All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S08E27.Reunion.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP2.0.H.264-iRMAS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,877 --> 00:00:04,169 DONNA: Why, Noah, 2 00:00:04,170 --> 00:00:06,588 there's a corsage in my cereal bowl. 3 00:00:06,589 --> 00:00:08,174 It's guilt payment. 4 00:00:08,299 --> 00:00:09,968 What, for not going to my reunion? 5 00:00:10,093 --> 00:00:11,218 You'd be bored. 6 00:00:11,219 --> 00:00:13,012 Well, it can't be as boring as working 7 00:00:13,013 --> 00:00:14,596 on the committee with that Michelle Ashley. 8 00:00:14,597 --> 00:00:16,598 She's a friend. Besides, I volunteered. 9 00:00:16,599 --> 00:00:18,435 Well, she coerced you a little bit. So? Well, she coerced you a little bit. So? 10 00:00:18,560 --> 00:00:20,019 She's up to her eyeballs at Stanford Law. And you get stuck 11 00:00:20,020 --> 00:00:21,104 with all the grunt work, huh? 12 00:00:23,398 --> 00:00:25,608 What have we got here? 13 00:00:25,734 --> 00:00:27,277 Class of '93. 14 00:00:27,402 --> 00:00:28,485 "Where are they now?" 15 00:00:28,486 --> 00:00:30,946 So, hey, hi. 16 00:00:30,947 --> 00:00:32,656 I was wondering-- did you call back 17 00:00:32,657 --> 00:00:34,867 the fact checker from Metro L.A.? 18 00:00:34,868 --> 00:00:36,161 Biz kids article? Mm-hmm. Biz kids article? Mm-hmm. 19 00:00:36,286 --> 00:00:38,329 I gave them an interview-- that's enough. 20 00:00:38,455 --> 00:00:40,331 And you're changing the subject here. 21 00:00:40,457 --> 00:00:41,457 Hmm. 22 00:00:41,458 --> 00:00:43,334 Oh, that pamphlet is just filled 23 00:00:43,460 --> 00:00:45,253 with a bunch of inside dirt, that's all. 24 00:00:45,378 --> 00:00:46,837 "Alumni: who are they dating, 25 00:00:46,838 --> 00:00:48,255 and where are they now?" 26 00:00:48,256 --> 00:00:49,965 Don't know. Didn't read it. 27 00:00:49,966 --> 00:00:51,884 I remember someone reading it all last night. 28 00:00:51,885 --> 00:00:53,845 Give it to me. No, no, no, no. 29 00:00:53,970 --> 00:00:54,929 Come on, give it to me. 30 00:00:55,055 --> 00:00:56,139 This could be tasty. 31 00:00:57,348 --> 00:00:59,099 Let's see what we got here. 32 00:00:59,100 --> 00:01:00,809 Ah, we struck gold. 33 00:01:00,810 --> 00:01:03,521 "Donna Martin, our last vestal virgin." 34 00:01:03,646 --> 00:01:04,897 Noah, come on. 35 00:01:04,898 --> 00:01:06,273 Wait, wait, this is good. 36 00:01:06,274 --> 00:01:08,567 "Most women spontaneously combust 37 00:01:08,568 --> 00:01:11,153 "if they don't have sex by the age of 18. 38 00:01:11,154 --> 00:01:13,363 Will Donna come dressed as a cinder?" 39 00:01:13,364 --> 00:01:14,531 That's good. 40 00:01:14,532 --> 00:01:15,742 You got more here. No. 41 00:01:15,867 --> 00:01:16,910 Really, it's, um, just... 42 00:01:17,035 --> 00:01:18,535 it's kid's stuff. It's-it's silly. 43 00:01:18,536 --> 00:01:19,870 It's just... see, a bunch of pages. 44 00:01:19,871 --> 00:01:21,538 It's... oh, my, it's blue. 45 00:01:21,539 --> 00:01:22,581 And it's gone. 46 00:01:22,582 --> 00:01:23,541 Cinder? 47 00:01:23,666 --> 00:01:24,625 That's good. 48 00:01:24,626 --> 00:01:26,127 Ooh, boy. 49 00:01:27,545 --> 00:01:29,379 DAVID: Angry? 50 00:01:29,380 --> 00:01:31,590 Val, yeah, you're damn right I'm angry. 51 00:01:31,591 --> 00:01:33,468 David, all I did was tell the truth. 52 00:01:33,593 --> 00:01:35,385 Val, I write jingles. 53 00:01:35,386 --> 00:01:37,262 Okay, I'm not a rock star. Well, you were Okay, I'm not a rock star. Well, you were 54 00:01:37,263 --> 00:01:39,057 when I answered the questionnaire. 55 00:01:39,182 --> 00:01:40,600 I had one hit song, Val. 56 00:01:40,725 --> 00:01:42,227 One, and then I walked away. 57 00:01:42,352 --> 00:01:44,311 David, I didn't know you were elected most talented. 58 00:01:44,312 --> 00:01:47,147 Obviously not the most accurate description. 59 00:01:47,148 --> 00:01:49,733 Well, don't you want them to still think you are? 60 00:01:49,734 --> 00:01:51,319 Val, has it ever occurred to you 61 00:01:51,444 --> 00:01:52,903 that I might find my lack of success 62 00:01:52,904 --> 00:01:54,446 the least bit humiliating? 63 00:01:54,447 --> 00:01:55,405 Okay. 64 00:01:55,406 --> 00:01:56,908 Say we go to the reunion. 65 00:01:57,033 --> 00:01:58,201 Who would know? 66 00:01:58,326 --> 00:02:00,370 I would, Val. I would. 67 00:02:04,541 --> 00:02:06,709 (sighs) 68 00:02:08,461 --> 00:02:09,711 KELLY: "Andrea Zuckerman. 69 00:02:09,712 --> 00:02:11,339 Married, Yale Med." 70 00:02:11,464 --> 00:02:13,882 "Andrea Zuckerman, heard she had a kid." 71 00:02:13,883 --> 00:02:16,552 "Andrea Zuckerman, Andrea Zuckerman..." 72 00:02:16,553 --> 00:02:18,595 And the winner is Andrea Zuckerman. 73 00:02:18,596 --> 00:02:20,639 In '93, you two might have shared 74 00:02:20,640 --> 00:02:23,434 most likely to succeed, but in '98, forget it. 75 00:02:23,560 --> 00:02:26,145 Your fellow alumni have elected her grand pooh-bah. 76 00:02:26,146 --> 00:02:27,980 Anything in there regarding Kelly Taylor? 77 00:02:27,981 --> 00:02:29,815 Joy-- I still rate cutest. 78 00:02:29,816 --> 00:02:30,941 This is a crime? 79 00:02:30,942 --> 00:02:32,317 It doesn't exactly speak 80 00:02:32,318 --> 00:02:33,778 of a future bright with options. Uh-huh. 81 00:02:33,903 --> 00:02:34,736 Is she in yet? 82 00:02:34,737 --> 00:02:37,407 Uh, Flight 227, arrived early. 83 00:02:37,532 --> 00:02:39,741 Ah. Typical Andrea-- beat us to the terminal. 84 00:02:39,742 --> 00:02:41,536 Early marriage, early baby, 85 00:02:41,661 --> 00:02:42,953 early admission to med school. 86 00:02:42,954 --> 00:02:44,746 Is there anything our Wonder Woman can't do? 87 00:02:44,747 --> 00:02:45,914 It would appear not. 88 00:02:45,915 --> 00:02:48,167 Jesse, will you stop shouting at me! 89 00:02:48,168 --> 00:02:49,751 Because I don't want to be changing diapers 90 00:02:49,752 --> 00:02:51,003 for the rest of my life, okay? 91 00:02:51,004 --> 00:02:53,255 Hey, is it my fault 92 00:02:53,256 --> 00:02:55,591 that you didn't make partner? 93 00:02:55,592 --> 00:02:57,467 Hey. Hi. 94 00:02:57,468 --> 00:03:00,304 Jesse just, uh... he just made partner. 95 00:03:00,305 --> 00:03:01,555 It's great, honey. 96 00:03:01,556 --> 00:03:02,973 Hi, Hannah. 97 00:03:02,974 --> 00:03:04,976 Yeah, give Mama a kiss. 98 00:03:05,101 --> 00:03:06,768 I love you, too, baby. 99 00:03:06,769 --> 00:03:09,105 Bye-bye. 100 00:03:09,230 --> 00:03:10,440 KELLY: Hi. 101 00:03:10,565 --> 00:03:11,440 Hey. 102 00:03:11,441 --> 00:03:12,441 It's a tough life, 103 00:03:12,442 --> 00:03:13,775 but somebody's got to live it. 104 00:03:13,776 --> 00:03:15,319 Hi. Whoo! 105 00:03:15,320 --> 00:03:16,945 You guys look terrific. BRANDON: Thanks. 106 00:03:16,946 --> 00:03:18,072 Have you been crying? 107 00:03:18,198 --> 00:03:19,781 Hey, I'm just happy to see you. Come on. 108 00:03:19,782 --> 00:03:20,783 Let's go. 109 00:03:20,909 --> 00:03:21,950 Get that, babe. 110 00:03:21,951 --> 00:03:24,495 ♪ ♪ 111 00:03:50,521 --> 00:03:52,482 ♪ ♪ 112 00:04:16,839 --> 00:04:18,841 ♪ ♪ 113 00:04:40,905 --> 00:04:43,241 {\an8}(murmuring, laughter) 114 00:04:55,545 --> 00:04:57,587 {\an8}Okay, caterers and booze: check. 115 00:04:57,588 --> 00:04:59,549 {\an8}Next: last minute ins and outs. 116 00:04:59,674 --> 00:05:00,674 {\an8}Anyone? 117 00:05:00,675 --> 00:05:01,633 {\an8}Out-of-towners. 118 00:05:01,634 --> 00:05:02,801 {\an8}Disaster looming. 119 00:05:02,802 --> 00:05:03,886 {\an8}Hotel De Lys overbooked. 120 00:05:04,012 --> 00:05:05,971 {\an8}We've got 50 RSVPs 121 00:05:05,972 --> 00:05:07,473 {\an8}we hadn't counted on. {\an8}Already into it. 122 00:05:07,598 --> 00:05:10,810 Hotel Dauphin said they'd discount us on 25 rooms. 123 00:05:10,935 --> 00:05:13,437 Well, that still leaves 25 alumni bedless. 124 00:05:13,438 --> 00:05:14,980 Unless they book at the Benjamin. 125 00:05:14,981 --> 00:05:16,398 Cheaper rate, breakfast included. 126 00:05:16,399 --> 00:05:17,649 Donna, you negotiated this? 127 00:05:17,650 --> 00:05:19,109 Mm-hmm. At Stanford, 128 00:05:19,110 --> 00:05:20,068 you'd make law review. 129 00:05:20,069 --> 00:05:22,321 First, I'd have to get in. 130 00:05:22,322 --> 00:05:24,281 That's right-- they only sacrifice virgins. 131 00:05:24,282 --> 00:05:25,866 They don't actually accept them. 132 00:05:25,867 --> 00:05:27,493 Oh... (chuckles) 133 00:05:29,037 --> 00:05:32,331 Rumors of my chastity have been greatly exaggerated. 