All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S07E13.Gift.Wrapped.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP2.0.H.264-iRMAS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,506 --> 00:00:08,774 Well, at least I have my two bonehead brothers taken care of. 2 00:00:08,775 --> 00:00:10,309 What'd you get 'em? 3 00:00:10,310 --> 00:00:13,412 For Austin, I got him one of those Jenny McCarthy calendars. 4 00:00:13,413 --> 00:00:15,948 And Ryan, that ex-boozehound, I got 5 00:00:15,949 --> 00:00:17,583 him one of those glass birds. 6 00:00:17,584 --> 00:00:19,118 You know, the kind that sit on the end of a bar 7 00:00:19,119 --> 00:00:21,321 and bob their beaks into a shot glass? 8 00:00:21,588 --> 00:00:23,056 Good thing they're easily entertained. 9 00:00:23,390 --> 00:00:25,724 I don't know what I'm getting for anybody, but I gotta say, 10 00:00:25,725 --> 00:00:27,393 the fruit baskets are looking better and better 11 00:00:27,394 --> 00:00:29,161 Oh, shopping's the best part of Christmas. 12 00:00:29,162 --> 00:00:30,829 Come on. - Not for me. 13 00:00:30,830 --> 00:00:31,797 I'm from the old school. 14 00:00:31,798 --> 00:00:32,965 I'd rather receive than give. 15 00:00:32,966 --> 00:00:34,299 Steve, I think the only time you open 16 00:00:34,300 --> 00:00:35,834 your mouth is to change feet. 17 00:00:35,835 --> 00:00:37,370 Nat, leave him alone. 18 00:00:37,637 --> 00:00:38,704 You know what? 19 00:00:38,705 --> 00:00:39,638 I have an idea. 20 00:00:39,639 --> 00:00:41,039 Anyone have a pen and paper? 21 00:00:41,040 --> 00:00:41,907 Oh, I do. 22 00:00:41,908 --> 00:00:43,108 Hi, you guys. Hey, Kel. 23 00:00:43,109 --> 00:00:44,977 - Hi. - Hey, what do you got there? 24 00:00:44,978 --> 00:00:46,545 Anything for me? - Oh, nope. 25 00:00:46,546 --> 00:00:47,446 Not a chance. 26 00:00:47,447 --> 00:00:48,647 Gotta cut costs somewhere. 27 00:00:48,648 --> 00:00:49,415 Might as well start with you. 28 00:00:49,416 --> 00:00:50,249 Ouch. 29 00:00:50,250 --> 00:00:51,784 All I know is it takes me two years 30 00:00:51,785 --> 00:00:53,152 to save up for one Christmas. 31 00:00:53,153 --> 00:00:54,019 Donna, what are you doing? 32 00:00:54,020 --> 00:00:55,187 It's a game. 33 00:00:55,188 --> 00:00:57,423 I'm writing everyone's names down on these papers. 34 00:00:57,424 --> 00:00:58,991 Mark's already left for vacation? 35 00:00:58,992 --> 00:01:00,092 Mm, yeah. 36 00:01:00,093 --> 00:01:01,627 Poor kid, he's got to suffer through Christmas 37 00:01:01,628 --> 00:01:03,329 in the Caribbean. 38 00:01:03,663 --> 00:01:04,630 What is this game? 39 00:01:04,631 --> 00:01:05,964 Oh, I can't forget Valerie. 40 00:01:05,965 --> 00:01:07,566 Mm, I've never had that problem. 41 00:01:07,567 --> 00:01:10,536 OK, take everyone's names, we put them in a hat, 42 00:01:10,537 --> 00:01:12,805 and whoever you choose, you exchange a gift with. 43 00:01:12,806 --> 00:01:15,240 Except you can't spend more than $50. 44 00:01:15,241 --> 00:01:16,443 Sounds good? 45 00:01:17,877 --> 00:01:19,044 Sounds cool. 46 00:01:19,045 --> 00:01:21,346 And the money we save by not buying everybody gifts, 47 00:01:21,347 --> 00:01:23,849 we give to a children's charity, like Santa's Helpers. 48 00:01:23,850 --> 00:01:24,983 That sounds like a good idea. 49 00:01:24,984 --> 00:01:25,884 Yeah. 50 00:01:25,885 --> 00:01:27,454 I need your hat. 51 00:01:27,720 --> 00:01:30,923 [laughter] 52 00:01:30,924 --> 00:01:32,524 Ooh, hat head. 53 00:01:32,525 --> 00:01:33,559 Hat head. 54 00:01:33,560 --> 00:01:34,494 Mixing it up. 55 00:01:40,467 --> 00:01:41,401 Nat. 56 00:01:41,701 --> 00:01:43,402 Mmm. 57 00:01:43,403 --> 00:01:44,403 Ah! Donna. 58 00:01:44,404 --> 00:01:45,371 Mm. 59 00:01:49,542 --> 00:01:51,210 Looks like it's you and me, Trace. 60 00:01:51,211 --> 00:01:53,446 I wear a size 2, and my favorite color's blue. 61 00:01:54,113 --> 00:01:55,548 [chuckles] 62 00:01:56,082 --> 00:01:57,716 Joan. That should be a challenge. 63 00:01:57,717 --> 00:01:58,550 [laughter] 64 00:01:58,551 --> 00:01:59,518 Hey, guys. 65 00:01:59,519 --> 00:02:00,586 Hey, Val. 66 00:02:00,587 --> 00:02:02,654 We are playing the gift exchange game. 67 00:02:02,655 --> 00:02:04,456 Well, I haven't done this since third grade. 68 00:02:04,457 --> 00:02:05,224 Count me in. 69 00:02:05,225 --> 00:02:06,226 Your name's already in there. 70 00:02:06,793 --> 00:02:09,027 Well, I guess I know who I'm getting. 71 00:02:09,028 --> 00:02:10,563 No use in picking. 72 00:02:12,065 --> 00:02:14,666 Valerie and Kelly buying gifts for each other. 73 00:02:14,667 --> 00:02:16,335 Special. 74 00:02:16,336 --> 00:02:18,871 Well, I know what I'm getting you-- a new personality. 75 00:02:18,872 --> 00:02:20,974 Merry Christmas to you, too. 76 00:02:23,843 --> 00:02:27,180 [theme music] 77 00:03:26,239 --> 00:03:29,509 {\an8}["the first noel" playing] 78 00:04:04,811 --> 00:04:06,311 {\an8}Let's try another store. 79 00:04:06,312 --> 00:04:08,180 {\an8}You know, I should just buy Kelly some kitty litter 80 00:04:08,181 --> 00:04:09,281 {\an8}and be done with it. 81 00:04:09,282 --> 00:04:10,983 {\an8}You guys got a really good hate going, don't you? 82 00:04:10,984 --> 00:04:12,684 {\an8}Well, it's taken years to perfect. 83 00:04:12,685 --> 00:04:14,152 {\an8}So what are you going to get Brandon? 84 00:04:14,153 --> 00:04:16,054 {\an8}Oh, I don't know. 85 00:04:16,055 --> 00:04:18,090 {\an8}I don't want him to get the wrong idea, you know? 86 00:04:18,091 --> 00:04:19,425 What's that? 87 00:04:19,892 --> 00:04:21,259 That I'm crazy about him. 88 00:04:21,260 --> 00:04:22,828 Well, I thought that was the right idea. 89 00:04:22,829 --> 00:04:24,363 Well, that depends on him. 90 00:04:24,364 --> 00:04:25,731 Oh, right. 91 00:04:25,732 --> 00:04:27,332 Thank you. 92 00:04:27,333 --> 00:04:28,468 Wait. 93 00:04:31,971 --> 00:04:33,005 Thank you. 94 00:04:33,006 --> 00:04:34,239 Can you play "Jingle Bells"? 95 00:04:34,240 --> 00:04:35,574 For another buck, I can. 96 00:04:35,575 --> 00:04:38,711 For a fin, you get the "Hallelujah Chorus." 97 00:04:39,045 --> 00:04:41,113 Well, we'll go for the low-price spread. 98 00:04:41,114 --> 00:04:43,281 But I hope you don't mind if we don't stick around to hear it. 99 00:04:43,282 --> 00:04:45,818 I can't believe I have to buy that witch Kelly at present. 100 00:04:46,519 --> 00:04:48,354 Merry Christmas! 101 00:04:49,656 --> 00:04:52,592 [plays "jingle bell"] 102 00:04:53,192 --> 00:04:55,127 {\an8}Thanks for coming, Dad. 103 00:04:55,128 --> 00:04:56,996 I could use some advice. 104 00:04:58,031 --> 00:04:59,666 Floss regularly. 105 00:05:00,366 --> 00:05:02,167 [both chuckle] 106 00:05:02,168 --> 00:05:03,835 I meant about me and Donna, but-- 107 00:05:03,836 --> 00:05:05,304 Mm. 108 00:05:05,505 --> 00:05:08,007 Things have been a little stressed out with her parents. 109 00:05:09,108 --> 00:05:10,409 I don't know if I'm ever going to figure 110 00:05:10,410 --> 00:05:11,811 out how to handle Felice. 111 00:05:12,045 --> 00:05:13,346 Join the club. 112 00:05:14,781 --> 00:05:16,815 It would mean a lot to Donna if her mom 113 00:05:16,816 --> 00:05:18,384 and I could get along. 114 00:05:18,851 --> 00:05:22,454 Tell you what, since you and Donna are coming over for dinner 115 00:05:22,455 --> 00:05:24,756 tomorrow night, maybe Jackie and I can 116 00:05:24,757 --> 00:05:26,092 invite Donna's parents, too. 117 00:05:27,093 --> 00:05:28,593 That'd be great. 118 00:05:28,594 --> 00:05:29,895 Consider it done. 119 00:05:29,896 --> 00:05:30,630 Thanks. 120 00:05:37,136 --> 00:05:38,871 Mm, how about this one for Kelly? 121 00:05:39,772 --> 00:05:40,672 It's pretty. 122 00:05:40,673 --> 00:05:42,107 It's classy. 123 00:05:42,108 --> 00:05:43,275 It's under the price limit. 124 00:05:43,276 --> 00:05:44,276 No way. 125 00:05:44,277 --> 00:05:45,478 She'll look way too good in it. 126 00:05:45,678 --> 00:05:47,279 Whatever you say. 127 00:05:47,280 --> 00:05:48,814 Why don't we go check out the hardware store, 128 00:05:48,815 --> 00:05:50,582 see if there's any broomsticks on sale. 129 00:05:50,583 --> 00:05:51,718 Lead on. 130 00:05:52,218 --> 00:05:55,722 {\an8}[PLAYING "HARK THE HERALD ANGELS SING"] 131 00:06:02,395 --> 00:06:04,730 So what did you get her? 132 00:06:04,731 --> 00:06:05,831 Who? 133 00:06:05,832 --> 00:06:07,032 The witch. 