Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,509 --> 00:00:11,144
Hey, club's closed.
2
00:00:13,747 --> 00:00:15,014
It's all right.
3
00:00:16,015 --> 00:00:17,183
Excuse me.
4
00:00:17,851 --> 00:00:19,451
Can I help you with something?
5
00:00:19,452 --> 00:00:20,285
Look, it's cool.
6
00:00:20,286 --> 00:00:21,253
I'm looking for
Valerie Malone.
7
00:00:21,254 --> 00:00:22,956
Well, is she expecting you?
8
00:00:23,790 --> 00:00:25,158
It's kind of a surprise.
9
00:00:26,126 --> 00:00:28,127
Maybe we can do
a little better here.
10
00:00:28,128 --> 00:00:29,128
Who are you?
11
00:00:29,129 --> 00:00:31,397
Look, dude, okay, why
don't you just go back
12
00:00:31,398 --> 00:00:33,266
to screwing in your
light bulb, all right?
13
00:00:34,801 --> 00:00:36,236
I'm half owner of this club.
14
00:00:36,469 --> 00:00:38,771
You can either tell me
what you're doing here
15
00:00:38,772 --> 00:00:40,439
or you can get
the hell out.
16
00:00:40,440 --> 00:00:41,341
It's-it's up to you.
17
00:00:42,909 --> 00:00:43,743
Tom?
18
00:00:44,210 --> 00:00:45,711
Oh, wow. Look at you.
19
00:00:45,712 --> 00:00:47,913
Oh, my gosh.
20
00:00:47,914 --> 00:00:50,183
Hey, what're you doing here?
21
00:00:50,817 --> 00:00:53,352
You just, you just show up?
I mean, no call?
22
00:00:53,353 --> 00:00:54,420
Hi!
23
00:00:54,421 --> 00:00:55,822
I didn't want to
ruin the surprise.
24
00:00:56,022 --> 00:00:57,790
So how'd you know
I own this place?
25
00:00:57,791 --> 00:00:59,659
I ran into your mom,
she told me.
26
00:01:00,326 --> 00:01:02,862
Well, that's the first
good thing she's done
for me in awhile.
27
00:01:03,430 --> 00:01:05,331
Let me have another hug.
Hi.
28
00:01:06,933 --> 00:01:08,500
Um, this is David Silver.
29
00:01:08,501 --> 00:01:11,603
He's a partner with
me in my club.
So I heard.
30
00:01:11,604 --> 00:01:14,606
This is Tom Miller. He's a
friend of mine from Buffalo.
31
00:01:14,607 --> 00:01:16,576
Yeah, we, we met already.
32
00:01:17,010 --> 00:01:18,310
So, you want to go upstairs
and see my office
33
00:01:18,311 --> 00:01:19,411
and the rest of the club?
34
00:01:19,412 --> 00:01:20,279
Okay.
35
00:01:20,280 --> 00:01:21,281
Come on, David.
36
00:01:22,549 --> 00:01:23,750
Thanks.
37
00:01:27,620 --> 00:01:29,088
Coming right up.
38
00:01:29,456 --> 00:01:30,924
♪
39
00:01:58,918 --> 00:02:01,020
{\an8}♪
40
00:02:24,878 --> 00:02:26,813
{\an8}♪
41
00:02:55,775 --> 00:02:57,142
{\an8}If you build it, they will come,
42
00:02:57,143 --> 00:02:58,977
{\an8}and that seems to be
the story here
43
00:02:58,978 --> 00:03:01,547
{\an8}as the 25th annual C.U.
Job Fair kicks off
44
00:03:01,548 --> 00:03:03,782
{\an8}with more employers represented
than ever before.
45
00:03:03,783 --> 00:03:06,585
{\an8}And more students anxious to get
a leg up on the real world.
46
00:03:06,586 --> 00:03:08,887
{\an8}I'm Tracy Gaylian,
for C.U. News.
47
00:03:08,888 --> 00:03:10,723
{\an8}And we're out.
48
00:03:11,591 --> 00:03:12,691
{\an8}You sure you don't need more?
49
00:03:12,692 --> 00:03:14,426
{\an8}BRANDON:
No, no I don't
need any more.
50
00:03:14,427 --> 00:03:16,762
We'll cut in some student
reactions, it'll be great.
51
00:03:16,763 --> 00:03:17,896
You're the boss.
52
00:03:17,897 --> 00:03:18,797
Yes, that's right I am.
53
00:03:18,798 --> 00:03:19,831
And flattery will get you
everywhere.
54
00:03:19,832 --> 00:03:21,199
Yes, I've noticed.
55
00:03:21,200 --> 00:03:23,469
{\an8}All right, let's go find some
unlucky participants, huh?
56
00:03:26,339 --> 00:03:27,372
{\an8}There's Kelly.
57
00:03:27,373 --> 00:03:29,708
{\an8}BRANDON:
Hey, Kel.
{\an8}Hi, guys.
58
00:03:29,709 --> 00:03:31,877
{\an8}Hey, you wanna go on camera--
a little job fair reaction?
59
00:03:31,878 --> 00:03:33,545
{\an8}Oh, no, actually
60
00:03:33,546 --> 00:03:35,247
{\an8}I was just window-shopping.
61
00:03:35,248 --> 00:03:37,750
{\an8}Assuming I graduate,
I'm gonna go for my Masters.
62
00:03:38,251 --> 00:03:38,917
{\an8}What about you?
63
00:03:38,918 --> 00:03:39,851
Are you interviewing?
64
00:03:39,852 --> 00:03:41,820
No. I'm happy to still
be a junior.
65
00:03:41,821 --> 00:03:43,089
And I don't want
to jinx anything.
66
00:03:43,656 --> 00:03:45,358
Like what?
67
00:03:46,492 --> 00:03:48,594
Just a little something
I'm working on that's all.
68
00:03:48,595 --> 00:03:50,395
TRACY:
Everyone's going to find
out when you get it.
69
00:03:50,396 --> 00:03:52,565
Remind me never to tell
you another secret, okay?
70
00:03:53,166 --> 00:03:54,933
Hi, hello, want to tell me now?
71
00:03:54,934 --> 00:03:57,904
I applied for the Dryer
Fellowship for next year.
72
00:03:58,438 --> 00:04:00,872
Really? A Dryer?
73
00:04:00,873 --> 00:04:02,908
Yeah, you know there's,
there's the Rhodes
74
00:04:02,909 --> 00:04:04,876
there's the Fulbright
and there's the Dryer.
75
00:04:04,877 --> 00:04:07,412
I chose the Dryer,
because not only do you get
76
00:04:07,413 --> 00:04:09,081
to pick your own school,
but the lucky winners
77
00:04:09,082 --> 00:04:10,482
also receive a year's supply
78
00:04:10,483 --> 00:04:11,750
of Jamoca Almond fudge.
79
00:04:11,751 --> 00:04:13,853
He lies. It's a major honor.
80
00:04:14,253 --> 00:04:16,221
A lot of world leaders
were Dryers.
81
00:04:16,222 --> 00:04:17,489
They've had some bums, too.
82
00:04:17,490 --> 00:04:18,690
Was he always so modest?
83
00:04:18,691 --> 00:04:20,393
He's been preparing
for this for weeks.
84
00:04:20,727 --> 00:04:23,161
Wow. Have you told Mark?
85
00:04:23,162 --> 00:04:25,230
No, no. Too superstitious.
86
00:04:25,231 --> 00:04:26,666
But you can tell everyone now.
87
00:04:27,200 --> 00:04:29,635
Okay. Well, I'm gonna get going.
88
00:04:29,636 --> 00:04:31,737
You know that I wish
you all the best.
89
00:04:31,738 --> 00:04:32,904
Thanks.
90
00:04:32,905 --> 00:04:34,973
I'm going to need it.
Final interview's are tomorrow.
91
00:04:34,974 --> 00:04:36,141
They'll be lucky to have you.
92
00:04:36,142 --> 00:04:37,310
That's just what I told him.
93
00:04:38,845 --> 00:04:39,745
See you.
94
00:04:39,746 --> 00:04:40,680
Yeah.
95
00:04:42,015 --> 00:04:42,982
What's wrong with her?
96
00:04:43,850 --> 00:04:45,450
I don't know, I don't
think she likes the fact
97
00:04:45,451 --> 00:04:47,486
that I knew something
about you she didn't.
98
00:04:47,487 --> 00:04:48,620
No, it's more than that.
99
00:04:48,621 --> 00:04:49,422
Come on.
100
00:04:50,757 --> 00:04:51,758
Hey.
101
00:04:53,059 --> 00:04:53,992
Hey, Mark.
102
00:04:53,993 --> 00:04:54,927
Hey, Kelly.
103
00:04:55,228 --> 00:04:57,029
Look, I just ran
into Brandon,
104
00:04:57,030 --> 00:04:59,598
and he told me that he's
applied for the Dryer, too.
105
00:04:59,599 --> 00:05:00,999
Yeah, I know.
You know about it?
Yeah, I know.
You know about it?
106
00:05:01,000 --> 00:05:02,567
He told me you didn't.
I heard from my dad.
107
00:05:02,568 --> 00:05:04,703
One of the board members
at Stanhope Broadcasting
108
00:05:04,704 --> 00:05:05,470
is a Dryer man.
109
00:05:05,471 --> 00:05:06,638
He let us know who from C.U.
110
00:05:06,639 --> 00:05:07,339
was already up for it.
111
00:05:07,340 --> 00:05:08,841
Are you gonna tell Brandon?
112
00:05:09,075 --> 00:05:10,175
Why would I do that?
113
00:05:10,176 --> 00:05:11,309
I don't know,
114
00:05:11,310 --> 00:05:13,478
you just want to run
into him at the interview?
115
00:05:13,479 --> 00:05:15,280
Hey, give me a break here.
He didn't tell me.
116
00:05:15,281 --> 00:05:16,515
Well, I don't think he has
117
00:05:16,516 --> 00:05:18,383
the inside information
that you do, Mark.
118
00:05:18,384 --> 00:05:21,287
Well, Kelly, it's not my job
to keep a level playing field.
119
00:05:21,621 --> 00:05:22,822
But he knows now, right?
120
00:05:23,589 --> 00:05:26,191
No, I didn't say anything.
121
00:05:26,192 --> 00:05:27,627
Well, I appreciate the loyalty.
122
00:05:28,761 --> 00:05:31,097
Look, it's a competitive
situation, okay?
123
00:05:31,664 --> 00:05:33,266
Yeah, okay.
124
00:05:33,566 --> 00:05:36,469
Um, I just think
you should tell him.
125
00:05:36,836 --> 00:05:38,104
It's only fair.
126
00:05:38,438 --> 00:05:39,472
I'll think about it.
127
00:05:40,540 --> 00:05:41,808
I'll see you later, okay?
128
00:05:46,979 --> 00:05:50,148
♪ I got a big surprise for ya ♪
129
00:05:50,149 --> 00:05:53,453
♪ I think you know
how I adore ya... ♪
130
00:05:55,321 --> 00:05:56,755
Hi, sweetie. Good morning.
131
00:05:56,756 --> 00:05:58,124
Oh.
132
00:05:59,258 --> 00:06:00,859
Oh, that's great.
133
00:06:00,860 --> 00:06:02,360
That's terrific.
134
00:06:02,361 --> 00:06:03,228
I'll see you later.
135
00:06:03,229 --> 00:06:04,196
Wait, Dad.
136
00:06:04,197 --> 00:06:05,631
I thought we were having
breakfast.
137
00:06:06,132 --> 00:06:07,332
Actually I needed to talk to you
138
00:06:07,333 --> 00:06:09,367
about some future careers
for me.
