Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,801 --> 00:00:03,769
[crickets chirping]
2
00:00:03,770 --> 00:00:05,037
Help me out here, Val.
3
00:00:05,038 --> 00:00:07,973
I'm really trying
to understand this.
4
00:00:07,974 --> 00:00:10,776
I thought I was making
a smart investment.
5
00:00:10,777 --> 00:00:12,010
Bill Taylor's a businessman.
6
00:00:12,011 --> 00:00:14,813
I wanted to get into
business with him.
7
00:00:14,814 --> 00:00:16,382
And this had nothing
to do with Kelly.
8
00:00:16,383 --> 00:00:17,983
What do you want me to say,
Brandon?
9
00:00:17,984 --> 00:00:19,818
I want you to say
that you didn't do this
10
00:00:19,819 --> 00:00:20,953
just to mess with Kelly,
11
00:00:20,954 --> 00:00:22,689
because that's
exactly how it looks.
12
00:00:23,790 --> 00:00:24,924
I know.
13
00:00:26,025 --> 00:00:27,627
I just really lost it, okay?
14
00:00:29,529 --> 00:00:31,230
Look, you and Kelly
getting back together
15
00:00:31,231 --> 00:00:32,498
has been really hard for me.
16
00:00:32,499 --> 00:00:33,666
You know that.
17
00:00:34,701 --> 00:00:35,834
Brandon, believe me,
18
00:00:35,835 --> 00:00:37,803
I-I'm sorry.
19
00:00:37,804 --> 00:00:39,138
It won't happen again.
20
00:00:39,139 --> 00:00:41,140
That's for sure.
21
00:00:41,141 --> 00:00:43,175
Look, I'm the one
who's paying here.
22
00:00:43,176 --> 00:00:45,077
Yeah, sure,
Kelly got her feelings hurt,
23
00:00:45,078 --> 00:00:47,247
but I'm out a lot of money.
24
00:00:51,818 --> 00:00:53,820
They still haven't caught
this Driscoll guy, huh?
25
00:00:55,789 --> 00:00:56,656
No.
26
00:00:58,458 --> 00:01:00,092
They think he's in Europe
or something.
27
00:01:00,093 --> 00:01:01,560
I don't know, I have to go
down to the police station
28
00:01:01,561 --> 00:01:03,829
and look at some more photos.
29
00:01:03,830 --> 00:01:05,697
Well, at least that's something.
30
00:01:05,698 --> 00:01:06,632
Not really.
31
00:01:06,633 --> 00:01:07,434
You know, I mean,
32
00:01:08,201 --> 00:01:09,635
they said even
if they do find him,
33
00:01:09,636 --> 00:01:11,070
the money's
probably already gone.
34
00:01:13,072 --> 00:01:15,874
I can't wait for Jim
and Cindy to get here.
35
00:01:15,875 --> 00:01:17,843
I could really use
some parental guidance.
36
00:01:17,844 --> 00:01:19,245
They're not coming.
37
00:01:20,146 --> 00:01:21,080
They're not?
38
00:01:21,915 --> 00:01:23,715
Nope.
39
00:01:23,716 --> 00:01:26,151
They had to choose between three
weeks in July and this weekend.
40
00:01:26,152 --> 00:01:28,620
- July won.
- [sighs]
41
00:01:28,621 --> 00:01:30,156
But your mom will be here.
42
00:01:32,258 --> 00:01:33,926
Well, that'll be
the first time in a long time
43
00:01:33,927 --> 00:01:35,295
I'll be glad to see her.
44
00:01:38,832 --> 00:01:40,466
I got to go.
45
00:01:40,467 --> 00:01:44,003
[soft music playing]
46
00:01:53,546 --> 00:01:54,546
Did you tell her?
47
00:01:54,547 --> 00:01:57,015
No, no, I didn't tell her.
48
00:01:57,016 --> 00:01:59,351
I think she's sorry, and I
think she's suffered enough.
49
00:01:59,352 --> 00:02:01,887
[Kelly] And what makes that
your decision?
50
00:02:01,888 --> 00:02:03,722
[Brandon] Kel,
it's graduation weekend.
51
00:02:03,723 --> 00:02:05,891
Can't we just let things ride?
52
00:02:05,892 --> 00:02:07,192
Maybe you can, but I can't.
53
00:02:07,193 --> 00:02:10,395
I can't believe
you're taking her side again.
54
00:02:10,396 --> 00:02:12,130
Brandon, do you want me
to move in with you
55
00:02:12,131 --> 00:02:14,566
- or not?
- Yeah, you know I do.
56
00:02:14,567 --> 00:02:16,401
[Kelly] Well,
then Valerie has got to go.
57
00:02:16,402 --> 00:02:18,270
You have to tell
her once and for all
58
00:02:18,271 --> 00:02:19,905
that she has to move
out of this house.
59
00:02:19,906 --> 00:02:22,909
[soft music playing]
60
00:02:25,345 --> 00:02:29,015
[ Beverly Hills 90210 's theme
playing]
61
00:03:22,302 --> 00:03:24,804
[music fades]
62
00:03:25,939 --> 00:03:27,840
[ Graduation Day
by Chris Isaak's playing]
63
00:03:39,852 --> 00:03:41,688
♪ Driving slowly ♪
64
00:03:42,522 --> 00:03:45,991
{\an8}♪ Watching the headlights
in the rain ♪
65
00:03:45,992 --> 00:03:48,328
{\an8}♪ Funny how things change ♪
66
00:03:50,229 --> 00:03:52,265
♪ Think of the good times ♪
67
00:03:53,366 --> 00:03:55,635
{\an8}♪ Wishing
you were still with me ♪
68
00:03:56,369 --> 00:03:58,605
{\an8}♪ The way it used to be ♪
69
00:03:59,405 --> 00:04:01,474
{\an8}♪ Graduation day ♪
70
00:04:06,212 --> 00:04:08,014
{\an8}♪ Watching the stars fall ♪
71
00:04:08,681 --> 00:04:11,751
♪ A million dreams
have all gone bad ♪
72
00:04:12,318 --> 00:04:13,987
♪ Think of all we had ♪
73
00:04:16,623 --> 00:04:18,524
{\an8}♪ I knew all then ♪
74
00:04:19,392 --> 00:04:22,095
{\an8}♪ Thought you loved me
I was wrong ♪
75
00:04:22,862 --> 00:04:25,764
{\an8}♪ Life goes on ♪
76
00:04:25,765 --> 00:04:27,467
{\an8}♪ Graduation day ♪
77
00:04:28,401 --> 00:04:29,469
{\an8}♪ Oh ♪
78
00:04:31,104 --> 00:04:32,472
♪ Graduation day ♪
79
00:04:37,410 --> 00:04:41,481
{\an8}♪ Thinking of a time
when everything was right ♪
80
00:04:43,082 --> 00:04:47,653
{\an8}♪ Thinking of a time
with only you and I ♪
81
00:04:47,654 --> 00:04:49,855
{\an8}[teacher] Hi, Gabriela.
Congratulations.
82
00:04:49,856 --> 00:04:52,225
Congratulations.
83
00:04:52,959 --> 00:04:57,162
{\an8}♪ Learned my lesson now
there's nothing left to say ♪
84
00:04:57,163 --> 00:04:59,232
{\an8}♪ Graduation day ♪
85
00:04:59,599 --> 00:05:02,334
♪ Oh ♪
86
00:05:02,335 --> 00:05:05,004
♪ Graduation day ♪
87
00:05:05,605 --> 00:05:09,074
Well, congratulations
to all of our graduates.
88
00:05:09,075 --> 00:05:10,876
You've made it through
your year in kindergarten
89
00:05:10,877 --> 00:05:12,411
with flying colors,
90
00:05:12,412 --> 00:05:15,180
and we'll see you all
next year in first grade.
91
00:05:15,181 --> 00:05:19,152
[applause]
92
00:05:20,119 --> 00:05:22,587
Where's my special little girl?
93
00:05:22,588 --> 00:05:24,322
Did I do okay?
94
00:05:24,323 --> 00:05:26,191
[Mel] You were great, sweetheart.
95
00:05:26,192 --> 00:05:29,127
- Yes, you were. Give me a hug.
- Absolutely.
96
00:05:29,128 --> 00:05:31,196
I got to get back to the office.
97
00:05:31,197 --> 00:05:32,831
Bye.
98
00:05:32,832 --> 00:05:34,733
David, your grandmother
will be in tonight.
99
00:05:34,734 --> 00:05:36,301
- All right, see you later, Dad.
- [Mel] Bye.
100
00:05:36,302 --> 00:05:37,236
Bye.
101
00:05:37,804 --> 00:05:39,671
Bye. Actually,
I have to get going.
102
00:05:39,672 --> 00:05:41,306
I have to pick my grandmother
up from the train station.
103
00:05:41,307 --> 00:05:42,941
Oh, thanks for coming, Donna.
104
00:05:42,942 --> 00:05:44,109
Oh, no problem.
105
00:05:44,110 --> 00:05:45,877
I was picking up
graduating tips.
106
00:05:45,878 --> 00:05:48,547
- Congratulations, Erin.
- Thanks. Bye, Donna.
107
00:05:48,548 --> 00:05:50,248
Bye. Bye.
108
00:05:50,249 --> 00:05:51,850
Come on, Erin,
let's get your stuff.
109
00:05:51,851 --> 00:05:53,251
Hey, I want
to tell you something.
110
00:05:53,252 --> 00:05:54,553
What?
111
00:05:54,554 --> 00:05:56,888
You look beautiful today.
112
00:05:56,889 --> 00:05:58,557
Oh, well, thank you, Mr. Silver.
113
00:05:58,558 --> 00:06:00,359
And I'll see you
next year in first grade.
114
00:06:05,064 --> 00:06:06,599
You two look happy.
115
00:06:07,500 --> 00:06:09,701
What can I say? We're in love.
