All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S07E14.Jobbed.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP2.0.H.264-iRMAS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,509 --> 00:00:11,144 Hey, club's closed. 2 00:00:13,747 --> 00:00:15,014 It's all right. 3 00:00:16,015 --> 00:00:17,183 Excuse me. 4 00:00:17,851 --> 00:00:19,451 Can I help you with something? 5 00:00:19,452 --> 00:00:20,285 Look, it's cool. 6 00:00:20,286 --> 00:00:21,253 I'm looking for Valerie Malone. 7 00:00:21,254 --> 00:00:22,956 Well, is she expecting you? 8 00:00:23,790 --> 00:00:25,158 It's kind of a surprise. 9 00:00:26,126 --> 00:00:28,127 Maybe we can do a little better here. 10 00:00:28,128 --> 00:00:29,128 Who are you? 11 00:00:29,129 --> 00:00:31,397 Look, dude, okay, why don't you just go back 12 00:00:31,398 --> 00:00:33,266 to screwing in your light bulb, all right? 13 00:00:34,801 --> 00:00:36,236 I'm half owner of this club. 14 00:00:36,469 --> 00:00:38,771 You can either tell me what you're doing here 15 00:00:38,772 --> 00:00:40,439 or you can get the hell out. 16 00:00:40,440 --> 00:00:41,341 It's-it's up to you. 17 00:00:42,909 --> 00:00:43,743 Tom? 18 00:00:44,210 --> 00:00:45,711 Oh, wow. Look at you. 19 00:00:45,712 --> 00:00:47,913 Oh, my gosh. 20 00:00:47,914 --> 00:00:50,183 Hey, what're you doing here? 21 00:00:50,817 --> 00:00:53,352 You just, you just show up? I mean, no call? 22 00:00:53,353 --> 00:00:54,420 Hi! 23 00:00:54,421 --> 00:00:55,822 I didn't want to ruin the surprise. 24 00:00:56,022 --> 00:00:57,790 So how'd you know I own this place? 25 00:00:57,791 --> 00:00:59,659 I ran into your mom, she told me. 26 00:01:00,326 --> 00:01:02,862 Well, that's the first good thing she's done for me in awhile. 27 00:01:03,430 --> 00:01:05,331 Let me have another hug. Hi. 28 00:01:06,933 --> 00:01:08,500 Um, this is David Silver. 29 00:01:08,501 --> 00:01:11,603 He's a partner with me in my club. So I heard. 30 00:01:11,604 --> 00:01:14,606 This is Tom Miller. He's a friend of mine from Buffalo. 31 00:01:14,607 --> 00:01:16,576 Yeah, we, we met already. 32 00:01:17,010 --> 00:01:18,310 So, you want to go upstairs and see my office 33 00:01:18,311 --> 00:01:19,411 and the rest of the club? 34 00:01:19,412 --> 00:01:20,279 Okay. 35 00:01:20,280 --> 00:01:21,281 Come on, David. 36 00:01:22,549 --> 00:01:23,750 Thanks. 37 00:01:27,620 --> 00:01:29,088 Coming right up. 38 00:01:29,456 --> 00:01:30,924 ♪ 39 00:01:58,918 --> 00:02:01,020 {\an8}♪ 40 00:02:24,878 --> 00:02:26,813 {\an8}♪ 41 00:02:55,775 --> 00:02:57,142 {\an8}If you build it, they will come, 42 00:02:57,143 --> 00:02:58,977 {\an8}and that seems to be the story here 43 00:02:58,978 --> 00:03:01,547 {\an8}as the 25th annual C.U. Job Fair kicks off 44 00:03:01,548 --> 00:03:03,782 {\an8}with more employers represented than ever before. 45 00:03:03,783 --> 00:03:06,585 {\an8}And more students anxious to get a leg up on the real world. 46 00:03:06,586 --> 00:03:08,887 {\an8}I'm Tracy Gaylian, for C.U. News. 47 00:03:08,888 --> 00:03:10,723 {\an8}And we're out. 48 00:03:11,591 --> 00:03:12,691 {\an8}You sure you don't need more? 49 00:03:12,692 --> 00:03:14,426 {\an8}BRANDON: No, no I don't need any more. 50 00:03:14,427 --> 00:03:16,762 We'll cut in some student reactions, it'll be great. 51 00:03:16,763 --> 00:03:17,896 You're the boss. 52 00:03:17,897 --> 00:03:18,797 Yes, that's right I am. 53 00:03:18,798 --> 00:03:19,831 And flattery will get you everywhere. 54 00:03:19,832 --> 00:03:21,199 Yes, I've noticed. 55 00:03:21,200 --> 00:03:23,469 {\an8}All right, let's go find some unlucky participants, huh? 56 00:03:26,339 --> 00:03:27,372 {\an8}There's Kelly. 57 00:03:27,373 --> 00:03:29,708 {\an8}BRANDON: Hey, Kel. {\an8}Hi, guys. 58 00:03:29,709 --> 00:03:31,877 {\an8}Hey, you wanna go on camera-- a little job fair reaction? 59 00:03:31,878 --> 00:03:33,545 {\an8}Oh, no, actually 60 00:03:33,546 --> 00:03:35,247 {\an8}I was just window-shopping. 61 00:03:35,248 --> 00:03:37,750 {\an8}Assuming I graduate, I'm gonna go for my Masters. 62 00:03:38,251 --> 00:03:38,917 {\an8}What about you? 63 00:03:38,918 --> 00:03:39,851 Are you interviewing? 64 00:03:39,852 --> 00:03:41,820 No. I'm happy to still be a junior. 65 00:03:41,821 --> 00:03:43,089 And I don't want to jinx anything. 66 00:03:43,656 --> 00:03:45,358 Like what? 67 00:03:46,492 --> 00:03:48,594 Just a little something I'm working on that's all. 68 00:03:48,595 --> 00:03:50,395 TRACY: Everyone's going to find out when you get it. 69 00:03:50,396 --> 00:03:52,565 Remind me never to tell you another secret, okay? 70 00:03:53,166 --> 00:03:54,933 Hi, hello, want to tell me now? 71 00:03:54,934 --> 00:03:57,904 I applied for the Dryer Fellowship for next year. 72 00:03:58,438 --> 00:04:00,872 Really? A Dryer? 73 00:04:00,873 --> 00:04:02,908 Yeah, you know there's, there's the Rhodes 74 00:04:02,909 --> 00:04:04,876 there's the Fulbright and there's the Dryer. 75 00:04:04,877 --> 00:04:07,412 I chose the Dryer, because not only do you get 76 00:04:07,413 --> 00:04:09,081 to pick your own school, but the lucky winners 77 00:04:09,082 --> 00:04:10,482 also receive a year's supply 78 00:04:10,483 --> 00:04:11,750 of Jamoca Almond fudge. 79 00:04:11,751 --> 00:04:13,853 He lies. It's a major honor. 80 00:04:14,253 --> 00:04:16,221 A lot of world leaders were Dryers. 81 00:04:16,222 --> 00:04:17,489 They've had some bums, too. 82 00:04:17,490 --> 00:04:18,690 Was he always so modest? 83 00:04:18,691 --> 00:04:20,393 He's been preparing for this for weeks. 84 00:04:20,727 --> 00:04:23,161 Wow. Have you told Mark? 85 00:04:23,162 --> 00:04:25,230 No, no. Too superstitious. 86 00:04:25,231 --> 00:04:26,666 But you can tell everyone now. 87 00:04:27,200 --> 00:04:29,635 Okay. Well, I'm gonna get going. 88 00:04:29,636 --> 00:04:31,737 You know that I wish you all the best. 89 00:04:31,738 --> 00:04:32,904 Thanks. 90 00:04:32,905 --> 00:04:34,973 I'm going to need it. Final interview's are tomorrow. 91 00:04:34,974 --> 00:04:36,141 They'll be lucky to have you. 92 00:04:36,142 --> 00:04:37,310 That's just what I told him. 93 00:04:38,845 --> 00:04:39,745 See you. 94 00:04:39,746 --> 00:04:40,680 Yeah. 95 00:04:42,015 --> 00:04:42,982 What's wrong with her? 96 00:04:43,850 --> 00:04:45,450 I don't know, I don't think she likes the fact 97 00:04:45,451 --> 00:04:47,486 that I knew something about you she didn't. 98 00:04:47,487 --> 00:04:48,620 No, it's more than that. 99 00:04:48,621 --> 00:04:49,422 Come on. 100 00:04:50,757 --> 00:04:51,758 Hey. 101 00:04:53,059 --> 00:04:53,992 Hey, Mark. 102 00:04:53,993 --> 00:04:54,927 Hey, Kelly. 103 00:04:55,228 --> 00:04:57,029 Look, I just ran into Brandon, 104 00:04:57,030 --> 00:04:59,598 and he told me that he's applied for the Dryer, too. 105 00:04:59,599 --> 00:05:00,999 Yeah, I know. You know about it? Yeah, I know. You know about it? 106 00:05:01,000 --> 00:05:02,567 He told me you didn't. I heard from my dad. 107 00:05:02,568 --> 00:05:04,703 One of the board members at Stanhope Broadcasting 108 00:05:04,704 --> 00:05:05,470 is a Dryer man. 109 00:05:05,471 --> 00:05:06,638 He let us know who from C.U. 110 00:05:06,639 --> 00:05:07,339 was already up for it. 111 00:05:07,340 --> 00:05:08,841 Are you gonna tell Brandon? 112 00:05:09,075 --> 00:05:10,175 Why would I do that? 113 00:05:10,176 --> 00:05:11,309 I don't know, 114 00:05:11,310 --> 00:05:13,478 you just want to run into him at the interview? 115 00:05:13,479 --> 00:05:15,280 Hey, give me a break here. He didn't tell me. 116 00:05:15,281 --> 00:05:16,515 Well, I don't think he has 117 00:05:16,516 --> 00:05:18,383 the inside information that you do, Mark. 118 00:05:18,384 --> 00:05:21,287 Well, Kelly, it's not my job to keep a level playing field. 119 00:05:21,621 --> 00:05:22,822 But he knows now, right? 120 00:05:23,589 --> 00:05:26,191 No, I didn't say anything. 121 00:05:26,192 --> 00:05:27,627 Well, I appreciate the loyalty. 122 00:05:28,761 --> 00:05:31,097 Look, it's a competitive situation, okay? 123 00:05:31,664 --> 00:05:33,266 Yeah, okay. 124 00:05:33,566 --> 00:05:36,469 Um, I just think you should tell him. 125 00:05:36,836 --> 00:05:38,104 It's only fair. 126 00:05:38,438 --> 00:05:39,472 I'll think about it. 127 00:05:40,540 --> 00:05:41,808 I'll see you later, okay? 128 00:05:46,979 --> 00:05:50,148 ♪ I got a big surprise for ya ♪ 129 00:05:50,149 --> 00:05:53,453 ♪ I think you know how I adore ya... ♪ 130 00:05:55,321 --> 00:05:56,755 Hi, sweetie. Good morning. 131 00:05:56,756 --> 00:05:58,124 Oh. 132 00:05:59,258 --> 00:06:00,859 Oh, that's great. 133 00:06:00,860 --> 00:06:02,360 That's terrific. 134 00:06:02,361 --> 00:06:03,228 I'll see you later. 135 00:06:03,229 --> 00:06:04,196 Wait, Dad. 136 00:06:04,197 --> 00:06:05,631 I thought we were having breakfast. 