139
00:06:09,368 --> 00:06:12,337
I'm sorry, I'm really backed up.
140
00:06:12,338 --> 00:06:15,173
Since Sheldon retired
to the 19th hole,
141
00:06:15,174 --> 00:06:17,142
I've got every one
of his patients, Donna.
142
00:06:17,143 --> 00:06:20,279
Well, I didn't ask you here just
to return the book for Mom.
143
00:06:20,580 --> 00:06:22,381
I haven't seen you
since Christmas.
144
00:06:23,416 --> 00:06:25,418
I'm eating here.
Good.
I'm eating here.
Good.
145
00:06:26,385 --> 00:06:27,419
Hey, Dr. Martin.
146
00:06:27,420 --> 00:06:28,653
David, hi. Sit down.
147
00:06:28,654 --> 00:06:29,688
No, thanks.
148
00:06:29,689 --> 00:06:31,723
Are you heading up
to campus later?
149
00:06:31,724 --> 00:06:32,891
No, no.
150
00:06:32,892 --> 00:06:35,127
No classes today
and I'm staying as far away
151
00:06:35,128 --> 00:06:37,095
from that
job fair as I can.
Why's that?
from that
job fair as I can.
Why's that?
152
00:06:37,096 --> 00:06:38,730
The whole idea
of getting a job
153
00:06:38,731 --> 00:06:41,467
after school is over
makes me nauseous.
(phone ringing)
154
00:06:42,835 --> 00:06:45,303
Uh-oh.
That's an emergency code.
155
00:06:45,304 --> 00:06:47,272
Nat, is there a phone
I could use quickly?
156
00:06:47,273 --> 00:06:48,807
Sure, behind the counter.
157
00:06:48,808 --> 00:06:50,476
Excuse me, Donna.
Sure.
158
00:06:56,616 --> 00:06:58,917
I thought he'd never leave.
159
00:06:58,918 --> 00:07:00,620
(giggling)
160
00:07:01,020 --> 00:07:03,856
I'm sorry. I just missed seeing
you at the club last night.
161
00:07:04,524 --> 00:07:06,792
Well, I can't come to
the club every night.
162
00:07:06,793 --> 00:07:07,727
I know.
163
00:07:08,561 --> 00:07:12,031
So have you seen this friend
of Val's around here?
164
00:07:12,765 --> 00:07:13,900
No. Who is it?
165
00:07:14,367 --> 00:07:17,403
Some Buffalo reject.
166
00:07:19,705 --> 00:07:21,140
Hey, what happened?
167
00:07:22,208 --> 00:07:24,477
My receptionist
called in sick.
168
00:07:24,877 --> 00:07:26,412
How would you like
a job for the day?
169
00:07:26,679 --> 00:07:27,779
Me?
Would you like to work
170
00:07:27,780 --> 00:07:28,748
for your old man?
171
00:07:29,849 --> 00:07:31,317
I'd love to.
172
00:07:39,225 --> 00:07:40,626
Hey.
173
00:07:41,427 --> 00:07:42,761
What are you doing here?
174
00:07:42,762 --> 00:07:44,329
I came to see you.
175
00:07:44,330 --> 00:07:45,797
Well, you found me.
Good.
176
00:07:45,798 --> 00:07:48,233
You know I set up
an interview for you
at the job fair.
177
00:07:48,234 --> 00:07:50,135
I know. I know. 1:00.
178
00:07:50,136 --> 00:07:51,337
I wouldn't
miss it, Arnold.
179
00:07:51,704 --> 00:07:53,505
You're looking at the new
and improved Steve Sanders.
180
00:07:53,506 --> 00:07:56,842
Good. Because I think this
is a really great company
for you to look at, okay?
181
00:07:56,843 --> 00:07:58,176
Oh, you do, huh?
182
00:07:58,177 --> 00:08:00,645
Mm-hmm. I researched
every company there,
183
00:08:00,646 --> 00:08:03,615
and you and Tasco Sportswear
are a perfect fit.
184
00:08:03,616 --> 00:08:05,418
Oh, yeah, you think I've
got the right stuff?
185
00:08:05,952 --> 00:08:07,586
They're a pretty
amazing company.
186
00:08:07,587 --> 00:08:09,988
Well, if they need an
amazing young sports trainee
187
00:08:09,989 --> 00:08:11,691
for next September--
you're their man.
188
00:08:12,058 --> 00:08:13,391
You've got good
people skills,
189
00:08:13,392 --> 00:08:14,926
you're athletic, you're--
190
00:08:14,927 --> 00:08:16,262
Sexy?
191
00:08:16,896 --> 00:08:18,030
Very sexy.
192
00:08:18,698 --> 00:08:21,199
And very sweaty.
193
00:08:21,200 --> 00:08:22,400
Yuck. You need a shower.
194
00:08:22,401 --> 00:08:23,501
I know, that's the plan.
195
00:08:23,502 --> 00:08:25,136
If I'm late, Clare's
gonna kill me.
196
00:08:25,137 --> 00:08:28,541
Listen, don't tell her we're
meeting like this, okay?
197
00:08:30,209 --> 00:08:31,811
Oh, man.
198
00:08:32,111 --> 00:08:33,312
(chuckles)
199
00:08:33,512 --> 00:08:34,780
Hey!
200
00:08:35,481 --> 00:08:37,116
(both laughing)
201
00:08:40,620 --> 00:08:41,786
Hey, guys.
202
00:08:41,787 --> 00:08:43,154
Hey, Val.
Hi, Val.
Hey, Val.
Hi, Val.
203
00:08:43,155 --> 00:08:45,023
So, how's the job fair going?
BRANDON:
Personally, I think
204
00:08:45,024 --> 00:08:46,892
a Ferris wheel and a couple
of skee-ball lanes
205
00:08:46,893 --> 00:08:48,059
would liven things up,
206
00:08:48,060 --> 00:08:49,661
but that's just me.
What's the problem?
but that's just me.
What's the problem?
207
00:08:49,662 --> 00:08:52,230
There's too many
graduates, too
few good jobs.
208
00:08:52,231 --> 00:08:53,398
Why'd you have to go
and tell her that?
209
00:08:53,399 --> 00:08:54,733
Now she's not gonna
210
00:08:54,734 --> 00:08:56,368
watch the news at 5:00.
Of course she will.
211
00:08:56,369 --> 00:08:57,269
She's a pal.
212
00:08:57,270 --> 00:08:58,169
Damn straight.
213
00:08:58,170 --> 00:08:59,104
Just glad to see you got
214
00:08:59,105 --> 00:09:00,405
some friends your
own age, Val.
215
00:09:00,406 --> 00:09:02,108
Yeah, don't be a wise guy.
216
00:09:02,441 --> 00:09:04,142
Listen, by the way, an old
friend of mine from Buffalo
217
00:09:04,143 --> 00:09:06,077
is gonna be staying
at the house. Is that okay?
218
00:09:06,078 --> 00:09:06,912
Yeah, sure. Who is she?
219
00:09:06,913 --> 00:09:07,880
It's a he.
220
00:09:08,547 --> 00:09:10,349
And I'll be making
up the couch.
221
00:09:11,784 --> 00:09:12,751
No problem.
222
00:09:12,752 --> 00:09:14,886
Excuse me, I understand
you're Brandon Walsh?
223
00:09:14,887 --> 00:09:16,988
Yes sir, I am.
Well, I'm Reed Harvey
224
00:09:16,989 --> 00:09:18,990
from Tri-Group Media,
in Minneapolis.
225
00:09:18,991 --> 00:09:20,625
I know your grandmother.
226
00:09:20,626 --> 00:09:22,594
In fact my mom and
your grandmother
227
00:09:22,595 --> 00:09:24,562
played gin rummy
together all the time.
228
00:09:24,563 --> 00:09:26,398
No kidding? That's terrific.
229
00:09:26,399 --> 00:09:27,867
Can I have three minutes
of your time?
230
00:09:28,267 --> 00:09:29,267
What about?
231
00:09:29,268 --> 00:09:31,469
Well, I want to talk
to you about opportunities
232
00:09:31,470 --> 00:09:32,671
for you in Minnesota.
233
00:09:32,672 --> 00:09:33,405
Yeah, sure.
234
00:09:33,406 --> 00:09:34,673
I'll see you in one minute.
235
00:09:34,674 --> 00:09:37,910
Boy, my mom is not gonna
believe I got to meet you.
236
00:09:39,045 --> 00:09:40,979
Well, I see some people
are in high demand.
237
00:09:40,980 --> 00:09:42,848
Yeah, well, I've
got connections.
238
00:09:44,183 --> 00:09:46,551
I'm glad to see Brandon
in good spirits these days.
239
00:09:46,552 --> 00:09:48,154
Things are good.
240
00:09:48,454 --> 00:09:49,555
I'm glad to hear it.
241
00:09:49,956 --> 00:09:51,456
So, who's your blast
from the past?
242
00:09:51,457 --> 00:09:53,558
Tom Miller.
He's very special.
243
00:09:53,559 --> 00:09:55,528
He used to work with
my dad in construction.
244
00:09:56,362 --> 00:09:58,897
Mm-hmm. How special?
245
00:09:58,898 --> 00:10:01,466
Well, let's just say
he was my first.
246
00:10:01,467 --> 00:10:03,201
First... boyfriend?
247
00:10:03,202 --> 00:10:04,804
Well, that, too.
248
00:10:14,246 --> 00:10:16,248
(phone ringing)
249
00:10:17,583 --> 00:10:18,750
Hello.
250
00:10:18,751 --> 00:10:19,784
VALERIE:
Hey.
251
00:10:19,785 --> 00:10:20,452
Hey, Val.
252
00:10:20,453 --> 00:10:21,286
Just checking in.
253
00:10:21,287 --> 00:10:22,420
Have you met Steve?
254
00:10:22,421 --> 00:10:23,655
No, I just got cleaned up.
255
00:10:23,656 --> 00:10:25,191
Nobody here just me.
256
00:10:25,491 --> 00:10:27,092
I thought I'd head down
to the beach though.
257
00:10:27,093 --> 00:10:28,093
What's going on?
258
00:10:28,094 --> 00:10:29,294
Beautiful weather.
259
00:10:29,295 --> 00:10:31,330
I can't believe you're already
taking it for granted.
260
00:10:31,564 --> 00:10:32,797
You know, back home
261
00:10:32,798 --> 00:10:33,999
they're shoveling sleet today.
262
00:10:34,000 --> 00:10:35,734
Well, if you can wait
for an hour, I'll come by
263
00:10:35,735 --> 00:10:37,736
after class and pick you up.
We can go together.
264
00:10:37,737 --> 00:10:39,604
Listen, I don't want
to put you out or anything.
265
00:10:39,605 --> 00:10:41,172
Just shut up and sit tight.
266
00:10:41,173 --> 00:10:42,474
I'll be there as soon as I can.
267
00:10:42,475 --> 00:10:43,608
All right.
Oh, hey, listen,
268
00:10:43,609 --> 00:10:45,510
later on I have a little
surprise for you.
269
00:10:45,511 --> 00:10:47,445
More surprises? What's this one?
270
00:10:47,446 --> 00:10:48,313
Don't worry about it.
271
00:10:48,314 --> 00:10:49,682
Just have a good day
at class, okay?
272
00:10:50,216 --> 00:10:51,017
Thanks.
273
00:11:02,094 --> 00:11:04,195
(phone ringing)
Um, can you hold on,
Mrs. Coatsley?
274
00:11:04,196 --> 00:11:06,131
Okay.
275
00:11:06,132 --> 00:11:08,299
Hello, Dr. Martin's office,
can I help you?
