19:51,055 It doesn't matter how we feel about each other. 383 00:19:51,056 --> 00:19:53,791 I can't walk away from my marriage without a fight. 384 00:19:53,792 --> 00:19:55,326 Well, what about us? 385 00:19:55,327 --> 00:19:56,662 Don't we deserve a chance? 386 00:19:57,863 --> 00:19:59,463 Can't we see each other this weekend? 387 00:19:59,464 --> 00:20:01,899 Just one night. Matt 388 00:20:01,900 --> 00:20:04,836 and I are going to New York for the weekend. 389 00:20:07,205 --> 00:20:08,773 So you're officially back together? 390 00:20:08,774 --> 00:20:11,209 We're officially trying to be. 391 00:20:18,150 --> 00:20:21,152 I am so confused right now, Steve. 392 00:20:21,153 --> 00:20:23,088 I know I led you on. 393 00:20:25,557 --> 00:20:28,159 And I do care about you, so much. 394 00:20:28,160 --> 00:20:29,361 But you're gonna go back to him? 395 00:20:30,562 --> 00:20:32,931 I'm sorry. 396 00:20:34,933 --> 00:20:37,202 I'm so sorry. 397 00:20:39,338 --> 00:20:40,272 Yeah. 398 00:20:45,944 --> 00:20:48,080 (phone ringing) 399 00:20:48,947 --> 00:20:50,548 Hello? 400 00:20:50,549 --> 00:20:52,450 Hi. Hey. 401 00:20:52,451 --> 00:20:53,884 I'm glad you called. 402 00:20:53,885 --> 00:20:56,020 I, uh, I got the rings. 403 00:20:56,021 --> 00:20:57,989 I think you were right about which we should get. 404 00:20:57,990 --> 00:21:00,791 I would have been happy either way. 405 00:21:00,792 --> 00:21:03,661 I, uh, thought maybe you'd be asleep. 406 00:21:03,662 --> 00:21:05,696 Oh, I quit trying hours ago. 407 00:21:05,697 --> 00:21:06,964 I didn't even bother. 408 00:21:06,965 --> 00:21:07,965 Want some company? 409 00:21:07,966 --> 00:21:09,000 I could come over. 410 00:21:09,001 --> 00:21:10,868 That would be nice. 411 00:21:10,869 --> 00:21:12,370 But I think we should wait. 412 00:21:12,371 --> 00:21:14,138 I suppose. 413 00:21:14,139 --> 00:21:15,873 Make tomorrow night special. 414 00:21:15,874 --> 00:21:18,010 Have I told you how lucky I feel? 415 00:21:19,645 --> 00:21:21,078 That you want to marry me. 416 00:21:21,079 --> 00:21:22,346 I do. 417 00:21:22,347 --> 00:21:23,315 So much. 418 00:21:24,883 --> 00:21:26,417 I think I can get some sleep now. 419 00:21:26,418 --> 00:21:27,352 Yeah, me, too. 420 00:21:28,887 --> 00:21:30,154 I love you, Kel. 421 00:21:30,155 --> 00:21:31,823 I love you, too. 422 00:21:59,918 --> 00:22:02,020 ♪ ♪ 423 00:22:06,191 --> 00:22:07,491 Hey. 424 00:22:07,492 --> 00:22:09,728 It's after 1:00. 425 00:22:11,496 --> 00:22:13,431 I-I couldn't sleep. 426 00:22:13,432 --> 00:22:14,099 Did-did I wake you? 427 00:22:15,500 --> 00:22:16,934 (yawning): No. 428 00:22:16,935 --> 00:22:18,969 No, I don't think so. 429 00:22:18,970 --> 00:22:20,404 I mean, I didn't hear you. 430 00:22:20,405 --> 00:22:23,040 Just-just a feeling. 431 00:22:23,041 --> 00:22:24,743 That I was gone. 432 00:22:27,345 --> 00:22:29,246 No, you... 433 00:22:29,247 --> 00:22:31,449 weren't in my bed. 434 00:22:31,450 --> 00:22:33,719 They said I could call at 10:00 AM. 435 00:22:35,854 --> 00:22:38,657 Nine hours until I know if I'm gonna live or die. 436 00:22:43,562 --> 00:22:45,430 (clears throat) 437 00:22:48,166 --> 00:22:51,102 You know, Val, people live with HIV. 438 00:22:51,103 --> 00:22:54,072 Or if anyone's gonna be able to touch me again. 439 00:22:59,177 --> 00:23:03,181 Come here. 440 00:23:01,046 --> 00:23:03,181 (crying) 441 00:23:08,186 --> 00:23:10,087 I swear, if this comes back negative, 442 00:23:10,088 --> 00:23:12,090 I'm gonna be nicer to everybody. 443 00:23:17,162 --> 00:23:18,830 You should try being nicer to yourself. 444 00:23:22,367 --> 00:23:23,868 I'm so sorry I slept with that stupid photographer. 445 00:23:23,869 --> 00:23:25,402 Val, it's fine, it's fine. 446 00:23:25,403 --> 00:23:27,305 It's okay, I know. 447 00:23:29,141 --> 00:23:31,810 I don't understand why you're being so nice to me? 448 00:23:34,946 --> 00:23:37,682 Probably 'cause you'd do the same for me. 449 00:23:39,584 --> 00:23:41,819 I wouldn't. 450 00:23:41,820 --> 00:23:44,588 I-I would think that you deserved everything you got 451 00:23:44,589 --> 00:23:46,324 for sleeping with somebody else. 452 00:23:52,063 --> 00:23:54,331 The only thing this test is gonna prove 453 00:23:54,332 --> 00:23:56,201 is that you're fine. 454 00:23:58,403 --> 00:24:00,271 Okay? 455 00:24:00,272 --> 00:24:02,206 (sighs) 456 00:24:02,207 --> 00:24:05,109 And if I am, I'm-- 457 00:24:05,110 --> 00:24:07,545 I'm gonna act like... 458 00:24:07,546 --> 00:24:10,581 the way I-I want to be remembered. 