116
00:06:09,702 --> 00:06:12,604
Um, I know the feeling.
Hey, did you get an invitation
117
00:06:12,605 --> 00:06:15,107
to some mysterious grad party
at the Wiltern Theatre?
118
00:06:15,108 --> 00:06:16,708
Like a Roaring '20s thing?
119
00:06:16,709 --> 00:06:18,376
Yeah. Yeah, it's amazing.
120
00:06:18,377 --> 00:06:19,711
The Cardigans are
supposed to be playing.
121
00:06:19,712 --> 00:06:21,446
I thought it was a joke,
until Donna said,
122
00:06:21,447 --> 00:06:23,014
the entire Alpha was invited.
123
00:06:23,015 --> 00:06:24,950
Yeah, Steve said all the
keggers too, and Brandon.
124
00:06:24,951 --> 00:06:26,418
I just don't know
who's throwing it.
125
00:06:26,419 --> 00:06:28,787
I don't know.
I'd put my money on the alumni.
126
00:06:28,788 --> 00:06:30,455
You know
it's the 75th anniversary
127
00:06:30,456 --> 00:06:32,557
of the first graduating class
at CU.
128
00:06:32,558 --> 00:06:34,626
Um, that's why
it's a '20s thing.
129
00:06:34,627 --> 00:06:37,062
Mm-hmm. And you know the, uh,
130
00:06:37,063 --> 00:06:39,698
head alumni is Rush Sanders.
131
00:06:39,699 --> 00:06:41,666
This seems exactly
like something he would do.
132
00:06:41,667 --> 00:06:42,801
Yep.
133
00:06:42,802 --> 00:06:44,369
One graduation down, one to go.
134
00:06:44,370 --> 00:06:46,071
Yeah, I just hope ours
goes as well.
135
00:06:46,072 --> 00:06:47,305
[Kelly] Oh, it will.
136
00:06:47,306 --> 00:06:49,074
If you don't let
your father get to you.
137
00:06:49,075 --> 00:06:50,476
I don't think he's
going to show.
138
00:06:51,043 --> 00:06:51,744
He's coming, Kelly.
139
00:06:52,612 --> 00:06:54,846
Naturally.
He knows I don't want him to.
140
00:06:54,847 --> 00:06:57,482
And Joy's coming, too.
You remember her, don't you?
141
00:06:57,483 --> 00:06:59,317
Yeah, yeah, from Christmas.
142
00:06:59,318 --> 00:07:00,919
Well, he knew you'd be upset.
143
00:07:00,920 --> 00:07:02,921
So, he called me and asked me
to smooth the way.
144
00:07:02,922 --> 00:07:05,490
Did he ask you to achieve
world peace while you're at it?
145
00:07:05,491 --> 00:07:06,758
Kelly,
146
00:07:06,759 --> 00:07:07,993
be nice.
147
00:07:07,994 --> 00:07:09,428
I'll try.
148
00:07:11,264 --> 00:07:12,497
Unbelievable.
149
00:07:12,498 --> 00:07:13,466
[chuckles]
150
00:07:15,334 --> 00:07:18,404
It is so exciting that you're
graduating from college.
151
00:07:19,172 --> 00:07:21,374
Well, last week
I wasn't so sure.
152
00:07:21,908 --> 00:07:24,776
I never doubted you
for a second.
153
00:07:24,777 --> 00:07:27,179
You have character, Donna.
154
00:07:27,180 --> 00:07:29,014
Rare in a young woman
these days.
155
00:07:29,015 --> 00:07:30,749
Must be good genes.
156
00:07:30,750 --> 00:07:32,185
[laughs] Thank you.
157
00:07:32,885 --> 00:07:35,453
How's David?
You two engaged yet?
158
00:07:35,454 --> 00:07:37,889
Grandma, we are
way too young for that.
159
00:07:37,890 --> 00:07:39,292
Just wondering.
160
00:07:39,859 --> 00:07:41,560
But we are very committed,
161
00:07:41,561 --> 00:07:44,262
and we're talking about
sharing an apartment together.
162
00:07:44,263 --> 00:07:47,299
Oh, I can't wait to hear how
your mother reacts to that one.
163
00:07:47,300 --> 00:07:50,268
[laughs]
Right, well, I don't care.
164
00:07:50,269 --> 00:07:52,404
You and Grandpa didn't let
your parents stop you
165
00:07:52,405 --> 00:07:54,539
- from being together.
- That's for sure.
166
00:07:54,540 --> 00:07:56,241
Yep, you made
your own decisions.
167
00:07:56,242 --> 00:07:58,043
Yes, we did,
168
00:07:58,044 --> 00:08:01,213
but the timing was right.
169
00:08:01,214 --> 00:08:03,916
I knew it, and John knew it.
170
00:08:04,450 --> 00:08:07,619
And when the time
is right for you and David,
171
00:08:07,620 --> 00:08:09,121
you'll know it, too.
172
00:08:10,356 --> 00:08:12,525
- I hope so.
- Yes.
173
00:08:14,126 --> 00:08:16,495
[soft music playing]
174
00:08:27,406 --> 00:08:29,942
[music continues]
175
00:08:39,151 --> 00:08:40,720
[music continues]
176
00:08:42,889 --> 00:08:44,256
Val.
177
00:08:44,257 --> 00:08:47,092
Hey, I thought you'd be
on campus by now.
178
00:08:47,093 --> 00:08:49,060
Don't you have that honors thing
or something?
179
00:08:49,061 --> 00:08:51,396
Chancellor's luncheon, yeah.
180
00:08:51,397 --> 00:08:52,964
I kind of wanted
to talk to you first.
181
00:08:52,965 --> 00:08:55,433
- You want a cup of coffee?
- No, thanks.
182
00:08:55,434 --> 00:08:57,402
Just some arsenic would be fine.
183
00:08:57,403 --> 00:08:58,436
What's the matter?
184
00:08:58,437 --> 00:08:59,671
Well, it's official.
185
00:08:59,672 --> 00:09:02,307
You and I are both
graduation orphans.
186
00:09:02,308 --> 00:09:04,309
Your mother's not coming?
187
00:09:04,310 --> 00:09:06,611
Nope, she blew me off.
Unbelievable, huh?
188
00:09:06,612 --> 00:09:07,712
What happened?
189
00:09:07,713 --> 00:09:09,214
Well, apparently
she has to work,
190
00:09:09,215 --> 00:09:10,782
and she can't get off.
191
00:09:10,783 --> 00:09:12,418
Of course she doesn't have
the decency to call me.
192
00:09:13,252 --> 00:09:14,719
That's rough.
193
00:09:14,720 --> 00:09:16,454
You know, I'm not gonna
let her off the hook either.
194
00:09:16,455 --> 00:09:17,989
I'm gonna tell her how I feel.
195
00:09:17,990 --> 00:09:20,225
I mean, she's the one who,
who made such a big deal
196
00:09:20,226 --> 00:09:21,560
about coming here anyway.
197
00:09:23,362 --> 00:09:24,629
I'm sorry, Val.
198
00:09:24,630 --> 00:09:27,666
Yeah, well, what else
could happen to me, huh?
199
00:09:27,667 --> 00:09:29,935
Look on the bright side,
you're graduating.
200
00:09:29,936 --> 00:09:31,469
No one can take
that away from you.
201
00:09:31,470 --> 00:09:33,372
Yeah,
but don't forget unemployed.
202
00:09:34,473 --> 00:09:35,775
Right.
203
00:09:40,046 --> 00:09:42,314
What was that for?
204
00:09:42,315 --> 00:09:45,817
For being sweet,
being there for me.
205
00:09:45,818 --> 00:09:47,620
I really appreciate it, Brandon.
206
00:09:49,522 --> 00:09:51,657
I don't know
what I'd do without you.
207
00:09:53,893 --> 00:09:56,629
[soft music playing]
208
00:10:02,168 --> 00:10:03,469
[sighs]
209
00:10:07,573 --> 00:10:08,774
Hey, what's going on, Steve?
210
00:10:10,076 --> 00:10:11,443
Nothing's going on.
211
00:10:11,444 --> 00:10:13,411
Why, does something
look like it's going on?
212
00:10:13,412 --> 00:10:16,348
No. It just looks like you're
loitering in a parking lot
213
00:10:16,349 --> 00:10:17,615
for no reason at all.
214
00:10:17,616 --> 00:10:19,317
Very funny.
Hey, Silver, come here.
215
00:10:19,318 --> 00:10:20,653
I have something
you might be interested in.
216
00:10:21,520 --> 00:10:22,421
What?
217
00:10:24,724 --> 00:10:25,690
Senior prank.
218
00:10:25,691 --> 00:10:27,993
It's a milestone of mayhem
219
00:10:27,994 --> 00:10:29,361
that people
will be talking about
220
00:10:29,362 --> 00:10:31,229
for years and years to come.
221
00:10:31,230 --> 00:10:32,530
You want in?
222
00:10:32,531 --> 00:10:34,300
And why would I want to do this?
223
00:10:35,067 --> 00:10:36,334
To show the school you care.
224
00:10:36,335 --> 00:10:37,836
Steve, I do care.
225
00:10:37,837 --> 00:10:39,371
Well, then prove it.
226
00:10:39,372 --> 00:10:41,206
Prove you're not
some faceless student
227
00:10:41,207 --> 00:10:42,674
that slid through four years
228
00:10:42,675 --> 00:10:44,642
without ever
wearing a Condor hat.
229
00:10:44,643 --> 00:10:46,344
You see, now that's
where I draw the line.
230
00:10:46,345 --> 00:10:48,046
Okay, okay, no Condor hat.
231
00:10:48,047 --> 00:10:50,548
But I could really use
someone with your talents.
232
00:10:50,549 --> 00:10:52,384
[car approaching]
233
00:10:52,385 --> 00:10:54,586
[in Spanish] Look,
my Mexican brother.