276
00:11:08,300 --> 00:11:10,301
This is John Ames.
Hi, Mr. Ames.
277
00:11:10,302 --> 00:11:15,473
I have this pain, Beverly.
I see. No, this isn't Beverly.
This is Donna, Donna Martin.
I have this pain, Beverly.
I see. No, this isn't Beverly.
This is Donna, Donna Martin.
278
00:11:15,474 --> 00:11:17,777
You're working
with your father.
Yes, yes I am.
279
00:11:19,945 --> 00:11:21,179
An upset stomach?
280
00:11:21,180 --> 00:11:23,982
Um, actually he's in with
a patient right now.
281
00:11:23,983 --> 00:11:25,216
Do you want him
to call you back?
282
00:11:25,217 --> 00:11:28,720
No.
Okay, well, Mr. Ames,
if you do think it's gas,
283
00:11:28,721 --> 00:11:30,823
you might want to try
a ginger ale.
284
00:11:31,323 --> 00:11:34,392
Yeah, just let it go flat then
drink a nice tall glass of it.
285
00:11:34,393 --> 00:11:36,961
My dad always recommends it
when I have a tummy ache.
286
00:11:36,962 --> 00:11:39,230
I'll try it. Thanks.
Okay, sure, you're welcome.
287
00:11:39,231 --> 00:11:40,266
Okay, bye-bye.
288
00:11:40,766 --> 00:11:42,701
Donna...
Oh, wait, hold on, one second.
Donna...
Oh, wait, hold on, one second.
289
00:11:43,102 --> 00:11:45,137
Mrs. Coatsley, I am so sorry.
290
00:11:45,971 --> 00:11:48,441
Okay, well, do you want me
to talk to him about it?
291
00:11:48,808 --> 00:11:50,909
Well, I know he'd
be concerned.
292
00:11:50,910 --> 00:11:53,045
No, no, you are not a bother.
293
00:11:54,547 --> 00:11:55,847
Really? Well, which cat?
294
00:11:55,848 --> 00:11:56,816
Donna!
295
00:11:57,116 --> 00:11:58,216
Uh, I'm sorry.
I have to go.
296
00:11:58,217 --> 00:11:59,652
Okay, I'll tell him.
Bye-bye.
297
00:12:00,352 --> 00:12:02,053
Hey, Dad, did you
need something?
298
00:12:02,054 --> 00:12:03,188
Uh, yeah.
299
00:12:03,189 --> 00:12:06,758
Honey, I need you to just
take messages, all right?
300
00:12:06,759 --> 00:12:08,259
Don't talk to
the patients.
301
00:12:08,260 --> 00:12:09,060
Really?
302
00:12:09,061 --> 00:12:10,863
Especially Mrs. Coatsley.
303
00:12:11,097 --> 00:12:13,265
She'll just talk your ear off
all day long.
304
00:12:13,466 --> 00:12:15,000
Oh, sorry.
305
00:12:16,001 --> 00:12:17,336
It's okay.
306
00:12:20,473 --> 00:12:23,676
(door opens, closes)
307
00:12:26,045 --> 00:12:27,879
Hey, how's the
footage looking?
308
00:12:27,880 --> 00:12:29,747
Not bad.
Good.
309
00:12:29,748 --> 00:12:31,249
Oh, uh, Mark's
looking for you.
310
00:12:31,250 --> 00:12:32,183
All right. Is
he in there?
311
00:12:32,184 --> 00:12:33,384
Yes.
312
00:12:33,385 --> 00:12:35,687
His father's company is
hosting a little soiree today
313
00:12:35,688 --> 00:12:38,456
for the job fair professionals,
and we are invited.
314
00:12:38,457 --> 00:12:40,359
It's nice to know
that we rate, huh?
315
00:12:44,263 --> 00:12:45,430
Hey, man.
MARK:
Hey.
316
00:12:45,431 --> 00:12:46,631
Thanks for the
invitation.
317
00:12:46,632 --> 00:12:48,133
Can you make it?
Yeah, absolutely.
318
00:12:48,134 --> 00:12:49,234
Is your father
gonna be there?
319
00:12:49,235 --> 00:12:51,503
Uh, no. He's gonna be
lunching with Rupert in Sydney.
320
00:12:51,504 --> 00:12:53,372
But there's people
you should meet.
Okay.
321
00:12:53,873 --> 00:12:56,941
Listen, Brandon,
um, Kelly tells me
322
00:12:56,942 --> 00:12:58,544
that you really have
your heart set on a Dryer.
323
00:12:59,311 --> 00:13:00,445
Yeah.
324
00:13:00,446 --> 00:13:03,816
It's, uh, it's been a dream
of mine for a long time.
325
00:13:04,250 --> 00:13:05,150
Hey,
326
00:13:05,151 --> 00:13:06,518
if you can be any help,
I'd really...
327
00:13:06,519 --> 00:13:07,620
I'm going for one, too.
328
00:13:10,322 --> 00:13:12,090
You're kidding.
I wish.
329
00:13:12,091 --> 00:13:13,391
I wasn't planning to apply,
330
00:13:13,392 --> 00:13:15,793
but my father kind of insisted
over the holidays.
331
00:13:15,794 --> 00:13:17,795
He says
it's my best option, so...
332
00:13:17,796 --> 00:13:19,164
So you've got
an interview tomorrow.
333
00:13:19,165 --> 00:13:20,465
We all do.
334
00:13:20,466 --> 00:13:22,500
There's 12 of us
representing the Western region.
335
00:13:22,501 --> 00:13:23,501
And two scholarships.
336
00:13:23,502 --> 00:13:24,669
What do you think the odds are
337
00:13:24,670 --> 00:13:26,638
they'd take two people
from the same university?
338
00:13:26,639 --> 00:13:27,672
Brandon, I don't think
they're gonna
339
00:13:27,673 --> 00:13:29,141
take two from the same state.
340
00:13:30,509 --> 00:13:32,244
Look, I'm sorry
it's got to be like this.
341
00:13:33,212 --> 00:13:33,979
Like what?
342
00:13:35,281 --> 00:13:36,649
Like...
343
00:13:38,584 --> 00:13:40,085
May the best man win.
344
00:13:41,353 --> 00:13:42,521
Yeah.
345
00:13:43,255 --> 00:13:44,189
Good luck.
346
00:13:44,190 --> 00:13:44,990
You, too.
347
00:13:46,926 --> 00:13:51,664
(door opens, closes)
348
00:13:57,903 --> 00:13:59,737
(knocking)
349
00:13:59,738 --> 00:14:00,605
Kel?
350
00:14:00,606 --> 00:14:02,907
Hey, all set.
351
00:14:02,908 --> 00:14:04,175
Wow, you
look great.
352
00:14:04,176 --> 00:14:05,543
Thank you.
353
00:14:05,544 --> 00:14:06,945
So how did it go
with Brandon?
354
00:14:06,946 --> 00:14:08,913
Ah. Like
you'd expect.
355
00:14:08,914 --> 00:14:11,683
Stinks, but we're
both big boys.
356
00:14:11,684 --> 00:14:13,551
I did invite him and Tracy
to my dad's thing though.
357
00:14:13,552 --> 00:14:14,452
I'm trying
to help.
358
00:14:14,453 --> 00:14:16,354
That is what friends do.
359
00:14:16,355 --> 00:14:17,823
What's gonna satisfy you?
360
00:14:18,424 --> 00:14:19,490
Do you want me
to tell him
361
00:14:19,491 --> 00:14:21,160
what interview questions
to expect?
362
00:14:22,328 --> 00:14:23,595
You know the questions?
363
00:14:23,596 --> 00:14:24,762
Of course not.
364
00:14:24,763 --> 00:14:25,897
You know, I don't
get this though.
365
00:14:25,898 --> 00:14:27,333
Who are you rooting for here?
366
00:14:27,600 --> 00:14:28,801
I'm the underdog.
367
00:14:29,435 --> 00:14:31,036
Do you really
believe that, Mark?
368
00:14:33,706 --> 00:14:34,573
No.
369
00:14:35,507 --> 00:14:36,507
Stay out of
this, Kelly.
370
00:14:36,508 --> 00:14:38,043
Don't make it
any harder than it is.
371
00:14:39,745 --> 00:14:40,713
Fine.
372
00:14:42,281 --> 00:14:43,048
Let's go.
373
00:14:45,251 --> 00:14:47,952
So, last time I
talked to you,
374
00:14:47,953 --> 00:14:50,321
you were in Alaska
working on the pipeline.
375
00:14:50,322 --> 00:14:52,624
Yeah, that was a good gig.
376
00:14:52,625 --> 00:14:54,093
It was good money, too.
377
00:14:54,360 --> 00:14:56,027
I was supervisor for awhile.
378
00:14:56,028 --> 00:14:56,694
Really?
379
00:14:56,695 --> 00:14:57,795
Yeah.
380
00:14:57,796 --> 00:15:00,064
Then my temper
kind of did me in.
381
00:15:00,065 --> 00:15:01,600
What do you mean?
382
00:15:01,934 --> 00:15:04,369
I kind of got into it
with one of the engineers
383
00:15:04,370 --> 00:15:06,272
who was pissing me off
all the time.
384
00:15:06,538 --> 00:15:07,772
Oh, my gosh.
385
00:15:07,773 --> 00:15:09,275
Yeah, well, I got canned.
386
00:15:09,942 --> 00:15:11,376
So now I'm just
doing construction
387
00:15:11,377 --> 00:15:12,711
whenever I can get the work.
388
00:15:13,445 --> 00:15:14,847
I'm sorry.
389
00:15:15,681 --> 00:15:16,948
I don't mean to bitch,
390
00:15:16,949 --> 00:15:20,519
but it's getting boring
and the money sucks.
391
00:15:20,986 --> 00:15:22,921
There's got to be something
else you could be doing.
392
00:15:24,823 --> 00:15:28,060
Any suggestions you may have
would be greatly appreciated.
393
00:15:28,360 --> 00:15:29,895
Well, I'll
think about it.
394
00:15:30,696 --> 00:15:31,729
So how about you?
395
00:15:31,730 --> 00:15:32,997
You seem to be doing
pretty well here.
396
00:15:32,998 --> 00:15:36,635
Yeah, I've been
doing pretty good. Yeah.
397
00:15:37,703 --> 00:15:39,437
Till now.
398
00:15:39,438 --> 00:15:40,905
What, you know them?
399
00:15:40,906 --> 00:15:42,640
VALERIE:
Hi, Kelly, Mark.
400
00:15:42,641 --> 00:15:43,509
Hello.
How you doing?
401
00:15:44,009 --> 00:15:46,444
Uh, this is Tom Miller, a
friend of mine who's visiting.
402
00:15:46,445 --> 00:15:47,145
Hello.
403
00:15:47,146 --> 00:15:48,446
Hi, I'm Kelly.
Hi.
404
00:15:48,447 --> 00:15:49,415
Mark Reese.
How's it going?
405
00:15:49,682 --> 00:15:50,516
All right.
406
00:15:51,517 --> 00:15:53,818
Well, we were just
headed to a party.
407
00:15:53,819 --> 00:15:55,019
Take care.
408
00:15:55,020 --> 00:15:55,853
Bye.
409
00:15:55,854 --> 00:15:57,256
MARK:
See you later.
410
00:15:59,191 --> 00:16:00,325
That guy's
definitely a stiff.
411
00:16:00,326 --> 00:16:01,393
(chuckles)
412
00:16:02,227 --> 00:16:03,929
She seems
pretty nice though.
413
00:16:04,330 --> 00:16:06,197
Well, there's one thing you
have to learn about L.A.