459 00:24:10,582 --> 00:24:13,285 Even if I live to be a hundred. 460 00:24:17,823 --> 00:24:20,424 I'll be... 461 00:24:20,425 --> 00:24:22,394 I'll be like you. 462 00:24:45,383 --> 00:24:46,116 Hey. 463 00:24:46,117 --> 00:24:47,852 How are you feeling? Good. How are you feeling? Good. 464 00:24:47,853 --> 00:24:50,788 Good. Like all the anxiety was just part 465 00:24:50,789 --> 00:24:52,289 of getting ready, you know? 466 00:24:52,290 --> 00:24:53,724 Now you're ready. 467 00:24:53,725 --> 00:24:55,327 Yeah. 468 00:25:00,532 --> 00:25:02,666 You okay? 469 00:25:02,667 --> 00:25:04,101 Nothing to it. 470 00:25:04,102 --> 00:25:06,170 The day I married your mother, 471 00:25:06,171 --> 00:25:08,639 I was so nervous, I sweat off five pounds. 472 00:25:08,640 --> 00:25:11,475 My father had to make a new notch in my belt 473 00:25:11,476 --> 00:25:12,644 to keep my pants up. 474 00:25:20,218 --> 00:25:22,953 Brandon took me in, 475 00:25:22,954 --> 00:25:24,622 like I was family. 476 00:25:24,623 --> 00:25:27,024 Clearly, I was the black sheep, mind you, 477 00:25:27,025 --> 00:25:30,361 but it was a love that I had never known. 478 00:25:30,362 --> 00:25:32,296 So, Brandon... 479 00:25:32,297 --> 00:25:34,165 good luck to you. 480 00:25:36,668 --> 00:25:39,103 DAVID: What about Kelly? 481 00:25:39,104 --> 00:25:40,771 Kelly. Right. 482 00:25:40,772 --> 00:25:43,874 Um... what-what time is it? 483 00:25:43,875 --> 00:25:46,310 DAVID: It's 10:15. 484 00:25:46,311 --> 00:25:48,012 Why hasn't the clinic called me yet? 485 00:25:48,013 --> 00:25:50,281 DAVID: Val, they'll call. 486 00:25:50,282 --> 00:25:52,117 Kelly? The bride? 487 00:25:53,118 --> 00:25:55,019 Right. 488 00:25:55,020 --> 00:25:56,053 Kelly. Um... 489 00:25:56,054 --> 00:25:57,655 (clears throat) 490 00:25:57,656 --> 00:25:59,156 Beautiful, smart, blah, blah, blah. 491 00:25:59,157 --> 00:26:01,825 Everybody loves her. 492 00:26:01,826 --> 00:26:04,061 Well, maybe not everybody. 493 00:26:04,062 --> 00:26:05,729 (Valerie laughs) 494 00:26:05,730 --> 00:26:07,865 It's funny when you think 495 00:26:07,866 --> 00:26:09,567 about everything that she has. 496 00:26:11,436 --> 00:26:14,171 You know, I think Brandon's always loved her. 497 00:26:14,172 --> 00:26:16,107 Even before they started going out. 498 00:26:18,310 --> 00:26:20,678 She yawns and happens to flash some teeth, 499 00:26:20,679 --> 00:26:22,146 and guys think she's smiling 500 00:26:22,147 --> 00:26:24,215 and just kind of fall to her feet. 501 00:26:26,318 --> 00:26:28,520 She said a lot of things that destroyed me. 502 00:26:30,956 --> 00:26:32,923 But nobody calls her a bitch, 503 00:26:32,924 --> 00:26:35,293 because she's being constructive in her criticism. 504 00:26:36,461 --> 00:26:38,296 People say I hate her. 505 00:26:39,731 --> 00:26:41,432 I don't. 506 00:26:41,433 --> 00:26:43,167 But she bugs me. 507 00:26:43,168 --> 00:26:44,368 DAVID: Okay. 508 00:26:44,369 --> 00:26:46,470 You know what? The wedding's in a couple hours. 509 00:26:46,471 --> 00:26:47,938 What do you say we try this again? (phone ringing) What do you say we try this again? (phone ringing) 510 00:26:47,939 --> 00:26:49,207 Wait. 511 00:26:52,911 --> 00:26:54,345 Hello? 512 00:26:54,346 --> 00:26:55,779 Yeah. 513 00:26:55,780 --> 00:26:58,183 Yeah, she's right here. 514 00:26:59,150 --> 00:27:01,653 The doctor's office. 515 00:27:06,791 --> 00:27:08,225 H-Hello? 516 00:27:08,226 --> 00:27:10,495 (sighs) 517 00:27:11,396 --> 00:27:13,531 Yes, it is. 518 00:27:15,300 --> 00:27:17,202 Why can't you tell me over the phone? 519 00:27:19,371 --> 00:27:21,206 Look, it's only one word. 520 00:27:24,242 --> 00:27:26,544 Yeah, I-I understand. 521 00:27:31,983 --> 00:27:33,852 They, uh... they said to come down. 522 00:27:35,220 --> 00:27:37,088 They have the results. 