Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,140 --> 00:00:08,307
All clear?
2
00:00:08,308 --> 00:00:12,044
Mom and Zach are present
and snoring in the bedroom.
3
00:00:12,045 --> 00:00:14,113
Hmm, snoring?
Oh, yeah.
4
00:00:14,114 --> 00:00:15,547
They're having
some sort of contest
5
00:00:15,548 --> 00:00:17,282
to see who can
snore the loudest.
6
00:00:17,283 --> 00:00:18,717
Zach's a real natural.
7
00:00:18,718 --> 00:00:20,152
Really?
Yeah.
8
00:00:20,153 --> 00:00:21,653
Is it all right if I
hang out for a while?
9
00:00:21,654 --> 00:00:23,455
Mm, I don't know.
10
00:00:23,456 --> 00:00:25,124
How quiet can you be?
11
00:00:25,125 --> 00:00:27,226
Well, you know me,
I'm a stealth lover.
12
00:00:27,227 --> 00:00:29,762
I can sneak up on you when
you least expect it and bam!
13
00:00:29,763 --> 00:00:31,463
You talk too much.
Do I?
You talk too much.
Do I?
14
00:00:31,464 --> 00:00:34,900
Yeah, but you do have
some hidden qualities.
15
00:00:34,901 --> 00:00:37,270
You have no idea.
16
00:00:38,972 --> 00:00:40,339
Mommy?
17
00:00:40,340 --> 00:00:42,408
(Steve grunts)
18
00:00:42,409 --> 00:00:43,909
Yeah... sweetie?
19
00:00:43,910 --> 00:00:45,444
Grandma's snoring.
20
00:00:45,445 --> 00:00:47,980
Oh...
21
00:00:47,981 --> 00:00:51,350
Well, you know, um,
if you just, uh,
22
00:00:51,351 --> 00:00:53,318
take her by the arm and
shake her, she'll stop.
23
00:00:53,319 --> 00:00:54,353
Okay.
24
00:00:54,354 --> 00:00:55,687
But I'm thirsty.
25
00:00:55,688 --> 00:00:57,556
Okay, oh, you want me to get
you a glass of water?
26
00:00:57,557 --> 00:00:59,091
Okay. Steve?
27
00:00:59,092 --> 00:01:00,826
You're taking me
28
00:01:00,827 --> 00:01:02,494
to the soccer game
tomorrow, right?
29
00:01:02,495 --> 00:01:04,163
You got it, big guy.
30
00:01:04,164 --> 00:01:07,200
Okay, you go back in,
I'll be in in a second.
31
00:01:12,572 --> 00:01:15,274
(both snickering)
32
00:01:15,275 --> 00:01:16,676
I better go.
33
00:01:17,577 --> 00:01:19,411
You don't have to.
34
00:01:19,412 --> 00:01:20,646
I know, but it's best.
35
00:01:20,647 --> 00:01:21,847
Someone wants some water.
36
00:01:21,848 --> 00:01:23,316
Sorry.
37
00:01:30,190 --> 00:01:32,325
A little something
to remember me by.
38
00:01:34,260 --> 00:01:36,129
(purring, chuckling)
39
00:01:38,164 --> 00:01:39,565
KELLY:
Brandon, I think
we missed the turn
40
00:01:39,566 --> 00:01:41,334
for the freeway.
Eh, we're taking
the scenic route.
41
00:01:44,137 --> 00:01:46,171
Hey, while you're at it,
throw this in there.
42
00:01:46,172 --> 00:01:49,374
Hopefully, I'll never
have to wear it again.
43
00:01:49,375 --> 00:01:52,611
I thought you said the play
picked up by the third act.
44
00:01:52,612 --> 00:01:54,012
Yeah, it did.
45
00:01:54,013 --> 00:01:55,481
I slept through
the first two acts.
46
00:01:55,482 --> 00:01:57,617
(both chuckling)
47
00:02:03,256 --> 00:02:03,889
Hookers.
48
00:02:03,890 --> 00:02:05,357
KELLY:
Look at her.
49
00:02:05,358 --> 00:02:06,925
She can't be more than 15.
50
00:02:06,926 --> 00:02:07,827
Yeah, it's sad, isn't it?
51
00:02:09,329 --> 00:02:10,896
Oh, great, I think she
caught me looking at her.
52
00:02:10,897 --> 00:02:12,966
What are you looking at, huh?
53
00:02:15,802 --> 00:02:16,936
Brandon, stop the car.
54
00:02:18,104 --> 00:02:18,737
What, what, what?
55
00:02:18,738 --> 00:02:19,771
Back up, back up.
56
00:02:19,772 --> 00:02:21,106
I think I know
that girl.
57
00:02:21,107 --> 00:02:22,708
The hooker?
Yeah, yeah, yeah.
Back up.
58
00:02:22,709 --> 00:02:24,377
I swear, she looks
like Dylan's sister.
59
00:02:26,479 --> 00:02:27,579
Erica?
60
00:02:27,580 --> 00:02:28,680
BRANDON:
Oh, my God, Erica.
61
00:02:28,681 --> 00:02:30,682
What the hell...?
62
00:02:30,683 --> 00:02:32,318
Kelly, stay here,
keep the doors locked.
63
00:02:33,453 --> 00:02:34,654
Erica!
64
00:02:36,089 --> 00:02:37,323
Erica?
65
00:02:47,000 --> 00:02:48,568
Erica, is that you?
66
00:02:52,338 --> 00:02:53,205
What are you doing?
67
00:02:53,206 --> 00:02:55,008
Just leave me alone, okay?
68
00:02:56,142 --> 00:02:58,011
Erica, it's me, Kelly.
69
00:03:03,483 --> 00:03:06,019
♪ ♪
70
00:03:32,378 --> 00:03:34,213
♪ ♪
71
00:03:58,504 --> 00:04:00,440
♪ ♪
72
00:04:06,312 --> 00:04:08,213
{\an8}♪ Go left at the light ♪
73
00:04:08,214 --> 00:04:10,048
{\an8}♪ Take a right at the bank ♪
74
00:04:10,049 --> 00:04:12,250
{\an8}♪ Left at the stop sign ♪
75
00:04:12,251 --> 00:04:14,319
{\an8}♪ Go left at the light ♪
76
00:04:14,320 --> 00:04:15,887
{\an8}♪ Take a right at the bank ♪
77
00:04:15,888 --> 00:04:18,557
{\an8}♪ Left at the stop sign ♪
78
00:04:18,558 --> 00:04:20,092
{\an8}♪ I'm stopped in traffic
and I couldn't think ♪
79
00:04:20,093 --> 00:04:21,294
{\an8}♪ Of what he had said ♪
80
00:04:24,430 --> 00:04:27,432
{\an8}♪ I took a left
instead of a right ♪
81
00:04:27,433 --> 00:04:29,635
{\an8}♪ That is when
I saw you that day ♪
82
00:04:29,636 --> 00:04:31,136
{\an8}♪ And then you told me ♪
83
00:04:31,137 --> 00:04:33,238
{\an8}♪ Go left at the light ♪
84
00:04:33,239 --> 00:04:35,207
{\an8}♪ Take a right at the bank ♪
85
00:04:35,208 --> 00:04:37,142
{\an8}♪ Left at the stop sign ♪
86
00:04:37,143 --> 00:04:39,711
{\an8}♪ Go left at the light ♪
87
00:04:39,712 --> 00:04:41,713
{\an8}♪ Take a right at the bank ♪
88
00:04:41,714 --> 00:04:44,016
{\an8}♪ Left at the stop sign ♪
89
00:04:44,017 --> 00:04:46,886
{\an8}♪ I told her thank you,
way to send me back on my way ♪
90
00:04:50,590 --> 00:04:53,693
{\an8}♪ I told her thank you, way to
send me back on my way... ♪
91
00:04:55,361 --> 00:04:56,461
PAM:
I'm glad you came here.
92
00:04:56,462 --> 00:04:58,263
We handle teen
runaways all the time.
93
00:04:58,264 --> 00:05:00,298
Detective Pate at the LAPD
94
00:05:00,299 --> 00:05:02,200
didn't give us much hope
of finding her right away.
95
00:05:02,201 --> 00:05:04,102
Said she'd probably be
laying low for a while.
96
00:05:04,103 --> 00:05:06,438
Pate's right and wrong.
97
00:05:06,439 --> 00:05:08,607
She's gotta work,
98
00:05:08,608 --> 00:05:11,276
gotta eat, or at least
slam some coke or crack
99
00:05:11,277 --> 00:05:13,412
or whatever the hell it is
that keeps her going.
100
00:05:13,413 --> 00:05:16,281
Do you know if she's hooking
for a pimp or on her own?
101
00:05:16,282 --> 00:05:18,283
This is Dylan's sister
we're talking about here.
102
00:05:18,284 --> 00:05:19,484
You didn't know her.
103
00:05:19,485 --> 00:05:21,153
She was the sweetest
little girl.
104
00:05:21,154 --> 00:05:22,087
They all were.
105
00:05:22,088 --> 00:05:23,955
Till somebody messed with them.
106
00:05:23,956 --> 00:05:27,092
I realize we both work
for the same foundation
107
00:05:27,093 --> 00:05:29,127
and I want to be able
to help you.
108
00:05:29,128 --> 00:05:30,262
But you've gotta
handle this differently
109
00:05:30,263 --> 00:05:31,897
than one of your day care cases.
110
00:05:31,898 --> 00:05:34,833
We're not talking about
little girls here.
111
00:05:34,834 --> 00:05:37,936
These are young women with some
very serious adult problems.
112
00:05:37,937 --> 00:05:39,271
Listen, Pam, we, uh,
113
00:05:39,272 --> 00:05:40,572
talked to my sister in London;
114
00:05:40,573 --> 00:05:42,774
we got a little
more information.
115
00:05:42,775 --> 00:05:44,276
Seems that
Erica was living
116
00:05:44,277 --> 00:05:46,011
with Dylan's mother in Hawaii.
117
00:05:46,012 --> 00:05:47,879
She was dating a
surfer guy, a real stoner.
118
00:05:47,880 --> 00:05:50,482
She followed him out here,
he dumped her,
119
00:05:50,483 --> 00:05:52,184
that's where they
lost track of her.
120
00:05:52,185 --> 00:05:56,021
Yeah, here's, um,
a snapshot that they
121
00:05:56,022 --> 00:05:57,390
overnighted us.