414
00:16:06,198 --> 00:16:07,198
Hmm?
415
00:16:07,199 --> 00:16:09,233
Appearances are
very deceiving.
416
00:16:09,234 --> 00:16:10,302
Okay.
417
00:16:12,971 --> 00:16:13,871
Honey, how
do I look?
418
00:16:13,872 --> 00:16:15,840
Good. Dressed for success.
419
00:16:15,841 --> 00:16:17,642
You exude confidence.
420
00:16:17,643 --> 00:16:20,311
Great. Yet I know every job
involves a little butt kissing.
421
00:16:20,312 --> 00:16:21,979
I don't remember us
going over that.
422
00:16:21,980 --> 00:16:23,282
Well, I learned that
from my father.
423
00:16:23,716 --> 00:16:25,049
Okay, this is it.
424
00:16:25,050 --> 00:16:26,017
Do you have a resume?
425
00:16:26,018 --> 00:16:27,018
Yes, I do.
426
00:16:27,019 --> 00:16:28,052
Any last-minute hints?
427
00:16:28,053 --> 00:16:30,188
Yeah, first impressions
are important, okay?
428
00:16:30,189 --> 00:16:33,057
So just keep an open mind,
and take initiative.
429
00:16:33,058 --> 00:16:34,525
Thanks, Clare.
I'm not gonna let you down.
430
00:16:34,526 --> 00:16:35,526
Okay.
Say hello
431
00:16:35,527 --> 00:16:36,762
to your dad
for me, okay?
All right.
432
00:16:37,429 --> 00:16:38,463
Good luck.
433
00:16:38,464 --> 00:16:40,299
Thanks.
434
00:16:42,067 --> 00:16:43,868
Hi. I'm Steve
Sanders.
435
00:16:43,869 --> 00:16:45,037
Hi, Steve.
436
00:16:45,304 --> 00:16:47,538
Conway Holland,
regional V.P. for marketing.
437
00:16:47,539 --> 00:16:48,339
Nice to meet you.
438
00:16:48,340 --> 00:16:49,675
It's nice to meet you, too.
439
00:16:50,242 --> 00:16:52,643
Dayna Sawyer is waiting for you,
but, uh, I hope
440
00:16:52,644 --> 00:16:53,978
we get a chance
to talk sometime.
441
00:16:53,979 --> 00:16:56,080
Well, how about right now?
Well, we feel it's important
442
00:16:56,081 --> 00:16:58,916
that applicants be evaluated
by personnel first.
443
00:16:58,917 --> 00:17:00,752
You could tell me
where the gym is though.
444
00:17:00,753 --> 00:17:01,886
I hear it's complicated.
445
00:17:01,887 --> 00:17:03,221
Yeah, it's on the way
to the chancellor's house.
446
00:17:03,222 --> 00:17:04,555
Let me to take the
initiative. Clare.
447
00:17:04,556 --> 00:17:05,857
Yeah?
448
00:17:05,858 --> 00:17:07,091
Could you show Mr.
Holland where the gym is?
449
00:17:07,092 --> 00:17:08,259
It's on your
way, right?
450
00:17:08,260 --> 00:17:09,061
CLARE:
Sure.
451
00:17:09,328 --> 00:17:10,395
She'd be happy
to help you out.
452
00:17:10,396 --> 00:17:11,497
Thanks, Steve.
Sure.
453
00:17:12,631 --> 00:17:14,098
Clare, Conway Holland.
Hi.
454
00:17:14,099 --> 00:17:15,167
How are you?
Nice to meet you.
How are you?
Nice to meet you.
455
00:17:20,172 --> 00:17:22,106
Hi.
456
00:17:22,107 --> 00:17:23,708
Come on in.
I'm Steve Sanders.
457
00:17:23,709 --> 00:17:25,010
I'm Dayna Sawyer.
458
00:17:25,277 --> 00:17:26,377
It's nice to
meet you, Dayna.
459
00:17:26,378 --> 00:17:27,813
Nice to meet you, as well.
460
00:17:28,981 --> 00:17:30,515
Usually, this is
where I would
461
00:17:30,516 --> 00:17:32,550
offer you a seat,
but I believe
462
00:17:32,551 --> 00:17:34,419
in first impressions,
so I'm going to ask you
463
00:17:34,420 --> 00:17:35,453
a personal question.
464
00:17:35,454 --> 00:17:36,654
Okay.
465
00:17:36,655 --> 00:17:37,556
Do you smoke?
466
00:17:38,157 --> 00:17:39,690
No, no, I don't smoke.
467
00:17:39,691 --> 00:17:40,959
Do you mind if others do?
468
00:17:41,593 --> 00:17:43,495
Think hard
before you answer that.
469
00:17:44,530 --> 00:17:46,598
Okay, uh, no.
470
00:17:46,832 --> 00:17:47,965
No, I don't mind.
471
00:17:47,966 --> 00:17:49,001
Good.
472
00:17:49,368 --> 00:17:51,235
Then maybe we can
get a coffee outside.
473
00:17:51,236 --> 00:17:52,770
Great. I know exactly the place.
474
00:17:52,771 --> 00:17:53,671
Lead on.
475
00:17:53,672 --> 00:17:55,407
After you.
476
00:18:01,980 --> 00:18:04,148
Dad, you shouldn't
eat standing up.
477
00:18:04,149 --> 00:18:07,219
Oh, sweetie, I've got
a patient waiting.
478
00:18:07,653 --> 00:18:08,886
Will you take
these prescriptions
479
00:18:08,887 --> 00:18:10,154
down to Myrna in billing?
480
00:18:10,155 --> 00:18:11,456
And then she'll fax them
481
00:18:11,457 --> 00:18:12,223
to the pharmacies.
482
00:18:12,224 --> 00:18:13,291
Okay, well, I can fax them.
483
00:18:13,292 --> 00:18:14,625
Great. Thanks a lot.
484
00:18:14,626 --> 00:18:16,761
Oh, Dad, there's one here
for Mrs. Coatsley.
485
00:18:16,762 --> 00:18:17,929
So you talked to her?
486
00:18:17,930 --> 00:18:19,497
Huh? Oh, yeah,
I did, yeah.
487
00:18:19,498 --> 00:18:21,599
Well, she thinks
you're mad at her.
488
00:18:21,600 --> 00:18:22,667
Are you?
489
00:18:22,668 --> 00:18:24,602
Huh? Donna,
490
00:18:24,603 --> 00:18:26,637
you said you were gonna
fax the prescriptions.
491
00:18:26,638 --> 00:18:28,406
Please, just go do it.
492
00:18:28,407 --> 00:18:30,042
Okay.
(phone ringing)
493
00:18:32,511 --> 00:18:33,711
Yeah, Dr. Martin.
494
00:18:33,712 --> 00:18:34,579
DAVID:
Hey, it's David.
495
00:18:34,580 --> 00:18:35,814
Is Donna there?
496
00:18:36,315 --> 00:18:37,249
Hold on.
497
00:18:39,485 --> 00:18:40,585
It's David.
498
00:18:40,586 --> 00:18:41,954
(clears throat)
499
00:18:43,388 --> 00:18:44,956
I'll take these
to Myrna.
500
00:18:44,957 --> 00:18:46,024
It's okay.
501
00:18:48,827 --> 00:18:49,794
Hey.
502
00:18:49,795 --> 00:18:51,128
Hey, how's it going?
503
00:18:51,129 --> 00:18:52,830
It's, uh, it's a nightmare.
504
00:18:52,831 --> 00:18:53,798
Why? What's wrong?
505
00:18:53,799 --> 00:18:55,967
Uh, I can't
do anything right here.
506
00:18:55,968 --> 00:18:57,502
I don't-- I got to go.
507
00:18:57,503 --> 00:18:58,669
I'll see you later?
508
00:18:58,670 --> 00:19:00,204
All right, but don't stress it.
509
00:19:00,205 --> 00:19:01,839
Yeah, talk to my dad.
510
00:19:01,840 --> 00:19:02,841
Bye.
511
00:19:10,749 --> 00:19:13,284
I think with the experience I
learned at being a talent agent,
512
00:19:13,285 --> 00:19:15,052
as well as being an officer
in my fraternity,
513
00:19:15,053 --> 00:19:17,356
I've learned a lot about what
it takes to be a good salesman.
514
00:19:17,890 --> 00:19:19,223
You've accomplished
a lot, Steve.
515
00:19:19,224 --> 00:19:20,425
That's very impressive.
516
00:19:20,692 --> 00:19:21,426
Thank you.
517
00:19:21,727 --> 00:19:23,561
So I guess it's time
to go now, hmm?
518
00:19:23,562 --> 00:19:24,595
You know,
actually,
519
00:19:24,596 --> 00:19:25,830
you're my last
official interview
520
00:19:25,831 --> 00:19:26,864
for the afternoon.
521
00:19:26,865 --> 00:19:28,866
So, if you'd like
another coffee
522
00:19:28,867 --> 00:19:31,402
or anything else, it's on me.
523
00:19:31,403 --> 00:19:32,503
No, that's okay.
524
00:19:32,504 --> 00:19:33,472
I'm fine, thanks.
525
00:19:35,073 --> 00:19:36,775
So what do you want out of life?
526
00:19:37,910 --> 00:19:40,045
I know Tasco's motto
is "Get yours."
527
00:19:40,612 --> 00:19:42,346
I think that sums me up
pretty well.
528
00:19:42,347 --> 00:19:45,249
I enjoy life, and I look forward
to meeting it's challenges
529
00:19:45,250 --> 00:19:46,584
with eager anticipation.
530
00:19:46,585 --> 00:19:48,653
And you're not afraid
to explore it with gusto?
531
00:19:48,654 --> 00:19:49,921
Oh, no.
532
00:19:49,922 --> 00:19:50,821
I think that comes with
533
00:19:50,822 --> 00:19:51,890
having an open mind, don't you?
534
00:19:52,457 --> 00:19:53,492
I do, too.
535
00:19:54,493 --> 00:19:56,762
That's why I'm gonna be
perfectly honest with you.
536
00:19:56,995 --> 00:19:57,963
Well, please do.
537
00:20:00,465 --> 00:20:03,001
I'm a single woman
in town for the night.
538
00:20:03,335 --> 00:20:05,436
That can make for
a very dull evening.
539
00:20:05,437 --> 00:20:06,804
You know what I mean?
540
00:20:06,805 --> 00:20:08,205
I'm not sure.
541
00:20:08,206 --> 00:20:09,174
(chuckles)
542
00:20:10,609 --> 00:20:14,079
Steve, I think that you could be
a budding asset to Tasco.
543
00:20:14,513 --> 00:20:16,348
But I wouldn't mind
getting to know you better.
544
00:20:18,617 --> 00:20:20,718
And you want to
go out with me tonight?
545
00:20:20,719 --> 00:20:22,421
Well, discreetly, of course.
546
00:20:23,188 --> 00:20:24,889
(both laughing)
547
00:20:24,890 --> 00:20:26,457
You're blushing.
548
00:20:26,458 --> 00:20:27,458
I'm shocked.
549
00:20:27,459 --> 00:20:28,259
(laughs)
550
00:20:28,260 --> 00:20:29,661
You don't find me attractive?
551
00:20:29,995 --> 00:20:30,795
Oh, no, no.
552
00:20:30,796 --> 00:20:32,063
I do, I do.
553
00:20:32,064 --> 00:20:33,397
I find you
very attractive, but...
554
00:20:33,398 --> 00:20:35,733
Good, because I can't
recommend you
555
00:20:35,734 --> 00:20:37,502
unless I'm sure of your loyalty.
