Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,506 --> 00:00:08,774
Well, at least I have my two
bonehead brothers taken care of.
2
00:00:08,775 --> 00:00:10,309
What'd you get 'em?
3
00:00:10,310 --> 00:00:13,412
For Austin, I got him one of
those Jenny McCarthy calendars.
4
00:00:13,413 --> 00:00:15,948
And Ryan, that
ex-boozehound, I got
5
00:00:15,949 --> 00:00:17,583
him one of those glass birds.
6
00:00:17,584 --> 00:00:19,118
You know, the kind that
sit on the end of a bar
7
00:00:19,119 --> 00:00:21,321
and bob their beaks
into a shot glass?
8
00:00:21,588 --> 00:00:23,056
Good thing they're
easily entertained.
9
00:00:23,390 --> 00:00:25,724
I don't know what I'm getting
for anybody, but I gotta say,
10
00:00:25,725 --> 00:00:27,393
the fruit baskets are
looking better and better
11
00:00:27,394 --> 00:00:29,161
Oh, shopping's the
best part of Christmas.
12
00:00:29,162 --> 00:00:30,829
Come on.
- Not for me.
13
00:00:30,830 --> 00:00:31,797
I'm from the old school.
14
00:00:31,798 --> 00:00:32,965
I'd rather receive than give.
15
00:00:32,966 --> 00:00:34,299
Steve, I think the
only time you open
16
00:00:34,300 --> 00:00:35,834
your mouth is to change feet.
17
00:00:35,835 --> 00:00:37,370
Nat, leave him alone.
18
00:00:37,637 --> 00:00:38,704
You know what?
19
00:00:38,705 --> 00:00:39,638
I have an idea.
20
00:00:39,639 --> 00:00:41,039
Anyone have a pen and paper?
21
00:00:41,040 --> 00:00:41,907
Oh, I do.
22
00:00:41,908 --> 00:00:43,108
Hi, you guys.
Hey, Kel.
23
00:00:43,109 --> 00:00:44,977
- Hi.
- Hey, what do you got there?
24
00:00:44,978 --> 00:00:46,545
Anything for me?
- Oh, nope.
25
00:00:46,546 --> 00:00:47,446
Not a chance.
26
00:00:47,447 --> 00:00:48,647
Gotta cut costs somewhere.
27
00:00:48,648 --> 00:00:49,415
Might as well start with you.
28
00:00:49,416 --> 00:00:50,249
Ouch.
29
00:00:50,250 --> 00:00:51,784
All I know is it
takes me two years
30
00:00:51,785 --> 00:00:53,152
to save up for one Christmas.
31
00:00:53,153 --> 00:00:54,019
Donna, what are you doing?
32
00:00:54,020 --> 00:00:55,187
It's a game.
33
00:00:55,188 --> 00:00:57,423
I'm writing everyone's
names down on these papers.
34
00:00:57,424 --> 00:00:58,991
Mark's already
left for vacation?
35
00:00:58,992 --> 00:01:00,092
Mm, yeah.
36
00:01:00,093 --> 00:01:01,627
Poor kid, he's got to
suffer through Christmas
37
00:01:01,628 --> 00:01:03,329
in the Caribbean.
38
00:01:03,663 --> 00:01:04,630
What is this game?
39
00:01:04,631 --> 00:01:05,964
Oh, I can't forget Valerie.
40
00:01:05,965 --> 00:01:07,566
Mm, I've never
had that problem.
41
00:01:07,567 --> 00:01:10,536
OK, take everyone's
names, we put them in a hat,
42
00:01:10,537 --> 00:01:12,805
and whoever you choose,
you exchange a gift with.
43
00:01:12,806 --> 00:01:15,240
Except you can't
spend more than $50.
44
00:01:15,241 --> 00:01:16,443
Sounds good?
45
00:01:17,877 --> 00:01:19,044
Sounds cool.
46
00:01:19,045 --> 00:01:21,346
And the money we save by
not buying everybody gifts,
47
00:01:21,347 --> 00:01:23,849
we give to a children's
charity, like Santa's Helpers.
48
00:01:23,850 --> 00:01:24,983
That sounds like a good idea.
49
00:01:24,984 --> 00:01:25,884
Yeah.
50
00:01:25,885 --> 00:01:27,454
I need your hat.
51
00:01:27,720 --> 00:01:30,923
[laughter]
52
00:01:30,924 --> 00:01:32,524
Ooh, hat head.