122
00:05:59,492 --> 00:06:00,325
Pretty.
123
00:06:00,326 --> 00:06:01,626
Let's get a stack of
124
00:06:01,627 --> 00:06:03,428
blowups of this picture
and I'll take it out
125
00:06:03,429 --> 00:06:04,796
in the outreach van
with me this afternoon.
126
00:06:04,797 --> 00:06:06,164
I don't expect much,
127
00:06:06,165 --> 00:06:07,699
but it's a start.
128
00:06:07,700 --> 00:06:09,668
I'd like to go with you.
129
00:06:09,669 --> 00:06:11,136
(sighing):
Kelly...
130
00:06:11,137 --> 00:06:12,904
she's not
who you think she is.
131
00:06:12,905 --> 00:06:15,340
Give up this
little girl stuff.
132
00:06:15,341 --> 00:06:17,809
She didn't exactly come running
into your arms last night.
133
00:06:17,810 --> 00:06:18,944
BRANDON:
I think she was
scared, Pam,
134
00:06:18,945 --> 00:06:21,012
I don't even know
if she recognized us.
135
00:06:21,013 --> 00:06:22,581
Try "She was high as a kite."
136
00:06:22,582 --> 00:06:25,450
I don't mean to be harsh, but
I've gotta cut through it all.
137
00:06:25,451 --> 00:06:28,053
We'll find her.
138
00:06:28,054 --> 00:06:29,454
Look, it's hard.
139
00:06:29,455 --> 00:06:31,022
I know you want to be there
140
00:06:31,023 --> 00:06:32,290
because you think
you can save her.
141
00:06:32,291 --> 00:06:34,693
No, I think you can save her.
142
00:06:34,694 --> 00:06:35,828
I just want to help.
143
00:06:41,234 --> 00:06:43,635
VALERIE:
Am I interrupting?
144
00:06:43,636 --> 00:06:45,271
What the hell
are you doing here?
145
00:06:49,442 --> 00:06:51,676
(sighing heavily):
Well...
146
00:06:51,677 --> 00:06:54,479
Since you haven't
returned my phone calls...
147
00:06:54,480 --> 00:06:56,715
We've got nothing
to talk about.
148
00:06:56,716 --> 00:07:00,652
Look, Noah, just...
149
00:07:00,653 --> 00:07:01,920
just hear me out.
150
00:07:01,921 --> 00:07:04,055
Okay?
151
00:07:04,056 --> 00:07:06,091
I'm sorry.
152
00:07:06,092 --> 00:07:08,026
Look, I made
a mistake.
153
00:07:08,027 --> 00:07:10,495
Cooper Hargrove
meant nothing to me.
154
00:07:10,496 --> 00:07:12,631
Nothing.
155
00:07:12,632 --> 00:07:14,499
But you do.
156
00:07:14,500 --> 00:07:17,435
Sometimes you gotta
live with your mistakes.
157
00:07:17,436 --> 00:07:18,704
Just wait, okay?
158
00:07:22,575 --> 00:07:25,610
You can't pretend that...
159
00:07:25,611 --> 00:07:27,680
you don't want me
as much as I want you.
160
00:07:29,582 --> 00:07:31,049
You can't
throw this away.
161
00:07:31,050 --> 00:07:33,252
Not what we have.
162
00:07:39,826 --> 00:07:41,193
No.
163
00:07:41,194 --> 00:07:42,928
Look, whatever we
had is gone--
164
00:07:42,929 --> 00:07:44,629
dead and buried, okay?
165
00:07:44,630 --> 00:07:47,233
That's what you do
best, isn't it?
166
00:07:48,701 --> 00:07:49,902
Bury people.
167
00:08:00,313 --> 00:08:02,247
Hey, I can do that.
168
00:08:02,248 --> 00:08:04,382
Hey, Dan, I need to talk
to you about something.
169
00:08:04,383 --> 00:08:06,185
Sure.
170
00:08:08,254 --> 00:08:11,189
You've been doing a
great job around here.
171
00:08:11,190 --> 00:08:14,259
But you need to start
looking for a new one.
172
00:08:14,260 --> 00:08:16,695
I told Kirk
the same thing last night.
173
00:08:16,696 --> 00:08:18,263
It's been slow.
174
00:08:18,264 --> 00:08:19,164
I'll ride it out.
175
00:08:19,165 --> 00:08:20,432
I can't pay you.
176
00:08:20,433 --> 00:08:22,467
I can't even pay you
for last week.
177
00:08:22,468 --> 00:08:25,437
I owe you,
the landlord, Donna...
178
00:08:25,438 --> 00:08:29,441
I can't believe what's
happened to this place.
179
00:08:29,442 --> 00:08:30,942
David, don't get me wrong...
180
00:08:30,943 --> 00:08:32,110
but I know a guy.
181
00:08:32,111 --> 00:08:33,812
He could help you.
182
00:08:33,813 --> 00:08:36,548
Really? How?
183
00:08:36,549 --> 00:08:37,782
With a loan.
184
00:08:37,783 --> 00:08:39,885
I can't get a loan.
185
00:08:39,886 --> 00:08:41,319
Believe me, I've tried.
186
00:08:41,320 --> 00:08:42,754
It's not that kind of loan.
187
00:08:42,755 --> 00:08:45,790
He's sort of like
a private bank.
188
00:08:45,791 --> 00:08:47,092
Short term.
189
00:08:47,093 --> 00:08:48,526
Very short term.
190
00:08:48,527 --> 00:08:51,062
Is he a friend of yours?
Yeah.
191
00:08:51,063 --> 00:08:53,331
But only 'cause I managed
to pay him back on time.
192
00:08:53,332 --> 00:08:54,933
His rates are steep.
193
00:08:54,934 --> 00:08:56,201
But if you're desperate...
194
00:08:56,202 --> 00:08:58,670
Desperate doesn't
begin to explain it.
195
00:08:58,671 --> 00:09:01,339
Could you set something up?
196
00:09:01,340 --> 00:09:03,875
I'll give him a call.
197
00:09:03,876 --> 00:09:05,043
Hey, Donna!
198
00:09:05,044 --> 00:09:07,178
Hey.
199
00:09:07,179 --> 00:09:08,780
Uh, do that and, um,
200
00:09:08,781 --> 00:09:09,981
if you could check
the taps, too?
201
00:09:09,982 --> 00:09:12,384
Sure.
202
00:09:12,385 --> 00:09:14,352
He's such a slave driver.
203
00:09:14,353 --> 00:09:15,553
Hey, you.
Hey.
204
00:09:15,554 --> 00:09:17,889
You look great.
205
00:09:17,890 --> 00:09:20,659
And I thought I was going to be
making you happy this morning.
206
00:09:20,660 --> 00:09:22,193
You do.
207
00:09:22,194 --> 00:09:25,563
Well, I'm not so sure
of that lately.
208
00:09:25,564 --> 00:09:29,367
But, um, listen, do you
remember Vanessa Markley?
209
00:09:29,368 --> 00:09:33,471
Yeah, she set up that, uh,
210
00:09:33,472 --> 00:09:35,407
whole ridiculous photo
shoot thing in Hawaii.
211
00:09:35,408 --> 00:09:38,710
Yeah, and she recommended me
for another styling job.
212
00:09:38,711 --> 00:09:40,145
Donna, that's great.
213
00:09:40,146 --> 00:09:41,012
Mm-hmm.
214
00:09:41,013 --> 00:09:42,547
Everything's all in place
215
00:09:42,548 --> 00:09:44,516
except you know, the location,
216
00:09:44,517 --> 00:09:47,819
it just happened to fall through
at the very last moment.
217
00:09:47,820 --> 00:09:51,790
So, I kinda recommended
this local, wonderful club.
218
00:09:51,791 --> 00:09:55,360
It's a good fee.
219
00:09:55,361 --> 00:09:57,796
Are you saying you want
to use this place?
220
00:09:57,797 --> 00:09:59,564
Tomorrow. During the day, so it
won't mess with your business.
221
00:09:59,565 --> 00:10:01,266
Donna, what business?
222
00:10:01,267 --> 00:10:03,401
This is great.
223
00:10:03,402 --> 00:10:04,636
Thank you.
Oh, God, I owe you one.
224
00:10:04,637 --> 00:10:07,439
You're welcome.
225
00:10:07,440 --> 00:10:08,606
Can we celebrate
tomorrow night?
226
00:10:08,607 --> 00:10:09,842
Absolutely.
227
00:10:11,978 --> 00:10:13,478
MAN:
All right, looks good!
228
00:10:13,479 --> 00:10:17,949
(people laughing,
conversing indistinctly)
229
00:10:17,950 --> 00:10:20,752
Zach, hey, Zach,
you didn't tell me
230
00:10:20,753 --> 00:10:22,253
this was a
father-son deal.
231
00:10:22,254 --> 00:10:23,855
I forgot to say.
232
00:10:23,856 --> 00:10:26,591
You know how much
I care about you, right?
233
00:10:26,592 --> 00:10:28,360
But you know I'm not your dad.
I know.
But you know I'm not your dad.
I know.
234
00:10:28,361 --> 00:10:30,662
But you're sort of like...
235
00:10:30,663 --> 00:10:32,263
my pretend dad.
236
00:10:32,264 --> 00:10:34,099
Well, your mom and I...
237
00:10:34,100 --> 00:10:34,799
JERRY FOGLE:
Zach!
238
00:10:34,800 --> 00:10:36,301
Hey, is that your old man?
239
00:10:36,302 --> 00:10:37,635
No, I... I...
240
00:10:37,636 --> 00:10:39,304
I see the resemblance.
241
00:10:39,305 --> 00:10:40,605
Jerry Fogle.
242
00:10:40,606 --> 00:10:42,474
Great kid you got here--
much improved.
243
00:10:42,475 --> 00:10:44,009
Well, thanks.
244
00:10:44,010 --> 00:10:45,176
You better
get that jersey on.
245
00:10:45,177 --> 00:10:46,778
It's almost show time.
246
00:10:46,779 --> 00:10:49,381
Listen, you've got some size.
247
00:10:49,382 --> 00:10:50,982
How would you like to
play center forward?
248
00:10:50,983 --> 00:10:52,217
The dads on the
opposing team
249
00:10:52,218 --> 00:10:55,855
can be pretty nasty
down by the goal line.