556
00:20:38,337 --> 00:20:39,104
And then some.
557
00:20:39,438 --> 00:20:40,906
And then some?
558
00:20:41,106 --> 00:20:43,008
Well, you did say
that you have
559
00:20:43,609 --> 00:20:45,610
an open mind.
560
00:20:45,611 --> 00:20:47,645
(chuckles)
561
00:20:47,646 --> 00:20:48,779
I did, didn't I?
562
00:20:48,780 --> 00:20:50,414
And I have an
open bedroom.
563
00:20:50,415 --> 00:20:51,249
(chuckles)
564
00:20:57,222 --> 00:20:59,191
I hate seeing you
in such a funk over Mark.
565
00:20:59,625 --> 00:21:01,659
I'm not just competing
against Mark, you know.
566
00:21:01,660 --> 00:21:03,528
There are other
people involved, too.
567
00:21:03,795 --> 00:21:05,763
Yeah, so why weren't you
so funky yesterday?
568
00:21:05,764 --> 00:21:06,931
Okay, fine.
569
00:21:06,932 --> 00:21:08,499
I'm quaking with
uncertainty.
570
00:21:08,500 --> 00:21:09,500
Are you happy now?
571
00:21:09,501 --> 00:21:10,635
That's crazy.
572
00:21:10,636 --> 00:21:11,969
You have better grades
than Mark,
573
00:21:11,970 --> 00:21:13,537
and you've been
president of the school.
574
00:21:13,538 --> 00:21:15,473
And Mark was born with a
silver spoon in his mouth.
575
00:21:15,474 --> 00:21:18,242
I can only imagine the kind of
old boy connections he has.
576
00:21:18,243 --> 00:21:19,411
You're exaggerating.
577
00:21:19,745 --> 00:21:21,713
What you should do
is go mingle.
578
00:21:22,047 --> 00:21:24,015
No, what I should do is
go get us a cocktail.
579
00:21:24,016 --> 00:21:25,149
Vodka soda,
no fruit?
580
00:21:25,150 --> 00:21:25,783
Yes.
581
00:21:25,784 --> 00:21:26,885
Stay right here.
582
00:21:29,554 --> 00:21:30,921
I'd like a white wine.
583
00:21:30,922 --> 00:21:31,957
MAN:
Right away.
584
00:21:33,892 --> 00:21:34,992
Hey, Kel.
585
00:21:34,993 --> 00:21:37,128
Hey. How
you doing?
Good, good, thanks.
586
00:21:37,129 --> 00:21:37,862
Vodka soda, no fruit.
587
00:21:37,863 --> 00:21:38,996
MAN:
You got it.
588
00:21:38,997 --> 00:21:41,399
I should have known
you'd go for the Dryer.
589
00:21:41,400 --> 00:21:42,501
Why's that?
590
00:21:43,068 --> 00:21:44,869
I remember being in
Washington with you.
591
00:21:44,870 --> 00:21:47,805
How you talked about all the
Dryer scholars working there.
592
00:21:47,806 --> 00:21:48,840
Yeah.
593
00:21:49,775 --> 00:21:51,409
I wish I'd
have known.
594
00:21:51,410 --> 00:21:53,644
I would have told
Mark you'd applied.
595
00:21:53,645 --> 00:21:54,913
That wouldn't have
stopped him.
596
00:21:55,414 --> 00:21:56,614
Wouldn't have stopped me,
either, Kel.
597
00:21:56,615 --> 00:21:57,816
Don't get in
the middle of this.
598
00:21:58,850 --> 00:22:00,619
That's the same
thing he said to me.
599
00:22:01,153 --> 00:22:02,287
Hey, Brandon.
600
00:22:02,788 --> 00:22:03,555
Come here for a minute.
601
00:22:07,025 --> 00:22:07,893
What's up?
602
00:22:08,193 --> 00:22:10,027
I want to introduce you
to Craig Ramming.
603
00:22:10,028 --> 00:22:11,495
He's on the board
of Stanhope.
604
00:22:11,496 --> 00:22:12,396
And he's also
practically
605
00:22:12,397 --> 00:22:13,364
my godfather.
606
00:22:13,365 --> 00:22:14,598
It's nice to meet you,
Mr. Ramming.
607
00:22:14,599 --> 00:22:15,900
Yeah, nice to meet you.
608
00:22:15,901 --> 00:22:18,369
Mark's been telling me
all about you.
All good I hope.
609
00:22:18,370 --> 00:22:19,303
Oh, yeah.
610
00:22:19,304 --> 00:22:20,305
(all laugh)
611
00:22:20,539 --> 00:22:22,640
Listen, I got to go, guys.
So, uh, I look forward
612
00:22:22,641 --> 00:22:23,974
to seeing you
tomorrow, Brandon.
Yes, sir.
613
00:22:23,975 --> 00:22:24,909
Okay, take care.
614
00:22:24,910 --> 00:22:25,977
See ya, Craig.
615
00:22:27,145 --> 00:22:28,646
How am I gonna
see him tomorrow?
616
00:22:28,647 --> 00:22:30,481
Well, he's on
the Dryer selection committee.
617
00:22:30,482 --> 00:22:31,348
Ah.
618
00:22:31,349 --> 00:22:32,451
He's gonna be there
at the interviews.
619
00:22:32,784 --> 00:22:34,486
Well, thanks
for the introduction.
620
00:22:34,786 --> 00:22:36,788
I'm just trying to keep
a level playing field, man.
621
00:22:37,322 --> 00:22:38,724
Right.
622
00:22:39,124 --> 00:22:40,591
Let's go get a drink.
623
00:22:40,592 --> 00:22:41,693
Yeah.
624
00:22:46,331 --> 00:22:47,666
Almost there, honey.
625
00:22:47,999 --> 00:22:49,334
All right, Dad.
626
00:22:54,906 --> 00:22:56,975
Dad, I'm really
sorry about today.
627
00:22:57,909 --> 00:23:00,678
I guess I didn't do
such a good job.
628
00:23:00,679 --> 00:23:01,412
In fact,
629
00:23:01,413 --> 00:23:02,580
I don't know if I'm capable
630
00:23:02,581 --> 00:23:04,049
of doing a good job anywhere.
631
00:23:05,717 --> 00:23:07,486
Oh, come on.
632
00:23:07,753 --> 00:23:10,489
You know, I'm the one who should
really apologize.
633
00:23:10,822 --> 00:23:13,290
It was unfair of me
to ask you to fill in.
634
00:23:13,291 --> 00:23:15,126
No, I, I wanted to help.
635
00:23:15,127 --> 00:23:17,595
It's just when I think about it,
you know,
636
00:23:17,596 --> 00:23:20,064
you were busy, and I just,
I just made it harder.
637
00:23:20,065 --> 00:23:23,434
No, no, the only mistake
you made was
638
00:23:23,435 --> 00:23:24,835
in talking to Mrs. Coatsley.
639
00:23:24,836 --> 00:23:27,138
You cannot let that woman
go on like that.
640
00:23:27,139 --> 00:23:29,641
She will make you crazy
with her cat travails!
641
00:23:30,208 --> 00:23:32,676
Well, she really does think
you're mad at her.
642
00:23:32,677 --> 00:23:35,147
About the fact that,
that she's allergic to cats?
643
00:23:35,514 --> 00:23:37,615
No, 'cause she smokes
cigarettes.
644
00:23:37,616 --> 00:23:38,582
What are you talking about?
645
00:23:38,583 --> 00:23:39,985
She hasn't smoked cigarettes
in ten years.
646
00:23:40,385 --> 00:23:41,787
She started again.
647
00:23:42,854 --> 00:23:43,889
She told you that?
648
00:23:44,523 --> 00:23:45,689
Yeah, and she said she told you.
649
00:23:45,690 --> 00:23:46,590
That's why she thinks
650
00:23:46,591 --> 00:23:47,793
you're mad at her.
651
00:23:48,927 --> 00:23:50,195
Oh, my God.
652
00:23:51,363 --> 00:23:52,731
Get her on the phone, Donna.
653
00:23:53,198 --> 00:23:54,599
Get her on the phone quickly.
654
00:24:02,107 --> 00:24:03,207
Dad, what's going on?
655
00:24:03,208 --> 00:24:04,441
She's got arrhythmia.
656
00:24:04,442 --> 00:24:05,442
If she's smoking and takes
657
00:24:05,443 --> 00:24:07,044
the beta blockers
that I prescribed,
658
00:24:07,045 --> 00:24:07,913
she could go
into arrest.
659
00:24:09,114 --> 00:24:09,748
She could die.
660
00:24:11,716 --> 00:24:12,817
Okay, it's ringing.
661
00:24:12,818 --> 00:24:14,018
WOMAN:
Natwick Pharmacy.
662
00:24:14,019 --> 00:24:15,553
This is Dr. Martin.
663
00:24:15,554 --> 00:24:17,789
I need to speak to the
pharmacist. It is urgent.
664
00:24:18,256 --> 00:24:19,223
Anything?
665
00:24:19,224 --> 00:24:20,858
No, it's still ringing.
666
00:24:20,859 --> 00:24:23,727
MAN:
Yeah, this is the pharmacy.
Yes, uh, the Coatsley scrip,
667
00:24:23,728 --> 00:24:25,396
Yes?
has it gone out?
668
00:24:25,397 --> 00:24:26,730
It went out two hours ago.
669
00:24:26,731 --> 00:24:27,799
Two hours ago.
670
00:24:28,700 --> 00:24:30,701
Oh, my...
671
00:24:30,702 --> 00:24:32,270
Hello?
Thank you.
672
00:24:33,772 --> 00:24:35,607
Dad, maybe she's out
with the cats.
673
00:24:36,041 --> 00:24:37,909
She said she told me?
674
00:24:39,377 --> 00:24:41,179
I don't think she told me.
675
00:24:42,447 --> 00:24:44,649
My God, maybe I didn't hear her.
676
00:24:45,450 --> 00:24:47,718
Oh, dear God, maybe I didn't...
677
00:24:47,719 --> 00:24:48,919
COATSLEY:
Hello.
678
00:24:48,920 --> 00:24:49,753
Mrs. Coatsley?
679
00:24:49,754 --> 00:24:51,388
Yes?
Hi, this is Donna Martin.
Yes?
Hi, this is Donna Martin.
680
00:24:51,389 --> 00:24:52,456
Did you take the medicine yet?
681
00:24:52,457 --> 00:24:53,390
Oh, no, dear...
682
00:24:53,391 --> 00:24:55,426
No. Okay, don't take it,
don't take it.
683
00:24:55,427 --> 00:24:56,761
Dad, she didn't take
the medicine.
684
00:24:56,962 --> 00:24:59,598
Wait, what...?
Okay, hang on,
the doctor will explain.
685
00:25:02,467 --> 00:25:03,702
Thank you.
686
00:25:07,272 --> 00:25:09,341
Yes, Mrs., Mrs. Coatsley.
687
00:25:10,108 --> 00:25:11,742
Yes, no, everything's fine.
688
00:25:11,743 --> 00:25:14,479
Everything is
really, really fine.
689
00:25:26,524 --> 00:25:27,791
TRACY:
Thanks for everything.
690
00:25:27,792 --> 00:25:28,860
KELLY:
Good night.
691
00:25:29,094 --> 00:25:30,729
MARK:
Why don't you guys
take a walk with us?
692
00:25:31,096 --> 00:25:32,863
See, see? He's trying
to keep me up late
693
00:25:32,864 --> 00:25:34,365
so I blow my
interview tomorrow.
694
00:25:34,366 --> 00:25:36,067
No, I'm not.
But we need to talk.
