Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,502 --> 00:00:05,338
[rock ballad playing]
2
00:00:05,572 --> 00:00:08,041
[indistinct chatter]
3
00:00:29,129 --> 00:00:30,496
Where's Brandon?
4
00:00:30,497 --> 00:00:31,797
I don't know.
5
00:00:31,798 --> 00:00:33,433
I haven't seen Val either.
6
00:00:33,700 --> 00:00:36,336
Do you think
there's some connection?
7
00:00:36,536 --> 00:00:38,036
What do you think?
8
00:00:38,037 --> 00:00:39,105
[indistinct chatter]
9
00:00:43,243 --> 00:00:44,744
Summa cum laude.
10
00:00:45,678 --> 00:00:47,079
That's quite an achievement,
Arnold.
11
00:00:47,080 --> 00:00:48,180
I don't think you
could've done it
12
00:00:48,181 --> 00:00:49,249
without my help though.
13
00:00:50,517 --> 00:00:52,085
I don't think I could've either.
14
00:00:55,321 --> 00:00:56,089
[kiss]
15
00:00:58,458 --> 00:00:59,592
[indistinct chatter]
16
00:01:00,326 --> 00:01:02,995
You know if, uh,
if it wasn't for you,
17
00:01:02,996 --> 00:01:04,396
I probably would've
dropped out this year.
18
00:01:04,397 --> 00:01:06,765
Hm, it
seems like a million years ago.
19
00:01:06,766 --> 00:01:09,935
All I know is when this is done
I'm definitely gonna be ready
20
00:01:09,936 --> 00:01:11,003
for this blow out. [sighs]
21
00:01:11,004 --> 00:01:12,671
The party sounds incredible.
22
00:01:12,672 --> 00:01:14,973
Yeah, you know,
I was thinking we shouldn't plan
23
00:01:14,974 --> 00:01:16,542
on staying that late tonight.
24
00:01:16,543 --> 00:01:17,277
You're right.
25
00:01:17,944 --> 00:01:19,946
We should be back
by Friday at the latest.
26
00:01:21,915 --> 00:01:23,917
Wait, you're a little crooked.
27
00:01:24,517 --> 00:01:25,318
[David] Huh?
28
00:01:27,187 --> 00:01:29,154
Have you seen Valerie
or Brandon around yet?
29
00:01:29,155 --> 00:01:31,523
Uh, no, I'm sure
they'll be here.
30
00:01:31,524 --> 00:01:33,326
Hi. Valerie Malone's
room, please.
31
00:01:33,793 --> 00:01:35,394
[car revving]
32
00:01:35,395 --> 00:01:36,562
She's still not back, huh?
33
00:01:36,563 --> 00:01:38,097
All right,
I'd like to leave a message.
34
00:01:38,531 --> 00:01:39,799
Yeah, I'll hold.
35
00:01:40,333 --> 00:01:41,700
[cars revving]
36
00:01:41,701 --> 00:01:43,702
[indistinct chatter]
37
00:01:43,703 --> 00:01:44,704
[gibberish sound]
38
00:01:45,705 --> 00:01:46,705
[laughs]
39
00:01:46,706 --> 00:01:48,141
[Clare] What was that all about?
40
00:01:48,575 --> 00:01:49,875
Nothing.
41
00:01:49,876 --> 00:01:51,577
If your prank
embarrasses my dad,
42
00:01:51,578 --> 00:01:52,479
I will kill you.
43
00:01:53,413 --> 00:01:56,749
Clare, don't worry!
It's gonna be a lot of fun.
44
00:01:58,451 --> 00:02:00,320
You're such a baby.
45
00:02:00,820 --> 00:02:02,355
Why don't you grow up?
46
00:02:03,590 --> 00:02:05,091
What is with you?
47
00:02:05,558 --> 00:02:07,393
It's either kisses
or claws. I don't get it.
48
00:02:08,595 --> 00:02:10,530
Well, that's me.
Take it or leave it.
49
00:02:13,466 --> 00:02:14,567
[indistinct chatter]
50
00:02:20,840 --> 00:02:21,741
[Kelly sighs]
51
00:02:22,976 --> 00:02:23,943
[Kelly] Mom!
52
00:02:27,981 --> 00:02:30,782
I'm so excited! Congratulations,
53
00:02:30,783 --> 00:02:32,584
- sweetie. Where's Brandon?
- Thank you.
54
00:02:32,585 --> 00:02:34,853
Somehow, he got sidetracked
with Valerie.
55
00:02:34,854 --> 00:02:37,724
She's determined to ruin any
happy occasion she can.
56
00:02:38,625 --> 00:02:40,159
Sort of like your ex-husband.
57
00:02:43,596 --> 00:02:46,499
Honey, don't let anything
ruin your day.
58
00:02:47,233 --> 00:02:49,067
I just don't get it.
I thought you distrusted him
59
00:02:49,068 --> 00:02:49,902
as much as I do.
60
00:02:49,903 --> 00:02:50,869
Life is too short
61
00:02:50,870 --> 00:02:52,137
to keep looking backwards.
62
00:02:52,138 --> 00:02:53,939
[man] Excuse me,
may I have your attention?
63
00:02:53,940 --> 00:02:56,375
Graduates, will you please
form your lines now?
64
00:02:56,376 --> 00:02:58,110
I better get my seat.
I'm sure Brandon will show up.
65
00:02:58,111 --> 00:03:00,179
He better. He's
part of the ceremony.
66
00:03:00,980 --> 00:03:02,181
- Bye.
- Bye.
67
00:03:03,016 --> 00:03:04,183
[indistinct chatter]
68
00:03:18,698 --> 00:03:20,433
- [Mel coughs]
- [indistinct chatter]
69
00:03:22,035 --> 00:03:23,269
[suspenseful music playing]
70
00:03:32,946 --> 00:03:34,780
[Brandon] Hi.
Valerie Malone, please.
71
00:03:34,781 --> 00:03:37,382
Oh, I'm sorry. Ms. Malone
is no longer a guest here.
72
00:03:37,383 --> 00:03:39,018
Well, did you
give her my messages?
73
00:03:39,252 --> 00:03:41,219
If you're Brandon,
I gave her the messages.
74
00:03:41,220 --> 00:03:42,388
And what did she say?
75
00:03:43,056 --> 00:03:45,425
That it was time
for her to check out.
76
00:03:48,394 --> 00:03:49,295
[opening song playing]
77
00:04:49,956 --> 00:04:51,357
{\an8}["Pomp and Circumstance"
playing]
78
00:04:54,360 --> 00:04:55,128
{\an8}[indistinct chatter]
79
00:04:56,396 --> 00:04:57,130
{\an8}[birds chirping]
80
00:05:52,652 --> 00:05:54,153
["Pomp and Circumstance" ends]
81
00:05:55,021 --> 00:05:58,191
{\an8}Class of 1997, be seated.
82
00:05:58,458 --> 00:05:59,459
[chairs rattle]
83
00:06:00,960 --> 00:06:02,028
[Kelly sighs]
84
00:06:04,664 --> 00:06:06,631
Any sign of Valerie
or Brandon yet?
85
00:06:06,632 --> 00:06:07,700
Nope.
86
00:06:08,034 --> 00:06:09,769
She's gonna make him miss it.
87
00:06:11,003 --> 00:06:12,605
[Chancellor Arnold] In preparing
you for what comes next.
88
00:06:13,706 --> 00:06:16,174
For four years we
have challenged you,
89
00:06:16,175 --> 00:06:18,810
we have graded you,
we have prodded you to succeed.
90
00:06:18,811 --> 00:06:20,713
About the only thing
we haven't done
91
00:06:20,947 --> 00:06:22,381
is talk to you about failure.
92
00:06:22,915 --> 00:06:24,083
That's too bad.
93
00:06:25,084 --> 00:06:27,220
Not just because failure
is a part of life,
94
00:06:28,221 --> 00:06:31,189
but because the surest way
to succeed
95
00:06:31,190 --> 00:06:34,426
is to allow yourself
the freedom to fail.
96
00:06:34,427 --> 00:06:36,863
[suspenseful music playing]
97
00:06:37,096 --> 00:06:39,232
[horns blaring]
98
00:06:45,605 --> 00:06:46,606
[horns blaring]
99
00:06:53,212 --> 00:06:54,647
[suspenseful music intensifies]
100
00:06:58,851 --> 00:07:00,086
Val?
101
00:07:08,461 --> 00:07:09,562
Val?
102
00:07:10,429 --> 00:07:11,863
Go away, Brandon.
103
00:07:11,864 --> 00:07:14,801
- Come on, Val, don't do this.
- Why do you care?
104
00:07:15,368 --> 00:07:17,235
I mean, now I won't be a problem
for you anymore.
105
00:07:17,236 --> 00:07:18,370
[horns blaring]
106
00:07:18,371 --> 00:07:20,506
Would you please
just come back here?
107
00:07:21,707 --> 00:07:22,908
No.
108
00:07:22,909 --> 00:07:24,510
[horns blaring]
109
00:07:34,821 --> 00:07:36,155
[horns blaring]
110
00:07:39,225 --> 00:07:40,326
What are you doing out here?
111
00:07:41,394 --> 00:07:42,495
What do you think?
112
00:07:45,498 --> 00:07:47,066
Come on, Val. We're supposed
to be graduating today,
113
00:07:47,266 --> 00:07:48,534
not doing this.