134 00:05:32,332 --> 00:05:34,417 Oh, how the mighty have fallen. 135 00:05:36,002 --> 00:05:37,378 Uh, Ned, on my cue 136 00:05:37,503 --> 00:05:38,212 tomorrow night, not before then. 137 00:05:38,338 --> 00:05:39,505 ¿Comprende? 138 00:05:42,425 --> 00:05:43,800 Doofus. 139 00:05:43,801 --> 00:05:45,010 Okay, uh, 140 00:05:45,011 --> 00:05:46,679 the Skips fell out, 141 00:05:46,804 --> 00:05:48,348 but Donna lined up the Azure Blue. 142 00:05:48,473 --> 00:05:50,849 But the alumni are expecting a name act. 143 00:05:50,850 --> 00:05:52,602 I, uh, took the liberty of placing a call 144 00:05:52,727 --> 00:05:54,270 to David Silver. MICHELLE: Your boyfriend. 145 00:05:54,395 --> 00:05:57,148 So, did you give it up when his song hit number one? 146 00:05:57,273 --> 00:05:58,106 Well, his... 147 00:05:58,107 --> 00:06:00,068 new girlfriend, Valerie, 148 00:06:00,193 --> 00:06:02,445 assured me he'd be happy to make an appearance to help us out. 149 00:06:02,570 --> 00:06:04,029 Score two for Donna. 150 00:06:04,030 --> 00:06:06,114 So, that leaves us 151 00:06:06,115 --> 00:06:08,909 with, what, the big speech? 152 00:06:08,910 --> 00:06:10,078 Ken Fox is out. 153 00:06:10,203 --> 00:06:11,328 Family tragedy. Well, 154 00:06:11,329 --> 00:06:12,871 how about Andrea Zuckerman? 155 00:06:12,872 --> 00:06:14,247 Not my fave, but the 156 00:06:14,248 --> 00:06:15,540 "where are we now" stuff 157 00:06:15,541 --> 00:06:17,084 is overflowing with mushy positives. 158 00:06:17,085 --> 00:06:18,086 All in favor? 159 00:06:18,211 --> 00:06:19,504 Yeah. Sure. Sold. 160 00:06:19,629 --> 00:06:22,255 Okay, now for the serious stuff. 161 00:06:22,256 --> 00:06:23,256 Dates and dish. 162 00:06:23,257 --> 00:06:24,508 Who's coming with what? 163 00:06:24,509 --> 00:06:27,011 Half the good alumni are taken. 164 00:06:27,136 --> 00:06:28,887 Leaving us the unwashed half. 165 00:06:28,888 --> 00:06:30,056 Gee. Um, 166 00:06:30,181 --> 00:06:31,515 has anyone seen L.A.'s 167 00:06:31,516 --> 00:06:33,767 most eligible bachelors '98? 168 00:06:33,768 --> 00:06:35,310 (chuckling) 169 00:06:35,311 --> 00:06:37,105 Here's a stud-- 23, 170 00:06:37,230 --> 00:06:38,855 millionaire club owner, 171 00:06:38,856 --> 00:06:40,650 Noah Hunter. 172 00:06:40,775 --> 00:06:42,777 That's my boyfriend. MICHELLE: Hmm. 173 00:06:42,902 --> 00:06:44,736 That's weird. 174 00:06:44,737 --> 00:06:47,740 Says here he's single and fancy-free. 175 00:06:52,620 --> 00:06:54,538 STEVE: Lies. 176 00:06:54,539 --> 00:06:56,916 Unmitigated lies. 177 00:06:57,041 --> 00:06:59,918 My own alumni. 178 00:06:59,919 --> 00:07:01,461 Well, they're just speculating 179 00:07:01,462 --> 00:07:04,297 on what kind of bimbo you're going to show up with. 180 00:07:04,298 --> 00:07:06,551 "Huge or humongous breasts?" 181 00:07:06,676 --> 00:07:08,927 What kind of portraiture is that? 182 00:07:08,928 --> 00:07:10,846 Spell portraiture. 183 00:07:10,847 --> 00:07:12,849 Shut up, Janet. 184 00:07:12,974 --> 00:07:14,559 (groans) 185 00:07:14,684 --> 00:07:16,852 No, all these girls are wrong. 186 00:07:16,853 --> 00:07:18,520 For who? Why don't you stop worrying 187 00:07:18,521 --> 00:07:21,106 about what everyone else thinks and just do what you want to do? 188 00:07:21,107 --> 00:07:23,066 Because I want to prove them wrong. 189 00:07:23,067 --> 00:07:24,401 By pretending that you're someone you're not? 190 00:07:24,402 --> 00:07:26,987 I'm not a womanizer. 191 00:07:26,988 --> 00:07:28,363 I'm caring. 192 00:07:28,364 --> 00:07:29,614 I'm sensitive. 193 00:07:29,615 --> 00:07:30,949 I'm deep. 194 00:07:30,950 --> 00:07:31,950 You are? 195 00:07:31,951 --> 00:07:33,703 Andrea! 196 00:07:33,828 --> 00:07:34,953 (grunts) 197 00:07:34,954 --> 00:07:36,955 Oh, I was counting on a sexy hug. 198 00:07:36,956 --> 00:07:37,957 Give me some pictures. 199 00:07:38,082 --> 00:07:39,875 I want to see Jesse, I want to see Hannah. 200 00:07:39,876 --> 00:07:41,461 Where are the pictures? Oh, well, Where are the pictures? Oh, well, 201 00:07:41,586 --> 00:07:43,545 you don't need to really ask 'cause here they are. 202 00:07:43,546 --> 00:07:44,880 Here's Hannah in the pumpkin patch. 203 00:07:44,881 --> 00:07:46,173 Wait, go to the next one. Oh, she's so big. Wait, go to the next one. Oh, she's so big. 204 00:07:46,174 --> 00:07:47,382 Isn't she big? 205 00:07:47,383 --> 00:07:48,884 And here she is in the snow. 206 00:07:48,885 --> 00:07:50,135 The rest are self-explanatory. She's beautiful. 207 00:07:50,136 --> 00:07:51,929 Thank you. 208 00:07:52,054 --> 00:07:54,640 Wow, this looks like The Front Page. 209 00:07:56,476 --> 00:07:58,477 You guys really built a newspaper. 210 00:07:58,478 --> 00:07:59,687 It would appear we found a few readers. 211 00:07:59,812 --> 00:08:01,897 Oh, hand-delivered every issue, did we? 212 00:08:01,898 --> 00:08:04,484 We have covered some very serious topics here. 213 00:08:04,609 --> 00:08:06,694 Brandon got an offer from the Chronicle. 214 00:08:06,819 --> 00:08:07,986 Sweatshops, 215 00:08:07,987 --> 00:08:10,405 gay adoption, teen prostitution. 216 00:08:10,406 --> 00:08:11,282 It's not exactly cutting-edge medicine 217 00:08:11,407 --> 00:08:13,408 like you're studying at Yale, 218 00:08:13,409 --> 00:08:14,534 but... We've done our part 219 00:08:14,535 --> 00:08:16,536 for mankind. (Andrea chuckles) for mankind. (Andrea chuckles) 220 00:08:16,537 --> 00:08:18,371 Well, it looks like you guys got it all. 221 00:08:18,372 --> 00:08:20,708 We both do. (laughs) 222 00:08:20,833 --> 00:08:23,210 Oh, except the, uh, little black book. 223 00:08:23,211 --> 00:08:25,504 Glad to see not everything has changed. 224 00:08:25,505 --> 00:08:27,047 BRANDON: Ah. ANDREA: Hmm. 225 00:08:27,048 --> 00:08:29,258 Why is my number in there? This... this is, uh... Why is my number in there? This... this is, uh... 226 00:08:29,383 --> 00:08:32,261 this is... I was just going to chuck this out. 227 00:08:32,386 --> 00:08:33,386 ANDREA: What, you mean the pamphlet 228 00:08:33,387 --> 00:08:34,972 wasn't correct? 229 00:08:35,097 --> 00:08:37,350 You're not coming bimbette in hand to the reunion? 230 00:08:37,475 --> 00:08:39,226 Andrea, don't insult me. 231 00:08:39,227 --> 00:08:41,102 I'm taking... Me. I'm taking... Me. 232 00:08:41,103 --> 00:08:42,270 I am? 233 00:08:42,271 --> 00:08:43,271 BRANDON: He is? 234 00:08:43,272 --> 00:08:45,190 You are? I am. 235 00:08:45,191 --> 00:08:48,401 I'm... taking Janet. 236 00:08:48,402 --> 00:08:51,279 Janet is our resident genius and do-gooder. 237 00:08:51,280 --> 00:08:53,031 Uh, Janet, this is Andrea. 238 00:08:53,032 --> 00:08:54,784 Andrea, this is Janet. 239 00:08:54,909 --> 00:08:57,118 Hi. Nice to meet you. Hi. 240 00:08:57,119 --> 00:08:59,162 Nice to meet you. 241 00:08:59,163 --> 00:09:03,209 So, it looks like a, uh, romance is blooming in the office. 242 00:09:13,594 --> 00:09:15,554 What's up? 243 00:09:15,555 --> 00:09:17,265 You're L.A.'s most eligible bachelor. 244 00:09:17,390 --> 00:09:18,431 You tell me. 245 00:09:18,432 --> 00:09:19,350 Come again? Don't play innocent. 246 00:09:19,475 --> 00:09:21,601 It's all right there, page 72. 247 00:09:21,602 --> 00:09:22,727 This was supposed to be an article 248 00:09:22,728 --> 00:09:24,188 on young entrepreneurs. What is this? 249 00:09:24,313 --> 00:09:25,897 Right, and, uh, the writer didn't ask you anything 250 00:09:25,898 --> 00:09:27,232 about your social life. Yeah, I talked 251 00:09:27,233 --> 00:09:28,692 about my social life. I own a club. 252 00:09:28,693 --> 00:09:29,818 Yet no reference to your girlfriend. 253 00:09:29,819 --> 00:09:31,153 How convenient. I talked about us. 254 00:09:31,279 --> 00:09:32,696 Why would I leave you out? 255 00:09:32,697 --> 00:09:34,574 (grunts "I don't know") You know what? (grunts "I don't know") You know what? 256 00:09:34,699 --> 00:09:36,241 This was obviously voted on in secret. 257 00:09:36,242 --> 00:09:37,325 Beside the point. 258 00:09:37,326 --> 00:09:38,868 It's not beside the point. 259 00:09:38,869 --> 00:09:40,288 Okay, they don't inform the candidates 260 00:09:40,413 --> 00:09:41,705 ahead of time. 261 00:09:41,706 --> 00:09:43,248 Why are you upset? Because... 