695
00:25:36,668 --> 00:25:38,270
Come on.
It's a beautiful night.
696
00:25:38,603 --> 00:25:40,537
I wouldn't mind
taking a stroll.
697
00:25:40,538 --> 00:25:41,839
Me neither.
Let's go.
698
00:25:41,840 --> 00:25:43,241
All right, looks like
we're strolling.
699
00:25:45,310 --> 00:25:46,377
Listen, Mark,
700
00:25:46,378 --> 00:25:48,012
I'm not asking
for any tips,
701
00:25:48,013 --> 00:25:50,481
I'm not looking for
any more introductions,
702
00:25:50,482 --> 00:25:51,649
I just want
you to know
703
00:25:51,650 --> 00:25:53,183
that if you get this
thing and I don't,
704
00:25:53,184 --> 00:25:55,386
that my life's not gonna end,
you know what I'm saying?
705
00:25:55,387 --> 00:25:57,656
Yeah. Well, it'll all be
over tomorrow, so...
706
00:25:58,089 --> 00:25:59,156
They tell you
right there?
707
00:25:59,157 --> 00:26:00,624
Yeah, after
the interviews,
708
00:26:00,625 --> 00:26:02,159
we're all brought
into a room together
709
00:26:02,160 --> 00:26:03,193
and two names
are announced.
710
00:26:03,194 --> 00:26:04,095
How subtle.
711
00:26:04,329 --> 00:26:05,429
But I was wrong.
712
00:26:05,430 --> 00:26:07,698
Both Dryer candidates
could come from C.U.
713
00:26:07,699 --> 00:26:08,532
I thought you said
that there...
714
00:26:08,533 --> 00:26:09,834
Ramming said
there's a chance.
715
00:26:10,535 --> 00:26:12,236
But nothing could
make me happier
716
00:26:12,237 --> 00:26:13,370
than if we both got it.
717
00:26:13,371 --> 00:26:14,406
I feel the same way.
718
00:26:14,673 --> 00:26:16,640
It'll all come down
to wowing the interview panel.
719
00:26:16,641 --> 00:26:17,942
That's why I'm going home
720
00:26:17,943 --> 00:26:19,376
to get a good night's
sleep, my friend.
721
00:26:19,377 --> 00:26:21,245
Well, just know this:
722
00:26:21,246 --> 00:26:24,416
Ramming likes to ask
deserted-island-type questions.
723
00:26:24,950 --> 00:26:27,551
As in if you were stranded
on a deserted island,
724
00:26:27,552 --> 00:26:28,286
what would you bring?
725
00:26:28,553 --> 00:26:29,854
Something like that.
726
00:26:30,622 --> 00:26:32,122
Thanks for the tip.
727
00:26:32,123 --> 00:26:34,024
You're welcome.
728
00:26:34,025 --> 00:26:36,093
Well, I'm glad
we got a chance to talk.
729
00:26:36,094 --> 00:26:38,662
I don't always feel
comfortable around you,
730
00:26:38,663 --> 00:26:40,965
being Brandon's ex
and all.
731
00:26:40,966 --> 00:26:44,034
Well, in this group,
there are a lot of exes.
732
00:26:44,035 --> 00:26:46,237
We try not to let
that get in our way.
733
00:26:46,438 --> 00:26:47,738
But the important
thing is
734
00:26:47,739 --> 00:26:50,107
we all still care
about each other.
735
00:26:50,108 --> 00:26:51,042
That I've noticed.
736
00:26:52,677 --> 00:26:54,546
I'm just happy
Brandon's happy.
737
00:26:54,879 --> 00:26:56,613
That's the way he feels
about you and Mark.
738
00:26:56,614 --> 00:26:58,483
He's really glad
it's working out.
739
00:27:00,518 --> 00:27:02,252
Hey, everything okay?
740
00:27:02,253 --> 00:27:03,287
Hey, guys.
Everything's cool.
741
00:27:03,288 --> 00:27:04,521
Good.
742
00:27:04,522 --> 00:27:05,857
Let's go.
743
00:27:08,026 --> 00:27:10,161
(dog barks in distance)
744
00:27:10,595 --> 00:27:12,297
You're still pretty tense.
745
00:27:12,530 --> 00:27:15,065
It's gonna take awhile.
746
00:27:15,066 --> 00:27:17,602
David, he was devastated.
He thought he'd killed her.
747
00:27:18,003 --> 00:27:19,103
Yeah, well, he was pretty lucky
748
00:27:19,104 --> 00:27:20,572
you were so talkative
on the phone.
749
00:27:21,539 --> 00:27:23,674
He knows, believe me.
750
00:27:23,675 --> 00:27:25,042
I just wish he'd learn from it.
751
00:27:25,043 --> 00:27:26,910
What do you mean?
Well, before
he dropped me off,
752
00:27:26,911 --> 00:27:29,247
I told him he should think
about changing his schedule.
753
00:27:29,681 --> 00:27:31,048
You know, he's so stressed out
754
00:27:31,049 --> 00:27:32,149
with all
the long hours.
755
00:27:32,150 --> 00:27:33,250
Well, that was smart.
756
00:27:33,251 --> 00:27:35,987
He didn't think so.
He says he's fine.
757
00:27:36,421 --> 00:27:37,454
Oh, right there,
758
00:27:37,455 --> 00:27:38,556
that's the spot.
759
00:27:38,790 --> 00:27:40,058
Ah...
760
00:27:40,492 --> 00:27:41,692
it is, is it?
761
00:27:41,693 --> 00:27:45,196
Mm-hmm.
(chuckles)
762
00:27:50,468 --> 00:27:52,302
Well, thanks, Steve.
He's only gonna be here
for a couple of nights.
763
00:27:52,303 --> 00:27:53,604
Yeah, it's fine.
Stay as long as you'd like.
764
00:27:53,605 --> 00:27:54,938
You know,
when Valerie told me
765
00:27:54,939 --> 00:27:56,840
both her roommates were guys,
I was wondering.
766
00:27:56,841 --> 00:27:59,743
I guess you guys
really are like family, huh?
767
00:27:59,744 --> 00:28:00,779
Yeah.
768
00:28:03,681 --> 00:28:04,648
Steve, what's the matter?
769
00:28:04,649 --> 00:28:06,751
Mm, I gotta go talk to Clare.
770
00:28:09,087 --> 00:28:10,654
So, how'd it go?
771
00:28:10,655 --> 00:28:11,955
It didn't.
772
00:28:11,956 --> 00:28:13,924
Oh, no. You messed up?
No,
773
00:28:13,925 --> 00:28:15,560
it went great. Too great.
774
00:28:15,827 --> 00:28:17,828
So good, in fact,
she wants my body.
775
00:28:17,829 --> 00:28:19,531
Please, be serious.
776
00:28:19,864 --> 00:28:21,865
I am.
When I told her I wasn't up
777
00:28:21,866 --> 00:28:23,500
for any moonlighting,
she said she wouldn't
recommend me.
778
00:28:23,501 --> 00:28:25,969
Let me guess. She looked just
like Demi Moore, right?
779
00:28:25,970 --> 00:28:27,938
Clare, you know what?
This is degrading enough
780
00:28:27,939 --> 00:28:29,039
without you giving it
to me, okay?
781
00:28:29,040 --> 00:28:30,808
You know what?
You're sick, okay?
782
00:28:30,809 --> 00:28:31,909
Just tell me
what really happened?
783
00:28:31,910 --> 00:28:34,144
I told you what happened.
Why would I lie?
784
00:28:34,145 --> 00:28:36,046
Because you're ashamed to tell
me you blew the interview?
785
00:28:36,047 --> 00:28:37,347
I didn't blow anything.
786
00:28:37,348 --> 00:28:38,348
I completely
787
00:28:38,349 --> 00:28:40,017
buttered up that Tasco V.P.
for you.
788
00:28:40,018 --> 00:28:41,652
Clare...
He was so thankful
789
00:28:41,653 --> 00:28:42,619
that I brought him
to the gym,
790
00:28:42,620 --> 00:28:43,787
he even gave me
his home phone number
791
00:28:43,788 --> 00:28:45,422
so I could call him if there's
any kind of problem.
792
00:28:45,423 --> 00:28:47,057
Clare...
You know what
the problem is?
793
00:28:47,058 --> 00:28:48,525
You, you're the problem.
794
00:28:48,526 --> 00:28:49,693
You know what? You're
not listening to me.
795
00:28:49,694 --> 00:28:51,162
No, I'm not listening to you!
796
00:28:51,362 --> 00:28:52,696
Admit it, okay?
797
00:28:52,697 --> 00:28:54,732
You screwed up again as usual.
798
00:28:55,633 --> 00:28:57,568
You know what? She said she's
gonna be back at the job fair
799
00:28:57,569 --> 00:28:59,369
tomorrow morning
in case I change my mind.
800
00:28:59,370 --> 00:29:00,704
Well, maybe I should
801
00:29:00,705 --> 00:29:02,006
just to shut you up.
802
00:29:05,276 --> 00:29:06,144
Steve...
803
00:29:11,883 --> 00:29:14,184
Thank you for
a lovely evening.
804
00:29:14,185 --> 00:29:15,919
Better than
it started, huh?
805
00:29:15,920 --> 00:29:19,056
Hmm. Yeah, I guess I was
a little testy earlier.
806
00:29:19,057 --> 00:29:21,325
It's just...
Awkward?
807
00:29:21,326 --> 00:29:22,593
Yeah.
808
00:29:22,594 --> 00:29:23,927
But Brandon and I talked
809
00:29:23,928 --> 00:29:25,596
and if this doesn't
work out for him,
810
00:29:25,597 --> 00:29:26,998
he's got other
options, so...
811
00:29:27,499 --> 00:29:29,233
But you could
both be chosen right?
812
00:29:29,234 --> 00:29:31,235
Oh, yeah, there's a slim chance.
813
00:29:31,236 --> 00:29:32,370
Slim?
814
00:29:33,071 --> 00:29:35,205
You made Brandon think
it was a possibility.
815
00:29:35,206 --> 00:29:36,673
Why are you splitting hairs?
816
00:29:36,674 --> 00:29:38,409
I was trying
to give him some hope.
817
00:29:38,943 --> 00:29:40,410
Would you listen
to yourself, Mark?
818
00:29:40,411 --> 00:29:42,180
Your arrogance is disgusting.
819
00:29:42,981 --> 00:29:44,549
Let me explain something to you,
Kelly.
820
00:29:44,983 --> 00:29:46,884
I've been groomed
for this my whole life.
821
00:29:46,885 --> 00:29:48,051
It's expected of me.
822
00:29:48,052 --> 00:29:50,821
There's pressures on me
that Brandon will never know.
823
00:29:50,822 --> 00:29:53,590
And if he doesn't get this,
his life will go on.
824
00:29:53,591 --> 00:29:55,093
If I don't, there's hell to pay.
825
00:29:55,460 --> 00:29:57,094
So please
factor that in
826
00:29:57,095 --> 00:29:58,796
before you damn
me as arrogant.
827
00:30:01,666 --> 00:30:03,535
I'm sorry I said that.
828
00:30:04,469 --> 00:30:06,237
Apology accepted.
829
00:30:09,307 --> 00:30:11,275
Well, good night.
830
00:30:11,276 --> 00:30:12,377
Good luck.
831
00:30:13,444 --> 00:30:14,345
Thanks.
832
00:30:22,353 --> 00:30:26,157
(hip-hop music playing)
833
00:30:26,891 --> 00:30:29,660
(Valerie groans)
834
00:30:29,661 --> 00:30:30,928
So you like it?