114
00:07:50,002 --> 00:07:51,504
We can still make it.
115
00:07:52,839 --> 00:07:54,040
What do you say?
116
00:07:56,242 --> 00:07:57,743
And what about afterwards?
117
00:08:00,146 --> 00:08:01,514
Afterwards, we'll go home.
118
00:08:04,617 --> 00:08:05,551
What about Kelly?
119
00:08:07,753 --> 00:08:09,522
Let me deal with Kelly,
all right?
120
00:08:12,825 --> 00:08:13,659
Come on.
121
00:08:15,328 --> 00:08:16,362
Let's go.
122
00:08:17,096 --> 00:08:17,930
[Brandon] Come on.
123
00:08:18,831 --> 00:08:20,566
Let's go. Come on.
124
00:08:24,303 --> 00:08:26,938
[Chancellor Arnold] Here then,
are your challenges.
125
00:08:26,939 --> 00:08:28,574
Find meaningful work,
126
00:08:29,208 --> 00:08:30,610
build a family,
127
00:08:31,277 --> 00:08:32,777
become part of a community.
128
00:08:32,778 --> 00:08:35,615
Do all these things
without fear.
129
00:08:36,015 --> 00:08:36,949
Take risks.
130
00:08:37,817 --> 00:08:38,885
And at all costs,
131
00:08:39,452 --> 00:08:40,820
pursue the dream.
132
00:08:41,654 --> 00:08:43,655
As the poet Robert Frost wrote:
133
00:08:43,656 --> 00:08:47,259
"Two roads diverged
in a wood, and I...
134
00:08:47,260 --> 00:08:49,829
I took the one less traveled by,
135
00:08:51,030 --> 00:08:52,932
and that has made
all the difference."
136
00:08:54,133 --> 00:08:55,568
Okay.
137
00:08:55,801 --> 00:08:56,969
[woman] Ooh, here you go!
138
00:08:57,203 --> 00:08:58,671
[Brandon] Thanks, man.
139
00:09:00,373 --> 00:09:02,208
[Chancellor Arnold] After
knowing you these four years,
140
00:09:02,475 --> 00:09:04,377
I can say with confidence
141
00:09:05,111 --> 00:09:06,311
that the road you take
142
00:09:06,312 --> 00:09:09,582
will be the one
that makes a difference.
143
00:09:10,116 --> 00:09:11,250
Thank you.
144
00:09:11,717 --> 00:09:13,219
[applauses]
145
00:09:17,223 --> 00:09:18,090
[Chancellor Arnold] Thank you.
146
00:09:18,925 --> 00:09:22,061
And now I'd like to
call on the recipient
147
00:09:22,728 --> 00:09:25,331
of the James S. Sharlet Award
148
00:09:25,765 --> 00:09:28,634
for the outstanding student
of the graduating class.
149
00:09:30,236 --> 00:09:32,638
Will Brandon Walsh
please join me?
150
00:09:34,607 --> 00:09:35,674
Whoa!
151
00:09:35,675 --> 00:09:36,642
[applauses]
152
00:09:53,859 --> 00:09:55,561
In his four years here,
153
00:09:56,295 --> 00:09:59,064
he has been president
of the student body,
154
00:09:59,065 --> 00:10:01,200
assistant editor
of the newspaper
155
00:10:01,767 --> 00:10:03,836
and general manager
of the television station.
156
00:10:04,503 --> 00:10:06,906
His time here has been one
of commitment,
157
00:10:07,306 --> 00:10:10,175
involvement and character.
158
00:10:10,176 --> 00:10:12,078
So I think
it is more than fitting
159
00:10:12,478 --> 00:10:15,514
that Brandon Walsh
receive this symbolic diploma
160
00:10:16,282 --> 00:10:18,783
on behalf of the Class of 1997.
161
00:10:18,784 --> 00:10:19,852
[applauses]
162
00:10:32,264 --> 00:10:33,833
[Brandon] Thank you,
Chancellor Arnold.
163
00:10:34,633 --> 00:10:37,235
I can honestly say
on behalf of our class
164
00:10:37,236 --> 00:10:38,503
that we
will never forget the years
165
00:10:38,504 --> 00:10:40,673
we've spent here
at California University.
166
00:10:41,774 --> 00:10:43,441
And I think there's only one
thing left to say
167
00:10:43,442 --> 00:10:45,478
on this momentous occasion
and that is...
168
00:10:48,180 --> 00:10:49,414
"Have we graduated yet?"
169
00:10:49,415 --> 00:10:50,816
[chuckles]
170
00:10:51,017 --> 00:10:52,083
Very nearly so.
171
00:10:52,084 --> 00:10:54,887
Class of 1997, please rise.
172
00:10:56,789 --> 00:10:59,291
To officially
signify your graduation,
173
00:10:59,658 --> 00:11:02,294
please turn the tassels
on your caps
174
00:11:02,628 --> 00:11:04,562
from right to left...
175
00:11:04,563 --> 00:11:05,564
now.
176
00:11:08,401 --> 00:11:09,702
[applauses]
177
00:11:12,171 --> 00:11:13,739
[cheering]
178
00:11:24,817 --> 00:11:26,552
[cheering continues]
179
00:11:29,155 --> 00:11:30,455
[fast beeping]
180
00:11:30,456 --> 00:11:33,726
[loud explosions]
181
00:11:34,660 --> 00:11:36,128
[cheering]
182
00:11:36,362 --> 00:11:38,864
[soft music playing]
183
00:11:39,198 --> 00:11:41,534
[cheering]
184
00:11:51,410 --> 00:11:53,112
[soft music continues]
185
00:12:10,196 --> 00:12:11,564
[laughs]
186
00:12:17,670 --> 00:12:19,238
[soft music ends]
187
00:12:21,273 --> 00:12:23,509
[birds chirping]
188
00:12:24,276 --> 00:12:26,511
Why can't you
just tell me where you were?
189
00:12:26,512 --> 00:12:29,215
Because Valerie
made me promise not to.
190
00:12:30,182 --> 00:12:31,050
So?
191
00:12:32,251 --> 00:12:33,119
Fine.
192
00:12:34,453 --> 00:12:35,454
She was at the bluffs.
193
00:12:36,589 --> 00:12:38,256
I think she
was gonna kill herself.
194
00:12:38,257 --> 00:12:39,425
[Kelly gasps]
195
00:12:40,159 --> 00:12:41,861
No wonder she didn't want anyone
to know.
196
00:12:42,094 --> 00:12:43,595
No one would believe that.
197
00:12:43,596 --> 00:12:45,231
That's a little cold,
don't you think?
198
00:12:45,431 --> 00:12:47,466
Brandon,
she loves herself way too much
199
00:12:47,700 --> 00:12:48,934
to do anything like that.
200
00:12:49,602 --> 00:12:52,238
Valerie is a drama queen
and you know it.
201
00:12:52,938 --> 00:12:55,875
So even if she was faking it,
it's still a cry for help.
202
00:12:56,809 --> 00:12:59,377
Help which
you're gonna provide, I take it.
203
00:12:59,378 --> 00:13:01,914
Yeah, yeah, that's right, I am.
204
00:13:03,949 --> 00:13:06,652
I'm sorry, Kel.
I can't kick her out right now.
205
00:13:07,319 --> 00:13:08,987
This is perfect. [sighs]
206
00:13:08,988 --> 00:13:10,054
She won.
207
00:13:10,055 --> 00:13:11,490
Don't turn this into a game.
208
00:13:11,757 --> 00:13:12,924
[Kelly] Valerie
turned this into a game.
209
00:13:12,925 --> 00:13:15,528
She said she would do anything
to stay and she did.
210
00:13:16,028 --> 00:13:18,030
I just didn't think
you would make it this easy.
211
00:13:18,631 --> 00:13:19,465
[soft music playing]
212
00:13:23,335 --> 00:13:24,170
[Brandon sighs]
213
00:13:26,105 --> 00:13:27,206
[suspenseful music playing]
214
00:13:29,175 --> 00:13:29,875
[door slams]
215
00:13:33,646 --> 00:13:35,747
I think you
might be a little too '90s
216
00:13:35,748 --> 00:13:37,515
for the Roaring '20s party
tonight.
217
00:13:37,516 --> 00:13:38,851
I'm not going to the party.
218
00:13:39,752 --> 00:13:41,420
I gotta help my dad pack.
219
00:13:42,154 --> 00:13:44,923
How can you not go?
Tonight is our night.
220
00:13:44,924 --> 00:13:48,527
I know, I just,
I don't want him to be alone.
221
00:13:49,328 --> 00:13:51,563
I think he feels
abandoned enough already.
222
00:13:51,564 --> 00:13:53,899
Are you talking about him
or are you talking about you?
223
00:13:56,502 --> 00:13:58,003
[soft music playing]
224
00:13:59,672 --> 00:14:01,040
Hey, I'm sorry.
I didn't mean that.
225
00:14:02,107 --> 00:14:03,509
It's okay.
226
00:14:04,710 --> 00:14:07,512
I'm just
having a really hard time
227
00:14:07,513 --> 00:14:09,114
dealing with all this, you know.
228
00:14:09,515 --> 00:14:11,116
I don't want to make a mistake.
229
00:14:13,319 --> 00:14:16,555
Well, your dad loves you,
Steve loves you.
230
00:14:17,489 --> 00:14:19,425
You can't make a mistake.