523 00:27:43,461 --> 00:27:46,331 Okay, guys, let's get one more round table right about here. 524 00:27:48,600 --> 00:27:49,767 Hey, there. Look at you. 525 00:27:49,768 --> 00:27:51,101 Great monkey suit. 526 00:27:51,102 --> 00:27:53,303 Yeah, it's a look, isn't it? 527 00:27:53,304 --> 00:27:54,471 One of the bartenders took sick. 528 00:27:54,472 --> 00:27:55,973 Oh. 529 00:27:55,974 --> 00:27:57,741 Oh, Anna, uh, my invoice shows 530 00:27:57,742 --> 00:28:00,010 we're about, oh, two dozen short on the roses. 531 00:28:00,011 --> 00:28:01,245 Donna, can we talk somewhere? 532 00:28:01,246 --> 00:28:02,613 Yeah, sure. Ooh, hold on. 533 00:28:02,614 --> 00:28:04,048 Tom, listen, 534 00:28:04,049 --> 00:28:06,316 if the camera assistant isn't here by 4:00 535 00:28:06,317 --> 00:28:07,985 with the lights, I don't know what to do. 536 00:28:07,986 --> 00:28:09,253 Uh, talk about what? 537 00:28:09,254 --> 00:28:11,422 Um, the-the... the hors d'oeuvres. 538 00:28:11,423 --> 00:28:13,490 Oh, hors d'oeuvres. Decided on. 539 00:28:13,491 --> 00:28:14,858 Oh, well, the entree then. 540 00:28:14,859 --> 00:28:17,394 I'm actually having very serious doubts about them. 541 00:28:17,395 --> 00:28:19,163 Jacob, I know what you're trying to do, and it's not gonna work. 542 00:28:19,164 --> 00:28:20,264 It's not? 543 00:28:20,265 --> 00:28:23,100 I don't want to lead you on. 544 00:28:23,101 --> 00:28:24,835 Yeah, but, um, yeah, you and Noah-- 545 00:28:24,836 --> 00:28:26,136 I heard you say yourself that... 546 00:28:26,137 --> 00:28:28,105 Yes... and it's... 547 00:28:28,106 --> 00:28:29,373 Hmm? 548 00:28:29,374 --> 00:28:31,175 It's all true. 549 00:28:31,176 --> 00:28:33,477 I have absolutely no clue what's going to happen next. 550 00:28:33,478 --> 00:28:36,614 But... I love him. 551 00:28:38,516 --> 00:28:40,585 Yeah. 552 00:28:43,655 --> 00:28:46,457 That is the last life that I ever save. 553 00:28:46,458 --> 00:28:47,891 (laughs) 554 00:28:47,892 --> 00:28:49,193 Ah. Come on! 555 00:28:49,194 --> 00:28:50,661 What is this, a funeral? 556 00:28:50,662 --> 00:28:52,196 It's a wedding. Chop-chop. 557 00:28:52,197 --> 00:28:55,532 Let's go. 558 00:28:55,533 --> 00:28:57,734 DAVID: Okay, if you guys were stranded on a desert island, 559 00:28:57,735 --> 00:28:59,903 what music would you want to have with you? 560 00:28:59,904 --> 00:29:00,904 R.E.M. 561 00:29:00,905 --> 00:29:02,072 Van Morrison. 562 00:29:02,073 --> 00:29:03,774 Anything by Fleetwood Mac. 563 00:29:03,775 --> 00:29:05,075 Oh. 564 00:29:05,076 --> 00:29:06,210 BRANDON: Very retro of you. 565 00:29:06,211 --> 00:29:07,411 KELLY: Well, they're classic. 566 00:29:07,412 --> 00:29:08,378 BRANDON: No argument here. 567 00:29:08,379 --> 00:29:10,047 DAVID: When was the first time 568 00:29:10,048 --> 00:29:12,349 you guys realized you wanted to kiss each other? 569 00:29:12,350 --> 00:29:13,817 First time I laid eyes on her. 570 00:29:13,818 --> 00:29:15,219 Really? 571 00:29:15,220 --> 00:29:16,487 Well, I'm from Minnesota. 572 00:29:16,488 --> 00:29:19,590 They didn't grow girls like you back home. 573 00:29:19,591 --> 00:29:22,426 In high school, I thought about it a couple of times, 574 00:29:22,427 --> 00:29:24,128 but in college, I had to have him, 575 00:29:24,129 --> 00:29:26,096 so I jumped him. 576 00:29:26,097 --> 00:29:26,930 And here we are. 577 00:29:26,931 --> 00:29:28,532 Yup. 578 00:29:28,533 --> 00:29:30,434 BRANDON: What is it, two, three proposals later? 579 00:29:30,435 --> 00:29:31,802 KELLY: Yeah. 580 00:29:31,803 --> 00:29:33,403 Something like that. Practice makes perfect. 581 00:29:33,404 --> 00:29:34,771 I'm glad we finally got it right. 582 00:29:34,772 --> 00:29:37,174 What's kept you guys together through all the ups and downs? 583 00:29:37,175 --> 00:29:39,176 Well, the great thing about me and Kelly is 584 00:29:39,177 --> 00:29:41,845 that, um, we're best friends. 585 00:29:41,846 --> 00:29:44,114 Always will be. 586 00:29:44,115 --> 00:29:46,317 No matter what. 587 00:29:57,162 --> 00:29:58,729 (knocking) 588 00:29:58,730 --> 00:30:00,665 Yeah? 589 00:30:02,600 --> 00:30:05,035 Hey, you almost ready to go to the clinic? 590 00:30:05,036 --> 00:30:07,271 It's open till 8:00. 591 00:30:07,272 --> 00:30:09,173 I can wait to get my death sentence 592 00:30:09,174 --> 00:30:10,375 till after the wedding. 