835
00:30:30,929 --> 00:30:32,396
Oh, especially because
I don't have to listen
836
00:30:32,397 --> 00:30:34,965
to the inane conversation
we must have been having.
837
00:30:34,966 --> 00:30:37,769
Yeah, I put some music
in a long time ago.
838
00:30:38,670 --> 00:30:40,304
God, I haven't seen
this in years.
839
00:30:40,305 --> 00:30:41,906
I can understand why.
840
00:30:42,974 --> 00:30:44,641
I thought you'd get
a kick out of it,
841
00:30:44,642 --> 00:30:46,010
so I brought it along.
842
00:30:46,578 --> 00:30:47,477
I can't believe
843
00:30:47,478 --> 00:30:49,246
how ridiculous
my hair looked back then.
844
00:30:49,247 --> 00:30:51,315
You want
embarrassment?
Look at my tuxedo.
845
00:30:51,316 --> 00:30:55,587
Geez.
No, you always
looked handsome.
Geez.
No, you always
looked handsome.
846
00:30:56,254 --> 00:30:58,223
Yeah, well...
847
00:30:59,724 --> 00:31:02,060
You know, that's what
I liked about you, Tom.
848
00:31:02,860 --> 00:31:04,796
You're always
so down to earth.
849
00:31:07,332 --> 00:31:08,832
I guess that's what
happens when you're raised
850
00:31:08,833 --> 00:31:10,267
on chicken wings
and beer, hmm?
851
00:31:10,268 --> 00:31:11,536
Yeah.
852
00:31:12,604 --> 00:31:14,973
We had some good times,
though, didn't we?
853
00:31:16,574 --> 00:31:18,109
The best.
854
00:31:19,077 --> 00:31:20,612
Remember tubing
the Niagara?
855
00:31:21,879 --> 00:31:24,215
Not like I remember
you skinny-dipping at night.
856
00:31:24,782 --> 00:31:25,849
(clears throat)
857
00:31:25,850 --> 00:31:27,217
I wish I had that
on tape.
858
00:31:27,218 --> 00:31:29,254
And if you did,
I would've had to kill ya.
859
00:31:30,188 --> 00:31:31,155
(laughs)
860
00:31:33,291 --> 00:31:34,859
You know,
I missed you, Valerie.
861
00:31:37,228 --> 00:31:39,496
How come you haven't
come by sooner?
862
00:31:39,497 --> 00:31:42,133
♪ Well, it's about time
to make up your mind ♪
863
00:31:43,701 --> 00:31:44,801
I don't know.
864
00:31:44,802 --> 00:31:46,271
After you broke up with me,
I just figured...
865
00:31:48,606 --> 00:31:50,808
I wasn't good enough
for you or something.
866
00:31:53,878 --> 00:31:55,013
My, God...
867
00:31:56,381 --> 00:31:57,915
there's my father.
868
00:31:58,416 --> 00:32:00,318
I forgot he was on
the tape.
869
00:32:08,293 --> 00:32:10,228
(gunshot)
Daddy!
870
00:32:11,796 --> 00:32:13,698
(screams)
871
00:32:14,399 --> 00:32:17,902
Are you gonna
be all right, hmm?
872
00:32:21,973 --> 00:32:23,341
Listen, Tom...
873
00:32:25,276 --> 00:32:27,278
you're the only one who
knows the truth about him.
874
00:32:29,247 --> 00:32:30,214
I know.
875
00:32:31,082 --> 00:32:34,185
Look, I'm not gonna tell
anybody, I promise.
876
00:32:58,943 --> 00:33:01,346
Brandon, please sit down.
877
00:33:03,881 --> 00:33:05,315
Let's begin with
878
00:33:05,316 --> 00:33:08,386
the somewhat unusual topic
of your personal essay.
879
00:33:08,886 --> 00:33:11,254
You chose
"The 1987
880
00:33:11,255 --> 00:33:12,857
Minnesota Twins."
881
00:33:14,192 --> 00:33:16,060
Defend your choice.
882
00:33:16,627 --> 00:33:22,132
I chose the 1987 Twins
because I wanted the committee
883
00:33:22,133 --> 00:33:24,167
to understand me
a little better.
884
00:33:24,168 --> 00:33:25,969
Growing up in Minneapolis,
885
00:33:25,970 --> 00:33:28,840
they were my dream team,
my role model.
886
00:33:29,707 --> 00:33:33,444
They were a blueprint of how
to achieve impossible goals.
887
00:33:34,645 --> 00:33:37,148
They were the worst team
ever to win a World Series,
888
00:33:37,882 --> 00:33:40,651
but they taught
every kid in Minneapolis
889
00:33:40,985 --> 00:33:43,020
that adversity could be
overcome.
890
00:33:44,088 --> 00:33:47,492
They beat the Cardinals in seven
games to become World Champions
891
00:33:47,725 --> 00:33:52,730
because every player on that
team had heart and courage.
892
00:33:53,865 --> 00:33:55,999
For every All Star
Kirby Puckett,
893
00:33:56,000 --> 00:33:57,968
there was an unknown
894
00:33:57,969 --> 00:34:00,772
Steve Lombardozzi who came up
with a big hit.
895
00:34:02,206 --> 00:34:04,275
For one brief, shining moment,
896
00:34:05,009 --> 00:34:09,113
the Minnesota Twins were
synonymous with perfection.
897
00:34:09,547 --> 00:34:11,782
They were a perfect
social system
898
00:34:11,783 --> 00:34:15,987
whose sum was truly
greater than its parts.
899
00:34:16,888 --> 00:34:18,890
And whose impact
is still evident.
900
00:34:19,590 --> 00:34:23,326
Because if Surfer Dan Gladden
hadn't hit that grand slam
901
00:34:23,327 --> 00:34:27,165
in the pivotal fourth game,
I might not be here today.
902
00:34:29,767 --> 00:34:30,935
Very good.
903
00:34:31,335 --> 00:34:34,439
Mr. Ramming, you're on.
904
00:34:35,006 --> 00:34:37,175
Thank you. Thank you.
905
00:34:38,042 --> 00:34:39,410
How are you doing, Brandon?
906
00:34:40,211 --> 00:34:41,545
Good.
907
00:34:41,546 --> 00:34:44,414
A lot better now that I've got
a question under my belt,
908
00:34:44,415 --> 00:34:45,682
thank you, sir.
909
00:34:45,683 --> 00:34:46,650
(chuckles):
Good, good.
910
00:34:46,651 --> 00:34:48,453
All right let's change
directions, shall we?
911
00:34:50,421 --> 00:34:52,690
Uh, you're familiar
with the Bible?
912
00:34:53,257 --> 00:34:55,459
Like if I was stranded
on a deserted island,
913
00:34:55,460 --> 00:34:56,661
would I bring the Bible?
914
00:34:56,928 --> 00:35:04,635
No, like compare and contrast
John Calvin and Ezekiel.
915
00:35:18,182 --> 00:35:19,749
Hi. Back again?
916
00:35:19,750 --> 00:35:21,685
Yeah. I've been giving
it some thought.
917
00:35:21,686 --> 00:35:23,753
Well, I'm really sorry,
but I'm wall-to-wall meetings.
918
00:35:23,754 --> 00:35:26,690
You know what? I met up
with your 10:00.
919
00:35:26,691 --> 00:35:28,559
I told him you were running
a half hour late.
920
00:35:30,661 --> 00:35:31,728
This better be good.
921
00:35:31,729 --> 00:35:32,897
Oh, it is.
922
00:35:33,664 --> 00:35:36,467
You know I've reserved a table
over at the Condor's Nest.
923
00:35:37,301 --> 00:35:38,935
What do you say
we do coffee again?
924
00:35:38,936 --> 00:35:40,204
Start over?
925
00:35:41,706 --> 00:35:42,840
Lead on.
926
00:35:50,882 --> 00:35:52,383
(door opening)
927
00:35:54,051 --> 00:35:55,386
Knock, knock.
928
00:35:56,187 --> 00:35:58,855
For those who have slept in,
a second pot of coffee is on.
929
00:35:58,856 --> 00:36:00,691
Oh, thank you.
930
00:36:01,425 --> 00:36:03,493
Hey, have you heard
anything from Mark?
931
00:36:03,494 --> 00:36:04,160
No.
932
00:36:04,161 --> 00:36:05,462
It's torture.
933
00:36:05,463 --> 00:36:07,731
Although I'm beginning to think
that not knowing
934
00:36:07,732 --> 00:36:09,165
will be better than knowing.
935
00:36:09,166 --> 00:36:11,301
Why's that?
Because one of them
936
00:36:11,302 --> 00:36:12,702
is going to end up being hurt.
937
00:36:12,703 --> 00:36:14,204
I'm starting to hope that
938
00:36:14,205 --> 00:36:17,641
if both of them can't get it,
then neither of them gets it.
939
00:36:17,642 --> 00:36:21,077
Anything else and reality is
going to rear its ugly head,
940
00:36:21,078 --> 00:36:22,980
and nothing is going
to be the same.
941
00:36:23,180 --> 00:36:24,382
Really?
942
00:36:25,182 --> 00:36:26,616
I'll get you some coffee.
943
00:36:26,617 --> 00:36:27,785
Thank you.
944
00:36:28,753 --> 00:36:31,088
(phone ringing)
945
00:36:31,756 --> 00:36:33,156
Hello.
946
00:36:33,157 --> 00:36:34,024
DR. MARTIN:
Good morning.
947
00:36:34,025 --> 00:36:36,126
Did I wake you?
948
00:36:36,127 --> 00:36:37,661
No, no, I was just getting up.
949
00:36:37,662 --> 00:36:38,595
Are you at the office?
950
00:36:38,596 --> 00:36:40,764
(laughing):
No, I'm at the country club.
951
00:36:40,765 --> 00:36:43,166
I have a tennis match
in about 15 minutes.
952
00:36:43,167 --> 00:36:45,335
I want to tell you that I talked
to my partners last night
953
00:36:45,336 --> 00:36:47,804
and I told them I am cutting
back on my hours.
954
00:36:47,805 --> 00:36:49,005
You did?
955
00:36:49,006 --> 00:36:51,675
Well, what can I say?
Daughter knows best.
956
00:36:51,676 --> 00:36:53,843
And I think your mother's
pretty happy about it, too.
957
00:36:53,844 --> 00:36:55,378
Oh, Dad, that is so great.
958
00:36:55,379 --> 00:36:56,646
And I've been thinking.
959
00:36:56,647 --> 00:36:58,615
You shouldn't worry so much
960
00:36:58,616 --> 00:37:00,718
about what you're going
to do after college.
961
00:37:01,218 --> 00:37:04,455
Whatever employer is lucky
enough to get you
962
00:37:04,755 --> 00:37:07,457
is getting a proven lifesaver.
Daddy.
963
00:37:07,458 --> 00:37:08,358
I've got to go.
964
00:37:08,359 --> 00:37:10,126
I love you.
I'll talk to you later.
965
00:37:10,127 --> 00:37:11,963
Okay, have a good game. Bye.
966
00:37:19,437 --> 00:37:21,237
So you've seen
the error of your ways?
967
00:37:21,238 --> 00:37:22,806
Oh, yes, I have.
968
00:37:22,807 --> 00:37:25,041
And I'm willing to go
that extra mile now.
969
00:37:25,042 --> 00:37:27,378
That's an excellent
attitude adjustment.
970
00:37:27,612 --> 00:37:30,246
That's exactly what it takes
to be part of the Tasco team.
971
00:37:30,247 --> 00:37:31,515
Well, great.
972
00:37:31,782 --> 00:37:33,684
I hope you don't have to rush
out of town too soon?