231
00:14:22,228 --> 00:14:23,195
Thanks.
232
00:14:23,429 --> 00:14:24,295
[sniffles]
233
00:14:24,296 --> 00:14:25,965
I'm fine, really.
234
00:14:26,232 --> 00:14:28,367
You and David go ahead
and have a good time, okay?
235
00:14:29,401 --> 00:14:30,235
Are you sure?
236
00:14:30,236 --> 00:14:31,036
Mm-hmm.
237
00:14:31,904 --> 00:14:32,737
Okay.
238
00:14:32,738 --> 00:14:34,406
[Clare] Okay.
239
00:14:35,174 --> 00:14:36,908
Well, I better go see
what's keeping David.
240
00:14:36,909 --> 00:14:38,077
[Clare] Okay.
241
00:14:40,613 --> 00:14:42,047
[footsteps]
242
00:14:43,983 --> 00:14:45,316
[Donna] David?
243
00:14:45,317 --> 00:14:46,118
[David yawns]
244
00:14:46,585 --> 00:14:48,120
Are you okay?
245
00:14:48,320 --> 00:14:49,354
You're like you're asleep
on your feet.
246
00:14:49,355 --> 00:14:50,855
[sighs]
247
00:14:50,856 --> 00:14:52,690
Yeah, I guess
it's just catching up to me.
248
00:14:52,691 --> 00:14:54,860
We were out so late last night
setting up the confetti,
249
00:14:55,060 --> 00:14:56,494
cannons and stuff.
250
00:14:56,495 --> 00:14:57,528
I had a lot of fun though.
251
00:14:57,529 --> 00:14:58,964
Yeah, it was terrific.
252
00:14:59,865 --> 00:15:00,732
[sighs]
253
00:15:00,733 --> 00:15:03,668
You know, I'm so tired.
254
00:15:03,669 --> 00:15:04,403
Why don't, why don't we just
255
00:15:04,670 --> 00:15:05,671
eh, blow off this party
256
00:15:05,871 --> 00:15:06,872
and stay here?
257
00:15:07,072 --> 00:15:08,773
No, no, no, I mean
258
00:15:08,774 --> 00:15:10,442
you were the one
that wanted to go.
259
00:15:10,676 --> 00:15:11,843
Why don't you
finish getting ready?
260
00:15:11,844 --> 00:15:13,946
And we'll go
and it's gonna be a blast.
261
00:15:15,514 --> 00:15:16,781
All right.
262
00:15:16,782 --> 00:15:18,416
Do you mind if I
have a couple drinks tonight?
263
00:15:18,417 --> 00:15:19,984
Oh, no, not at all.
264
00:15:19,985 --> 00:15:22,387
In fact I think
I could use a couple myself.
265
00:15:22,388 --> 00:15:23,388
[chuckles] All right.
266
00:15:23,389 --> 00:15:26,091
All right, all right.
267
00:15:27,126 --> 00:15:27,993
[door rattles]
268
00:15:30,129 --> 00:15:30,996
[door closes]
269
00:15:31,397 --> 00:15:33,364
- Hi.
- Hey, get dressed, Arnold.
270
00:15:33,365 --> 00:15:34,999
I'm taking you out tonight.
271
00:15:35,000 --> 00:15:36,301
I'm not going to the party.
272
00:15:36,302 --> 00:15:37,536
Come on, I'll have you home
in time to say good-bye
273
00:15:37,736 --> 00:15:38,570
to your father.
274
00:15:40,839 --> 00:15:42,874
Val, do you think
we can be alone for a second?
275
00:15:42,875 --> 00:15:44,175
Oh, of course.
276
00:15:44,176 --> 00:15:45,277
Um, I'll be inside.
277
00:15:45,477 --> 00:15:46,145
[Clare] Okay.
278
00:15:49,081 --> 00:15:50,316
[birds chirping]
279
00:15:52,117 --> 00:15:53,452
I'm going to Paris.
280
00:15:54,453 --> 00:15:56,088
I don't want my dad to be alone.
281
00:15:56,588 --> 00:15:57,722
[sad music playing]
282
00:15:57,723 --> 00:15:58,791
[Steve sighs]
283
00:15:59,992 --> 00:16:02,161
I get the feeling this
isn't about your dad, Clare.
284
00:16:02,895 --> 00:16:04,129
I have to, okay?
285
00:16:05,531 --> 00:16:06,365
You want to.
286
00:16:08,367 --> 00:16:09,068
[sniffles]
287
00:16:09,268 --> 00:16:10,636
Yeah, I want to.
288
00:16:12,404 --> 00:16:13,339
[Steve exhales]
289
00:16:13,872 --> 00:16:15,273
[dramatic music playing]
290
00:16:15,274 --> 00:16:16,175
[gasp]
291
00:16:16,942 --> 00:16:17,976
[giggles]
292
00:16:18,744 --> 00:16:19,545
[leaves rustle]
293
00:16:22,514 --> 00:16:23,549
[sighs]
294
00:16:25,551 --> 00:16:26,285
[footsteps]
295
00:16:27,319 --> 00:16:28,286
Hey, Val.
296
00:16:28,287 --> 00:16:29,555
Hey.
297
00:16:32,057 --> 00:16:33,192
I'm glad you're here.
298
00:16:33,425 --> 00:16:34,626
I was, uh,
299
00:16:34,960 --> 00:16:36,061
I was a little worried
about you.
300
00:16:36,862 --> 00:16:38,197
I didn't think you cared.
301
00:16:39,298 --> 00:16:41,033
Well, you
make it hard sometimes,
302
00:16:41,834 --> 00:16:43,067
but I do.
303
00:16:43,068 --> 00:16:46,138
That means a lot
to me, David. Thanks.
304
00:16:47,773 --> 00:16:49,241
[suspenseful music playing]
305
00:16:50,776 --> 00:16:52,377
[birds chirping]
306
00:16:52,378 --> 00:16:54,179
[waves]
307
00:16:54,413 --> 00:16:55,481
[sad music playing]
308
00:17:05,023 --> 00:17:05,924
[waves]
309
00:17:07,226 --> 00:17:08,360
He needs me.
310
00:17:08,594 --> 00:17:09,460
I need you.
311
00:17:09,461 --> 00:17:10,095
He needs me more.
312
00:17:11,063 --> 00:17:12,164
No, he doesn't.
313
00:17:12,531 --> 00:17:14,165
And even if he does,
314
00:17:14,166 --> 00:17:15,234
I don't care.
315
00:17:15,734 --> 00:17:17,336
You don't mean that.
316
00:17:17,870 --> 00:17:20,639
You know what? He's your past.
317
00:17:20,839 --> 00:17:22,441
I'm supposed to be your future.
318
00:17:22,641 --> 00:17:24,776
So, [sighs]
I don't, I don't understand,
319
00:17:24,777 --> 00:17:26,310
why don't you
just come with me to Paris?
320
00:17:26,311 --> 00:17:27,278
We'll figure out our future.
321
00:17:27,279 --> 00:17:28,246
By that time, my dad will be
322
00:17:28,247 --> 00:17:29,647
- all settled in.
- My future's here, Clare!
323
00:17:29,648 --> 00:17:30,949
How do you know that?
324
00:17:31,150 --> 00:17:31,917
Because I know.
325
00:17:32,151 --> 00:17:33,886
[sad music playing]
326
00:17:34,119 --> 00:17:36,087
This is my home. I belong here.
327
00:17:36,088 --> 00:17:38,757
[sad music playing]
328
00:17:41,493 --> 00:17:42,293
I'm not sure I do.
329
00:17:42,294 --> 00:17:43,995
[waves]
330
00:17:43,996 --> 00:17:45,330
[sad music playing]
331
00:17:48,801 --> 00:17:49,934
I won't be very good
332
00:17:49,935 --> 00:17:51,904
at a long distance relationship,
Clare.
333
00:17:52,738 --> 00:17:53,906
I know.
334
00:17:55,207 --> 00:17:56,108
[waves]
335
00:17:58,610 --> 00:18:00,178
So this is it?
336
00:18:00,179 --> 00:18:01,380
[sniffles]
337
00:18:03,048 --> 00:18:05,616
Yeah, I'm gonna, I'm gonna go.
338
00:18:05,617 --> 00:18:07,119
[sad music playing]
339
00:18:13,692 --> 00:18:15,359
I can't believe
after all we've been through
340
00:18:15,360 --> 00:18:16,495
we're breaking up. I,
341
00:18:17,262 --> 00:18:18,597
I can't believe it.
342
00:18:20,899 --> 00:18:22,700
Well, maybe, maybe
we won't, you know. Maybe,
343
00:18:22,701 --> 00:18:25,470
maybe we
should just see what happens.
344
00:18:25,471 --> 00:18:28,206
- Maybe if it's meant to be...
- It's not meant to be.
345
00:18:28,207 --> 00:18:29,141
[wind blowing]
346
00:18:30,075 --> 00:18:31,143
[sad music playing]
347
00:18:38,417 --> 00:18:40,018
Sorry.
348
00:18:44,389 --> 00:18:46,624
[sighs]
349
00:18:46,625 --> 00:18:50,362
[sad music continues]
350
00:19:04,510 --> 00:19:06,645
[sad music ends]
351
00:19:07,513 --> 00:19:10,615
[lively blues playing]
352
00:19:10,616 --> 00:19:12,184
- [car revving]
- [car door opens]
353
00:19:21,927 --> 00:19:23,761
[Val] This is so amazing.