593 00:30:13,845 --> 00:30:16,113 Val, you're gonna be fine. 594 00:30:16,114 --> 00:30:18,315 I've waited this long. 595 00:30:18,316 --> 00:30:21,151 Another six or seven hours won't kill me, 596 00:30:21,152 --> 00:30:23,353 right? 597 00:30:23,354 --> 00:30:24,788 That was a joke. 598 00:30:24,789 --> 00:30:26,557 Well, it wasn't very funny. 599 00:30:26,558 --> 00:30:29,026 David, I-I just want to go to the wedding. 600 00:30:29,027 --> 00:30:31,695 I want to have a good time, I want to dance. 601 00:30:31,696 --> 00:30:33,931 I'm just not ready to face this, okay? 602 00:30:33,932 --> 00:30:35,465 DAVID: Fine. 603 00:30:35,466 --> 00:30:38,135 I know I wouldn't be able to go all day without knowing. 604 00:30:38,136 --> 00:30:39,704 Well, you're not me. 605 00:30:41,673 --> 00:30:43,608 You're too smart. 606 00:30:45,376 --> 00:30:47,244 Look, Val, they make people come in there 607 00:30:47,245 --> 00:30:48,512 whether it's good news, or... 608 00:30:48,513 --> 00:30:50,415 Or bad. I know. 609 00:30:54,485 --> 00:30:55,686 Come here for a second. 610 00:30:55,687 --> 00:30:57,287 What? 611 00:30:57,288 --> 00:31:00,190 Look at yourself. 612 00:31:00,191 --> 00:31:01,558 Hmm? 613 00:31:01,559 --> 00:31:03,895 I see a very healthy person. 614 00:31:05,930 --> 00:31:07,765 (sighs) 615 00:31:08,967 --> 00:31:11,836 What's that, uh, Jim Morrison line? 616 00:31:13,238 --> 00:31:16,340 Live fast, die young, 617 00:31:16,341 --> 00:31:19,777 and leave a good-looking corpse, right? 618 00:31:25,383 --> 00:31:27,785 What am I gonna do with you? 619 00:31:32,957 --> 00:31:34,659 David. 620 00:31:48,306 --> 00:31:49,840 (sighs) 621 00:31:49,841 --> 00:31:52,409 Sally, I'm sorry, but we were paying you not 622 00:31:52,410 --> 00:31:54,244 to get the place cards out of order here. 623 00:31:54,245 --> 00:31:55,545 About the music setup. 624 00:31:55,546 --> 00:31:56,747 Okay, yeah, hold on. 625 00:31:56,748 --> 00:31:57,881 Look, we have whole families 626 00:31:57,882 --> 00:31:59,516 that are completely mixed up, so... 627 00:31:59,517 --> 00:32:00,651 I've got all the equipment outside. 628 00:32:00,652 --> 00:32:02,052 Where you want it's another story. Wait. 629 00:32:02,053 --> 00:32:03,787 (phone ringing) Oh! Hold on. 630 00:32:03,788 --> 00:32:05,055 Oh! 631 00:32:05,056 --> 00:32:06,056 Hello? 632 00:32:06,057 --> 00:32:08,058 Yes, this is Donna. 633 00:32:08,059 --> 00:32:10,627 Mike, hi. Your car broke down? 634 00:32:10,628 --> 00:32:12,596 No, no, no. Wait. You don't understand. 635 00:32:12,597 --> 00:32:14,564 Without music, we have no wedding here. 636 00:32:14,565 --> 00:32:15,899 Yeah, I'll hold. 637 00:32:15,900 --> 00:32:17,100 If you give me a second, I'll figure the whole thing. 638 00:32:17,101 --> 00:32:18,568 Yeah, sure. Mike, hi. 639 00:32:18,569 --> 00:32:20,203 Yeah. Hello. Hello? 640 00:32:20,204 --> 00:32:21,938 Hello. Great. We're disconnected. 641 00:32:21,939 --> 00:32:23,407 Wonderful, super, great. 642 00:32:23,408 --> 00:32:24,841 (sighs) 643 00:32:24,842 --> 00:32:27,044 Sally, we need to get those place cards done pronto. 644 00:32:27,045 --> 00:32:28,378 Let's go over them. 645 00:32:28,379 --> 00:32:30,848 Okay, here. We'll switch table three with four. 646 00:32:37,488 --> 00:32:38,955 Noah. Uh... 647 00:32:38,956 --> 00:32:40,223 May I offer you a drink, sir? 648 00:32:40,224 --> 00:32:41,725 (laughs) I'm, uh, practicing 649 00:32:41,726 --> 00:32:43,527 my humble pie, you know, for the party. 650 00:32:43,528 --> 00:32:47,230 You do know about humble pie, don't you? 651 00:32:47,231 --> 00:32:48,598 Do you mind? 652 00:32:48,599 --> 00:32:51,034 I never had a chance with Donna. 653 00:32:51,035 --> 00:32:53,970 Didn't stop you from making a play for her, did it? 654 00:32:53,971 --> 00:32:55,605 Yeah, and I'd do it again, too. 655 00:32:55,606 --> 00:32:57,007 She loves you. 656 00:32:57,008 --> 00:32:58,175 You see, Noah, 657 00:32:58,176 --> 00:33:01,044 some people are actually worth the effort. 