53
00:01:32,525 --> 00:01:33,559
Hat head.
54
00:01:33,560 --> 00:01:34,494
Mixing it up.
55
00:01:40,467 --> 00:01:41,401
Nat.
56
00:01:41,701 --> 00:01:43,402
Mmm.
57
00:01:43,403 --> 00:01:44,403
Ah!
Donna.
58
00:01:44,404 --> 00:01:45,371
Mm.
59
00:01:49,542 --> 00:01:51,210
Looks like it's
you and me, Trace.
60
00:01:51,211 --> 00:01:53,446
I wear a size 2, and
my favorite color's blue.
61
00:01:54,113 --> 00:01:55,548
[chuckles]
62
00:01:56,082 --> 00:01:57,716
Joan.
That should be a challenge.
63
00:01:57,717 --> 00:01:58,550
[laughter]
64
00:01:58,551 --> 00:01:59,518
Hey, guys.
65
00:01:59,519 --> 00:02:00,586
Hey, Val.
66
00:02:00,587 --> 00:02:02,654
We are playing the
gift exchange game.
67
00:02:02,655 --> 00:02:04,456
Well, I haven't done
this since third grade.
68
00:02:04,457 --> 00:02:05,224
Count me in.
69
00:02:05,225 --> 00:02:06,226
Your name's already in there.
70
00:02:06,793 --> 00:02:09,027
Well, I guess I
know who I'm getting.
71
00:02:09,028 --> 00:02:10,563
No use in picking.
72
00:02:12,065 --> 00:02:14,666
Valerie and Kelly buying
gifts for each other.
73
00:02:14,667 --> 00:02:16,335
Special.
74
00:02:16,336 --> 00:02:18,871
Well, I know what I'm getting
you-- a new personality.
75
00:02:18,872 --> 00:02:20,974
Merry Christmas to you, too.
76
00:02:23,843 --> 00:02:27,180
[theme music]
77
00:03:26,239 --> 00:03:29,509
{\an8}["the first noel" playing]
78
00:04:04,811 --> 00:04:06,311
{\an8}Let's try another store.
79
00:04:06,312 --> 00:04:08,180
{\an8}You know, I should just
buy Kelly some kitty litter
80
00:04:08,181 --> 00:04:09,281
{\an8}and be done with it.
81
00:04:09,282 --> 00:04:10,983
{\an8}You guys got a really
good hate going, don't you?
82
00:04:10,984 --> 00:04:12,684
{\an8}Well, it's taken
years to perfect.
83
00:04:12,685 --> 00:04:14,152
{\an8}So what are you
going to get Brandon?
84
00:04:14,153 --> 00:04:16,054
{\an8}Oh, I don't know.
85
00:04:16,055 --> 00:04:18,090
{\an8}I don't want him to get
the wrong idea, you know?
86
00:04:18,091 --> 00:04:19,425
What's that?
87
00:04:19,892 --> 00:04:21,259
That I'm crazy about him.
88
00:04:21,260 --> 00:04:22,828
Well, I thought that
was the right idea.
89
00:04:22,829 --> 00:04:24,363
Well, that depends on him.
90
00:04:24,364 --> 00:04:25,731
Oh, right.
91
00:04:25,732 --> 00:04:27,332
Thank you.
92
00:04:27,333 --> 00:04:28,468
Wait.
93
00:04:31,971 --> 00:04:33,005
Thank you.
94
00:04:33,006 --> 00:04:34,239
Can you play "Jingle Bells"?
95
00:04:34,240 --> 00:04:35,574
For another buck, I can.
96
00:04:35,575 --> 00:04:38,711
For a fin, you get the
"Hallelujah Chorus."
97
00:04:39,045 --> 00:04:41,113
Well, we'll go for
the low-price spread.
98
00:04:41,114 --> 00:04:43,281
But I hope you don't mind if we
don't stick around to hear it.
99
00:04:43,282 --> 00:04:45,818
I can't believe I have to buy
that witch Kelly at present.
100
00:04:46,519 --> 00:04:48,354
Merry Christmas!
101
00:04:49,656 --> 00:04:52,592
[plays "jingle bell"]
102
00:04:53,192 --> 00:04:55,127
{\an8}Thanks for coming, Dad.
103
00:04:55,128 --> 00:04:56,996
I could use some advice.
104
00:04:58,031 --> 00:04:59,666
Floss regularly.