354
00:19:23,762 --> 00:19:25,697
I can't believe Clare
is missing everything.
355
00:19:25,931 --> 00:19:28,099
Yeah, the line forms
to the left.
356
00:19:28,100 --> 00:19:29,967
What's taking David so long?
357
00:19:29,968 --> 00:19:31,303
I don't know.
358
00:19:31,637 --> 00:19:32,803
Well, I'm gonna go
get my own drink.
359
00:19:32,804 --> 00:19:33,771
Wanna come?
360
00:19:33,772 --> 00:19:35,007
Yeah, I
could use some bathtub gin.
361
00:19:35,207 --> 00:19:36,241
[Val chuckles]
362
00:19:38,143 --> 00:19:40,311
Hey, where'd everybody go?
363
00:19:40,312 --> 00:19:42,280
Ah, they got tired of waiting.
Where have you been?
364
00:19:42,281 --> 00:19:44,248
I ran
into the Cardigans' manager
365
00:19:44,249 --> 00:19:46,050
at the punch bowl.
I talked to him
366
00:19:46,051 --> 00:19:47,718
about doing a live radio concert
367
00:19:47,719 --> 00:19:49,420
- from the After Dark.
- Oh, yeah? What did he say?
368
00:19:49,421 --> 00:19:51,456
He said stick around
and we'll talk later.
369
00:19:52,124 --> 00:19:53,157
Later?
370
00:19:53,158 --> 00:19:55,660
Yeah, what's the difference?
We're here all night.
371
00:19:55,661 --> 00:19:57,095
[lively blues continues]
372
00:20:00,232 --> 00:20:01,999
We've got to be
on the guest list.
373
00:20:02,000 --> 00:20:04,002
- We're graduates.
- [Joey] Sure you are.
374
00:20:04,403 --> 00:20:06,771
See, there's only one Sanders
on the list.
375
00:20:06,772 --> 00:20:07,905
Steve.
376
00:20:07,906 --> 00:20:09,241
And he's already in.
377
00:20:09,541 --> 00:20:11,375
- Take a hike.
- [man laughs]
378
00:20:11,376 --> 00:20:12,678
- Take a hike!
- [Ryan] Joy!
379
00:20:12,911 --> 00:20:14,645
Hey, Ryan,
I didn't know you'd be here.
380
00:20:14,646 --> 00:20:16,114
[Joey clears throat]
381
00:20:16,815 --> 00:20:18,450
Could you, uh... help us out?
382
00:20:19,051 --> 00:20:20,952
No problem. Ah, dad,
383
00:20:20,953 --> 00:20:22,187
you don't mind
if my friends join us, do you?
384
00:20:22,421 --> 00:20:23,254
Of course not, honey.
385
00:20:23,255 --> 00:20:24,423
Any friend of Joy's
386
00:20:24,656 --> 00:20:25,723
is a friend of mine.
You're in, guys.
387
00:20:25,724 --> 00:20:27,192
- Hey, thanks.
- [Bill laughs]
388
00:20:27,593 --> 00:20:29,127
[Austin] All right.
[clicks his tongue]
389
00:20:29,328 --> 00:20:31,429
It's okay, Joey.
390
00:20:31,430 --> 00:20:33,966
[Austin] So, Mr. Taylor,
can I call you Bill?
391
00:20:34,166 --> 00:20:35,734
I was thinking maybe
you'd introduce me
392
00:20:35,934 --> 00:20:37,402
to some band groupies,
what do you think?
393
00:20:38,103 --> 00:20:39,905
I'll take that as a yes.
394
00:20:40,305 --> 00:20:42,841
[lively blues playing]
395
00:20:46,211 --> 00:20:48,447
- [Ryan] You want to dance?
- [Joy] Absolutely.
396
00:20:49,681 --> 00:20:51,183
Take it easy, kid,
you're already in, huh?
397
00:20:51,383 --> 00:20:52,683
Hey, no thanks to you.
398
00:20:52,684 --> 00:20:54,252
I'll let you
buy me a drink later.
399
00:20:56,655 --> 00:20:57,656
[lively blues playing]
400
00:21:01,927 --> 00:21:03,862
Good evening. Uh,
a glass of champagne, please.
401
00:21:04,062 --> 00:21:05,563
- [Val chuckles]
- Oh, Mr. Taylor, great party.
402
00:21:05,564 --> 00:21:06,731
Oh, thank you.
403
00:21:06,732 --> 00:21:09,300
- Hello, Valerie.
- Hi.
404
00:21:09,301 --> 00:21:11,168
So have you heard
from our mutual friend?
405
00:21:11,169 --> 00:21:14,138
[chuckles] If you're talking
about that thief Derek Driscoll,
406
00:21:14,139 --> 00:21:15,073
no.
407
00:21:15,507 --> 00:21:17,208
I get the feeling
he stiffed you, too.
408
00:21:17,209 --> 00:21:19,311
[chuckles]
409
00:21:21,046 --> 00:21:22,614
Well, if it isn't the Babe.
410
00:21:22,848 --> 00:21:23,848
Hey, Muntz.
411
00:21:23,849 --> 00:21:25,016
What are you pointing at?
412
00:21:25,017 --> 00:21:26,485
The bar.
413
00:21:27,386 --> 00:21:29,220
I promised I'd drink a bottle
of scotch
414
00:21:29,221 --> 00:21:30,422
for some sick little kid.
415
00:21:30,622 --> 00:21:31,823
No wonder you're a legend.
416
00:21:32,057 --> 00:21:33,324
[chuckles] Legends are born,
417
00:21:33,325 --> 00:21:34,558
they're not made.
418
00:21:34,559 --> 00:21:35,794
[Brandon chuckles]
419
00:21:36,028 --> 00:21:37,628
Oh, will you look there?
420
00:21:37,629 --> 00:21:40,398
Valerie and my father,
together again.
421
00:21:40,399 --> 00:21:42,067
Kel, give it a rest, will you?
422
00:21:42,267 --> 00:21:43,535
We've been fighting all day.
423
00:21:44,202 --> 00:21:45,537
I'm trying.
424
00:21:46,071 --> 00:21:48,506
Hey, great party.
425
00:21:48,507 --> 00:21:49,741
Well, don't thank me.
426
00:21:50,142 --> 00:21:52,376
Uh, can I talk
to you for a second?
427
00:21:52,377 --> 00:21:53,545
Whoa!
428
00:21:58,250 --> 00:22:00,418
So, where'd you
find Val this morning?
429
00:22:00,419 --> 00:22:02,354
Exactly where you said I would.
430
00:22:04,556 --> 00:22:07,425
- Is she going to be okay?
- Yeah, yeah she's gonna be fine.
431
00:22:07,426 --> 00:22:09,927
Just, uh, don't tell anyone
about this, okay?
432
00:22:09,928 --> 00:22:12,030
No, no, no, no,
I wouldn't do that.
433
00:22:13,832 --> 00:22:15,466
You did a good thing, man.
434
00:22:15,467 --> 00:22:16,435
Thanks.
435
00:22:17,703 --> 00:22:19,403
I'm paying for it now.
436
00:22:19,404 --> 00:22:21,105
[lively blues playing]
437
00:22:21,106 --> 00:22:24,608
Okay, I'm scared to death.
438
00:22:24,609 --> 00:22:27,479
[Kelly chuckles] Don't panic.
Everything will work out,
439
00:22:27,679 --> 00:22:28,980
if you want it to, that is.
440
00:22:29,181 --> 00:22:31,016
I don't know
if I want to anymore.
441
00:22:31,283 --> 00:22:32,684
Oh, I don't know. [sighs]
442
00:22:33,318 --> 00:22:35,553
And Valerie,
what is the deal with Valerie?
443
00:22:35,554 --> 00:22:38,222
Why are David and Steve
treating her with kid gloves?
444
00:22:38,223 --> 00:22:40,058
That's probably
because Brandon told them
445
00:22:40,292 --> 00:22:41,560
that if they don't,
she'll crack,
446
00:22:41,827 --> 00:22:43,461
which is a crock.
447
00:22:43,462 --> 00:22:45,062
[both laugh]
448
00:22:45,063 --> 00:22:46,897
There's my daughter,
the graduate.
449
00:22:46,898 --> 00:22:47,965
- Hello.
- [Bill] Donna,
450
00:22:47,966 --> 00:22:49,967
congratulations to you, too.
451
00:22:49,968 --> 00:22:51,836
You deserve it,
but if you'll excuse us,
452
00:22:51,837 --> 00:22:54,805
I need Kelly now. Now.
453
00:22:54,806 --> 00:22:55,940
What is this about?
454
00:22:55,941 --> 00:22:58,043
A big surprise. Big.
455
00:22:58,744 --> 00:22:59,877
[snorts]
456
00:22:59,878 --> 00:23:01,613
[lively blues playing]
457
00:23:03,215 --> 00:23:04,649
Can I have your attention, please?
458
00:23:06,418 --> 00:23:08,819
Thank you.
My name is Bill Taylor
459
00:23:08,820 --> 00:23:09,987
and I'm your host.
460
00:23:09,988 --> 00:23:11,489
Are you all enjoying yourselves?
461
00:23:11,490 --> 00:23:14,492
[cheering]
462
00:23:14,493 --> 00:23:17,496
That's great,
because tonight is your night.