137 00:06:06,132 --> 00:06:07,332 Actually I needed to talk to you 138 00:06:07,333 --> 00:06:09,367 about some future careers for me. 139 00:06:09,368 --> 00:06:12,337 I'm sorry, I'm really backed up. 140 00:06:12,338 --> 00:06:15,173 Since Sheldon retired to the 19th hole, 141 00:06:15,174 --> 00:06:17,142 I've got every one of his patients, Donna. 142 00:06:17,143 --> 00:06:20,279 Well, I didn't ask you here just to return the book for Mom. 143 00:06:20,580 --> 00:06:22,381 I haven't seen you since Christmas. 144 00:06:23,416 --> 00:06:25,418 I'm eating here. Good. I'm eating here. Good. 145 00:06:26,385 --> 00:06:27,419 Hey, Dr. Martin. 146 00:06:27,420 --> 00:06:28,653 David, hi. Sit down. 147 00:06:28,654 --> 00:06:29,688 No, thanks. 148 00:06:29,689 --> 00:06:31,723 Are you heading up to campus later? 149 00:06:31,724 --> 00:06:32,891 No, no. 150 00:06:32,892 --> 00:06:35,127 No classes today and I'm staying as far away 151 00:06:35,128 --> 00:06:37,095 from that job fair as I can. Why's that? from that job fair as I can. Why's that? 152 00:06:37,096 --> 00:06:38,730 The whole idea of getting a job 153 00:06:38,731 --> 00:06:41,467 after school is over makes me nauseous. (phone ringing) 154 00:06:42,835 --> 00:06:45,303 Uh-oh. That's an emergency code. 155 00:06:45,304 --> 00:06:47,272 Nat, is there a phone I could use quickly? 156 00:06:47,273 --> 00:06:48,807 Sure, behind the counter. 157 00:06:48,808 --> 00:06:50,476 Excuse me, Donna. Sure. 158 00:06:56,616 --> 00:06:58,917 I thought he'd never leave. 159 00:06:58,918 --> 00:07:00,620 (giggling) 160 00:07:01,020 --> 00:07:03,856 I'm sorry. I just missed seeing you at the club last night. 161 00:07:04,524 --> 00:07:06,792 Well, I can't come to the club every night. 162 00:07:06,793 --> 00:07:07,727 I know. 163 00:07:08,561 --> 00:07:12,031 So have you seen this friend of Val's around here? 164 00:07:12,765 --> 00:07:13,900 No. Who is it? 165 00:07:14,367 --> 00:07:17,403 Some Buffalo reject. 166 00:07:19,705 --> 00:07:21,140 Hey, what happened? 167 00:07:22,208 --> 00:07:24,477 My receptionist called in sick. 168 00:07:24,877 --> 00:07:26,412 How would you like a job for the day? 169 00:07:26,679 --> 00:07:27,779 Me? Would you like to work 170 00:07:27,780 --> 00:07:28,748 for your old man? 171 00:07:29,849 --> 00:07:31,317 I'd love to. 172 00:07:39,225 --> 00:07:40,626 Hey. 173 00:07:41,427 --> 00:07:42,761 What are you doing here? 174 00:07:42,762 --> 00:07:44,329 I came to see you. 175 00:07:44,330 --> 00:07:45,797 Well, you found me. Good. 176 00:07:45,798 --> 00:07:48,233 You know I set up an interview for you at the job fair. 177 00:07:48,234 --> 00:07:50,135 I know. I know. 1:00. 178 00:07:50,136 --> 00:07:51,337 I wouldn't miss it, Arnold. 179 00:07:51,704 --> 00:07:53,505 You're looking at the new and improved Steve Sanders. 180 00:07:53,506 --> 00:07:56,842 Good. Because I think this is a really great company for you to look at, okay? 181 00:07:56,843 --> 00:07:58,176 Oh, you do, huh? 182 00:07:58,177 --> 00:08:00,645 Mm-hmm. I researched every company there, 183 00:08:00,646 --> 00:08:03,615 and you and Tasco Sportswear are a perfect fit. 184 00:08:03,616 --> 00:08:05,418 Oh, yeah, you think I've got the right stuff? 185 00:08:05,952 --> 00:08:07,586 They're a pretty amazing company. 186 00:08:07,587 --> 00:08:09,988 Well, if they need an amazing young sports trainee 187 00:08:09,989 --> 00:08:11,691 for next September-- you're their man. 188 00:08:12,058 --> 00:08:13,391 You've got good people skills, 189 00:08:13,392 --> 00:08:14,926 you're athletic, you're-- 190 00:08:14,927 --> 00:08:16,262 Sexy? 191 00:08:16,896 --> 00:08:18,030 Very sexy. 192 00:08:18,698 --> 00:08:21,199 And very sweaty. 193 00:08:21,200 --> 00:08:22,400 Yuck. You need a shower. 194 00:08:22,401 --> 00:08:23,501 I know, that's the plan. 195 00:08:23,502 --> 00:08:25,136 If I'm late, Clare's gonna kill me. 196 00:08:25,137 --> 00:08:28,541 Listen, don't tell her we're meeting like this, okay? 197 00:08:30,209 --> 00:08:31,811 Oh, man. 198 00:08:32,111 --> 00:08:33,312 (chuckles) 199 00:08:33,512 --> 00:08:34,780 Hey! 200 00:08:35,481 --> 00:08:37,116 (both laughing) 201 00:08:40,620 --> 00:08:41,786 Hey, guys. 202 00:08:41,787 --> 00:08:43,154 Hey, Val. Hi, Val. Hey, Val. Hi, Val. 203 00:08:43,155 --> 00:08:45,023 So, how's the job fair going? BRANDON: Personally, I think 204 00:08:45,024 --> 00:08:46,892 a Ferris wheel and a couple of skee-ball lanes 205 00:08:46,893 --> 00:08:48,059 would liven things up, 206 00:08:48,060 --> 00:08:49,661 but that's just me. What's the problem? but that's just me. What's the problem? 207 00:08:49,662 --> 00:08:52,230 There's too many graduates, too few good jobs. 208 00:08:52,231 --> 00:08:53,398 Why'd you have to go and tell her that? 209 00:08:53,399 --> 00:08:54,733 Now she's not gonna 210 00:08:54,734 --> 00:08:56,368 watch the news at 5:00. Of course she will. 211 00:08:56,369 --> 00:08:57,269 She's a pal. 212 00:08:57,270 --> 00:08:58,169 Damn straight. 213 00:08:58,170 --> 00:08:59,104 Just glad to see you got 214 00:08:59,105 --> 00:09:00,405 some friends your own age, Val. 215 00:09:00,406 --> 00:09:02,108 Yeah, don't be a wise guy. 216 00:09:02,441 --> 00:09:04,142 Listen, by the way, an old friend of mine from Buffalo 217 00:09:04,143 --> 00:09:06,077 is gonna be staying at the house. Is that okay? 218 00:09:06,078 --> 00:09:06,912 Yeah, sure. Who is she? 219 00:09:06,913 --> 00:09:07,880 It's a he. 220 00:09:08,547 --> 00:09:10,349 And I'll be making up the couch. 221 00:09:11,784 --> 00:09:12,751 No problem. 222 00:09:12,752 --> 00:09:14,886 Excuse me, I understand you're Brandon Walsh? 223 00:09:14,887 --> 00:09:16,988 Yes sir, I am. Well, I'm Reed Harvey 224 00:09:16,989 --> 00:09:18,990 from Tri-Group Media, in Minneapolis. 225 00:09:18,991 --> 00:09:20,625 I know your grandmother. 226 00:09:20,626 --> 00:09:22,594 In fact my mom and your grandmother 227 00:09:22,595 --> 00:09:24,562 played gin rummy together all the time. 228 00:09:24,563 --> 00:09:26,398 No kidding? That's terrific. 229 00:09:26,399 --> 00:09:27,867 Can I have three minutes of your time? 230 00:09:28,267 --> 00:09:29,267 What about? 231 00:09:29,268 --> 00:09:31,469 Well, I want to talk to you about opportunities 232 00:09:31,470 --> 00:09:32,671 for you in Minnesota. 233 00:09:32,672 --> 00:09:33,405 Yeah, sure. 234 00:09:33,406 --> 00:09:34,673 I'll see you in one minute. 235 00:09:34,674 --> 00:09:37,910 Boy, my mom is not gonna believe I got to meet you. 236 00:09:39,045 --> 00:09:40,979 Well, I see some people are in high demand. 237 00:09:40,980 --> 00:09:42,848 Yeah, well, I've got connections. 238 00:09:44,183 --> 00:09:46,551 I'm glad to see Brandon in good spirits these days. 239 00:09:46,552 --> 00:09:48,154 Things are good. 240 00:09:48,454 --> 00:09:49,555 I'm glad to hear it. 241 00:09:49,956 --> 00:09:51,456 So, who's your blast from the past? 242 00:09:51,457 --> 00:09:53,558 Tom Miller. He's very special. 243 00:09:53,559 --> 00:09:55,528 He used to work with my dad in construction. 244 00:09:56,362 --> 00:09:58,897 Mm-hmm. How special? 245 00:09:58,898 --> 00:10:01,466 Well, let's just say he was my first. 246 00:10:01,467 --> 00:10:03,201 First... boyfriend? 247 00:10:03,202 --> 00:10:04,804 Well, that, too. 248 00:10:14,246 --> 00:10:16,248 (phone ringing) 249 00:10:17,583 --> 00:10:18,750 Hello. 250 00:10:18,751 --> 00:10:19,784 VALERIE: Hey. 251 00:10:19,785 --> 00:10:20,452 Hey, Val. 252 00:10:20,453 --> 00:10:21,286 Just checking in. 253 00:10:21,287 --> 00:10:22,420 Have you met Steve? 254 00:10:22,421 --> 00:10:23,655 No, I just got cleaned up. 255 00:10:23,656 --> 00:10:25,191 Nobody here just me. 256 00:10:25,491 --> 00:10:27,092 I thought I'd head down to the beach though. 257 00:10:27,093 --> 00:10:28,093 What's going on? 258 00:10:28,094 --> 00:10:29,294 Beautiful weather. 259 00:10:29,295 --> 00:10:31,330 I can't believe you're already taking it for granted. 260 00:10:31,564 --> 00:10:32,797 You know, back home 261 00:10:32,798 --> 00:10:33,999 they're shoveling sleet today. 262 00:10:34,000 --> 00:10:35,734 Well, if you can wait for an hour, I'll come by 263 00:10:35,735 --> 00:10:37,736 after class and pick you up. We can go together. 264 00:10:37,737 --> 00:10:39,604 Listen, I don't want to put you out or anything. 265 00:10:39,605 --> 00:10:41,172 Just shut up and sit tight. 266 00:10:41,173 --> 00:10:42,474 I'll be there as soon as I can. 267 00:10:42,475 --> 00:10:43,608 All right. Oh, hey, listen, 268 00:10:43,609 --> 00:10:45,510 later on I have a little surprise for you. 269 00:10:45,511 --> 00:10:47,445 More surprises? What's this one? 270 00:10:47,446 --> 00:10:48,313 Don't worry about it. 271 00:10:48,314 --> 00:10:49,682 Just have a good day at class, okay? 272 00:10:50,216 --> 00:10:51,017 Thanks. 273 00:11:02,094 --> 00:11:04,195 (phone ringing) Um, can you hold on, Mrs. Coatsley? 