234
00:10:54,587 --> 00:10:59,824
[car horn playing
"La Cucaracha"]
235
00:10:59,825 --> 00:11:01,192
What's he doing here?
236
00:11:01,193 --> 00:11:03,094
Electronics. You got it?
237
00:11:03,095 --> 00:11:04,196
Oh, I got 'em.
238
00:11:07,033 --> 00:11:08,868
Feast your eyes on the goodies.
239
00:11:11,804 --> 00:11:14,472
Hey, hey, hey,
are these what I think they are?
240
00:11:14,473 --> 00:11:15,874
Tijuana Tornadoes, my friend.
241
00:11:15,875 --> 00:11:17,777
Mexican confetti cannons.
242
00:11:18,477 --> 00:11:19,911
Man, these things
pack quite a load.
243
00:11:19,912 --> 00:11:22,647
Oh, and they make
one hell of a boom, kid.
244
00:11:22,648 --> 00:11:24,516
Good job, Agent Muntz.
245
00:11:24,517 --> 00:11:26,284
- Thank you, my friend.
- What do you say?
246
00:11:26,285 --> 00:11:28,686
Are you in?
247
00:11:28,687 --> 00:11:31,089
I'll get back to you on that.
248
00:11:31,090 --> 00:11:32,525
He's in.
249
00:11:33,492 --> 00:11:35,660
[in Spanish] Good things
happen every day.
250
00:11:35,661 --> 00:11:37,263
[Muntz] Yes, my friend.
251
00:11:42,001 --> 00:11:43,001
Oh, great.
252
00:11:43,002 --> 00:11:45,603
Finally getting all your stuff.
253
00:11:45,604 --> 00:11:46,838
You're that happy about it, huh?
254
00:11:46,839 --> 00:11:48,640
Beg your pardon?
255
00:11:48,641 --> 00:11:51,209
You were the one who was
so desperate to sell out.
256
00:11:51,210 --> 00:11:52,711
Yeah, well, my mistake.
257
00:11:56,248 --> 00:11:57,882
You know, David,
258
00:11:57,883 --> 00:11:59,385
I really love this club.
259
00:12:00,686 --> 00:12:01,954
I put a lot of myself into it.
260
00:12:03,355 --> 00:12:05,457
What do you want me to say, Val?
261
00:12:05,458 --> 00:12:06,759
I'm sorry you lost
all your money?
262
00:12:08,694 --> 00:12:10,696
This is so embarrassing.
263
00:12:11,697 --> 00:12:13,898
- Everybody knows.
- You see, that's funny.
264
00:12:13,899 --> 00:12:16,468
I-I never thought you cared
what other people thought.
265
00:12:16,469 --> 00:12:17,902
Yeah, well, I do.
266
00:12:17,903 --> 00:12:19,971
It's humiliating, and now
267
00:12:19,972 --> 00:12:22,607
Kelly wants me out of the house,
and she's moving in,
268
00:12:22,608 --> 00:12:24,075
and she just wants
it all to herself.
269
00:12:24,076 --> 00:12:25,343
Well, can you blame her?
270
00:12:25,344 --> 00:12:26,945
David, please.
271
00:12:26,946 --> 00:12:29,013
I mean, I told her I'm through
giving her any grief,
272
00:12:29,014 --> 00:12:30,615
and I mean it.
273
00:12:30,616 --> 00:12:31,883
She just doesn't believe me.
274
00:12:31,884 --> 00:12:33,985
[scribbling]
275
00:12:33,986 --> 00:12:37,289
You know, your opinion
is really important to her.
276
00:12:38,557 --> 00:12:39,758
Maybe you could talk to her.
277
00:12:40,993 --> 00:12:42,628
I mean, she's your sister.
278
00:12:43,596 --> 00:12:45,063
No, thanks.
279
00:12:45,064 --> 00:12:47,165
I really don't want
to get involved in any of this.
280
00:12:47,166 --> 00:12:48,200
David, please.
281
00:12:48,934 --> 00:12:51,636
If I've ever meant anything
to you, you'll do this.
282
00:12:51,637 --> 00:12:53,038
[laughs]
283
00:12:54,039 --> 00:12:57,710
Val, you've-you've already
been a big enough burden on me.
284
00:12:58,544 --> 00:13:00,980
You got yourself into this mess.
Get yourself out of it.
285
00:13:04,016 --> 00:13:05,783
Thanks for nothing.
286
00:13:05,784 --> 00:13:07,318
Hey, what about your stuff?
287
00:13:07,319 --> 00:13:08,821
Burn it.
288
00:13:13,425 --> 00:13:15,027
[doorbell ringing]
289
00:13:16,595 --> 00:13:17,896
Okay...
290
00:13:17,897 --> 00:13:19,598
Hi, pretty face.
Good to see you.
291
00:13:20,466 --> 00:13:21,400
Hi.
292
00:13:23,269 --> 00:13:26,338
- Joy. It's good to see you.
- It's good to see you, too.
293
00:13:27,339 --> 00:13:29,307
Did you mother tell you
we were coming, huh?
294
00:13:29,308 --> 00:13:31,342
Yeah, she gave me the good news.
295
00:13:31,343 --> 00:13:32,678
I'm very proud of you.
296
00:13:36,148 --> 00:13:39,584
Well, I would invite you in,
but with everything...
297
00:13:39,585 --> 00:13:40,885
Graduation, you know...
298
00:13:40,886 --> 00:13:42,187
Oh, yeah. Well, no problem.
299
00:13:42,188 --> 00:13:44,589
We'll catch up later, huh?
300
00:13:44,590 --> 00:13:46,392
Uh, anyway, uh,
these are for you.
301
00:13:47,259 --> 00:13:49,427
I, uh...
302
00:13:49,428 --> 00:13:51,896
I just wanted to see my daughter
graduate from college.
303
00:13:51,897 --> 00:13:53,565
Is that so strange?
304
00:13:53,566 --> 00:13:55,201
Not for most fathers.
305
00:13:57,436 --> 00:13:58,536
Joy, I'll call you.
306
00:13:58,537 --> 00:13:59,604
We'll go out, okay?
307
00:13:59,605 --> 00:14:00,639
I'd like that.
308
00:14:02,474 --> 00:14:04,409
Okay, well, thanks.
309
00:14:04,410 --> 00:14:06,110
- Yeah...
- Bye.
310
00:14:06,111 --> 00:14:06,979
Bye.
311
00:14:09,114 --> 00:14:10,949
So, he decided to show up.
312
00:14:10,950 --> 00:14:12,184
How are you handling it?
313
00:14:12,718 --> 00:14:14,353
Not too good.
314
00:14:15,154 --> 00:14:17,589
Joy and Jackie seem thrilled
to have him around,
315
00:14:17,590 --> 00:14:20,392
but they must be seeing
something that I'm not.
316
00:14:20,960 --> 00:14:23,428
Hey, it's your weekend.
Don't let him ruin it.
317
00:14:23,429 --> 00:14:25,096
That's easier said then done.
318
00:14:25,097 --> 00:14:29,234
Between my father and Valerie,
I'm a little tense.
319
00:14:29,235 --> 00:14:30,468
Well, we all are.
320
00:14:30,469 --> 00:14:31,803
It's crazy right now.
321
00:14:31,804 --> 00:14:33,038
Yeah, it is.
322
00:14:33,906 --> 00:14:34,906
Kel?
323
00:14:34,907 --> 00:14:36,241
What?
324
00:14:36,242 --> 00:14:37,375
Okay, um,
325
00:14:37,376 --> 00:14:38,443
you're my best friend,
326
00:14:38,444 --> 00:14:40,079
and I need to ask your opinion.
327
00:14:41,513 --> 00:14:42,447
Go for it.
328
00:14:42,448 --> 00:14:43,648
Okay, I'm thinking
329
00:14:43,649 --> 00:14:44,782
about changing my mind
330
00:14:44,783 --> 00:14:46,919
about something
that's really important.
331
00:14:48,520 --> 00:14:50,455
- Is this about David?
- Yes.
332
00:14:50,456 --> 00:14:52,890
It's about David and me,
and it's not bad.
333
00:14:52,891 --> 00:14:54,459
I think it's good.
334
00:14:54,460 --> 00:14:55,727
Well, what is it?
335
00:14:55,728 --> 00:14:56,895
[sighs]
336
00:14:58,697 --> 00:14:59,898
I think it's time.
337
00:15:01,634 --> 00:15:03,368
Do you think I'm nuts?
338
00:15:03,369 --> 00:15:05,570
Time? Oh, you're
talking about...
339
00:15:05,571 --> 00:15:06,838
- Mm-hmm.
- Hmm.
340
00:15:06,839 --> 00:15:10,975
I-I've thought a lot
about it, and I'm ready,
341
00:15:10,976 --> 00:15:13,045
and I want to surprise
David on graduation night.
342
00:15:13,712 --> 00:15:15,246
Well, he'll be
surprised all right.
343
00:15:15,247 --> 00:15:16,215
[laughs]
344
00:15:16,915 --> 00:15:18,050
Are you sure
you want to do this?
345
00:15:19,385 --> 00:15:20,485
As sure as I am
346
00:15:20,486 --> 00:15:22,320
that David and I
love each other, yeah.
347
00:15:22,321 --> 00:15:24,455
Wow. What's gotten into you?
348
00:15:24,456 --> 00:15:26,424
I don't know.
349
00:15:26,425 --> 00:15:28,426
Maybe
it's my grandmother's influence,
350
00:15:28,427 --> 00:15:31,297
but I just think
the time is right for us.
351
00:15:32,564 --> 00:15:33,965
Well, you don't need me
352
00:15:33,966 --> 00:15:35,768
to tell you something
you already know.
353
00:15:36,368 --> 00:15:37,303
Thanks.
354
00:15:39,171 --> 00:15:40,706
[sighs]
355
00:15:45,811 --> 00:15:48,012
[crowd chatter]
356
00:15:48,013 --> 00:15:50,682
Uh, just before we, uh...