463
00:23:18,230 --> 00:23:20,364
The 1920s may have been roaring,
464
00:23:20,365 --> 00:23:22,099
but I'm sure
they won't hold a candle
465
00:23:22,100 --> 00:23:23,135
to your 20s.
466
00:23:23,368 --> 00:23:24,869
Now you all know
what you're here for.
467
00:23:24,870 --> 00:23:27,138
Now I want you
to meet the reason why.
468
00:23:27,139 --> 00:23:28,573
My daughter, Kelly Taylor.
469
00:23:28,774 --> 00:23:30,574
[cheering]
470
00:23:30,575 --> 00:23:33,377
This party
is my graduation present to her.
471
00:23:33,378 --> 00:23:35,514
So, uh, Kelly,
why don't you say a few words?
472
00:23:38,016 --> 00:23:39,850
- Hi.
- [glass clinks]
473
00:23:39,851 --> 00:23:40,952
Have a good time.
474
00:23:41,286 --> 00:23:42,753
[scattered cheers]
475
00:23:42,754 --> 00:23:44,122
[Bill laughs]
476
00:23:44,723 --> 00:23:46,390
Well, that's what a, uh,
477
00:23:46,391 --> 00:23:48,326
hundred-thousand-dollar
education sounds like.
478
00:23:48,560 --> 00:23:51,162
Anyway, I'm sure
you don't want to look at me,
479
00:23:51,163 --> 00:23:52,763
- you want to see the Cardigans.
- [affirmative murmurs]
480
00:23:52,764 --> 00:23:55,599
Well, here they are,
all the way from Amos, Sweden,
481
00:23:55,600 --> 00:23:56,734
the Cardigans.
482
00:23:56,735 --> 00:23:58,503
[cheering and applauses]
483
00:24:07,979 --> 00:24:10,148
["Lovefool"
by the Cardigans playing]
484
00:24:12,284 --> 00:24:16,587
♪ Dear, I fear
we're facing a problem ♪
485
00:24:16,588 --> 00:24:20,958
♪ You love me no longer,
I know ♪
486
00:24:20,959 --> 00:24:25,629
♪ And maybe there is nothing
that I can do ♪
487
00:24:25,630 --> 00:24:27,666
♪ To make you do ♪
488
00:24:28,800 --> 00:24:30,401
Kelly, wait a minute.
489
00:24:30,402 --> 00:24:32,603
No, look, I'm really grateful
490
00:24:32,604 --> 00:24:34,638
that you threw this party
for all my friends.
491
00:24:34,639 --> 00:24:37,274
But let's not pretend
that you're the perfect father
492
00:24:37,275 --> 00:24:39,076
and I'm the perfect
daughter, okay?
493
00:24:39,077 --> 00:24:40,544
Come on, honey,
this is your party, too.
494
00:24:40,545 --> 00:24:42,813
Then let me enjoy it.
495
00:24:42,814 --> 00:24:44,749
♪ I think you do ♪
496
00:24:46,551 --> 00:24:50,521
♪ So I cry and I pray
and I beg ♪
497
00:24:50,522 --> 00:24:53,224
♪ Love me, love me ♪
498
00:24:53,225 --> 00:24:55,025
♪ Say that you love me ♪
499
00:24:55,026 --> 00:24:57,494
♪ Fool me, fool me ♪
500
00:24:57,495 --> 00:24:59,664
♪ Go on and fool me ♪
501
00:24:59,865 --> 00:25:01,366
Halfway home, Muntz.
502
00:25:01,867 --> 00:25:03,335
I got that promise to keep.
503
00:25:03,535 --> 00:25:04,735
Man, I love that kid.
504
00:25:04,736 --> 00:25:05,903
♪ Leave me ♪
505
00:25:05,904 --> 00:25:08,206
♪ Just say that you need me ♪
506
00:25:09,641 --> 00:25:12,410
♪ So I cry ♪
507
00:25:14,246 --> 00:25:16,714
♪ And I beg for you to ♪
508
00:25:16,715 --> 00:25:18,749
♪ Love me, love me ♪
509
00:25:18,750 --> 00:25:21,352
♪ Say that you love me ♪
510
00:25:21,353 --> 00:25:23,020
♪ Leave me, leave me ♪
511
00:25:23,021 --> 00:25:25,389
♪ Just say that you need me ♪
512
00:25:25,390 --> 00:25:29,060
♪ I can't care 'bout anything ♪
513
00:25:29,327 --> 00:25:31,396
♪ But you ♪
514
00:25:34,566 --> 00:25:38,168
♪ Lately, I
have desperately pondered ♪
515
00:25:38,169 --> 00:25:39,336
I'm sorry.
516
00:25:39,337 --> 00:25:40,337
I just don't understand why
517
00:25:40,338 --> 00:25:41,338
the whole family
is in love with him.
518
00:25:41,339 --> 00:25:43,007
Last week, nobody liked him.
519
00:25:43,008 --> 00:25:44,476
What? Is he
paying everybody off?
520
00:25:44,743 --> 00:25:46,677
Just talk to Dad.
521
00:25:46,678 --> 00:25:48,313
You owe him that much.
522
00:25:48,713 --> 00:25:50,148
I don't owe him anything.
523
00:25:51,049 --> 00:25:52,751
Well, he's still our father.
524
00:25:53,084 --> 00:25:54,819
[sighs] Yeah, well,
tell him that.
525
00:25:55,520 --> 00:25:59,890
♪ I will end up
lost in confusion ♪
526
00:25:59,891 --> 00:26:04,194
♪ I don't care if
you really care ♪
527
00:26:04,195 --> 00:26:06,831
♪ As long as you don't go ♪
528
00:26:08,333 --> 00:26:12,469
♪ So I cry, I pray and I beg ♪
529
00:26:12,470 --> 00:26:14,372
♪ Love me, love me ♪
530
00:26:14,572 --> 00:26:15,407
[Steve chuckles]
531
00:26:16,207 --> 00:26:17,142
Buddy graduate.
532
00:26:17,375 --> 00:26:19,443
- Plastered graduate.
- Yep.
533
00:26:19,444 --> 00:26:21,046
No Clare?
534
00:26:21,246 --> 00:26:23,882
No. Not on this continent.
535
00:26:24,082 --> 00:26:25,517
I'm sorry to hear that, bro.
536
00:26:26,084 --> 00:26:27,918
You know that saying,
"You don't know what you have
537
00:26:27,919 --> 00:26:28,919
until it's gone," Brandon?
538
00:26:28,920 --> 00:26:30,388
Mm-hmm.
539
00:26:30,922 --> 00:26:33,124
Too well, my friend,
all too well.
540
00:26:33,658 --> 00:26:34,659
Well, I knew.
541
00:26:36,328 --> 00:26:37,329
I knew.
542
00:26:38,596 --> 00:26:39,798
Any chance of changing her mind?
543
00:26:41,733 --> 00:26:43,668
If there were,
I wouldn't be here.
544
00:26:46,638 --> 00:26:47,772
Well, then it's time to move on.
545
00:26:47,973 --> 00:26:48,840
[chuckles]
546
00:26:50,308 --> 00:26:51,443
[clicks tongue] Clare was great.
547
00:26:51,643 --> 00:26:53,011
You guys were great together.
548
00:26:53,678 --> 00:26:54,912
But it's over.
549
00:26:54,913 --> 00:26:56,915
Yeah, tell me something
I don't know.
550
00:26:59,918 --> 00:27:02,052
♪ Love me, love me ♪
551
00:27:02,053 --> 00:27:04,288
♪ Say that you love me ♪
552
00:27:04,289 --> 00:27:06,423
♪ Fool me, fool me ♪
553
00:27:06,424 --> 00:27:08,659
♪ Go on and fool me ♪
554
00:27:08,660 --> 00:27:10,862
♪ Love me, love me ♪
555
00:27:11,329 --> 00:27:12,997
♪ I know that you need me ♪
556
00:27:12,998 --> 00:27:17,067
♪ I can't care 'bout anything ♪
557
00:27:17,068 --> 00:27:20,504
♪ But you ♪
558
00:27:20,505 --> 00:27:22,574
[cheering and applauses]
559
00:27:26,177 --> 00:27:27,645
Thank you very much.
560
00:27:27,846 --> 00:27:30,147
Well, we don't normally play
this kind of events,
561
00:27:30,148 --> 00:27:32,384
but we're really
happy to be here.
562
00:27:32,617 --> 00:27:34,719
Yeah, and congratulations
to you, graduates.
563
00:27:35,220 --> 00:27:36,186
You should give yourselves
a hand.
564
00:27:36,187 --> 00:27:39,123
[cheering and applauses]
565
00:27:39,124 --> 00:27:41,259
["Been it" by the Cardigans
playing]
566
00:27:53,038 --> 00:27:54,138
Back again?
567
00:27:54,139 --> 00:27:55,340
[glasses clink]
568
00:27:55,573 --> 00:27:58,410
Yeah, I'm just, uh,
drowning my sorrows.
569
00:27:59,210 --> 00:28:00,744
Clare's not coming?
570
00:28:00,745 --> 00:28:01,913
She's going to Paris.
571
00:28:02,981 --> 00:28:04,582
It must be pretty painful.
572
00:28:05,884 --> 00:28:07,218
Less and less.
573
00:28:08,386 --> 00:28:10,188
Bartender, another round, please.