250
00:10:58,057 --> 00:11:00,158
We know how to handle
bullies, don't we?
251
00:11:00,159 --> 00:11:01,459
Yeah!
252
00:11:01,460 --> 00:11:02,727
(laughing)
253
00:11:02,728 --> 00:11:04,130
Come on.
254
00:11:08,200 --> 00:11:10,268
Iced tea, two sugars.
255
00:11:10,269 --> 00:11:12,937
You've been in twice,
that makes you a regular.
256
00:11:12,938 --> 00:11:13,838
I don't even know
my own name
257
00:11:13,839 --> 00:11:15,306
until I've had
two cups of coffee.
258
00:11:15,307 --> 00:11:17,809
Well, I used to be like that.
259
00:11:17,810 --> 00:11:20,178
But I'm trying to cut down
on caffeine.
260
00:11:20,179 --> 00:11:21,146
That's too healthy for me.
261
00:11:21,147 --> 00:11:23,782
I need that extra
kick in the head.
262
00:11:23,783 --> 00:11:26,151
Especially trying to keep up
with a very active six year old.
263
00:11:26,152 --> 00:11:27,153
You have a six year old?
264
00:11:28,387 --> 00:11:29,654
But you're so young.
265
00:11:29,655 --> 00:11:31,122
Thanks, that's sweet.
266
00:11:31,123 --> 00:11:33,758
The truth is,
I feel like I've aged,
267
00:11:33,759 --> 00:11:36,327
like, five years
to every one of his.
268
00:11:36,328 --> 00:11:38,730
But I bet you have help, huh?
269
00:11:38,731 --> 00:11:41,132
Help? Did you say help?
270
00:11:41,133 --> 00:11:43,835
Uh-uh. You're looking
at all the help I've got.
271
00:11:43,836 --> 00:11:46,604
I'm what the statistics
would call a single mom.
272
00:11:46,605 --> 00:11:48,373
I'm sorry, I just
assumed that...
273
00:11:48,374 --> 00:11:49,674
No, it's okay.
274
00:11:49,675 --> 00:11:50,975
Really,
it's not a big deal.
275
00:11:50,976 --> 00:11:52,211
I wouldn't have it
any other way.
276
00:11:53,379 --> 00:11:56,114
Carly, we gotta keep the
trains moving, come on.
277
00:11:56,115 --> 00:11:58,983
I'm sorry, I'm keeping you.
278
00:11:58,984 --> 00:12:00,418
It's okay.
279
00:12:00,419 --> 00:12:03,621
I don't mean to get personal
but, uh, are you okay?
280
00:12:03,622 --> 00:12:05,490
No.
281
00:12:05,491 --> 00:12:07,525
No, I've got some
things that I'm...
282
00:12:07,526 --> 00:12:10,061
trying to deal with right now.
283
00:12:10,062 --> 00:12:11,931
I don't know, I thought
if I came here...
284
00:12:13,265 --> 00:12:15,167
I don't know what
I was thinking.
285
00:12:35,588 --> 00:12:37,755
That male prostitute
over there might know her.
286
00:12:37,756 --> 00:12:39,658
He's always
working this corner.
287
00:12:46,632 --> 00:12:47,899
Hey, how you doing?
288
00:12:47,900 --> 00:12:50,001
Like you care.
289
00:12:50,002 --> 00:12:51,703
I'm looking for somebody.
Who isn't?
290
00:12:51,704 --> 00:12:54,038
It's going to cost.
291
00:12:54,039 --> 00:12:55,874
Yeah, here you go.
292
00:12:55,875 --> 00:12:57,408
You kidding?
293
00:12:57,409 --> 00:12:59,677
Why don't you take your sorry
ass back where you came from?
294
00:12:59,678 --> 00:13:02,614
Will this cover it?
295
00:13:02,615 --> 00:13:04,749
You know her?
296
00:13:04,750 --> 00:13:06,818
Yeah, I know her.
297
00:13:06,819 --> 00:13:08,086
Haven't seen her around lately.
298
00:13:08,087 --> 00:13:09,687
Where does she stay?
299
00:13:09,688 --> 00:13:12,423
She doesn't stay.
300
00:13:12,424 --> 00:13:14,959
Let's go, Brandon, he's
just taking your money.
301
00:13:14,960 --> 00:13:16,528
Look, here's my card.
302
00:13:16,529 --> 00:13:18,630
I need an hour
of your time.
You kidding?
303
00:13:18,631 --> 00:13:19,998
I'm serious.
304
00:13:19,999 --> 00:13:21,901
It takes all kinds.
305
00:13:23,335 --> 00:13:24,335
So, what are you into?
306
00:13:24,336 --> 00:13:26,005
Information.
307
00:13:30,509 --> 00:13:32,644
Andy. Pam.
308
00:13:32,645 --> 00:13:33,611
I need an assist pronto.
309
00:13:33,612 --> 00:13:34,779
What's up?
310
00:13:34,780 --> 00:13:37,149
Nothing, man.
I'm out of here.
311
00:13:39,952 --> 00:13:42,387
Why, if it isn't
the Welcome Wagon.
312
00:13:42,388 --> 00:13:43,288
And who are you?
313
00:13:43,289 --> 00:13:45,524
I'm the big bad wolf.
314
00:13:49,528 --> 00:13:52,397
Excuse me, Mr. Wolf,
315
00:13:52,398 --> 00:13:54,266
I'm looking for somebody.
316
00:13:55,467 --> 00:13:56,801
You know her?
317
00:13:56,802 --> 00:13:59,837
She's a real piece, huh?
318
00:13:59,838 --> 00:14:01,506
Where is she?
319
00:14:01,507 --> 00:14:03,875
She's gone.
320
00:14:03,876 --> 00:14:05,043
We'll miss her.
321
00:14:05,044 --> 00:14:07,278
Let's go.
Brandon, Kelly, come on.
322
00:14:07,279 --> 00:14:08,813
Wait.
323
00:14:08,814 --> 00:14:10,648
What do you mean, she's gone?
324
00:14:10,649 --> 00:14:12,650
I mean where she is
she don't want to be found.
325
00:14:12,651 --> 00:14:14,385
Now, go home!
326
00:14:14,386 --> 00:14:16,754
We're through playing
cops and robbers for today.
327
00:14:16,755 --> 00:14:17,989
You made your point, Riggs.
328
00:14:17,990 --> 00:14:20,625
Brandon, Kelly,
come on-- now.
329
00:14:20,626 --> 00:14:21,826
You know where she is.
330
00:14:21,827 --> 00:14:23,728
You're her pimp,
aren't you?
331
00:14:23,729 --> 00:14:25,331
Ooh, pretty and smart.
332
00:14:30,236 --> 00:14:31,836
You just made
a big mistake, boy.
333
00:14:31,837 --> 00:14:33,572
Brandon...
334
00:14:35,975 --> 00:14:37,042
(siren whoops)
Riggs...
335
00:14:46,619 --> 00:14:50,322
Next time I tell you guys
to move, you guys move.
336
00:14:57,296 --> 00:14:58,697
OFFICER:
You call for assistance?
337
00:15:08,707 --> 00:15:10,208
I'm sorry about
the soccer game.
338
00:15:10,209 --> 00:15:12,210
I had no idea it was
a father-kid game.
339
00:15:12,211 --> 00:15:13,611
It's not your fault.
340
00:15:13,612 --> 00:15:14,746
I didn't say
that it was.
341
00:15:14,747 --> 00:15:16,047
Just that I feel bad.
342
00:15:16,048 --> 00:15:18,683
I mean, Zach put you in
a very awkward position.
343
00:15:18,684 --> 00:15:20,418
He's a six-year-old kid.
344
00:15:20,419 --> 00:15:22,086
He wants to be just
like the other boys.
345
00:15:22,087 --> 00:15:24,389
But?
346
00:15:24,390 --> 00:15:27,025
I think I'd be lying to you
if I told you it felt right.
347
00:15:27,026 --> 00:15:31,095
I mean, Zach's
a great kid; great kid.
348
00:15:31,096 --> 00:15:32,830
It's just...
349
00:15:32,831 --> 00:15:34,332
Well, he's...
350
00:15:34,333 --> 00:15:35,900
Not your kid.
351
00:15:35,901 --> 00:15:39,070
Other than saying
I'm sorry and that
352
00:15:39,071 --> 00:15:41,873
it'll never
happen again, I...
353
00:15:41,874 --> 00:15:43,041
I don't know what to say.
354
00:15:43,042 --> 00:15:44,275
Nothing else to say.
355
00:15:44,276 --> 00:15:45,943
It's a done deal, right?
356
00:15:45,944 --> 00:15:48,881
Well, how come it feels
like something's changed...
357
00:15:50,749 --> 00:15:52,718
...like, suddenly,
everything's different?
358
00:16:00,926 --> 00:16:04,262
Hey, is that
what I think it is?
359
00:16:04,263 --> 00:16:05,763
BRANDON:
Dim sum and then some.
360
00:16:05,764 --> 00:16:06,597
There's enough
for everybody.
361
00:16:06,598 --> 00:16:08,466
Wow!
Mm, thanks.
362
00:16:08,467 --> 00:16:11,269
As soon as I'm done
with this layout.
363
00:16:11,270 --> 00:16:13,071
So what's the
special occasion?
364
00:16:13,072 --> 00:16:15,540
None, I was just
in the neighborhood
365
00:16:15,541 --> 00:16:17,075
and thought
I'd drop by.
366
00:16:17,076 --> 00:16:18,376
Mm-hmm.
367
00:16:18,377 --> 00:16:20,812
You don't just drop by, Val.
368
00:16:20,813 --> 00:16:23,548
What, now you?
369
00:16:23,549 --> 00:16:26,150
Why is everybody so suspicious
of me all the time, huh?
370
00:16:26,151 --> 00:16:29,054
Why?
Because you've earned it.
371
00:16:32,524 --> 00:16:35,526
What happened,
did you go see Noah?
372
00:16:35,527 --> 00:16:37,762
What the hell was
I thinking, huh?
373
00:16:37,763 --> 00:16:40,264
I mean, that'll teach me.
374
00:16:40,265 --> 00:16:43,735
Stick to your rules, Val,
you know better than that.
375
00:16:43,736 --> 00:16:45,403
Better than what?