262 00:09:43,249 --> 00:09:44,624 it says right here, 263 00:09:44,625 --> 00:09:46,251 "Noah Hunter: single and free for dating." 264 00:09:46,252 --> 00:09:48,128 No wonder you didn't want to go to my reunion. 265 00:09:48,129 --> 00:09:49,880 Bobby Mindello, please. 266 00:09:51,007 --> 00:09:52,382 Look, Bobby probably 267 00:09:52,383 --> 00:09:53,968 had her own agenda going, okay? 268 00:09:54,093 --> 00:09:55,802 What? Ex-excuse me-- her own agenda? 269 00:09:55,803 --> 00:09:57,804 Oh, I didn't know the writer was a woman. 270 00:09:57,805 --> 00:10:01,016 Uh, yeah, could you hold on, please? Thank you. 271 00:10:01,017 --> 00:10:03,560 Look, I didn't think it was worth mentioning, okay? 272 00:10:03,561 --> 00:10:04,437 Yeah, apparently, neither was I. 273 00:10:06,981 --> 00:10:08,774 (sighs) 274 00:10:10,318 --> 00:10:11,943 (synthesized beat playing) 275 00:10:11,944 --> 00:10:13,738 David. 276 00:10:13,863 --> 00:10:16,197 Ooh, hey, listen, um... 277 00:10:16,198 --> 00:10:19,159 okay, so I-I was thinking. 278 00:10:19,160 --> 00:10:21,202 We should really go to the reunion. 279 00:10:21,203 --> 00:10:23,079 (laughs) 280 00:10:23,080 --> 00:10:24,289 How about a nice root canal? 281 00:10:24,290 --> 00:10:25,583 No, I mean, the... 282 00:10:25,708 --> 00:10:28,336 the thought of being anonymous, you know? 283 00:10:28,461 --> 00:10:30,378 ♪ Don't buy condoms ♪ 284 00:10:30,379 --> 00:10:31,630 ♪ Buy Condex ♪ 285 00:10:31,631 --> 00:10:33,132 ♪ There's a big difference ♪ 286 00:10:33,257 --> 00:10:34,382 I mean, I-I... 287 00:10:34,383 --> 00:10:36,302 I could be somebody else. 288 00:10:36,427 --> 00:10:37,886 ♪ You'll always get your way ♪ 289 00:10:37,887 --> 00:10:40,514 ♪ When you're happy to say ♪ 290 00:10:40,640 --> 00:10:42,725 ♪ Don't buy condoms ♪ 291 00:10:42,850 --> 00:10:45,352 ♪ Buy Condex. ♪ 292 00:10:45,353 --> 00:10:47,438 (sighs) Well, 293 00:10:47,563 --> 00:10:48,480 what do you think, huh? 294 00:10:48,481 --> 00:10:50,983 It's my, uh, newest jingle. 295 00:10:51,108 --> 00:10:52,901 Actually, I-I was really talking about the reunion. 296 00:10:52,902 --> 00:10:53,985 This stinks. 297 00:10:53,986 --> 00:10:55,904 (muttering) 298 00:10:55,905 --> 00:10:57,155 You're right-- this sucks. 299 00:10:57,156 --> 00:10:58,199 I... (sighs) 300 00:10:58,324 --> 00:11:00,701 ♪ Olé Jose's ♪ 301 00:11:00,826 --> 00:11:02,410 ♪ Is just for me... ♪ David! 302 00:11:02,411 --> 00:11:03,244 David, David, listen. 303 00:11:03,245 --> 00:11:04,454 What? 304 00:11:04,455 --> 00:11:05,539 I want to go to the reunion. 305 00:11:05,665 --> 00:11:07,207 I really do. 306 00:11:07,208 --> 00:11:08,376 I mean, 307 00:11:08,501 --> 00:11:10,502 the thought of being somebody else for a change, 308 00:11:10,503 --> 00:11:12,338 and, and now with Donna's call. 309 00:11:12,463 --> 00:11:13,631 Donna's call? 310 00:11:13,756 --> 00:11:14,923 Yeah, the reunion band fell through 311 00:11:14,924 --> 00:11:15,966 and they hired a backup one, 312 00:11:16,092 --> 00:11:17,218 but they really want a name act, so... 313 00:11:17,343 --> 00:11:19,094 So? So I, 314 00:11:19,095 --> 00:11:20,680 I volunteered you. 315 00:11:21,847 --> 00:11:23,099 Isn't that great? 316 00:11:25,267 --> 00:11:27,520 (laughter) 317 00:11:27,645 --> 00:11:28,479 I have another one, wait. 318 00:11:28,604 --> 00:11:30,522 Danny Arkadian. 319 00:11:30,523 --> 00:11:32,524 Oh, my God, he was a nimrod. 320 00:11:32,525 --> 00:11:33,401 Wait a minute, who was 321 00:11:33,526 --> 00:11:34,651 Danny Arkadian? 322 00:11:34,652 --> 00:11:37,154 He got his thing stuck in the... 323 00:11:37,279 --> 00:11:38,405 (laughing) 324 00:11:38,406 --> 00:11:40,031 Oh, right, when the water overflowed. 325 00:11:40,032 --> 00:11:41,199 That guy? 326 00:11:41,200 --> 00:11:43,576 Oh, God, oh, God, look at this. 327 00:11:43,577 --> 00:11:44,577 Janus Kelp. 328 00:11:44,578 --> 00:11:47,039 (all laughing) 329 00:11:49,208 --> 00:11:50,041 Uh-huh. 330 00:11:50,042 --> 00:11:51,793 Oh, Andrea, I forgot to tell you the, uh, 331 00:11:51,794 --> 00:11:52,877 the committee called. 332 00:11:52,878 --> 00:11:54,087 You're making the speech now. 333 00:11:54,088 --> 00:11:55,547 I can't. 334 00:11:55,548 --> 00:11:57,133 (chuckling): I can't do that. 335 00:11:57,258 --> 00:11:58,633 No, Kenny Fox fell out, you're in. 336 00:11:58,634 --> 00:12:00,760 Come on, you're the only one qualified. 337 00:12:00,761 --> 00:12:01,929 Andrea, you're a great speaker. 338 00:12:02,054 --> 00:12:03,471 What's wrong? I'm not doing it. 339 00:12:03,472 --> 00:12:04,472 Please, Brandon. 340 00:12:04,473 --> 00:12:06,517 Please. 341 00:12:09,937 --> 00:12:11,396 What's the matter? 342 00:12:11,397 --> 00:12:13,524 (crying): I lied. 343 00:12:14,567 --> 00:12:16,861 I'm getting divorced. 344 00:12:28,581 --> 00:12:31,292 (sobbing) 345 00:12:44,638 --> 00:12:46,848 You gonna eat those eggs 346 00:12:46,849 --> 00:12:49,642 or just shove 'em around your plate? 347 00:12:49,643 --> 00:12:53,147 Guess my appetite's not what it used to be. 348 00:12:53,272 --> 00:12:54,397 So what's up? 349 00:12:54,398 --> 00:12:57,568 Last night you didn't show up, you didn't call. 350 00:12:57,693 --> 00:12:58,736 I was at the gym. 351 00:12:58,861 --> 00:13:02,031 I had reunion stuff to do. 352 00:13:02,156 --> 00:13:03,782 No. 353 00:13:03,783 --> 00:13:06,118 You're not hungry, remember? 354 00:13:06,243 --> 00:13:07,076 Nat. 355 00:13:07,077 --> 00:13:08,536 You rang, my dear? 356 00:13:08,537 --> 00:13:09,204 Can I have my check, please? 357 00:13:09,205 --> 00:13:10,205 Sure. 358 00:13:10,206 --> 00:13:11,457 Listen to me. 359 00:13:11,582 --> 00:13:13,249 I told the journalist about us. 360 00:13:13,250 --> 00:13:14,501 I did. 361 00:13:14,502 --> 00:13:15,210 What was her name? 362 00:13:15,211 --> 00:13:16,212 Oh, oh, Bobby. 363 00:13:16,337 --> 00:13:18,129 Right? 364 00:13:18,130 --> 00:13:19,672 Look, I didn't even know they were putting me up 365 00:13:19,673 --> 00:13:21,132 for most eligible anything, all right? 366 00:13:21,133 --> 00:13:24,552 (sighs) 367 00:13:24,553 --> 00:13:25,930 Take me to the reunion. 368 00:13:26,055 --> 00:13:26,930 Excuse me? 369 00:13:26,931 --> 00:13:28,139 I need a date. 370 00:13:28,140 --> 00:13:29,892 Well, since you asked me so delicately. 371 00:13:30,017 --> 00:13:32,686 You're kidding me, right? 372 00:13:32,812 --> 00:13:34,562 I mean, it's cool for me not to go before, 373 00:13:34,563 --> 00:13:36,689 but now I'm supposed to go because I won some award? 374 00:13:36,690 --> 00:13:38,984 Are you gonna take me or not? 375 00:13:39,109 --> 00:13:40,528 You're asking me for all the wrong reasons. 376 00:13:40,653 --> 00:13:41,986 Is there a right reason? 377 00:13:41,987 --> 00:13:43,822 No, not if you don't trust me. 378 00:13:43,823 --> 00:13:45,366 Should I? 379 00:13:45,491 --> 00:13:47,034 This is great. 380 00:13:47,159 --> 00:13:48,953 Look, you don't want to go with me. 381 00:13:49,078 --> 00:13:51,038 You want to go with some magazine article on your arm. 382 00:13:57,419 --> 00:13:59,170 What about couples therapy? 383 00:13:59,171 --> 00:14:00,463 Tried it, didn't take. 384 00:14:00,464 --> 00:14:02,258 Well, why don't you try again? 385 00:14:02,383 --> 00:14:03,467 Brandon, I went into counseling 386 00:14:03,592 --> 00:14:04,884 a month after I got married. 387 00:14:04,885 --> 00:14:06,095 Okay? 388 00:14:06,220 --> 00:14:08,264 How about a trial separation? 389 00:14:08,389 --> 00:14:10,266 Did that, got back together, and it failed. 390 00:14:10,391 --> 00:14:11,391 So try again. 391 00:14:11,392 --> 00:14:12,685 Brandon, do you actually think 392 00:14:12,810 --> 00:14:14,812 that I entered into this divorce lightly? 393 00:14:14,937 --> 00:14:16,938 I'm just thinking about Hannah, that's all. 394 00:14:16,939 --> 00:14:18,690 Oh, what do you think I'm thinking about-- me? 395 00:14:18,691 --> 00:14:20,149 Look, I dropped out of medical school 396 00:14:20,150 --> 00:14:21,402 because I'm trying to keep my daughter 397 00:14:21,527 --> 00:14:22,443 and my marriage together. 398 00:14:22,444 --> 00:14:23,988 It is not working. 399 00:14:26,031 --> 00:14:27,949 I want you to keep this between you and Kelly. 400 00:14:27,950 --> 00:14:29,450 I can't believe you dropped out of school. 401 00:14:29,451 --> 00:14:31,328 I'm not getting into this. 402 00:14:31,453 --> 00:14:33,956 Fine, I understand. 