Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,438 --> 00:00:07,406
My name is Kelly Taylor.
2
00:00:07,407 --> 00:00:09,375
I am 22 years old.
3
00:00:09,376 --> 00:00:12,378
My mother's name is Jackie.
4
00:00:12,379 --> 00:00:15,381
My sister's name is Erin.
5
00:00:15,382 --> 00:00:18,251
My brother's name is David.
6
00:00:19,285 --> 00:00:22,287
And, as luck would have it,
7
00:00:22,288 --> 00:00:24,323
you are Brandon Walsh.
8
00:00:24,324 --> 00:00:25,958
So far, so good.
9
00:00:25,959 --> 00:00:27,292
Dr. Sturla
was right.
10
00:00:27,293 --> 00:00:29,295
If I write it down, it really
helps me to remember.
11
00:00:32,632 --> 00:00:34,633
Hopefully, uh--
12
00:00:34,634 --> 00:00:35,634
hopefully this'll
13
00:00:35,635 --> 00:00:37,436
help you remember, too.
14
00:00:37,437 --> 00:00:38,538
I, uh...
15
00:00:40,206 --> 00:00:41,541
...brought you a little present.
16
00:00:42,575 --> 00:00:43,509
What is this?
17
00:00:43,510 --> 00:00:44,476
It's...
18
00:00:44,477 --> 00:00:46,311
your ring.
19
00:00:46,312 --> 00:00:47,780
You were
20
00:00:47,781 --> 00:00:51,350
wearing it when you got...
21
00:00:51,351 --> 00:00:52,684
When I was shot?
22
00:00:52,685 --> 00:00:55,255
You can say it,
Brandon.
23
00:00:56,556 --> 00:00:58,191
It's beautiful.
24
00:00:59,893 --> 00:01:02,162
Uh... were we engaged?
25
00:01:04,230 --> 00:01:06,532
Yes and no.
26
00:01:06,533 --> 00:01:07,933
Um,
27
00:01:07,934 --> 00:01:10,335
I-I gave you that ring
28
00:01:10,336 --> 00:01:14,072
when I proposed to you
the first time.
29
00:01:14,073 --> 00:01:16,308
But things didn't
go so well.
30
00:01:16,309 --> 00:01:19,011
So, I...
31
00:01:19,012 --> 00:01:21,547
I took it back to the jeweler,
32
00:01:21,548 --> 00:01:23,916
and...
33
00:01:23,917 --> 00:01:27,019
and then you went back there
and bought it back.
34
00:01:27,020 --> 00:01:30,522
It's been through
a lot, that ring.
35
00:01:30,523 --> 00:01:31,925
Kind of like the two of us.
36
00:01:33,126 --> 00:01:35,794
Anyway, I-I know that...
37
00:01:35,795 --> 00:01:37,529
that you always loved it,
38
00:01:37,530 --> 00:01:39,565
and-and...
39
00:01:39,566 --> 00:01:42,134
I don't know, I thought you
might want to wear it.
40
00:01:42,135 --> 00:01:44,036
I wish I could remember.
41
00:01:44,037 --> 00:01:46,172
But I can't.
42
00:01:47,607 --> 00:01:49,209
I'm sorry.
43
00:01:51,177 --> 00:01:52,644
That's okay.
44
00:01:52,645 --> 00:01:54,247
That's all right,
I, you know...
45
00:01:55,181 --> 00:01:57,217
...I understand.
46
00:01:58,418 --> 00:01:59,418
(knocking on door)
47
00:01:59,419 --> 00:02:00,853
Knock-knock.
48
00:02:00,854 --> 00:02:02,221
Hey, guys.
BRANDON:
Noah.
49
00:02:02,222 --> 00:02:03,222
How you doing?
50
00:02:03,223 --> 00:02:05,224
Uh, this is
51
00:02:05,225 --> 00:02:06,191
Noah Hunter.
52
00:02:06,192 --> 00:02:07,593
I guess you could
say he's your
53
00:02:07,594 --> 00:02:09,661
blood brother now.
Oh.
54
00:02:09,662 --> 00:02:11,363
So you're the guy. Mr. AB
55
00:02:11,364 --> 00:02:13,165
negative,
56
00:02:13,166 --> 00:02:14,733
just like me.
57
00:02:14,734 --> 00:02:16,301
Well, the doctors say
58
00:02:16,302 --> 00:02:17,970
that you probably
helped save my life.
59
00:02:17,971 --> 00:02:19,738
I don't know how I'll ever
be able to thank you.
60
00:02:19,739 --> 00:02:21,340
Anybody with our
weird blood type
61
00:02:21,341 --> 00:02:23,075
would've done the
same thing.
62
00:02:23,076 --> 00:02:24,576
I just hope you don't
have any, uh,
63
00:02:24,577 --> 00:02:25,878
side effects,
you know?
64
00:02:25,879 --> 00:02:27,479
Mmm, what should I
be looking for?
65
00:02:27,480 --> 00:02:28,881
Hair growing on my back?
66
00:02:28,882 --> 00:02:30,516
Hey, don't make her
laugh too much.
67
00:02:30,517 --> 00:02:32,519
She's still got stitches.
68
00:02:36,389 --> 00:02:38,423
What's wrong?
It's okay.
69
00:02:38,424 --> 00:02:41,226
It's nothing, I'm just venting
at poor Dr. Sturla here.
70
00:02:41,227 --> 00:02:43,195
She's getting better,
isn't she?
71
00:02:43,196 --> 00:02:45,764
Oh, physically, yes,
I couldn't be happier.
72
00:02:45,765 --> 00:02:47,933
But mentally, well,
73
00:02:47,934 --> 00:02:50,035
I'm just not seeing the kind
of improvement that I'd like.
74
00:02:50,036 --> 00:02:52,237
It's my fault.
75
00:02:52,238 --> 00:02:55,474
I was so worried about helping
her get over her surgery
76
00:02:55,475 --> 00:02:58,810
and her gunshot, and I just
kept her so isolated.
77
00:02:58,811 --> 00:03:00,779
There's no blame to be
placed, Mrs. Taylor.
78
00:03:00,780 --> 00:03:03,749
Kelly's first order of business
was to have a physical recovery.
79
00:03:03,750 --> 00:03:05,083
Now that she's on
the right road,
80
00:03:05,084 --> 00:03:06,318
we can concentrate
on her amnesia.
81
00:03:06,319 --> 00:03:09,221
I'm gonna start her on
dopamine, novadrenaline--
82
00:03:09,222 --> 00:03:10,556
things that'll enhance
the chemical messengers
83
00:03:10,557 --> 00:03:12,858
in the brain, but...
But
in the brain, but...
But
84
00:03:12,859 --> 00:03:14,426
there's no guarantee
that they'll work.
85
00:03:14,427 --> 00:03:16,461
When we're dealing with the
complexities of the brain,
86
00:03:16,462 --> 00:03:17,629
there are never any guarantees.
87
00:03:17,630 --> 00:03:18,864
JACKIE:
There must
88
00:03:18,865 --> 00:03:20,566
be something we can do.
89
00:03:20,567 --> 00:03:22,367
Kelly's memories may come back
on their own,
90
00:03:22,368 --> 00:03:24,136
but it would be
really helpful
91
00:03:24,137 --> 00:03:25,604
if you could surround her
with familiar faces,
92
00:03:25,605 --> 00:03:28,473
uh, people from her past,
things she loved.
93
00:03:28,474 --> 00:03:30,108
Anything that can
trigger memories.
94
00:03:30,109 --> 00:03:31,677
Yeah, we'll do
whatever it takes.
95
00:03:31,678 --> 00:03:33,845
(pager beeping)
96
00:03:33,846 --> 00:03:35,247
It's her best chance.
97
00:03:35,248 --> 00:03:36,648
Excuse me, I have
98
00:03:36,649 --> 00:03:37,450
to answer this page.
99
00:03:39,652 --> 00:03:41,653
It's so strange,
100
00:03:41,654 --> 00:03:43,822
the things that she can remember
and the things she can't.
101
00:03:43,823 --> 00:03:45,991
She remembers me.
102
00:03:45,992 --> 00:03:47,826
Little things from
her childhood,
103
00:03:47,827 --> 00:03:49,828
but none of the big events.
104
00:03:49,829 --> 00:03:51,830
It's so hard to understand.
105
00:03:51,831 --> 00:03:53,332
Yeah.
Oh, Brandon,
106
00:03:53,333 --> 00:03:56,803
it breaks my heart that
she doesn't remember you.
107
00:04:01,074 --> 00:04:02,809
Not as much
as it breaks mine.
108
00:04:05,378 --> 00:04:07,480
♪ ♪
109
00:04:33,573 --> 00:04:35,842
♪ ♪
110
00:05:00,133 --> 00:05:01,868
♪ ♪
111
00:05:09,442 --> 00:05:11,144
{\an8}♪ ♪
112
00:05:13,346 --> 00:05:16,114
{\an8}♪ The need to breathe ♪
113
00:05:16,115 --> 00:05:17,684
{\an8}♪ It hurts so much ♪
114
00:05:20,553 --> 00:05:27,259
{\an8}♪ I guess I'm heading
for disaster ♪
115
00:05:27,260 --> 00:05:31,330
{\an8}♪ Looking for a human touch ♪
116
00:05:33,132 --> 00:05:34,266
{\an8}♪ I'm hungry ♪
117
00:05:34,267 --> 00:05:39,871
{\an8}♪ Right to my core ♪
118
00:05:39,872 --> 00:05:45,544
{\an8}♪ Looking everywhere for ♪
119
00:05:45,545 --> 00:05:48,313
{\an8}♪ For the last, last... ♪
120
00:05:48,314 --> 00:05:50,482
{\an8}Where's Donna?
121
00:05:50,483 --> 00:05:52,084
{\an8}She couldn't get out
of her job appointment.
122
00:05:52,085 --> 00:05:53,351
{\an8}I'll fill her in.
{\an8}All right.
123
00:05:53,352 --> 00:05:56,321
Well, look who it is,
the working girl wannabe.
124
00:05:56,322 --> 00:05:57,422
So any interviews
today, Val?
125
00:05:57,423 --> 00:05:58,623
Well at least I'm interviewing.
126
00:05:58,624 --> 00:06:00,425
What are you doing?
127
00:06:00,426 --> 00:06:01,793
Is this gonna take long?
BRANDON:
No.
128
00:06:01,794 --> 00:06:03,462
I'll keep it short.
129
00:06:03,463 --> 00:06:05,063
All right,
as we all know, Kelly's
130
00:06:05,064 --> 00:06:06,698
retrograde amnesia is sort
of in a holding pattern.
131
00:06:06,699 --> 00:06:08,133
Which basically means
132
00:06:08,134 --> 00:06:10,335
she's lost the last couple
of years of her life.
133
00:06:10,336 --> 00:06:12,838
But she also has
what they call
134
00:06:12,839 --> 00:06:15,407
"antigrade amnesia,"
which means it's hard for her
135
00:06:15,408 --> 00:06:17,142
to even keep new information
in her head.
136
00:06:17,143 --> 00:06:18,510
DAVID:
The doctor said
137
00:06:18,511 --> 00:06:19,678
that could get better
with time, though.
138
00:06:19,679 --> 00:06:22,514
Exactly. But to get at those
lost memories,
139
00:06:22,515 --> 00:06:25,183
the plan is to bombard her
with information
140
00:06:25,184 --> 00:06:27,152
from her past:
people, places,
141
00:06:27,153 --> 00:06:28,420
pictures, stories, everything.