574
00:28:11,856 --> 00:28:13,991
Well, you want some company?
575
00:28:13,992 --> 00:28:15,593
- [liquid pouring]
- Sure.
576
00:28:15,860 --> 00:28:17,161
- [Val chuckles]
- Um, one for the lady.
577
00:28:17,162 --> 00:28:18,629
Lady wants a drink.
578
00:28:18,630 --> 00:28:20,364
[David] As much as I'd like
to hang out
579
00:28:20,365 --> 00:28:22,099
and party all night,
I'm kind of tired.
580
00:28:22,100 --> 00:28:23,700
- Do you mind if we go?
- Wait, uh,
581
00:28:23,701 --> 00:28:24,968
I thought
you had to stay and talk
582
00:28:24,969 --> 00:28:25,904
to the Cardigan's manager.
583
00:28:26,471 --> 00:28:28,138
No, no, I already saw him
at the bar.
584
00:28:28,139 --> 00:28:29,374
He said
he's gonna call me tomorrow.
585
00:28:29,741 --> 00:28:31,742
Look, I really wouldn't mind
heading home early
586
00:28:31,743 --> 00:28:33,343
and getting some sleep.
587
00:28:33,344 --> 00:28:36,080
Oh, you mean now.
588
00:28:36,081 --> 00:28:38,249
Unless y-you want to stay,
that's fine.
589
00:28:40,885 --> 00:28:42,420
I don't know what I want.
590
00:28:44,322 --> 00:28:46,825
David, do you love me?
591
00:28:48,259 --> 00:28:49,126
Why are you asking me?
592
00:28:49,127 --> 00:28:50,361
Humor me, please.
593
00:28:51,129 --> 00:28:52,931
Yes, Donna.
594
00:28:53,164 --> 00:28:55,433
I love you more than anything
in the whole world.
595
00:28:57,102 --> 00:28:59,003
- Can we go now?
- Yep. Now we can go.
596
00:29:10,515 --> 00:29:12,884
- Hi.
- Hi.
597
00:29:13,518 --> 00:29:15,519
I was talking to Joy.
598
00:29:15,520 --> 00:29:17,255
And you think
I'm being unreasonable, too?
599
00:29:19,090 --> 00:29:20,891
Look, Kel. [sighs]
600
00:29:20,892 --> 00:29:23,094
I know you're not having
the best time tonight.
601
00:29:23,628 --> 00:29:25,630
But
that's not your father's fault.
602
00:29:25,830 --> 00:29:27,832
It's mine.
It's me that you're mad at.
603
00:29:29,134 --> 00:29:30,868
You're right. I am mad at you.
604
00:29:30,869 --> 00:29:32,569
[Brandon] Then don't take it out
on him.
605
00:29:32,570 --> 00:29:35,105
Why don't you go spend some time
with him, before he leaves.
606
00:29:35,106 --> 00:29:37,041
[liquid pouring]
607
00:29:38,176 --> 00:29:39,043
Hmm?
608
00:29:50,822 --> 00:29:52,390
[music continues in distance]
609
00:30:00,965 --> 00:30:02,734
[Kelly] Well, you win.
610
00:30:06,337 --> 00:30:07,839
Thank you for coming.
611
00:30:13,845 --> 00:30:14,746
I'm listening.
612
00:30:15,346 --> 00:30:16,681
[chuckles softly]
613
00:30:16,881 --> 00:30:17,714
[music fades]
614
00:30:17,715 --> 00:30:20,652
It's funny, I-I don't know
where to begin.
615
00:30:21,019 --> 00:30:24,088
[presenter] The Cardigans
will get back soon now.
616
00:30:24,689 --> 00:30:25,390
Enjoy some 20s music.
617
00:30:25,623 --> 00:30:26,723
[jazz music playing]
618
00:30:26,724 --> 00:30:28,526
Okay, Kel, here goes.
619
00:30:30,161 --> 00:30:31,795
I know it hasn't seemed like it,
620
00:30:31,796 --> 00:30:33,698
but you are very important
to me.
621
00:30:35,400 --> 00:30:37,702
I just want to be back
in your life again.
622
00:30:39,871 --> 00:30:42,306
Why? Why now?
623
00:30:42,307 --> 00:30:43,607
[Bill] Why not now?
624
00:30:43,608 --> 00:30:44,943
You're my oldest daughter.
625
00:30:45,643 --> 00:30:47,411
I'm very proud of you.
626
00:30:47,412 --> 00:30:49,112
And I love you.
627
00:30:49,113 --> 00:30:51,082
[jazz music playing]
628
00:30:54,552 --> 00:30:57,121
You, uh, distrust me
that much, huh?
629
00:30:58,590 --> 00:30:59,356
[clicks lips]
630
00:30:59,357 --> 00:31:01,326
Yeah, actually, I do.
631
00:31:02,393 --> 00:31:03,728
[Bill] I deserve that.
632
00:31:05,563 --> 00:31:07,331
I know there are a lot
of years of resentment
633
00:31:07,332 --> 00:31:09,701
that I have to overcome,
and I'm trying.
634
00:31:09,901 --> 00:31:13,004
I-I just want another chance,
that's all.
635
00:31:13,538 --> 00:31:14,906
[jazz music playing]
636
00:31:15,406 --> 00:31:16,907
It's not that easy.
637
00:31:16,908 --> 00:31:18,076
It can be that easy.
638
00:31:19,410 --> 00:31:20,745
If you let me in.
639
00:31:22,780 --> 00:31:26,384
Your sister Joy has, your,
your mother Jackie has.
640
00:31:27,719 --> 00:31:30,821
Look, Joy and Jackie
may be impressed
641
00:31:30,822 --> 00:31:32,856
with your sudden conversion.
642
00:31:32,857 --> 00:31:34,858
But for me, it's gonna
take a little bit more
643
00:31:34,859 --> 00:31:36,427
than throwing the biggest party
on the block.
644
00:31:36,661 --> 00:31:38,161
[Bill] All right,
I understand that.
645
00:31:38,162 --> 00:31:39,764
But do me a favor, will you?
646
00:31:40,398 --> 00:31:41,966
Don't shut me out.
647
00:31:44,469 --> 00:31:46,303
[Bill snorts] One of these days,
you're gonna get married
648
00:31:46,304 --> 00:31:48,172
and start
to raise a family and...
649
00:31:49,741 --> 00:31:51,075
[sentimental music playing]
650
00:31:51,843 --> 00:31:53,411
I don't want to miss that, too.
651
00:31:57,148 --> 00:31:58,316
Just stop, okay?
652
00:31:59,751 --> 00:32:01,718
'Cause you don't know anything
about me.
653
00:32:01,719 --> 00:32:03,054
[sentimental music playing]
654
00:32:15,466 --> 00:32:17,302
[jazz music playing]
655
00:32:17,502 --> 00:32:19,470
[Brandon] Hey, you okay?
656
00:32:19,704 --> 00:32:21,071
No, I'm not.
657
00:32:21,072 --> 00:32:23,273
- What happened?
- I don't really want
658
00:32:23,274 --> 00:32:24,374
- to talk about it, okay?
- Kel, Kel,
659
00:32:24,375 --> 00:32:25,643
that's not gonna fix anything.
660
00:32:25,943 --> 00:32:27,010
[Kelly] Don't you get it?
661
00:32:27,011 --> 00:32:28,880
Some things can't be fixed.
662
00:32:29,714 --> 00:32:30,747
I'm not the enemy here.
663
00:32:30,748 --> 00:32:31,783
Well, it feels like you are.
664
00:32:31,983 --> 00:32:33,584
You've been siding
with him all day.
665
00:32:34,118 --> 00:32:35,486
You know what, Kel?
666
00:32:36,087 --> 00:32:38,189
If I'm such a bad person,
do me a favor,
667
00:32:38,523 --> 00:32:40,024
don't move in with me.
668
00:32:41,659 --> 00:32:43,294
[suspenseful music playing]
669
00:32:51,736 --> 00:32:53,071
[suspenseful music ends]
670
00:32:55,340 --> 00:32:57,274
[crickets chirping]
671
00:32:57,275 --> 00:32:58,442
[car revving]
672
00:32:58,443 --> 00:33:01,045
All right, Donna,
what's up with you tonight?
673
00:33:01,946 --> 00:33:03,348
What do you mean?
674
00:33:03,581 --> 00:33:04,581
You know what I mean.
675
00:33:04,582 --> 00:33:06,351
Nothing. Uh, I just
676
00:33:06,684 --> 00:33:08,219
have kind of a surprise for you
677
00:33:08,453 --> 00:33:09,986
when we get back
to the apartment.
678
00:33:09,987 --> 00:33:11,455
Well, what is it,
like-like, a present?
679
00:33:11,456 --> 00:33:13,423
Kind of.
But it's not just for you,
680
00:33:13,424 --> 00:33:14,425
it's for me, too.
681
00:33:15,226 --> 00:33:16,627
[sighs]
682
00:33:16,828 --> 00:33:18,896
Look, Donna,
with all due respect,
683
00:33:19,297 --> 00:33:20,598
I really hope it's not a pet.
684
00:33:21,733 --> 00:33:22,733
All right?
I-I don't want to deal
685
00:33:22,734 --> 00:33:25,168
with a dog or some damn bird.
686
00:33:25,169 --> 00:33:26,236
It's not a pet.