134 00:06:07,033 --> 00:06:08,633 [both chuckles] 135 00:06:08,634 --> 00:06:11,370 Actually, everything in that place was too good for her. 136 00:06:12,371 --> 00:06:16,174 I've always felt that the magical thing about Christmas 137 00:06:16,175 --> 00:06:21,147 is that it's a perfect time to let bygones be bygones. 138 00:06:28,421 --> 00:06:30,155 All right, let's go back and get the sweater. 139 00:06:30,156 --> 00:06:31,623 That's the Christmas spirit. 140 00:06:31,624 --> 00:06:32,792 Don't push it. 141 00:06:37,196 --> 00:06:39,664 Hey, did you hear? 142 00:06:39,665 --> 00:06:41,367 Yeah, can you believe it? 143 00:06:41,701 --> 00:06:43,770 Your dad called, and my mom said, great. 144 00:06:44,003 --> 00:06:44,971 Dinner's set. 145 00:06:45,972 --> 00:06:46,939 Just like that? 146 00:06:48,040 --> 00:06:50,543 Well, not just like that. 147 00:06:50,843 --> 00:06:52,077 But she agreed. 148 00:06:52,078 --> 00:06:52,879 That's all that matters. 149 00:06:56,949 --> 00:06:58,518 What's the deal with your mom? 150 00:06:59,452 --> 00:07:02,221 I'm kissing you, and you're thinking about my mother? 151 00:07:03,289 --> 00:07:04,356 I'm sorry. 152 00:07:04,357 --> 00:07:07,893 I just-- I don't know. 153 00:07:07,894 --> 00:07:09,529 I wish she'd finally like me. 154 00:07:09,962 --> 00:07:12,131 Well, she's just looking out for me. 155 00:07:12,398 --> 00:07:13,633 Don't take it personally. 156 00:07:14,000 --> 00:07:15,233 So what are you saying? 157 00:07:15,234 --> 00:07:16,302 She's never going to like me. 158 00:07:16,669 --> 00:07:19,639 I'm saying it doesn't make a difference to the way I feel. 159 00:07:20,273 --> 00:07:22,241 And how do you feel? 160 00:07:23,609 --> 00:07:25,645 Like I want you to kiss me again. 161 00:07:33,553 --> 00:07:35,287 Man, this is worse than back-to-school 162 00:07:35,288 --> 00:07:36,254 shopping with my mom. 163 00:07:36,255 --> 00:07:37,255 I'm sorry. 164 00:07:37,256 --> 00:07:39,357 I gotta find something for Tracy. 165 00:07:39,358 --> 00:07:40,158 Besides, would you relax? 166 00:07:40,159 --> 00:07:41,160 Look around. 167 00:07:41,360 --> 00:07:42,427 It's Christmas. 168 00:07:42,428 --> 00:07:44,963 Oh, your search is over. 169 00:07:44,964 --> 00:07:45,997 Picture Tracy in that. 170 00:07:45,998 --> 00:07:47,465 Mmm! 171 00:07:47,466 --> 00:07:48,533 Well, it's nice and everything, Steve, 172 00:07:48,534 --> 00:07:50,303 but I'm sure it costs more than $50. 173 00:07:50,636 --> 00:07:52,170 Then just get the stockings. 174 00:07:52,171 --> 00:07:53,772 No, I don't think so. 175 00:07:53,773 --> 00:07:56,175 Well, Bran, you gotta make a move. 176 00:07:56,742 --> 00:07:59,277 Steve, I'll make a move when I feel like it's time 177 00:07:59,278 --> 00:08:00,412 to make a move, OK? 178 00:08:00,413 --> 00:08:02,882 Oh, so you are serious about her. 179 00:08:03,950 --> 00:08:05,818 Aren't you supposed to meet Clare for lunch? 180 00:08:06,185 --> 00:08:09,054 Well, yeah, but I don't want to desert you. 181 00:08:09,055 --> 00:08:10,489 Please desert me. 182 00:08:12,225 --> 00:08:13,226 You know what? 183 00:08:13,459 --> 00:08:15,027 If you decide you're really serious, 184 00:08:15,494 --> 00:08:17,096 get something with feathers. 185 00:08:17,363 --> 00:08:18,731 Feathers? 186 00:08:24,570 --> 00:08:26,539 Hey. 187 00:08:29,008 --> 00:08:30,175 What? 188 00:08:30,176 --> 00:08:31,409 Let me guess. 189 00:08:31,410 --> 00:08:33,678 There wasn't a parking space left in all of Beverly Hills? 190 00:08:33,679 --> 00:08:35,347 [scoffs] There was one. 191 00:08:35,348 --> 00:08:37,616 Only someone nearly got killed over it. 192 00:08:37,617 --> 00:08:38,450 [chuckles] 193 00:08:38,451 --> 00:08:39,718 Oh, what a morning. 194 00:08:39,719 --> 00:08:41,386 I didn't buy one thing. 195 00:08:41,387 --> 00:08:43,222 Any ideas for Valerie? 196 00:08:43,489 --> 00:08:44,656 Nothing that isn't toxic. 197 00:08:44,657 --> 00:08:45,991 [chuckles] 198 00:08:45,992 --> 00:08:48,426 Oh, I have the worst headache. 199 00:08:48,427 --> 00:08:51,397 Well, I think I'm about to make matters worse. 200 00:08:51,764 --> 00:08:53,065 Not possible. 201 00:08:54,133 --> 00:08:55,735 Your dad called today. 202 00:08:56,669 --> 00:08:58,938 [sighs] I take that back. 203 00:08:59,272 --> 00:09:03,008 Here's his number, and he said he's coming to LA for Christmas. 204 00:09:03,009 --> 00:09:04,443 [sighs] 205 00:09:05,177 --> 00:09:06,111 Good. 206 00:09:06,112 --> 00:09:06,913 Good? 207 00:09:07,213 --> 00:09:09,315 It's about time I gave him a piece of my mind. 208 00:09:12,985 --> 00:09:13,952 Hey. 209 00:09:13,953 --> 00:09:15,053 Hi. 210 00:09:15,054 --> 00:09:16,288 Hey, Steve, how's the Christmas shopping going? 211 00:09:16,289 --> 00:09:17,255 It's all done. 212 00:09:17,256 --> 00:09:18,790 So what'd you get Nat? 213 00:09:18,791 --> 00:09:20,225 I got him a Wolfgang Puck cookbook. 214 00:09:20,226 --> 00:09:20,992 A cookbook? 215 00:09:20,993 --> 00:09:22,027 Yeah. 216 00:09:22,028 --> 00:09:23,162 It's signed by Wolfie and everything. 217 00:09:23,596 --> 00:09:25,297 You don't think he's going to be just a little 218 00:09:25,298 --> 00:09:26,064 offended by that? 219 00:09:26,065 --> 00:09:27,132 No. 220 00:09:27,133 --> 00:09:28,733 Not unless you have something against goat 221 00:09:28,734 --> 00:09:30,136 cheese and pine nuts. 222 00:09:30,603 --> 00:09:32,104 Steve, I don't know whether Clare has mentioned it. 223 00:09:32,705 --> 00:09:33,638 Tomorrow's my faculty party. 224 00:09:33,639 --> 00:09:34,507 I expect to see you there. 225 00:09:34,774 --> 00:09:36,374 Um, you know what, I can't. 226 00:09:36,375 --> 00:09:37,375 My mom's in town. 227 00:09:37,376 --> 00:09:38,844 I promised I'd spend the whole day with her. 228 00:09:39,512 --> 00:09:41,280 Well, you'll just have to bring her along, then. 229 00:09:41,580 --> 00:09:42,681 Would that be OK? 230 00:09:42,682 --> 00:09:44,316 Oh, right. Are you kidding? 231 00:09:44,317 --> 00:09:45,418 We'd be honored. 232 00:09:45,718 --> 00:09:46,851 I won't hear another word. 233 00:09:46,852 --> 00:09:49,455 We'll, uh-- we'll see you all at the party. 234 00:09:49,989 --> 00:09:52,524 Uh, I, uh-- I think I better be going. 235 00:09:52,525 --> 00:09:54,593 I, uh-- I got some shopping of my own to take care of. 236 00:09:54,794 --> 00:09:55,894 - Can I get the ladder for you? - Yeah. 237 00:09:55,895 --> 00:09:56,828 Thank you, Steve. 238 00:09:56,829 --> 00:09:58,064 Just put it in the garage. 239 00:09:58,464 --> 00:10:00,633 I thought you did all your Christmas shopping already. 240 00:10:01,133 --> 00:10:04,637 Well, I-- I, uh, suddenly feel an urge for a new tie. 241 00:10:04,870 --> 00:10:06,304 Uh, what about my hair? 242 00:10:06,305 --> 00:10:07,707 You think I need a trim? 243 00:10:08,808 --> 00:10:10,476 You have, like, a million ties. 244 00:10:10,743 --> 00:10:11,977 And you just got your haircut last week. 245 00:10:11,978 --> 00:10:13,178 What's going on? 246 00:10:13,179 --> 00:10:15,181 A beautiful actress is coming to my Christmas party. 247 00:10:16,015 --> 00:10:19,452 [music playing] 248 00:10:22,355 --> 00:10:24,255 Hi. 249 00:10:24,256 --> 00:10:25,324 Taylor, 8:00 o'clock. 250 00:10:26,258 --> 00:10:27,092 Ah, yes. 251 00:10:27,093 --> 00:10:28,159 The rest of your party is already here. 252 00:10:28,160 --> 00:10:29,060 OK. 253 00:10:29,061 --> 00:10:29,862 Follow me, please. 254 00:10:31,597 --> 00:10:34,900 [indistinct chatters] 255 00:10:38,637 --> 00:10:39,337 Here you are, ma'am. 256 00:10:39,338 --> 00:10:40,171 Bon appetit. 257 00:10:40,172 --> 00:10:41,173 Oh, there must be some mistake. 258 00:10:41,574 --> 00:10:43,808 Kelly, my name is Joy. 259 00:10:43,809 --> 00:10:45,043 Why don't you sit down? 260 00:10:45,044 --> 00:10:46,177 Where's my father? 261 00:10:46,178 --> 00:10:47,346 JOY: Still in New York. 262 00:10:47,580 --> 00:10:48,446 Something last minute. 263 00:10:48,447 --> 00:10:49,447 You know, how he is. 264 00:10:49,448 --> 00:10:50,750 Yes, I do. 265 00:10:52,118 --> 00:10:54,453 I thought we could still have dinner just the two of us. 266 00:10:55,021 --> 00:10:57,223 I have been dying to meet you. 267 00:10:57,957 --> 00:11:00,125 My father blows me off and sends his girlfriend 268 00:11:00,126 --> 00:11:01,527 to break the news. 269 00:11:01,861 --> 00:11:03,294 I didn't think it was possible, but he 270 00:11:03,295 --> 00:11:04,629 has outdone himself again. 271 00:11:04,630 --> 00:11:05,897 I'm not his girlfriend. 272 00:11:05,898 --> 00:11:06,831 Oh, I'm sorry. 273 00:11:06,832 --> 00:11:07,665 Are you married? 