142
00:06:28,421 --> 00:06:29,322
Everything?
143
00:06:31,691 --> 00:06:33,191
Yeah, everything.
If it's part of her past,
144
00:06:33,192 --> 00:06:35,026
I want her to have it:
the good, the bad,
145
00:06:35,027 --> 00:06:36,661
the disgusting.
146
00:06:36,662 --> 00:06:38,263
I'm going to start
bombarding her this morning.
147
00:06:38,264 --> 00:06:39,664
Well, then I'll
drop by afterwards
148
00:06:39,665 --> 00:06:41,466
and come up with all
the wonderful memories I have.
149
00:06:41,467 --> 00:06:43,502
This is nothing
to joke about, Val.
150
00:06:43,503 --> 00:06:45,004
(whispers): Sorry.
151
00:06:47,273 --> 00:06:49,174
I'll call Donna
and, uh, find out
152
00:06:49,175 --> 00:06:50,575
when we can come by.
153
00:06:50,576 --> 00:06:52,010
STEVE:
Yeah, I'll head over after my
154
00:06:52,011 --> 00:06:53,779
important business
meeting on campus.
155
00:06:53,780 --> 00:06:55,113
VALERIE:
Just can't seem
156
00:06:55,114 --> 00:06:57,282
to tear yourself away
from old C.U., huh?
157
00:06:57,283 --> 00:06:59,184
You are looking at one
of the hottest new sports agents
158
00:06:59,185 --> 00:07:00,719
to ever hit the boards.
159
00:07:00,720 --> 00:07:02,187
Yeah, like you have a chance
representing
160
00:07:02,188 --> 00:07:04,322
the C.U. women's
basketball team.
161
00:07:04,323 --> 00:07:06,158
STEVE: Not the whole team,
Valerie, just the top
162
00:07:06,159 --> 00:07:08,360
three players.
(David clears throat)
163
00:07:08,361 --> 00:07:10,228
You guys want to let
Brandon finish?
164
00:07:10,229 --> 00:07:11,863
BRANDON:
That's okay, I'm done.
165
00:07:11,864 --> 00:07:13,532
(phone ringing)
Thanks for all your help, guys.
I appreciate it.
166
00:07:13,533 --> 00:07:15,000
Okay.
Yeah, we're
there for you, man.
167
00:07:15,001 --> 00:07:15,868
Thanks.
168
00:07:17,470 --> 00:07:19,337
Hello?
169
00:07:19,338 --> 00:07:21,039
Uh, yeah, hold on
just a sec.
170
00:07:21,040 --> 00:07:23,175
A Mr. Grobecki
from Seattle...
171
00:07:23,176 --> 00:07:24,409
Seattle Times.
Right.
Seattle Times.
Right.
172
00:07:24,410 --> 00:07:26,311
It's a newspaper.
Yeah.
173
00:07:26,312 --> 00:07:27,980
Mr. Grobecki, how you doing?
Brandon Walsh.
174
00:07:29,982 --> 00:07:32,250
Really?
175
00:07:32,251 --> 00:07:35,153
The Metro desk?
176
00:07:35,154 --> 00:07:37,623
Yeah, yeah,
that would be fantastic. I...
177
00:07:39,725 --> 00:07:42,260
I can't really start
that quickly.
178
00:07:42,261 --> 00:07:43,862
You see, I...
179
00:07:43,863 --> 00:07:45,730
I got a little problem here.
180
00:07:45,731 --> 00:07:50,869
My girlfriend was shot
in a drive-by shooting and...
181
00:07:50,870 --> 00:07:52,839
No, no, she's gonna be fine.
182
00:07:54,640 --> 00:07:56,741
Listen, do you think
you could do me a favor
183
00:07:56,742 --> 00:07:59,744
and maybe hold the job
open for a week?
184
00:07:59,745 --> 00:08:01,580
You could?
185
00:08:01,581 --> 00:08:03,215
You know what?
That would be fantastic.
186
00:08:03,216 --> 00:08:04,850
I will let you know
within the week.
187
00:08:04,851 --> 00:08:06,418
Thank you, sir.
188
00:08:06,419 --> 00:08:08,254
Bye-bye.
189
00:08:14,594 --> 00:08:16,195
I'll take this
for you. Thanks.
Oh, okay.
190
00:08:18,364 --> 00:08:19,731
Breakfast man.
191
00:08:19,732 --> 00:08:21,867
You can just leave it there.
I'm not hungry.
192
00:08:21,868 --> 00:08:24,636
Now, you got to eat if you want
to get that youthful,
193
00:08:24,637 --> 00:08:25,570
healthy glow back.
194
00:08:25,571 --> 00:08:27,105
Noah.
195
00:08:27,106 --> 00:08:29,140
How're you feeling?
196
00:08:29,141 --> 00:08:31,142
Much better. I think.
197
00:08:31,143 --> 00:08:33,879
I'm ready to get out of here
and go home, though,
198
00:08:33,880 --> 00:08:35,046
wherever that is.
199
00:08:35,047 --> 00:08:36,448
You're not gonna be able to
200
00:08:36,449 --> 00:08:37,282
unless you get
your strength back.
201
00:08:37,283 --> 00:08:38,183
I'm serious
202
00:08:38,184 --> 00:08:39,217
about that eating thing.
203
00:08:39,218 --> 00:08:40,252
It's the only way.
204
00:08:40,253 --> 00:08:42,254
These are for you.
205
00:08:42,255 --> 00:08:44,122
They're beautiful.
206
00:08:44,123 --> 00:08:45,724
Thank you.
207
00:08:45,725 --> 00:08:46,925
Yeah, I spared no expense.
208
00:08:46,926 --> 00:08:48,261
I picked 'em at the peak
of freshness.
209
00:08:50,396 --> 00:08:51,296
I got some other
goodies for you.
210
00:08:51,297 --> 00:08:53,331
Yeah?
211
00:08:53,332 --> 00:08:54,633
What's this?
212
00:08:54,634 --> 00:08:56,234
Um, I didn't
know what kind
213
00:08:56,235 --> 00:08:57,636
of music you liked,
so I got you
214
00:08:57,637 --> 00:08:59,838
a little of this,
a little of that.
215
00:08:59,839 --> 00:09:02,607
I don't even remember
what kind of music I liked.
216
00:09:02,608 --> 00:09:05,310
How can you forget
something like that?
Don't worry about it.
217
00:09:05,311 --> 00:09:06,912
I mean, you'll listen
to it and, uh...
218
00:09:06,913 --> 00:09:08,214
it'll come back to you
like that. (snaps fingers)
219
00:09:09,715 --> 00:09:10,415
I gotta go.
220
00:09:10,416 --> 00:09:12,150
So soon?
221
00:09:12,151 --> 00:09:13,985
Yeah, but I'll be back later.
222
00:09:13,986 --> 00:09:14,986
I'll stay longer.
223
00:09:14,987 --> 00:09:16,688
Winston.
224
00:09:16,689 --> 00:09:18,623
Noah, can you
do me a favor?
225
00:09:18,624 --> 00:09:20,293
When you come back,
can you bring Winston?
226
00:09:21,560 --> 00:09:23,094
My mom will know.
227
00:09:23,095 --> 00:09:24,964
You got it.
228
00:09:34,540 --> 00:09:35,808
(knocking)
229
00:09:37,677 --> 00:09:40,011
I don't have time.
Donna, come on in.
230
00:09:40,012 --> 00:09:42,847
Look, let's just deal with this
at the meeting, all right?
231
00:09:42,848 --> 00:09:43,715
(barks)
232
00:09:43,716 --> 00:09:45,550
Goliath, quiet, baby.
233
00:09:45,551 --> 00:09:47,719
Don't let it throw you;
I thrive on chaos.
234
00:09:47,720 --> 00:09:49,621
Oh, I can handle
it, Mrs. Schulze.
235
00:09:49,622 --> 00:09:51,589
Um, did you decide what you
want me to get you yet?
236
00:09:51,590 --> 00:09:53,191
Yes. I want
something like this
237
00:09:53,192 --> 00:09:54,626
or these; we'll do
the fittings here.
238
00:09:54,627 --> 00:09:56,561
I don't have time to go
from one damn shop
239
00:09:56,562 --> 00:09:58,530
to another.
That's what you have me for.
240
00:09:58,531 --> 00:09:59,731
And I cannot tell you
241
00:09:59,732 --> 00:10:01,566
how grateful I am that...
(phone ringing)
how grateful I am that...
(phone ringing)
242
00:10:01,567 --> 00:10:03,068
What now?
Excuse me.
243
00:10:03,069 --> 00:10:04,836
Yes?
244
00:10:04,837 --> 00:10:06,571
Yes, this is she.
245
00:10:06,572 --> 00:10:08,373
Appointment?
246
00:10:08,374 --> 00:10:10,008
(gasps):
Oh, my God!
247
00:10:10,009 --> 00:10:11,242
I completely forgot.
248
00:10:11,243 --> 00:10:13,044
No, yes. Yes.
249
00:10:13,045 --> 00:10:14,212
He'll be there.
250
00:10:14,213 --> 00:10:16,881
Okay. Bye.
251
00:10:16,882 --> 00:10:17,983
Is there a problem?
252
00:10:17,984 --> 00:10:19,284
Where is my head?
253
00:10:19,285 --> 00:10:20,752
The vet-- Goliath
was supposed
254
00:10:20,753 --> 00:10:21,820
to be there for his
shots and grooming
255
00:10:21,821 --> 00:10:24,122
this morning--
slipped my mind completely.
256
00:10:24,123 --> 00:10:27,258
Well, if you're all booked up,
I could take him over there.
257
00:10:27,259 --> 00:10:29,861
That would be such a lifesaver.
I'll pay you for it, of course.
258
00:10:29,862 --> 00:10:31,730
I hope it won't be
too much out of your way.
259
00:10:31,731 --> 00:10:34,399
No problem.
Thank you so much.
260
00:10:34,400 --> 00:10:35,200
Goliath, baby, come on.
261
00:10:35,201 --> 00:10:37,402
Bye-bye time.
(smacks lips)
262
00:10:37,403 --> 00:10:40,072
(panting)
263
00:10:43,642 --> 00:10:46,245
(indistinct chatter)
264
00:10:49,915 --> 00:10:50,915
Good shot.
265
00:10:50,916 --> 00:10:52,050
Take it to the hoop.
266
00:10:52,051 --> 00:10:54,120
I'm open!
267
00:10:55,087 --> 00:10:56,489
Shot!
268
00:10:58,190 --> 00:10:59,959
Yes, all right!
269
00:11:01,160 --> 00:11:02,794
Steve!
Hey!
270
00:11:02,795 --> 00:11:04,596
I didn't think you were
going to show.
You kidding?
271
00:11:04,597 --> 00:11:06,431
Miss an opportunity
of a lifetime?
272
00:11:06,432 --> 00:11:07,932
What might that be?
You.
273
00:11:07,933 --> 00:11:10,035
When you're voted
Rookie of the Year in the WNBA,
274
00:11:10,036 --> 00:11:12,804
you're going to look right
into those cameras and say,
275
00:11:12,805 --> 00:11:14,773
"I owe it all to Steve Sanders,
who believed in me
276
00:11:14,774 --> 00:11:16,574
when I was an underrated
player at C.U."