658 00:33:01,045 --> 00:33:04,881 And the sad thing is that sometimes you don't realize it 659 00:33:04,882 --> 00:33:06,818 until after you've lost them. 660 00:33:10,154 --> 00:33:12,222 (sighs) 661 00:33:12,223 --> 00:33:14,625 (classical music playing) 662 00:33:16,661 --> 00:33:18,595 She said she was crazy about me. 663 00:33:18,596 --> 00:33:21,164 That doesn't disappear overnight, does it? 664 00:33:21,165 --> 00:33:23,234 (whispering): Not if it's real. 665 00:33:24,469 --> 00:33:27,638 Women always lie. 666 00:33:29,173 --> 00:33:30,474 Let's see. 667 00:33:30,475 --> 00:33:32,642 Bracelet is old, and the necklace is new. 668 00:33:32,643 --> 00:33:34,978 And the angel is borrowed for luck. 669 00:33:34,979 --> 00:33:37,348 And for something blue... 670 00:33:39,217 --> 00:33:40,350 Tada! 671 00:33:40,351 --> 00:33:41,785 Mom, do people still do that? 672 00:33:41,786 --> 00:33:43,253 Of course they do. 673 00:33:43,254 --> 00:33:44,554 Besides, I don't think Brandon will mind. 674 00:33:44,555 --> 00:33:45,822 (door opening) 675 00:33:45,823 --> 00:33:48,425 Everyone's here. 676 00:33:48,426 --> 00:33:50,427 JACKIE: Thanks, sweetie. 677 00:33:50,428 --> 00:33:52,230 You look like a princess. 678 00:33:53,297 --> 00:33:54,465 You really do. 679 00:33:55,433 --> 00:33:57,467 Ready? 680 00:33:57,468 --> 00:34:00,438 Uh, no, not quite. 681 00:34:02,006 --> 00:34:04,541 Would you give us a second? 682 00:34:04,542 --> 00:34:05,810 Sure. I'll be outside. 683 00:34:07,278 --> 00:34:08,345 (sighs) 684 00:34:08,346 --> 00:34:10,881 I... 685 00:34:10,882 --> 00:34:13,417 I keep telling myself it's just nerves. 686 00:34:13,418 --> 00:34:16,620 Maybe I'll start believing it soon. 687 00:34:16,621 --> 00:34:17,954 (sighs) 688 00:34:17,955 --> 00:34:19,122 But you don't? 689 00:34:19,123 --> 00:34:20,357 No. 690 00:34:20,358 --> 00:34:23,827 Oh, Kelly, how did you get here? 691 00:34:23,828 --> 00:34:25,797 (crying): I don't know. 692 00:34:27,231 --> 00:34:29,332 He's such a great guy, you know? 693 00:34:29,333 --> 00:34:30,667 I don't want to lose him. 694 00:34:30,668 --> 00:34:32,870 But that's no reason to marry him. 695 00:34:33,738 --> 00:34:36,072 Will I regret not doing it? 696 00:34:36,073 --> 00:34:37,374 Yeah. 697 00:34:37,375 --> 00:34:39,376 You will for a while. 698 00:34:39,377 --> 00:34:41,144 But you're only 22. 699 00:34:41,145 --> 00:34:43,013 You have your whole life in front of you, 700 00:34:43,014 --> 00:34:45,515 and if this is not how you want to live it... 701 00:34:45,516 --> 00:34:47,717 I'm just not sure. 702 00:34:47,718 --> 00:34:50,487 How much doubt is too much? 703 00:34:50,488 --> 00:34:53,557 Only you can answer that. 704 00:34:53,558 --> 00:34:56,894 And it could be just nerves. 705 00:34:59,197 --> 00:35:00,897 She's coming back to me. 706 00:35:00,898 --> 00:35:02,599 I know it. I know it! 707 00:35:02,600 --> 00:35:04,234 I don't know about that, buddy. 708 00:35:04,235 --> 00:35:05,702 Oh, no. You can't walk away 709 00:35:05,703 --> 00:35:07,070 from that kind of passion, Brandon. 710 00:35:07,071 --> 00:35:09,706 I'm telling you it's impossible. 711 00:35:09,707 --> 00:35:11,408 There's nothing we can't do together. 712 00:35:11,409 --> 00:35:14,411 Walk through fire, swing from the chandeliers. 713 00:35:14,412 --> 00:35:15,779 Chandeliers? 714 00:35:15,780 --> 00:35:17,380 You know what I mean. 715 00:35:17,381 --> 00:35:20,116 Live life to the fullest, go to the extremes. 716 00:35:20,117 --> 00:35:23,820 She's not gonna trade all that for some boring life with Matt. 717 00:35:23,821 --> 00:35:25,857 Huh. Well, sounds like you're a lock. 718 00:35:26,924 --> 00:35:29,493 It feels awful being right. 719 00:35:29,494 --> 00:35:31,696 Ugh. 720 00:35:33,931 --> 00:35:36,366 All that stuff you're talking about. 721 00:35:36,367 --> 00:35:38,034 Do I have that with Kelly? 722 00:35:38,035 --> 00:35:39,035 Of course you do. 723 00:35:39,036 --> 00:35:40,937 The anxiety, the cold feet, 724 00:35:40,938 --> 00:35:43,240 everything you're talking about. 725 00:35:43,241 --> 00:35:45,442 The way the thought of not holding her again 726 00:35:45,443 --> 00:35:46,543 makes you want to 727 00:35:46,544 --> 00:35:47,911 jump off a bridge. 728 00:35:47,912 --> 00:35:51,748 Or when you lie awake in bed at night 729 00:35:51,749 --> 00:35:53,149 and think about how her eyes crinkle 730 00:35:53,150 --> 00:35:55,151 when she smiles at you. 731 00:35:55,152 --> 00:35:57,087 You got that. 732 00:35:57,088 --> 00:35:58,288 It's scorched on your brain. 733 00:35:58,289 --> 00:36:01,625 You totally got it. 734 00:36:01,626 --> 00:36:04,628 What you're experiencing right now is just jitters, Bran. 735 00:36:04,629 --> 00:36:06,763 Standard operating procedure. 