You weren't exactly honest
376
00:16:45,404 --> 00:16:47,739
with the guy, Val.
377
00:16:47,740 --> 00:16:49,507
Noah likes a little
honesty with his women.
378
00:16:49,508 --> 00:16:51,409
I went by there to
tell him about Cooper.
379
00:16:51,410 --> 00:16:53,144
I did.
380
00:16:53,145 --> 00:16:55,513
(sighs)
381
00:16:55,514 --> 00:16:57,081
It just got away from me.
382
00:16:57,082 --> 00:16:59,350
Kind of like Noah.
383
00:16:59,351 --> 00:17:00,718
What am I
going to do?
384
00:17:00,719 --> 00:17:03,088
I don't... I don't like
feeling like this.
385
00:17:05,758 --> 00:17:07,925
I mean, it's really
hard to describe but...
386
00:17:07,926 --> 00:17:09,427
It hurts.
387
00:17:09,428 --> 00:17:10,863
Yeah.
388
00:17:18,604 --> 00:17:21,806
I like this one.
389
00:17:21,807 --> 00:17:24,041
And this one.
390
00:17:24,042 --> 00:17:25,343
I love them all.
391
00:17:25,344 --> 00:17:26,878
How long have you
been doing this?
392
00:17:26,879 --> 00:17:28,045
Uh, not very.
393
00:17:28,046 --> 00:17:29,147
Well, you're a natural.
394
00:17:29,148 --> 00:17:30,448
You pick.
395
00:17:30,449 --> 00:17:32,550
Really? Oh!
Thanks!
396
00:17:32,551 --> 00:17:34,318
Vicki, why don't you
try this one on.
397
00:17:34,319 --> 00:17:37,188
You are definitely
in your element.
398
00:17:37,189 --> 00:17:38,890
Oh, yeah-- only
18 minor meltdowns,
399
00:17:38,891 --> 00:17:40,858
but nothing big so far.
400
00:17:40,859 --> 00:17:42,760
Are you sure that it
was Erica you saw?
401
00:17:42,761 --> 00:17:46,697
Well, Brandon was
face-to-face with her.
402
00:17:46,698 --> 00:17:49,167
But when we went back yesterday,
she was nowhere to be seen.
403
00:17:49,168 --> 00:17:50,468
We found her pimp
but not her.
404
00:17:50,469 --> 00:17:52,003
And so I guess we
just keep looking.
405
00:17:52,004 --> 00:17:53,138
Yeah.
406
00:17:54,139 --> 00:17:56,574
Where's David?
407
00:17:56,575 --> 00:17:59,010
Well, he offered to help,
so I took him up on it.
408
00:17:59,011 --> 00:18:00,545
I told him to stay
out of the way.
409
00:18:00,546 --> 00:18:02,713
You know he'd freak
out if an assistant
410
00:18:02,714 --> 00:18:05,516
scraped the bar, broke a
light or bumped a chair.
411
00:18:05,517 --> 00:18:07,018
This club means
everything to him.
412
00:18:07,019 --> 00:18:08,487
(sympathetic groan)
413
00:18:09,955 --> 00:18:11,490
Obviously not everything.
414
00:18:12,791 --> 00:18:15,059
Can you grab that?
Yeah.
415
00:18:15,060 --> 00:18:16,194
KELLY:
You know, I'm really glad
416
00:18:16,195 --> 00:18:18,596
things are better
for you guys.
417
00:18:18,597 --> 00:18:21,432
Well, it helps
just being near him.
418
00:18:21,433 --> 00:18:22,934
And tonight I plan on
being very near him.
419
00:18:22,935 --> 00:18:25,369
Very near him.
420
00:18:25,370 --> 00:18:26,938
Oh, really?
Nothing major.
421
00:18:26,939 --> 00:18:29,073
Just everything.
422
00:18:29,074 --> 00:18:30,775
You know, me and David,
dinner, candles.
423
00:18:30,776 --> 00:18:31,776
New lingerie.
424
00:18:31,777 --> 00:18:33,077
It's just been
425
00:18:33,078 --> 00:18:34,745
kind of rough for us lately.
426
00:18:34,746 --> 00:18:37,215
Well, it sounds like you have
planned the perfect evening
427
00:18:37,216 --> 00:18:38,516
to get everything back on track.
428
00:18:38,517 --> 00:18:40,918
I sure hope so.
429
00:18:40,919 --> 00:18:41,786
(knocking on door)
430
00:18:41,787 --> 00:18:44,388
Yeah?
431
00:18:44,389 --> 00:18:46,023
Hey, you subletting
the club now?
432
00:18:46,024 --> 00:18:48,826
Anything to pay the bills.
433
00:18:48,827 --> 00:18:50,895
I got you a meeting
with Everett Sands,
434
00:18:50,896 --> 00:18:52,396
that loan guy
I was telling you about.
435
00:18:52,397 --> 00:18:53,664
He'll take good
care of you.
436
00:18:53,665 --> 00:18:55,266
Great. When?
437
00:18:55,267 --> 00:18:56,734
Tonight at 7:00, at Parson's.
438
00:18:56,735 --> 00:18:58,536
It's on Sunset.
I can't.
439
00:18:58,537 --> 00:18:59,971
I'm seeing Donna tonight.
440
00:18:59,972 --> 00:19:01,405
So? She'll understand.
441
00:19:01,406 --> 00:19:02,607
She knows how slow it's been.
442
00:19:02,608 --> 00:19:04,942
Yeah, but not how bad
or for how long.
443
00:19:04,943 --> 00:19:06,444
Why not?
444
00:19:06,445 --> 00:19:08,045
How exactly do you
say that to somebody?
445
00:19:08,046 --> 00:19:09,614
You know?
446
00:19:09,615 --> 00:19:11,215
"I'm sorry, honey,
but you're living with a loser
447
00:19:11,216 --> 00:19:12,650
"and you're not gonna
be seeing him tonight
448
00:19:12,651 --> 00:19:13,885
because he's meeting
with a loan shark."
449
00:19:13,886 --> 00:19:15,319
That's a hell of a way
of putting it.
450
00:19:15,320 --> 00:19:16,254
It's the truth.
451
00:19:16,255 --> 00:19:17,689
Can't your guy reschedule?
452
00:19:20,459 --> 00:19:22,159
Hey, he's doing you a favor.
453
00:19:22,160 --> 00:19:23,362
Don't push it.
454
00:19:27,399 --> 00:19:29,300
Thanks for the tour, Pam.
455
00:19:29,301 --> 00:19:30,902
You know, I don't think the
executives at the foundation
456
00:19:30,903 --> 00:19:32,904
have any idea what a
great job you're doing
457
00:19:32,905 --> 00:19:34,505
getting these kids
off the streets.
458
00:19:34,506 --> 00:19:36,474
That's because they
don't want to know.
459
00:19:36,475 --> 00:19:39,578
It's one of society's
dirty little secrets.
460
00:19:41,513 --> 00:19:44,315
Some of these kids are not
even out of their teens yet
461
00:19:44,316 --> 00:19:46,450
and they're out in the streets
462
00:19:46,451 --> 00:19:48,486
selling their bodies
just to survive.
463
00:19:48,487 --> 00:19:50,421
That's a horrible
way to live.
464
00:19:50,422 --> 00:19:52,523
PAM: They don't live,
they exist.
465
00:19:52,524 --> 00:19:54,692
It's a cruel world, Kelly.
466
00:19:54,693 --> 00:19:56,827
And many of these kids
don't survive it.
467
00:19:56,828 --> 00:19:58,462
Erica?
468
00:19:58,463 --> 00:20:01,132
She's no different
than the others.
469
00:20:01,133 --> 00:20:03,301
If it's not the drugs
or her pimp,
470
00:20:03,302 --> 00:20:05,336
one day, she's going to
get into the wrong car
471
00:20:05,337 --> 00:20:06,704
with the wrong guy.
472
00:20:06,705 --> 00:20:08,606
We have to do something;
we have to find her.
473
00:20:08,607 --> 00:20:09,941
Well, we're trying.
474
00:20:09,942 --> 00:20:11,776
We work very closely
with the LAPD,
475
00:20:11,777 --> 00:20:13,077
the sheriff's department,
476
00:20:13,078 --> 00:20:14,679
county social services.
477
00:20:14,680 --> 00:20:17,181
My guess is she'll
surface pretty soon.
478
00:20:17,182 --> 00:20:20,618
I hope so.
479
00:20:20,619 --> 00:20:22,286
Well, Brandon and I
will keep looking.
480
00:20:22,287 --> 00:20:23,788
Kelly?
481
00:20:23,789 --> 00:20:26,357
I can't stop you,
482
00:20:26,358 --> 00:20:27,625
but what I said
yesterday, I meant.
483
00:20:27,626 --> 00:20:28,859
The streets are dangerous
484
00:20:28,860 --> 00:20:30,094
if you don't know
what you're doing.
485
00:20:30,095 --> 00:20:31,696
It's a concrete jungle
486
00:20:31,697 --> 00:20:34,165
with its own language,
its own rules.
487
00:20:34,166 --> 00:20:37,568
You violate those rules and
you could get hurt, badly.
488
00:20:37,569 --> 00:20:40,538
If you hear from Erica,
please, call me.
489
00:20:40,539 --> 00:20:42,573
Let me handle it.
I know the rules.
490
00:20:42,574 --> 00:20:44,075
Yeah, I will.
491
00:20:44,076 --> 00:20:48,546
It's just Brandon has his
own way of doing things.
492
00:20:48,547 --> 00:20:50,983
His own ways
could get him killed.
493
00:21:03,395 --> 00:21:04,495
Hi, can I help you?
494
00:21:04,496 --> 00:21:05,896
Yeah.
495
00:21:05,897 --> 00:21:09,834
Uh, Brandon, uh, is this
gentleman here to see you?
496
00:21:09,835 --> 00:21:13,237
Yeah... thanks for coming.
497
00:21:13,238 --> 00:21:15,272
Yeah, right.
50 bucks, now.
498
00:21:15,273 --> 00:21:16,474
This better be worth it.
499
00:21:16,475 --> 00:21:17,508
Don't sweat it.
500
00:21:17,509 --> 00:21:19,243
You know where she is?
Yep.
You know where she is?
Yep.
501
00:21:19,244 --> 00:21:22,780
Let's go.
502
00:21:22,781 --> 00:21:25,383
Let me ask you something.