277
00:11:16,575 --> 00:11:19,944
To say nothing of practicing
278
00:11:19,945 --> 00:11:22,547
six hours a day for the last,
oh, God, nine years...
279
00:11:22,548 --> 00:11:25,050
Well, there is that, too.
280
00:11:25,051 --> 00:11:26,951
What's this?
What do you think--
281
00:11:26,952 --> 00:11:28,586
Karl Malone's the only Mailman?
282
00:11:28,587 --> 00:11:30,021
Steve Sanders delivers, too.
283
00:11:30,022 --> 00:11:32,157
The tickets!
284
00:11:32,158 --> 00:11:34,092
Oh, my God,
you got the tickets!
Hey!
285
00:11:34,093 --> 00:11:35,760
What'd I tell you?
286
00:11:35,761 --> 00:11:37,195
They told me
the Chemical Brothers concert
287
00:11:37,196 --> 00:11:38,496
was sold out for weeks.
288
00:11:38,497 --> 00:11:41,332
Well, look, you stick
with me after you graduate
289
00:11:41,333 --> 00:11:42,734
I'll deliver for you.
290
00:11:42,735 --> 00:11:45,103
Steve, you're the greatest.
291
00:11:45,104 --> 00:11:46,738
I know.
292
00:11:46,739 --> 00:11:48,107
Tell your friends.
293
00:11:52,311 --> 00:11:54,145
DONNA: Kel, it's been like this
all morning.
294
00:11:54,146 --> 00:11:56,681
Can you believe she has me
taking her dog to the vet?
295
00:11:56,682 --> 00:11:58,283
Yeah, I know. Hold on.
296
00:11:58,284 --> 00:12:00,318
(panting)
What?
(panting)
What?
297
00:12:00,319 --> 00:12:02,454
No, I can still make it
to the hospital.
298
00:12:02,455 --> 00:12:05,123
Probably like around noonish.
299
00:12:05,124 --> 00:12:07,158
Okay.
300
00:12:07,159 --> 00:12:09,127
Noah what?
301
00:12:09,128 --> 00:12:10,261
He gave you that?
302
00:12:10,262 --> 00:12:11,830
That's sweet.
303
00:12:11,831 --> 00:12:13,331
Well, I wish I knew him
better myself.
304
00:12:13,332 --> 00:12:14,666
Mm-hmm.
(laughs)
305
00:12:14,667 --> 00:12:15,633
(beeping)
306
00:12:15,634 --> 00:12:17,602
Oh, shoot, I have another call.
307
00:12:17,603 --> 00:12:19,504
Can you hang on a second?
308
00:12:19,505 --> 00:12:21,005
Okay, I'll just
see you at noon.
309
00:12:21,006 --> 00:12:22,173
Okay, bye.
310
00:12:22,174 --> 00:12:24,375
Hello.
311
00:12:24,376 --> 00:12:25,944
Oh, hi, Mrs. Schulze.
312
00:12:25,945 --> 00:12:27,445
What?
313
00:12:27,446 --> 00:12:29,214
Shoes for which outfit,
the gray or the blue?
314
00:12:29,215 --> 00:12:30,415
(grunts)
315
00:12:30,416 --> 00:12:31,382
The blue suit?
316
00:12:31,383 --> 00:12:32,617
Okay, hold on.
317
00:12:32,618 --> 00:12:33,952
No, no, not you, Goliath.
318
00:12:33,953 --> 00:12:35,386
He what?
319
00:12:35,387 --> 00:12:37,288
No, you did not mention
he hates the vet.
320
00:12:37,289 --> 00:12:38,857
But...
(barks)
321
00:12:38,858 --> 00:12:42,026
Oh, boy, got to go.
322
00:12:42,027 --> 00:12:43,294
Goliath! Stop! Wait!
323
00:12:43,295 --> 00:12:45,297
Good dog. Heel!
324
00:12:46,432 --> 00:12:47,665
KELLY:
Listen, Brandon,
325
00:12:47,666 --> 00:12:50,835
I don't want you
to think about
326
00:12:50,836 --> 00:12:53,305
giving up that job offer in
Seattle on my account.
327
00:12:55,374 --> 00:12:57,742
Well, it's not just
on your account, Kel,
328
00:12:57,743 --> 00:13:00,845
it's... it's on
our account.
329
00:13:00,846 --> 00:13:03,047
I mean...
330
00:13:03,048 --> 00:13:05,650
I know you don't remember
anything right now,
331
00:13:05,651 --> 00:13:08,086
but when you do,
332
00:13:08,087 --> 00:13:10,156
I don't want to be
a thousand miles away.
333
00:13:15,961 --> 00:13:17,863
Let's just look at the rest
of the pictures, okay?
334
00:13:19,431 --> 00:13:21,132
Okay.
335
00:13:21,133 --> 00:13:22,200
This is us.
336
00:13:22,201 --> 00:13:23,368
You and me.
337
00:13:23,369 --> 00:13:25,870
Yeah.
338
00:13:25,871 --> 00:13:27,605
I know.
339
00:13:27,606 --> 00:13:28,908
Donna and David.
Mm-hmm.
340
00:13:30,309 --> 00:13:31,776
Uh, Steve and Valerie.
341
00:13:31,777 --> 00:13:33,411
Kel, do you remember
any of this?
342
00:13:33,412 --> 00:13:36,115
No. Nothing.
343
00:13:37,716 --> 00:13:39,385
I don't remember Hawaii.
344
00:13:40,653 --> 00:13:44,155
I barely remember today.
345
00:13:44,156 --> 00:13:45,990
Hey, folks.
346
00:13:45,991 --> 00:13:47,225
BRANDON:
Hey, Detective.
347
00:13:47,226 --> 00:13:48,826
How's our patient
348
00:13:48,827 --> 00:13:51,029
doing this morning?
Much better.
349
00:13:51,030 --> 00:13:53,398
But I'm starting to feel
like I'm the one in jail.
Yeah, well
350
00:13:53,399 --> 00:13:54,699
I hope they let you out soon.
351
00:13:54,700 --> 00:13:56,768
We could use your I.D.
to help put that creep away.
352
00:13:56,769 --> 00:13:58,703
I thought Brandon
already identified him.
353
00:13:58,704 --> 00:14:01,005
True, but, um,
we have a little problem.
354
00:14:01,006 --> 00:14:03,441
How could there
be a problem?
355
00:14:03,442 --> 00:14:05,743
I ID'd the guy
from the lineup.
356
00:14:05,744 --> 00:14:07,045
He's the guy,
no question.
357
00:14:07,046 --> 00:14:09,280
Yeah, that's the problem.
358
00:14:09,281 --> 00:14:11,549
See, the lab results came back.
359
00:14:11,550 --> 00:14:13,484
No gunshot residue
on his hands.
360
00:14:13,485 --> 00:14:15,753
So what we'd like you
to do, Mr. Walsh,
361
00:14:15,754 --> 00:14:17,555
is come on back down
to the station.
362
00:14:17,556 --> 00:14:20,291
Look at a few other pictures,
and as soon as you're
363
00:14:20,292 --> 00:14:21,492
ready, young lady...
364
00:14:21,493 --> 00:14:22,460
I'll be there.
365
00:14:22,461 --> 00:14:24,597
Good.
366
00:14:29,501 --> 00:14:32,837
Can you, um,
just leave the pictures?
367
00:14:32,838 --> 00:14:34,306
Yeah, sure.
368
00:14:36,041 --> 00:14:37,710
I'll see you later.
369
00:14:59,498 --> 00:15:01,165
(gasps)
Whoa.
(gasps)
Whoa.
370
00:15:01,166 --> 00:15:03,001
Easy there, big fella.
Yeah, I'm sorry.
371
00:15:03,002 --> 00:15:05,837
It's just my
animal magnetism.
Oh.
372
00:15:05,838 --> 00:15:07,605
(laughs):
Hey!
373
00:15:07,606 --> 00:15:08,873
Hey, somebody's
in a good mood.
374
00:15:08,874 --> 00:15:10,008
Yeah, that would be me.
375
00:15:10,009 --> 00:15:11,376
Yeah, you finally
win the lottery?
376
00:15:11,377 --> 00:15:12,877
Better, I'm on the verge
377
00:15:12,878 --> 00:15:14,112
of a whole new career.
378
00:15:14,113 --> 00:15:15,980
Steve Sanders, sports agent.
379
00:15:15,981 --> 00:15:18,316
I need a number
four for table five
380
00:15:18,317 --> 00:15:19,717
and two threes
for the back deuce.
381
00:15:19,718 --> 00:15:21,119
Okay.
Whew, it's a good thing
382
00:15:21,120 --> 00:15:22,820
I took all that math in school.
383
00:15:22,821 --> 00:15:24,055
What's with the toothy grin?
384
00:15:24,056 --> 00:15:25,857
I'm celebrating.
385
00:15:25,858 --> 00:15:27,058
You care to join me?
386
00:15:27,059 --> 00:15:28,626
Why don't you get
that, uh,
387
00:15:28,627 --> 00:15:29,961
Charlotte Campbell to help you?
388
00:15:29,962 --> 00:15:33,364
Charlotte Campbell
is not my girlfriend.
389
00:15:33,365 --> 00:15:35,400
Well, that's a smart move,
'cause, how do you say?
390
00:15:35,401 --> 00:15:37,535
She's out of your league?
391
00:15:37,536 --> 00:15:39,937
What do I have to do to get you
to go out with me?
392
00:15:39,938 --> 00:15:41,974
Um... be somebody else?
393
00:15:43,275 --> 00:15:44,375
NAT:
Keep working it, pal.
394
00:15:44,376 --> 00:15:46,044
She's warming up to you.
395
00:15:46,045 --> 00:15:47,478
Oh, I'll melt her eventually.
396
00:15:47,479 --> 00:15:48,980
Hey, Nat,
this real-life
397
00:15:48,981 --> 00:15:50,915
stuff isn't any more
difficult than school.
398
00:15:50,916 --> 00:15:52,650
I've got a big
399
00:15:52,651 --> 00:15:53,885
meeting with Drew Zaleski.
400
00:15:53,886 --> 00:15:55,653
Zaleski, the big deal
sports agent?
401
00:15:55,654 --> 00:15:56,921
The very one.
402
00:15:56,922 --> 00:15:58,222
And when I tell
him I've landed
403
00:15:58,223 --> 00:16:00,359
Charlotte Campbell,
I'm in, big time.
404
00:16:04,430 --> 00:16:07,465
You're sure you don't
need this for a while?
405
00:16:07,466 --> 00:16:09,233
Mine just
committed suicide.
406
00:16:09,234 --> 00:16:11,569
No, go ahead.
407
00:16:11,570 --> 00:16:13,504
Grab yourself a beer.
408
00:16:13,505 --> 00:16:15,441
You'll have to put
it on my tab.
409
00:16:17,109 --> 00:16:18,677
Yeah, like you'll ever
need a tab with me.
410
00:16:20,679 --> 00:16:22,847
Business still off?
(sighs)
411
00:16:22,848 --> 00:16:24,849
Yeah. I don't know,
school's back.
412
00:16:24,850 --> 00:16:26,618
I just, I can't seem
to bring 'em in.
413
00:16:28,620 --> 00:16:30,455
It's so frustrating.
414
00:16:30,456 --> 00:16:32,223
Maybe I need some
new bands or something.
415
00:16:32,224 --> 00:16:33,925
You should get some.
416
00:16:33,926 --> 00:16:35,593
That's the problem.
I can't find any.