403 00:14:34,081 --> 00:14:34,998 Oh, do you? 404 00:14:34,999 --> 00:14:37,208 Since when were you pregnant and married by 18? 405 00:14:37,209 --> 00:14:38,794 You know, Andrea, I'm just saying 406 00:14:38,919 --> 00:14:40,004 maybe if you'd focus on the positives... 407 00:14:40,129 --> 00:14:41,296 Oh, my God, Brandon, 408 00:14:41,297 --> 00:14:43,965 will you just stop with this New Age Pollyanna stuff? 409 00:14:43,966 --> 00:14:45,301 I mean, what do you even know about diapers, 410 00:14:45,426 --> 00:14:47,927 money worries, or erythromycin at 4:00 a.m.? 411 00:14:47,928 --> 00:14:50,598 You've got your whole life ahead of you. 412 00:14:50,723 --> 00:14:52,600 So do you-- you're 22. 413 00:14:52,725 --> 00:14:54,935 (sighing): Going on 42. 414 00:14:55,060 --> 00:14:56,811 Andrea, I'm just trying to be your friend on this. 415 00:14:56,812 --> 00:14:58,230 Then stop trying to second-guess me. 416 00:15:02,526 --> 00:15:04,777 (Steve laughs) 417 00:15:04,778 --> 00:15:07,906 Look, I don't do school pranks anymore. 418 00:15:07,907 --> 00:15:09,325 Okay, I've changed. 419 00:15:09,450 --> 00:15:10,284 Screwdriver. 420 00:15:10,409 --> 00:15:11,159 Phillips or regular? Phillips. 421 00:15:11,160 --> 00:15:12,619 How? 422 00:15:12,620 --> 00:15:14,370 Well, I go to the ballet now 423 00:15:14,371 --> 00:15:16,039 and I, I read literature. 424 00:15:16,040 --> 00:15:17,624 Have you ever heard of Call of the Wild? 425 00:15:17,625 --> 00:15:19,792 Do you want me to plug her in? 426 00:15:19,793 --> 00:15:20,836 Yeah, she's perfect. 427 00:15:20,961 --> 00:15:21,878 No. 428 00:15:21,879 --> 00:15:22,837 (laughs) 429 00:15:22,838 --> 00:15:23,756 You'll see. 430 00:15:23,881 --> 00:15:25,257 Look, I'll talk to you later. 431 00:15:25,382 --> 00:15:26,758 Good-bye. 432 00:15:26,759 --> 00:15:28,427 All right. 433 00:15:28,552 --> 00:15:30,136 Whole wheat or nutrition-less? 434 00:15:30,137 --> 00:15:31,596 Think I'll have to go with the whole wheat. 435 00:15:31,597 --> 00:15:33,389 Okay. Hey, Janet, 436 00:15:33,390 --> 00:15:34,557 thanks for bailing me out with Andrea today. 437 00:15:34,558 --> 00:15:35,726 Oh, 438 00:15:35,851 --> 00:15:37,144 come on, your high school reunion? 439 00:15:37,269 --> 00:15:38,895 I can't wait. 440 00:15:38,896 --> 00:15:40,606 I am freaking out, though, over which dress to wear. 441 00:15:40,731 --> 00:15:42,565 Oh, for appearance sake. 442 00:15:42,566 --> 00:15:43,483 That's important. 443 00:15:43,484 --> 00:15:44,568 Yeah, and I'll be meeting 444 00:15:44,693 --> 00:15:46,277 all your friends. 445 00:15:46,278 --> 00:15:47,654 A girl has to look her best, 446 00:15:47,655 --> 00:15:49,073 you know. 447 00:15:49,198 --> 00:15:52,909 Uh, Janet, we're going to the reunion together, 448 00:15:52,910 --> 00:15:56,789 but it's not like we're really going together, right? 449 00:15:57,998 --> 00:16:03,252 Oh, oh, you mean it's not a real date? 450 00:16:03,253 --> 00:16:06,215 No, no, it-it's a real date. 451 00:16:06,340 --> 00:16:07,508 It's just... 452 00:16:07,633 --> 00:16:09,510 It's just...? 453 00:16:09,635 --> 00:16:11,971 It's a real date. 454 00:16:16,433 --> 00:16:17,225 Toast. 455 00:16:17,226 --> 00:16:19,144 Oh. 456 00:16:21,397 --> 00:16:23,272 (knocking) 457 00:16:23,273 --> 00:16:25,650 David, come on. 458 00:16:25,651 --> 00:16:26,693 Nobody showers for three hours. 459 00:16:26,694 --> 00:16:28,277 Your skin's going to fall off. 460 00:16:28,278 --> 00:16:30,280 David. 461 00:16:30,406 --> 00:16:32,157 David. 462 00:16:32,282 --> 00:16:34,158 Come on, the reunion's not going to be that bad, I promise. 463 00:16:34,159 --> 00:16:36,327 It'll be the same as doing jingles. 464 00:16:36,328 --> 00:16:38,037 You could be a rock star again. 465 00:16:38,038 --> 00:16:39,455 Look, Val, 466 00:16:39,456 --> 00:16:41,500 if you want to pretend to be someone else, that's fine. 467 00:16:41,625 --> 00:16:42,750 Okay, just don't try and drag me 468 00:16:42,751 --> 00:16:44,128 down with you. It doesn't intrigue you 469 00:16:44,253 --> 00:16:46,213 just a little bit? Yeah, just a little bit? Yeah, 470 00:16:46,338 --> 00:16:47,547 about as much as Spam. 471 00:16:47,548 --> 00:16:50,717 Look, no one's going to know the truth, okay? 472 00:16:50,718 --> 00:16:52,552 I mean, I won't be known 473 00:16:52,553 --> 00:16:54,220 as the high school slut anymore. 474 00:16:54,221 --> 00:16:55,848 I mean, I'll be seen as, as somebody 475 00:16:55,973 --> 00:16:57,682 who's decent maybe, maybe even lovable. 476 00:16:57,683 --> 00:16:59,184 You know? 477 00:17:00,352 --> 00:17:01,310 (sighs) 478 00:17:01,311 --> 00:17:03,522 I already see you that way. 479 00:17:03,647 --> 00:17:05,481 But no one else does. 480 00:17:05,482 --> 00:17:07,734 But they would 481 00:17:07,735 --> 00:17:10,195 if, if you would just take me. 482 00:17:12,573 --> 00:17:14,741 (sighs) 483 00:17:14,742 --> 00:17:16,159 It really means that much to you? 484 00:17:16,160 --> 00:17:17,410 Yes. 485 00:17:17,411 --> 00:17:20,538 Okay. 486 00:17:20,539 --> 00:17:24,584 But, uh, you owe me. 487 00:17:24,585 --> 00:17:27,378 What did you have in mind? 488 00:17:27,379 --> 00:17:29,380 Hmm, I'll think of something. 489 00:17:29,381 --> 00:17:31,967 No, not the tub, David. 490 00:17:32,092 --> 00:17:33,342 David. 491 00:17:33,343 --> 00:17:35,219 (laughs loudly) 492 00:17:35,220 --> 00:17:36,513 BRANDON: I saw Janet this afternoon. 493 00:17:36,638 --> 00:17:38,474 She's very excited about tonight. 494 00:17:38,599 --> 00:17:40,309 Don't blame her. 495 00:17:40,434 --> 00:17:41,310 High times at West Bev. 496 00:17:41,435 --> 00:17:42,935 It's going to be a gas. Mm-hmm. 497 00:17:42,936 --> 00:17:45,021 She's not talking about the reunion. 498 00:17:45,022 --> 00:17:46,397 What then? 499 00:17:46,398 --> 00:17:47,398 Oh, me? 500 00:17:47,399 --> 00:17:48,858 Yeah, right. 501 00:17:48,859 --> 00:17:50,109 I don't think so. Mm-hmm. 502 00:17:50,110 --> 00:17:51,361 We've already discussed that. Oh, really? 503 00:17:51,487 --> 00:17:55,074 (knocking) 504 00:17:55,199 --> 00:17:56,532 Michelle, just put the gravlax on ice. 505 00:17:56,533 --> 00:17:57,701 Thanks. 506 00:17:57,826 --> 00:17:58,577 Nightmare. Limo's here. 507 00:17:58,702 --> 00:18:00,161 Oh, great, all right. 508 00:18:00,162 --> 00:18:01,621 I'm gonna go pick Janet up at her mom's house 509 00:18:01,622 --> 00:18:03,207 and then I'll come back for the rest of the posse. 510 00:18:03,332 --> 00:18:04,291 Cool. See you. Cool. See you. 511 00:18:04,416 --> 00:18:05,541 Later, brother. 512 00:18:05,542 --> 00:18:08,212 KELLY: Brandon, I need help with my zipper. 513 00:18:08,337 --> 00:18:09,420 On my way. 514 00:18:09,421 --> 00:18:11,215 (chuckles) 515 00:18:11,340 --> 00:18:12,965 Oops. 516 00:18:12,966 --> 00:18:16,053 Ooh, Donna, you look great, dressed to kill. 517 00:18:16,178 --> 00:18:17,888 Can you help me with my pearls? Sure. 518 00:18:18,013 --> 00:18:21,391 So, I see the jewelry, but I don't see the man. 519 00:18:21,517 --> 00:18:23,142 (sighs) 520 00:18:23,143 --> 00:18:25,520 Well, if you're referring to Noah, he's not joining us. 521 00:18:25,521 --> 00:18:26,479 Did you have a little tiff? 522 00:18:26,480 --> 00:18:28,107 You know, last week 523 00:18:28,232 --> 00:18:29,566 it was all about the value of Noah's gifts. 524 00:18:29,691 --> 00:18:31,025 Now you want personal dirt. 525 00:18:31,026 --> 00:18:32,652 When is it enough for you? 526 00:18:32,653 --> 00:18:34,321 Well, I guess if I was named Most Hunkly Stud, 527 00:18:34,446 --> 00:18:35,906 I'd be out looking for other women, too. 528 00:18:36,031 --> 00:18:37,032 (doorbell rings) 529 00:18:37,157 --> 00:18:38,491 Oops, saved by the bell. 530 00:18:38,492 --> 00:18:41,161 (groans) 531 00:18:43,372 --> 00:18:45,457 ♪ Buy some nice flowers ♪ 532 00:18:45,582 --> 00:18:46,874 ♪ Don't be a schlub ♪ 533 00:18:46,875 --> 00:18:49,585 ♪ With super fresh, super fine ♪ 534 00:18:49,586 --> 00:18:51,087 ♪ Flowers by Stubb. ♪ 535 00:18:51,088 --> 00:18:53,841 Oh... thank you. 536 00:18:53,966 --> 00:18:54,883 (both sigh) 537 00:18:55,008 --> 00:18:56,343 You're welcome. 538 00:18:56,468 --> 00:18:58,719 Excuse me, this isn't the Walsh house by any chance, 539 00:18:58,720 --> 00:19:00,389 is it? Andrea. 