503
00:21:25,384 --> 00:21:27,051
Ask away,
it's your cash.
504
00:21:27,052 --> 00:21:28,619
Why do you do it?
505
00:21:28,620 --> 00:21:30,187
Why don't you leave,
get off the street?
506
00:21:30,188 --> 00:21:31,455
And go where?
507
00:21:31,456 --> 00:21:32,289
You don't have a family?
508
00:21:32,290 --> 00:21:34,959
That's a joke.
509
00:21:34,960 --> 00:21:37,128
Don't you ever worry
you might end up dead
510
00:21:37,129 --> 00:21:39,130
doing what you're doing?
511
00:21:39,131 --> 00:21:40,699
I already am.
512
00:21:43,669 --> 00:21:45,269
Kel, he, uh,
he found Erica.
513
00:21:45,270 --> 00:21:46,637
Well, I'll call Pam.
514
00:21:46,638 --> 00:21:47,972
Can we get out of here?
515
00:21:47,973 --> 00:21:49,140
Why should we trust you?
516
00:21:49,141 --> 00:21:52,144
Got a choice?
517
00:22:13,465 --> 00:22:14,498
It's only me.
It's okay.
518
00:22:14,499 --> 00:22:16,834
Where's Riggs?
519
00:22:16,835 --> 00:22:18,803
He's gone for a while. Come on,
get up-- let's get out of here.
520
00:22:18,804 --> 00:22:21,505
I'm too tired.
Got anything to eat?
521
00:22:21,506 --> 00:22:22,741
Mm-mm.
522
00:22:25,410 --> 00:22:26,844
What's going on?
What are they...
523
00:22:26,845 --> 00:22:28,279
You bought them here?
524
00:22:28,280 --> 00:22:30,347
Erica, it's okay.
525
00:22:30,348 --> 00:22:31,949
It's all right.
526
00:22:31,950 --> 00:22:33,217
What happened?
Did somebody hit you?
527
00:22:33,218 --> 00:22:35,186
RICKY:
Riggs. Her pimp.
528
00:22:35,187 --> 00:22:36,587
You can get out.
529
00:22:36,588 --> 00:22:38,322
You got a way out.
530
00:22:38,323 --> 00:22:39,590
These people want you.
531
00:22:39,591 --> 00:22:40,758
For now.
532
00:22:40,759 --> 00:22:42,127
Does Dylan know?
533
00:22:42,394 --> 00:22:43,861
KELLY:
We talked to Brenda
534
00:22:43,862 --> 00:22:46,630
and we tried to call
your stepmom in Hawaii.
535
00:22:46,631 --> 00:22:48,132
So Iris hasn't called you yet?
536
00:22:48,133 --> 00:22:49,834
She will.
I don't want her
537
00:22:49,835 --> 00:22:51,469
to see me; I don't want her
to know about me;
538
00:22:51,470 --> 00:22:52,269
and I am not going
to any shelter.
539
00:22:52,270 --> 00:22:53,905
You got that?
540
00:22:56,408 --> 00:22:57,908
Riggs will find me there.
541
00:22:57,909 --> 00:23:00,845
He'll kill me.
542
00:23:00,846 --> 00:23:04,682
You're not staying
in a shelter, Erica.
543
00:23:04,683 --> 00:23:07,118
You're going to stay with us.
544
00:23:07,119 --> 00:23:08,854
Do you promise me
you won't tell Dylan?
545
00:23:10,388 --> 00:23:12,257
Come on, let's go.
546
00:23:16,394 --> 00:23:18,563
BRANDON:
Let's go.
547
00:23:25,771 --> 00:23:26,904
Hey.
548
00:23:26,905 --> 00:23:28,706
You find the girl?
549
00:23:28,707 --> 00:23:30,674
Yeah, yeah-- Kel's getting her
settled in at the house.
550
00:23:30,675 --> 00:23:32,042
Oh.
551
00:23:32,043 --> 00:23:33,410
What's the matter with him?
552
00:23:33,411 --> 00:23:37,249
His body's here, but his
mind... I have no idea.
553
00:23:39,918 --> 00:23:41,419
Tell Dr. Walsh
where it hurts.
554
00:23:43,588 --> 00:23:44,722
Zach.
Zach?
555
00:23:44,723 --> 00:23:46,390
Zach.
556
00:23:46,391 --> 00:23:48,259
The little squirt
shanghaied me.
557
00:23:48,260 --> 00:23:50,361
He brought me to a
father-son soccer game.
558
00:23:50,362 --> 00:23:52,030
Ouch.
559
00:23:53,632 --> 00:23:55,900
All these people kept
saying things like,
560
00:23:55,901 --> 00:23:58,269
"I didn't even
know he had a dad."
561
00:23:58,270 --> 00:24:00,771
Like I was some kind of jerk
for not having been around.
562
00:24:00,772 --> 00:24:02,606
It's not your fault, man.
I know it's
not my fault,
563
00:24:02,607 --> 00:24:04,975
but it wasn't supposed
to be like this.
564
00:24:04,976 --> 00:24:07,444
I was gonna play the field, remember?
565
00:24:07,445 --> 00:24:08,979
A different girl every night.
566
00:24:08,980 --> 00:24:11,081
But Carly changed all that.
567
00:24:11,082 --> 00:24:12,683
I'm crazy about her.
568
00:24:12,684 --> 00:24:14,952
When I'm with her, I never want
to leave; when we're apart,
569
00:24:14,953 --> 00:24:17,254
I can't stop thinking about
when I'll see her again.
570
00:24:17,255 --> 00:24:19,523
We've even thought about...
571
00:24:19,524 --> 00:24:20,892
Sex?
572
00:24:22,494 --> 00:24:23,294
You haven't...?
573
00:24:23,295 --> 00:24:25,429
Not yet.
574
00:24:25,430 --> 00:24:28,834
But you're gonna.
I think soon.
575
00:24:37,142 --> 00:24:38,944
(phone ringing)
576
00:24:40,846 --> 00:24:42,980
Hello?
577
00:24:42,981 --> 00:24:45,649
Donna, hey,
did you get my message?
578
00:24:45,650 --> 00:24:47,184
No,
I haven't checked the messages.
579
00:24:47,185 --> 00:24:49,253
My shoot wrapped and I had a few
errands to run for tonight.
580
00:24:49,254 --> 00:24:51,055
See you at 8:00, right?
581
00:24:51,056 --> 00:24:53,657
Yeah, look,
I might be a little late.
582
00:24:53,658 --> 00:24:55,025
David... (groans)
583
00:24:55,026 --> 00:24:56,527
What's gonna keep you, the club?
584
00:24:56,528 --> 00:24:57,995
Yeah.
585
00:24:57,996 --> 00:24:59,630
I'm meeting with this investor.
586
00:24:59,631 --> 00:25:01,999
What kind of investor
meets you at this hour?
587
00:25:02,000 --> 00:25:05,369
He's just some business guy.
He's running a little late.
588
00:25:05,370 --> 00:25:07,071
What, you're going to go into
business with someone else?
589
00:25:07,072 --> 00:25:08,439
Who is this guy?
590
00:25:08,440 --> 00:25:09,707
Just wait for me, okay?
591
00:25:09,708 --> 00:25:10,641
Have a little faith.
592
00:25:10,642 --> 00:25:12,476
I do.
593
00:25:12,477 --> 00:25:14,545
I love you.
DONNA: I love you, too.
594
00:25:14,546 --> 00:25:15,380
Good-bye.
595
00:25:19,117 --> 00:25:20,251
SALESWOMAN:
It's perfect.
596
00:25:20,252 --> 00:25:21,785
He'll love it.
597
00:25:21,786 --> 00:25:23,053
I hope so.
598
00:25:23,054 --> 00:25:24,688
I hope I'm not keeping
you too late.
599
00:25:24,689 --> 00:25:25,756
I just want everything
to be perfect.
600
00:25:25,757 --> 00:25:27,758
Oh, we're open
another half hour.
601
00:25:27,759 --> 00:25:28,926
Besides, something tells me
602
00:25:28,927 --> 00:25:30,528
the best part of your evening
is yet to come.
603
00:25:33,431 --> 00:25:34,832
Thanks.
604
00:25:34,833 --> 00:25:36,634
(beeps)
605
00:25:36,635 --> 00:25:39,003
SALESWOMAN 2 (in distance):
We also have these, if you like.
606
00:25:39,004 --> 00:25:42,406
(machine whirs and beeps)
607
00:25:42,407 --> 00:25:44,942
Would you rather pay
by credit card?
608
00:25:44,943 --> 00:25:46,744
Is something wrong
with the check?
609
00:25:46,745 --> 00:25:47,912
It's not clearing.
610
00:25:47,913 --> 00:25:50,547
I couldn't possibly
be overdrawn.
611
00:25:50,548 --> 00:25:51,615
There must be some mistake.
612
00:25:51,616 --> 00:25:52,851
I'm afraid not.
613
00:25:59,591 --> 00:26:01,393
(doorbell rings)
614
00:26:04,796 --> 00:26:07,398
I gotta talk to you.
615
00:26:07,399 --> 00:26:09,433
Hi, Carly. How are you?
Did you have a nice day?
616
00:26:09,434 --> 00:26:10,534
I'll get to that later.
617
00:26:10,535 --> 00:26:13,570
Right now, let me just
keep it simple, okay?
618
00:26:13,571 --> 00:26:16,040
I was a jerk yesterday
and I'm sorry.
619
00:26:16,041 --> 00:26:17,508
You didn't do
anything wrong.
620
00:26:17,509 --> 00:26:19,043
I freaked out.
621
00:26:19,044 --> 00:26:21,578
It's okay.
It's not okay.
622
00:26:21,579 --> 00:26:24,148
Look, I'm not a mind reader
and I can't predict the future.
623
00:26:24,149 --> 00:26:26,016
I can't even tell you what
I'm gonna have for breakfast
624
00:26:26,017 --> 00:26:28,752
tomorrow morning, but I do know
that I want you there.
625
00:26:28,753 --> 00:26:30,422
Both you and Zach.
626
00:26:40,732 --> 00:26:42,666
Do you really mean that?
627
00:26:42,667 --> 00:26:44,301
I'm positive.
628
00:26:44,302 --> 00:26:47,638
Because Zach and I...