417
00:16:35,594 --> 00:16:37,929
It's like this town's
all dried up or something.
418
00:16:37,930 --> 00:16:40,031
When you and Valerie
were partners,
419
00:16:40,032 --> 00:16:41,633
she didn't get involved in that
side of the business?
420
00:16:43,802 --> 00:16:46,537
No, music was always
my department.
421
00:16:46,538 --> 00:16:48,172
Tell me about her.
422
00:16:48,173 --> 00:16:51,209
Who, Valerie?
423
00:16:51,210 --> 00:16:53,010
I can tell you in one word:
sex and money.
424
00:16:53,011 --> 00:16:54,412
That's two.
425
00:16:54,413 --> 00:16:56,481
Not where
Valerie's concerned.
426
00:16:56,482 --> 00:16:58,116
Dude, if you don't have dough,
forget it.
427
00:16:58,117 --> 00:16:59,584
Val's out
428
00:16:59,585 --> 00:17:02,120
for money, for stocks,
bonds, property.
429
00:17:02,121 --> 00:17:04,655
She'll take cash,
check, credit card...
430
00:17:04,656 --> 00:17:07,558
But when it came to squeezing
every nickel out of this club,
431
00:17:07,559 --> 00:17:09,395
she knew what she was doing.
432
00:17:11,163 --> 00:17:12,563
You and I should go hunting.
433
00:17:12,564 --> 00:17:13,931
Hunting?
434
00:17:13,932 --> 00:17:15,299
Band hunting. Um...
435
00:17:15,300 --> 00:17:16,934
I know a few
out of the way places.
436
00:17:16,935 --> 00:17:18,737
Sounds good.
437
00:17:20,372 --> 00:17:21,773
Hey, you know somebody
named Winston?
438
00:17:21,774 --> 00:17:23,307
Kelly wants me
to bring him back.
439
00:17:23,308 --> 00:17:25,510
I have no idea who
this guy is, it's...
440
00:17:25,511 --> 00:17:26,611
(door opens)
DONNA:
David.
441
00:17:26,612 --> 00:17:28,112
I'm so dead.
My life is over.
442
00:17:28,113 --> 00:17:29,680
You're not going to believe
what just happened to me.
443
00:17:29,681 --> 00:17:31,283
Donna, relax.
444
00:17:32,718 --> 00:17:34,318
Okay, what happened?
445
00:17:34,319 --> 00:17:37,388
Okay, you know Jane Schulze,
the woman I'm shopping for?
446
00:17:37,389 --> 00:17:38,689
I lost Goliath.
447
00:17:38,690 --> 00:17:40,758
Who's... who's Goliath?
448
00:17:40,759 --> 00:17:41,859
Her dog.
449
00:17:41,860 --> 00:17:43,194
You took her dog shopping?
450
00:17:43,195 --> 00:17:44,162
No, to the vet.
451
00:17:44,163 --> 00:17:45,463
See, Jane had an appointment.
452
00:17:45,464 --> 00:17:46,798
She couldn't take him
to the vet, so I said
453
00:17:46,799 --> 00:17:47,865
I would take him to the vet.
454
00:17:47,866 --> 00:17:48,966
I didn't know
he hates vets.
455
00:17:48,967 --> 00:17:50,301
So we get to the vet,
456
00:17:50,302 --> 00:17:51,502
the dog takes off, he bolts.
457
00:17:51,503 --> 00:17:52,937
I can't find him anywhere
458
00:17:52,938 --> 00:17:54,472
and now Jane expects me
to have him back.
459
00:17:54,473 --> 00:17:55,673
Okay, here's what
460
00:17:55,674 --> 00:17:57,375
you need to do:
you need to call Jane
461
00:17:57,376 --> 00:17:59,177
and tell her that
there was a mix-up
462
00:17:59,178 --> 00:18:00,912
at the vet and they're
keeping Goliath overnight,
463
00:18:00,913 --> 00:18:02,013
and you'll have him
back to her tomorrow.
464
00:18:02,014 --> 00:18:03,214
Sounds like a plan.
465
00:18:03,215 --> 00:18:04,215
DONNA:
Well, how am I
466
00:18:04,216 --> 00:18:05,516
supposed to have him
back to her
467
00:18:05,517 --> 00:18:06,684
tomorrow when I can't find him?
468
00:18:06,685 --> 00:18:09,353
We're just gonna have
to get started.
469
00:18:09,354 --> 00:18:12,590
I'd love to help you
guys, but I can't. I...
470
00:18:12,591 --> 00:18:14,659
Don't worry about it.
How hard can this be?
471
00:18:14,660 --> 00:18:16,094
(sighs)
472
00:18:17,296 --> 00:18:18,496
Good morning.
473
00:18:18,497 --> 00:18:20,031
KELLY:
Hey.
Hey.
474
00:18:20,032 --> 00:18:21,799
Well, what is all that?
475
00:18:21,800 --> 00:18:23,701
Your college and high
school yearbooks.
476
00:18:23,702 --> 00:18:25,736
I thought we could take
a trip down memory lane.
477
00:18:25,737 --> 00:18:27,638
Valerie, that's so sweet.
478
00:18:27,639 --> 00:18:29,074
Anything I can do to help.
479
00:18:30,676 --> 00:18:32,677
It's so weird.
480
00:18:32,678 --> 00:18:34,612
I mean, I know that
481
00:18:34,613 --> 00:18:37,048
we all went to high school
and college together,
482
00:18:37,049 --> 00:18:39,851
but I feel like I'm meeting
you all for the first time.
483
00:18:39,852 --> 00:18:43,087
Well, actually, um,
I just met you in college.
484
00:18:43,088 --> 00:18:44,755
I wasn't part
of the high school crowd.
485
00:18:44,756 --> 00:18:46,224
That was just you, Donna,
486
00:18:46,225 --> 00:18:48,627
David, Steve
and Brandon.
487
00:18:50,095 --> 00:18:51,529
By the way, um,
has Brandon come by?
488
00:18:51,530 --> 00:18:53,397
Yeah.
489
00:18:53,398 --> 00:18:55,066
Yeah, he's being really sweet.
490
00:18:55,067 --> 00:18:56,702
Yeah, that he is.
491
00:18:58,437 --> 00:19:01,873
So are you starting
to feel anything
492
00:19:01,874 --> 00:19:03,041
for him?
493
00:19:04,610 --> 00:19:06,945
You mean, do I remember that
we were in love?
494
00:19:08,413 --> 00:19:10,516
No.
495
00:19:12,918 --> 00:19:15,521
Listen, Kelly...
496
00:19:18,357 --> 00:19:20,591
People are gonna
tell you things
497
00:19:20,592 --> 00:19:22,460
about your relationship
with Brandon,
498
00:19:22,461 --> 00:19:24,363
but, you know,
you shouldn't...
499
00:19:26,498 --> 00:19:28,432
Just don't believe
everything you hear.
500
00:19:28,433 --> 00:19:31,068
I mean, you and Brandon
were, were really close
501
00:19:31,069 --> 00:19:32,603
and you were very involved.
502
00:19:32,604 --> 00:19:34,540
But you had other
involvements, too.
503
00:19:36,375 --> 00:19:37,708
I mean, that ring, it...
504
00:19:37,709 --> 00:19:39,511
it wasn't on your finger,
was it?
505
00:19:41,613 --> 00:19:43,214
No, no.
506
00:19:43,215 --> 00:19:44,882
It was like this.
507
00:19:44,883 --> 00:19:48,819
Look, all I'm saying is just
don't drive yourself crazy
508
00:19:48,820 --> 00:19:51,557
trying to remember something
that may not have been there.
509
00:19:56,228 --> 00:19:57,962
Where is Noah in here?
510
00:19:57,963 --> 00:19:59,630
I can't find him.
511
00:19:59,631 --> 00:20:01,566
Oh, that's because you just
met him in Hawaii.
512
00:20:01,567 --> 00:20:02,768
Really?
513
00:20:04,736 --> 00:20:06,470
That's so weird.
I mean, out of everybody,
514
00:20:06,471 --> 00:20:07,905
I feel like I know him the best.
515
00:20:07,906 --> 00:20:09,607
Really?
Yeah.
516
00:20:09,608 --> 00:20:11,475
So what do you know about him?
517
00:20:11,476 --> 00:20:13,010
What do you want to know?
518
00:20:13,011 --> 00:20:14,312
Everything.
519
00:20:14,313 --> 00:20:16,315
Who is he?
Where does he come from?
520
00:20:19,585 --> 00:20:22,620
Uh, Kelly...
521
00:20:22,621 --> 00:20:25,489
You know, before you get
too interested in Noah,
522
00:20:25,490 --> 00:20:27,658
I think maybe
he might have somebody.
523
00:20:27,659 --> 00:20:29,827
Brandon said he wasn't
involved with anybody.
524
00:20:29,828 --> 00:20:31,462
And he said that you
weren't interested in him.
525
00:20:31,463 --> 00:20:32,463
He did?
526
00:20:32,464 --> 00:20:33,297
Mm-hmm.
527
00:20:33,298 --> 00:20:35,600
You know, the truth is, Kelly,
528
00:20:35,601 --> 00:20:37,835
I just think
you can do much better.
529
00:20:37,836 --> 00:20:39,036
Will you do me a favor?
530
00:20:39,037 --> 00:20:40,738
Will you find out
531
00:20:40,739 --> 00:20:42,573
if he does
have somebody else?
532
00:20:42,574 --> 00:20:44,942
I'll do my best.
533
00:20:44,943 --> 00:20:46,945
Great. Thanks.
534
00:21:00,425 --> 00:21:02,660
Mr. Zaleski,
thrilled to meet you.
535
00:21:02,661 --> 00:21:03,861
I'm Steve Sanders.
536
00:21:03,862 --> 00:21:06,130
I'm glad you could
make it, Steve.
537
00:21:06,131 --> 00:21:07,398
Are you kidding?
538
00:21:07,399 --> 00:21:08,599
Pass up an opportunity
539
00:21:08,600 --> 00:21:10,167
to meet a legendary
sports agent
540
00:21:10,168 --> 00:21:11,535
like you? Come on.
541
00:21:11,536 --> 00:21:13,672
It's a little thick,
but thanks.
542
00:21:15,641 --> 00:21:16,874
Whoo!
So...
543
00:21:16,875 --> 00:21:19,210
you'd like to join
my agency, huh?
Oh, yeah.
you'd like to join
my agency, huh?
Oh, yeah.
544
00:21:19,211 --> 00:21:20,645
You guys are the best
in the business.
545
00:21:20,646 --> 00:21:22,713
Why aim low when I can shoot
for number one?
546
00:21:22,714 --> 00:21:25,217
And you know why
we're number one?
547
00:21:27,953 --> 00:21:29,587
Well, the way I see it,
548
00:21:29,588 --> 00:21:32,423
the sports business
is a lot like biology.
549
00:21:32,424 --> 00:21:33,758
You either
grow or die.
550
00:21:33,759 --> 00:21:35,626
If you're gonna
stay number one,
551
00:21:35,627 --> 00:21:38,062
you've got to learn to expand
into things like women's sports.
552
00:21:38,063 --> 00:21:39,664
Title IX's going
to make sure
553
00:21:39,665 --> 00:21:42,199
it gets bigger and
bigger, and the WNBA
554
00:21:42,200 --> 00:21:43,134
is already running away
with itself,
555
00:21:43,135 --> 00:21:44,669
so things are a lock.