274 00:11:04,196 --> 00:11:06,131 Okay. 275 00:11:06,132 --> 00:11:08,299 Hello, Dr. Martin's office, can I help you? 276 00:11:08,300 --> 00:11:10,301 This is John Ames. Hi, Mr. Ames. 277 00:11:10,302 --> 00:11:15,473 I have this pain, Beverly. I see. No, this isn't Beverly. This is Donna, Donna Martin. I have this pain, Beverly. I see. No, this isn't Beverly. This is Donna, Donna Martin. 278 00:11:15,474 --> 00:11:17,777 You're working with your father. Yes, yes I am. 279 00:11:19,945 --> 00:11:21,179 An upset stomach? 280 00:11:21,180 --> 00:11:23,982 Um, actually he's in with a patient right now. 281 00:11:23,983 --> 00:11:25,216 Do you want him to call you back? 282 00:11:25,217 --> 00:11:28,720 No. Okay, well, Mr. Ames, if you do think it's gas, 283 00:11:28,721 --> 00:11:30,823 you might want to try a ginger ale. 284 00:11:31,323 --> 00:11:34,392 Yeah, just let it go flat then drink a nice tall glass of it. 285 00:11:34,393 --> 00:11:36,961 My dad always recommends it when I have a tummy ache. 286 00:11:36,962 --> 00:11:39,230 I'll try it. Thanks. Okay, sure, you're welcome. 287 00:11:39,231 --> 00:11:40,266 Okay, bye-bye. 288 00:11:40,766 --> 00:11:42,701 Donna... Oh, wait, hold on, one second. Donna... Oh, wait, hold on, one second. 289 00:11:43,102 --> 00:11:45,137 Mrs. Coatsley, I am so sorry. 290 00:11:45,971 --> 00:11:48,441 Okay, well, do you want me to talk to him about it? 291 00:11:48,808 --> 00:11:50,909 Well, I know he'd be concerned. 292 00:11:50,910 --> 00:11:53,045 No, no, you are not a bother. 293 00:11:54,547 --> 00:11:55,847 Really? Well, which cat? 294 00:11:55,848 --> 00:11:56,816 Donna! 295 00:11:57,116 --> 00:11:58,216 Uh, I'm sorry. I have to go. 296 00:11:58,217 --> 00:11:59,652 Okay, I'll tell him. Bye-bye. 297 00:12:00,352 --> 00:12:02,053 Hey, Dad, did you need something? 298 00:12:02,054 --> 00:12:03,188 Uh, yeah. 299 00:12:03,189 --> 00:12:06,758 Honey, I need you to just take messages, all right? 300 00:12:06,759 --> 00:12:08,259 Don't talk to the patients. 301 00:12:08,260 --> 00:12:09,060 Really? 302 00:12:09,061 --> 00:12:10,863 Especially Mrs. Coatsley. 303 00:12:11,097 --> 00:12:13,265 She'll just talk your ear off all day long. 304 00:12:13,466 --> 00:12:15,000 Oh, sorry. 305 00:12:16,001 --> 00:12:17,336 It's okay. 306 00:12:20,473 --> 00:12:23,676 (door opens, closes) 307 00:12:26,045 --> 00:12:27,879 Hey, how's the footage looking? 308 00:12:27,880 --> 00:12:29,747 Not bad. Good. 309 00:12:29,748 --> 00:12:31,249 Oh, uh, Mark's looking for you. 310 00:12:31,250 --> 00:12:32,183 All right. Is he in there? 311 00:12:32,184 --> 00:12:33,384 Yes. 312 00:12:33,385 --> 00:12:35,687 His father's company is hosting a little soiree today 313 00:12:35,688 --> 00:12:38,456 for the job fair professionals, and we are invited. 314 00:12:38,457 --> 00:12:40,359 It's nice to know that we rate, huh? 315 00:12:44,263 --> 00:12:45,430 Hey, man. MARK: Hey. 316 00:12:45,431 --> 00:12:46,631 Thanks for the invitation. 317 00:12:46,632 --> 00:12:48,133 Can you make it? Yeah, absolutely. 318 00:12:48,134 --> 00:12:49,234 Is your father gonna be there? 319 00:12:49,235 --> 00:12:51,503 Uh, no. He's gonna be lunching with Rupert in Sydney. 320 00:12:51,504 --> 00:12:53,372 But there's people you should meet. Okay. 321 00:12:53,873 --> 00:12:56,941 Listen, Brandon, um, Kelly tells me 322 00:12:56,942 --> 00:12:58,544 that you really have your heart set on a Dryer. 323 00:12:59,311 --> 00:13:00,445 Yeah. 324 00:13:00,446 --> 00:13:03,816 It's, uh, it's been a dream of mine for a long time. 325 00:13:04,250 --> 00:13:05,150 Hey, 326 00:13:05,151 --> 00:13:06,518 if you can be any help, I'd really... 327 00:13:06,519 --> 00:13:07,620 I'm going for one, too. 328 00:13:10,322 --> 00:13:12,090 You're kidding. I wish. 329 00:13:12,091 --> 00:13:13,391 I wasn't planning to apply, 330 00:13:13,392 --> 00:13:15,793 but my father kind of insisted over the holidays. 331 00:13:15,794 --> 00:13:17,795 He says it's my best option, so... 332 00:13:17,796 --> 00:13:19,164 So you've got an interview tomorrow. 333 00:13:19,165 --> 00:13:20,465 We all do. 334 00:13:20,466 --> 00:13:22,500 There's 12 of us representing the Western region. 335 00:13:22,501 --> 00:13:23,501 And two scholarships. 336 00:13:23,502 --> 00:13:24,669 What do you think the odds are 337 00:13:24,670 --> 00:13:26,638 they'd take two people from the same university? 338 00:13:26,639 --> 00:13:27,672 Brandon, I don't think they're gonna 339 00:13:27,673 --> 00:13:29,141 take two from the same state. 340 00:13:30,509 --> 00:13:32,244 Look, I'm sorry it's got to be like this. 341 00:13:33,212 --> 00:13:33,979 Like what? 342 00:13:35,281 --> 00:13:36,649 Like... 343 00:13:38,584 --> 00:13:40,085 May the best man win. 344 00:13:41,353 --> 00:13:42,521 Yeah. 345 00:13:43,255 --> 00:13:44,189 Good luck. 346 00:13:44,190 --> 00:13:44,990 You, too. 347 00:13:46,926 --> 00:13:51,664 (door opens, closes) 348 00:13:57,903 --> 00:13:59,737 (knocking) 349 00:13:59,738 --> 00:14:00,605 Kel? 350 00:14:00,606 --> 00:14:02,907 Hey, all set. 351 00:14:02,908 --> 00:14:04,175 Wow, you look great. 352 00:14:04,176 --> 00:14:05,543 Thank you. 353 00:14:05,544 --> 00:14:06,945 So how did it go with Brandon? 354 00:14:06,946 --> 00:14:08,913 Ah. Like you'd expect. 355 00:14:08,914 --> 00:14:11,683 Stinks, but we're both big boys. 356 00:14:11,684 --> 00:14:13,551 I did invite him and Tracy to my dad's thing though. 357 00:14:13,552 --> 00:14:14,452 I'm trying to help. 358 00:14:14,453 --> 00:14:16,354 That is what friends do. 359 00:14:16,355 --> 00:14:17,823 What's gonna satisfy you? 360 00:14:18,424 --> 00:14:19,490 Do you want me to tell him 361 00:14:19,491 --> 00:14:21,160 what interview questions to expect? 362 00:14:22,328 --> 00:14:23,595 You know the questions? 363 00:14:23,596 --> 00:14:24,762 Of course not. 364 00:14:24,763 --> 00:14:25,897 You know, I don't get this though. 365 00:14:25,898 --> 00:14:27,333 Who are you rooting for here? 366 00:14:27,600 --> 00:14:28,801 I'm the underdog. 367 00:14:29,435 --> 00:14:31,036 Do you really believe that, Mark? 368 00:14:33,706 --> 00:14:34,573 No. 369 00:14:35,507 --> 00:14:36,507 Stay out of this, Kelly. 370 00:14:36,508 --> 00:14:38,043 Don't make it any harder than it is. 371 00:14:39,745 --> 00:14:40,713 Fine. 372 00:14:42,281 --> 00:14:43,048 Let's go. 373 00:14:45,251 --> 00:14:47,952 So, last time I talked to you, 374 00:14:47,953 --> 00:14:50,321 you were in Alaska working on the pipeline. 375 00:14:50,322 --> 00:14:52,624 Yeah, that was a good gig. 376 00:14:52,625 --> 00:14:54,093 It was good money, too. 377 00:14:54,360 --> 00:14:56,027 I was supervisor for awhile. 378 00:14:56,028 --> 00:14:56,694 Really? 379 00:14:56,695 --> 00:14:57,795 Yeah. 380 00:14:57,796 --> 00:15:00,064 Then my temper kind of did me in. 381 00:15:00,065 --> 00:15:01,600 What do you mean? 382 00:15:01,934 --> 00:15:04,369 I kind of got into it with one of the engineers 383 00:15:04,370 --> 00:15:06,272 who was pissing me off all the time. 384 00:15:06,538 --> 00:15:07,772 Oh, my gosh. 385 00:15:07,773 --> 00:15:09,275 Yeah, well, I got canned. 386 00:15:09,942 --> 00:15:11,376 So now I'm just doing construction 387 00:15:11,377 --> 00:15:12,711 whenever I can get the work. 388 00:15:13,445 --> 00:15:14,847 I'm sorry. 389 00:15:15,681 --> 00:15:16,948 I don't mean to bitch, 390 00:15:16,949 --> 00:15:20,519 but it's getting boring and the money sucks. 391 00:15:20,986 --> 00:15:22,921 There's got to be something else you could be doing. 392 00:15:24,823 --> 00:15:28,060 Any suggestions you may have would be greatly appreciated. 393 00:15:28,360 --> 00:15:29,895 Well, I'll think about it. 394 00:15:30,696 --> 00:15:31,729 So how about you? 395 00:15:31,730 --> 00:15:32,997 You seem to be doing pretty well here. 396 00:15:32,998 --> 00:15:36,635 Yeah, I've been doing pretty good. Yeah. 397 00:15:37,703 --> 00:15:39,437 Till now. 398 00:15:39,438 --> 00:15:40,905 What, you know them? 399 00:15:40,906 --> 00:15:42,640 VALERIE: Hi, Kelly, Mark. 400 00:15:42,641 --> 00:15:43,509 Hello. How you doing? 401 00:15:44,009 --> 00:15:46,444 Uh, this is Tom Miller, a friend of mine who's visiting. 402 00:15:46,445 --> 00:15:47,145 Hello. 403 00:15:47,146 --> 00:15:48,446 Hi, I'm Kelly. Hi. 404 00:15:48,447 --> 00:15:49,415 Mark Reese. How's it going? 405 00:15:49,682 --> 00:15:50,516 All right. 406 00:15:51,517 --> 00:15:53,818 Well, we were just headed to a party. 407 00:15:53,819 --> 00:15:55,019 Take care. 408 00:15:55,020 --> 00:15:55,853 Bye. 409 00:15:55,854 --> 00:15:57,256 MARK: See you later. 410 00:15:59,191 --> 00:16:00,325 That guy's definitely a stiff. 411 00:16:00,326 --> 00:16:01,393 (chuckles) 412 00:16:02,227 --> 00:16:03,929 She seems pretty nice though. 413 00:16:04,330 --> 00:16:06,197 Well, there's one thing you have to learn about L.A. 414 00:16:06,198 --> 00:16:07,198 Hmm? 415 00:16:07,199 --> 00:16:09,233 Appearances are very deceiving. 