105
00:05:00,366 --> 00:05:02,167
[both chuckle]
106
00:05:02,168 --> 00:05:03,835
I meant about me
and Donna, but--
107
00:05:03,836 --> 00:05:05,304
Mm.
108
00:05:05,505 --> 00:05:08,007
Things have been a little
stressed out with her parents.
109
00:05:09,108 --> 00:05:10,409
I don't know if I'm
ever going to figure
110
00:05:10,410 --> 00:05:11,811
out how to handle Felice.
111
00:05:12,045 --> 00:05:13,346
Join the club.
112
00:05:14,781 --> 00:05:16,815
It would mean a lot
to Donna if her mom
113
00:05:16,816 --> 00:05:18,384
and I could get along.
114
00:05:18,851 --> 00:05:22,454
Tell you what, since you and
Donna are coming over for dinner
115
00:05:22,455 --> 00:05:24,756
tomorrow night, maybe
Jackie and I can
116
00:05:24,757 --> 00:05:26,092
invite Donna's parents, too.
117
00:05:27,093 --> 00:05:28,593
That'd be great.
118
00:05:28,594 --> 00:05:29,895
Consider it done.
119
00:05:29,896 --> 00:05:30,630
Thanks.
120
00:05:37,136 --> 00:05:38,871
Mm, how about
this one for Kelly?
121
00:05:39,772 --> 00:05:40,672
It's pretty.
122
00:05:40,673 --> 00:05:42,107
It's classy.
123
00:05:42,108 --> 00:05:43,275
It's under the price limit.
124
00:05:43,276 --> 00:05:44,276
No way.
125
00:05:44,277 --> 00:05:45,478
She'll look way too good in it.
126
00:05:45,678 --> 00:05:47,279
Whatever you say.
127
00:05:47,280 --> 00:05:48,814
Why don't we go check
out the hardware store,
128
00:05:48,815 --> 00:05:50,582
see if there's any
broomsticks on sale.
129
00:05:50,583 --> 00:05:51,718
Lead on.
130
00:05:52,218 --> 00:05:55,722
{\an8}[PLAYING "HARK THE HERALD ANGELS
SING"]
131
00:06:02,395 --> 00:06:04,730
So what did you get her?
132
00:06:04,731 --> 00:06:05,831
Who?
133
00:06:05,832 --> 00:06:07,032
The witch.
134
00:06:07,033 --> 00:06:08,633
[both chuckles]
135
00:06:08,634 --> 00:06:11,370
Actually, everything in that
place was too good for her.
136
00:06:12,371 --> 00:06:16,174
I've always felt that the
magical thing about Christmas
137
00:06:16,175 --> 00:06:21,147
is that it's a perfect time
to let bygones be bygones.
138
00:06:28,421 --> 00:06:30,155
All right, let's go
back and get the sweater.
139
00:06:30,156 --> 00:06:31,623
That's the Christmas spirit.
140
00:06:31,624 --> 00:06:32,792
Don't push it.
141
00:06:37,196 --> 00:06:39,664
Hey, did you hear?
142
00:06:39,665 --> 00:06:41,367
Yeah, can you believe it?
143
00:06:41,701 --> 00:06:43,770
Your dad called, and
my mom said, great.
144
00:06:44,003 --> 00:06:44,971
Dinner's set.
145
00:06:45,972 --> 00:06:46,939
Just like that?
146
00:06:48,040 --> 00:06:50,543
Well, not just like that.
147
00:06:50,843 --> 00:06:52,077
But she agreed.
148
00:06:52,078 --> 00:06:52,879
That's all that matters.
149
00:06:56,949 --> 00:06:58,518
What's the deal with your mom?
150
00:06:59,452 --> 00:07:02,221
I'm kissing you, and you're
thinking about my mother?
151
00:07:03,289 --> 00:07:04,356
I'm sorry.
152
00:07:04,357 --> 00:07:07,893
I just-- I don't know.
153
00:07:07,894 --> 00:07:09,529
I wish she'd finally like me.
154
00:07:09,962 --> 00:07:12,131
Well, she's just
looking out for me.
155
00:07:12,398 --> 00:07:13,633
Don't take it personally.
156
00:07:14,000 --> 00:07:15,233
So what are you saying?
157
00:07:15,234 --> 00:07:16,302
She's never going to like me.
158
00:07:16,669 --> 00:07:19,639
I'm saying it doesn't make a
difference to the way I feel.
159
00:07:20,273 --> 00:07:22,241
And how do you feel?