357
00:15:50,683 --> 00:15:52,116
Just before we break up,
358
00:15:52,117 --> 00:15:54,018
or are forced to eat any more
359
00:15:54,019 --> 00:15:57,021
of that delicious meat loaf,
um... [clears throat]
360
00:15:57,022 --> 00:15:59,490
all of us honors
graduates got together, sir,
361
00:15:59,491 --> 00:16:01,392
uh, and got you
something that, uh,
362
00:16:01,393 --> 00:16:02,860
we hope you'll remember us by
363
00:16:02,861 --> 00:16:05,096
when you're in Paris.
364
00:16:05,097 --> 00:16:06,365
[sighs]
365
00:16:08,033 --> 00:16:09,901
Brandon, thank you.
366
00:16:09,902 --> 00:16:11,169
Everybody, thank you.
367
00:16:11,170 --> 00:16:13,105
- [applause]
- [woman] You're welcome.
368
00:16:16,275 --> 00:16:19,544
We thought you could, uh, use it
when you come back to visit.
369
00:16:19,545 --> 00:16:20,612
It's lovely.
370
00:16:23,782 --> 00:16:26,017
- Here, Dad.
- [laughs]
371
00:16:26,018 --> 00:16:27,953
It's... Everybody...
372
00:16:29,121 --> 00:16:31,456
I will never forget you.
373
00:16:31,457 --> 00:16:33,324
I'm very proud of all of you.
Thank you very much.
374
00:16:33,325 --> 00:16:36,661
[applause]
375
00:16:36,662 --> 00:16:38,129
Well, I guess that's about it.
376
00:16:38,130 --> 00:16:39,797
We should all get out of here
377
00:16:39,798 --> 00:16:41,499
before the dishonor graduates
luncheon starts, huh?
378
00:16:41,500 --> 00:16:42,501
[indistinct crowd chatter]
379
00:16:43,435 --> 00:16:44,436
[whispers] Clare.
380
00:16:45,871 --> 00:16:46,871
Did you guys plan that out?
381
00:16:46,872 --> 00:16:48,840
Random chaos theory in action.
382
00:16:48,841 --> 00:16:50,174
Did I miss something there?
383
00:16:50,175 --> 00:16:52,710
You did say to pick you up
at 1:30, right?
384
00:16:52,711 --> 00:16:54,312
Yeah. That's right.
385
00:16:54,313 --> 00:16:56,314
- Steve, it's good to see you.
- Good to see you, too.
386
00:16:56,315 --> 00:16:57,616
So, uh,
387
00:16:57,950 --> 00:17:00,818
is your mother attending
the graduation ceremonies?
388
00:17:00,819 --> 00:17:02,487
Unfortunately not.
389
00:17:02,488 --> 00:17:04,156
She got a show in Toronto.
390
00:17:04,957 --> 00:17:08,893
Really?
Oh, that's, uh, uh... too bad.
391
00:17:08,894 --> 00:17:10,728
I-I was... I was
hoping to see her.
392
00:17:10,729 --> 00:17:12,063
Yeah, me, too.
393
00:17:12,064 --> 00:17:13,498
But she loves doing musicals,
394
00:17:13,499 --> 00:17:15,233
and she just couldn't
pass up doing Mame.
395
00:17:15,234 --> 00:17:19,170
Yeah, I remember, she has
a beautiful singing voice.
396
00:17:19,171 --> 00:17:20,205
If-if you'll excuse me.
397
00:17:22,975 --> 00:17:25,443
Why did you have
to bring up your mother?
398
00:17:25,444 --> 00:17:26,911
He asked me.
399
00:17:26,912 --> 00:17:29,080
You know
how sensitive he is about that.
400
00:17:29,081 --> 00:17:31,649
Couldn't you have just changed
the subject or something?
401
00:17:31,650 --> 00:17:34,952
Uh, as an impartial observer
from a neutral country,
402
00:17:34,953 --> 00:17:37,021
I kind of got to go
with Steve on this one.
403
00:17:37,022 --> 00:17:38,756
Who asked you?
404
00:17:38,757 --> 00:17:41,125
Come on. [chuckles]
405
00:17:41,126 --> 00:17:42,794
No, I can't.
I gotta walk my dad home,
406
00:17:42,795 --> 00:17:44,595
and then I'm supposed
to meet Donna later.
407
00:17:44,596 --> 00:17:47,098
You did ask me to pick you up
at 1:30, right?
408
00:17:47,099 --> 00:17:48,533
Yeah, um,
409
00:17:48,534 --> 00:17:50,568
but I'll just
see you tonight, okay?
410
00:17:50,569 --> 00:17:52,371
- Yeah.
- Bye.
411
00:17:55,340 --> 00:17:56,774
In order to maintain
my neutrality,
412
00:17:56,775 --> 00:17:58,576
uh, you did go on a little bit.
413
00:17:58,577 --> 00:18:00,112
Shut up. Whose friend are you?
414
00:18:01,613 --> 00:18:03,014
And people wonder
415
00:18:03,015 --> 00:18:04,649
why the UN has problems.
416
00:18:04,650 --> 00:18:06,284
- Hmm!
- Hmm!
417
00:18:06,285 --> 00:18:07,852
I don't know, Bran.
It's like Clare blames me
418
00:18:07,853 --> 00:18:09,153
for her father leaving.
419
00:18:09,154 --> 00:18:10,955
Ah, ride it out, bro,
it'll get better.
420
00:18:10,956 --> 00:18:12,523
I don't know. I'm sensing doom.
421
00:18:12,524 --> 00:18:13,958
- You're sensing doom?
- Doom.
422
00:18:13,959 --> 00:18:16,194
That's just because
you're on the campus.
423
00:18:16,195 --> 00:18:18,596
Every blade of grass
in this place can give testimony
424
00:18:18,597 --> 00:18:20,932
to a near-doom experience
of yours.
425
00:18:20,933 --> 00:18:23,201
[laughs]
It's been a great four years.
426
00:18:23,202 --> 00:18:24,635
The best, my man,
[in Italian] everything's good.
427
00:18:24,636 --> 00:18:26,337
I can't believe it's all ending.
428
00:18:26,338 --> 00:18:28,206
I can hardly remember
all the things we did here.
429
00:18:28,207 --> 00:18:30,308
You can hardly remember?
430
00:18:30,309 --> 00:18:32,109
Let me see if I can refresh
your memory a little bit?
431
00:18:32,110 --> 00:18:33,778
- Okay.
- Right over there on that lawn,
432
00:18:33,779 --> 00:18:35,513
that's where you got
caught on camera streaking.
433
00:18:35,514 --> 00:18:37,949
Hey, you know what?
People overreacted to that.
434
00:18:37,950 --> 00:18:40,618
And then there was the big
"Take Back the Night" evening.
435
00:18:40,619 --> 00:18:42,553
- I marched in that.
- Yes, you did.
436
00:18:42,554 --> 00:18:44,922
If memory serves,
uh, you were accused
437
00:18:44,923 --> 00:18:46,991
- of date rape, weren't you?
- Falsely accused.
438
00:18:46,992 --> 00:18:48,359
- Mm-hmm.
- And if it doesn't fit,
439
00:18:48,360 --> 00:18:49,494
you must acquit.
440
00:18:49,495 --> 00:18:51,529
Unlike the plagiarism fiasco.
441
00:18:51,530 --> 00:18:52,663
You know what?
442
00:18:52,664 --> 00:18:54,432
I think that's enough nostalgia
443
00:18:54,433 --> 00:18:55,833
for one day, don't you, buddy?
444
00:18:55,834 --> 00:18:57,169
Ouch. Okay.
445
00:18:57,970 --> 00:18:59,737
You know, you still have
one more chance to wash out.
446
00:18:59,738 --> 00:19:02,006
- Oh, great. What's that?
- Senior prank.
447
00:19:02,007 --> 00:19:03,808
How come you
froze me out on that?
448
00:19:03,809 --> 00:19:05,176
What's the matter,
you don't want my help?
449
00:19:05,177 --> 00:19:06,978
I'm doing you a favor.
I've done enough
450
00:19:06,979 --> 00:19:09,347
to tarnish your reputation
over these years.
451
00:19:09,348 --> 00:19:10,848
You've done enough
to point that out, right?
452
00:19:10,849 --> 00:19:11,983
Yes, I certainly have.
453
00:19:11,984 --> 00:19:13,285
I wouldn't have
it any other way.
454
00:19:14,253 --> 00:19:15,453
What are you going to do
with your Dryer scholarship?
455
00:19:15,454 --> 00:19:16,821
Hey, hey, hey,
remember our pledge.
456
00:19:16,822 --> 00:19:18,289
No talking about the future
until tomorrow
457
00:19:18,290 --> 00:19:19,590
when the future is upon us.
458
00:19:19,591 --> 00:19:21,192
- I live by that pledge.
- I know you do.
459
00:19:21,193 --> 00:19:22,760
- We'll be adults soon enough.
- Mm-hmm.
460
00:19:22,761 --> 00:19:24,763
Hey, what do you say
we race to the parking lot?
461
00:19:25,497 --> 00:19:27,698
- Really?
- You got legs?
462
00:19:27,699 --> 00:19:29,166
You're on, junior.
463
00:19:29,167 --> 00:19:31,136
Hey, hey, hey, hey!
464
00:19:33,805 --> 00:19:35,172
Nat, come on. I mean,
465
00:19:35,173 --> 00:19:36,541
she's trying to kick me
out of my own home.
466
00:19:36,542 --> 00:19:38,342
Well, it's unfortunate,
but if she's gonna be
467
00:19:38,343 --> 00:19:40,211
spending that much time there
with Brandon,
468
00:19:40,212 --> 00:19:41,913
I mean, you could see
her point, can't you?
469
00:19:41,914 --> 00:19:44,048
No, I was there first!
470
00:19:44,049 --> 00:19:45,182
God, I hate this!