416 00:16:09,234 --> 00:16:10,302 Okay. 417 00:16:12,971 --> 00:16:13,871 Honey, how do I look? 418 00:16:13,872 --> 00:16:15,840 Good. Dressed for success. 419 00:16:15,841 --> 00:16:17,642 You exude confidence. 420 00:16:17,643 --> 00:16:20,311 Great. Yet I know every job involves a little butt kissing. 421 00:16:20,312 --> 00:16:21,979 I don't remember us going over that. 422 00:16:21,980 --> 00:16:23,282 Well, I learned that from my father. 423 00:16:23,716 --> 00:16:25,049 Okay, this is it. 424 00:16:25,050 --> 00:16:26,017 Do you have a resume? 425 00:16:26,018 --> 00:16:27,018 Yes, I do. 426 00:16:27,019 --> 00:16:28,052 Any last-minute hints? 427 00:16:28,053 --> 00:16:30,188 Yeah, first impressions are important, okay? 428 00:16:30,189 --> 00:16:33,057 So just keep an open mind, and take initiative. 429 00:16:33,058 --> 00:16:34,525 Thanks, Clare. I'm not gonna let you down. 430 00:16:34,526 --> 00:16:35,526 Okay. Say hello 431 00:16:35,527 --> 00:16:36,762 to your dad for me, okay? All right. 432 00:16:37,429 --> 00:16:38,463 Good luck. 433 00:16:38,464 --> 00:16:40,299 Thanks. 434 00:16:42,067 --> 00:16:43,868 Hi. I'm Steve Sanders. 435 00:16:43,869 --> 00:16:45,037 Hi, Steve. 436 00:16:45,304 --> 00:16:47,538 Conway Holland, regional V.P. for marketing. 437 00:16:47,539 --> 00:16:48,339 Nice to meet you. 438 00:16:48,340 --> 00:16:49,675 It's nice to meet you, too. 439 00:16:50,242 --> 00:16:52,643 Dayna Sawyer is waiting for you, but, uh, I hope 440 00:16:52,644 --> 00:16:53,978 we get a chance to talk sometime. 441 00:16:53,979 --> 00:16:56,080 Well, how about right now? Well, we feel it's important 442 00:16:56,081 --> 00:16:58,916 that applicants be evaluated by personnel first. 443 00:16:58,917 --> 00:17:00,752 You could tell me where the gym is though. 444 00:17:00,753 --> 00:17:01,886 I hear it's complicated. 445 00:17:01,887 --> 00:17:03,221 Yeah, it's on the way to the chancellor's house. 446 00:17:03,222 --> 00:17:04,555 Let me to take the initiative. Clare. 447 00:17:04,556 --> 00:17:05,857 Yeah? 448 00:17:05,858 --> 00:17:07,091 Could you show Mr. Holland where the gym is? 449 00:17:07,092 --> 00:17:08,259 It's on your way, right? 450 00:17:08,260 --> 00:17:09,061 CLARE: Sure. 451 00:17:09,328 --> 00:17:10,395 She'd be happy to help you out. 452 00:17:10,396 --> 00:17:11,497 Thanks, Steve. Sure. 453 00:17:12,631 --> 00:17:14,098 Clare, Conway Holland. Hi. 454 00:17:14,099 --> 00:17:15,167 How are you? Nice to meet you. How are you? Nice to meet you. 455 00:17:20,172 --> 00:17:22,106 Hi. 456 00:17:22,107 --> 00:17:23,708 Come on in. I'm Steve Sanders. 457 00:17:23,709 --> 00:17:25,010 I'm Dayna Sawyer. 458 00:17:25,277 --> 00:17:26,377 It's nice to meet you, Dayna. 459 00:17:26,378 --> 00:17:27,813 Nice to meet you, as well. 460 00:17:28,981 --> 00:17:30,515 Usually, this is where I would 461 00:17:30,516 --> 00:17:32,550 offer you a seat, but I believe 462 00:17:32,551 --> 00:17:34,419 in first impressions, so I'm going to ask you 463 00:17:34,420 --> 00:17:35,453 a personal question. 464 00:17:35,454 --> 00:17:36,654 Okay. 465 00:17:36,655 --> 00:17:37,556 Do you smoke? 466 00:17:38,157 --> 00:17:39,690 No, no, I don't smoke. 467 00:17:39,691 --> 00:17:40,959 Do you mind if others do? 468 00:17:41,593 --> 00:17:43,495 Think hard before you answer that. 469 00:17:44,530 --> 00:17:46,598 Okay, uh, no. 470 00:17:46,832 --> 00:17:47,965 No, I don't mind. 471 00:17:47,966 --> 00:17:49,001 Good. 472 00:17:49,368 --> 00:17:51,235 Then maybe we can get a coffee outside. 473 00:17:51,236 --> 00:17:52,770 Great. I know exactly the place. 474 00:17:52,771 --> 00:17:53,671 Lead on. 475 00:17:53,672 --> 00:17:55,407 After you. 476 00:18:01,980 --> 00:18:04,148 Dad, you shouldn't eat standing up. 477 00:18:04,149 --> 00:18:07,219 Oh, sweetie, I've got a patient waiting. 478 00:18:07,653 --> 00:18:08,886 Will you take these prescriptions 479 00:18:08,887 --> 00:18:10,154 down to Myrna in billing? 480 00:18:10,155 --> 00:18:11,456 And then she'll fax them 481 00:18:11,457 --> 00:18:12,223 to the pharmacies. 482 00:18:12,224 --> 00:18:13,291 Okay, well, I can fax them. 483 00:18:13,292 --> 00:18:14,625 Great. Thanks a lot. 484 00:18:14,626 --> 00:18:16,761 Oh, Dad, there's one here for Mrs. Coatsley. 485 00:18:16,762 --> 00:18:17,929 So you talked to her? 486 00:18:17,930 --> 00:18:19,497 Huh? Oh, yeah, I did, yeah. 487 00:18:19,498 --> 00:18:21,599 Well, she thinks you're mad at her. 488 00:18:21,600 --> 00:18:22,667 Are you? 489 00:18:22,668 --> 00:18:24,602 Huh? Donna, 490 00:18:24,603 --> 00:18:26,637 you said you were gonna fax the prescriptions. 491 00:18:26,638 --> 00:18:28,406 Please, just go do it. 492 00:18:28,407 --> 00:18:30,042 Okay. (phone ringing) 493 00:18:32,511 --> 00:18:33,711 Yeah, Dr. Martin. 494 00:18:33,712 --> 00:18:34,579 DAVID: Hey, it's David. 495 00:18:34,580 --> 00:18:35,814 Is Donna there? 496 00:18:36,315 --> 00:18:37,249 Hold on. 497 00:18:39,485 --> 00:18:40,585 It's David. 498 00:18:40,586 --> 00:18:41,954 (clears throat) 499 00:18:43,388 --> 00:18:44,956 I'll take these to Myrna. 500 00:18:44,957 --> 00:18:46,024 It's okay. 501 00:18:48,827 --> 00:18:49,794 Hey. 502 00:18:49,795 --> 00:18:51,128 Hey, how's it going? 503 00:18:51,129 --> 00:18:52,830 It's, uh, it's a nightmare. 504 00:18:52,831 --> 00:18:53,798 Why? What's wrong? 505 00:18:53,799 --> 00:18:55,967 Uh, I can't do anything right here. 506 00:18:55,968 --> 00:18:57,502 I don't-- I got to go. 507 00:18:57,503 --> 00:18:58,669 I'll see you later? 508 00:18:58,670 --> 00:19:00,204 All right, but don't stress it. 509 00:19:00,205 --> 00:19:01,839 Yeah, talk to my dad. 510 00:19:01,840 --> 00:19:02,841 Bye. 511 00:19:10,749 --> 00:19:13,284 I think with the experience I learned at being a talent agent, 512 00:19:13,285 --> 00:19:15,052 as well as being an officer in my fraternity, 513 00:19:15,053 --> 00:19:17,356 I've learned a lot about what it takes to be a good salesman. 514 00:19:17,890 --> 00:19:19,223 You've accomplished a lot, Steve. 515 00:19:19,224 --> 00:19:20,425 That's very impressive. 516 00:19:20,692 --> 00:19:21,426 Thank you. 517 00:19:21,727 --> 00:19:23,561 So I guess it's time to go now, hmm? 518 00:19:23,562 --> 00:19:24,595 You know, actually, 519 00:19:24,596 --> 00:19:25,830 you're my last official interview 520 00:19:25,831 --> 00:19:26,864 for the afternoon. 521 00:19:26,865 --> 00:19:28,866 So, if you'd like another coffee 522 00:19:28,867 --> 00:19:31,402 or anything else, it's on me. 523 00:19:31,403 --> 00:19:32,503 No, that's okay. 524 00:19:32,504 --> 00:19:33,472 I'm fine, thanks. 525 00:19:35,073 --> 00:19:36,775 So what do you want out of life? 526 00:19:37,910 --> 00:19:40,045 I know Tasco's motto is "Get yours." 527 00:19:40,612 --> 00:19:42,346 I think that sums me up pretty well. 528 00:19:42,347 --> 00:19:45,249 I enjoy life, and I look forward to meeting it's challenges 529 00:19:45,250 --> 00:19:46,584 with eager anticipation. 530 00:19:46,585 --> 00:19:48,653 And you're not afraid to explore it with gusto? 531 00:19:48,654 --> 00:19:49,921 Oh, no. 532 00:19:49,922 --> 00:19:50,821 I think that comes with 533 00:19:50,822 --> 00:19:51,890 having an open mind, don't you? 534 00:19:52,457 --> 00:19:53,492 I do, too. 535 00:19:54,493 --> 00:19:56,762 That's why I'm gonna be perfectly honest with you. 536 00:19:56,995 --> 00:19:57,963 Well, please do. 537 00:20:00,465 --> 00:20:03,001 I'm a single woman in town for the night. 538 00:20:03,335 --> 00:20:05,436 That can make for a very dull evening. 539 00:20:05,437 --> 00:20:06,804 You know what I mean? 540 00:20:06,805 --> 00:20:08,205 I'm not sure. 541 00:20:08,206 --> 00:20:09,174 (chuckles) 542 00:20:10,609 --> 00:20:14,079 Steve, I think that you could be a budding asset to Tasco. 543 00:20:14,513 --> 00:20:16,348 But I wouldn't mind getting to know you better. 544 00:20:18,617 --> 00:20:20,718 And you want to go out with me tonight? 545 00:20:20,719 --> 00:20:22,421 Well, discreetly, of course. 546 00:20:23,188 --> 00:20:24,889 (both laughing) 547 00:20:24,890 --> 00:20:26,457 You're blushing. 548 00:20:26,458 --> 00:20:27,458 I'm shocked. 549 00:20:27,459 --> 00:20:28,259 (laughs) 550 00:20:28,260 --> 00:20:29,661 You don't find me attractive? 551 00:20:29,995 --> 00:20:30,795 Oh, no, no. 552 00:20:30,796 --> 00:20:32,063 I do, I do. 553 00:20:32,064 --> 00:20:33,397 I find you very attractive, but... 554 00:20:33,398 --> 00:20:35,733 Good, because I can't recommend you 555 00:20:35,734 --> 00:20:37,502 unless I'm sure of your loyalty. 556 00:20:38,337 --> 00:20:39,104 And then some. 557 00:20:39,438 --> 00:20:40,906 And then some? 558 00:20:41,106 --> 00:20:43,008 Well, you did say that you have 559 00:20:43,609 --> 00:20:45,610 an open mind. 560 00:20:45,611 --> 00:20:47,645 (chuckles) 561 00:20:47,646 --> 00:20:48,779 I did, didn't I? 562 00:20:48,780 --> 00:20:50,414 And I have an open bedroom. 