736 00:36:06,764 --> 00:36:08,899 You're just nervous. 737 00:36:08,900 --> 00:36:11,668 Yeah, but that's the thing, I'm... 738 00:36:11,669 --> 00:36:13,270 I'm not nervous at all. Well, I'm not nervous at all. Well, 739 00:36:13,271 --> 00:36:15,005 that's because you're confident. 740 00:36:15,006 --> 00:36:16,840 You know you're making the right decision, and it feels good. 741 00:36:16,841 --> 00:36:18,743 No, Steve... 742 00:36:23,548 --> 00:36:25,449 ...I'm not nervous, because... 743 00:36:26,951 --> 00:36:29,654 ...Kelly and I walk under chandeliers. 744 00:36:31,489 --> 00:36:33,157 It'd never occur to us to swing from them. 745 00:36:41,198 --> 00:36:42,699 Sorry. 746 00:36:42,700 --> 00:36:45,635 No, it's okay. 747 00:36:45,636 --> 00:36:47,405 I was just coming to leave this for you. 748 00:36:49,574 --> 00:36:51,841 You look beautiful. 749 00:36:51,842 --> 00:36:53,710 And you. 750 00:36:53,711 --> 00:36:54,579 Look at you. 751 00:37:05,590 --> 00:37:07,325 Hope you like it. 752 00:37:12,930 --> 00:37:14,698 It's so that 753 00:37:14,699 --> 00:37:16,533 you can handle any situation. 754 00:37:16,534 --> 00:37:18,568 I love it. 755 00:37:18,569 --> 00:37:20,004 I've always admired that about you. 756 00:37:21,606 --> 00:37:23,007 You're so capable. 757 00:37:31,749 --> 00:37:34,551 This is by E.E. Cummings. 758 00:37:34,552 --> 00:37:38,155 It's called "Somewhere I Have Never Traveled." 759 00:37:39,724 --> 00:37:41,725 "Somewhere I have never traveled, 760 00:37:41,726 --> 00:37:44,694 "gladly beyond any experience, 761 00:37:44,695 --> 00:37:46,896 "your eyes have their silence, 762 00:37:46,897 --> 00:37:49,733 "in your most frail gesture 763 00:37:49,734 --> 00:37:52,969 "are things which enclose me, 764 00:37:52,970 --> 00:37:55,238 "or which I cannot touch because they are too near, 765 00:37:55,239 --> 00:37:57,607 "your slightest look 766 00:37:57,608 --> 00:37:59,809 "easily will unclose me 767 00:37:59,810 --> 00:38:02,579 "though I have closed myself as fingers, 768 00:38:02,580 --> 00:38:05,548 "you open always petal by petal 769 00:38:05,549 --> 00:38:08,952 "myself as spring 770 00:38:08,953 --> 00:38:11,355 opens her first rose." 771 00:38:15,259 --> 00:38:17,395 It's beautiful. 772 00:38:19,597 --> 00:38:22,199 Yeah. 773 00:38:24,368 --> 00:38:27,437 I was, um... 774 00:38:27,438 --> 00:38:30,106 thinking before I came out here about... 775 00:38:30,107 --> 00:38:31,242 About not going through with it. 776 00:38:35,346 --> 00:38:36,714 I was having the same thoughts. 777 00:38:39,884 --> 00:38:42,085 Your poem is so beautiful. 778 00:38:42,086 --> 00:38:44,087 That's how I feel about you. 779 00:38:44,088 --> 00:38:46,589 You're beautiful, 780 00:38:46,590 --> 00:38:50,293 and kind and smart and strong. 781 00:38:50,294 --> 00:38:53,197 And you don't want to marry me. 782 00:38:55,466 --> 00:38:57,134 I don't think you want to marry me, either. 783 00:39:09,447 --> 00:39:11,282 What do we do? 784 00:39:21,358 --> 00:39:22,827 ♪ ♪ 785 00:39:30,034 --> 00:39:31,367 Wait, you can't call it off. 786 00:39:31,368 --> 00:39:33,336 Why not? Because you're getting married. 787 00:39:33,337 --> 00:39:35,472 Everyone's waiting. For us to be happy. 788 00:39:35,473 --> 00:39:36,673 And we are. 789 00:39:36,674 --> 00:39:38,208 Remember my nerves? 790 00:39:38,209 --> 00:39:39,542 That wasn't about going through with it. 791 00:39:39,543 --> 00:39:42,045 It was about getting out of it. 792 00:39:42,046 --> 00:39:43,012 I don't get it. Everyone knows 793 00:39:43,013 --> 00:39:44,380 you guys are perfect for each other. 794 00:39:44,381 --> 00:39:46,516 Everyone's waiting. Everyone knows. 795 00:39:46,517 --> 00:39:48,284 We don't want to live our lives for everyone. 796 00:39:48,285 --> 00:39:49,853 Of course not, but... 797 00:39:49,854 --> 00:39:52,222 Donna, you're my best friend. 798 00:39:52,223 --> 00:39:53,490 I need your support here. 799 00:39:53,491 --> 00:39:55,859 You got it. 800 00:39:55,860 --> 00:39:57,494 STEVE: Is this what you want? Thanks. 801 00:39:57,495 --> 00:39:59,463 This is what we both want. 802 00:40:00,531 --> 00:40:02,465 Come on. 803 00:40:02,466 --> 00:40:04,468 Okay. 804 00:40:09,140 --> 00:40:11,207 ERIN: Here they come. 805 00:40:11,208 --> 00:40:12,876 You look peaceful, sweetheart. 