I mean, we're a team,
629
00:26:47,639 --> 00:26:51,242
and I totally understand
if that's too much for you.
630
00:26:54,312 --> 00:26:56,247
I want you both.
631
00:27:00,585 --> 00:27:02,887
You don't know how happy
I am to hear you say that.
632
00:27:13,832 --> 00:27:15,833
Maybe you'd like me
to recommend?
633
00:27:15,834 --> 00:27:19,203
No, thanks.
I can't stay.
634
00:27:19,204 --> 00:27:21,672
I thought this
was important to you.
635
00:27:21,673 --> 00:27:25,609
Ernie, bring him
the New York strip steak.
636
00:27:25,610 --> 00:27:27,411
And I'll have
the poached salmon,
637
00:27:27,412 --> 00:27:28,446
no butter on the potatoes.
638
00:27:30,115 --> 00:27:31,682
Everything in moderation.
639
00:27:31,683 --> 00:27:34,084
I've got to make a phone call.
640
00:27:34,085 --> 00:27:35,352
No, what you've
got to do, David,
641
00:27:35,353 --> 00:27:36,687
is come to terms with the fact
642
00:27:36,688 --> 00:27:38,555
that your life
has spun out of control.
643
00:27:38,556 --> 00:27:41,859
Now, you want help,
I'll help you.
644
00:27:41,860 --> 00:27:43,460
But I need your attention here.
645
00:27:43,461 --> 00:27:44,661
You showed up
over an hour late.
646
00:27:44,662 --> 00:27:46,964
You don't care
about my business.
647
00:27:46,965 --> 00:27:49,366
What, do you just enjoy
jerking me around?
648
00:27:49,367 --> 00:27:51,101
You're not gonna lose
your business.
649
00:27:51,102 --> 00:27:52,603
Don't lose your sense of humor.
650
00:27:52,604 --> 00:27:55,039
I wish you luck
on your club, I really do.
651
00:27:55,040 --> 00:27:57,841
But I don't care
what you do with my money.
652
00:27:57,842 --> 00:28:00,110
Well, you know, just so
long as you pay it back.
653
00:28:00,111 --> 00:28:01,578
With interest.
654
00:28:01,579 --> 00:28:03,147
What interest?
655
00:28:03,148 --> 00:28:05,549
50%... per month.
656
00:28:05,550 --> 00:28:07,151
What?
Yeah, you heard right.
657
00:28:07,152 --> 00:28:08,886
And it adds up.
658
00:28:08,887 --> 00:28:11,156
Which is why I encourage
early repayment.
659
00:28:12,457 --> 00:28:14,492
How much do you need?
660
00:28:15,794 --> 00:28:16,894
Ten grand.
661
00:28:16,895 --> 00:28:19,163
All right. So next month,
you'll owe me 15.
662
00:28:19,164 --> 00:28:21,098
You can manage that.
663
00:28:21,099 --> 00:28:23,367
How much do you owe
on your credit cards,
664
00:28:23,368 --> 00:28:26,003
towards your lease,
to your friends?
665
00:28:26,004 --> 00:28:27,471
Enough.
666
00:28:27,472 --> 00:28:28,739
Yeah, well, they don't
stay friends very long
667
00:28:28,740 --> 00:28:30,841
when you start hitting
them up for cash.
668
00:28:30,842 --> 00:28:33,945
Now me, I'm not a friend.
669
00:28:35,480 --> 00:28:36,681
Remember that.
670
00:29:08,513 --> 00:29:10,148
David forged my name.
671
00:29:12,884 --> 00:29:13,918
(sighs)
672
00:29:20,625 --> 00:29:22,326
STEVE:
Well, here it is.
673
00:29:22,327 --> 00:29:25,829
It's not the Ritz,
but it's home.
674
00:29:25,830 --> 00:29:27,665
Mm-hmm.
675
00:29:32,437 --> 00:29:34,339
So, we're finally alone.
676
00:29:37,242 --> 00:29:38,775
You know, Carly,
Zach's a...
677
00:29:38,776 --> 00:29:41,845
babysitter; doesn't she need
to get home or anything?
678
00:29:41,846 --> 00:29:43,715
Uh...
679
00:29:45,950 --> 00:29:47,417
We shouldn't rush into this,
680
00:29:47,418 --> 00:29:50,554
I mean, being that
it's our first time.
681
00:29:50,555 --> 00:29:52,656
We should just...
682
00:29:52,657 --> 00:29:57,629
take our time and...
and ease into this.
683
00:30:02,534 --> 00:30:03,767
So, what do you think?
684
00:30:03,768 --> 00:30:06,703
I think you have
a lot of good qualities,
685
00:30:06,704 --> 00:30:12,442
but knowing when
to shut up isn't one of them.
686
00:30:12,443 --> 00:30:14,144
So you want to, huh?
687
00:30:14,145 --> 00:30:15,245
Yeah, I want to.
688
00:30:15,246 --> 00:30:18,382
Unless you don't.
No, I do, I do.
Unless you don't.
No, I do, I do.
689
00:30:18,383 --> 00:30:21,419
Good, then it requires
no more conversation.
690
00:30:30,562 --> 00:30:32,430
(passing car horn honking)
691
00:30:34,832 --> 00:30:36,166
Georgie, one more long neck.
692
00:30:36,167 --> 00:30:37,501
MARGO:
Sweetie, come on.
693
00:30:37,502 --> 00:30:38,735
I think you had enough.
694
00:30:38,736 --> 00:30:40,037
Just one more.
Come on. I'll show you.
695
00:30:40,038 --> 00:30:41,239
This is Mozart.
696
00:30:42,607 --> 00:30:45,442
One more makes
for the octave.
697
00:30:45,443 --> 00:30:47,511
Hey, Mozart, enough
with the racket already.
698
00:30:47,512 --> 00:30:50,047
What? You don't like good music?
Listen, pal,
699
00:30:50,048 --> 00:30:52,516
I got one nerve left
and you're working that good.
700
00:30:52,517 --> 00:30:54,685
Now, quit the banging
or get the hell out of here.
701
00:30:54,686 --> 00:30:56,920
I suppose that makes you
some kind of music critic.
702
00:30:56,921 --> 00:30:59,122
Come on, honey.
Don't start nothing.
703
00:30:59,123 --> 00:31:00,058
Yeah, listen to the bitch.
704
00:31:01,092 --> 00:31:01,825
Apologize to the lady.
705
00:31:01,826 --> 00:31:03,361
No, don't.
706
00:31:04,462 --> 00:31:05,329
Oh!
707
00:31:05,330 --> 00:31:06,397
I said apologize to the lady.
708
00:31:07,699 --> 00:31:09,700
That's it.
709
00:31:09,701 --> 00:31:12,769
(dialing phone)
911? Send someone over here.
710
00:31:12,770 --> 00:31:16,506
GEORGIE:
The Hangin' Inn,
1115 Dowell Street.
711
00:31:16,507 --> 00:31:18,542
(glass breaking,
Noah and man grunting)
712
00:31:18,543 --> 00:31:21,379
It's a bar.
We got a fight brewing here.
713
00:31:24,515 --> 00:31:26,149
Where is she?
714
00:31:26,150 --> 00:31:27,551
Shower.
I think someone
715
00:31:27,552 --> 00:31:28,952
should stay home
with her tomorrow.
716
00:31:28,953 --> 00:31:31,388
I mean, she's still too scared
to be alone.
717
00:31:31,389 --> 00:31:32,623
Is that what she said?
718
00:31:32,624 --> 00:31:34,691
No, but it's pretty obvious.
719
00:31:34,692 --> 00:31:36,460
What's obvious, Brandon,
720
00:31:36,461 --> 00:31:38,362
is that you think you know
what's going on in her head,
721
00:31:38,363 --> 00:31:39,796
but you have no idea.
Neither do I.
722
00:31:39,797 --> 00:31:41,064
Wait a minute.
723
00:31:41,065 --> 00:31:42,332
We finally find Erica,
724
00:31:42,333 --> 00:31:44,034
and you make it sound
like it's a bad thing.
725
00:31:44,035 --> 00:31:48,505
No, I'm not. It's just, we never
really thought this through.
726
00:31:48,506 --> 00:31:50,574
One day, we see her
at a street light,
727
00:31:50,575 --> 00:31:52,876
and the next,
she's been beaten by her pimp
728
00:31:52,877 --> 00:31:54,544
and she's sleeping
on our couch.
729
00:31:54,545 --> 00:31:56,647
Yeah, so?
So, we're just treating her
730
00:31:56,648 --> 00:31:59,316
like she's some kind of
overnight guest or something.
731
00:31:59,317 --> 00:32:01,952
Kel,
let's just let her be, okay?
732
00:32:01,953 --> 00:32:04,021
I want her
to feel like she can trust us.
733
00:32:04,022 --> 00:32:05,856
I-I want her to feel safe.
734
00:32:05,857 --> 00:32:08,191
So do I.
735
00:32:08,192 --> 00:32:09,726
It's just
that I don't feel safe.
736
00:32:09,727 --> 00:32:11,662
What is there not
to feel safe about?
737
00:32:11,663 --> 00:32:13,930
She's a 16-year-old girl.
738
00:32:13,931 --> 00:32:17,034
That's just it. When I was 16,
I was worried about
739
00:32:17,035 --> 00:32:18,735
what I was gonna wear
to school the next day
740
00:32:18,736 --> 00:32:20,370
or what boy I had a crush on.
741
00:32:20,371 --> 00:32:22,372
And what boy
did you have a crush on?
742
00:32:22,373 --> 00:32:24,775
Brandon, I'm not kidding,
all right?
743
00:32:24,776 --> 00:32:26,710
I just think that we
are way out of our league.
744
00:32:26,711 --> 00:32:28,812
Maybe Pam was right.
745
00:32:28,813 --> 00:32:30,580
That little girl
that we once knew
746
00:32:30,581 --> 00:32:32,249
is pretty much gone forever.
747
00:32:32,250 --> 00:32:34,384
Okay. Why don't you ask Pam
748
00:32:34,385 --> 00:32:36,053
if she can come over
here tomorrow after work.
749
00:32:36,054 --> 00:32:38,021
The three of us will sit down
and figure something out.
750
00:32:38,022 --> 00:32:40,590
BRANDON:
We did promise her she wouldn't
have to go to a shelter.