563 00:20:50,415 --> 00:20:51,249 (chuckles) 564 00:20:57,222 --> 00:20:59,191 I hate seeing you in such a funk over Mark. 565 00:20:59,625 --> 00:21:01,659 I'm not just competing against Mark, you know. 566 00:21:01,660 --> 00:21:03,528 There are other people involved, too. 567 00:21:03,795 --> 00:21:05,763 Yeah, so why weren't you so funky yesterday? 568 00:21:05,764 --> 00:21:06,931 Okay, fine. 569 00:21:06,932 --> 00:21:08,499 I'm quaking with uncertainty. 570 00:21:08,500 --> 00:21:09,500 Are you happy now? 571 00:21:09,501 --> 00:21:10,635 That's crazy. 572 00:21:10,636 --> 00:21:11,969 You have better grades than Mark, 573 00:21:11,970 --> 00:21:13,537 and you've been president of the school. 574 00:21:13,538 --> 00:21:15,473 And Mark was born with a silver spoon in his mouth. 575 00:21:15,474 --> 00:21:18,242 I can only imagine the kind of old boy connections he has. 576 00:21:18,243 --> 00:21:19,411 You're exaggerating. 577 00:21:19,745 --> 00:21:21,713 What you should do is go mingle. 578 00:21:22,047 --> 00:21:24,015 No, what I should do is go get us a cocktail. 579 00:21:24,016 --> 00:21:25,149 Vodka soda, no fruit? 580 00:21:25,150 --> 00:21:25,783 Yes. 581 00:21:25,784 --> 00:21:26,885 Stay right here. 582 00:21:29,554 --> 00:21:30,921 I'd like a white wine. 583 00:21:30,922 --> 00:21:31,957 MAN: Right away. 584 00:21:33,892 --> 00:21:34,992 Hey, Kel. 585 00:21:34,993 --> 00:21:37,128 Hey. How you doing? Good, good, thanks. 586 00:21:37,129 --> 00:21:37,862 Vodka soda, no fruit. 587 00:21:37,863 --> 00:21:38,996 MAN: You got it. 588 00:21:38,997 --> 00:21:41,399 I should have known you'd go for the Dryer. 589 00:21:41,400 --> 00:21:42,501 Why's that? 590 00:21:43,068 --> 00:21:44,869 I remember being in Washington with you. 591 00:21:44,870 --> 00:21:47,805 How you talked about all the Dryer scholars working there. 592 00:21:47,806 --> 00:21:48,840 Yeah. 593 00:21:49,775 --> 00:21:51,409 I wish I'd have known. 594 00:21:51,410 --> 00:21:53,644 I would have told Mark you'd applied. 595 00:21:53,645 --> 00:21:54,913 That wouldn't have stopped him. 596 00:21:55,414 --> 00:21:56,614 Wouldn't have stopped me, either, Kel. 597 00:21:56,615 --> 00:21:57,816 Don't get in the middle of this. 598 00:21:58,850 --> 00:22:00,619 That's the same thing he said to me. 599 00:22:01,153 --> 00:22:02,287 Hey, Brandon. 600 00:22:02,788 --> 00:22:03,555 Come here for a minute. 601 00:22:07,025 --> 00:22:07,893 What's up? 602 00:22:08,193 --> 00:22:10,027 I want to introduce you to Craig Ramming. 603 00:22:10,028 --> 00:22:11,495 He's on the board of Stanhope. 604 00:22:11,496 --> 00:22:12,396 And he's also practically 605 00:22:12,397 --> 00:22:13,364 my godfather. 606 00:22:13,365 --> 00:22:14,598 It's nice to meet you, Mr. Ramming. 607 00:22:14,599 --> 00:22:15,900 Yeah, nice to meet you. 608 00:22:15,901 --> 00:22:18,369 Mark's been telling me all about you. All good I hope. 609 00:22:18,370 --> 00:22:19,303 Oh, yeah. 610 00:22:19,304 --> 00:22:20,305 (all laugh) 611 00:22:20,539 --> 00:22:22,640 Listen, I got to go, guys. So, uh, I look forward 612 00:22:22,641 --> 00:22:23,974 to seeing you tomorrow, Brandon. Yes, sir. 613 00:22:23,975 --> 00:22:24,909 Okay, take care. 614 00:22:24,910 --> 00:22:25,977 See ya, Craig. 615 00:22:27,145 --> 00:22:28,646 How am I gonna see him tomorrow? 616 00:22:28,647 --> 00:22:30,481 Well, he's on the Dryer selection committee. 617 00:22:30,482 --> 00:22:31,348 Ah. 618 00:22:31,349 --> 00:22:32,451 He's gonna be there at the interviews. 619 00:22:32,784 --> 00:22:34,486 Well, thanks for the introduction. 620 00:22:34,786 --> 00:22:36,788 I'm just trying to keep a level playing field, man. 621 00:22:37,322 --> 00:22:38,724 Right. 622 00:22:39,124 --> 00:22:40,591 Let's go get a drink. 623 00:22:40,592 --> 00:22:41,693 Yeah. 624 00:22:46,331 --> 00:22:47,666 Almost there, honey. 625 00:22:47,999 --> 00:22:49,334 All right, Dad. 626 00:22:54,906 --> 00:22:56,975 Dad, I'm really sorry about today. 627 00:22:57,909 --> 00:23:00,678 I guess I didn't do such a good job. 628 00:23:00,679 --> 00:23:01,412 In fact, 629 00:23:01,413 --> 00:23:02,580 I don't know if I'm capable 630 00:23:02,581 --> 00:23:04,049 of doing a good job anywhere. 631 00:23:05,717 --> 00:23:07,486 Oh, come on. 632 00:23:07,753 --> 00:23:10,489 You know, I'm the one who should really apologize. 633 00:23:10,822 --> 00:23:13,290 It was unfair of me to ask you to fill in. 634 00:23:13,291 --> 00:23:15,126 No, I, I wanted to help. 635 00:23:15,127 --> 00:23:17,595 It's just when I think about it, you know, 636 00:23:17,596 --> 00:23:20,064 you were busy, and I just, I just made it harder. 637 00:23:20,065 --> 00:23:23,434 No, no, the only mistake you made was 638 00:23:23,435 --> 00:23:24,835 in talking to Mrs. Coatsley. 639 00:23:24,836 --> 00:23:27,138 You cannot let that woman go on like that. 640 00:23:27,139 --> 00:23:29,641 She will make you crazy with her cat travails! 641 00:23:30,208 --> 00:23:32,676 Well, she really does think you're mad at her. 642 00:23:32,677 --> 00:23:35,147 About the fact that, that she's allergic to cats? 643 00:23:35,514 --> 00:23:37,615 No, 'cause she smokes cigarettes. 644 00:23:37,616 --> 00:23:38,582 What are you talking about? 645 00:23:38,583 --> 00:23:39,985 She hasn't smoked cigarettes in ten years. 646 00:23:40,385 --> 00:23:41,787 She started again. 647 00:23:42,854 --> 00:23:43,889 She told you that? 648 00:23:44,523 --> 00:23:45,689 Yeah, and she said she told you. 649 00:23:45,690 --> 00:23:46,590 That's why she thinks 650 00:23:46,591 --> 00:23:47,793 you're mad at her. 651 00:23:48,927 --> 00:23:50,195 Oh, my God. 652 00:23:51,363 --> 00:23:52,731 Get her on the phone, Donna. 653 00:23:53,198 --> 00:23:54,599 Get her on the phone quickly. 654 00:24:02,107 --> 00:24:03,207 Dad, what's going on? 655 00:24:03,208 --> 00:24:04,441 She's got arrhythmia. 656 00:24:04,442 --> 00:24:05,442 If she's smoking and takes 657 00:24:05,443 --> 00:24:07,044 the beta blockers that I prescribed, 658 00:24:07,045 --> 00:24:07,913 she could go into arrest. 659 00:24:09,114 --> 00:24:09,748 She could die. 660 00:24:11,716 --> 00:24:12,817 Okay, it's ringing. 661 00:24:12,818 --> 00:24:14,018 WOMAN: Natwick Pharmacy. 662 00:24:14,019 --> 00:24:15,553 This is Dr. Martin. 663 00:24:15,554 --> 00:24:17,789 I need to speak to the pharmacist. It is urgent. 664 00:24:18,256 --> 00:24:19,223 Anything? 665 00:24:19,224 --> 00:24:20,858 No, it's still ringing. 666 00:24:20,859 --> 00:24:23,727 MAN: Yeah, this is the pharmacy. Yes, uh, the Coatsley scrip, 667 00:24:23,728 --> 00:24:25,396 Yes? has it gone out? 668 00:24:25,397 --> 00:24:26,730 It went out two hours ago. 669 00:24:26,731 --> 00:24:27,799 Two hours ago. 670 00:24:28,700 --> 00:24:30,701 Oh, my... 671 00:24:30,702 --> 00:24:32,270 Hello? Thank you. 672 00:24:33,772 --> 00:24:35,607 Dad, maybe she's out with the cats. 673 00:24:36,041 --> 00:24:37,909 She said she told me? 674 00:24:39,377 --> 00:24:41,179 I don't think she told me. 675 00:24:42,447 --> 00:24:44,649 My God, maybe I didn't hear her. 676 00:24:45,450 --> 00:24:47,718 Oh, dear God, maybe I didn't... 677 00:24:47,719 --> 00:24:48,919 COATSLEY: Hello. 678 00:24:48,920 --> 00:24:49,753 Mrs. Coatsley? 679 00:24:49,754 --> 00:24:51,388 Yes? Hi, this is Donna Martin. Yes? Hi, this is Donna Martin. 680 00:24:51,389 --> 00:24:52,456 Did you take the medicine yet? 681 00:24:52,457 --> 00:24:53,390 Oh, no, dear... 682 00:24:53,391 --> 00:24:55,426 No. Okay, don't take it, don't take it. 683 00:24:55,427 --> 00:24:56,761 Dad, she didn't take the medicine. 684 00:24:56,962 --> 00:24:59,598 Wait, what...? Okay, hang on, the doctor will explain. 685 00:25:02,467 --> 00:25:03,702 Thank you. 686 00:25:07,272 --> 00:25:09,341 Yes, Mrs., Mrs. Coatsley. 687 00:25:10,108 --> 00:25:11,742 Yes, no, everything's fine. 688 00:25:11,743 --> 00:25:14,479 Everything is really, really fine. 689 00:25:26,524 --> 00:25:27,791 TRACY: Thanks for everything. 690 00:25:27,792 --> 00:25:28,860 KELLY: Good night. 691 00:25:29,094 --> 00:25:30,729 MARK: Why don't you guys take a walk with us? 692 00:25:31,096 --> 00:25:32,863 See, see? He's trying to keep me up late 693 00:25:32,864 --> 00:25:34,365 so I blow my interview tomorrow. 694 00:25:34,366 --> 00:25:36,067 No, I'm not. But we need to talk. 695 00:25:36,668 --> 00:25:38,270 Come on. It's a beautiful night. 696 00:25:38,603 --> 00:25:40,537 I wouldn't mind taking a stroll. 697 00:25:40,538 --> 00:25:41,839 Me neither. Let's go. 698 00:25:41,840 --> 00:25:43,241 All right, looks like we're strolling. 699 00:25:45,310 --> 00:25:46,377 Listen, Mark, 700 00:25:46,378 --> 00:25:48,012 I'm not asking for any tips, 701 00:25:48,013 --> 00:25:50,481 I'm not looking for any more introductions, 702 00:25:50,482 --> 00:25:51,649 I just want you to know 703 00:25:51,650 --> 00:25:53,183 that if you get this thing and I don't, 704 00:25:53,184 --> 00:25:55,386 that my life's not gonna end, you know what I'm saying? 