540 00:19:00,514 --> 00:19:01,849 (chuckling): Hi. Hey. 541 00:19:01,974 --> 00:19:02,975 How you doing? Good. How are you? 542 00:19:03,100 --> 00:19:05,269 Oh, you look great. So do you. Oh, you look great. So do you. 543 00:19:05,394 --> 00:19:07,019 I can't believe it's the reunion. Yeah. 544 00:19:07,020 --> 00:19:08,646 Come on, the last thing I wanted to do 545 00:19:08,647 --> 00:19:10,106 was piss off Andrea. 546 00:19:10,107 --> 00:19:11,817 So you second-guessed her to death. 547 00:19:11,942 --> 00:19:13,442 We talked, she disagreed. (sighs) 548 00:19:13,443 --> 00:19:15,946 Why is it that you always think you can save the world? 549 00:19:16,071 --> 00:19:18,447 Not the world, just her marriage. 550 00:19:18,448 --> 00:19:20,032 I see, till death do us part. 551 00:19:20,033 --> 00:19:21,243 It's a vow; I didn't invent it. 552 00:19:21,368 --> 00:19:22,452 Ow! Sorry. Ow! Sorry. 553 00:19:22,578 --> 00:19:23,452 Careful. 554 00:19:23,453 --> 00:19:25,205 (doorbell rings) 555 00:19:26,665 --> 00:19:28,624 Wow! Aw... Wow! Aw... 556 00:19:28,625 --> 00:19:30,294 Wow. Thanks. 557 00:19:30,419 --> 00:19:32,545 You look... nice. 558 00:19:32,546 --> 00:19:34,213 Thanks. 559 00:19:34,214 --> 00:19:38,134 Um, I was a little late getting to the flower shop 560 00:19:38,135 --> 00:19:42,014 and they were out of corsages, so-- 561 00:19:42,139 --> 00:19:43,389 well, here, these are for you. 562 00:19:43,390 --> 00:19:46,685 Oh, uh, carnations. 563 00:19:46,810 --> 00:19:48,936 Thanks, they're, they're, they're lovely. 564 00:19:48,937 --> 00:19:52,149 Yeah, what are friends for, right? 565 00:19:52,274 --> 00:19:54,234 Oh, come on, we're going to be late. 566 00:19:56,695 --> 00:20:00,407 Uh... sorry. 567 00:20:01,200 --> 00:20:03,367 ANDREA: This one is 568 00:20:03,368 --> 00:20:04,411 Hannah in the pumpkin patch. 569 00:20:04,536 --> 00:20:05,578 Aw... (chuckling) 570 00:20:05,579 --> 00:20:07,247 Oh, and this is her first snow. 571 00:20:07,372 --> 00:20:08,497 Isn't she cute? Oh... She's so adorable. 572 00:20:08,498 --> 00:20:10,334 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 573 00:20:10,459 --> 00:20:11,375 Baby's so cute. 574 00:20:11,376 --> 00:20:13,628 Man, again with the pictures. 575 00:20:13,629 --> 00:20:14,838 Brandon, she's proud. 576 00:20:14,963 --> 00:20:16,048 Proud of a failed marriage? 577 00:20:16,173 --> 00:20:18,466 I don't think so; I think she's afraid. 578 00:20:18,467 --> 00:20:20,344 Did you ever consider that it might take Andrea 579 00:20:20,469 --> 00:20:22,053 more strength to leave than it would to stay? 580 00:20:22,054 --> 00:20:23,680 (groans) 581 00:20:23,805 --> 00:20:24,931 You don't agree? 582 00:20:24,932 --> 00:20:26,766 I never said we live in a perfect world. 583 00:20:26,767 --> 00:20:28,017 But your ideals exist there. 584 00:20:28,018 --> 00:20:29,602 Don't put me up on a pedestal. 585 00:20:29,603 --> 00:20:31,103 I'm not. 586 00:20:31,104 --> 00:20:32,563 It's usually those with lofty ideals 587 00:20:32,564 --> 00:20:34,608 that are the first to sell them out. 588 00:20:34,733 --> 00:20:35,650 ANDREA: It's déjà vu 589 00:20:35,651 --> 00:20:37,486 all over again. 590 00:20:38,862 --> 00:20:39,780 PHOTOGRAPHER: Hey, folks, right here. 591 00:20:39,905 --> 00:20:40,863 It'll only take a second. 592 00:20:40,864 --> 00:20:42,156 Come on, right here. 593 00:20:42,157 --> 00:20:43,075 Yeah, that's it. 594 00:20:43,200 --> 00:20:45,743 Here we go, yes, looking good. 595 00:20:45,744 --> 00:20:49,039 Yes, it's showtime. 596 00:20:55,545 --> 00:20:58,465 (indistinct chatter, music playing) 597 00:20:59,174 --> 00:21:00,342 Kelly Taylor? 598 00:21:00,550 --> 00:21:02,176 I don't believe it. 599 00:21:02,177 --> 00:21:03,219 April, hi. 600 00:21:03,220 --> 00:21:05,012 You remember Brandon, right? 601 00:21:05,013 --> 00:21:06,097 Yeah, hey, good to see you. Hi. 602 00:21:06,098 --> 00:21:07,266 I'm living up in Pismo Beach now. 603 00:21:07,391 --> 00:21:09,726 Guess what? 604 00:21:09,851 --> 00:21:11,143 I'm married. 605 00:21:11,144 --> 00:21:12,813 You, Miss Play the Field? 606 00:21:12,938 --> 00:21:14,189 Kel, you'll never guess who. 607 00:21:14,314 --> 00:21:15,314 We literally collided roller-skating. 608 00:21:15,315 --> 00:21:17,608 Ross? 609 00:21:17,609 --> 00:21:18,526 Ross, 610 00:21:18,527 --> 00:21:20,445 honey, come here a sec. 611 00:21:22,322 --> 00:21:23,824 BRANDON: You married Ross Webber. 612 00:21:23,949 --> 00:21:24,782 Hey, Ross. Brandon Walsh. 613 00:21:24,783 --> 00:21:26,450 We never met. 614 00:21:26,451 --> 00:21:27,952 I got to West Beverly the year after you graduated, 615 00:21:27,953 --> 00:21:29,329 but as sports editor, 616 00:21:29,454 --> 00:21:31,247 I was certainly aware of your accomplishments. 617 00:21:31,248 --> 00:21:32,999 Brandon, hey, nice to meet you. Kel, 618 00:21:33,000 --> 00:21:34,835 still cute as ever, I see. 619 00:21:34,960 --> 00:21:37,587 April, did you tell these guys how we met? 620 00:21:37,713 --> 00:21:39,339 Yeah. Ross, 621 00:21:39,464 --> 00:21:40,298 what's going on? 622 00:21:40,299 --> 00:21:42,174 Don't forget our drink later on. 623 00:21:42,175 --> 00:21:43,176 ROSS: All right, count on two, bro. 624 00:21:43,302 --> 00:21:46,095 So, uh, April mentioned you, Brandon. 625 00:21:46,096 --> 00:21:47,722 You got yourself a newspaper, right? 626 00:21:47,723 --> 00:21:49,725 Yeah, yeah, actually, me and my friend S... 627 00:21:49,850 --> 00:21:51,184 Ross Webber. 628 00:21:52,686 --> 00:21:53,770 Excuse me. 629 00:21:53,895 --> 00:21:54,812 You got married? 630 00:21:54,813 --> 00:21:56,648 Yeah, sure did. 631 00:21:56,773 --> 00:21:58,024 Hey. 632 00:21:58,025 --> 00:21:59,275 What's going on? Why'd you take off? 633 00:21:59,276 --> 00:22:01,111 Uh, I just needed a little breather. 634 00:22:01,236 --> 00:22:03,112 Look, if this is about Andrea... 635 00:22:03,113 --> 00:22:04,864 No, no, I'm not mad at you. 636 00:22:04,865 --> 00:22:07,117 Okay. BERNIE: Brandon. 637 00:22:07,242 --> 00:22:08,117 Glad to see you, man. Hey, Bernie. 638 00:22:08,118 --> 00:22:09,243 Hey, how you doing? 639 00:22:09,244 --> 00:22:11,246 You remember Kelly Taylor. Hi. You remember Kelly Taylor. Hi. 640 00:22:11,371 --> 00:22:12,997 What've you been doing, man? 641 00:22:12,998 --> 00:22:15,625 Hi! 642 00:22:18,295 --> 00:22:19,588 Hey. 643 00:22:23,258 --> 00:22:25,427 Becky, keep your entrance ticket. 644 00:22:25,552 --> 00:22:27,179 Your number could win you a trip to Paris. Mmm. 645 00:22:27,304 --> 00:22:28,721 It's got a nine in it. 646 00:22:28,722 --> 00:22:29,931 It's unlucky. 647 00:22:30,057 --> 00:22:31,433 Oh, you can have mine. 648 00:22:31,558 --> 00:22:33,642 Hi, I'm Valerie Malone, 649 00:22:33,643 --> 00:22:35,729 Disaster Relief LA. Thanks. Disaster Relief LA. Thanks. 650 00:22:35,854 --> 00:22:37,731 Yeah. 651 00:22:37,856 --> 00:22:38,982 So, Donna, 652 00:22:39,107 --> 00:22:40,609 where's this Noah Hunter, 653 00:22:40,734 --> 00:22:42,234 LA's Most Pictoral? 654 00:22:42,235 --> 00:22:43,652 VALERIE: Oh, didn't you hear? 655 00:22:43,653 --> 00:22:46,197 Sir Noah's holding court at his Beverly Hills hideaway, 656 00:22:46,198 --> 00:22:48,324 The After Dark. He stood you up? The After Dark. He stood you up? 657 00:22:48,325 --> 00:22:49,700 But you'd better hurry, because every 658 00:22:49,701 --> 00:22:52,244 gold digger in town'll be lining up to kiss his ring. 659 00:22:52,245 --> 00:22:54,830 Val, you're exaggerating. 660 00:22:54,831 --> 00:22:55,916 Am I? 661 00:22:56,041 --> 00:22:57,249 In my right hand, we have 662 00:22:57,250 --> 00:22:59,085 every airhead in heat west of Doheny or, 663 00:22:59,086 --> 00:23:01,420 in my left hand, we have the West Beverly Hills 664 00:23:01,421 --> 00:23:03,215 High School Reunion. Hmm. 665 00:23:03,340 --> 00:23:04,299 Nah, 666 00:23:04,424 --> 00:23:05,591 you know what? He'd never cheat on you. 667 00:23:05,592 --> 00:23:06,593 Look at the jewelry he bought you. 668 00:23:10,639 --> 00:23:14,017 Just like her to leave me with all the loose ends. 669 00:23:14,142 --> 00:23:14,976 Hi. I'm Valerie Malone. 670 00:23:15,102 --> 00:23:16,395 I work with the poor. 671 00:23:16,520 --> 00:23:17,479 Oh. 672 00:23:18,438 --> 00:23:19,523 Hold on, only take a second. 673 00:23:22,192 --> 00:23:23,234 Squeeze closer. 674 00:23:23,235 --> 00:23:25,695 Come on, get a little closer. 