806 00:40:12,877 --> 00:40:14,043 I am. 807 00:40:14,044 --> 00:40:17,782 But there has been a change of plans. 808 00:40:22,787 --> 00:40:25,055 ("Here Comes the Bride" intro playing) 809 00:40:25,322 --> 00:40:28,058 Please stop the music. 810 00:40:47,478 --> 00:40:49,245 Reverend. 811 00:40:49,246 --> 00:40:50,848 Hi. 812 00:40:54,885 --> 00:40:56,553 First of all, we want to thank 813 00:40:56,554 --> 00:40:59,255 everyone for coming today. 814 00:40:59,256 --> 00:41:00,890 You are our dear friends, 815 00:41:00,891 --> 00:41:02,258 and we know that you care about us very much. 816 00:41:02,259 --> 00:41:04,460 KELLY: And that is why 817 00:41:04,461 --> 00:41:07,330 we couldn't stand up here in front of you 818 00:41:07,331 --> 00:41:10,900 and the reverend and each other, 819 00:41:10,901 --> 00:41:13,870 and say something that we don't believe. 820 00:41:13,871 --> 00:41:15,972 We love each other very much, but... 821 00:41:15,973 --> 00:41:17,208 Kelly and I... 822 00:41:20,477 --> 00:41:23,279 ...we've decided not to get married. 823 00:41:23,280 --> 00:41:25,516 (congregation gasps, murmurs) 824 00:41:30,521 --> 00:41:31,921 We've decided. 825 00:41:31,922 --> 00:41:34,958 Together. 826 00:41:34,959 --> 00:41:37,093 You remember 827 00:41:37,094 --> 00:41:39,128 our moment? Our occasion? 828 00:41:39,129 --> 00:41:40,830 The one that you asked us about? 829 00:41:40,831 --> 00:41:42,899 It wasn't the right one. 830 00:41:42,900 --> 00:41:45,134 For either of us. It takes 831 00:41:45,135 --> 00:41:46,936 a great deal of courage to admit that. 832 00:41:46,937 --> 00:41:48,739 Most people don't. 833 00:41:50,875 --> 00:41:52,308 Actually, 834 00:41:52,309 --> 00:41:54,444 we have something to celebrate. 835 00:41:54,445 --> 00:41:55,478 And, as luck would have it 836 00:41:55,479 --> 00:41:56,980 there's a party planned to do just that. 837 00:41:56,981 --> 00:41:58,514 KELLY: So I hope you'll all come back 838 00:41:58,515 --> 00:42:00,917 to Brandon's for good food, music, 839 00:42:00,918 --> 00:42:02,953 most of all good friends. 840 00:42:14,031 --> 00:42:15,866 ♪ ♪ 841 00:42:22,273 --> 00:42:24,173 The trip was horrible. 842 00:42:24,174 --> 00:42:25,809 We came back early. 843 00:42:29,346 --> 00:42:31,447 Horrible, huh? 844 00:42:31,448 --> 00:42:34,084 I couldn't stop thinking about you. 845 00:42:35,586 --> 00:42:37,821 How when I'm with you, I never want to leave. 846 00:42:40,224 --> 00:42:42,458 I know I hurt you, 847 00:42:42,459 --> 00:42:45,395 and I'd do anything to take it back. 848 00:42:45,396 --> 00:42:47,997 Is there any possible way you could forgive me? 849 00:42:47,998 --> 00:42:50,366 I don't know. 850 00:42:50,367 --> 00:42:51,868 I mean, there's something to be said 851 00:42:51,869 --> 00:42:52,636 for having a little dignity... 852 00:42:54,405 --> 00:42:55,906 ...a shred of self-respect. 853 00:43:14,892 --> 00:43:17,894 Guess I'm not the only one having a bad day. 854 00:43:17,895 --> 00:43:19,562 You know, it's really amazing 855 00:43:19,563 --> 00:43:20,798 how much Brandon and Kelly love each other. 856 00:43:22,633 --> 00:43:24,067 I feel the same way about you. 857 00:43:24,068 --> 00:43:26,402 So are you ready to say good-bye? 858 00:43:26,403 --> 00:43:28,372 I'm ready to help you move on. 859 00:43:29,773 --> 00:43:31,541 Val, we... 860 00:43:31,542 --> 00:43:33,609 we broke up because things were bad. 861 00:43:33,610 --> 00:43:36,112 I don't think we should get back together because they're worse. 862 00:43:36,113 --> 00:43:39,015 We didn't sleep with a heroin addict. 863 00:43:39,016 --> 00:43:40,550 I did. 864 00:43:40,551 --> 00:43:43,354 Well, it doesn't change how I feel. 865 00:43:44,822 --> 00:43:47,624 And you needing me more, doesn't change it either. 866 00:43:50,828 --> 00:43:52,296 Will you go to the doctor's office with me? 867 00:43:54,631 --> 00:43:55,866 Yeah. 868 00:43:57,167 --> 00:43:58,736 Yeah, every step of the way. 869 00:44:11,515 --> 00:44:13,816 I like what you did. 870 00:44:13,817 --> 00:44:15,952 Talking about the party? 871 00:44:15,953 --> 00:44:17,053 (chuckles) 872 00:44:17,054 --> 00:44:18,255 Yeah, I'm talking about the party. 