274 00:11:07,666 --> 00:11:08,533 Should I call you mom. 275 00:11:08,534 --> 00:11:10,036 I'm not his wife either. 276 00:11:10,836 --> 00:11:14,306 Kelly, Bill Taylor is my father, too. 277 00:11:14,673 --> 00:11:16,375 [suspenseful music] 278 00:11:16,575 --> 00:11:17,743 I'm your sister. 279 00:11:18,044 --> 00:11:19,978 [suspenseful music] 280 00:11:19,979 --> 00:11:21,312 My sister? 281 00:11:21,313 --> 00:11:26,584 [suspenseful music] 282 00:11:26,585 --> 00:11:28,954 [suspenseful music fades] 283 00:11:37,096 --> 00:11:37,962 Morning. 284 00:11:37,963 --> 00:11:38,863 Hi. 285 00:11:38,864 --> 00:11:40,765 You got in late last night. 286 00:11:40,766 --> 00:11:42,101 How was dinner with your dad? 287 00:11:42,334 --> 00:11:44,602 [scoffs] He didn't show. 288 00:11:44,603 --> 00:11:47,573 I spent the night driving around trying to cool off. 289 00:11:48,808 --> 00:11:54,045 But the surprise was that my sister did show. 290 00:11:54,046 --> 00:11:55,180 What? 291 00:11:55,181 --> 00:11:57,816 [scoffs] He has a whole other family. 292 00:11:57,817 --> 00:11:59,317 I knew nothing about. 293 00:11:59,318 --> 00:12:00,686 Can you believe that? 294 00:12:01,821 --> 00:12:02,787 What was she like? 295 00:12:02,788 --> 00:12:03,856 KELLY: I don't know. 296 00:12:04,056 --> 00:12:05,256 I didn't stay. 297 00:12:05,257 --> 00:12:06,191 What do you mean? 298 00:12:06,192 --> 00:12:07,126 What did you do? 299 00:12:07,860 --> 00:12:12,497 I basically sat down, said, pleased to meet you. 300 00:12:12,498 --> 00:12:14,799 And then I left. 301 00:12:14,800 --> 00:12:15,767 It was too weird. 302 00:12:15,768 --> 00:12:16,902 Now is it? 303 00:12:17,870 --> 00:12:19,205 Are you curious about her? 304 00:12:22,274 --> 00:12:25,410 [shrugs] Right now I'm just too upset. 305 00:12:25,411 --> 00:12:26,578 DONNA: Right. 306 00:12:26,579 --> 00:12:28,314 But it's not her fault. Well, maybe 307 00:12:28,581 --> 00:12:30,348 she can shed some light on why your dad's 308 00:12:30,349 --> 00:12:32,084 such a jerk sometimes. 309 00:12:32,384 --> 00:12:33,985 Maybe you'll like her. 310 00:12:33,986 --> 00:12:36,488 Maybe I would have liked my father if he'd stuck around 311 00:12:36,489 --> 00:12:38,224 long enough for me to find out. 312 00:12:39,158 --> 00:12:40,158 Yeah. 313 00:12:40,159 --> 00:12:41,826 Well, I just think it's a great opportunity. 314 00:12:41,827 --> 00:12:43,229 Besides it's family. 315 00:12:43,729 --> 00:12:45,598 What does your mom think about this? 316 00:12:45,931 --> 00:12:47,199 I don't know. 317 00:12:47,533 --> 00:12:49,834 Looks like I'm going to have to be the one to tell her. 318 00:12:49,835 --> 00:12:53,272 [suspenseful music] 319 00:12:54,940 --> 00:12:56,774 [slow traffic noises] 320 00:12:56,775 --> 00:12:58,310 [bell clanking] 321 00:12:59,378 --> 00:13:00,712 VALERIE: [clears throat] Hey, Claire. 322 00:13:00,713 --> 00:13:01,813 Hi. 323 00:13:01,814 --> 00:13:02,747 You want to join us? 324 00:13:02,748 --> 00:13:04,215 Ah, that's OK. 325 00:13:04,216 --> 00:13:05,416 I'm just going to pick up pies for my dad's party. 326 00:13:05,417 --> 00:13:06,885 - Coming right up. - Thanks. 327 00:13:06,886 --> 00:13:08,086 So how's shopping going? 328 00:13:08,087 --> 00:13:09,921 Uh, not so good. 329 00:13:09,922 --> 00:13:11,122 Tracy's tough. 330 00:13:11,123 --> 00:13:12,891 I found the perfect gift for Kelly. 331 00:13:12,892 --> 00:13:14,893 I hope you didn't go to too much trouble. 332 00:13:14,894 --> 00:13:16,194 No, I did, I really got into it. 333 00:13:16,195 --> 00:13:17,630 I got her something really nice. 334 00:13:18,197 --> 00:13:19,431 [shrug] 335 00:13:19,932 --> 00:13:21,300 What are you trying to say, Claire? 336 00:13:21,767 --> 00:13:22,634 Nothing. 337 00:13:22,635 --> 00:13:24,003 Nothing? 338 00:13:25,037 --> 00:13:26,238 Don't tell me. 339 00:13:26,539 --> 00:13:28,740 Kelly hasn't really gotten into the spirit, has she? 340 00:13:28,741 --> 00:13:29,541 Did I say that? 341 00:13:29,542 --> 00:13:30,575 BRANDON: Yeah, you did. 342 00:13:30,576 --> 00:13:31,577 Loud and clear. 343 00:13:31,777 --> 00:13:33,077 Brandon, I'll see you at home later. 344 00:13:33,078 --> 00:13:34,245 I have a gift to return. 345 00:13:34,246 --> 00:13:35,447 OK. 346 00:13:37,950 --> 00:13:40,652 Well, so much for peace on Earth. 347 00:13:40,653 --> 00:13:43,088 Well, this is Valerie and Kelly we're talking about. 348 00:13:43,322 --> 00:13:44,657 It's not as simple as the Middle East. 349 00:13:48,093 --> 00:13:50,028 [shoppers muttering] 350 00:13:50,029 --> 00:13:51,362 So you won't take this back? 351 00:13:51,363 --> 00:13:53,064 Not even for an exchange? 352 00:13:53,065 --> 00:13:53,898 It was a clearance item. 353 00:13:53,899 --> 00:13:55,567 No return, no exchange. 354 00:13:55,568 --> 00:13:56,368 I'm sorry. 355 00:14:00,439 --> 00:14:02,207 Care to make a donation to aid those 356 00:14:02,208 --> 00:14:04,176 less fortunate than ourselves? 357 00:14:04,977 --> 00:14:06,311 Actually I do. 358 00:14:06,312 --> 00:14:07,612 How about this? 359 00:14:07,613 --> 00:14:09,214 It's you again. 360 00:14:09,215 --> 00:14:12,050 We take any goods you're kind enough to offer. 361 00:14:12,051 --> 00:14:13,384 Bring them downtown. 362 00:14:13,385 --> 00:14:15,253 Actually, I don't have time to go downtown. 363 00:14:15,254 --> 00:14:16,989 Just find somebody who needs it. 364 00:14:17,656 --> 00:14:19,924 You sure you want to donate this? 365 00:14:19,925 --> 00:14:22,827 It's-- it's-- it's quite lovely. 366 00:14:22,828 --> 00:14:24,362 Yeah, I'm sure. 367 00:14:24,363 --> 00:14:27,365 Just wish somebody a Merry Christmas for me. 368 00:14:27,366 --> 00:14:30,769 [theme music] 369 00:14:34,640 --> 00:14:37,509 [theme music fades] 370 00:14:39,979 --> 00:14:40,945 You look handsome. 371 00:14:40,946 --> 00:14:42,313 Where could they be? 372 00:14:42,314 --> 00:14:43,615 You're welcome. 373 00:14:43,616 --> 00:14:44,549 [scoffs] 374 00:14:44,550 --> 00:14:45,817 Oh, I'm sorry, sweetheart. 375 00:14:45,818 --> 00:14:47,152 You're welcome. 376 00:14:47,553 --> 00:14:49,354 You're nervous about meeting Samantha Sanders, huh? 377 00:14:49,355 --> 00:14:50,788 No, don't be ridiculous. 378 00:14:50,789 --> 00:14:52,957 I-- I-- I just attest tardiness. 379 00:14:52,958 --> 00:14:55,326 [door bell ringing] 380 00:14:55,327 --> 00:14:56,327 You're right. 381 00:14:56,328 --> 00:14:57,663 I'm terrified 382 00:15:03,902 --> 00:15:05,470 Hi. 383 00:15:05,471 --> 00:15:06,638 Nice to see you, Claire. 384 00:15:06,639 --> 00:15:08,106 Yeah, nice to see you, too. 385 00:15:08,107 --> 00:15:09,274 - How are you doing? - Hi. 386 00:15:09,275 --> 00:15:10,141 So do you. 387 00:15:10,142 --> 00:15:11,076 Come on in. 388 00:15:11,543 --> 00:15:13,244 Oh, Chancellor Arnold. 389 00:15:13,245 --> 00:15:14,646 This is my mom, Samantha Sanders. 390 00:15:14,647 --> 00:15:16,080 How do you do, Chancellor? 391 00:15:16,081 --> 00:15:19,250 Ah, I better get a drink. 392 00:15:19,251 --> 00:15:20,719 I'll get us both a drink. 393 00:15:23,355 --> 00:15:24,455 Come on. 394 00:15:24,456 --> 00:15:25,323 I'll introduce you around. 395 00:15:25,324 --> 00:15:26,625 [chuckle] Thank you. 396 00:15:30,929 --> 00:15:31,797 Mom? 397 00:15:33,232 --> 00:15:34,699 Hi, honey. 398 00:15:34,700 --> 00:15:35,768 Hi. 399 00:15:36,168 --> 00:15:37,468 Sorry. 400 00:15:37,469 --> 00:15:38,970 I know you're busy with dinner and everything. 401 00:15:38,971 --> 00:15:39,871 That's OK. 402 00:15:39,872 --> 00:15:40,639 Are you hungry? 403 00:15:40,939 --> 00:15:42,006 No. 404 00:15:42,007 --> 00:15:46,344 [clears throat] Dad's coming to town. 405 00:15:46,345 --> 00:15:47,379 He called. 406 00:15:47,646 --> 00:15:49,447 You don't have to see him, you know. 407 00:15:49,448 --> 00:15:51,582 I know. 408 00:15:51,583 --> 00:15:54,286 I think maybe you better come sit down for this one. 409 00:15:55,354 --> 00:15:56,455 What? 410 00:16:00,492 --> 00:16:04,963 I found out that he has another family. 411 00:16:06,265 --> 00:16:09,501 I have a sister nearly my age. 412 00:16:14,039 --> 00:16:15,274 I know. 413 00:16:15,741 --> 00:16:16,841 What do you mean, you know? 414 00:16:16,842 --> 00:16:18,643 I just met this girl last night 415 00:16:18,644 --> 00:16:20,211 Oh, I'm very upset with your father 416 00:16:20,212 --> 00:16:21,946 that he did this without telling me. 417 00:16:21,947 --> 00:16:23,248 Wait just a second. 