751
00:32:40,591 --> 00:32:44,461
KELLY:
But what if that's
the best thing for her?
752
00:32:44,462 --> 00:32:45,897
(phone ringing)
753
00:32:47,765 --> 00:32:50,501
Yeah?
754
00:32:50,968 --> 00:32:52,169
Really?
755
00:32:52,170 --> 00:32:53,937
I'm on my way.
756
00:32:53,938 --> 00:32:55,272
What?
757
00:32:55,273 --> 00:32:56,674
Noah's been arrested.
758
00:33:01,112 --> 00:33:02,380
(sighs)
759
00:33:04,882 --> 00:33:08,118
Whoa, whoa, whoa.
Hey, easy, big fella.
760
00:33:08,119 --> 00:33:10,487
(grunts and sighs)
761
00:33:10,488 --> 00:33:14,558
Six more steps
and I'm home free.
762
00:33:14,559 --> 00:33:16,126
Hey, thanks
for the assist, amigo.
763
00:33:16,127 --> 00:33:17,661
Yeah.
764
00:33:17,662 --> 00:33:19,629
Let me get my check
book for that bail.
765
00:33:19,630 --> 00:33:20,931
No, no, no, wait,
wait, wait, wait.
766
00:33:20,932 --> 00:33:24,000
No, no, no, it's okay.
Tomorrow's fine.
767
00:33:24,001 --> 00:33:25,769
(sighs)
768
00:33:25,770 --> 00:33:27,771
Listen, whatever's
going on with you, man,
769
00:33:27,772 --> 00:33:30,307
I don't think you're gonna
solve it by using your fists.
770
00:33:30,308 --> 00:33:32,442
I know, man.
I can't help it.
771
00:33:32,443 --> 00:33:37,314
I feel like I'm swinging
at ghosts and shadows.
772
00:33:37,315 --> 00:33:39,850
It's not helping a damn bit.
773
00:33:39,851 --> 00:33:42,486
You want another beer?
774
00:33:42,487 --> 00:33:46,022
No, thanks. I'm fine.
775
00:33:46,023 --> 00:33:47,825
Me, neither.
776
00:33:49,260 --> 00:33:50,627
(sighs)
777
00:33:50,628 --> 00:33:52,496
It's ghosts and shadows, man.
778
00:33:52,497 --> 00:33:55,165
Today's a very special day.
779
00:33:55,166 --> 00:33:56,533
A birthday?
780
00:33:56,534 --> 00:33:58,668
A death day.
781
00:33:58,669 --> 00:34:00,571
What are you talking about?
782
00:34:01,239 --> 00:34:05,342
A year ago today,
I killed my fiancée, man.
783
00:34:05,343 --> 00:34:06,543
I was in my car
and I was driving
784
00:34:06,544 --> 00:34:08,111
and I had a beer,
you know,
785
00:34:08,112 --> 00:34:10,647
I got reckless. I was just
trying to get away from them.
786
00:34:10,648 --> 00:34:13,450
She was bleeding
all over me, man.
787
00:34:13,451 --> 00:34:16,186
I was trapped
and I couldn't get to her.
788
00:34:16,187 --> 00:34:18,522
I tried to get to her, I just...
789
00:34:18,523 --> 00:34:19,990
Man, I'm sorry.
I had no idea.
790
00:34:19,991 --> 00:34:21,358
I guess that's why
791
00:34:21,359 --> 00:34:23,059
when Kelly got shot,
792
00:34:23,060 --> 00:34:24,694
and she was bleeding,
I just wanted to...
793
00:34:24,695 --> 00:34:26,430
Hey, hey, hey, hey.
Don't worry about it.
794
00:34:26,431 --> 00:34:27,531
Who were you running from?
795
00:34:27,532 --> 00:34:29,299
My life. My family.
796
00:34:29,300 --> 00:34:31,268
My father.
797
00:34:31,269 --> 00:34:33,703
Beth wasn't good enough
for none of them, you know.
798
00:34:33,704 --> 00:34:34,905
She didn't come
from the right family.
799
00:34:34,906 --> 00:34:37,541
In my house, you got to come
from the right family.
800
00:34:37,542 --> 00:34:38,875
It's like some cardinal rule.
801
00:34:38,876 --> 00:34:41,545
You lost me on that one.
802
00:34:41,546 --> 00:34:43,180
You remember a
couple of weeks ago
803
00:34:43,181 --> 00:34:45,415
when me, you, Steve and David
went looking for that band?
804
00:34:45,416 --> 00:34:46,550
Yeah.
805
00:34:46,551 --> 00:34:47,751
And Steve was being so subtle
806
00:34:47,752 --> 00:34:49,052
about trying to pump me
807
00:34:49,053 --> 00:34:51,321
for information?
Yeah.
808
00:34:51,322 --> 00:34:53,223
I was telling you guys
the truth.
809
00:34:53,224 --> 00:34:56,526
You were feeding Steve some line
810
00:34:56,527 --> 00:34:58,495
about you coming
from a rich family.
811
00:34:58,496 --> 00:34:59,729
I never said rich.
812
00:34:59,730 --> 00:35:01,565
Incredibly wealthy.
813
00:35:01,566 --> 00:35:03,767
I mean, rich is what you
got here in Beverly Hills.
814
00:35:03,768 --> 00:35:07,070
Rich was Beth's family.
815
00:35:07,071 --> 00:35:09,039
But you were kidding,
weren't you?
816
00:35:09,040 --> 00:35:13,043
No. Uh-uh. You ever heard
of Hunter Oil and Chemical?
817
00:35:13,044 --> 00:35:16,080
Yeah, sure. They're
a Fortune 500 company.
818
00:35:17,482 --> 00:35:19,449
You're one of those Hunters?
819
00:35:19,450 --> 00:35:20,417
It's crazy, isn't it?
820
00:35:20,418 --> 00:35:21,751
And my trust fund's
821
00:35:21,752 --> 00:35:23,587
kicking into high gear.
I got millions.
822
00:35:23,588 --> 00:35:26,957
Millions, man.
I could care less.
823
00:35:26,958 --> 00:35:29,025
Wow.
824
00:35:29,026 --> 00:35:31,528
Look, Brandon, I'd appreciate
you not telling anybody
825
00:35:31,529 --> 00:35:32,562
about this, okay?
826
00:35:32,563 --> 00:35:34,564
Yeah. Sure, man. No problem.
827
00:35:34,565 --> 00:35:36,766
If I knew the words to say
828
00:35:36,767 --> 00:35:39,202
to make you feel any better
about Beth...
829
00:35:39,203 --> 00:35:40,470
I'd say them.
830
00:35:40,471 --> 00:35:42,272
I know you would, man.
831
00:35:42,273 --> 00:35:43,541
Thanks.
832
00:35:48,412 --> 00:35:50,647
Hi. Have fun,
you kiddies, huh?
833
00:35:50,648 --> 00:35:52,315
Uh, more
than you can imagine.
834
00:35:52,316 --> 00:35:53,783
(doorbell rings)
835
00:35:53,784 --> 00:35:55,752
You have no idea
what I can imagine.
836
00:35:55,753 --> 00:35:57,454
(sighs) Hmm.
837
00:35:57,455 --> 00:35:59,589
Uh, can I help you?
838
00:35:59,590 --> 00:36:01,358
Well, I'm looking for...
839
00:36:01,359 --> 00:36:03,059
Jodi?
840
00:36:03,060 --> 00:36:05,762
JODI:
I'm sorry to come by so late
without calling.
841
00:36:05,763 --> 00:36:07,364
I really need to talk to you.
842
00:36:07,365 --> 00:36:09,966
This is my
girlfriend Carly.
843
00:36:09,967 --> 00:36:11,134
We've met.
844
00:36:11,135 --> 00:36:13,103
Yeah, um,
she's a regular
845
00:36:13,104 --> 00:36:15,305
at the diner, but...
846
00:36:15,306 --> 00:36:17,173
I didn't know
you guys knew each other.
847
00:36:17,174 --> 00:36:19,976
Well, we dated a couple times
before you and I met.
848
00:36:19,977 --> 00:36:21,311
JODI:
Isn't this weird?
849
00:36:21,312 --> 00:36:22,947
I had no idea you two...
850
00:36:24,315 --> 00:36:25,716
You know, maybe
this isn't such a good idea.
851
00:36:26,150 --> 00:36:28,118
No, come on in. What's up?
852
00:36:28,119 --> 00:36:30,453
Uh, maybe this should wait.
853
00:36:30,454 --> 00:36:33,256
No, I really can't
wait any longer.
854
00:36:33,257 --> 00:36:34,959
Well, there's no time
like the present.
855
00:36:37,028 --> 00:36:38,361
See, I didn't want to say
anything until I was sure.
856
00:36:38,362 --> 00:36:40,830
I mean,
absolutely sure.
857
00:36:40,831 --> 00:36:44,668
And then I was trying
to decide what to do.
858
00:36:44,669 --> 00:36:48,606
The thing is, Steve...
I'm pregnant,
859
00:36:50,174 --> 00:36:51,309
...and you're the father.
860
00:37:03,854 --> 00:37:07,657
Hey, do you want
something to eat?
861
00:37:07,658 --> 00:37:09,025
You didn't have anything
last night.
862
00:37:09,026 --> 00:37:11,294
No, thanks.
Just some juice, maybe.
863
00:37:11,295 --> 00:37:13,296
Yeah.
864
00:37:13,297 --> 00:37:16,299
Valerie will be here today
if you need anything.
865
00:37:16,300 --> 00:37:18,001
Uh-huh.
866
00:37:18,002 --> 00:37:19,202
What's wrong, Erica?
867
00:37:19,203 --> 00:37:20,804
Nothing.
868
00:37:20,805 --> 00:37:22,539
I'm just not stupid, okay?
869
00:37:22,540 --> 00:37:24,307
I know
why Val is staying.
870
00:37:24,308 --> 00:37:26,676
Someone needs to play warden
to the hooker.
871
00:37:26,677 --> 00:37:29,045
Nobody said you
were stupid, Erica.
872
00:37:29,046 --> 00:37:30,914
Valerie's staying here
so that you'll be safe.
873
00:37:30,915 --> 00:37:32,449
Yeah, right.
874
00:37:32,450 --> 00:37:34,551
Look, guys, you go ahead.
She'll be fine.
875
00:37:34,552 --> 00:37:37,654
We've been through
some tough times together, huh?