705 00:25:55,387 --> 00:25:57,656 Yeah. Well, it'll all be over tomorrow, so... 706 00:25:58,089 --> 00:25:59,156 They tell you right there? 707 00:25:59,157 --> 00:26:00,624 Yeah, after the interviews, 708 00:26:00,625 --> 00:26:02,159 we're all brought into a room together 709 00:26:02,160 --> 00:26:03,193 and two names are announced. 710 00:26:03,194 --> 00:26:04,095 How subtle. 711 00:26:04,329 --> 00:26:05,429 But I was wrong. 712 00:26:05,430 --> 00:26:07,698 Both Dryer candidates could come from C.U. 713 00:26:07,699 --> 00:26:08,532 I thought you said that there... 714 00:26:08,533 --> 00:26:09,834 Ramming said there's a chance. 715 00:26:10,535 --> 00:26:12,236 But nothing could make me happier 716 00:26:12,237 --> 00:26:13,370 than if we both got it. 717 00:26:13,371 --> 00:26:14,406 I feel the same way. 718 00:26:14,673 --> 00:26:16,640 It'll all come down to wowing the interview panel. 719 00:26:16,641 --> 00:26:17,942 That's why I'm going home 720 00:26:17,943 --> 00:26:19,376 to get a good night's sleep, my friend. 721 00:26:19,377 --> 00:26:21,245 Well, just know this: 722 00:26:21,246 --> 00:26:24,416 Ramming likes to ask deserted-island-type questions. 723 00:26:24,950 --> 00:26:27,551 As in if you were stranded on a deserted island, 724 00:26:27,552 --> 00:26:28,286 what would you bring? 725 00:26:28,553 --> 00:26:29,854 Something like that. 726 00:26:30,622 --> 00:26:32,122 Thanks for the tip. 727 00:26:32,123 --> 00:26:34,024 You're welcome. 728 00:26:34,025 --> 00:26:36,093 Well, I'm glad we got a chance to talk. 729 00:26:36,094 --> 00:26:38,662 I don't always feel comfortable around you, 730 00:26:38,663 --> 00:26:40,965 being Brandon's ex and all. 731 00:26:40,966 --> 00:26:44,034 Well, in this group, there are a lot of exes. 732 00:26:44,035 --> 00:26:46,237 We try not to let that get in our way. 733 00:26:46,438 --> 00:26:47,738 But the important thing is 734 00:26:47,739 --> 00:26:50,107 we all still care about each other. 735 00:26:50,108 --> 00:26:51,042 That I've noticed. 736 00:26:52,677 --> 00:26:54,546 I'm just happy Brandon's happy. 737 00:26:54,879 --> 00:26:56,613 That's the way he feels about you and Mark. 738 00:26:56,614 --> 00:26:58,483 He's really glad it's working out. 739 00:27:00,518 --> 00:27:02,252 Hey, everything okay? 740 00:27:02,253 --> 00:27:03,287 Hey, guys. Everything's cool. 741 00:27:03,288 --> 00:27:04,521 Good. 742 00:27:04,522 --> 00:27:05,857 Let's go. 743 00:27:08,026 --> 00:27:10,161 (dog barks in distance) 744 00:27:10,595 --> 00:27:12,297 You're still pretty tense. 745 00:27:12,530 --> 00:27:15,065 It's gonna take awhile. 746 00:27:15,066 --> 00:27:17,602 David, he was devastated. He thought he'd killed her. 747 00:27:18,003 --> 00:27:19,103 Yeah, well, he was pretty lucky 748 00:27:19,104 --> 00:27:20,572 you were so talkative on the phone. 749 00:27:21,539 --> 00:27:23,674 He knows, believe me. 750 00:27:23,675 --> 00:27:25,042 I just wish he'd learn from it. 751 00:27:25,043 --> 00:27:26,910 What do you mean? Well, before he dropped me off, 752 00:27:26,911 --> 00:27:29,247 I told him he should think about changing his schedule. 753 00:27:29,681 --> 00:27:31,048 You know, he's so stressed out 754 00:27:31,049 --> 00:27:32,149 with all the long hours. 755 00:27:32,150 --> 00:27:33,250 Well, that was smart. 756 00:27:33,251 --> 00:27:35,987 He didn't think so. He says he's fine. 757 00:27:36,421 --> 00:27:37,454 Oh, right there, 758 00:27:37,455 --> 00:27:38,556 that's the spot. 759 00:27:38,790 --> 00:27:40,058 Ah... 760 00:27:40,492 --> 00:27:41,692 it is, is it? 761 00:27:41,693 --> 00:27:45,196 Mm-hmm. (chuckles) 762 00:27:50,468 --> 00:27:52,302 Well, thanks, Steve. He's only gonna be here for a couple of nights. 763 00:27:52,303 --> 00:27:53,604 Yeah, it's fine. Stay as long as you'd like. 764 00:27:53,605 --> 00:27:54,938 You know, when Valerie told me 765 00:27:54,939 --> 00:27:56,840 both her roommates were guys, I was wondering. 766 00:27:56,841 --> 00:27:59,743 I guess you guys really are like family, huh? 767 00:27:59,744 --> 00:28:00,779 Yeah. 768 00:28:03,681 --> 00:28:04,648 Steve, what's the matter? 769 00:28:04,649 --> 00:28:06,751 Mm, I gotta go talk to Clare. 770 00:28:09,087 --> 00:28:10,654 So, how'd it go? 771 00:28:10,655 --> 00:28:11,955 It didn't. 772 00:28:11,956 --> 00:28:13,924 Oh, no. You messed up? No, 773 00:28:13,925 --> 00:28:15,560 it went great. Too great. 774 00:28:15,827 --> 00:28:17,828 So good, in fact, she wants my body. 775 00:28:17,829 --> 00:28:19,531 Please, be serious. 776 00:28:19,864 --> 00:28:21,865 I am. When I told her I wasn't up 777 00:28:21,866 --> 00:28:23,500 for any moonlighting, she said she wouldn't recommend me. 778 00:28:23,501 --> 00:28:25,969 Let me guess. She looked just like Demi Moore, right? 779 00:28:25,970 --> 00:28:27,938 Clare, you know what? This is degrading enough 780 00:28:27,939 --> 00:28:29,039 without you giving it to me, okay? 781 00:28:29,040 --> 00:28:30,808 You know what? You're sick, okay? 782 00:28:30,809 --> 00:28:31,909 Just tell me what really happened? 783 00:28:31,910 --> 00:28:34,144 I told you what happened. Why would I lie? 784 00:28:34,145 --> 00:28:36,046 Because you're ashamed to tell me you blew the interview? 785 00:28:36,047 --> 00:28:37,347 I didn't blow anything. 786 00:28:37,348 --> 00:28:38,348 I completely 787 00:28:38,349 --> 00:28:40,017 buttered up that Tasco V.P. for you. 788 00:28:40,018 --> 00:28:41,652 Clare... He was so thankful 789 00:28:41,653 --> 00:28:42,619 that I brought him to the gym, 790 00:28:42,620 --> 00:28:43,787 he even gave me his home phone number 791 00:28:43,788 --> 00:28:45,422 so I could call him if there's any kind of problem. 792 00:28:45,423 --> 00:28:47,057 Clare... You know what the problem is? 793 00:28:47,058 --> 00:28:48,525 You, you're the problem. 794 00:28:48,526 --> 00:28:49,693 You know what? You're not listening to me. 795 00:28:49,694 --> 00:28:51,162 No, I'm not listening to you! 796 00:28:51,362 --> 00:28:52,696 Admit it, okay? 797 00:28:52,697 --> 00:28:54,732 You screwed up again as usual. 798 00:28:55,633 --> 00:28:57,568 You know what? She said she's gonna be back at the job fair 799 00:28:57,569 --> 00:28:59,369 tomorrow morning in case I change my mind. 800 00:28:59,370 --> 00:29:00,704 Well, maybe I should 801 00:29:00,705 --> 00:29:02,006 just to shut you up. 802 00:29:05,276 --> 00:29:06,144 Steve... 803 00:29:11,883 --> 00:29:14,184 Thank you for a lovely evening. 804 00:29:14,185 --> 00:29:15,919 Better than it started, huh? 805 00:29:15,920 --> 00:29:19,056 Hmm. Yeah, I guess I was a little testy earlier. 806 00:29:19,057 --> 00:29:21,325 It's just... Awkward? 807 00:29:21,326 --> 00:29:22,593 Yeah. 808 00:29:22,594 --> 00:29:23,927 But Brandon and I talked 809 00:29:23,928 --> 00:29:25,596 and if this doesn't work out for him, 810 00:29:25,597 --> 00:29:26,998 he's got other options, so... 811 00:29:27,499 --> 00:29:29,233 But you could both be chosen right? 812 00:29:29,234 --> 00:29:31,235 Oh, yeah, there's a slim chance. 813 00:29:31,236 --> 00:29:32,370 Slim? 814 00:29:33,071 --> 00:29:35,205 You made Brandon think it was a possibility. 815 00:29:35,206 --> 00:29:36,673 Why are you splitting hairs? 816 00:29:36,674 --> 00:29:38,409 I was trying to give him some hope. 817 00:29:38,943 --> 00:29:40,410 Would you listen to yourself, Mark? 818 00:29:40,411 --> 00:29:42,180 Your arrogance is disgusting. 819 00:29:42,981 --> 00:29:44,549 Let me explain something to you, Kelly. 820 00:29:44,983 --> 00:29:46,884 I've been groomed for this my whole life. 821 00:29:46,885 --> 00:29:48,051 It's expected of me. 822 00:29:48,052 --> 00:29:50,821 There's pressures on me that Brandon will never know. 823 00:29:50,822 --> 00:29:53,590 And if he doesn't get this, his life will go on. 824 00:29:53,591 --> 00:29:55,093 If I don't, there's hell to pay. 825 00:29:55,460 --> 00:29:57,094 So please factor that in 826 00:29:57,095 --> 00:29:58,796 before you damn me as arrogant. 827 00:30:01,666 --> 00:30:03,535 I'm sorry I said that. 828 00:30:04,469 --> 00:30:06,237 Apology accepted. 829 00:30:09,307 --> 00:30:11,275 Well, good night. 830 00:30:11,276 --> 00:30:12,377 Good luck. 831 00:30:13,444 --> 00:30:14,345 Thanks. 832 00:30:22,353 --> 00:30:26,157 (hip-hop music playing) 833 00:30:26,891 --> 00:30:29,660 (Valerie groans) 834 00:30:29,661 --> 00:30:30,928 So you like it? 835 00:30:30,929 --> 00:30:32,396 Oh, especially because I don't have to listen 836 00:30:32,397 --> 00:30:34,965 to the inane conversation we must have been having. 837 00:30:34,966 --> 00:30:37,769 Yeah, I put some music in a long time ago. 838 00:30:38,670 --> 00:30:40,304 God, I haven't seen this in years. 839 00:30:40,305 --> 00:30:41,906 I can understand why. 840 00:30:42,974 --> 00:30:44,641 I thought you'd get a kick out of it, 841 00:30:44,642 --> 00:30:46,010 so I brought it along. 