471
00:19:45,183 --> 00:19:47,018
Everybody is always
taking her side.
472
00:19:47,019 --> 00:19:49,887
It's not about sides.
It's about reality.
473
00:19:49,888 --> 00:19:52,056
Val, move on.
474
00:19:52,057 --> 00:19:53,891
It just might be good for you.
475
00:19:53,892 --> 00:19:55,961
[pop music playing]
476
00:20:03,602 --> 00:20:05,369
Speak of the devil.
477
00:20:05,370 --> 00:20:06,438
Hello, Val.
478
00:20:07,472 --> 00:20:10,308
Could I talk to you
for a second?
479
00:20:10,309 --> 00:20:12,778
Actually, Joy and I
were just leaving.
480
00:20:13,178 --> 00:20:14,580
It's really important.
481
00:20:16,715 --> 00:20:18,616
[clears throat]
Give us just a minute.
482
00:20:18,617 --> 00:20:20,052
No problem.
483
00:20:26,658 --> 00:20:27,925
What's up?
484
00:20:27,926 --> 00:20:29,894
I just wanted to let you know
485
00:20:29,895 --> 00:20:32,831
how much it means to me
living at the Walsh house.
486
00:20:33,699 --> 00:20:34,899
I see.
487
00:20:34,900 --> 00:20:35,933
And how great it is to know
488
00:20:35,934 --> 00:20:37,836
that it, that it's my home.
489
00:20:39,171 --> 00:20:41,973
And how much I appreciate
Brandon letting me stay.
490
00:20:41,974 --> 00:20:43,342
He said you could stay?
491
00:20:44,610 --> 00:20:45,977
He didn't say I couldn't.
492
00:20:45,978 --> 00:20:47,012
Why?
493
00:20:48,513 --> 00:20:51,049
Look, Val, I'm probably
going to be moving in.
494
00:20:52,384 --> 00:20:54,819
And so you're saying that
the house isn't big enough
495
00:20:54,820 --> 00:20:57,154
- for both of us?
- I know it isn't.
496
00:20:57,155 --> 00:20:59,057
I think that's Brandon's
decision, don't you?
497
00:21:00,492 --> 00:21:01,993
This discussion's over.
498
00:21:01,994 --> 00:21:03,260
Hang on, Kelly. I think
499
00:21:03,261 --> 00:21:04,429
maybe you want
to slow down here.
500
00:21:05,364 --> 00:21:06,931
I don't think
it's gonna be very pleasant
501
00:21:06,932 --> 00:21:08,299
if I have to call Jim and Cindy
502
00:21:08,300 --> 00:21:09,400
and tell them
what's going on here.
503
00:21:09,401 --> 00:21:11,402
- And what is that?
- They invited me
504
00:21:11,403 --> 00:21:14,438
to stay in that house.
I don't think they're gonna like
505
00:21:14,439 --> 00:21:16,741
that an old family friend
is being put out on the streets
506
00:21:16,742 --> 00:21:20,478
because Brandon's current
girlfriend can't get along.
507
00:21:20,479 --> 00:21:22,480
I see we've reached
the veiled threat portion
508
00:21:22,481 --> 00:21:23,981
of the conversation.
509
00:21:23,982 --> 00:21:25,850
I'm not moving.
510
00:21:25,851 --> 00:21:26,918
Is that clear?
511
00:21:28,720 --> 00:21:29,987
Very.
512
00:21:29,988 --> 00:21:32,424
[soft music playing]
513
00:21:40,766 --> 00:21:43,067
[Donna] Maybe you could buy
your dad a French dictionary?
514
00:21:43,068 --> 00:21:44,035
He wrote one.
515
00:21:44,036 --> 00:21:45,436
I just have to find him
516
00:21:45,437 --> 00:21:46,971
the perfect going-away present.
517
00:21:46,972 --> 00:21:49,006
Wait, can we go in
here for just a sec?
518
00:21:49,007 --> 00:21:50,708
Uh, he doesn't wear lingerie.
519
00:21:50,709 --> 00:21:52,144
- Mm-hmm.
- [chuckles]
520
00:21:54,012 --> 00:21:55,647
You looking for
something specific or...?
521
00:21:56,915 --> 00:21:58,750
No, just browsing.
522
00:22:02,921 --> 00:22:05,289
Do you like this?
523
00:22:05,290 --> 00:22:07,224
Yeah, it's beautiful.
524
00:22:07,225 --> 00:22:08,293
Steve likes black better, though.
525
00:22:12,197 --> 00:22:13,965
Um, like this one?
526
00:22:15,367 --> 00:22:17,001
It makes a statement.
527
00:22:17,002 --> 00:22:18,669
Bold. Naughty.
528
00:22:18,670 --> 00:22:19,705
Easy to lose.
529
00:22:21,073 --> 00:22:23,442
Which one's, uh... nicer?
530
00:22:24,543 --> 00:22:25,643
Nicer?
531
00:22:25,644 --> 00:22:27,478
Or... hotter?
532
00:22:27,479 --> 00:22:30,348
"Nice" isn't usually
the operative word in lingerie.
533
00:22:31,616 --> 00:22:32,484
Uh...
534
00:22:32,818 --> 00:22:34,852
I mean more appropriate.
535
00:22:34,853 --> 00:22:36,655
Appropriate for what?
536
00:22:37,589 --> 00:22:40,324
Donna, is there something
you're not telling me?
537
00:22:40,325 --> 00:22:42,326
- Like what?
- Like why you're shopping
538
00:22:42,327 --> 00:22:44,295
for sexy lingerie
when you sleep alone.
539
00:22:44,296 --> 00:22:45,530
Hmm.
540
00:22:46,932 --> 00:22:48,866
Oh, my God.
541
00:22:48,867 --> 00:22:50,301
Did you and David
sleep together?
542
00:22:50,302 --> 00:22:52,169
No, not yet,
543
00:22:52,170 --> 00:22:53,772
but who knows?
544
00:22:55,607 --> 00:22:56,941
I don't know what to say.
545
00:22:56,942 --> 00:22:58,075
Well, don't say anything.
546
00:22:58,076 --> 00:22:59,410
David doesn't know.
547
00:22:59,411 --> 00:23:02,214
Just in case it happens,
I want it to be perfect.
548
00:23:03,014 --> 00:23:05,182
In that case... [sighs]
549
00:23:05,183 --> 00:23:06,684
we're buying both. Come on.
550
00:23:06,685 --> 00:23:07,719
Both.
551
00:23:09,287 --> 00:23:11,122
What are you going to wear?
552
00:23:11,123 --> 00:23:12,423
I don't even know
if Brandon and I
553
00:23:12,424 --> 00:23:14,692
are going to go to this
mysterious grad party.
554
00:23:14,693 --> 00:23:17,094
- You have to.
- Oh, it's no big deal.
555
00:23:17,095 --> 00:23:19,130
You can still go
even if I don't go.
556
00:23:19,131 --> 00:23:20,766
You have to be there.
557
00:23:23,201 --> 00:23:24,970
Kelly, it's for you.
558
00:23:26,171 --> 00:23:28,405
Dad's throwing the party.
559
00:23:28,406 --> 00:23:29,473
What?
560
00:23:29,474 --> 00:23:31,543
It's his graduation
present for you.
561
00:23:32,611 --> 00:23:34,613
Jackie and I helped
with the guest list.
562
00:23:35,347 --> 00:23:37,215
Oh, no. I don't need this.
563
00:23:38,216 --> 00:23:39,784
He's just trying to make up
564
00:23:39,785 --> 00:23:41,986
for all those times
he let you down.
565
00:23:41,987 --> 00:23:42,788
You got to let him.
566
00:23:43,655 --> 00:23:45,623
The hits keep on coming,
don't they?
567
00:23:45,624 --> 00:23:48,025
Now, I'm the problem.
568
00:23:48,026 --> 00:23:49,194
Please?
569
00:23:50,495 --> 00:23:52,663
It was supposed
to be a surprise.
570
00:23:52,664 --> 00:23:54,199
I promised him
I wouldn't tell you.
571
00:23:55,367 --> 00:23:58,003
As I live and breathe,
Kelly Taylor.
572
00:23:58,670 --> 00:23:59,671
[Kelly] Hey, guys.
573
00:24:00,572 --> 00:24:02,706
Joy, these are Steve's brothers,
Ryan and Austin.
574
00:24:02,707 --> 00:24:04,041
This is my sister, Joy.
575
00:24:04,042 --> 00:24:06,343
- Nice to meet you.
- Hi.
576
00:24:06,344 --> 00:24:08,946
- I never knew you had a sister.
- Yeah.
577
00:24:08,947 --> 00:24:10,482
Especially one so pretty.
578
00:24:11,950 --> 00:24:12,851
You're sweet.
579
00:24:14,186 --> 00:24:15,352
Come on, let's go.
580
00:24:15,353 --> 00:24:17,788
So, Joy,
you here for the graduation?
581
00:24:17,789 --> 00:24:18,823
Yep.
582
00:24:18,824 --> 00:24:20,090
Great.
583
00:24:20,091 --> 00:24:21,659
I hope to see you again.
584
00:24:21,660 --> 00:24:22,793
Bye, Kel.
585
00:24:22,794 --> 00:24:25,564
[whimsical music playing]
586
00:24:26,965 --> 00:24:29,366
He is so cute!
587
00:24:29,367 --> 00:24:32,337
Oh! You are on your own
with that one.
588
00:24:36,575 --> 00:24:38,943
It's really nice of Nat to host
the pre-grad party, huh?
589
00:24:38,944 --> 00:24:40,744
Yeah, big action-packed weekend.
590
00:24:40,745 --> 00:24:41,613
Yeah.
591
00:24:43,048 --> 00:24:44,648
Hey, Steve,
can I ask you something?
592
00:24:44,649 --> 00:24:45,483
Sure.
593
00:24:46,251 --> 00:24:48,520
Do you like having me
as a roommate?