687
00:33:26,237 --> 00:33:27,938
- So what is it?
- No hints.
688
00:33:27,939 --> 00:33:29,340
But I'm gonna like it, right?
689
00:33:31,142 --> 00:33:32,976
[sighs] Now
you're really making me nervous.
690
00:33:32,977 --> 00:33:33,611
[blows]
691
00:33:34,479 --> 00:33:35,246
[jazz music playing]
692
00:33:36,547 --> 00:33:38,282
[Austin] You know...
693
00:33:39,417 --> 00:33:42,286
you have a beautiful set
of eyes.
694
00:33:42,954 --> 00:33:44,355
Ryan will be right back.
695
00:33:46,057 --> 00:33:48,658
You know, anything Ryan can do,
I can do better.
696
00:33:48,659 --> 00:33:50,762
He is my little brother,
after all.
697
00:33:51,229 --> 00:33:52,629
Hello, Ryan.
698
00:33:52,630 --> 00:33:53,931
[Ryan] Hey, Austin,
699
00:33:54,365 --> 00:33:56,500
I just saw Steve at the bar
700
00:33:56,501 --> 00:33:57,467
and he's got a great girl
for you.
701
00:33:57,468 --> 00:33:58,236
[Joy] Ooh.
702
00:33:59,837 --> 00:34:01,305
Is there anything in my teeth?
703
00:34:02,440 --> 00:34:03,441
[Austin] Good.
704
00:34:03,908 --> 00:34:04,909
[chuckles]
705
00:34:05,810 --> 00:34:07,311
- Thank you.
- [Ryan sighs]
706
00:34:08,012 --> 00:34:09,280
[kiss]
707
00:34:15,953 --> 00:34:17,188
[sighs]
708
00:34:17,388 --> 00:34:18,556
[jazz music playing]
709
00:34:25,430 --> 00:34:25,930
[footsteps]
710
00:34:27,298 --> 00:34:28,399
Hi.
711
00:34:30,101 --> 00:34:31,402
[clicks lips]
712
00:34:31,602 --> 00:34:33,538
Do you plan
on leaving anytime soon?
713
00:34:34,639 --> 00:34:35,673
Don't know.
714
00:34:37,875 --> 00:34:39,277
Do you mind
if I just take the limo?
715
00:34:40,344 --> 00:34:41,512
Be my guest.
716
00:34:44,382 --> 00:34:48,519
I really need to leave.
I just don't know where to go.
717
00:34:49,253 --> 00:34:50,387
Go home.
718
00:34:50,388 --> 00:34:52,355
[Kelly] Can't.
719
00:34:52,356 --> 00:34:55,927
There may be a private party
going on there.
720
00:34:57,028 --> 00:34:58,729
And you won't go to my house.
721
00:34:59,497 --> 00:35:01,031
No.
722
00:35:01,032 --> 00:35:01,833
[jazz music playing]
723
00:35:07,638 --> 00:35:09,340
You mind if I sit down?
724
00:35:09,740 --> 00:35:10,775
Go ahead.
725
00:35:12,143 --> 00:35:13,845
[jazz music playing]
726
00:35:24,655 --> 00:35:26,190
Brandon, I'm sorry.
727
00:35:28,593 --> 00:35:30,927
I know you've only been trying
to help me.
728
00:35:30,928 --> 00:35:32,330
Even with Valerie.
729
00:35:34,866 --> 00:35:37,067
[sighs] But I just
can't quite get a handle
730
00:35:37,068 --> 00:35:38,369
on things.
731
00:35:41,672 --> 00:35:43,273
My dad seemed to be really...
732
00:35:43,274 --> 00:35:45,409
reaching out to me...
733
00:35:46,644 --> 00:35:48,078
but I just slammed
the door on him.
734
00:35:48,079 --> 00:35:49,013
[thud]
735
00:35:49,680 --> 00:35:51,082
[Austin] Brandon!
736
00:35:52,683 --> 00:35:53,884
I'm looking for Steve.
737
00:35:53,885 --> 00:35:55,186
Keep looking.
738
00:35:55,686 --> 00:35:56,888
Great.
739
00:35:57,221 --> 00:35:57,787
Thanks.
740
00:35:57,788 --> 00:35:59,056
[jazz music playing]
741
00:36:04,762 --> 00:36:07,064
You know, Kel...
742
00:36:09,467 --> 00:36:10,801
your father loves you.
743
00:36:14,038 --> 00:36:15,272
You gotta let him.
744
00:36:15,273 --> 00:36:16,974
[sentimental music playing]
745
00:36:26,617 --> 00:36:27,317
[indistinct chatter]
746
00:36:27,318 --> 00:36:29,320
[jazz music playing]
747
00:36:31,589 --> 00:36:32,790
[latch rattles]
748
00:36:45,770 --> 00:36:46,904
[door closes]
749
00:36:47,405 --> 00:36:48,105
[Val sighs]
750
00:36:49,173 --> 00:36:51,842
Okay. You're not gonna tell
anybody, right?
751
00:36:52,043 --> 00:36:53,444
Who would believe me?
752
00:36:53,778 --> 00:36:54,512
[Val sighs]
753
00:36:55,446 --> 00:36:56,514
- [kiss]
- [pants]
754
00:36:56,714 --> 00:36:58,015
[kissing]
755
00:37:00,785 --> 00:37:01,851
[thud]
756
00:37:01,852 --> 00:37:03,120
[insects chirping]
757
00:37:03,854 --> 00:37:05,056
[door opens]
758
00:37:05,623 --> 00:37:06,957
[David sighs]
759
00:37:06,958 --> 00:37:08,024
[keys rattle]
760
00:37:08,025 --> 00:37:08,893
Okay.
761
00:37:09,093 --> 00:37:10,527
- [door closes]
- I'm ready.
762
00:37:10,528 --> 00:37:11,828
For what?
763
00:37:11,829 --> 00:37:12,830
[insects chirping]
764
00:37:13,631 --> 00:37:14,598
My surprise.
765
00:37:14,599 --> 00:37:15,899
Oh. Well, it's,
766
00:37:15,900 --> 00:37:16,933
it's not quite ready yet.
767
00:37:16,934 --> 00:37:18,568
I-I need a little bit of time
768
00:37:18,569 --> 00:37:19,503
to prepare it.
769
00:37:20,771 --> 00:37:21,771
What, is it food?
770
00:37:21,772 --> 00:37:23,473
I said no hints.
771
00:37:23,474 --> 00:37:25,208
No, I mean I wouldn't have
any problem if it was food.
772
00:37:25,209 --> 00:37:26,710
I didn't get a chance
to eat before we left.
773
00:37:26,711 --> 00:37:28,745
Oh. Well, good.
Go make yourself a sandwich.
774
00:37:28,746 --> 00:37:29,746
What? [laughs]
775
00:37:29,747 --> 00:37:31,715
- Donna, what are you up to?
- You'll find out.
776
00:37:31,716 --> 00:37:34,684
Just eat, sit down, relax,
read a book, listen to music.
777
00:37:34,685 --> 00:37:36,186
I'll, uh, I'll call you
when it's time.
778
00:37:36,187 --> 00:37:37,755
Just don't leave
or fall asleep, okay?
779
00:37:37,989 --> 00:37:39,389
- [David] Donna.
- Yeah.
780
00:37:39,390 --> 00:37:41,424
Is it animal,
vegetable or mineral?
781
00:37:41,425 --> 00:37:42,560
Animal. [pants]
782
00:37:43,260 --> 00:37:44,394
[soft music playing]
783
00:37:44,395 --> 00:37:45,595
I knew it.
784
00:37:45,596 --> 00:37:46,530
It's a dog.
785
00:37:48,299 --> 00:37:49,900
[people laughing]
786
00:37:53,471 --> 00:37:56,040
- [jazz music playing]
- [kiss]
787
00:37:56,240 --> 00:37:57,375
Goodbye, Dad.
788
00:37:58,876 --> 00:38:00,144
I'm gonna miss you.
789
00:38:00,645 --> 00:38:02,412
I'm gonna miss you too, pumpkin.
790
00:38:02,413 --> 00:38:03,847
Are you gonna be all right?
791
00:38:03,848 --> 00:38:04,748
Yeah, don't worry about me.
792
00:38:04,749 --> 00:38:06,083
I'm gonna be fine.
793
00:38:08,986 --> 00:38:10,588
[indistinct chatter]
794
00:38:14,692 --> 00:38:16,227
Go.
795
00:38:17,128 --> 00:38:18,596
[chatting and laughing]
796
00:38:27,705 --> 00:38:28,806
Do you have a minute?
797
00:38:30,041 --> 00:38:31,008
[Bill] A minute's, uh...
798
00:38:32,343 --> 00:38:34,110
probably all I've got,
799
00:38:34,111 --> 00:38:36,180
but I'd love to spend it
with you.
800
00:38:40,117 --> 00:38:41,785
Now I don't where to start.
801
00:38:41,786 --> 00:38:43,154
[chuckles]
802
00:38:44,522 --> 00:38:46,122
I want to apologize
803
00:38:46,123 --> 00:38:47,791
for starting a fight before.
804
00:38:47,792 --> 00:38:49,993
You don't have to apologize
to me, honey.
805
00:38:49,994 --> 00:38:51,429
[Kelly] No, I want to.