556
00:21:44,670 --> 00:21:46,570
And I just happen
to have a bead
557
00:21:46,571 --> 00:21:48,205
on a future number one
right now.
558
00:21:48,206 --> 00:21:50,074
Really?
559
00:21:50,075 --> 00:21:51,609
Yeah, Charlotte Campbell.
560
00:21:51,610 --> 00:21:53,244
I've seen her play
in this gym.
561
00:21:53,245 --> 00:21:54,679
Deadly in the paint,
562
00:21:54,680 --> 00:21:57,449
second leading scorer
in the W.C. Central.
563
00:22:00,819 --> 00:22:03,087
She's great and she's mine.
564
00:22:03,088 --> 00:22:04,689
In the bag.
565
00:22:04,690 --> 00:22:07,224
And I'm also talking to some
of her teammates and some guys
566
00:22:07,225 --> 00:22:08,759
I know through KEG.
567
00:22:08,760 --> 00:22:11,962
Look, Steve, you're a nice,
well-meaning guy,
568
00:22:11,963 --> 00:22:15,533
so I'm gonna do you a big favor
and be totally candid with you.
569
00:22:15,534 --> 00:22:17,334
Well, thanks,
I'd appreciate that.
570
00:22:17,335 --> 00:22:18,969
Yeah, well, we'll see.
571
00:22:18,970 --> 00:22:20,371
The only reason
572
00:22:20,372 --> 00:22:22,139
I'm meeting with you today is
because of your father.
573
00:22:22,140 --> 00:22:23,107
You know my dad?
574
00:22:23,108 --> 00:22:24,608
Oh, yeah.
575
00:22:24,609 --> 00:22:25,743
I've done a lot of business
with Rush.
576
00:22:25,744 --> 00:22:27,111
He's my kind of deal maker.
577
00:22:27,112 --> 00:22:28,479
Since you're his son,
578
00:22:28,480 --> 00:22:29,580
I'm gonna be straight
with you.
579
00:22:29,581 --> 00:22:32,316
I believe these are yours.
580
00:22:32,317 --> 00:22:33,484
Where'd you get these?!
581
00:22:33,485 --> 00:22:34,485
I gave these to Charlotte.
No!
582
00:22:34,486 --> 00:22:35,786
You didn't.
583
00:22:35,787 --> 00:22:37,788
And if anyone so much
as suspects that you did,
584
00:22:37,789 --> 00:22:39,457
you deny it
till your face turns blue.
585
00:22:39,458 --> 00:22:40,991
Do you know what
the penalty is
586
00:22:40,992 --> 00:22:43,127
for a college athlete who
accepts gifts from alumni?
587
00:22:43,128 --> 00:22:45,096
Automatic suspension.
588
00:22:45,097 --> 00:22:46,964
Charlotte Campbell
probably has a future,
589
00:22:46,965 --> 00:22:48,332
and you damn near ended it
with those tickets.
590
00:22:48,333 --> 00:22:49,600
And the same thing goes
591
00:22:49,601 --> 00:22:51,335
for any other C.U.
athlete you go near.
592
00:22:51,336 --> 00:22:52,470
You understand?
593
00:22:52,471 --> 00:22:55,172
How did you get these tickets?
594
00:22:55,173 --> 00:22:56,340
It's my job.
595
00:22:56,341 --> 00:22:57,641
For your father's sake,
596
00:22:57,642 --> 00:22:59,944
I'm giving you
a life's lesson here, Steve.
597
00:22:59,945 --> 00:23:01,779
Don't put on the cowboy hat
598
00:23:01,780 --> 00:23:02,981
unless you got
the cattle to prove it.
599
00:23:14,893 --> 00:23:18,496
In mocha? You know, I don't see
any silk in mocha.
600
00:23:18,497 --> 00:23:20,297
Uh, sweetie, you're looking
in the wrong section.
601
00:23:20,298 --> 00:23:22,433
These are the cheapies.
Cheapies?
602
00:23:22,434 --> 00:23:24,502
No, Mrs. Schulze,
I wasn't talking to you.
603
00:23:24,503 --> 00:23:26,170
Actually, can I call you
right back? Thanks.
604
00:23:26,171 --> 00:23:28,372
Let's see. You know what?
You need to be
605
00:23:28,373 --> 00:23:29,407
looking over in
that section.
606
00:23:31,076 --> 00:23:32,576
Uh, Val?
Yeah?
607
00:23:32,577 --> 00:23:34,011
What are you
doing here?
608
00:23:34,012 --> 00:23:35,713
Oh, job interview.
But you know what?
609
00:23:35,714 --> 00:23:37,848
I don't think
retail's in my blood.
Hmm.
I don't think
retail's in my blood.
Hmm.
610
00:23:37,849 --> 00:23:39,817
So, are you doing that
personal shopping thing?
611
00:23:39,818 --> 00:23:41,018
Mm-hmm.
612
00:23:41,019 --> 00:23:42,086
(phone rings)
Oh, hold on.
613
00:23:42,087 --> 00:23:43,387
Hello.
614
00:23:43,388 --> 00:23:45,523
Hi, Mrs. Freiberg!
615
00:23:45,524 --> 00:23:47,358
Yes, I'm at Paris Bluff
right now.
616
00:23:47,359 --> 00:23:48,959
I just found you
two perfect outfits.
617
00:23:48,960 --> 00:23:51,595
I was thinking I could meet you
around 3:00. Great.
618
00:23:51,596 --> 00:23:53,264
(beeping)
Oh, I have call waiting.
619
00:23:53,265 --> 00:23:55,166
Can you hold on? Thanks.
620
00:23:55,167 --> 00:23:57,401
Hello. Hi, Mrs. Musgrave.
621
00:23:57,402 --> 00:23:59,036
Yes, I'm here at Paris Bluff.
622
00:23:59,037 --> 00:24:00,404
I was thinking
I could meet you
623
00:24:00,405 --> 00:24:02,039
at Gucci
around 5:00.
624
00:24:02,040 --> 00:24:04,208
You can't do that?
625
00:24:04,209 --> 00:24:05,709
Um, can you hold
on a second?
626
00:24:05,710 --> 00:24:06,978
Okay.
627
00:24:11,049 --> 00:24:12,383
How's 6:00?
628
00:24:12,384 --> 00:24:14,385
I-I just have to visit a friend
at the hospital.
629
00:24:14,386 --> 00:24:15,953
I can switch them.
630
00:24:15,954 --> 00:24:19,924
Okay. Ooh, um, could you hold on
a second? Thanks.
631
00:24:19,925 --> 00:24:21,959
Mrs. Freiberg, I am so sorry,
632
00:24:21,960 --> 00:24:24,428
but can you hold on
one more second? Thank you.
633
00:24:24,429 --> 00:24:26,297
Hello, Mrs. Musgrave?
634
00:24:26,298 --> 00:24:27,531
(dial tone)
635
00:24:27,532 --> 00:24:29,633
Mrs. Freiberg, hi.
636
00:24:29,634 --> 00:24:30,935
(dial tone)
637
00:24:30,936 --> 00:24:33,437
Ah... ha.
638
00:24:33,438 --> 00:24:35,873
I just lost them both.
Great.
639
00:24:35,874 --> 00:24:37,474
You know,
I have to say,
640
00:24:37,475 --> 00:24:38,642
I like the brown one.
641
00:24:38,643 --> 00:24:40,010
Better than the black?
642
00:24:40,011 --> 00:24:41,445
Well, it depends
on who it's for.
643
00:24:41,446 --> 00:24:43,714
Well, it's for Mrs. Freiberg.
644
00:24:43,715 --> 00:24:45,282
Or is that Mrs. Musgrave?
645
00:24:45,283 --> 00:24:48,152
I don't know. One of them was
canceling on me.
646
00:24:48,153 --> 00:24:51,323
All right, hold this.
647
00:24:52,958 --> 00:24:53,892
Redial.
648
00:24:57,162 --> 00:24:58,963
Hi, Mrs. Musgrave?
649
00:24:58,964 --> 00:25:01,232
Yes, this is Donna Martin's
associate, Valerie Malone.
650
00:25:01,233 --> 00:25:03,567
Uh, yeah, we're not gonna
be able to move
651
00:25:03,568 --> 00:25:04,435
this afternoon's
appointment.
652
00:25:04,436 --> 00:25:06,270
Um, will tomorrow
be okay?
653
00:25:06,271 --> 00:25:08,606
Great, great. Yeah.
654
00:25:08,607 --> 00:25:10,341
We'll, uh, we'll call
you later to confirm.
655
00:25:10,342 --> 00:25:12,142
Okay, thanks.
656
00:25:12,143 --> 00:25:13,310
(chuckles)
657
00:25:13,311 --> 00:25:14,612
Thank you.
Yeah.
658
00:25:14,613 --> 00:25:16,448
How are you
at finding lost dogs?
659
00:25:19,851 --> 00:25:20,751
(high voice):
Teddy-gram
660
00:25:20,752 --> 00:25:23,354
for Miss Kelly Taylor.
Teddy-gram.
661
00:25:23,355 --> 00:25:24,355
Winston.
662
00:25:24,356 --> 00:25:26,190
You got him!
663
00:25:26,191 --> 00:25:28,726
If you knew what I had to go
through to get this bag of rags.
664
00:25:28,727 --> 00:25:31,495
Oh, thank you.
Winston!
665
00:25:31,496 --> 00:25:32,596
How about a hug for me?
666
00:25:32,597 --> 00:25:34,598
Do I know you well enough?
667
00:25:34,599 --> 00:25:37,101
Well, considering your memory--
or, uh, lack thereof--
668
00:25:37,102 --> 00:25:38,936
I'd say you know me
about as well
669
00:25:38,937 --> 00:25:40,571
as anybody else right now.
670
00:25:40,572 --> 00:25:43,340
It's good to see someone else
who can laugh about amnesia.
671
00:25:43,341 --> 00:25:44,875
Personally,
672
00:25:44,876 --> 00:25:47,544
I think that most memories are
vastly overrated.
673
00:25:47,545 --> 00:25:49,847
STURLA:
Oh, excuse me.
674
00:25:49,848 --> 00:25:51,015
You wanted to see me, Kelly?
675
00:25:51,016 --> 00:25:54,318
Yes. Doctor, I'm going
stir crazy here.
676
00:25:54,319 --> 00:25:57,388
Look, Kelly, your physical
therapy is going very well, but
677
00:25:57,389 --> 00:25:59,490
the amnesia is something we're
gonna have to monitor here.
678
00:25:59,491 --> 00:26:01,058
You're not letting me out,
are you?
679
00:26:01,059 --> 00:26:02,860
Not quite yet.
680
00:26:02,861 --> 00:26:04,662
I know it seems like it,
but it's not a jail.
681
00:26:04,663 --> 00:26:06,664
You don't have to stay
in your room.
682
00:26:06,665 --> 00:26:07,731
You can walk around the hospital
all you want.
683
00:26:07,732 --> 00:26:09,199
Oh, that sounds like fun.
684
00:26:09,200 --> 00:26:10,734
Hey, Doc,
685
00:26:10,735 --> 00:26:12,469
it's none of my business,
but, uh,
686
00:26:12,470 --> 00:26:13,771
you said Kelly was okay
physically.
687
00:26:13,772 --> 00:26:15,205
Right?
688
00:26:15,206 --> 00:26:17,174
Well, considering the severity
of her injuries, yes.