594
00:24:49,621 --> 00:24:51,890
I mean, you don't mind
having me around, do you?
595
00:24:53,258 --> 00:24:55,192
No, not at all.
596
00:24:55,193 --> 00:24:58,229
Well, I know Kelly and I
have problems, but...
597
00:24:58,230 --> 00:25:00,030
I mean. I think
we can work it out.
598
00:25:00,031 --> 00:25:01,131
That would be good.
599
00:25:01,132 --> 00:25:02,533
Well, it would.
600
00:25:02,534 --> 00:25:04,703
I don't think
Kelly's willing to try.
601
00:25:06,605 --> 00:25:07,672
Steve,
602
00:25:09,407 --> 00:25:11,008
do you think
you could talk to Brandon?
603
00:25:11,009 --> 00:25:13,110
Could really use your help.
604
00:25:13,111 --> 00:25:14,045
Yeah, I could do that.
605
00:25:18,149 --> 00:25:20,050
That would be great,
606
00:25:20,051 --> 00:25:22,520
because I could use
all the friends I could get.
607
00:25:24,389 --> 00:25:26,725
[soft music playing]
608
00:25:37,769 --> 00:25:38,870
[door opening]
609
00:25:43,608 --> 00:25:44,808
[David] Donna.
610
00:25:44,809 --> 00:25:46,110
David. David!
611
00:25:46,111 --> 00:25:47,444
Uh, wait! Don't come in!
612
00:25:47,445 --> 00:25:49,114
I'm... getting dressed.
613
00:25:50,181 --> 00:25:51,483
Wait. Ugh...
614
00:25:56,554 --> 00:25:58,356
Okay! You can come in now.
615
00:26:00,992 --> 00:26:01,660
Hey.
616
00:26:02,727 --> 00:26:03,695
- Hey.
- Hi.
617
00:26:04,829 --> 00:26:05,864
Uh!
618
00:26:07,098 --> 00:26:08,232
Oh, wait! You can't sit down.
619
00:26:08,233 --> 00:26:10,669
I just, uh... made the bed.
620
00:26:14,005 --> 00:26:15,406
Okay.
621
00:26:15,407 --> 00:26:16,907
So, uh, what,
what are you doing here?
622
00:26:16,908 --> 00:26:18,475
I thought we were
meeting at the Peach Pit.
623
00:26:18,476 --> 00:26:20,744
Well, I was wondering
624
00:26:20,745 --> 00:26:22,513
if you would think
that I was stupid
625
00:26:22,514 --> 00:26:25,082
for getting involved
in the senior prank with Steve.
626
00:26:25,083 --> 00:26:26,684
You didn't.
627
00:26:26,685 --> 00:26:28,118
Whew.
628
00:26:28,119 --> 00:26:29,553
So I am stupid.
629
00:26:29,554 --> 00:26:31,255
Why would you want to?
630
00:26:31,256 --> 00:26:32,856
I don't know. I don't know.
631
00:26:32,857 --> 00:26:36,193
You know, I... I made it
through four years at CU
632
00:26:36,194 --> 00:26:38,262
and I-I never
joined a fraternity,
633
00:26:38,263 --> 00:26:40,197
and I never went to a pep rally,
634
00:26:40,198 --> 00:26:43,767
and I'm just afraid that
I might be missing something.
635
00:26:43,768 --> 00:26:46,437
Well, hey. I mean,
it's not for everybody.
636
00:26:46,438 --> 00:26:49,908
Maybe you're just not
the rah-rah type of guy.
637
00:26:51,142 --> 00:26:54,044
Yeah, maybe.
638
00:26:54,045 --> 00:26:55,446
But you know what? You know...
639
00:26:55,447 --> 00:26:58,882
this is my last chance,
so, I told Steve yes.
640
00:26:58,883 --> 00:27:00,918
Well, Steve, he, he
can be pretty convincing.
641
00:27:00,919 --> 00:27:02,052
Well, that and Muntz pulled out
642
00:27:02,053 --> 00:27:03,287
a pretty impressive arsenal
643
00:27:03,288 --> 00:27:05,456
- of fireworks.
- [chuckles]
644
00:27:05,457 --> 00:27:08,158
Oh, my little pyromaniac.
645
00:27:08,159 --> 00:27:09,361
Yeah, you know.
646
00:27:11,096 --> 00:27:12,496
Ah-ha-ha.
647
00:27:12,497 --> 00:27:13,864
Mmm. Mmm. Ah!
648
00:27:13,865 --> 00:27:15,466
Okay, you get out
and give me five minutes
649
00:27:15,467 --> 00:27:16,800
to finish getting ready, okay?
650
00:27:16,801 --> 00:27:17,901
Must I?
651
00:27:17,902 --> 00:27:18,902
Well...
652
00:27:18,903 --> 00:27:20,137
Mm-hmm.
653
00:27:20,138 --> 00:27:21,773
[soft music playing]
654
00:27:24,976 --> 00:27:26,911
Whew... Yeah.
655
00:27:29,614 --> 00:27:31,216
[soft music playing]
656
00:27:34,219 --> 00:27:34,986
Hey, Val.
657
00:27:36,054 --> 00:27:37,454
- You ready?
- No.
658
00:27:37,455 --> 00:27:39,724
Uh, could you stop doing that
for a minute?
659
00:27:41,026 --> 00:27:42,126
Yeah.
660
00:27:42,127 --> 00:27:43,794
We gotta talk.
661
00:27:43,795 --> 00:27:45,462
Oh, did Steve talk to you?
662
00:27:45,463 --> 00:27:46,630
Yeah. Yeah,
663
00:27:46,631 --> 00:27:49,200
and his opinion
has been duly noted.
664
00:27:51,569 --> 00:27:54,606
So, what, it... it's ignored?
665
00:27:55,874 --> 00:27:56,741
[sighs]
666
00:27:58,543 --> 00:28:01,445
Val, you gotta help me out here.
667
00:28:01,446 --> 00:28:05,282
This just isn't going to work.
668
00:28:05,283 --> 00:28:08,252
You got to start looking
for another place to live.
669
00:28:08,253 --> 00:28:09,120
Why?
670
00:28:09,754 --> 00:28:11,790
Because you and Kelly
are gonna kill each other.
671
00:28:12,524 --> 00:28:13,691
Or me.
672
00:28:15,260 --> 00:28:17,362
So who's gonna look out for me?
673
00:28:18,630 --> 00:28:19,563
You know what?
674
00:28:19,564 --> 00:28:20,798
Maybe Jim and Cindy will.
675
00:28:20,799 --> 00:28:23,435
I already talked
to Jim and Cindy.
676
00:28:26,204 --> 00:28:29,506
They said it was
my decision to make, and...
677
00:28:29,507 --> 00:28:31,643
my decision is,
you gotta move out.
678
00:28:35,680 --> 00:28:36,848
Brandon, please.
679
00:28:38,149 --> 00:28:39,183
Not now.
680
00:28:39,184 --> 00:28:40,851
Okay?
681
00:28:40,852 --> 00:28:42,719
After everything that's gone on.
682
00:28:42,720 --> 00:28:45,022
Val, this doesn't mean we're
gonna stop being friends.
683
00:28:45,023 --> 00:28:46,223
[snorts]
684
00:28:46,224 --> 00:28:47,625
I don't have any friends...
685
00:28:48,259 --> 00:28:49,560
Including you.
686
00:28:49,561 --> 00:28:51,830
You've made that pretty obvious.
687
00:28:53,598 --> 00:28:56,334
Just... Just let me stay
through the summer.
688
00:28:59,304 --> 00:29:00,872
I can't, Val.
689
00:29:05,176 --> 00:29:06,678
I can't.
690
00:29:07,712 --> 00:29:11,883
[sad music playing]
691
00:29:19,290 --> 00:29:21,559
[upbeat music playing]
692
00:29:24,462 --> 00:29:26,430
[Nat] Okay, now
everybody get a little closer.
693
00:29:26,431 --> 00:29:27,699
That's it.
694
00:29:29,100 --> 00:29:30,634
One more. One more.
695
00:29:30,635 --> 00:29:31,970
Okay. Okay, here we go.
696
00:29:34,339 --> 00:29:36,607
Hey! Beauty! That's the one
697
00:29:36,608 --> 00:29:37,908
that goes on the wall of honor.
698
00:29:37,909 --> 00:29:38,977
[laughter]
699
00:29:42,680 --> 00:29:43,981
Thanks, Nat, for dinner.
700
00:29:43,982 --> 00:29:45,582
Oh, aren't you going
to stay for dessert?
701
00:29:45,583 --> 00:29:47,751
No. I'm, I'm not
feeling that well.
702
00:29:47,752 --> 00:29:49,753
Well, then go home
and get some sleep, honey.
703
00:29:49,754 --> 00:29:52,356
- That's the idea. Thanks.
- Okay. Bye.
704
00:29:52,357 --> 00:29:54,893
[rock music playing]
705
00:29:59,864 --> 00:30:02,200
Oh, darling, this is your time.
706
00:30:03,535 --> 00:30:04,936
Enjoy it.
707
00:30:05,703 --> 00:30:07,237
I intend to, Grandma.
708
00:30:07,238 --> 00:30:07,939
Ah...
709
00:30:09,107 --> 00:30:11,241
So feeling any better?
710
00:30:11,242 --> 00:30:14,044
Yeah. I feel good.
711
00:30:14,045 --> 00:30:16,014
Good friends. Good food.
712
00:30:17,182 --> 00:30:18,582
Me?
713
00:30:18,583 --> 00:30:19,751
You.
714
00:30:21,085 --> 00:30:22,452
[Willie] Clare!
715
00:30:22,453 --> 00:30:23,687
Your father's calling again.
716
00:30:23,688 --> 00:30:25,255
[sighs]
717
00:30:25,256 --> 00:30:27,325
He, on the other hand,
is a wreck.
718
00:30:28,259 --> 00:30:29,427
Thanks.