418 00:16:23,582 --> 00:16:25,617 You knew about this, and you never told me? 419 00:16:26,685 --> 00:16:27,653 Yes. 420 00:16:28,387 --> 00:16:29,655 I'm sorry. 421 00:16:30,989 --> 00:16:32,524 [scoffs] You're sorry? 422 00:16:33,158 --> 00:16:34,526 What were you thinking? 423 00:16:36,895 --> 00:16:38,363 I-- I thought it would hurt you. 424 00:16:38,364 --> 00:16:42,600 Oh, and lying to me for 20 years wouldn't? 425 00:16:42,601 --> 00:16:44,435 It wasn't supposed to happen like this. 426 00:16:44,436 --> 00:16:46,304 He promised me he would never bring it up. 427 00:16:46,305 --> 00:16:49,006 I think that you wanted me to believe that he was leaving me 428 00:16:49,007 --> 00:16:51,609 for selfish reasons not because he had some other family 429 00:16:51,610 --> 00:16:52,510 to take care of. 430 00:16:52,511 --> 00:16:53,978 Please don't be mad at me. 431 00:16:53,979 --> 00:16:56,614 You wanted me to hate him as much as you hate him. 432 00:16:56,615 --> 00:16:57,449 No. 433 00:16:57,916 --> 00:17:00,051 I was trying to protect you from something 434 00:17:00,052 --> 00:17:01,687 I thought would hurt you. 435 00:17:02,020 --> 00:17:03,088 It hurt me. 436 00:17:03,355 --> 00:17:04,922 Now, it may not have been the right decision, 437 00:17:04,923 --> 00:17:06,692 but it was the one I made at the time. 438 00:17:07,025 --> 00:17:10,128 [theme music] 439 00:17:10,129 --> 00:17:12,931 [scoffs] What would you like me to do now, Mother? 440 00:17:13,699 --> 00:17:16,968 You don't have to have anything to do with this girl. 441 00:17:16,969 --> 00:17:18,269 She's my sister. 442 00:17:18,270 --> 00:17:19,704 And you having kept that from me all these years 443 00:17:19,705 --> 00:17:21,906 isn't going to change it. 444 00:17:21,907 --> 00:17:25,309 Kelly, I did this for your own good. 445 00:17:25,310 --> 00:17:27,311 You have to believe that. 446 00:17:27,312 --> 00:17:28,279 I wouldn't believe anything you 447 00:17:28,280 --> 00:17:30,248 said if you swore on a Bible. 448 00:17:30,249 --> 00:17:33,185 [theme music] 449 00:17:34,086 --> 00:17:35,754 [door banging] 450 00:17:38,590 --> 00:17:39,891 - Hey, Mom. - Hey. 451 00:17:39,892 --> 00:17:40,725 Are you having a good time? 452 00:17:40,726 --> 00:17:41,726 I am. 453 00:17:41,727 --> 00:17:45,663 Claire is a doll, and so smart. 454 00:17:45,664 --> 00:17:47,433 How'd you manage that? 455 00:17:47,766 --> 00:17:50,302 Well, I think some of the old Sanders charm rubbed off on me. 456 00:17:50,702 --> 00:17:51,703 What do you think of her dad? 457 00:17:51,970 --> 00:17:52,938 I don't know. 458 00:17:53,338 --> 00:17:55,773 He really hasn't spoken to me since we arrived. 459 00:17:55,774 --> 00:17:57,675 I'm afraid he's avoiding me. 460 00:17:57,676 --> 00:17:58,843 Oh. 461 00:17:58,844 --> 00:17:59,610 Hi. 462 00:17:59,611 --> 00:18:01,012 Hope you're having a good time. 463 00:18:01,013 --> 00:18:01,813 I am, Thank you. 464 00:18:01,814 --> 00:18:03,148 It's just lovely. 465 00:18:03,882 --> 00:18:07,084 Claire, your father's giving my mom the cold shoulder. 466 00:18:07,085 --> 00:18:08,253 What's up with that? 467 00:18:08,554 --> 00:18:11,223 I have a feeling it might not be what it seems. 468 00:18:11,824 --> 00:18:16,662 Mrs. Sanders, How's your repertoire of Christmas carols? 469 00:18:16,895 --> 00:18:19,997 Well, I've held my own on every holiday "Variety Special," 470 00:18:19,998 --> 00:18:22,099 from Dean Martin to the Muppets. 471 00:18:22,100 --> 00:18:23,568 Great. 472 00:18:23,569 --> 00:18:28,407 Dad, don't you think it's about time to gather around the piano? 473 00:18:28,907 --> 00:18:31,310 Oh, now that's a good idea. 474 00:18:32,644 --> 00:18:35,113 Would you sing with us, Mrs. Sanders? 475 00:18:35,514 --> 00:18:37,149 Not unless you call me Samantha. 476 00:18:38,450 --> 00:18:42,186 Samantha, what a bewitching name. 477 00:18:42,187 --> 00:18:43,187 [chuckle] 478 00:18:43,188 --> 00:18:44,489 [festive music playing] 479 00:18:44,490 --> 00:18:48,594 [chuckle] I hope you know what you're doing. 480 00:18:49,127 --> 00:18:51,062 [theme music] 481 00:18:51,063 --> 00:18:54,399 [car engine whirring] 482 00:18:56,268 --> 00:18:57,935 JOY: Hi. 483 00:18:57,936 --> 00:18:59,303 Hi. 484 00:18:59,304 --> 00:19:00,538 Thanks for coming. 485 00:19:00,539 --> 00:19:01,906 Thank you. 486 00:19:01,907 --> 00:19:03,007 I'm so glad you called. 487 00:19:03,008 --> 00:19:04,810 I wasn't sure you were going to. 488 00:19:05,077 --> 00:19:08,412 Well, I wasn't going to until a friend of mine 489 00:19:08,413 --> 00:19:10,648 reminded me that my problem isn't with you. 490 00:19:10,649 --> 00:19:13,986 It's with my-- our father. 491 00:19:14,386 --> 00:19:16,221 So then you're not close to him? 492 00:19:16,555 --> 00:19:18,557 That would be an understatement. 493 00:19:18,824 --> 00:19:19,490 I'm surprised. 494 00:19:19,491 --> 00:19:21,026 He talks about all the time. 495 00:19:21,727 --> 00:19:22,727 He does? 496 00:19:22,728 --> 00:19:24,562 Every time I'd be with him, he'd 497 00:19:24,563 --> 00:19:27,198 always have a new story about my sister in Beverly Hills. 498 00:19:27,199 --> 00:19:31,969 [chuckle] So where are you from? 499 00:19:31,970 --> 00:19:33,204 Mexico City. 500 00:19:33,205 --> 00:19:35,306 My mom's family goes way back there. 501 00:19:35,307 --> 00:19:36,874 You don't speak with an accent. 502 00:19:36,875 --> 00:19:38,109 My dad-- 503 00:19:38,110 --> 00:19:40,579 I mean, our dad. 504 00:19:40,913 --> 00:19:42,680 Why don't we just call him Bill? 505 00:19:42,681 --> 00:19:45,616 Bill, sent me to school in Virginia. 506 00:19:45,617 --> 00:19:47,752 I've spent a lot of time in the States. 507 00:19:47,753 --> 00:19:49,253 That's nice. 508 00:19:49,254 --> 00:19:52,557 So you probably spent a lot of time with him? 509 00:19:52,558 --> 00:19:54,191 More when I was little. 510 00:19:54,192 --> 00:19:59,463 But for the last few years, he sort of shows up for a crisis, 511 00:19:59,464 --> 00:20:01,165 and that's it. 512 00:20:01,166 --> 00:20:05,937 [scoffs] With me, he shows up, causes the crisis, and leaves. 513 00:20:05,938 --> 00:20:07,271 Thank you. 514 00:20:07,272 --> 00:20:11,309 The last time I saw him, he said that he was moving here 515 00:20:11,310 --> 00:20:13,210 and he was going to settle down and I was 516 00:20:13,211 --> 00:20:15,179 going to have a father again. 517 00:20:15,180 --> 00:20:16,848 And he bailed. 518 00:20:17,282 --> 00:20:18,584 I knew about that. 519 00:20:19,017 --> 00:20:20,686 That's the time my mom had surgery. 520 00:20:21,019 --> 00:20:22,888 That's why he had to leave LA. 521 00:20:23,221 --> 00:20:25,390 And it was the last time I saw him, too. 522 00:20:27,359 --> 00:20:28,794 So is your mom OK? 523 00:20:29,061 --> 00:20:30,561 So far, so good. 524 00:20:30,562 --> 00:20:32,797 Good. 525 00:20:32,798 --> 00:20:36,034 [chuckle] It looks like we have a lot in common. 526 00:20:36,368 --> 00:20:37,803 That's what I was hoping. 527 00:20:38,203 --> 00:20:39,837 I think Bill was too. 528 00:20:39,838 --> 00:20:41,973 Let's not get too sentimental over the old man. 529 00:20:41,974 --> 00:20:43,308 Yeah. 530 00:20:43,742 --> 00:20:46,777 I got a message that he's doing tomorrow morning. 531 00:20:46,778 --> 00:20:49,614 Just in time to ruin our Christmas. 532 00:20:49,615 --> 00:20:51,550 Ah, good. 533 00:20:51,850 --> 00:20:53,618 Well, here's to him not showing. 534 00:20:53,619 --> 00:20:54,685 I'll drink to that. 535 00:20:54,686 --> 00:20:56,654 [glasses clink] 536 00:20:56,655 --> 00:20:58,689 You're OK, Sis. 537 00:20:58,690 --> 00:20:59,690 So are you. 538 00:20:59,691 --> 00:21:03,261 [theme music] 539 00:21:06,632 --> 00:21:08,065 WOMAN: Happy holidays. 540 00:21:08,066 --> 00:21:13,037 (SINGING) And heaven, and heaven and nature sing 541 00:21:13,038 --> 00:21:16,807 He rules the world with truth and grace 542 00:21:16,808 --> 00:21:17,775 Oh, look at them. 543 00:21:17,776 --> 00:21:18,744 It's disgusting. 544 00:21:18,977 --> 00:21:21,012 Ah, she'd be the one that's bending over. 545 00:21:21,013 --> 00:21:22,513 So he can look down her dress. 546 00:21:22,514 --> 00:21:23,648 Excuse me. 547 00:21:23,649 --> 00:21:25,783 He's the one looking down her dress. 548 00:21:25,784 --> 00:21:27,551 (SINGING) And wonders of his love 549 00:21:27,552 --> 00:21:29,787 And wonders of his love 550 00:21:29,788 --> 00:21:34,258 And wonders and wonders of his love 551 00:21:34,259 --> 00:21:36,460 [singing ends] 552 00:21:36,461 --> 00:21:38,829 Arnold, you sing divinely. 