689
00:26:17,175 --> 00:26:18,275
How about an outing?
690
00:26:18,276 --> 00:26:21,211
Like a day trip,
off the grounds.
691
00:26:21,212 --> 00:26:22,880
Maybe for a little while,
only if there's someone there,
692
00:26:22,881 --> 00:26:24,748
just in case there's a problem.
693
00:26:24,749 --> 00:26:26,383
Care to be my chaperone?
694
00:26:26,384 --> 00:26:27,351
I would love to.
695
00:26:27,352 --> 00:26:28,686
Uh, let's hurry up.
Get your things.
696
00:26:28,687 --> 00:26:29,720
I'll wait for you out front, okay?
697
00:26:29,721 --> 00:26:31,855
Okay.
698
00:26:31,856 --> 00:26:33,057
Thanks, Doc.
Sure.
699
00:26:33,058 --> 00:26:34,658
Thank you.
700
00:26:34,659 --> 00:26:37,862
(indistinct announcement
over P.A.)
701
00:26:45,203 --> 00:26:47,805
RUSH:
You know, you probably won't
understand this for a while,
702
00:26:47,806 --> 00:26:50,908
but, uh, Drew Zaleski
did you a great favor.
703
00:26:50,909 --> 00:26:54,044
Oh, yeah, I plan on being
eternally grateful.
704
00:26:54,045 --> 00:26:56,647
Remind me to send him
a thank-you card in 50 years.
705
00:26:56,648 --> 00:26:58,782
(sighs): You know, sooner
or later, my son,
706
00:26:58,783 --> 00:27:00,951
you're gonna realize that
life is not like school.
707
00:27:00,952 --> 00:27:03,921
In school you screw up,
maybe you flunk a class.
708
00:27:03,922 --> 00:27:06,490
In life, you screw up, the
consequences can be brutal.
709
00:27:06,491 --> 00:27:08,759
I'm not talking about succeeding
or failing, either.
710
00:27:08,760 --> 00:27:11,462
I'm talking about keeping a roof
over your head,
711
00:27:11,463 --> 00:27:12,763
food in your stomach.
712
00:27:12,764 --> 00:27:13,998
And when you have
a family...
713
00:27:13,999 --> 00:27:15,466
I know, I know!
I'm a screw-up!
714
00:27:15,467 --> 00:27:17,468
Look, you've been
telling me that
715
00:27:17,469 --> 00:27:18,836
for the last 20 years.
You know what?
716
00:27:18,837 --> 00:27:20,204
You're right.
I am a screw-up.
717
00:27:20,205 --> 00:27:21,705
Is that what you wanted to hear?
718
00:27:21,706 --> 00:27:24,908
You really think I get a joy
out of you talking like that?
719
00:27:24,909 --> 00:27:26,577
All I ever wanted
720
00:27:26,578 --> 00:27:28,012
was for you
to make something of yourself.
721
00:27:28,013 --> 00:27:31,048
I know, because this "myself"
isn't quite good enough for you.
722
00:27:31,049 --> 00:27:33,183
Is that what you're
trying to say, Dad?
723
00:27:33,184 --> 00:27:34,518
No.
724
00:27:34,519 --> 00:27:36,687
What I'm saying is
725
00:27:36,688 --> 00:27:39,990
that maybe some of this is
my fault, too.
726
00:27:39,991 --> 00:27:42,793
That's why I want
to help you. Look...
727
00:27:42,794 --> 00:27:43,927
I've been doing some thinking.
728
00:27:43,928 --> 00:27:45,863
Maybe what you need is something
of your own.
729
00:27:45,864 --> 00:27:48,832
A business that
you can control completely,
730
00:27:48,833 --> 00:27:50,801
be totally responsible for,
that you can build,
731
00:27:50,802 --> 00:27:52,469
that you can take pride in.
732
00:27:52,470 --> 00:27:54,271
Something I can screw up.
733
00:27:54,272 --> 00:27:57,775
No, this time you have no choice
but to succeed.
734
00:27:57,776 --> 00:28:01,111
And what exactly is this
business venture?
735
00:28:01,112 --> 00:28:02,513
You remember that little
newspaper that I own?
736
00:28:02,514 --> 00:28:04,148
That Beverly Hills gossip rag?
737
00:28:04,149 --> 00:28:05,549
Well, not anymore.
738
00:28:05,550 --> 00:28:07,451
I fired the incompetents
I had running it.
739
00:28:07,452 --> 00:28:08,652
It's defunct now.
740
00:28:08,653 --> 00:28:10,721
It's a bare-bones operation.
741
00:28:10,722 --> 00:28:12,890
What do I know
about running a newspaper?
742
00:28:12,891 --> 00:28:15,794
Well, I hope to hell a lot more
than those idiots I fired did.
743
00:28:17,262 --> 00:28:19,129
Son, it's not
the Washington Post,
744
00:28:19,130 --> 00:28:21,865
but it does need
a publisher.
745
00:28:21,866 --> 00:28:23,534
I'm giving you
a big opportunity here.
746
00:28:23,535 --> 00:28:26,170
Don't blow it.
747
00:28:26,171 --> 00:28:28,705
Come on upstairs. I'll show you
the facility.
748
00:28:28,706 --> 00:28:32,544
Ooh, I'm shaking
with anticipation.
749
00:28:38,483 --> 00:28:39,750
Valerie?
750
00:28:39,751 --> 00:28:41,585
Your partner?
Mm-hmm.
751
00:28:41,586 --> 00:28:42,553
Are you nuts?
752
00:28:42,554 --> 00:28:44,421
I need the help.
753
00:28:44,422 --> 00:28:46,390
Donna, this is Valerie, the one
where when you shake her hand,
754
00:28:46,391 --> 00:28:47,991
you gotta check and make sure
your fingers aren't missing.
755
00:28:47,992 --> 00:28:48,892
(laughs)
756
00:28:48,893 --> 00:28:50,928
Look, I know this
sounds crazy,
757
00:28:50,929 --> 00:28:52,629
but she's extremely
well-organized
758
00:28:52,630 --> 00:28:53,897
and she has good taste.
759
00:28:53,898 --> 00:28:56,233
And to be honest,
I can't handle
760
00:28:56,234 --> 00:28:57,868
all the new clients
Mrs. Schulze's throwing at me.
761
00:28:57,869 --> 00:28:59,736
Well, that'll be over soon.
762
00:28:59,737 --> 00:29:02,139
Oh, that's funny.
No, you know what? You're right.
763
00:29:02,140 --> 00:29:04,608
If we don't find Goliath,
I won't need Valerie's help.
764
00:29:04,609 --> 00:29:07,411
I'll need a good place
in the unemployment line.
765
00:29:07,412 --> 00:29:09,580
(sighs)
766
00:29:09,581 --> 00:29:10,914
This dog is gone.
767
00:29:10,915 --> 00:29:12,617
I might as well just go
and tell her.
768
00:29:12,884 --> 00:29:15,552
Who, Valerie?
769
00:29:15,553 --> 00:29:17,387
No, Jane Schulze!
770
00:29:17,388 --> 00:29:20,224
(sighs)
771
00:29:20,225 --> 00:29:23,293
You know what? I'm just gonna go
over there and tell her
772
00:29:23,294 --> 00:29:27,231
how incompetent I am, apologize,
and offer to pay her.
773
00:29:27,232 --> 00:29:28,398
Pay her?
774
00:29:28,399 --> 00:29:30,267
Mm-hmm.
775
00:29:30,268 --> 00:29:31,401
For the love of her life?
Donna, how do you do that?
776
00:29:31,402 --> 00:29:34,104
(groans)
777
00:29:34,105 --> 00:29:35,907
Don't worry. We'll find the dog.
778
00:29:37,675 --> 00:29:39,043
I wish I could believe you.
779
00:29:44,115 --> 00:29:45,816
BRANDON: Steve,
the Beverly Hills Shopper?
780
00:29:45,817 --> 00:29:47,217
It's an eight-page
handout.
781
00:29:47,218 --> 00:29:48,752
People use this rag
to line their bird cages.
782
00:29:48,753 --> 00:29:50,053
What's the
matter with you?
783
00:29:50,054 --> 00:29:51,255
Forget about The Shopper.
784
00:29:51,256 --> 00:29:52,789
It's gone.
It's history.
785
00:29:52,790 --> 00:29:54,258
It's whatever we want
to do with it.
786
00:29:54,259 --> 00:29:56,793
We can make any kind
of paper we want.
787
00:29:56,794 --> 00:29:58,095
What do you mean "we,"
white man?
788
00:29:58,096 --> 00:30:01,365
We, us, you, me,
partners, together.
789
00:30:01,366 --> 00:30:03,867
I'll be the publisher,
you be the editor-in-chief.
790
00:30:03,868 --> 00:30:06,036
We'll split
everything 50-50.
791
00:30:06,037 --> 00:30:07,471
Mm...
792
00:30:07,472 --> 00:30:09,941
Just take a look.
793
00:30:15,313 --> 00:30:17,014
(laughs)
794
00:30:17,015 --> 00:30:18,182
Yeah!
795
00:30:18,183 --> 00:30:21,084
BRANDON:
Uh-huh, uh-huh.
796
00:30:21,085 --> 00:30:23,453
Uh-huh, uh-huh.
797
00:30:23,454 --> 00:30:24,988
Good-bye.
798
00:30:24,989 --> 00:30:27,157
Ah, wait! Don't be too hasty.
Think about it, Brandon.
799
00:30:27,158 --> 00:30:29,693
This place is filled
with opportunity.
800
00:30:29,694 --> 00:30:30,827
A little paint,
801
00:30:30,828 --> 00:30:32,663
a little creativity,
a little imagination.
802
00:30:32,664 --> 00:30:33,630
A little insanity.
803
00:30:33,631 --> 00:30:34,965
Come on, Steve, let's go.
804
00:30:34,966 --> 00:30:36,700
So you'll think about it?
805
00:30:36,701 --> 00:30:38,102
Okay, I'll think about it.
806
00:30:39,604 --> 00:30:40,671
No.
807
00:30:40,672 --> 00:30:42,606
Brandon, come on!
808
00:30:42,607 --> 00:30:45,275
We could really make something
out of this newspaper.
809
00:30:45,276 --> 00:30:47,811
It'll be our
own newspaper.
810
00:30:47,812 --> 00:30:51,748
An underground newspaper.
811
00:30:51,749 --> 00:30:53,150
We could make a fortune.
812
00:30:53,151 --> 00:30:55,786
With what, Steve?
813
00:30:55,787 --> 00:30:58,021
With what?
There's nothing here.
814
00:30:58,022 --> 00:30:59,456
You can't make something
out of nothing.
815
00:30:59,457 --> 00:31:02,626
In order to have a newspaper,
you need, you need employees,
816
00:31:02,627 --> 00:31:04,661
you need, you need
hardworking, talented people.
817
00:31:04,662 --> 00:31:06,730
You need writers, you need,
818
00:31:06,731 --> 00:31:08,098
you need advertising
salespeople,
819
00:31:08,099 --> 00:31:10,100
you need, you need
art directors,
820
00:31:10,101 --> 00:31:11,501
you need computer
layout people,
821
00:31:11,502 --> 00:31:12,703
you need equipment,
you need printers,
822
00:31:12,704 --> 00:31:14,171
you need distributors.
823
00:31:14,172 --> 00:31:16,373
Not to mention you need salaries
to pay all these people.