973
00:37:34,685 --> 00:37:36,754
I was, but plans change.
974
00:37:37,555 --> 00:37:40,223
My boss should have headed
to Seattle already,
975
00:37:40,224 --> 00:37:44,361
so if there's a final evaluation
needed, I'd have to stay.
976
00:37:44,362 --> 00:37:46,230
Oh, yeah, you'd have to stay.
977
00:37:46,731 --> 00:37:50,300
So, where do you propose
we do this final test?
978
00:37:50,301 --> 00:37:51,869
My hotel room.
979
00:37:53,638 --> 00:37:54,905
Although I warn you...
980
00:37:55,306 --> 00:37:56,907
it might be an oral.
981
00:37:57,274 --> 00:37:59,810
You know-- You know,
982
00:38:00,077 --> 00:38:01,879
if you want to have
some real fun,
983
00:38:03,314 --> 00:38:04,247
I know another couple.
984
00:38:04,248 --> 00:38:06,651
Don't get smarter
than the teacher.
985
00:38:07,318 --> 00:38:08,952
I'm strictly one-on-one.
986
00:38:08,953 --> 00:38:10,320
That's too bad.
987
00:38:10,321 --> 00:38:11,922
They were looking forward
to meeting you.
988
00:38:15,092 --> 00:38:16,027
Conway,
989
00:38:16,994 --> 00:38:18,094
what are you doing here?
990
00:38:18,095 --> 00:38:19,764
Getting an earful
of your approach.
991
00:38:20,598 --> 00:38:22,065
Steve, I apologize.
992
00:38:22,066 --> 00:38:23,433
This is not the way
993
00:38:23,434 --> 00:38:25,235
Tasco does business.
994
00:38:25,236 --> 00:38:26,269
We're a good company.
995
00:38:26,270 --> 00:38:27,504
I hope you'll keep
996
00:38:27,505 --> 00:38:30,141
an open mind about us.
Yeah, I'll think about it.
997
00:38:30,775 --> 00:38:32,409
Ms. Sawyer, we need to talk.
998
00:38:32,410 --> 00:38:33,577
(sighs)
999
00:38:40,217 --> 00:38:43,387
Well, looks like she's due
for an attitude adjustment.
1000
00:38:43,721 --> 00:38:45,622
You must be happy.
1001
00:38:45,623 --> 00:38:47,058
Not really.
1002
00:38:48,359 --> 00:38:49,994
You know what upsets
me the most, Clare?
1003
00:38:50,394 --> 00:38:52,096
The fact that you
didn't believe me.
1004
00:38:53,064 --> 00:38:55,766
You're right.
I was foolish.
1005
00:38:56,367 --> 00:38:57,968
I forgot one critical detail.
1006
00:38:58,202 --> 00:38:59,570
What's that?
1007
00:39:00,304 --> 00:39:02,606
How irresistible you are.
1008
00:39:17,388 --> 00:39:18,789
(door opening)
1009
00:39:24,028 --> 00:39:25,695
How much longer
can it possibly be?
1010
00:39:25,696 --> 00:39:27,765
I mean the last interview
was a half an hour ago.
1011
00:39:28,165 --> 00:39:30,234
I don't know. I'm just
trying to stay mellow.
1012
00:39:30,568 --> 00:39:32,802
You know, I never thought about
the gender factor before.
1013
00:39:32,803 --> 00:39:35,772
There's no way that they'd ever
pick two guys, is there?
1014
00:39:35,773 --> 00:39:37,006
Will you stop handicapping
1015
00:39:37,007 --> 00:39:39,777
and just give yourself
over to the hands of fate?
1016
00:39:40,544 --> 00:39:41,344
Que sera, bud.
1017
00:39:41,345 --> 00:39:43,013
It's all part
of some master plan.
1018
00:39:43,748 --> 00:39:45,282
(door opening)
1019
00:39:52,623 --> 00:39:54,290
Before we
announce the names
1020
00:39:54,291 --> 00:39:56,059
of our two
1021
00:39:56,060 --> 00:39:57,227
newest fellows,
I want to say
1022
00:39:57,228 --> 00:39:59,295
that everyone
here has shown
1023
00:39:59,296 --> 00:40:00,898
incredible promise.
1024
00:40:01,432 --> 00:40:02,832
Now I'm proud
to announce
1025
00:40:02,833 --> 00:40:04,835
the names of our
two winners.
1026
00:40:05,536 --> 00:40:07,204
From Oregon--
1027
00:40:07,705 --> 00:40:09,038
Marjorie Kesler.
1028
00:40:09,039 --> 00:40:13,611
(applause)
1029
00:40:13,944 --> 00:40:16,045
And from California--
1030
00:40:16,046 --> 00:40:17,681
Brandon Walsh.
1031
00:40:18,149 --> 00:40:19,483
What?!
1032
00:40:24,421 --> 00:40:26,222
Brandon, terrific interview.
1033
00:40:26,223 --> 00:40:27,957
You won everyone over.
1034
00:40:27,958 --> 00:40:30,060
Thank you. Thank you.
Thank you very much.
1035
00:40:35,266 --> 00:40:36,700
Mark, I'm, I'm sorry, man.
1036
00:40:43,474 --> 00:40:45,376
Que sera to you, too, bud.
1037
00:40:49,213 --> 00:40:51,081
Ta-da.
1038
00:40:51,348 --> 00:40:52,615
Ah.
1039
00:40:52,616 --> 00:40:53,750
Thank you, Nat.
1040
00:40:53,751 --> 00:40:54,984
This is very nice.
1041
00:40:54,985 --> 00:40:56,052
It's not my birthday
1042
00:40:56,053 --> 00:40:58,254
and last time I checked
my name wasn't Bobby.
1043
00:40:58,255 --> 00:41:00,523
Yeah, but that's the only
cake I have. Go with it.
1044
00:41:00,524 --> 00:41:02,458
Congratulations, Dryer-Man!
1045
00:41:02,459 --> 00:41:04,428
Thank you.
Make a wish.
1046
00:41:05,362 --> 00:41:06,930
I wish for world peace.
1047
00:41:06,931 --> 00:41:08,398
Well put.
1048
00:41:08,399 --> 00:41:09,834
All right.
1049
00:41:15,139 --> 00:41:16,873
Kel, where's Mark?
1050
00:41:16,874 --> 00:41:17,607
I don't know.
1051
00:41:17,608 --> 00:41:19,475
I'm going to go check his house.
1052
00:41:19,476 --> 00:41:20,910
See you, guys.
1053
00:41:20,911 --> 00:41:22,780
Bye.
1054
00:41:27,518 --> 00:41:29,485
Listen, David, I
wanted to talk to you
1055
00:41:29,486 --> 00:41:31,655
about having Tom
manage the club.
1056
00:41:33,324 --> 00:41:35,326
I don't think that's
such a good idea.
1057
00:41:35,726 --> 00:41:37,628
I'll pay him out
of my own salary, okay?
1058
00:41:45,603 --> 00:41:50,139
Well, I thought I'd find you
here at Brandon's victory party.
1059
00:41:50,140 --> 00:41:52,842
Yeah, I'm here. I was hoping
you would be, too.
1060
00:41:52,843 --> 00:41:55,012
I've been worried about you.
Where have you been?
1061
00:41:55,446 --> 00:41:56,980
I've been driving up and down
the coast
1062
00:41:56,981 --> 00:41:58,481
since I blew my interview.
1063
00:41:58,482 --> 00:42:00,083
Look, Mark, I'm really sorry.
1064
00:42:00,084 --> 00:42:02,151
I tried calling
your car phone
1065
00:42:02,152 --> 00:42:03,286
and I called you at the studio,
1066
00:42:03,287 --> 00:42:04,854
left messages for you
everywhere.
1067
00:42:04,855 --> 00:42:06,390
Where have you been?
Why didn't you call me back?
1068
00:42:06,957 --> 00:42:08,892
I lost, Kelly.
1069
00:42:08,893 --> 00:42:10,126
Thanks a lot.
1070
00:42:10,127 --> 00:42:11,227
You're blaming me?
1071
00:42:11,228 --> 00:42:13,696
Yeah, you got me so damned
concerned for Brandon
1072
00:42:13,697 --> 00:42:15,265
that I didn't even
watch out for myself.
1073
00:42:15,266 --> 00:42:16,333
Are you happy now?
1074
00:42:16,533 --> 00:42:17,934
You know, you really
screwed me over.
1075
00:42:17,935 --> 00:42:19,769
Which is kind of funny
considering that fact
1076
00:42:19,770 --> 00:42:21,070
that we never even...
Don't even start with me, Mark.
that we never even...
Don't even start with me, Mark.
1077
00:42:21,071 --> 00:42:22,605
Or maybe you're ready
to give it up now.
1078
00:42:22,606 --> 00:42:24,007
Come on, make love to me.
I really need it.
1079
00:42:24,008 --> 00:42:25,976
Get off me. What're you, drunk?
1080
00:42:26,911 --> 00:42:28,445
I knew you wouldn't.
1081
00:42:29,513 --> 00:42:31,781
You know, there's really
something to be said
1082
00:42:31,782 --> 00:42:33,784
about taking your time
with a relationship.
1083
00:42:34,385 --> 00:42:35,952
You get to see people's
true colors.
1084
00:42:35,953 --> 00:42:37,086
That's for sure.
1085
00:42:37,087 --> 00:42:38,154
You betrayed me.
1086
00:42:38,155 --> 00:42:39,722
No, you lost the scholarship
1087
00:42:39,723 --> 00:42:41,524
because you didn't think
you could lose it.
1088
00:42:41,525 --> 00:42:44,394
You lost because you were so
sure you were entitled to it
1089
00:42:44,395 --> 00:42:45,461
you didn't even prepare.
1090
00:42:45,462 --> 00:42:46,896
Well, I'm not the only one
that's going to lose.
1091
00:42:46,897 --> 00:42:48,631
You're going to lose me
unless you shape up.
1092
00:42:48,632 --> 00:42:50,033
Excuse me, what did you say?
1093
00:42:50,034 --> 00:42:51,367
You're the kind of girl
I could marry,
1094
00:42:51,368 --> 00:42:52,535
but you're blowing it, baby.
1095
00:42:52,536 --> 00:42:53,803
You could be a Reese.
1096
00:42:53,804 --> 00:42:55,672
Do you have any idea
what kind of an inheritance
1097
00:42:55,673 --> 00:42:57,907
I'm in line for?
Mark...
I'm in line for?
Mark...
1098
00:42:57,908 --> 00:42:59,175
Don't call me
1099
00:42:59,176 --> 00:43:01,077
to say you're sorry unless
you're ready to seal the deal.
1100
00:43:01,078 --> 00:43:04,080
Don't call my car phone,
my house, my studio.
1101
00:43:04,081 --> 00:43:05,649
Don't call!
1102
00:43:06,116 --> 00:43:07,318
Okay.
1103
00:43:08,185 --> 00:43:09,352
You know, if you're
1104
00:43:09,353 --> 00:43:10,720
in such a hurry
to become a millionaire,
1105
00:43:10,721 --> 00:43:12,189
I've got a little tip for you.
1106
00:43:13,090 --> 00:43:14,390
Fire away.
1107
00:43:14,391 --> 00:43:16,092
Every time the phone rings,
1108
00:43:16,093 --> 00:43:18,028
bet someone it's not me.
1109
00:43:18,762 --> 00:43:20,196
You'll be right every time.
1110
00:43:20,197 --> 00:43:21,264
What is that supposed to mean?
1111
00:43:21,265 --> 00:43:23,834
You're a smart boy, Mark.
Figure it out.
77602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.