553 00:21:38,830 --> 00:21:39,931 [laughing] 554 00:21:42,601 --> 00:21:44,035 Well, we got to do something. 555 00:21:44,036 --> 00:21:45,403 What do you suggest. 556 00:21:45,404 --> 00:21:49,373 Steve, your mother and I have decided to go out somewhere 557 00:21:49,374 --> 00:21:50,474 and get a bite to eat. 558 00:21:50,475 --> 00:21:51,677 She's not hungry. 559 00:21:51,877 --> 00:21:53,377 Claire, would it be terrible if you were 560 00:21:53,378 --> 00:21:55,981 to see the last few guests out? 561 00:21:56,448 --> 00:21:57,782 Oh, I can't actually. 562 00:21:57,783 --> 00:21:58,616 I have to-- 563 00:21:58,617 --> 00:21:59,518 Good, good. 564 00:21:59,785 --> 00:22:01,218 Are you ready to blow this pop stand? 565 00:22:01,219 --> 00:22:02,720 I was born ready. 566 00:22:02,721 --> 00:22:03,387 [chuckle] 567 00:22:03,388 --> 00:22:05,089 Good night. 568 00:22:05,090 --> 00:22:06,191 Night 569 00:22:07,993 --> 00:22:10,628 [theme music] 570 00:22:10,629 --> 00:22:12,064 Eww. 571 00:22:12,464 --> 00:22:14,532 [door bell rings] 572 00:22:14,533 --> 00:22:16,634 [theme music ends] 573 00:22:16,635 --> 00:22:18,436 - Good evening. - Hi. 574 00:22:18,437 --> 00:22:19,537 - Come on in. - Merry Christmas. 575 00:22:19,538 --> 00:22:20,871 - Nice to see you. - Merry Christmas. 576 00:22:20,872 --> 00:22:21,872 - Good to see you. - Hi. 577 00:22:21,873 --> 00:22:23,207 Hi, John. Good to see you. 578 00:22:23,208 --> 00:22:24,375 How are you? Merry Christmas. 579 00:22:24,376 --> 00:22:25,242 Thank you so much. 580 00:22:25,243 --> 00:22:26,277 That's all right. 581 00:22:26,278 --> 00:22:27,344 Why don't we all go into the living room? 582 00:22:27,345 --> 00:22:28,079 Great. 583 00:22:28,080 --> 00:22:29,380 Come on. 584 00:22:29,381 --> 00:22:30,315 What's up, buddy? 585 00:22:30,549 --> 00:22:31,750 How you doing? 586 00:22:32,284 --> 00:22:34,186 Please make yourselves at home. 587 00:22:35,987 --> 00:22:38,223 So, can I get anyone a drink? 588 00:22:38,557 --> 00:22:41,158 A glass of white wine would be fine, thank you. 589 00:22:41,159 --> 00:22:42,961 I guess I'll have a glass of chardonnay. 590 00:22:43,161 --> 00:22:45,362 Unless you're passing out champagne again. 591 00:22:45,363 --> 00:22:46,363 Do we have some champagne? 592 00:22:46,364 --> 00:22:47,431 Felice, 593 00:22:47,432 --> 00:22:48,833 John. 594 00:22:48,834 --> 00:22:52,603 Dr. Martin is afraid I'm going to mention the graduation party 595 00:22:52,604 --> 00:22:54,439 where Mel got the kids drunk. 596 00:22:54,840 --> 00:22:57,342 But I promised not to bring it up. 597 00:22:57,542 --> 00:22:58,442 What a relief. 598 00:22:58,443 --> 00:23:00,044 I'll-- I'll take some mineral water. 599 00:23:00,045 --> 00:23:01,345 Me too, please. 600 00:23:01,346 --> 00:23:02,180 I know what you want. 601 00:23:02,514 --> 00:23:03,749 I'll be right back. 602 00:23:05,350 --> 00:23:07,618 Oh, Jackie, you decorated this place yourself? 603 00:23:07,619 --> 00:23:09,221 As a matter of fact, I did. 604 00:23:09,521 --> 00:23:10,621 I can tell. 605 00:23:10,622 --> 00:23:14,191 It's got all those personal touches that are so quaint. 606 00:23:14,192 --> 00:23:16,328 You've made it very homey for a condo. 607 00:23:16,928 --> 00:23:18,830 Thanks, I think. 608 00:23:19,064 --> 00:23:20,398 So, Jackie, I-- 609 00:23:20,732 --> 00:23:22,767 I hear you and Mel are going to the brunch at the club. 610 00:23:22,768 --> 00:23:24,468 Wouldn't miss it for the world. 611 00:23:24,469 --> 00:23:25,369 Oh, great. 612 00:23:25,370 --> 00:23:27,105 Oh, your tree. 613 00:23:27,672 --> 00:23:29,141 It's very lovely. 614 00:23:29,541 --> 00:23:31,142 [scoffs] I thought about bringing 615 00:23:31,143 --> 00:23:33,010 an ornament for you as a gift. 616 00:23:33,011 --> 00:23:34,980 But then with Mel, I-- 617 00:23:35,914 --> 00:23:37,882 wasn't sure if you'd have a tree-- 618 00:23:37,883 --> 00:23:39,150 being Jewish and all. 619 00:23:39,151 --> 00:23:41,619 I'll-- I'll get the hors d'oeuvres. 620 00:23:41,620 --> 00:23:42,954 I'm going to go help him. 621 00:23:43,622 --> 00:23:46,958 [theme music] 622 00:23:48,093 --> 00:23:49,527 I think I made a big mistake. 623 00:23:49,528 --> 00:23:50,929 It'll get better. 624 00:23:51,429 --> 00:23:52,296 Thank you. 625 00:23:52,297 --> 00:23:53,497 Welcome. 626 00:23:53,498 --> 00:23:54,933 John. 627 00:23:55,200 --> 00:23:56,367 Thank you, Mel, very much. 628 00:23:56,368 --> 00:23:57,469 Honey. 629 00:23:57,869 --> 00:23:59,136 Cheers, everyone. 630 00:23:59,137 --> 00:24:00,639 Cheers. 631 00:24:00,972 --> 00:24:04,208 I have to say, it's very nice to see the two of you 632 00:24:04,209 --> 00:24:06,177 happy again after all your troubles. 633 00:24:06,178 --> 00:24:07,278 Thank you, Felice. 634 00:24:07,279 --> 00:24:08,712 I don't care what anybody says. 635 00:24:08,713 --> 00:24:11,416 Marriage is the bedrock of our society. 636 00:24:13,618 --> 00:24:16,854 Oh, you do know Felice that Mel and I 637 00:24:16,855 --> 00:24:18,423 are not officially married? 638 00:24:19,591 --> 00:24:21,226 [shrugs] But you have a child. 639 00:24:21,927 --> 00:24:25,396 We were married, Felice, and we got divorced. 640 00:24:25,397 --> 00:24:29,000 And we haven't renewed our vows yet. 641 00:24:31,436 --> 00:24:33,103 If it works broke, why fix it? 642 00:24:33,104 --> 00:24:35,072 FELICE: [chuckle] Well, I don't know. 643 00:24:35,073 --> 00:24:37,775 It all sounds pretty confusing to me. 644 00:24:37,776 --> 00:24:39,610 I mean, two religions. 645 00:24:39,611 --> 00:24:41,212 Married, not married. 646 00:24:41,213 --> 00:24:43,481 Ooh, no wonder David's been a little mixed up lately. 647 00:24:43,782 --> 00:24:45,783 It's not getting any better. 648 00:24:45,784 --> 00:24:49,020 [theme music] 649 00:25:02,934 --> 00:25:05,003 Oh, I am all shopped out 650 00:25:05,437 --> 00:25:06,604 Didn't you say you had a friend 651 00:25:06,605 --> 00:25:07,739 to buy a special gift for? 652 00:25:07,973 --> 00:25:09,139 I didn't say a friend. 653 00:25:09,140 --> 00:25:11,008 Hey, I have those earrings. 654 00:25:11,009 --> 00:25:12,776 In fact, Dad gave them to me. 655 00:25:12,777 --> 00:25:14,044 No way. 656 00:25:14,045 --> 00:25:15,980 That's where I got these. 657 00:25:15,981 --> 00:25:17,848 You're kidding me. 658 00:25:17,849 --> 00:25:20,284 [chuckle] When did he give them to you? 659 00:25:20,285 --> 00:25:21,685 Well let's see. 660 00:25:21,686 --> 00:25:23,255 My birthday this year. 661 00:25:23,688 --> 00:25:24,989 Me too. 662 00:25:24,990 --> 00:25:26,558 What did he give you for Christmas? 663 00:25:26,825 --> 00:25:28,392 Don't tell me. 664 00:25:28,393 --> 00:25:30,861 Was it a Velvet scarf? 665 00:25:30,862 --> 00:25:31,795 Velvet, yes. 666 00:25:31,796 --> 00:25:33,097 It was orange. 667 00:25:33,098 --> 00:25:34,865 He said he thought orange was my color. 668 00:25:34,866 --> 00:25:37,701 OK, first of all, orange is nobody's color. 669 00:25:37,702 --> 00:25:41,639 Second of all, I cannot believe he gets the same things 670 00:25:41,640 --> 00:25:43,641 I think his Secretary gets them. 671 00:25:43,642 --> 00:25:44,675 KELLY: Probably. 672 00:25:44,676 --> 00:25:46,410 Let me ask you this. 673 00:25:46,411 --> 00:25:49,915 Was he ever actually there for your birthdays or for Christmas? 674 00:25:50,382 --> 00:25:51,715 Nope. 675 00:25:51,716 --> 00:25:52,817 Me neither. 676 00:25:53,084 --> 00:25:56,922 You know, I've spent my entire life being jealous of you. 677 00:25:57,389 --> 00:25:58,989 I thought I didn't have a dad because he 678 00:25:58,990 --> 00:26:00,825 was busy being a dad to you. 679 00:26:01,826 --> 00:26:03,427 That's funny. 680 00:26:03,428 --> 00:26:08,832 Because after we met, I spent the whole night hating you. 681 00:26:08,833 --> 00:26:10,234 I thought that you were the reason 682 00:26:10,235 --> 00:26:11,769 that he was always leaving me. 683 00:26:11,770 --> 00:26:15,206 Well, if he wasn't with you and he wasn't with me, 684 00:26:15,407 --> 00:26:16,741 where was he? 685 00:26:16,975 --> 00:26:18,575 Who knows. 686 00:26:18,576 --> 00:26:21,245 He may have a few more mouths to feed. 687 00:26:21,246 --> 00:26:26,050 There could be a whole field hockey team of Taylor girls. 688 00:26:26,051 --> 00:26:29,287 Well, good old Bill Taylor finally did something right. 