719
00:30:31,196 --> 00:30:32,496
Brandon,
720
00:30:32,497 --> 00:30:34,431
I really got to thank you.
721
00:30:34,432 --> 00:30:36,667
I don't think Steve would have
graduated in four years
722
00:30:36,668 --> 00:30:38,635
if it wasn't
for your good influence.
723
00:30:38,636 --> 00:30:40,003
Oh, he's been
a good influence on me, too.
724
00:30:40,004 --> 00:30:41,738
He's certainly
made it a lot of fun.
725
00:30:41,739 --> 00:30:43,173
That I won't argue.
726
00:30:43,174 --> 00:30:44,842
[laughing]
727
00:30:45,310 --> 00:30:47,844
Hey, Class of '97!
How come I haven't heard
728
00:30:47,845 --> 00:30:49,580
about anybody pulling off
a senior prank this year?
729
00:30:49,581 --> 00:30:51,081
You guys too blasé or what, hmm?
730
00:30:51,082 --> 00:30:52,983
Yeah, Dad.
We're all a bunch of wimps.
731
00:30:52,984 --> 00:30:54,085
Well, you said it, not me.
732
00:30:54,385 --> 00:30:56,553
I mean, I've read about,
uh, generational apathy,
733
00:30:56,554 --> 00:30:58,655
but I figured some knuckleheads
want to make this campus
734
00:30:58,656 --> 00:31:02,292
stand up and take notice,
let them know that you're here.
735
00:31:02,293 --> 00:31:04,061
Well, I guess nobody cares.
736
00:31:04,062 --> 00:31:06,029
Dad, you know what?
This party's really just
737
00:31:06,030 --> 00:31:07,698
for the out-of-town guests, okay?
738
00:31:07,699 --> 00:31:10,200
Do me a favor...
Try and stay low-key.
739
00:31:10,201 --> 00:31:11,935
You're not even really
supposed to be here.
740
00:31:11,936 --> 00:31:14,272
Is that a fact? Hmm.
741
00:31:16,341 --> 00:31:17,842
I love you, too.
742
00:31:19,844 --> 00:31:22,146
He hasn't done that in years.
743
00:31:22,981 --> 00:31:25,283
So, when are we meeting up
with Muntz?
744
00:31:25,750 --> 00:31:28,853
Ah. We'll slip
out after the cake.
745
00:31:33,391 --> 00:31:34,859
- Hey.
- Hey.
746
00:31:37,228 --> 00:31:39,062
You wish your parents
had come, don't you?
747
00:31:39,063 --> 00:31:42,399
Yeah, sure, but they didn't,
so what's the difference?
748
00:31:42,400 --> 00:31:44,268
How come your dad's not here?
749
00:31:44,269 --> 00:31:46,837
Would you believe
I forgot to invite him?
750
00:31:46,838 --> 00:31:48,806
- Really?
- Yeah.
751
00:31:49,741 --> 00:31:51,541
Well, maybe tonight
we should think about the things
752
00:31:51,542 --> 00:31:53,677
we have to be grateful for.
753
00:31:53,678 --> 00:31:55,846
Like a Valerie-free environment.
754
00:31:55,847 --> 00:31:57,482
- [laughs]
- Thank you.
755
00:31:58,950 --> 00:32:00,384
Hey, I'm gonna stay
at the beach apartment
756
00:32:00,385 --> 00:32:01,818
with the girls tonight.
Is that okay?
757
00:32:01,819 --> 00:32:03,488
- That's fine.
- Good.
758
00:32:03,955 --> 00:32:06,023
After all, we have
all the time in the world,
759
00:32:06,024 --> 00:32:07,625
now that Val's going.
760
00:32:08,626 --> 00:32:09,861
I just hope she's all right.
761
00:32:14,499 --> 00:32:17,001
[soft music playing]
762
00:32:33,518 --> 00:32:34,886
[music continues]
763
00:32:49,267 --> 00:32:53,236
[indistinct chatter over radio]
764
00:32:53,237 --> 00:32:55,372
[man] All clear here!
Moving out.
765
00:32:55,373 --> 00:32:59,944
[indistinct chatter over radio]
766
00:33:01,946 --> 00:33:03,013
See that?
767
00:33:03,014 --> 00:33:05,482
- Right on time.
- Way to go, Steve.
768
00:33:05,483 --> 00:33:07,217
They haven't changed
the schedule
769
00:33:07,218 --> 00:33:09,186
since my punishment detail
where I worked on guard duty.
770
00:33:09,187 --> 00:33:10,687
- You're the man, Sanders.
- You know it.
771
00:33:10,688 --> 00:33:12,189
How much time do we have
before he gets back?
772
00:33:12,190 --> 00:33:13,990
We've got 20 minutes
to cover the perimeter.
773
00:33:13,991 --> 00:33:16,259
Okay, we got the, uh, cannons?
774
00:33:16,260 --> 00:33:17,494
Check.
775
00:33:17,495 --> 00:33:18,895
All right, we got the detonator?
776
00:33:18,896 --> 00:33:20,565
- Detonator?
- Uh, yeah, check.
777
00:33:21,132 --> 00:33:24,634
All right, who am I? Who am I?
778
00:33:24,635 --> 00:33:26,336
I'm Steve Sanders with a cap on.
779
00:33:26,337 --> 00:33:27,604
Giddy up.
780
00:33:27,605 --> 00:33:29,974
[suspenseful music playing]
781
00:33:34,579 --> 00:33:35,980
Come on, right here.
782
00:33:39,417 --> 00:33:41,686
[music continues]
783
00:33:49,160 --> 00:33:50,660
Hey, hold on, hold on.
784
00:33:50,661 --> 00:33:52,095
What if they water
these flowers in the morning
785
00:33:52,096 --> 00:33:53,096
and everything gets wet?
786
00:33:53,097 --> 00:33:54,431
Nuh-uh, never happened.
787
00:33:54,432 --> 00:33:56,533
- They're waterproof connectors.
- Shh.
788
00:33:56,534 --> 00:33:58,769
I thought of everything.
789
00:33:58,770 --> 00:34:02,240
That's why this is going to
be the best senior prank ever.
790
00:34:05,109 --> 00:34:06,176
Someone's coming! Get down!
791
00:34:06,177 --> 00:34:08,780
[suspenseful music playing]
792
00:34:19,290 --> 00:34:21,025
One less thing to do tomorrow.
793
00:34:22,794 --> 00:34:24,662
[music continues]
794
00:34:29,934 --> 00:34:31,902
[laughing]
795
00:34:31,903 --> 00:34:33,270
So much
for your 20 minute thing, Steve.
796
00:34:33,271 --> 00:34:35,739
Man, I can't believe I
let him talk me into this.
797
00:34:35,740 --> 00:34:37,073
You'll thank me tomorrow.
798
00:34:37,074 --> 00:34:38,708
Assuming it works,
how do we get the cannons
799
00:34:38,709 --> 00:34:40,544
to go off at the same time?
800
00:34:40,545 --> 00:34:41,878
It's so easy.
801
00:34:41,879 --> 00:34:44,080
Okay, there's a circuit board, right?
802
00:34:44,081 --> 00:34:46,116
All Steve's gotta do
803
00:34:46,117 --> 00:34:47,350
is hit this button...
804
00:34:47,351 --> 00:34:49,119
- Ka-boom!
- Ka-boom!
805
00:34:49,120 --> 00:34:51,087
- The minute we graduate...
- Shh, shh, shh.
806
00:34:51,088 --> 00:34:53,690
And turn over tassels
to the other side of our caps,
807
00:34:53,691 --> 00:34:57,260
these bombinos
are gonna rock the house.
808
00:34:57,261 --> 00:34:59,463
Now that's what I call
school spirit.
809
00:34:59,464 --> 00:35:00,597
You guys ready?
810
00:35:00,598 --> 00:35:01,865
Focus, focus, focus.
811
00:35:01,866 --> 00:35:02,933
Ready?
812
00:35:02,934 --> 00:35:04,502
- Let's do this.
- Move out!
813
00:35:09,006 --> 00:35:12,742
- That was so nice of Nat.
- Yeah, that was a great dinner.
814
00:35:12,743 --> 00:35:15,312
Well, the night's not over,
guys. Remember I got wine.
815
00:35:15,313 --> 00:35:17,581
[Kelly] Oh, yeah,
I'll get the glasses.
816
00:35:17,582 --> 00:35:20,217
Kel, I'm so glad
you're staying here tonight.
817
00:35:20,218 --> 00:35:22,285
Yeah, I just felt like
I should, you know.
818
00:35:22,286 --> 00:35:24,721
Yeah, if you think about it,
819
00:35:24,722 --> 00:35:25,922
this could be the last night
820
00:35:25,923 --> 00:35:27,390
we're all here together,
you know.
821
00:35:27,391 --> 00:35:28,493
What do you mean?
822
00:35:29,060 --> 00:35:31,061
At the beach.
823
00:35:31,062 --> 00:35:33,964
And, Kelly, you're obviously
gonna move in with Brandon.
824
00:35:33,965 --> 00:35:35,766
Don, you're going
through changes, too.
825
00:35:36,267 --> 00:35:38,301
Who knows
what's gonna happen with me.
826
00:35:38,302 --> 00:35:40,737
Not to mention
our lease is almost up.
827
00:35:40,738 --> 00:35:42,939
Do you remember when we signed
the lease freshman year?
828
00:35:42,940 --> 00:35:44,274
I mean we were nervous
about even committing
829
00:35:44,275 --> 00:35:45,775
to a year at this place.
830
00:35:45,776 --> 00:35:47,844
It's been a really good home.
831
00:35:47,845 --> 00:35:49,813
I'm going to miss it.
832
00:35:49,814 --> 00:35:51,581
Why are you getting
all sentimental?
833
00:35:51,582 --> 00:35:54,317
I don't know. I can't help it.
834
00:35:54,318 --> 00:35:55,820
And I just really love you guys.