675 00:23:25,821 --> 00:23:28,280 Steve, come on man, 676 00:23:28,281 --> 00:23:30,282 put your arm around her. 677 00:23:30,283 --> 00:23:32,785 There you go. 678 00:23:32,786 --> 00:23:33,870 Steve Sanders, 679 00:23:33,995 --> 00:23:35,121 is that you? 680 00:23:35,122 --> 00:23:37,415 Rhonda Mogley? 681 00:23:37,416 --> 00:23:38,667 Mr. Seidel's Chem Lab, 11th and 12th? 682 00:23:39,835 --> 00:23:41,711 Rhonda? 683 00:23:43,046 --> 00:23:45,674 You look, uh... 684 00:23:45,799 --> 00:23:46,675 you look terrific. 685 00:23:46,800 --> 00:23:49,009 VALERIE: Well, actually, 686 00:23:49,010 --> 00:23:51,637 uh, David and I met at the "Save The Children Tokyo." 687 00:23:51,638 --> 00:23:53,598 So, David's into it, too? Val. So, David's into it, too? Val. 688 00:23:53,723 --> 00:23:54,891 Hey, I've been looking for you. Yeah? 689 00:23:55,016 --> 00:23:57,017 Oh, David, tell me. How did all 690 00:23:57,018 --> 00:23:58,895 your rock 'n' roll work leave time for Save 691 00:23:59,020 --> 00:23:59,813 The Children? 692 00:24:02,065 --> 00:24:03,942 I'm sorry... 693 00:24:04,067 --> 00:24:04,901 I-I was telling Michelle 694 00:24:05,026 --> 00:24:06,194 that, um, 695 00:24:06,319 --> 00:24:07,863 we met while you were appearing in Tokyo. 696 00:24:07,988 --> 00:24:09,531 Remember? 697 00:24:10,282 --> 00:24:11,366 Tokyo? 698 00:24:12,951 --> 00:24:13,993 David? 699 00:24:13,994 --> 00:24:15,119 Japan? 700 00:24:15,120 --> 00:24:16,704 Yeah, after your Beck concert. 701 00:24:16,705 --> 00:24:17,997 Tokyo. 702 00:24:17,998 --> 00:24:19,331 Right? Remember? 703 00:24:19,332 --> 00:24:20,875 Actually, um, 704 00:24:20,876 --> 00:24:22,586 Valerie's lying. 705 00:24:23,336 --> 00:24:25,254 I-I wasn't 706 00:24:25,255 --> 00:24:26,798 in Japan until after all 707 00:24:26,923 --> 00:24:29,092 my success at Lollapalooza, not Beck. 708 00:24:29,217 --> 00:24:30,426 I forgot, I forgot, 709 00:24:30,427 --> 00:24:31,595 right. And 710 00:24:31,720 --> 00:24:33,305 how did you find Japan? 711 00:24:34,389 --> 00:24:36,766 Uh... the sushi was fresh. 712 00:24:39,060 --> 00:24:40,061 (chuckling): Yeah. 713 00:24:40,187 --> 00:24:41,646 Biology remember? 714 00:24:41,771 --> 00:24:43,063 The frog thing. 715 00:24:43,064 --> 00:24:44,899 You know you had to take me to the nurses station. 716 00:24:44,900 --> 00:24:46,943 The frog thing? 717 00:24:47,068 --> 00:24:49,069 Anyway... 718 00:24:49,070 --> 00:24:51,614 So, I, um, heard about Jay's little prank. 719 00:24:51,615 --> 00:24:53,741 And I've got one of my own. 720 00:24:53,742 --> 00:24:54,993 Oh? You game? 721 00:24:55,118 --> 00:24:56,035 I don't know. 722 00:24:56,036 --> 00:24:57,913 We could, um, 723 00:24:58,038 --> 00:24:59,831 make up for some lost time. 724 00:24:59,956 --> 00:25:01,999 Hmm. 725 00:25:02,000 --> 00:25:03,460 I might like that. 726 00:25:03,585 --> 00:25:04,503 RHONDA: Good. 727 00:25:04,628 --> 00:25:05,628 We'll have some fun. 728 00:25:05,629 --> 00:25:06,796 Toodles. 729 00:25:08,673 --> 00:25:10,300 People, we paid good money 730 00:25:10,425 --> 00:25:12,135 for this band. Let's dance. 731 00:25:12,260 --> 00:25:13,094 Oh, no, no. Dance. 732 00:25:13,220 --> 00:25:15,054 Not me. Okay. 733 00:25:15,055 --> 00:25:17,807 Uh, I don't dance in public. 734 00:25:17,933 --> 00:25:20,810 I always feel like a baboon. 735 00:25:20,936 --> 00:25:23,896 Thanks for the intro to Rhonda. 736 00:25:23,897 --> 00:25:26,858 Oh, I'm sorry. 737 00:25:26,983 --> 00:25:29,110 Come on, let's dance. 738 00:25:29,236 --> 00:25:31,111 Come on. 739 00:25:31,112 --> 00:25:32,863 (mimicking baboon) 740 00:25:32,864 --> 00:25:34,156 (laughs) 741 00:25:34,157 --> 00:25:37,618 ♪ She can't know ♪ 742 00:25:37,619 --> 00:25:40,579 ♪ Your desperations with enough ♪ 743 00:25:40,580 --> 00:25:44,083 ♪ In line ♪ 744 00:25:44,084 --> 00:25:47,879 ♪ She holds the power ♪ 745 00:25:48,004 --> 00:25:52,175 ♪ And the plow... ♪ 746 00:25:52,300 --> 00:25:54,218 Big sense of humor? 747 00:25:54,219 --> 00:25:54,927 Jesse? Yeah. 748 00:25:54,928 --> 00:25:56,470 Since when? 749 00:25:56,471 --> 00:25:57,346 Since my daughter brought him out. 750 00:25:57,347 --> 00:25:58,682 Just like Val brought you out. 751 00:25:59,724 --> 00:26:00,975 Oh, Val 752 00:26:00,976 --> 00:26:02,143 brought me out of my shell? 753 00:26:02,269 --> 00:26:04,729 When you were headlining in Tokyo. 754 00:26:04,854 --> 00:26:05,646 You know, when you got that animated film 755 00:26:05,647 --> 00:26:07,147 and Val got you to score it. 756 00:26:07,148 --> 00:26:08,148 Well, David's really 757 00:26:08,149 --> 00:26:10,109 shy about the whole thing. 758 00:26:10,110 --> 00:26:12,278 See, when I was in Tokyo working with the poor... 759 00:26:12,279 --> 00:26:13,445 ANDREA: Wait, hold on, I'm sorry. 760 00:26:13,446 --> 00:26:14,531 You were working 761 00:26:14,656 --> 00:26:15,699 with the poor in-- 762 00:26:15,824 --> 00:26:16,323 in Tokyo? 763 00:26:16,324 --> 00:26:17,491 Yeah. 764 00:26:17,492 --> 00:26:18,284 Really, were you? 765 00:26:18,285 --> 00:26:20,369 It was, uh-- 766 00:26:20,370 --> 00:26:22,372 it was one of the outer islands. 767 00:26:22,497 --> 00:26:25,040 Um, after-after the earthquake. 768 00:26:25,041 --> 00:26:25,833 Kobe is not an outer island. 769 00:26:25,834 --> 00:26:27,334 I-- 770 00:26:27,335 --> 00:26:28,961 Kelly, 771 00:26:28,962 --> 00:26:30,296 did you, uh-- 772 00:26:30,297 --> 00:26:31,006 did you know about this? 773 00:26:31,131 --> 00:26:32,507 No, no. 774 00:26:32,632 --> 00:26:34,300 Well, actually, it was, um, 775 00:26:34,301 --> 00:26:35,134 a different earthquake. 776 00:26:35,135 --> 00:26:36,553 It was, uh... 777 00:26:38,471 --> 00:26:41,224 ...Kashawahrwa... Island. 778 00:26:41,349 --> 00:26:44,227 Kashawahrwa? 779 00:26:44,352 --> 00:26:45,853 Island? Wa, yeah. 780 00:26:45,854 --> 00:26:47,146 I never heard of it. 781 00:26:47,147 --> 00:26:48,981 Andrea, you mind 782 00:26:48,982 --> 00:26:51,191 if we look at these pictures of your daughter again? 783 00:26:51,192 --> 00:26:52,027 Did you see these? 784 00:26:52,152 --> 00:26:53,444 This one... Yeah. This one... Yeah. 785 00:26:53,445 --> 00:26:55,905 I need another drink. 786 00:26:58,700 --> 00:27:00,326 Thank you. Hi. Thank you. Hi. 787 00:27:00,327 --> 00:27:02,536 See this key? Yeah. 788 00:27:02,537 --> 00:27:05,164 One of two that unlocks the boys locker room. 789 00:27:05,165 --> 00:27:06,540 Hmm? 790 00:27:06,541 --> 00:27:08,627 Planning a late night workout, are you? 791 00:27:08,752 --> 00:27:11,420 Planning a, uh, late night shower. 792 00:27:11,421 --> 00:27:13,422 With you. 793 00:27:13,423 --> 00:27:15,341 (giggles) 794 00:27:15,342 --> 00:27:17,093 A little fantasy enactment. 795 00:27:17,218 --> 00:27:19,303 (chuckles) 796 00:27:19,304 --> 00:27:21,097 Make sure the water's nice and hot. 797 00:27:21,222 --> 00:27:23,182 Mmm. Be back in 15. Mmm. Be back in 15. 798 00:27:23,183 --> 00:27:25,101 Oh. Toodles. 799 00:27:25,226 --> 00:27:27,103 Good God! 800 00:27:29,814 --> 00:27:31,231 I'm sorry, I got hung up 801 00:27:31,232 --> 00:27:34,109 at the, uh, punch stand. 802 00:27:34,110 --> 00:27:35,861 You said this was a real date. 803 00:27:35,862 --> 00:27:38,072 It is a real date, Janet. 804 00:27:38,073 --> 00:27:41,408 It's just not a real, real date. 805 00:27:41,409 --> 00:27:43,369 (scoffs) 806 00:27:43,370 --> 00:27:45,245 Oh, Janet... 807 00:27:45,246 --> 00:27:47,457 Janet! 808 00:27:50,251 --> 00:27:52,420 (sighs) 809 00:27:53,588 --> 00:27:55,422 What're you doing out here? 810 00:27:55,423 --> 00:27:57,383 Trying to learn this stupid speech. 811 00:27:57,384 --> 00:27:59,760 Mmm. 812 00:27:59,761 --> 00:28:02,262 Most useful thing I learned in high school. 813 00:28:02,263 --> 00:28:04,307 How to run in circles. 814 00:28:04,432 --> 00:28:06,351 (chuckles) 815 00:28:06,476 --> 00:28:07,851 Pretty sad, huh? 816 00:28:07,852 --> 00:28:10,605 Not as sad as all that lying going on in there. 817 00:28:10,730 --> 00:28:13,607 What, you mean, uh, Steve using Janet? 818 00:28:13,608 --> 00:28:17,612 And Bernie Torgov and his wheat futures. 819 00:28:17,737 --> 00:28:20,447 Rebecca Delgado and her film career. 820 00:28:20,448 --> 00:28:21,991 Val and her charities. 821 00:28:22,117 --> 00:28:23,159 All garbage. 822 00:28:23,284 --> 00:28:24,451 And David? 823 00:28:24,452 --> 00:28:26,704 Same poker as Val. 824 00:28:26,705 --> 00:28:29,081 And, uh, me? 825 00:28:29,082 --> 00:28:30,457 I don't understand why you just can't tell people the truth. 