689 00:26:29,621 --> 00:26:31,288 He introduced us. 690 00:26:31,289 --> 00:26:33,090 Probably wouldn't have if he realized how 691 00:26:33,091 --> 00:26:35,293 well it was going to turn out. 692 00:26:36,394 --> 00:26:37,628 You know what? 693 00:26:37,629 --> 00:26:40,231 I think it's going to be a Merry Christmas after all. 694 00:26:42,000 --> 00:26:43,600 Come on. 695 00:26:43,601 --> 00:26:45,669 I have to go buy that present for that so-called friend I 696 00:26:45,670 --> 00:26:46,503 told you about. 697 00:26:46,504 --> 00:26:49,941 [theme music] 698 00:26:54,479 --> 00:26:55,579 [theme music ends] 699 00:26:55,580 --> 00:26:57,214 Finally. 700 00:26:57,215 --> 00:26:58,582 [sighs] Oh, I thought I'd never get home. 701 00:26:58,583 --> 00:27:01,986 You know, Christmas Eve brings out the worst in people. 702 00:27:01,987 --> 00:27:03,388 Not all people. 703 00:27:04,322 --> 00:27:05,656 You know, Kelly called a while ago. 704 00:27:05,657 --> 00:27:10,729 She was talking a mile a minute about sisters and sisterhood. 705 00:27:11,329 --> 00:27:12,964 Good old-fashioned Christmas spirit. 706 00:27:15,033 --> 00:27:16,334 And I care because? 707 00:27:16,935 --> 00:27:19,269 Well, I don't want to betray any confidences here. 708 00:27:19,270 --> 00:27:23,375 But I do believe she's gotten into the spirit of things, 709 00:27:23,641 --> 00:27:24,542 if you know what I'm saying. 710 00:27:25,510 --> 00:27:28,046 So you're saying that you bought me something nice? 711 00:27:29,381 --> 00:27:31,648 I'm not at liberty to deny that allegation. 712 00:27:31,649 --> 00:27:32,416 Oh, great. 713 00:27:32,417 --> 00:27:33,384 This is great. 714 00:27:33,385 --> 00:27:34,852 Now I'm going to look like the bad one. 715 00:27:34,853 --> 00:27:35,887 See you later. 716 00:27:37,756 --> 00:27:39,724 [theme music] 717 00:27:41,559 --> 00:27:43,661 So much for the spirit of giving. 718 00:27:43,928 --> 00:27:45,729 [theme music] 719 00:27:45,730 --> 00:27:47,031 I hate tinsel. 720 00:27:47,032 --> 00:27:48,266 It's so obvious. 721 00:27:48,600 --> 00:27:50,167 Well, it's because you don't understand it, Claire. 722 00:27:50,168 --> 00:27:51,502 There's a zen thing about it. 723 00:27:51,503 --> 00:27:52,369 I like it. 724 00:27:52,370 --> 00:27:53,772 I like it, too. 725 00:27:54,039 --> 00:27:56,508 But you have to put it on with a little more subtlety. 726 00:27:56,808 --> 00:27:57,808 Wow. 727 00:27:57,809 --> 00:28:00,277 Great tinsel technique, Trace. 728 00:28:00,278 --> 00:28:02,713 There could be a how-to video in your future. 729 00:28:02,714 --> 00:28:05,282 You could be the next Martha Stewart, if you don't watch it. 730 00:28:05,283 --> 00:28:07,718 I'd like a candy cane up your nose. 731 00:28:07,719 --> 00:28:08,852 You sound like us, Claire. 732 00:28:08,853 --> 00:28:10,788 Yeah, must be love. 733 00:28:10,789 --> 00:28:12,856 [festive music] 734 00:28:12,857 --> 00:28:13,824 [laughing] 735 00:28:13,825 --> 00:28:17,195 [festive music fading] 736 00:28:18,029 --> 00:28:20,898 [hustle-bustle] 737 00:28:20,899 --> 00:28:23,200 Hi, I was wondering, do you have any more of those angora 738 00:28:23,201 --> 00:28:24,201 sweaters that were over there? 739 00:28:24,202 --> 00:28:25,202 Oh, sorry. 740 00:28:25,203 --> 00:28:26,371 They sold fast at that price. 741 00:28:26,738 --> 00:28:28,439 But you must have some like it somewhere else, right? 742 00:28:28,440 --> 00:28:29,641 I'm afraid not. 743 00:28:30,308 --> 00:28:31,643 OK. 744 00:28:34,846 --> 00:28:36,180 Wow. 745 00:28:36,181 --> 00:28:37,714 I'm glad you're still here. 746 00:28:37,715 --> 00:28:39,383 It must be one of those Christmas miracles or something. 747 00:28:39,384 --> 00:28:41,518 It's nice to see you, too. 748 00:28:41,519 --> 00:28:43,287 Some last minute shopping? 749 00:28:43,288 --> 00:28:47,357 Actually, yesterday, I donated one of those angora sweaters. 750 00:28:47,358 --> 00:28:49,159 Oh, well, how could I forget that. 751 00:28:49,160 --> 00:28:51,296 It was very generous of you. 752 00:28:51,830 --> 00:28:53,898 I was wondering if I could get it back. 753 00:28:54,132 --> 00:28:55,232 It was a mistake. 754 00:28:55,233 --> 00:28:57,102 I mean, I'd be glad to donate cash for its value. 755 00:28:57,435 --> 00:29:00,270 Well, as a matter of fact, I still have it. 756 00:29:00,271 --> 00:29:01,205 Yes. 757 00:29:01,206 --> 00:29:02,740 I have a little confession to make. 758 00:29:03,074 --> 00:29:07,344 I got off so late last night, I didn't drop it off downtown, 759 00:29:07,345 --> 00:29:09,848 but I was going to tonight. 760 00:29:10,281 --> 00:29:11,583 It's Christmas Eve. 761 00:29:11,816 --> 00:29:13,150 You should be with your family. 762 00:29:13,151 --> 00:29:16,753 My husband always works on Christmas Eve. 763 00:29:16,754 --> 00:29:18,790 It's his busy time. 764 00:29:20,525 --> 00:29:22,259 You know what? 765 00:29:22,260 --> 00:29:23,760 I want you to have the sweater. 766 00:29:23,761 --> 00:29:24,895 Of 767 00:29:24,896 --> 00:29:26,930 I-- No, I couldn't do that. 768 00:29:26,931 --> 00:29:28,166 Oh no, you could. 769 00:29:28,466 --> 00:29:32,704 You do so much for everybody else, and you deserve it. 770 00:29:33,104 --> 00:29:34,639 I can find something else. 771 00:29:35,073 --> 00:29:37,142 Well, that's very sweet. 772 00:29:37,509 --> 00:29:40,077 Thank you very much, Ms-- 773 00:29:40,078 --> 00:29:41,311 Malone. 774 00:29:41,312 --> 00:29:42,412 Valerie Malone. 775 00:29:42,413 --> 00:29:45,449 Thank you, Ms. Valerie Malone. 776 00:29:45,450 --> 00:29:47,018 And Merry Christmas. 777 00:29:48,353 --> 00:29:49,888 What about your gift? 778 00:29:50,488 --> 00:29:52,122 It doesn't matter. 779 00:29:52,123 --> 00:29:54,325 Of course, it does. 780 00:29:54,659 --> 00:29:56,794 Wait a minute, I-- 781 00:29:57,028 --> 00:30:00,430 have something here that you can give. 782 00:30:00,431 --> 00:30:01,865 Here. 783 00:30:01,866 --> 00:30:02,766 What is it? 784 00:30:02,767 --> 00:30:05,503 Oh, that would spoil the surprise. 785 00:30:06,437 --> 00:30:08,071 Merry Christmas. 786 00:30:08,072 --> 00:30:09,707 Thanks. 787 00:30:10,508 --> 00:30:12,009 You too. 788 00:30:12,010 --> 00:30:15,346 [theme music] 789 00:30:16,714 --> 00:30:19,416 [theme music fades] 790 00:30:19,417 --> 00:30:20,350 Thanks for the ride. 791 00:30:20,351 --> 00:30:21,919 Not a problem. 792 00:30:21,920 --> 00:30:24,288 I was just doing my civic duty No one should be asked to drive 793 00:30:24,289 --> 00:30:26,624 after six cups of eggnog. 794 00:30:27,325 --> 00:30:28,726 There is no alcohol in it. 795 00:30:29,794 --> 00:30:31,094 Well, it's the nutmeg. 796 00:30:31,095 --> 00:30:32,362 The nutmeg is the killer. 797 00:30:32,363 --> 00:30:33,497 It makes you all loopy. 798 00:30:33,498 --> 00:30:34,665 - That's not funny. - You're right. 799 00:30:34,666 --> 00:30:35,599 That wasn't funny. 800 00:30:35,600 --> 00:30:36,701 You want to come in? 801 00:30:36,901 --> 00:30:38,669 I'd love to, but if I don't get back 802 00:30:38,670 --> 00:30:40,304 and leave a deli platter out for Santa, 803 00:30:40,305 --> 00:30:42,005 he blows right by my house. 804 00:30:42,006 --> 00:30:43,473 You know, he's Beverly Hills. 805 00:30:43,474 --> 00:30:45,243 Brandon, I gotta ask you a question. 806 00:30:45,510 --> 00:30:48,846 Did you have a hard time with that Christmas swap gift thing? 807 00:30:50,415 --> 00:30:52,584 Honestly, yes I did. 808 00:30:53,618 --> 00:30:56,186 I found everything was sort of stupid. 809 00:30:56,187 --> 00:30:57,888 Or too personal. 810 00:30:57,889 --> 00:31:03,026 Exactly [chuckle] I guess we'll see you tomorrow, 811 00:31:03,027 --> 00:31:04,361 won't we? - Yes, 812 00:31:04,362 --> 00:31:05,395 [chuckle] 813 00:31:05,396 --> 00:31:06,563 - I guess we will. - All right. 814 00:31:06,564 --> 00:31:07,965 Good night. 815 00:31:07,966 --> 00:31:09,066 [smooch] 816 00:31:09,067 --> 00:31:09,901 Merry Christmas. 817 00:31:10,635 --> 00:31:11,401 You too. 818 00:31:11,402 --> 00:31:14,672 [theme music] 819 00:31:16,007 --> 00:31:17,207 I've been calling you. 820 00:31:17,208 --> 00:31:18,710 Why haven't you returned my messages? 821 00:31:19,944 --> 00:31:21,346 I'm busy. 822 00:31:22,280 --> 00:31:23,747 We waited for you for dinner. 823 00:31:23,748 --> 00:31:25,817 I told you I was having dinner with David. 824 00:31:26,417 --> 00:31:28,753 Donna, this is Christmas Eve. 825 00:31:34,425 --> 00:31:36,393 Look, I'm sorry about last night. 826 00:31:36,394 --> 00:31:37,595 I know I behaved badly. 827 00:31:38,096 --> 00:31:40,431 Please, apologize to David for me. 828 00:31:40,632 --> 00:31:42,467 It's a little late for that. 829 00:31:42,834 --> 00:31:45,235 But if you're apologizing, how about Mel and Jackie? 