876
00:37:37,655 --> 00:37:39,723
All right.
Thanks, Val.
877
00:37:39,724 --> 00:37:40,857
Mm-hmm.
878
00:37:40,858 --> 00:37:41,825
Bye.
879
00:37:41,826 --> 00:37:43,661
See you.
See you guys later.
880
00:37:48,933 --> 00:37:51,368
You know, you don't have
to stick around for my benefit.
881
00:37:51,369 --> 00:37:52,902
I'm quite fine on my own.
882
00:37:52,903 --> 00:37:55,138
Mm, maybe I just want
to talk to you.
883
00:37:55,139 --> 00:37:57,007
About what?
I don't know.
884
00:37:57,008 --> 00:37:58,408
About how you're feeling.
885
00:37:58,409 --> 00:37:59,943
Valerie, do you remember
886
00:37:59,944 --> 00:38:01,878
when you and Dylan
came down to Mexico
887
00:38:01,879 --> 00:38:03,880
to get me from my mom
and my step dad?
888
00:38:03,881 --> 00:38:05,248
Yeah.
889
00:38:05,249 --> 00:38:08,051
Well, I was really happy
to see you then.
890
00:38:08,052 --> 00:38:10,687
Me, too.
And I'm happy to see you now.
891
00:38:10,688 --> 00:38:12,555
How could you be?
892
00:38:12,556 --> 00:38:14,290
I mean, look at me.
893
00:38:14,291 --> 00:38:16,393
I'm nothing.
894
00:38:16,394 --> 00:38:18,862
You've made some bad choices
and you've done some things
895
00:38:18,863 --> 00:38:22,432
that you're not proud of, but
that doesn't make you nothing.
896
00:38:22,433 --> 00:38:23,633
You really believe that?
897
00:38:23,634 --> 00:38:25,135
Yeah, I do.
898
00:38:25,136 --> 00:38:26,403
I mean, I've done
some things
899
00:38:26,404 --> 00:38:27,937
that I'm not
proud of either,
900
00:38:27,938 --> 00:38:30,807
but at the end of the day,
I'm all I've got.
901
00:38:30,808 --> 00:38:32,475
I'm not going to beat myself up
about it.
902
00:38:32,476 --> 00:38:35,111
Well, I guess I found someone
to do that for me.
903
00:38:35,112 --> 00:38:37,047
Your pimp.
Yeah.
904
00:38:37,048 --> 00:38:38,448
You got to get rid of him.
905
00:38:38,449 --> 00:38:40,050
It's not that easy.
906
00:38:40,051 --> 00:38:41,651
Let us help you.
907
00:38:41,652 --> 00:38:42,819
(pager beeping)
908
00:38:42,820 --> 00:38:46,589
Saved by
the beep. (sighs)
Mm.
Saved by
the beep. (sighs)
Mm.
909
00:38:46,590 --> 00:38:48,625
Listen, I forgot I have
an appointment on Rodeo.
910
00:38:48,626 --> 00:38:50,660
Um, why don't you come with me?
911
00:38:50,661 --> 00:38:52,395
No, thanks.
912
00:38:52,396 --> 00:38:54,030
You go.
I'll be fine here.
913
00:38:54,031 --> 00:38:56,433
I got a lot of talk shows
to catch up on, anyway.
914
00:38:56,434 --> 00:38:58,501
All right, I'll lock up.
You'll be safe.
915
00:38:58,502 --> 00:38:59,636
I'll be back soon, okay?
916
00:38:59,637 --> 00:39:01,439
Don't worry.
I'll be fine.
917
00:39:04,275 --> 00:39:06,976
Hey, listen, my beeper number
is by the phone if you need me.
918
00:39:06,977 --> 00:39:08,411
Just go.
Have fun.
919
00:39:08,412 --> 00:39:09,846
I'll be fine. Promise.
920
00:39:09,847 --> 00:39:11,949
Okay.
921
00:39:36,907 --> 00:39:39,676
Hey, Ricky. It's me.
922
00:39:39,677 --> 00:39:43,012
Look, I'll tell you later, okay?
923
00:39:43,013 --> 00:39:47,183
Just get your butt over here.
953 Hillcrest, Beverly Hills.
924
00:39:47,184 --> 00:39:49,320
And move it.
925
00:40:02,233 --> 00:40:04,101
(door opening, gulls calling)
926
00:40:09,807 --> 00:40:12,208
Hey.
927
00:40:12,209 --> 00:40:15,111
Where have you been?
I've been worried about you.
928
00:40:15,112 --> 00:40:18,214
I stayed at
my parents' last night.
929
00:40:18,215 --> 00:40:19,984
(sighs)
930
00:40:22,153 --> 00:40:24,154
I found the check
that you forged.
931
00:40:24,155 --> 00:40:29,726
Look, before you go nuts,
let me explain, okay?
932
00:40:29,727 --> 00:40:32,295
It was just one check and I know
it was for a lot of money,
933
00:40:32,296 --> 00:40:35,465
but I was short
and the rent was due and...
934
00:40:35,466 --> 00:40:36,699
I was going to say
something, okay?
935
00:40:36,700 --> 00:40:37,934
I just... I forgot.
936
00:40:37,935 --> 00:40:41,070
How could you?
937
00:40:41,071 --> 00:40:44,174
Oh, Donna, we've helped each
other out so many times before.
938
00:40:44,175 --> 00:40:45,875
Where were you last night?
939
00:40:45,876 --> 00:40:48,545
Donna, I was with the investor,
I told you that.
940
00:40:48,546 --> 00:40:50,713
Don't make a bigger deal
out of this than it is.
941
00:40:50,714 --> 00:40:54,450
I loved you.
I trusted you.
942
00:40:54,451 --> 00:40:58,054
You're a liar.
943
00:40:58,055 --> 00:40:59,923
I don't know where
you were last night.
944
00:40:59,924 --> 00:41:03,126
I-I don't know what
you were doing.
945
00:41:03,127 --> 00:41:05,562
I was working my ass off
for us, all right?
946
00:41:05,563 --> 00:41:06,930
For both of us.
947
00:41:06,931 --> 00:41:09,933
How did this happen?
948
00:41:09,934 --> 00:41:11,601
It was one wrong turn
after another.
949
00:41:11,602 --> 00:41:13,436
I meant...
950
00:41:13,437 --> 00:41:15,872
How did this happen to us?
951
00:41:15,873 --> 00:41:19,375
(sighs)
952
00:41:19,376 --> 00:41:22,412
You know, you have
this perfect picture
953
00:41:22,413 --> 00:41:25,548
of how life's supposed to be.
954
00:41:25,549 --> 00:41:28,151
You finish college,
you work hard.
955
00:41:28,152 --> 00:41:32,088
You move in together, and
everything is just perfect.
956
00:41:32,089 --> 00:41:34,624
But then some of the numbers
in that equation fall out,
957
00:41:34,625 --> 00:41:36,159
all right?
958
00:41:36,160 --> 00:41:37,460
The band you're banking on
959
00:41:37,461 --> 00:41:39,462
turns out to be
a bunch of anti-Semitic pigs.
960
00:41:39,463 --> 00:41:41,698
I was proud of you
for walking away from that band.
961
00:41:41,699 --> 00:41:43,900
Yeah, well,
pride didn't pay the rent.
962
00:41:43,901 --> 00:41:46,436
(voice cracking):
You could have asked me
for help.
963
00:41:46,437 --> 00:41:48,238
I didn't want to.
964
00:41:48,239 --> 00:41:49,772
I wanted to do it myself.
965
00:41:49,773 --> 00:41:50,840
I wanted you to believe in me.
966
00:41:50,841 --> 00:41:51,975
How?
967
00:41:51,976 --> 00:41:54,777
By stealing from me?
968
00:41:54,778 --> 00:41:56,312
By lying to me?
969
00:41:56,313 --> 00:41:59,949
(sighs) I wanted you
to have faith in me.
970
00:41:59,950 --> 00:42:03,152
I mean, how could you
if you knew I was failing?
971
00:42:03,153 --> 00:42:05,855
How can I...
972
00:42:05,856 --> 00:42:08,392
believe anything
that you say now?
973
00:42:11,061 --> 00:42:12,195
I want you to leave.
974
00:42:12,196 --> 00:42:15,531
Donna, no, no.
975
00:42:15,532 --> 00:42:17,000
I'll have the money
back to you tomorrow.
976
00:42:17,001 --> 00:42:18,835
No, it's not about
the damn money!
977
00:42:18,836 --> 00:42:21,170
(sobbing)
978
00:42:21,171 --> 00:42:25,341
I just want you to get your
stuff and get out, okay?
979
00:42:25,342 --> 00:42:27,076
David, I want you
to get out! Get out.
980
00:42:27,077 --> 00:42:28,445
Let's talk about this.
981
00:42:32,082 --> 00:42:33,884
(sobbing)
982
00:42:50,534 --> 00:42:52,302
Erica really
isn't talking that much.
983
00:42:52,303 --> 00:42:53,836
No. I think
she's just embarrassed.
984
00:42:53,837 --> 00:42:55,204
Don't kid yourself.
985
00:42:55,205 --> 00:42:58,541
It's going to take a long
time to undo the damage.
It's going to take a long
time to undo the damage.
986
00:42:58,542 --> 00:43:01,511
Brandon...
987
00:43:01,512 --> 00:43:03,379
Brandon,
the computer's gone.
988
00:43:03,380 --> 00:43:05,882
Yeah, so are the TV
and the stereo.
989
00:43:05,883 --> 00:43:06,916
BRANDON:
Erica?
990
00:43:06,917 --> 00:43:08,352
Val?
991
00:43:12,656 --> 00:43:14,358
Oh, my God.
992
00:43:18,929 --> 00:43:20,697
She took everything.
993
00:43:20,698 --> 00:43:23,099
PAM:
I'll see if I can
reach Detective Pate.
994
00:43:23,100 --> 00:43:25,501
Why would she do this?
995
00:43:25,502 --> 00:43:27,603
She was safe here.
996
00:43:27,604 --> 00:43:29,505
That's not our big worry.
997
00:43:29,506 --> 00:43:32,408
I think her pimp Riggs
will kill her.
998
00:43:32,409 --> 00:43:33,476
You're not serious.
999
00:43:33,477 --> 00:43:35,679
Dead serious.
69334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.