826 00:28:30,458 --> 00:28:31,667 Brandon, 827 00:28:31,668 --> 00:28:33,460 the truth is not that simple. 828 00:28:33,461 --> 00:28:35,463 Those people aren't your friends? Yeah, they are. Those people aren't your friends? Yeah, they are. 829 00:28:35,588 --> 00:28:37,339 But I thought I had one true friend. 830 00:28:37,340 --> 00:28:42,302 And when I needed him most, he made me second-guess myself. 831 00:28:42,303 --> 00:28:43,388 I was only trying to help. 832 00:28:43,513 --> 00:28:44,681 That's right. 833 00:28:44,806 --> 00:28:46,349 You're perfect, you never make mistakes. 834 00:28:46,474 --> 00:28:48,184 (chuckles) 835 00:28:48,309 --> 00:28:51,312 If you don't include lust, envy, greed, sloth. 836 00:28:52,814 --> 00:28:54,399 I cheated on Kelly. 837 00:28:54,524 --> 00:28:55,859 And you, uh-- 838 00:28:55,984 --> 00:28:57,443 you put that in the paper, you made it public? 839 00:28:57,444 --> 00:28:58,528 Of course not. 840 00:28:58,653 --> 00:29:00,363 Then why should I? 841 00:29:08,246 --> 00:29:10,331 ♪ ♪ 842 00:29:21,468 --> 00:29:23,469 Fay, the man's got more money than God. 843 00:29:23,470 --> 00:29:24,636 Just introduce yourself. 844 00:29:24,637 --> 00:29:25,846 No. 845 00:29:25,847 --> 00:29:27,765 The Metro LA piece said Noah Hunter's 846 00:29:27,766 --> 00:29:29,517 into skydiving, right? 847 00:29:29,642 --> 00:29:30,559 Tell him I'm at the bar, 848 00:29:30,560 --> 00:29:32,936 I sprained my ankle in a jump. 849 00:29:32,937 --> 00:29:35,355 And you reinjured it crossing the dance floor. 850 00:29:35,356 --> 00:29:36,524 FAY: Better. 851 00:29:36,649 --> 00:29:38,026 One look at my stilettos, 852 00:29:38,151 --> 00:29:40,986 plus the skydiving, I'm in. 853 00:29:40,987 --> 00:29:43,822 But you've never even been skydiving. 854 00:29:43,823 --> 00:29:46,492 No, but I read about it. 855 00:29:46,493 --> 00:29:47,952 (both laugh) 856 00:29:50,872 --> 00:29:53,917 (mocking): No, but I read about it. 857 00:30:05,261 --> 00:30:06,845 I just want to say 858 00:30:06,846 --> 00:30:08,305 it's been peachy being you tonight. 859 00:30:08,306 --> 00:30:09,890 Thank you. 860 00:30:09,891 --> 00:30:11,601 What kind of crack is that, Valerie? 861 00:30:11,726 --> 00:30:12,644 Well, I've been playing Miss 862 00:30:12,769 --> 00:30:14,436 Goody Two-shoes all night. 863 00:30:14,437 --> 00:30:15,271 It's been wonderful. 864 00:30:15,396 --> 00:30:16,523 Thank you. 865 00:30:18,566 --> 00:30:20,567 Ooh, "Kelly is a slut." 866 00:30:20,568 --> 00:30:22,403 Must be a different Kelly, right? 867 00:30:22,529 --> 00:30:24,614 I wish. 868 00:30:24,739 --> 00:30:26,365 Snow White has a past? 869 00:30:26,366 --> 00:30:27,283 Oh, do tell. 870 00:30:27,408 --> 00:30:29,076 You find that amusing, do you? 871 00:30:29,077 --> 00:30:30,787 Ironic. 872 00:30:30,912 --> 00:30:32,455 You of all people ought to know 873 00:30:32,580 --> 00:30:34,706 how something like that could stick. 874 00:30:34,707 --> 00:30:37,418 How people come back to haunt you. 875 00:30:37,544 --> 00:30:39,294 Any people in particular? 876 00:30:39,295 --> 00:30:40,587 Ross Webber. 877 00:30:40,588 --> 00:30:41,756 Mr. Congeniality? 878 00:30:41,881 --> 00:30:43,466 Couldn't have missed him. 879 00:30:43,591 --> 00:30:44,634 A couple years older than everybody. 880 00:30:44,759 --> 00:30:45,760 The just-married guy? 881 00:30:45,885 --> 00:30:46,970 Yeah. 882 00:30:47,095 --> 00:30:48,012 He did this? 883 00:30:48,137 --> 00:30:49,305 He started it. 884 00:30:49,430 --> 00:30:50,472 He was a senior. 885 00:30:50,473 --> 00:30:52,182 I was a freshman. 886 00:30:52,183 --> 00:30:55,519 And one night after a ballgame, we went up to Mulholland. 887 00:30:55,520 --> 00:30:57,604 And he took me in the bushes. 888 00:30:57,605 --> 00:30:59,440 Tell me it wasn't your first time. 889 00:30:59,566 --> 00:31:00,817 Over in a minute. 890 00:31:02,026 --> 00:31:03,068 Ross left me in the dirt. 891 00:31:03,069 --> 00:31:04,403 Never talked to me again. 892 00:31:04,404 --> 00:31:07,739 And afterwards, uh, the whole school knew, huh? 893 00:31:07,740 --> 00:31:10,493 I kinda got a rep for being easy. 894 00:31:11,661 --> 00:31:13,912 I tried avoiding him. 895 00:31:13,913 --> 00:31:15,707 In the hallways. 896 00:31:15,832 --> 00:31:18,668 And at school events. 897 00:31:20,295 --> 00:31:22,087 After a year or so, it just sort of faded. 898 00:31:22,088 --> 00:31:24,007 And tonight? 899 00:31:26,092 --> 00:31:29,178 Bastard tried to shake my hand. 900 00:31:39,188 --> 00:31:40,648 ♪ ♪ 901 00:31:41,566 --> 00:31:43,692 (laughs) 902 00:31:43,693 --> 00:31:45,611 So, let me get this right. 903 00:31:45,612 --> 00:31:46,612 You sprained it jumping out at Del Monte, huh? 904 00:31:46,613 --> 00:31:47,738 That's right. 905 00:31:47,739 --> 00:31:49,072 And the stiletto heels? 906 00:31:49,073 --> 00:31:51,783 My other shoes hurt too much. 907 00:31:51,784 --> 00:31:53,286 Right, so that'd make 'em what, six, seven inches high? 908 00:31:55,121 --> 00:31:56,788 (chuckles) 909 00:31:56,789 --> 00:32:00,417 Just so you know, Del Monte-- they can pineapples in Hawaii. 910 00:32:00,418 --> 00:32:01,836 The drop zone you're talking about 911 00:32:01,961 --> 00:32:03,671 is called El Monte. 912 00:32:03,796 --> 00:32:04,964 That's the one. Yeah, well, 913 00:32:05,089 --> 00:32:06,674 they paved it over in 1953. 914 00:32:06,799 --> 00:32:07,967 Nice try. 915 00:32:11,179 --> 00:32:12,680 (Noah laughs) 916 00:32:13,640 --> 00:32:16,141 Thank you. 917 00:32:16,142 --> 00:32:18,227 My cheapest gin. 918 00:32:18,353 --> 00:32:19,603 Goes great with your see-through blouse. 919 00:32:19,604 --> 00:32:22,689 Jake, my tab, whatever they want, 920 00:32:22,690 --> 00:32:24,567 then throw them out. 921 00:32:26,653 --> 00:32:28,571 You, too. 922 00:32:33,785 --> 00:32:35,661 Hey. (gasps) 923 00:32:35,662 --> 00:32:38,330 We've got a two drink minimum here. 924 00:32:38,331 --> 00:32:39,874 Hi. 925 00:32:39,999 --> 00:32:40,875 I know how this looks. 926 00:32:41,000 --> 00:32:42,543 Yeah, you were jealous, right? 927 00:32:42,669 --> 00:32:44,628 Yeah, it's the article. 928 00:32:44,629 --> 00:32:47,173 I can't believe you were spying on me in my own club. 929 00:32:47,298 --> 00:32:49,759 That's as chintzy as that girl's sprained ankle. 930 00:32:58,184 --> 00:32:59,894 MICHELLE: And now, straight from 931 00:33:00,019 --> 00:33:02,188 his coast-to-coast tour of Japan, 932 00:33:02,313 --> 00:33:04,982 West Bev High's very own rock star, 933 00:33:04,983 --> 00:33:06,734 David Silver. 934 00:33:06,859 --> 00:33:08,860 (cheering, applause) 935 00:33:08,861 --> 00:33:10,905 ♪ Na, na, na, na ♪ 936 00:33:11,030 --> 00:33:13,032 (playing mid-tempo pop intro) 937 00:33:22,792 --> 00:33:25,503 ♪ Baby, it's you, girl ♪ 938 00:33:29,298 --> 00:33:32,260 ♪ We got it together ♪ 939 00:33:38,433 --> 00:33:40,308 (water running) 940 00:33:40,309 --> 00:33:42,437 Rhonda, is that you? 941 00:33:55,158 --> 00:33:57,285 Damn. 942 00:33:58,953 --> 00:34:00,704 Whatever she's having. 943 00:34:00,705 --> 00:34:02,623 Ross Webber. 944 00:34:02,749 --> 00:34:04,792 Valerie Malone, right? 945 00:34:04,917 --> 00:34:05,960 You work with the poor. 946 00:34:06,085 --> 00:34:07,044 Where did you hear that? 947 00:34:07,045 --> 00:34:08,087 I know people. 948 00:34:08,212 --> 00:34:09,463 Were you talking about me, 949 00:34:09,464 --> 00:34:10,590 or were you purposely asking? 950 00:34:10,715 --> 00:34:12,133 (laughs) 951 00:34:12,258 --> 00:34:13,676 I'm married. 952 00:34:13,801 --> 00:34:14,593 So you did ask. 953 00:34:14,594 --> 00:34:16,178 (chuckling) 954 00:34:16,179 --> 00:34:19,098 Tell me... how does someone like you 955 00:34:19,223 --> 00:34:20,933 come to work in the charity world? 956 00:34:22,518 --> 00:34:24,978 Well, my coworkers say it comes from some deep hurt, 957 00:34:24,979 --> 00:34:26,689 usually in your teenage years. 958 00:34:26,814 --> 00:34:27,815 Ah. 959 00:34:27,940 --> 00:34:29,107 You had an experience. 960 00:34:29,108 --> 00:34:30,734 Yeah, in the ninth grade. 961 00:34:30,735 --> 00:34:33,613 Some guy took me into the bushes and never spoke to me again. 962 00:34:33,738 --> 00:34:35,739 A guy who probably 963 00:34:35,740 --> 00:34:36,948 thinks I forgot. 