835
00:35:57,388 --> 00:36:00,490
And, you know, graduation always
changes everything, right?
836
00:36:00,491 --> 00:36:03,293
It'll never change all
the great times we've had here.
837
00:36:03,294 --> 00:36:04,828
We'll never forget those.
838
00:36:04,829 --> 00:36:06,663
[Clare] You're right.
839
00:36:06,664 --> 00:36:07,998
I could never ask
840
00:36:07,999 --> 00:36:10,568
for better friends or roommates.
841
00:36:11,536 --> 00:36:12,669
Cheers.
842
00:36:12,670 --> 00:36:14,437
- Cheers.
- Cheers.
843
00:36:14,438 --> 00:36:17,475
So, roomies,
I have a favor to ask you.
844
00:36:18,509 --> 00:36:21,312
Could I have the place
to myself tomorrow night?
845
00:36:22,847 --> 00:36:24,014
Oh, Donna, do you
think you're gonna have
846
00:36:24,015 --> 00:36:25,082
the nerve to go through with it?
847
00:36:25,917 --> 00:36:27,118
I hope so.
848
00:36:27,919 --> 00:36:29,519
Well, I think
that can be arranged.
849
00:36:29,520 --> 00:36:30,454
What do you think?
850
00:36:30,888 --> 00:36:32,522
Yeah, I think so.
851
00:36:32,523 --> 00:36:34,392
Great. Okay, snack time.
852
00:36:39,096 --> 00:36:40,564
She'll never go through with it.
853
00:36:40,565 --> 00:36:42,699
- No.
- No.
854
00:36:42,700 --> 00:36:43,367
[chuckles]
855
00:36:44,001 --> 00:36:46,537
[soft music playing]
856
00:36:51,275 --> 00:36:52,876
Good evening.
857
00:36:52,877 --> 00:36:55,313
[music continues]
858
00:36:59,317 --> 00:37:00,484
Your ticket.
859
00:37:09,760 --> 00:37:11,495
[music continues]
860
00:37:14,799 --> 00:37:16,666
- May I help you?
- Yeah, I'd like a room.
861
00:37:16,667 --> 00:37:18,101
One facing the bluffs, please.
862
00:37:18,102 --> 00:37:20,070
Certainly, ma'am.
How long will you be staying?
863
00:37:20,071 --> 00:37:21,739
I'll be gone tomorrow.
864
00:37:24,942 --> 00:37:26,577
[crickets chirping]
865
00:37:38,889 --> 00:37:41,359
[sad music playing]
866
00:37:45,997 --> 00:37:47,564
[Valerie] Dear Brandon,
867
00:37:47,565 --> 00:37:50,400
I truly hope you have
a wonderful graduation day.
868
00:37:50,401 --> 00:37:52,235
I'm sorry I won't be there.
869
00:37:52,236 --> 00:37:54,070
While you're getting
your diploma tomorrow morning,
870
00:37:54,071 --> 00:37:56,106
I'll be having
my own private ceremony.
871
00:37:56,107 --> 00:37:57,340
I should have done this
a year ago
872
00:37:57,341 --> 00:37:59,042
when I was with David.
873
00:37:59,043 --> 00:38:00,910
Better late than never, huh?
874
00:38:00,911 --> 00:38:02,480
All my love, Valerie.
875
00:38:06,017 --> 00:38:08,185
[sad music playing]
876
00:38:12,790 --> 00:38:14,892
[suspenseful music playing]
877
00:38:35,346 --> 00:38:37,515
[music continues]
878
00:38:39,383 --> 00:38:41,518
[David] Hey, it's David.
Don't hang up.
879
00:38:41,519 --> 00:38:43,820
Leave a message,
then you can hang up.
880
00:38:43,821 --> 00:38:45,288
- [beep]
- Hey, David, it's Brandon.
881
00:38:45,289 --> 00:38:47,691
Uh, would you do me a favor
882
00:38:47,692 --> 00:38:49,826
and give me a call as soon
as you get this message?
883
00:38:49,827 --> 00:38:51,995
Something's going
on with Valerie,
884
00:38:51,996 --> 00:38:53,297
and I think I need your help.
885
00:38:54,465 --> 00:38:55,700
Thanks, man.
886
00:39:02,139 --> 00:39:03,807
[woman] You have reached
the personal mailbox
887
00:39:03,808 --> 00:39:06,076
for Abby Malone.
888
00:39:06,077 --> 00:39:07,243
Please leave a message.
889
00:39:07,244 --> 00:39:09,413
- [beep]
- Mom, it's me again.
890
00:39:11,082 --> 00:39:13,651
Disregard
the earlier messages, okay?
891
00:39:14,952 --> 00:39:18,722
I was just really disappointed
you weren't coming.
892
00:39:18,723 --> 00:39:20,758
But I'm not mad anymore.
893
00:39:22,693 --> 00:39:24,962
I've just been going
through a really bad time,
894
00:39:26,931 --> 00:39:28,699
but I'm getting through it.
895
00:39:29,767 --> 00:39:31,502
So don't worry about me.
896
00:39:32,036 --> 00:39:33,337
Please.
897
00:39:34,605 --> 00:39:36,574
I'm gonna take care
of everything tomorrow.
898
00:39:38,943 --> 00:39:40,277
I love you.
899
00:39:41,979 --> 00:39:43,113
Bye.
900
00:39:43,114 --> 00:39:45,783
[ominous music playing]
901
00:39:55,292 --> 00:39:58,195
[music continues]
902
00:40:13,878 --> 00:40:15,311
[phone ringing]
903
00:40:15,312 --> 00:40:17,413
- Val?
- No, no, man, it's me.
904
00:40:17,414 --> 00:40:19,983
I got in late. I just got
your message. What's up?
905
00:40:19,984 --> 00:40:21,417
David, listen,
906
00:40:21,418 --> 00:40:23,720
I got a note from Valerie,
and it's kind of weird.
907
00:40:23,721 --> 00:40:25,221
Weird how?
908
00:40:25,222 --> 00:40:28,258
Did she ever talk to you
about killing herself?
909
00:40:28,259 --> 00:40:31,861
Yeah, yeah, once,
when I was depressed. Why?
910
00:40:31,862 --> 00:40:33,263
Because in the letter
it mentions
911
00:40:33,264 --> 00:40:34,831
that she should have done it
a year ago
912
00:40:34,832 --> 00:40:36,966
when she was with David.
Do you know what that means?
913
00:40:36,967 --> 00:40:38,968
Yeah,
914
00:40:38,969 --> 00:40:40,471
yeah, exactly.
915
00:40:44,708 --> 00:40:45,675
You coming?
916
00:40:45,676 --> 00:40:48,445
[ominous music playing]
917
00:40:49,847 --> 00:40:52,583
[horns blaring]
918
00:40:54,485 --> 00:40:56,786
You know, when the demons
get too close,
919
00:40:56,787 --> 00:40:59,723
there's ones that say that
I'm gonna end up like my father,
920
00:41:01,158 --> 00:41:03,427
I come here for a gut check.
921
00:41:09,667 --> 00:41:12,001
[Brandon]
You think that's where she is?
922
00:41:12,002 --> 00:41:13,469
It's gotta be.
923
00:41:13,470 --> 00:41:15,638
She, uh, she said she stayed
924
00:41:15,639 --> 00:41:19,843
at the Shangri-La Hotel across
the street from the bluffs
925
00:41:19,844 --> 00:41:21,545
when she got depressed.
926
00:41:22,379 --> 00:41:24,480
Damn, I was really hard
on her yesterday, too.
927
00:41:24,481 --> 00:41:25,815
Yeah, me, too.
928
00:41:25,816 --> 00:41:27,150
Listen, I'm gonna go find her.
929
00:41:27,151 --> 00:41:28,685
I'll see you at the graduation.
930
00:41:28,686 --> 00:41:30,920
Wait up a sec, all right.
I'll meet you up there.
931
00:41:30,921 --> 00:41:32,622
No, no, no, there's
no sense in both of us
932
00:41:32,623 --> 00:41:34,290
being late to the ceremony.
I'll take care of this.
933
00:41:34,291 --> 00:41:36,326
- You sure?
- Yeah. I'll see you there.
934
00:41:36,327 --> 00:41:37,595
All right, good luck.
935
00:41:39,897 --> 00:41:41,664
[knock at door]
936
00:41:41,665 --> 00:41:43,234
- Oh, hey.
- Hi.
937
00:41:43,667 --> 00:41:45,201
You want to see my party outfit?
938
00:41:45,202 --> 00:41:47,537
Uh, I don't really have time
right now.
939
00:41:47,538 --> 00:41:49,138
Oh, yeah,
we should be there by 10:00.
940
00:41:49,139 --> 00:41:50,740
I'll just put this in your room.
941
00:41:50,741 --> 00:41:53,276
Hey, Kel, you're gonna
have to go there without me.
942
00:41:53,277 --> 00:41:54,878
There's something
I've gotta take care of first.
943
00:41:54,879 --> 00:41:56,312
What is it?
944
00:41:56,313 --> 00:41:57,480
I don't really have time
to explain.
945
00:41:57,481 --> 00:41:59,482
You mean
you don't want to explain.
946
00:41:59,483 --> 00:42:01,851
Kel, let's not get into this
right now, okay?
947
00:42:01,852 --> 00:42:02,852
It's Valerie, isn't it?
948
00:42:02,853 --> 00:42:04,087
Can't we just have
949
00:42:04,088 --> 00:42:06,089
one day without her
making us insane?
950
00:42:06,090 --> 00:42:08,024
Apparently not.
951
00:42:08,025 --> 00:42:08,992
I'll see you later.
952
00:42:08,993 --> 00:42:10,660
[sighs]
953
00:42:10,661 --> 00:42:11,896
[door closes]
954
00:42:17,701 --> 00:42:21,705
[ Beverly Hills 90210 's theme
playing]
66600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.