842 00:30:46,578 --> 00:30:47,477 I can't believe 843 00:30:47,478 --> 00:30:49,246 how ridiculous my hair looked back then. 844 00:30:49,247 --> 00:30:51,315 You want embarrassment? Look at my tuxedo. 845 00:30:51,316 --> 00:30:55,587 Geez. No, you always looked handsome. Geez. No, you always looked handsome. 846 00:30:56,254 --> 00:30:58,223 Yeah, well... 847 00:30:59,724 --> 00:31:02,060 You know, that's what I liked about you, Tom. 848 00:31:02,860 --> 00:31:04,796 You're always so down to earth. 849 00:31:07,332 --> 00:31:08,832 I guess that's what happens when you're raised 850 00:31:08,833 --> 00:31:10,267 on chicken wings and beer, hmm? 851 00:31:10,268 --> 00:31:11,536 Yeah. 852 00:31:12,604 --> 00:31:14,973 We had some good times, though, didn't we? 853 00:31:16,574 --> 00:31:18,109 The best. 854 00:31:19,077 --> 00:31:20,612 Remember tubing the Niagara? 855 00:31:21,879 --> 00:31:24,215 Not like I remember you skinny-dipping at night. 856 00:31:24,782 --> 00:31:25,849 (clears throat) 857 00:31:25,850 --> 00:31:27,217 I wish I had that on tape. 858 00:31:27,218 --> 00:31:29,254 And if you did, I would've had to kill ya. 859 00:31:30,188 --> 00:31:31,155 (laughs) 860 00:31:33,291 --> 00:31:34,859 You know, I missed you, Valerie. 861 00:31:37,228 --> 00:31:39,496 How come you haven't come by sooner? 862 00:31:39,497 --> 00:31:42,133 ♪ Well, it's about time to make up your mind ♪ 863 00:31:43,701 --> 00:31:44,801 I don't know. 864 00:31:44,802 --> 00:31:46,271 After you broke up with me, I just figured... 865 00:31:48,606 --> 00:31:50,808 I wasn't good enough for you or something. 866 00:31:53,878 --> 00:31:55,013 My, God... 867 00:31:56,381 --> 00:31:57,915 there's my father. 868 00:31:58,416 --> 00:32:00,318 I forgot he was on the tape. 869 00:32:08,293 --> 00:32:10,228 (gunshot) Daddy! 870 00:32:11,796 --> 00:32:13,698 (screams) 871 00:32:14,399 --> 00:32:17,902 Are you gonna be all right, hmm? 872 00:32:21,973 --> 00:32:23,341 Listen, Tom... 873 00:32:25,276 --> 00:32:27,278 you're the only one who knows the truth about him. 874 00:32:29,247 --> 00:32:30,214 I know. 875 00:32:31,082 --> 00:32:34,185 Look, I'm not gonna tell anybody, I promise. 876 00:32:58,943 --> 00:33:01,346 Brandon, please sit down. 877 00:33:03,881 --> 00:33:05,315 Let's begin with 878 00:33:05,316 --> 00:33:08,386 the somewhat unusual topic of your personal essay. 879 00:33:08,886 --> 00:33:11,254 You chose "The 1987 880 00:33:11,255 --> 00:33:12,857 Minnesota Twins." 881 00:33:14,192 --> 00:33:16,060 Defend your choice. 882 00:33:16,627 --> 00:33:22,132 I chose the 1987 Twins because I wanted the committee 883 00:33:22,133 --> 00:33:24,167 to understand me a little better. 884 00:33:24,168 --> 00:33:25,969 Growing up in Minneapolis, 885 00:33:25,970 --> 00:33:28,840 they were my dream team, my role model. 886 00:33:29,707 --> 00:33:33,444 They were a blueprint of how to achieve impossible goals. 887 00:33:34,645 --> 00:33:37,148 They were the worst team ever to win a World Series, 888 00:33:37,882 --> 00:33:40,651 but they taught every kid in Minneapolis 889 00:33:40,985 --> 00:33:43,020 that adversity could be overcome. 890 00:33:44,088 --> 00:33:47,492 They beat the Cardinals in seven games to become World Champions 891 00:33:47,725 --> 00:33:52,730 because every player on that team had heart and courage. 892 00:33:53,865 --> 00:33:55,999 For every All Star Kirby Puckett, 893 00:33:56,000 --> 00:33:57,968 there was an unknown 894 00:33:57,969 --> 00:34:00,772 Steve Lombardozzi who came up with a big hit. 895 00:34:02,206 --> 00:34:04,275 For one brief, shining moment, 896 00:34:05,009 --> 00:34:09,113 the Minnesota Twins were synonymous with perfection. 897 00:34:09,547 --> 00:34:11,782 They were a perfect social system 898 00:34:11,783 --> 00:34:15,987 whose sum was truly greater than its parts. 899 00:34:16,888 --> 00:34:18,890 And whose impact is still evident. 900 00:34:19,590 --> 00:34:23,326 Because if Surfer Dan Gladden hadn't hit that grand slam 901 00:34:23,327 --> 00:34:27,165 in the pivotal fourth game, I might not be here today. 902 00:34:29,767 --> 00:34:30,935 Very good. 903 00:34:31,335 --> 00:34:34,439 Mr. Ramming, you're on. 904 00:34:35,006 --> 00:34:37,175 Thank you. Thank you. 905 00:34:38,042 --> 00:34:39,410 How are you doing, Brandon? 906 00:34:40,211 --> 00:34:41,545 Good. 907 00:34:41,546 --> 00:34:44,414 A lot better now that I've got a question under my belt, 908 00:34:44,415 --> 00:34:45,682 thank you, sir. 909 00:34:45,683 --> 00:34:46,650 (chuckles): Good, good. 910 00:34:46,651 --> 00:34:48,453 All right let's change directions, shall we? 911 00:34:50,421 --> 00:34:52,690 Uh, you're familiar with the Bible? 912 00:34:53,257 --> 00:34:55,459 Like if I was stranded on a deserted island, 913 00:34:55,460 --> 00:34:56,661 would I bring the Bible? 914 00:34:56,928 --> 00:35:04,635 No, like compare and contrast John Calvin and Ezekiel. 915 00:35:18,182 --> 00:35:19,749 Hi. Back again? 916 00:35:19,750 --> 00:35:21,685 Yeah. I've been giving it some thought. 917 00:35:21,686 --> 00:35:23,753 Well, I'm really sorry, but I'm wall-to-wall meetings. 918 00:35:23,754 --> 00:35:26,690 You know what? I met up with your 10:00. 919 00:35:26,691 --> 00:35:28,559 I told him you were running a half hour late. 920 00:35:30,661 --> 00:35:31,728 This better be good. 921 00:35:31,729 --> 00:35:32,897 Oh, it is. 922 00:35:33,664 --> 00:35:36,467 You know I've reserved a table over at the Condor's Nest. 923 00:35:37,301 --> 00:35:38,935 What do you say we do coffee again? 924 00:35:38,936 --> 00:35:40,204 Start over? 925 00:35:41,706 --> 00:35:42,840 Lead on. 926 00:35:50,882 --> 00:35:52,383 (door opening) 927 00:35:54,051 --> 00:35:55,386 Knock, knock. 928 00:35:56,187 --> 00:35:58,855 For those who have slept in, a second pot of coffee is on. 929 00:35:58,856 --> 00:36:00,691 Oh, thank you. 930 00:36:01,425 --> 00:36:03,493 Hey, have you heard anything from Mark? 931 00:36:03,494 --> 00:36:04,160 No. 932 00:36:04,161 --> 00:36:05,462 It's torture. 933 00:36:05,463 --> 00:36:07,731 Although I'm beginning to think that not knowing 934 00:36:07,732 --> 00:36:09,165 will be better than knowing. 935 00:36:09,166 --> 00:36:11,301 Why's that? Because one of them 936 00:36:11,302 --> 00:36:12,702 is going to end up being hurt. 937 00:36:12,703 --> 00:36:14,204 I'm starting to hope that 938 00:36:14,205 --> 00:36:17,641 if both of them can't get it, then neither of them gets it. 939 00:36:17,642 --> 00:36:21,077 Anything else and reality is going to rear its ugly head, 940 00:36:21,078 --> 00:36:22,980 and nothing is going to be the same. 941 00:36:23,180 --> 00:36:24,382 Really? 942 00:36:25,182 --> 00:36:26,616 I'll get you some coffee. 943 00:36:26,617 --> 00:36:27,785 Thank you. 944 00:36:28,753 --> 00:36:31,088 (phone ringing) 945 00:36:31,756 --> 00:36:33,156 Hello. 946 00:36:33,157 --> 00:36:34,024 DR. MARTIN: Good morning. 947 00:36:34,025 --> 00:36:36,126 Did I wake you? 948 00:36:36,127 --> 00:36:37,661 No, no, I was just getting up. 949 00:36:37,662 --> 00:36:38,595 Are you at the office? 950 00:36:38,596 --> 00:36:40,764 (laughing): No, I'm at the country club. 951 00:36:40,765 --> 00:36:43,166 I have a tennis match in about 15 minutes. 952 00:36:43,167 --> 00:36:45,335 I want to tell you that I talked to my partners last night 953 00:36:45,336 --> 00:36:47,804 and I told them I am cutting back on my hours. 954 00:36:47,805 --> 00:36:49,005 You did? 955 00:36:49,006 --> 00:36:51,675 Well, what can I say? Daughter knows best. 956 00:36:51,676 --> 00:36:53,843 And I think your mother's pretty happy about it, too. 957 00:36:53,844 --> 00:36:55,378 Oh, Dad, that is so great. 958 00:36:55,379 --> 00:36:56,646 And I've been thinking. 959 00:36:56,647 --> 00:36:58,615 You shouldn't worry so much 960 00:36:58,616 --> 00:37:00,718 about what you're going to do after college. 961 00:37:01,218 --> 00:37:04,455 Whatever employer is lucky enough to get you 962 00:37:04,755 --> 00:37:07,457 is getting a proven lifesaver. Daddy. 963 00:37:07,458 --> 00:37:08,358 I've got to go. 964 00:37:08,359 --> 00:37:10,126 I love you. I'll talk to you later. 965 00:37:10,127 --> 00:37:11,963 Okay, have a good game. Bye. 966 00:37:19,437 --> 00:37:21,237 So you've seen the error of your ways? 967 00:37:21,238 --> 00:37:22,806 Oh, yes, I have. 968 00:37:22,807 --> 00:37:25,041 And I'm willing to go that extra mile now. 969 00:37:25,042 --> 00:37:27,378 That's an excellent attitude adjustment. 970 00:37:27,612 --> 00:37:30,246 That's exactly what it takes to be part of the Tasco team. 971 00:37:30,247 --> 00:37:31,515 Well, great. 972 00:37:31,782 --> 00:37:33,684 I hope you don't have to rush out of town too soon? 973 00:37:34,685 --> 00:37:36,754 I was, but plans change. 