830 00:31:45,236 --> 00:31:46,336 They were your hosts. 831 00:31:46,337 --> 00:31:48,105 I didn't mean to be rude. 832 00:31:48,106 --> 00:31:50,508 I-- I guess I was just a little nervous. 833 00:31:50,775 --> 00:31:53,010 You know, why can't you admit that you 834 00:31:53,011 --> 00:31:54,411 are doing everything you possibly 835 00:31:54,412 --> 00:31:55,712 can to break David and I apart? 836 00:31:55,713 --> 00:31:57,748 How could you think I would do something like that? 837 00:31:57,749 --> 00:31:58,715 I don't know, Mom. 838 00:31:58,716 --> 00:31:59,950 It's Christmas time. 839 00:31:59,951 --> 00:32:02,019 Maybe you could try and buy David off like you did with Ray. 840 00:32:02,020 --> 00:32:05,223 I can't help but be a little overprotective of you. 841 00:32:06,024 --> 00:32:08,026 You are my baby. 842 00:32:08,359 --> 00:32:10,894 I am not a baby anymore. 843 00:32:10,895 --> 00:32:12,162 When are you going to see that? 844 00:32:12,163 --> 00:32:13,897 Maybe when you're adult enough to see 845 00:32:13,898 --> 00:32:16,600 that a boy with mental health and drug problems 846 00:32:16,601 --> 00:32:18,503 is not the man for you. 847 00:32:18,870 --> 00:32:21,138 Did you forget to add Jewish to that list? 848 00:32:21,139 --> 00:32:24,808 [theme music] 849 00:32:24,809 --> 00:32:26,543 Closing your eyes to these things 850 00:32:26,544 --> 00:32:28,445 is not going to make them go away. 851 00:32:28,446 --> 00:32:31,516 No, I-- I don't want them to go away. 852 00:32:35,520 --> 00:32:37,054 I want you to go away. 853 00:32:37,055 --> 00:32:40,224 [theme music] 854 00:32:48,700 --> 00:32:50,201 All right. 855 00:32:51,369 --> 00:32:53,537 All right, I'll go. 856 00:32:53,538 --> 00:32:55,672 But if you don't show up for Christmas, 857 00:32:55,673 --> 00:32:57,375 you are going to break your father's heart. 858 00:32:58,609 --> 00:33:01,112 [theme music] 859 00:33:07,719 --> 00:33:09,821 [theme music fades] 860 00:33:15,026 --> 00:33:18,496 [theme music] 861 00:33:21,632 --> 00:33:23,701 I can't believe you guys did this. 862 00:33:23,935 --> 00:33:24,935 Donna, it's your birthday. 863 00:33:24,936 --> 00:33:25,635 We do this every year. 864 00:33:25,636 --> 00:33:26,803 I know. 865 00:33:26,804 --> 00:33:28,706 But it's my birthday, so I can be humble. 866 00:33:32,243 --> 00:33:33,810 What is this? 867 00:33:33,811 --> 00:33:37,447 [gasps] Oh, you guys, this is beautiful. 868 00:33:37,448 --> 00:33:38,749 David got the bracelet. 869 00:33:38,750 --> 00:33:39,617 We each picked out a charm. 870 00:33:39,851 --> 00:33:41,118 Well it's charming. 871 00:33:41,119 --> 00:33:43,720 [chuckle] 872 00:33:43,721 --> 00:33:44,621 [door bell rings] 873 00:33:44,622 --> 00:33:45,390 I'll get it. 874 00:33:45,890 --> 00:33:46,991 Well, I hope that's Net. 875 00:33:47,191 --> 00:33:48,693 I have a little surprise for him. 876 00:33:48,893 --> 00:33:51,328 Hey, so when do I get to meet my new stepsister? 877 00:33:51,329 --> 00:33:52,563 She'll be at the brunch. 878 00:33:52,797 --> 00:33:53,997 Did your father ever show? 879 00:33:53,998 --> 00:33:56,701 No, but he's supposed to be there, too. 880 00:33:56,901 --> 00:33:58,335 Joy and I are going to double team him. 881 00:33:58,336 --> 00:34:00,003 JOAN: Merry Christmas. 882 00:34:00,004 --> 00:34:00,904 Merry Christmas. 883 00:34:00,905 --> 00:34:01,638 Sorry we're late. 884 00:34:01,639 --> 00:34:03,306 [overlapping voices] 885 00:34:03,307 --> 00:34:05,375 Great everyone's here now we can begin. 886 00:34:05,376 --> 00:34:06,410 Who wants to go first? 887 00:34:06,411 --> 00:34:08,112 STEVE: Oh, I do. 888 00:34:09,814 --> 00:34:10,848 There you go, Nat. 889 00:34:13,384 --> 00:34:14,385 OK, Steve. 890 00:34:19,424 --> 00:34:21,758 [chuckling] 891 00:34:21,759 --> 00:34:24,429 [paper ruffling] 892 00:34:31,936 --> 00:34:34,138 {\an8}Oh, a thesaurus. 893 00:34:35,173 --> 00:34:36,106 {\an8}Well, thanks, Ned. 894 00:34:36,107 --> 00:34:37,407 {\an8}I don't know what to say. 895 00:34:37,408 --> 00:34:38,809 {\an8}That's why I bought it for you. 896 00:34:38,810 --> 00:34:40,678 {\an8}[laughing] 897 00:34:40,878 --> 00:34:42,246 And why'd you buy me a cookbook? 898 00:34:43,414 --> 00:34:46,850 [baby cooing sound] 899 00:34:46,851 --> 00:34:48,118 [chuckle] 900 00:34:48,119 --> 00:34:48,852 {\an8}Oh, 901 00:34:48,853 --> 00:34:49,886 [laughing] 902 00:34:49,887 --> 00:34:50,854 Merry Christmas. 903 00:34:50,855 --> 00:34:54,258 [laughing] 904 00:34:54,659 --> 00:34:55,992 Merry Christmas, Joan. 905 00:34:55,993 --> 00:34:58,095 Oh, Thanks David. 906 00:34:58,096 --> 00:34:59,029 Same to you. 907 00:34:59,030 --> 00:34:59,896 Thank you. 908 00:34:59,897 --> 00:35:02,800 [paper shuffling] What? 909 00:35:03,801 --> 00:35:07,537 [gasps] Two tickets to the Monkees Reunion Show. 910 00:35:07,538 --> 00:35:08,872 [laughter] 911 00:35:08,873 --> 00:35:10,607 There's more to life than rap music. 912 00:35:10,608 --> 00:35:11,508 I'm a believer. 913 00:35:11,509 --> 00:35:12,509 Thank you. 914 00:35:12,510 --> 00:35:14,811 Handkerchiefs, they're lovely. 915 00:35:14,812 --> 00:35:15,979 Thank you, David. 916 00:35:15,980 --> 00:35:17,981 Oh, well, I figured with Frankie the drooling machine, 917 00:35:17,982 --> 00:35:19,549 you'd need them. [chuckles] 918 00:35:19,550 --> 00:35:20,750 Right. DONNA: OK. 919 00:35:20,751 --> 00:35:21,652 Who's next? 920 00:35:21,886 --> 00:35:22,954 You guys, Tracy and Brandon. 921 00:35:23,354 --> 00:35:25,589 Oh, the moment of truth. 922 00:35:25,590 --> 00:35:26,524 Yes, indeed. 923 00:35:26,757 --> 00:35:27,891 For you, Madam. 924 00:35:27,892 --> 00:35:28,826 Thank you. 925 00:35:29,060 --> 00:35:32,330 [papers shuffling] 926 00:35:32,997 --> 00:35:34,432 Oh, they're beautiful. 927 00:35:35,233 --> 00:35:36,733 DONNA: Trace, those earrings are beautiful. 928 00:35:36,734 --> 00:35:37,567 Oh, look at that. 929 00:35:37,568 --> 00:35:39,336 A pen, a fountain pen, no less. 930 00:35:39,337 --> 00:35:39,903 Lovely. 931 00:35:39,904 --> 00:35:41,806 Thank you. 932 00:35:42,707 --> 00:35:44,809 Don, let's open our now. 933 00:35:46,410 --> 00:35:48,346 Merry Christmas. 934 00:35:50,147 --> 00:35:53,717 [paper shuffling] 935 00:35:53,718 --> 00:35:57,121 {\an8}[gasps] Oh, I wanted this book. 936 00:35:57,622 --> 00:35:59,657 {\an8}Oh, they have great dresses in here. 937 00:35:59,891 --> 00:36:01,558 {\an8}Look at these outfits. 938 00:36:01,559 --> 00:36:02,626 {\an8}Thank you. 939 00:36:02,627 --> 00:36:05,228 Oh, tickets to the French impressionist exhibit. 940 00:36:05,229 --> 00:36:06,263 Thanks. 941 00:36:06,264 --> 00:36:08,932 Well, that leaves Kelly and Valerie. 942 00:36:08,933 --> 00:36:10,334 [sighing] 943 00:36:12,703 --> 00:36:13,703 Here you go. 944 00:36:13,704 --> 00:36:15,138 I hope you like it. 945 00:36:15,139 --> 00:36:18,241 This is not what I started out to get you, but there you go. 946 00:36:18,242 --> 00:36:20,310 [paper shuffling] 947 00:36:20,311 --> 00:36:23,748 [theme music] 948 00:36:29,787 --> 00:36:31,022 A new journal. 949 00:36:31,255 --> 00:36:32,423 It's beautiful. 950 00:36:32,690 --> 00:36:33,491 Thank you. 951 00:36:33,758 --> 00:36:35,392 I'm glad you like it. 952 00:36:35,393 --> 00:36:36,426 If I could have found another one, 953 00:36:36,427 --> 00:36:38,095 I would bought it for myself. 954 00:36:38,829 --> 00:36:40,264 [paper shuffling] 955 00:36:40,665 --> 00:36:44,368 [theme music] 956 00:36:45,036 --> 00:36:47,538 Oh my God, I don't believe this. 957 00:36:47,805 --> 00:36:49,206 Neither do I. 958 00:36:49,907 --> 00:36:50,807 How'd you know? 959 00:36:50,808 --> 00:36:51,942 Where'd you get it? 960 00:36:51,943 --> 00:36:53,310 Um, Santa's helpers. 961 00:36:53,311 --> 00:36:55,679 [chuckle] 962 00:36:55,680 --> 00:36:57,213 Thank you, I love it. 963 00:36:57,214 --> 00:36:58,616 Merry Christmas. 964 00:36:59,650 --> 00:37:02,118 Whoa. 965 00:37:02,119 --> 00:37:03,353 A Christmas truce. 966 00:37:03,354 --> 00:37:06,390 [chuckling] 967 00:37:07,658 --> 00:37:09,759 Well, we've got a party to go to. 968 00:37:09,760 --> 00:37:11,795 And my Sleigh is waiting. 