873 00:44:21,759 --> 00:44:24,460 Well, I guess this is one big... 874 00:44:24,461 --> 00:44:26,629 happy ending for you. 875 00:44:26,630 --> 00:44:30,666 Brandon escaped the dreaded marriage contract. 876 00:44:30,667 --> 00:44:33,069 Hey, they realized they were making a mistake 877 00:44:33,070 --> 00:44:34,737 and they stopped it. 878 00:44:34,738 --> 00:44:37,373 It might've caused further pain down the road. 879 00:44:37,374 --> 00:44:38,441 You never know. 880 00:44:38,442 --> 00:44:40,777 Yeah. 881 00:44:40,778 --> 00:44:44,147 Anyway it's just a piece of paper, just like you said. 882 00:44:44,148 --> 00:44:45,548 Look, I don't know, 883 00:44:45,549 --> 00:44:48,151 I mean, what these people walked away from today... 884 00:44:48,152 --> 00:44:49,485 maybe the piece of paper means more. 885 00:44:49,486 --> 00:44:52,822 So if... 886 00:44:52,823 --> 00:44:56,025 one day, one of those papers happened to float your way...? 887 00:44:56,026 --> 00:44:59,262 I might be inclined to sign it. 888 00:44:59,263 --> 00:45:00,463 You never know. 889 00:45:00,464 --> 00:45:02,231 Yeah. 890 00:45:02,232 --> 00:45:02,999 You never know. 891 00:45:03,000 --> 00:45:04,701 Come here. 892 00:45:12,409 --> 00:45:14,210 So, are you sure about this? 893 00:45:14,211 --> 00:45:15,645 Absolutely. 894 00:45:15,646 --> 00:45:16,946 Then you did the right thing. 895 00:45:16,947 --> 00:45:18,882 And we're very proud that you did it. Thanks. And we're very proud that you did it. Thanks. 896 00:45:21,418 --> 00:45:23,253 Excuse me, Mom. 897 00:45:29,026 --> 00:45:30,893 Mmm. So, how's it going? Mmm. So, how's it going? 898 00:45:30,894 --> 00:45:33,863 My mom is trying to set me up. 899 00:45:33,864 --> 00:45:35,865 (laughing): On our wedding day. 900 00:45:35,866 --> 00:45:37,834 Nice touch. Yeah. Nice touch. Yeah. 901 00:45:37,835 --> 00:45:40,236 So, I'll, uh, get 902 00:45:40,237 --> 00:45:41,370 my stuff out as soon as possible. 903 00:45:41,371 --> 00:45:42,939 No rush. Whenever. 904 00:45:42,940 --> 00:45:45,074 If you want me to help you return the presents... 905 00:45:45,075 --> 00:45:46,909 I'll take care of it. 906 00:45:46,910 --> 00:45:49,312 Well, let me at least write you a check 907 00:45:49,313 --> 00:45:50,146 for my half of the catering. 908 00:45:50,147 --> 00:45:51,347 Kel... 909 00:45:51,348 --> 00:45:52,549 I insist. 910 00:45:56,220 --> 00:45:57,653 All right, the tickets to Corsica? 911 00:45:57,654 --> 00:45:59,355 Kel, I don't want them, Brandon... 912 00:45:59,356 --> 00:46:02,358 take Donna, go visit Dylan and Brenda. 913 00:46:02,359 --> 00:46:03,960 A beach in the Mediterranean 914 00:46:03,961 --> 00:46:05,628 should probably save on your therapy bills. 915 00:46:05,629 --> 00:46:08,164 I love you. 916 00:46:08,165 --> 00:46:09,665 I love you, too. 917 00:46:09,666 --> 00:46:11,001 ♪ ♪ 918 00:46:11,869 --> 00:46:13,836 May I have this dance? 919 00:46:13,837 --> 00:46:16,006 Yes. 920 00:46:19,409 --> 00:46:20,643 ♪ But I ♪ 921 00:46:20,644 --> 00:46:25,915 ♪ I know that it's been worth the wait ♪ 922 00:46:25,916 --> 00:46:27,851 (applause) 923 00:46:34,625 --> 00:46:37,226 ♪ It feels like springtime ♪ 924 00:46:37,227 --> 00:46:41,430 ♪ In winter ♪ 925 00:46:41,431 --> 00:46:44,800 ♪ It feels like Christmas ♪ 926 00:46:44,801 --> 00:46:47,703 ♪ In June ♪ 927 00:46:47,704 --> 00:46:51,607 ♪ It feels like heaven ♪ 928 00:46:51,608 --> 00:46:54,110 ♪ Has opened up its gates ♪ 929 00:46:54,111 --> 00:46:56,413 ♪ For me and you... ♪ 930 00:46:59,483 --> 00:47:01,251 Why's it taking so long? 931 00:47:02,352 --> 00:47:04,987 Just hang in there. 932 00:47:04,988 --> 00:47:07,623 It's weird. 933 00:47:07,624 --> 00:47:10,626 I don't want to do this, but... 934 00:47:10,627 --> 00:47:13,095 I can't wait for it to be over. 935 00:47:13,096 --> 00:47:14,897 That's just 'cause you know everything's gonna be okay. 936 00:47:14,898 --> 00:47:15,898 Yeah. 937 00:47:15,899 --> 00:47:17,433 Yeah, yeah it is. 938 00:47:17,434 --> 00:47:18,969 Valerie? 939 00:47:23,407 --> 00:47:24,541 Come on in. 940 00:47:27,377 --> 00:47:29,845 It's gonna be different after this. 941 00:47:29,846 --> 00:47:31,315 It's gonna be better. 942 00:47:32,583 --> 00:47:33,617 Yeah. 63023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.