824
00:31:16,374 --> 00:31:19,142
Yes, yes, there's all those
things, but Brandon,
825
00:31:19,143 --> 00:31:21,511
I've been thinking,
and well, there's you.
826
00:31:21,512 --> 00:31:22,546
(laughs)
827
00:31:22,547 --> 00:31:23,847
There's you,
828
00:31:23,848 --> 00:31:25,582
there's me, there's David.
829
00:31:25,583 --> 00:31:28,685
He could do the, uh, the music
and club reviews, movie stuff,
830
00:31:28,686 --> 00:31:30,020
things like that.
831
00:31:30,021 --> 00:31:33,023
Donna, she could
do fashion.
832
00:31:33,024 --> 00:31:35,025
Me, I'll hammer out the sports.
833
00:31:35,026 --> 00:31:37,561
You just have to
tie it all together.
834
00:31:37,562 --> 00:31:39,830
After you spell-check my work,
of course. What do you say?
835
00:31:39,831 --> 00:31:41,531
And what do we live on
in the meantime, Steve?
836
00:31:41,532 --> 00:31:43,900
Well, The Shopper still has
about 60 grand
837
00:31:43,901 --> 00:31:45,068
in accounts receivable.
838
00:31:45,069 --> 00:31:46,670
My old man said that
we could use that
839
00:31:46,671 --> 00:31:49,039
to get this puppy
up on its feet.
840
00:31:49,040 --> 00:31:53,543
Brandon, once we start turning
a profit, it's all ours.
841
00:31:53,544 --> 00:31:54,845
All of it!
842
00:31:54,846 --> 00:31:56,913
What do you say, Brandon?
843
00:31:56,914 --> 00:31:59,784
This could be a cash cow.
844
00:32:01,286 --> 00:32:02,519
Come on.
845
00:32:02,520 --> 00:32:03,520
(sighs)
846
00:32:03,521 --> 00:32:04,955
Come on, man.
847
00:32:04,956 --> 00:32:09,159
Steve, you know
I love you, bro.
848
00:32:09,160 --> 00:32:10,762
I can't do it.
849
00:32:20,004 --> 00:32:22,539
We should
turn back soon.
850
00:32:22,540 --> 00:32:24,775
Just a little bit
further, okay?
851
00:32:24,776 --> 00:32:25,976
All right-- I don't want
852
00:32:25,977 --> 00:32:27,811
to tire you out
too much, though.
853
00:32:27,812 --> 00:32:28,679
No, I'm fine.
854
00:32:28,680 --> 00:32:31,281
This is exactly
what I needed.
855
00:32:31,282 --> 00:32:32,316
Thank you.
856
00:32:32,317 --> 00:32:34,117
You're welcome.
857
00:32:34,118 --> 00:32:36,186
I told the guy in charge
that we'd turn back
858
00:32:36,187 --> 00:32:37,220
in five minutes, okay?
859
00:32:37,221 --> 00:32:39,256
You're worse than Sturla.
860
00:32:39,257 --> 00:32:41,224
Oh!
(chuckles)
861
00:32:41,225 --> 00:32:43,194
All right, five more minutes.
862
00:32:45,797 --> 00:32:50,634
This is so...
I don't know, weird?
863
00:32:50,635 --> 00:32:51,968
Fascinating?
864
00:32:51,969 --> 00:32:54,471
It's like I know
every inch of this beach,
865
00:32:54,472 --> 00:32:57,341
but I'm seeing it
for the first time.
866
00:32:57,342 --> 00:32:58,642
Does that make any sense?
867
00:32:58,643 --> 00:33:02,579
Yeah.
868
00:33:02,580 --> 00:33:05,082
You ever hear of the Danish
philosopher Kierkegaard?
869
00:33:05,083 --> 00:33:07,150
Don't remind me.
870
00:33:07,151 --> 00:33:09,019
I had to plow
through his essays
871
00:33:09,020 --> 00:33:10,454
when I took
sophomore philosophy.
872
00:33:10,455 --> 00:33:11,488
Not exactly
easy reading.
873
00:33:11,489 --> 00:33:12,989
No.
874
00:33:12,990 --> 00:33:15,192
Wait a second, you remember
sophomore philosophy?
875
00:33:15,193 --> 00:33:18,862
Oh, yeah, our instructor
was Dr. Johanssen.
876
00:33:18,863 --> 00:33:24,034
He had this big wart...
877
00:33:24,035 --> 00:33:26,169
Oh, my God, now I'm
starting to remember.
878
00:33:26,170 --> 00:33:29,706
I live in a beach house
not far from here.
879
00:33:29,707 --> 00:33:31,475
My room is red
880
00:33:31,476 --> 00:33:33,311
and Donna has the room
right next to me.
881
00:33:36,414 --> 00:33:37,547
No, I don't.
882
00:33:37,548 --> 00:33:39,916
Brandon told me that I live
someplace else with him.
883
00:33:39,917 --> 00:33:41,084
I don't live at the beach.
884
00:33:41,085 --> 00:33:42,352
No, you did.
885
00:33:42,353 --> 00:33:43,820
Donna and you were
roommates for years.
886
00:33:43,821 --> 00:33:46,556
Don't, don't rush it,
don't do anything.
887
00:33:46,557 --> 00:33:48,058
Just let it come
when it's ready.
888
00:33:48,059 --> 00:33:50,328
I don't know
if I want to remember.
889
00:33:51,863 --> 00:33:55,632
Not many people get a chance
to have a whole new start.
890
00:33:55,633 --> 00:33:57,034
I'd give anything for that.
891
00:34:10,982 --> 00:34:12,916
Where the hell have
you two been?
Hey, B.
892
00:34:12,917 --> 00:34:14,418
What's up?
I've been sitting here
What's up?
I've been sitting here
893
00:34:14,419 --> 00:34:16,286
for the last two hours,
that's what's up.
894
00:34:16,287 --> 00:34:18,221
We went to the beach.
895
00:34:18,222 --> 00:34:19,222
The beach?
896
00:34:19,223 --> 00:34:20,390
Yeah, yeah, it was great.
897
00:34:20,391 --> 00:34:22,392
I felt the sun on my face.
898
00:34:22,393 --> 00:34:23,894
Hey, why don't I just
leave you two to catch up?
899
00:34:23,895 --> 00:34:25,796
B, you wanna grab a beer later?
900
00:34:25,797 --> 00:34:27,097
No, I don't think so.
901
00:34:27,098 --> 00:34:29,366
Okay, cool.
902
00:34:29,367 --> 00:34:30,767
Big day today, huh?
903
00:34:30,768 --> 00:34:33,036
You better get some rest.
904
00:34:33,037 --> 00:34:34,137
I'll check with you tomorrow.
905
00:34:34,138 --> 00:34:35,739
Okay, thank you, Noah.
906
00:34:35,740 --> 00:34:37,909
All right.
907
00:34:41,245 --> 00:34:42,546
Going to the beach--
don't you think,
908
00:34:42,547 --> 00:34:45,482
uh, that's maybe pushing
things a little?
909
00:34:45,483 --> 00:34:46,950
No, I don't.
910
00:34:46,951 --> 00:34:49,085
Brandon, when I
was at the beach
911
00:34:49,086 --> 00:34:51,388
I started to remember things.
912
00:34:51,389 --> 00:34:53,190
I could practically
see the beach house
913
00:34:53,191 --> 00:34:57,260
and Donna, Clare,
my room.
914
00:34:57,261 --> 00:34:58,695
Well, that's great.
Anything else?
915
00:34:58,696 --> 00:35:01,131
Mmm, just little things.
916
00:35:01,132 --> 00:35:03,700
And wh-what about us?
917
00:35:03,701 --> 00:35:05,635
No.
918
00:35:05,636 --> 00:35:08,104
I still can't remember.
919
00:35:08,105 --> 00:35:09,574
I'm sorry, Brandon.
920
00:35:19,717 --> 00:35:22,085
Not in the pound,
not in the neighborhood,
921
00:35:22,086 --> 00:35:24,221
probably dead
in the road somewhere.
922
00:35:24,222 --> 00:35:27,390
I don't know how much longer
I can stall Jane Schulze.
923
00:35:27,391 --> 00:35:29,926
I've already called her
twice with excuses.
924
00:35:29,927 --> 00:35:32,229
Donna, I'm telling you,
925
00:35:32,230 --> 00:35:34,231
someone must have found him
and taken him in.
926
00:35:34,232 --> 00:35:35,966
He doesn't have
a name tag on.
927
00:35:35,967 --> 00:35:37,534
How are we gonna find out?
928
00:35:37,535 --> 00:35:38,969
You know what, forget it.
929
00:35:38,970 --> 00:35:40,070
I'm just gonna
call her right now;
930
00:35:40,071 --> 00:35:41,839
I'm gonna tell her everything.
931
00:35:43,674 --> 00:35:45,509
At 11:00? I think you're
just gonna have to wait
932
00:35:45,510 --> 00:35:48,111
until you take her
the clothes tomorrow.
933
00:35:48,112 --> 00:35:50,181
(sighs)
934
00:35:58,089 --> 00:35:59,489
Hey, B, nice morning, huh?
935
00:35:59,490 --> 00:36:01,125
If you say so.
936
00:36:02,226 --> 00:36:04,227
Okay, let me guess.
Kelly, right?
937
00:36:04,228 --> 00:36:06,596
What the hell were you thinking,
taking her to the beach?
938
00:36:06,597 --> 00:36:08,899
Man, you don't want an
explanation, you want a fight.
939
00:36:08,900 --> 00:36:10,867
You chill out and I'll
come down and talk.
940
00:36:10,868 --> 00:36:12,602
Let's talk right now.
941
00:36:12,603 --> 00:36:13,870
All right, you're entitled.
942
00:36:13,871 --> 00:36:15,338
She is your girlfriend.
943
00:36:15,339 --> 00:36:17,507
I'm glad we agree on that.
944
00:36:17,508 --> 00:36:19,976
Look, man, it was no
secret rendezvous, okay?
945
00:36:19,977 --> 00:36:21,344
Didn't Kelly tell you?
946
00:36:21,345 --> 00:36:22,779
Her doctor thought it'd
be good for her to get out.
947
00:36:22,780 --> 00:36:24,247
And it was.
948
00:36:24,248 --> 00:36:25,682
And you just happened
to be there.
949
00:36:25,683 --> 00:36:27,617
I made a promise,
I keep my promises.
950
00:36:27,618 --> 00:36:30,153
How many other things
have you promised Kelly?
951
00:36:30,154 --> 00:36:32,122
Or Valerie, for that matter.
952
00:36:32,123 --> 00:36:33,490
Noah, why don't you
do me a favor?
953
00:36:33,491 --> 00:36:34,958
Give me a list of the people
you're not involved with.
954
00:36:34,959 --> 00:36:36,526
It'll be a lot shorter.
955
00:36:36,527 --> 00:36:38,161
Look, whoever I see is none
of your damn business.
956
00:36:38,162 --> 00:36:39,297
It is when it comes to Kelly.
957
00:36:42,500 --> 00:36:44,167
(sighs)
958
00:36:44,168 --> 00:36:46,269
Look, man, it's not
my style to get involved
959
00:36:46,270 --> 00:36:47,370
with something
like you and Kelly.
960
00:36:47,371 --> 00:36:48,939
It never was.
961
00:36:48,940 --> 00:36:50,173
If I'm treading too close,
962
00:36:50,174 --> 00:36:51,775
give me the word, I'll back off.