969 00:37:11,796 --> 00:37:13,264 [chuckling] - Let's go. 970 00:37:13,564 --> 00:37:15,165 [BLIND BOYS OF ALABAMA, "LORD WILL MAKE A WAY SOMEHOW"] 971 00:37:15,166 --> 00:37:20,036 {\an8}(SINGING) ♪ Like a ship that's tossed and driven ♪ 972 00:37:20,037 --> 00:37:23,373 ♪ Battered by an angry sea ♪ 973 00:37:23,374 --> 00:37:28,912 ♪ Well when the storms of life are raging ♪ 974 00:37:28,913 --> 00:37:32,617 ♪ And the fury falls on me ♪ 975 00:37:33,284 --> 00:37:36,353 ♪ I wonder what I've done ♪ 976 00:37:36,354 --> 00:37:37,654 ♪ Yeah ♪ 977 00:37:37,655 --> 00:37:42,125 ♪ To make my race hard to run ♪ 978 00:37:42,126 --> 00:37:47,263 ♪ I say to my soul, don't worry ♪ 979 00:37:47,264 --> 00:37:50,233 ♪ The Lord will make a way somehow ♪ 980 00:37:50,234 --> 00:37:55,272 ♪ You know, I tried to do my best inside this ♪ 981 00:37:55,539 --> 00:38:00,610 ♪ Lord, I tried to live the best I can ♪ 982 00:38:00,611 --> 00:38:04,315 ♪ When I choose to do the right thing ♪ 983 00:38:04,782 --> 00:38:06,383 I thought your mom was supposed 984 00:38:06,384 --> 00:38:07,752 to be going back to New York. 985 00:38:08,419 --> 00:38:09,719 Yeah Well. 986 00:38:09,720 --> 00:38:11,021 Apparently not, huh. 987 00:38:11,022 --> 00:38:13,156 Do you realize we're like this close 988 00:38:13,157 --> 00:38:14,591 to being brother and sister? 989 00:38:14,592 --> 00:38:15,825 Yeah. 990 00:38:15,826 --> 00:38:16,860 Well, leave it alone, sis. 991 00:38:16,861 --> 00:38:18,395 Maybe it'll go away. Mom. 992 00:38:18,396 --> 00:38:19,863 Hi. Merry Christmas. 993 00:38:19,864 --> 00:38:21,164 Merry Christmas. Mind if we join you? 994 00:38:21,165 --> 00:38:21,898 - Sure. - No. 995 00:38:21,899 --> 00:38:22,832 Thank you. 996 00:38:22,833 --> 00:38:23,933 Great party, Val. 997 00:38:23,934 --> 00:38:25,068 Oh, it's David's idea. 998 00:38:25,069 --> 00:38:27,137 Well, you certainly filled with the generosity 999 00:38:27,138 --> 00:38:28,872 of the season, turning over a new leaf. 1000 00:38:28,873 --> 00:38:29,973 Well, maybe I am. 1001 00:38:29,974 --> 00:38:31,808 Maybe that should be your New Year's resolution. 1002 00:38:31,809 --> 00:38:32,676 No, I already got one. 1003 00:38:32,677 --> 00:38:33,677 Let me guess. 1004 00:38:33,678 --> 00:38:35,945 Make Kelly's life as miserable as possible. 1005 00:38:35,946 --> 00:38:37,447 You know me too well. 1006 00:38:37,448 --> 00:38:39,282 Hey, enjoying the show? 1007 00:38:39,283 --> 00:38:40,717 It's a wonderful idea. 1008 00:38:40,718 --> 00:38:41,951 What's the name of the group? 1009 00:38:41,952 --> 00:38:44,921 Clarence Fountain and the Blind Boys of Alabama. 1010 00:38:44,922 --> 00:38:46,089 Oh, they're terrific. 1011 00:38:46,090 --> 00:38:47,957 You should do this every year. 1012 00:38:47,958 --> 00:38:49,260 It's very nice, David. 1013 00:38:49,827 --> 00:38:51,195 Thank you. 1014 00:38:52,997 --> 00:38:57,901 David, there's something we wanted to say. 1015 00:38:57,902 --> 00:39:00,571 John, this is my apology. 1016 00:39:03,107 --> 00:39:04,240 None's necessary. 1017 00:39:04,241 --> 00:39:06,076 That's exactly what Mel and Jackie 1018 00:39:06,077 --> 00:39:07,544 said when I apologized to them. 1019 00:39:07,545 --> 00:39:10,047 You're all very generous. 1020 00:39:10,948 --> 00:39:11,848 Yeah. 1021 00:39:11,849 --> 00:39:13,017 Well, it is Christmas. 1022 00:39:13,317 --> 00:39:15,419 That makes me feel even worse. 1023 00:39:16,187 --> 00:39:18,189 Donna and I had a falling out. 1024 00:39:18,989 --> 00:39:21,525 And you could do a lot to smooth things over. 1025 00:39:22,827 --> 00:39:24,195 What did you have in mind? 1026 00:39:26,530 --> 00:39:28,466 We're hoping she'll sit with us. 1027 00:39:30,534 --> 00:39:31,836 I'll see what I can do. 1028 00:39:32,203 --> 00:39:34,771 (SINGING CONTINUES) ♪ Take it easy ♪ 1029 00:39:34,772 --> 00:39:38,608 ♪ Lord will make a way somehow ♪ 1030 00:39:38,609 --> 00:39:41,811 ♪ You know, the Lord will make a way somehow ♪ 1031 00:39:41,812 --> 00:39:43,012 [music trails off] 1032 00:39:43,013 --> 00:39:46,449 Donna, you should go sit with your parents. 1033 00:39:46,450 --> 00:39:49,986 David, it's my birthday and I don't have to do 1034 00:39:49,987 --> 00:39:52,055 anything I don't want to do. 1035 00:39:52,056 --> 00:39:55,091 And I don't want to sit with my mother. 1036 00:39:55,092 --> 00:39:56,827 I just can't deal with her. 1037 00:39:57,094 --> 00:39:58,262 I believe you. 1038 00:39:59,830 --> 00:40:01,197 [music continues] 1039 00:40:01,198 --> 00:40:03,868 Look, just-- just do it for me, please. 1040 00:40:06,537 --> 00:40:10,640 [music continues] 1041 00:40:10,641 --> 00:40:12,075 Alright. 1042 00:40:12,076 --> 00:40:16,079 (SINGING) ♪ Lord will make a way somehow ♪ 1043 00:40:16,080 --> 00:40:19,850 ♪ Oftentimes they'll misunderstand ♪ 1044 00:40:20,117 --> 00:40:24,188 ♪ Out of all the good I try to do ♪ 1045 00:40:24,522 --> 00:40:26,156 ♪ I don't defend the consolation ♪ 1046 00:40:26,157 --> 00:40:27,624 [music trails off] - Hi. 1047 00:40:27,625 --> 00:40:28,825 Hi. 1048 00:40:28,826 --> 00:40:29,893 [music continues] 1049 00:40:29,894 --> 00:40:33,496 (SINGING) ♪ I find in complaining to ♪ 1050 00:40:33,497 --> 00:40:37,567 ♪ So many nights doused in pain ♪ 1051 00:40:37,568 --> 00:40:38,469 Hey. 1052 00:40:40,004 --> 00:40:41,272 Hi. 1053 00:40:42,039 --> 00:40:44,240 So I guess you got the same message as me. 1054 00:40:44,241 --> 00:40:45,375 Ah, Sure did. 1055 00:40:45,376 --> 00:40:46,609 Dad's not coming. 1056 00:40:46,610 --> 00:40:47,744 Hmm. 1057 00:40:47,745 --> 00:40:49,913 Well, I hope he's somewhere having a really bad day. 1058 00:40:49,914 --> 00:40:52,215 Well, if I decide to go to school here in the fall, 1059 00:40:52,216 --> 00:40:54,285 he'll have to show up eventually 1060 00:40:54,585 --> 00:40:55,919 Oh, I hope you do. 1061 00:40:55,920 --> 00:40:57,254 He doesn't. 1062 00:40:59,690 --> 00:41:01,958 Oh my God, that's her. 1063 00:41:01,959 --> 00:41:03,027 She's beautiful. 1064 00:41:04,461 --> 00:41:06,497 This is so hard for me, Mel. 1065 00:41:08,265 --> 00:41:09,934 I knew this day was going to come. 1066 00:41:10,668 --> 00:41:12,369 Well, it's here. 1067 00:41:13,037 --> 00:41:14,305 Just be honest. 1068 00:41:14,538 --> 00:41:15,772 That's all you can do. 1069 00:41:15,773 --> 00:41:19,742 [music playing] 1070 00:41:19,743 --> 00:41:23,379 [crowd applauding] 1071 00:41:23,380 --> 00:41:24,414 Hi, Kelly. 1072 00:41:24,415 --> 00:41:25,682 WOMAN: I'd like to thank the Blind Boys of-- 1073 00:41:25,683 --> 00:41:26,684 Mum. 1074 00:41:27,284 --> 00:41:28,585 And you must be Joy. 1075 00:41:28,586 --> 00:41:29,752 I'm Jackie Taylor. 1076 00:41:29,753 --> 00:41:31,722 It's a pleasure to meet you. 1077 00:41:35,492 --> 00:41:39,897 Well, I guess I don't have to ask where your father is. 1078 00:41:41,832 --> 00:41:43,834 Seeing the two of you here together, 1079 00:41:44,134 --> 00:41:46,370 I have to tell you how good it makes me feel. 1080 00:41:46,604 --> 00:41:48,304 And I probably don't deserve that 1081 00:41:48,305 --> 00:41:50,206 No, actually you don't. 1082 00:41:50,207 --> 00:41:52,141 Please, Kelly, give her a chance. 1083 00:41:52,142 --> 00:41:54,143 I know I should have tried to bring the two of you 1084 00:41:54,144 --> 00:41:59,483 together a long time ago, but I had my own agenda. 1085 00:42:01,652 --> 00:42:04,622 That was wrong, and I apologize. 1086 00:42:07,258 --> 00:42:08,992 JOY: What do you think? 1087 00:42:08,993 --> 00:42:10,227 Should we forgive her? 1088 00:42:11,528 --> 00:42:14,198 No I think we ought to let her squirm a little longer. 1089 00:42:14,865 --> 00:42:17,166 Well, I've been squirming for 20 years. 1090 00:42:17,167 --> 00:42:18,801 What's one more minute? 1091 00:42:18,802 --> 00:42:20,404 [chuckle] 1092 00:42:24,575 --> 00:42:28,145 SINGER: If you know this one, give us a hand. 1093 00:42:28,479 --> 00:42:33,516 (SINGING) ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 1094 00:42:33,517 --> 00:42:35,686 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 1095 00:42:35,886 --> 00:42:39,188 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 1096 00:42:39,189 --> 00:42:42,191 ♪ And a Happy New Year ♪ 1097 00:42:42,192 --> 00:42:50,600 ♪ Oh, bring us some figgy pudding ♪ 1098 00:42:50,601 --> 00:42:53,370 ♪ And a cup of good cheer ♪ 1099 00:42:53,570 --> 00:43:01,945 ♪ We won't go until we get some ♪ 1100 00:43:01,946 --> 00:43:05,214 ♪ So bring some right here ♪ 1101 00:43:05,215 --> 00:43:09,719 ♪ Oh, tidings to you ♪ 1102 00:43:09,720 --> 00:43:13,423 ♪ Wherever you are ♪ 1103 00:43:13,424 --> 00:43:17,393 ♪ Oh, tidings for Christmas ♪ 1104 00:43:17,394 --> 00:43:20,530 ♪ And a happy New Year ♪ 1105 00:43:20,531 --> 00:43:21,799 [music ends] 74027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.