806
00:38:53,197 --> 00:38:55,966
If you're really
ready to start over,
807
00:38:57,334 --> 00:38:58,502
then so am I.
808
00:38:59,503 --> 00:39:00,604
Really?
809
00:39:01,539 --> 00:39:03,740
You have no idea
810
00:39:03,741 --> 00:39:05,576
how that makes me feel, sweetheart.
811
00:39:07,745 --> 00:39:08,579
Bill.
812
00:39:09,780 --> 00:39:10,748
It's time.
813
00:39:11,882 --> 00:39:13,884
Yeah, I'll, I'll be,
uh, right there.
814
00:39:15,052 --> 00:39:17,555
So maybe we can have that dinner
we missed, huh?
815
00:39:18,222 --> 00:39:20,558
I'm afraid that's,
uh, impossible.
816
00:39:21,859 --> 00:39:24,127
[sighs] Here we go again.
817
00:39:24,128 --> 00:39:25,896
[Bill] No. Not this time.
818
00:39:26,731 --> 00:39:29,966
You see, these, uh, gentlemen
are, uh, federal marshals,
819
00:39:29,967 --> 00:39:33,236
and tomorrow I'm being indicted
by the grand jury
820
00:39:33,237 --> 00:39:36,372
on charges of fraud
and embezzlement.
821
00:39:36,373 --> 00:39:38,809
After that, I go to jail.
822
00:39:39,910 --> 00:39:41,245
What?
823
00:39:42,546 --> 00:39:43,513
Why?
824
00:39:43,514 --> 00:39:45,983
[chuckles] Because I'm guilty.
825
00:39:47,718 --> 00:39:50,520
Tonight was part
of the deal I made with the DA.
826
00:39:50,521 --> 00:39:52,656
[sentimental music playing]
827
00:39:53,758 --> 00:39:55,659
Jackie and Joy knew about this?
828
00:39:56,927 --> 00:39:58,229
Yes, they did.
829
00:39:58,996 --> 00:40:00,264
Why didn't you tell me?
830
00:40:01,265 --> 00:40:04,034
[sighs] Because, uh,
I wanted you to forgive me
831
00:40:04,268 --> 00:40:05,469
before you knew the truth and...
832
00:40:06,637 --> 00:40:08,472
thought even less of me.
833
00:40:09,807 --> 00:40:11,040
But...
834
00:40:11,041 --> 00:40:13,110
you were right about one thing.
835
00:40:14,145 --> 00:40:17,281
I did try to buy your love
this weekend.
836
00:40:18,482 --> 00:40:20,551
I guess that's the only way
I know how.
837
00:40:21,218 --> 00:40:22,987
[sentimental music playing]
838
00:40:23,254 --> 00:40:24,655
Dad, I'm so sorry.
839
00:40:28,626 --> 00:40:29,826
You called me "Dad."
840
00:40:29,827 --> 00:40:31,661
[both laugh]
841
00:40:31,662 --> 00:40:33,297
I like the sound of that.
842
00:40:35,533 --> 00:40:37,535
Oh, honey, thank you so much.
843
00:40:43,040 --> 00:40:44,475
I'd, uh...
844
00:40:44,909 --> 00:40:46,811
better go.
845
00:40:47,244 --> 00:40:49,212
[sentimental music playing]
846
00:40:49,213 --> 00:40:50,181
[kiss]
847
00:41:01,826 --> 00:41:03,160
[sentimental music playing]
848
00:41:08,666 --> 00:41:09,766
[footsteps]
849
00:41:09,767 --> 00:41:11,768
Hey, what's going on
with Kelly's dad?
850
00:41:11,769 --> 00:41:13,403
[Clare] Looks like
he's being arrested.
851
00:41:13,404 --> 00:41:16,640
Yeah, I'm sure Kelly
will want to tell you about it.
852
00:41:18,709 --> 00:41:19,910
[Kelly sighs]
853
00:41:25,883 --> 00:41:26,884
How you doing?
854
00:41:27,518 --> 00:41:28,419
I've been better,
855
00:41:28,986 --> 00:41:30,119
[clicks lips]
856
00:41:30,120 --> 00:41:32,121
but I'm glad I-I got the chance
857
00:41:32,122 --> 00:41:33,757
to straighten everything out
with him.
858
00:41:35,025 --> 00:41:35,993
So am I.
859
00:41:36,527 --> 00:41:38,928
[indistinct chatter]
860
00:41:38,929 --> 00:41:40,698
I just feel like
everything's ending.
861
00:41:42,166 --> 00:41:43,300
Us, too?
862
00:41:44,235 --> 00:41:46,102
No, I don't want that.
863
00:41:46,103 --> 00:41:47,171
[people laughing]
864
00:41:48,806 --> 00:41:50,441
I'm glad to hear you say that.
865
00:41:57,748 --> 00:41:59,082
Sorry about your dad, Kel.
866
00:41:59,083 --> 00:42:00,283
Thanks.
867
00:42:00,284 --> 00:42:01,418
Yeah, I'm sorry, too.
868
00:42:05,256 --> 00:42:06,390
Thanks. I appreciate it.
869
00:42:07,057 --> 00:42:08,157
Do you mean that?
870
00:42:08,158 --> 00:42:09,393
[Kelly] Yeah. I do.
871
00:42:10,661 --> 00:42:13,864
I think tonight is a good night
for starting fresh.
872
00:42:16,901 --> 00:42:19,770
Well, um, do you guys want
to go have a little nightcap?
873
00:42:20,170 --> 00:42:21,604
You know what?
874
00:42:21,605 --> 00:42:22,605
As long as we're all going
875
00:42:22,606 --> 00:42:24,141
to be living together,
876
00:42:24,842 --> 00:42:27,011
I think maybe we should go home
and get used to it.
877
00:42:28,545 --> 00:42:31,382
- Are you sure about that?
- [Brandon] You heard the lady.
878
00:42:31,949 --> 00:42:32,650
Let's go home.
879
00:42:33,517 --> 00:42:34,818
[soft music playing]
880
00:42:35,819 --> 00:42:36,820
[Val sighs]
881
00:42:39,256 --> 00:42:40,490
[Steve] Oh. [pants]
882
00:42:40,491 --> 00:42:41,825
- [whispering] Sorry.
- Where's my tie?
883
00:42:42,426 --> 00:42:44,962
[soft music playing]
884
00:42:47,932 --> 00:42:49,166
[whispering] Give me this.
885
00:42:51,936 --> 00:42:52,903
[insects chirping]
886
00:42:57,141 --> 00:42:59,276
[groans]
887
00:43:00,644 --> 00:43:02,313
What's taking her so long?
888
00:43:03,113 --> 00:43:04,281
[sniffles]
889
00:43:05,416 --> 00:43:06,650
[sighs]
890
00:43:08,285 --> 00:43:10,487
[David] Donna, come on.
What's taking so long?
891
00:43:10,721 --> 00:43:11,622
[door creaks open]
892
00:43:12,289 --> 00:43:13,657
[romantic music playing]
893
00:43:17,528 --> 00:43:18,829
You like your surprise?
894
00:43:22,967 --> 00:43:24,435
Yeah.
895
00:43:29,206 --> 00:43:31,208
Is, uh, is it over?
896
00:43:32,409 --> 00:43:33,444
No.
897
00:43:33,644 --> 00:43:34,878
It's just beginning.
898
00:43:35,279 --> 00:43:36,880
Come here.
899
00:43:38,816 --> 00:43:40,150
You sure?
900
00:43:40,718 --> 00:43:43,186
More than I've ever been
about anything.
901
00:43:43,187 --> 00:43:45,254
[romantic music continues]
902
00:43:45,255 --> 00:43:47,891
I mean, maybe
if we had done this last year
903
00:43:48,792 --> 00:43:49,927
or even last week,
904
00:43:50,361 --> 00:43:51,962
I might not have been,
905
00:43:53,797 --> 00:43:56,367
but I think this is the way
it's supposed to be.
906
00:43:57,868 --> 00:43:59,236
[romantic music continues]
907
00:44:02,172 --> 00:44:03,574
Why now? I mean,
908
00:44:04,341 --> 00:44:06,176
what made you change your mind?
909
00:44:06,677 --> 00:44:08,212
Well, one part
of my life ended today
910
00:44:08,445 --> 00:44:09,713
when we graduated,
911
00:44:10,681 --> 00:44:13,250
and now I want
to spend the next part with you.
912
00:44:14,318 --> 00:44:15,519
[romantic music continues]
913
00:44:18,389 --> 00:44:19,757
How did I get so lucky?
914
00:44:21,392 --> 00:44:22,526
You waited.
915
00:44:27,364 --> 00:44:28,565
[romantic music continues]
916
00:44:38,208 --> 00:44:40,811
[kissing]
917
00:44:48,485 --> 00:44:49,952
[whispering] I forgot.
918
00:44:49,953 --> 00:44:51,187
Another present for you.
919
00:44:51,188 --> 00:44:53,957
[romantic music playing]
920
00:45:02,900 --> 00:45:04,768
I love you so much.
921
00:45:06,270 --> 00:45:08,171
I love you, too.
922
00:45:08,172 --> 00:45:09,773
[romantic music continues]
923
00:45:46,543 --> 00:45:48,812
[romantic music ends]
924
00:45:49,480 --> 00:45:52,616
[ending upbeat music playing]
925
00:46:20,577 --> 00:46:22,679
[ending upbeat music ends]
61588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.