963
00:36:51,776 --> 00:36:53,543
As far as I'm concerned
964
00:36:53,544 --> 00:36:55,313
you and Kelly have always
been meant to be together.
965
00:36:58,916 --> 00:37:00,117
I hope you're right.
966
00:37:19,937 --> 00:37:20,905
Good luck.
967
00:37:26,877 --> 00:37:27,978
(sighs)
968
00:37:27,979 --> 00:37:32,215
Mrs. Schulze, I am
very sorry, but Goliath...
969
00:37:32,216 --> 00:37:35,151
Mrs. Schulze, first,
may I point out
970
00:37:35,152 --> 00:37:36,386
how lovely you look today?
971
00:37:36,387 --> 00:37:38,588
Now about Goliath...
972
00:37:38,589 --> 00:37:42,092
Mrs. Schulze, do you believe
in alien abductions?
973
00:37:42,093 --> 00:37:43,561
(whispers):
No...
974
00:37:48,966 --> 00:37:50,167
(knocking)
975
00:37:53,537 --> 00:37:55,306
(Goliath barking)
(knock at door)
976
00:37:59,276 --> 00:38:00,511
(panting)
977
00:38:02,813 --> 00:38:05,982
(sighs)
978
00:38:05,983 --> 00:38:09,352
(rock music playing)
979
00:38:09,353 --> 00:38:13,590
♪ You look like you've been
staring at a picture ♪
980
00:38:13,591 --> 00:38:18,194
♪ Trying to figure out
what makes me tick ♪
981
00:38:18,195 --> 00:38:20,630
Hey, what'll it be, boys?
982
00:38:20,631 --> 00:38:21,666
Beer.
983
00:38:24,101 --> 00:38:25,101
Noah?
984
00:38:25,102 --> 00:38:26,970
Oh, my God,
985
00:38:26,971 --> 00:38:28,138
it's been...
986
00:38:28,139 --> 00:38:29,939
Holy Christmas!
987
00:38:29,940 --> 00:38:30,740
Where have you been?
988
00:38:30,741 --> 00:38:32,108
What do you say, Luce?
989
00:38:32,109 --> 00:38:34,144
I say you're a sight.
Man, I haven't
990
00:38:34,145 --> 00:38:35,245
seen you since...
Yeah, we got a lot
991
00:38:35,246 --> 00:38:36,146
of catching up to do.
992
00:38:36,147 --> 00:38:37,113
How 'bout a round of beers
993
00:38:37,114 --> 00:38:38,415
for my friends here?
994
00:38:38,416 --> 00:38:39,582
LUCY:
Promise now?
995
00:38:39,583 --> 00:38:41,184
I want some quality
time with you.
996
00:38:41,185 --> 00:38:42,753
Four beers, coming up.
997
00:38:45,589 --> 00:38:48,124
Well, you've got some
interesting friends.
998
00:38:48,125 --> 00:38:49,626
Yeah, some good people here.
999
00:38:49,627 --> 00:38:51,027
Real salt of the earth,
you know?
1000
00:38:51,028 --> 00:38:52,495
You from around here?
1001
00:38:52,496 --> 00:38:55,165
No, from back
East, originally.
1002
00:38:55,166 --> 00:38:56,733
You know, this band's
not too bad.
1003
00:38:56,734 --> 00:39:00,003
Yeah, it's the backup band.
The next one's even better.
1004
00:39:00,004 --> 00:39:00,905
Okay, drink up, boys.
1005
00:39:03,040 --> 00:39:04,274
Thanks.
1006
00:39:04,275 --> 00:39:05,775
So, did you go to
school back East?
1007
00:39:05,776 --> 00:39:07,343
What is it you want to know?
1008
00:39:07,344 --> 00:39:10,447
Huh? What do
you want to know?
1009
00:39:10,448 --> 00:39:12,749
I went to Harvard,
my parents are very wealthy,
1010
00:39:12,750 --> 00:39:14,084
and I work on boats to
keep my head straight.
1011
00:39:14,085 --> 00:39:15,219
Right.
1012
00:39:16,654 --> 00:39:17,754
DAVID:
Steve, you, uh,
1013
00:39:17,755 --> 00:39:20,023
think you can beat me
at a game of eight ball?
1014
00:39:20,024 --> 00:39:21,024
I'd rather try and beat you
with an eight ball.
1015
00:39:21,025 --> 00:39:23,728
♪ Get to know ♪
1016
00:39:25,629 --> 00:39:28,198
♪ Who I am ♪
1017
00:39:28,199 --> 00:39:30,166
♪ I'm feeling strange ♪
1018
00:39:30,167 --> 00:39:31,534
You see Kelly today?
1019
00:39:31,535 --> 00:39:35,171
Yep.
1020
00:39:35,172 --> 00:39:36,639
She asked about you.
1021
00:39:36,640 --> 00:39:39,676
Hey, look, B, when she gets it
all back together, I mean,
1022
00:39:39,677 --> 00:39:41,178
I'm gonna be the one
she doesn't remember.
1023
00:39:44,915 --> 00:39:47,083
You know, I just...
1024
00:39:47,084 --> 00:39:49,285
I feel like I'm... I'm stuck
in cement, you know?
1025
00:39:49,286 --> 00:39:50,854
I can't go forward,
I can't go backward.
1026
00:39:50,855 --> 00:39:52,555
The Seattle job, huh?
1027
00:39:52,556 --> 00:39:56,059
I really want the job.
1028
00:39:56,060 --> 00:39:57,827
But I want Kelly more.
1029
00:39:57,828 --> 00:39:59,529
We're not that different, B.
1030
00:39:59,530 --> 00:40:02,198
You know, believe it or not
I used to be a lot like you.
1031
00:40:02,199 --> 00:40:04,067
You know, everything
always came easy.
1032
00:40:04,068 --> 00:40:07,237
I didn't work that much.
1033
00:40:07,238 --> 00:40:08,204
It was all right there.
1034
00:40:08,205 --> 00:40:09,839
Like you.
1035
00:40:09,840 --> 00:40:11,208
What are you saying?
1036
00:40:13,244 --> 00:40:15,011
Carpe diem, man.
1037
00:40:15,012 --> 00:40:16,479
It's Latin for "Seize the day."
1038
00:40:16,480 --> 00:40:18,214
I had to find
out the hard way.
1039
00:40:18,215 --> 00:40:20,784
You get just
one of each day.
1040
00:40:20,785 --> 00:40:23,987
And when you lose that
day, it's gone forever.
1041
00:40:23,988 --> 00:40:25,989
I don't want you
to wake up one day
1042
00:40:25,990 --> 00:40:28,291
realizing you've lost more
days than you can even count.
1043
00:40:28,292 --> 00:40:29,559
Without Kelly, I just...
1044
00:40:29,560 --> 00:40:31,895
Without Kelly you're
still Brandon, okay?
1045
00:40:31,896 --> 00:40:33,029
Don't lose him, man.
1046
00:40:33,030 --> 00:40:34,664
You've got passion.
1047
00:40:34,665 --> 00:40:37,100
If you want to wait for
Kelly, fine, wait for her.
1048
00:40:37,101 --> 00:40:38,368
But use that passion.
1049
00:40:38,369 --> 00:40:39,569
Now, if you want to
write, go write.
1050
00:40:39,570 --> 00:40:41,671
You don't have to go
to Seattle to do it.
1051
00:40:41,672 --> 00:40:44,241
It's where you are, man,
it's not the geography.
1052
00:40:48,312 --> 00:40:51,314
Huh, nobody's that lucky.
1053
00:40:51,315 --> 00:40:53,049
It's not luck.
1054
00:40:53,050 --> 00:40:54,083
It's skill, baby,
all skill.
1055
00:40:54,084 --> 00:40:55,585
Skill? Rack them up.
1056
00:40:55,586 --> 00:40:57,655
We'll try it again
in a minute. Here.
1057
00:40:59,023 --> 00:41:01,090
Hey, Bran, order me
another beer, okay?
1058
00:41:01,091 --> 00:41:02,892
I'm going to use the bathroom.
Hmm.
1059
00:41:02,893 --> 00:41:04,928
I'm coming with you.
1060
00:41:04,929 --> 00:41:07,096
(rock music playing)
1061
00:41:07,097 --> 00:41:09,399
So, what are we gonna call
this little rag of ours?
1062
00:41:09,400 --> 00:41:11,768
We? Ours?
1063
00:41:11,769 --> 00:41:14,771
Yeah, I've been
giving it some thought
1064
00:41:14,772 --> 00:41:17,741
and, uh, you know, a little
paint, a little imagination.
1065
00:41:18,209 --> 00:41:19,976
Are you serious?
1066
00:41:19,977 --> 00:41:21,277
Never more.
1067
00:41:21,278 --> 00:41:22,846
Really, you'll do this?
1068
00:41:22,847 --> 00:41:24,113
You are serious?
1069
00:41:24,114 --> 00:41:25,148
Conditions.
1070
00:41:25,149 --> 00:41:27,483
Okay, let's hear them.
1071
00:41:27,484 --> 00:41:29,853
Not many.
You handle all the business.
1072
00:41:29,854 --> 00:41:32,622
I get full editorial authority.
What I say goes in goes in.
1073
00:41:32,623 --> 00:41:34,657
What I say stays out
stays out-- that's it.
1074
00:41:34,658 --> 00:41:36,259
That's it?
That's it.
1075
00:41:36,260 --> 00:41:37,493
That's all?
That's all.
1076
00:41:37,494 --> 00:41:40,330
Oh, boy, you drive
a hard bargain, Brandon.
1077
00:41:40,331 --> 00:41:41,831
Let me think about this.
1078
00:41:41,832 --> 00:41:43,132
Okay, deal!
1079
00:41:43,133 --> 00:41:45,602
Deal. Ah!
1080
00:41:45,603 --> 00:41:46,936
No massage parlor ads.
1081
00:41:46,937 --> 00:41:48,838
Bran, where do you
think all the money is?
1082
00:41:48,839 --> 00:41:50,306
We'll have to find the
money somewhere else.
1083
00:41:50,307 --> 00:41:53,076
Oh, after you.
After you.
Oh, after you.
After you.
1084
00:41:53,077 --> 00:41:54,845
Thank you.
(laughing)
1085
00:41:58,048 --> 00:42:01,618
ANNOUNCER:
Dr. Gorman, please call
Orthopedics Three West.
1086
00:42:01,619 --> 00:42:04,854
Dr. Gorman, please call
Orthopedics Three West.
1087
00:42:04,855 --> 00:42:07,490
It's way past visiting hours,
Mr. Walsh.
1088
00:42:07,491 --> 00:42:09,426
Carpe Diem, Bridgette.
1089
00:42:14,331 --> 00:42:16,266
Kel?
1090
00:42:16,267 --> 00:42:18,735
Brandon.
1091
00:42:18,736 --> 00:42:20,136
I miss you.
1092
00:42:20,137 --> 00:42:22,338
I miss you more
than you'll ever know.
1093
00:42:22,339 --> 00:42:24,340
I'm not going to Seattle.
1094
00:42:24,341 --> 00:42:26,310
I'm staying right here.
1095
00:42:28,545 --> 00:42:29,813
I just wanted to tell you that.
1096
00:42:33,751 --> 00:42:35,318
You get some sleep.
1097
00:42:35,319 --> 00:42:37,153
See you tomorrow.
1098
00:42:37,154 --> 00:42:39,223
Thanks, Brandon.
76723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.