964 00:34:36,949 --> 00:34:39,409 A guy who blabbed it to all the other guys. 965 00:34:39,410 --> 00:34:42,370 A guy with a big mouth and a weak handshake. 966 00:34:42,371 --> 00:34:46,249 An insecure guy, a lying type of guy. 967 00:34:46,250 --> 00:34:47,125 A guy who's too stupid to realize 968 00:34:47,126 --> 00:34:48,127 that people are onto him. 969 00:34:48,252 --> 00:34:50,171 Even now. 970 00:34:50,296 --> 00:34:51,839 Maybe even from a corner in this room. 971 00:35:11,359 --> 00:35:12,693 (door opening) 972 00:35:13,402 --> 00:35:14,695 Rhonda? 973 00:35:14,821 --> 00:35:15,946 Is that you? 974 00:35:15,947 --> 00:35:19,367 Baby, you all lathered up? 975 00:35:20,034 --> 00:35:20,993 Sure am. 976 00:35:21,119 --> 00:35:22,786 Where are you? By the door. 977 00:35:22,787 --> 00:35:25,956 I've been waiting for this for years. 978 00:35:25,957 --> 00:35:27,875 Does the name 979 00:35:28,000 --> 00:35:30,336 "Gomer" ring a bell? 980 00:35:31,254 --> 00:35:34,090 Gomer? 981 00:35:34,215 --> 00:35:37,093 Uh, no, I... I don't recall any Gomer. 982 00:35:37,218 --> 00:35:39,720 I never did get over how you used to call me that. 983 00:35:39,846 --> 00:35:42,557 See, I was a geek. 984 00:35:42,682 --> 00:35:44,267 I had no chest. 985 00:35:44,392 --> 00:35:47,228 But I grew up, didn't I? 986 00:35:48,938 --> 00:35:50,480 I think you're confusing me with... 987 00:35:50,481 --> 00:35:53,191 With some other incredibly insensitive jerk? 988 00:35:53,192 --> 00:35:54,526 (chuckles) 989 00:35:54,527 --> 00:35:56,737 I don't think so. 990 00:35:56,863 --> 00:36:00,199 But now it's time for revenge. 991 00:36:00,324 --> 00:36:02,702 See, now you can see how it feels. 992 00:36:02,827 --> 00:36:04,495 Toodles. 993 00:36:06,247 --> 00:36:07,582 (door opening) 994 00:36:09,250 --> 00:36:10,751 (door closing) 995 00:36:14,422 --> 00:36:16,257 My clothes. 996 00:36:21,179 --> 00:36:22,972 Hello, everybody. Quiet down. (glass clinking) 997 00:36:23,097 --> 00:36:25,600 The time has come for tonight's speech. 998 00:36:25,725 --> 00:36:29,103 I give you our valedictorian, Andrea Zuckerman. 999 00:36:29,228 --> 00:36:31,022 (cheering) 1000 00:36:33,232 --> 00:36:36,110 Not up for the big rah-rah speech, huh? 1001 00:36:36,235 --> 00:36:39,404 I've told enough lies as it is. 1002 00:36:39,405 --> 00:36:41,782 Well, I'll go public if you go public. 1003 00:36:44,327 --> 00:36:48,413 Blaze me a trail of imperfection. 1004 00:36:48,414 --> 00:36:49,623 Okay. 1005 00:36:49,624 --> 00:36:51,626 (crowd chanting, "Andrea!") 1006 00:36:55,546 --> 00:36:57,632 (chanting continues) 1007 00:36:57,757 --> 00:36:58,965 (chanting dies down) 1008 00:36:58,966 --> 00:37:01,635 I know this is, uh... this is kind of ironic, 1009 00:37:01,636 --> 00:37:03,929 me, uh, filling in for Andrea. 1010 00:37:03,930 --> 00:37:06,182 'Cause, for most of my high school career, 1011 00:37:06,307 --> 00:37:08,976 I... I wanted to be Andrea Zuckerman. 1012 00:37:09,101 --> 00:37:11,937 Oh, yeah, it's true. 1013 00:37:11,938 --> 00:37:14,147 I mean, she was... she was the brightest, 1014 00:37:14,148 --> 00:37:16,733 she was the wittiest, she got the best grades. 1015 00:37:16,734 --> 00:37:19,569 I wanted to live in her shoes. 1016 00:37:19,570 --> 00:37:21,989 Unfortunately, they were about six sizes too small. 1017 00:37:22,114 --> 00:37:23,658 (laughter) 1018 00:37:26,827 --> 00:37:30,288 BRANDON (over speakers): You know, listening to all you guys here tonight, I... 1019 00:37:30,289 --> 00:37:33,668 I realize that half of you want to be someone else, too. 1020 00:37:37,880 --> 00:37:41,132 I mean, the lies that you've all been telling. 1021 00:37:41,133 --> 00:37:43,678 Come on. 1022 00:37:43,803 --> 00:37:46,347 We've been out of school for five years. 1023 00:37:46,472 --> 00:37:48,181 So we haven't taken over the world yet. 1024 00:37:48,182 --> 00:37:49,474 It's okay. 1025 00:37:49,475 --> 00:37:52,228 It's okay to be who we are. 1026 00:37:52,353 --> 00:37:54,271 I wish I could agree. 1027 00:37:54,272 --> 00:37:56,064 Because... 1028 00:37:56,065 --> 00:37:59,317 as much as we try, as much as we want to control events, 1029 00:37:59,318 --> 00:38:00,527 we can't control them all. 1030 00:38:00,528 --> 00:38:02,655 But what can we do? 1031 00:38:02,780 --> 00:38:04,281 We can stand by our friends. 1032 00:38:04,282 --> 00:38:06,574 Not for what they might become, 1033 00:38:06,575 --> 00:38:08,327 but for who they are now. 1034 00:38:12,707 --> 00:38:13,916 To the truth. 1035 00:38:14,041 --> 00:38:15,543 ALL: Truth! 1036 00:38:16,669 --> 00:38:17,878 DAVID: Excuse me. 1037 00:38:19,046 --> 00:38:21,048 Hi. 1038 00:38:21,173 --> 00:38:23,842 Um... you know what, I've... 1039 00:38:23,843 --> 00:38:25,511 I've-I've got a confession to make. 1040 00:38:25,636 --> 00:38:27,887 I know you all think 1041 00:38:27,888 --> 00:38:30,807 I've had a pretty, uh, well, meteoric career, 1042 00:38:30,808 --> 00:38:32,934 you know, with a hit song and everything. 1043 00:38:32,935 --> 00:38:35,645 This new piece... 1044 00:38:35,646 --> 00:38:39,358 is a little more in tune with... who I am. 1045 00:38:43,404 --> 00:38:44,988 ♪ Don't buy condoms ♪ 1046 00:38:44,989 --> 00:38:46,781 ♪ Buy Condex ♪ 1047 00:38:46,782 --> 00:38:49,159 ♪ There's a big difference ♪ 1048 00:38:49,160 --> 00:38:51,286 ♪ You'll always get your way ♪ 1049 00:38:51,287 --> 00:38:54,957 ♪ When you're happy to say ♪ 1050 00:38:55,082 --> 00:38:57,042 ♪ Don't buy condoms ♪ 1051 00:38:57,043 --> 00:38:59,045 ♪ Buy Condex. ♪ 1052 00:38:59,170 --> 00:39:00,588 Yeah. 1053 00:39:04,383 --> 00:39:05,800 (one person claps) 1054 00:39:05,801 --> 00:39:07,928 (crowd joins in with applause) 1055 00:39:09,513 --> 00:39:12,767 (crowd cheering) 1056 00:39:17,271 --> 00:39:19,106 (playing upbeat jingle) 1057 00:39:30,409 --> 00:39:32,620 Oh, say, aren't you Noah Hunter? 1058 00:39:33,954 --> 00:39:35,121 Excuse me, miss. 1059 00:39:35,122 --> 00:39:37,166 You ever been skydiving in Del Monte? 1060 00:39:37,291 --> 00:39:38,959 (both chuckle) 1061 00:39:58,020 --> 00:40:00,439 Hey. 1062 00:40:00,564 --> 00:40:01,690 I haven't seen you all night. 1063 00:40:01,816 --> 00:40:03,566 How has the party been for you? 1064 00:40:03,567 --> 00:40:05,486 Enlightening. 1065 00:40:07,279 --> 00:40:09,698 Uh, listen, Kel, um... 1066 00:40:09,824 --> 00:40:13,660 you know, I've been thinking about my, um... 1067 00:40:13,661 --> 00:40:16,497 lofty ideals, and... 1068 00:40:16,622 --> 00:40:17,831 you're right. 1069 00:40:17,832 --> 00:40:20,209 I haven't... 1070 00:40:20,334 --> 00:40:21,751 Like you said, 1071 00:40:21,752 --> 00:40:23,671 it's okay to be who we are. 1072 00:40:32,263 --> 00:40:33,972 Andrea? 1073 00:40:33,973 --> 00:40:36,141 Would you like to dance? 1074 00:40:36,142 --> 00:40:37,684 Bernie. 1075 00:40:37,685 --> 00:40:40,603 I'd, uh... I've love to. 1076 00:40:40,604 --> 00:40:43,149 Um, how have you been? 1077 00:40:43,274 --> 00:40:45,151 The truth? 1078 00:40:45,276 --> 00:40:47,486 I just got divorced. 1079 00:40:51,615 --> 00:40:53,159 Continued good luck with the poor, Valerie. 1080 00:40:53,284 --> 00:40:54,785 Thank you. 1081 00:40:56,287 --> 00:40:58,080 (drumroll playing) 1082 00:41:02,042 --> 00:41:03,793 (screaming) 1083 00:41:03,794 --> 00:41:06,046 (crowd laughing) 1084 00:41:10,634 --> 00:41:14,847 (cheering, applause) 1085 00:41:14,972 --> 00:41:16,515 (camera shutters clicking) 1086 00:41:32,198 --> 00:41:34,116 (screams) 1087 00:41:54,595 --> 00:41:56,764 (doorbell rings) 1088 00:42:00,601 --> 00:42:01,977 Hi, Janet. 1089 00:42:06,565 --> 00:42:08,108 I got you a corsage. 1090 00:42:11,487 --> 00:42:12,737 You know, to get a corsage 1091 00:42:12,738 --> 00:42:15,574 at... at 3:00 in the morning, a... 1092 00:42:15,699 --> 00:42:19,286 a guy's got to go way, way downtown to the Flower Mart. 1093 00:42:21,288 --> 00:42:22,623 You've really 1094 00:42:22,748 --> 00:42:25,125 got to care about someone a lot to do something like that. 1095 00:42:26,418 --> 00:42:27,378 You really... 1096 00:42:29,547 --> 00:42:31,966 have got to have screwed up. 1097 00:42:35,844 --> 00:42:36,971 I'm sorry. 1098 00:42:40,432 --> 00:42:42,892 I'd like to go out with you again. 1099 00:42:42,893 --> 00:42:46,480 Um, I don't think that's such a good idea, Steve. 1100 00:42:51,193 --> 00:42:54,071 But I will see you at work on Monday. 73213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.