974 00:37:37,555 --> 00:37:40,223 My boss should have headed to Seattle already, 975 00:37:40,224 --> 00:37:44,361 so if there's a final evaluation needed, I'd have to stay. 976 00:37:44,362 --> 00:37:46,230 Oh, yeah, you'd have to stay. 977 00:37:46,731 --> 00:37:50,300 So, where do you propose we do this final test? 978 00:37:50,301 --> 00:37:51,869 My hotel room. 979 00:37:53,638 --> 00:37:54,905 Although I warn you... 980 00:37:55,306 --> 00:37:56,907 it might be an oral. 981 00:37:57,274 --> 00:37:59,810 You know-- You know, 982 00:38:00,077 --> 00:38:01,879 if you want to have some real fun, 983 00:38:03,314 --> 00:38:04,247 I know another couple. 984 00:38:04,248 --> 00:38:06,651 Don't get smarter than the teacher. 985 00:38:07,318 --> 00:38:08,952 I'm strictly one-on-one. 986 00:38:08,953 --> 00:38:10,320 That's too bad. 987 00:38:10,321 --> 00:38:11,922 They were looking forward to meeting you. 988 00:38:15,092 --> 00:38:16,027 Conway, 989 00:38:16,994 --> 00:38:18,094 what are you doing here? 990 00:38:18,095 --> 00:38:19,764 Getting an earful of your approach. 991 00:38:20,598 --> 00:38:22,065 Steve, I apologize. 992 00:38:22,066 --> 00:38:23,433 This is not the way 993 00:38:23,434 --> 00:38:25,235 Tasco does business. 994 00:38:25,236 --> 00:38:26,269 We're a good company. 995 00:38:26,270 --> 00:38:27,504 I hope you'll keep 996 00:38:27,505 --> 00:38:30,141 an open mind about us. Yeah, I'll think about it. 997 00:38:30,775 --> 00:38:32,409 Ms. Sawyer, we need to talk. 998 00:38:32,410 --> 00:38:33,577 (sighs) 999 00:38:40,217 --> 00:38:43,387 Well, looks like she's due for an attitude adjustment. 1000 00:38:43,721 --> 00:38:45,622 You must be happy. 1001 00:38:45,623 --> 00:38:47,058 Not really. 1002 00:38:48,359 --> 00:38:49,994 You know what upsets me the most, Clare? 1003 00:38:50,394 --> 00:38:52,096 The fact that you didn't believe me. 1004 00:38:53,064 --> 00:38:55,766 You're right. I was foolish. 1005 00:38:56,367 --> 00:38:57,968 I forgot one critical detail. 1006 00:38:58,202 --> 00:38:59,570 What's that? 1007 00:39:00,304 --> 00:39:02,606 How irresistible you are. 1008 00:39:17,388 --> 00:39:18,789 (door opening) 1009 00:39:24,028 --> 00:39:25,695 How much longer can it possibly be? 1010 00:39:25,696 --> 00:39:27,765 I mean the last interview was a half an hour ago. 1011 00:39:28,165 --> 00:39:30,234 I don't know. I'm just trying to stay mellow. 1012 00:39:30,568 --> 00:39:32,802 You know, I never thought about the gender factor before. 1013 00:39:32,803 --> 00:39:35,772 There's no way that they'd ever pick two guys, is there? 1014 00:39:35,773 --> 00:39:37,006 Will you stop handicapping 1015 00:39:37,007 --> 00:39:39,777 and just give yourself over to the hands of fate? 1016 00:39:40,544 --> 00:39:41,344 Que sera, bud. 1017 00:39:41,345 --> 00:39:43,013 It's all part of some master plan. 1018 00:39:43,748 --> 00:39:45,282 (door opening) 1019 00:39:52,623 --> 00:39:54,290 Before we announce the names 1020 00:39:54,291 --> 00:39:56,059 of our two 1021 00:39:56,060 --> 00:39:57,227 newest fellows, I want to say 1022 00:39:57,228 --> 00:39:59,295 that everyone here has shown 1023 00:39:59,296 --> 00:40:00,898 incredible promise. 1024 00:40:01,432 --> 00:40:02,832 Now I'm proud to announce 1025 00:40:02,833 --> 00:40:04,835 the names of our two winners. 1026 00:40:05,536 --> 00:40:07,204 From Oregon-- 1027 00:40:07,705 --> 00:40:09,038 Marjorie Kesler. 1028 00:40:09,039 --> 00:40:13,611 (applause) 1029 00:40:13,944 --> 00:40:16,045 And from California-- 1030 00:40:16,046 --> 00:40:17,681 Brandon Walsh. 1031 00:40:18,149 --> 00:40:19,483 What?! 1032 00:40:24,421 --> 00:40:26,222 Brandon, terrific interview. 1033 00:40:26,223 --> 00:40:27,957 You won everyone over. 1034 00:40:27,958 --> 00:40:30,060 Thank you. Thank you. Thank you very much. 1035 00:40:35,266 --> 00:40:36,700 Mark, I'm, I'm sorry, man. 1036 00:40:43,474 --> 00:40:45,376 Que sera to you, too, bud. 1037 00:40:49,213 --> 00:40:51,081 Ta-da. 1038 00:40:51,348 --> 00:40:52,615 Ah. 1039 00:40:52,616 --> 00:40:53,750 Thank you, Nat. 1040 00:40:53,751 --> 00:40:54,984 This is very nice. 1041 00:40:54,985 --> 00:40:56,052 It's not my birthday 1042 00:40:56,053 --> 00:40:58,254 and last time I checked my name wasn't Bobby. 1043 00:40:58,255 --> 00:41:00,523 Yeah, but that's the only cake I have. Go with it. 1044 00:41:00,524 --> 00:41:02,458 Congratulations, Dryer-Man! 1045 00:41:02,459 --> 00:41:04,428 Thank you. Make a wish. 1046 00:41:05,362 --> 00:41:06,930 I wish for world peace. 1047 00:41:06,931 --> 00:41:08,398 Well put. 1048 00:41:08,399 --> 00:41:09,834 All right. 1049 00:41:15,139 --> 00:41:16,873 Kel, where's Mark? 1050 00:41:16,874 --> 00:41:17,607 I don't know. 1051 00:41:17,608 --> 00:41:19,475 I'm going to go check his house. 1052 00:41:19,476 --> 00:41:20,910 See you, guys. 1053 00:41:20,911 --> 00:41:22,780 Bye. 1054 00:41:27,518 --> 00:41:29,485 Listen, David, I wanted to talk to you 1055 00:41:29,486 --> 00:41:31,655 about having Tom manage the club. 1056 00:41:33,324 --> 00:41:35,326 I don't think that's such a good idea. 1057 00:41:35,726 --> 00:41:37,628 I'll pay him out of my own salary, okay? 1058 00:41:45,603 --> 00:41:50,139 Well, I thought I'd find you here at Brandon's victory party. 1059 00:41:50,140 --> 00:41:52,842 Yeah, I'm here. I was hoping you would be, too. 1060 00:41:52,843 --> 00:41:55,012 I've been worried about you. Where have you been? 1061 00:41:55,446 --> 00:41:56,980 I've been driving up and down the coast 1062 00:41:56,981 --> 00:41:58,481 since I blew my interview. 1063 00:41:58,482 --> 00:42:00,083 Look, Mark, I'm really sorry. 1064 00:42:00,084 --> 00:42:02,151 I tried calling your car phone 1065 00:42:02,152 --> 00:42:03,286 and I called you at the studio, 1066 00:42:03,287 --> 00:42:04,854 left messages for you everywhere. 1067 00:42:04,855 --> 00:42:06,390 Where have you been? Why didn't you call me back? 1068 00:42:06,957 --> 00:42:08,892 I lost, Kelly. 1069 00:42:08,893 --> 00:42:10,126 Thanks a lot. 1070 00:42:10,127 --> 00:42:11,227 You're blaming me? 1071 00:42:11,228 --> 00:42:13,696 Yeah, you got me so damned concerned for Brandon 1072 00:42:13,697 --> 00:42:15,265 that I didn't even watch out for myself. 1073 00:42:15,266 --> 00:42:16,333 Are you happy now? 1074 00:42:16,533 --> 00:42:17,934 You know, you really screwed me over. 1075 00:42:17,935 --> 00:42:19,769 Which is kind of funny considering that fact 1076 00:42:19,770 --> 00:42:21,070 that we never even... Don't even start with me, Mark. that we never even... Don't even start with me, Mark. 1077 00:42:21,071 --> 00:42:22,605 Or maybe you're ready to give it up now. 1078 00:42:22,606 --> 00:42:24,007 Come on, make love to me. I really need it. 1079 00:42:24,008 --> 00:42:25,976 Get off me. What're you, drunk? 1080 00:42:26,911 --> 00:42:28,445 I knew you wouldn't. 1081 00:42:29,513 --> 00:42:31,781 You know, there's really something to be said 1082 00:42:31,782 --> 00:42:33,784 about taking your time with a relationship. 1083 00:42:34,385 --> 00:42:35,952 You get to see people's true colors. 1084 00:42:35,953 --> 00:42:37,086 That's for sure. 1085 00:42:37,087 --> 00:42:38,154 You betrayed me. 1086 00:42:38,155 --> 00:42:39,722 No, you lost the scholarship 1087 00:42:39,723 --> 00:42:41,524 because you didn't think you could lose it. 1088 00:42:41,525 --> 00:42:44,394 You lost because you were so sure you were entitled to it 1089 00:42:44,395 --> 00:42:45,461 you didn't even prepare. 1090 00:42:45,462 --> 00:42:46,896 Well, I'm not the only one that's going to lose. 1091 00:42:46,897 --> 00:42:48,631 You're going to lose me unless you shape up. 1092 00:42:48,632 --> 00:42:50,033 Excuse me, what did you say? 1093 00:42:50,034 --> 00:42:51,367 You're the kind of girl I could marry, 1094 00:42:51,368 --> 00:42:52,535 but you're blowing it, baby. 1095 00:42:52,536 --> 00:42:53,803 You could be a Reese. 1096 00:42:53,804 --> 00:42:55,672 Do you have any idea what kind of an inheritance 1097 00:42:55,673 --> 00:42:57,907 I'm in line for? Mark... I'm in line for? Mark... 1098 00:42:57,908 --> 00:42:59,175 Don't call me 1099 00:42:59,176 --> 00:43:01,077 to say you're sorry unless you're ready to seal the deal. 1100 00:43:01,078 --> 00:43:04,080 Don't call my car phone, my house, my studio. 1101 00:43:04,081 --> 00:43:05,649 Don't call! 1102 00:43:06,116 --> 00:43:07,318 Okay. 1103 00:43:08,185 --> 00:43:09,352 You know, if you're 1104 00:43:09,353 --> 00:43:10,720 in such a hurry to become a millionaire, 1105 00:43:10,721 --> 00:43:12,189 I've got a little tip for you. 1106 00:43:13,090 --> 00:43:14,390 Fire away. 1107 00:43:14,391 --> 00:43:16,092 Every time the phone rings, 1108 00:43:16,093 --> 00:43:18,028 bet someone it's not me. 1109 00:43:18,762 --> 00:43:20,196 You'll be right every time. 1110 00:43:20,197 --> 00:43:21,264 What is that supposed to mean? 1111 00:43:21,265 --> 00:43:23,834 You're a smart boy, Mark. Figure it out. 77602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.