160
00:07:23,609 --> 00:07:25,645
Like I want you
to kiss me again.
161
00:07:33,553 --> 00:07:35,287
Man, this is worse
than back-to-school
162
00:07:35,288 --> 00:07:36,254
shopping with my mom.
163
00:07:36,255 --> 00:07:37,255
I'm sorry.
164
00:07:37,256 --> 00:07:39,357
I gotta find
something for Tracy.
165
00:07:39,358 --> 00:07:40,158
Besides, would you relax?
166
00:07:40,159 --> 00:07:41,160
Look around.
167
00:07:41,360 --> 00:07:42,427
It's Christmas.
168
00:07:42,428 --> 00:07:44,963
Oh, your search is over.
169
00:07:44,964 --> 00:07:45,997
Picture Tracy in that.
170
00:07:45,998 --> 00:07:47,465
Mmm!
171
00:07:47,466 --> 00:07:48,533
Well, it's nice and
everything, Steve,
172
00:07:48,534 --> 00:07:50,303
but I'm sure it
costs more than $50.
173
00:07:50,636 --> 00:07:52,170
Then just get the stockings.
174
00:07:52,171 --> 00:07:53,772
No, I don't think so.
175
00:07:53,773 --> 00:07:56,175
Well, Bran, you
gotta make a move.
176
00:07:56,742 --> 00:07:59,277
Steve, I'll make a move
when I feel like it's time
177
00:07:59,278 --> 00:08:00,412
to make a move, OK?
178
00:08:00,413 --> 00:08:02,882
Oh, so you are
serious about her.
179
00:08:03,950 --> 00:08:05,818
Aren't you supposed
to meet Clare for lunch?
180
00:08:06,185 --> 00:08:09,054
Well, yeah, but I
don't want to desert you.
181
00:08:09,055 --> 00:08:10,489
Please desert me.
182
00:08:12,225 --> 00:08:13,226
You know what?
183
00:08:13,459 --> 00:08:15,027
If you decide you're
really serious,
184
00:08:15,494 --> 00:08:17,096
get something with feathers.
185
00:08:17,363 --> 00:08:18,731
Feathers?
186
00:08:24,570 --> 00:08:26,539
Hey.
187
00:08:29,008 --> 00:08:30,175
What?
188
00:08:30,176 --> 00:08:31,409
Let me guess.
189
00:08:31,410 --> 00:08:33,678
There wasn't a parking space
left in all of Beverly Hills?
190
00:08:33,679 --> 00:08:35,347
[scoffs] There was one.
191
00:08:35,348 --> 00:08:37,616
Only someone nearly
got killed over it.
192
00:08:37,617 --> 00:08:38,450
[chuckles]
193
00:08:38,451 --> 00:08:39,718
Oh, what a morning.
194
00:08:39,719 --> 00:08:41,386
I didn't buy one thing.
195
00:08:41,387 --> 00:08:43,222
Any ideas for Valerie?
196
00:08:43,489 --> 00:08:44,656
Nothing that isn't toxic.
197
00:08:44,657 --> 00:08:45,991
[chuckles]
198
00:08:45,992 --> 00:08:48,426
Oh, I have the worst headache.
199
00:08:48,427 --> 00:08:51,397
Well, I think I'm about
to make matters worse.
200
00:08:51,764 --> 00:08:53,065
Not possible.
201
00:08:54,133 --> 00:08:55,735
Your dad called today.
202
00:08:56,669 --> 00:08:58,938
[sighs] I take that back.
203
00:08:59,272 --> 00:09:03,008
Here's his number, and he said
he's coming to LA for Christmas.
204
00:09:03,009 --> 00:09:04,443
[sighs]
205
00:09:05,177 --> 00:09:06,111
Good.
206
00:09:06,112 --> 00:09:06,913
Good?
207
00:09:07,213 --> 00:09:09,315
It's about time I gave
him a piece of my mind.
208
00:09:12,985 --> 00:09:13,952
Hey.
209
00:09:13,953 --> 00:09:15,053
Hi.
210
00:09:15,054 --> 00:09:16,288
Hey, Steve, how's the
Christmas shopping going?
211
00:09:16,289 --> 00:09:17,255
It's all done.
212
00:09:17,256 --> 00:09:18,790
So what'd you get Nat?
213
00:09:18,791 --> 00:09:20,225
I got him a Wolfgang
Puck cookbook.
214
00:09:20,226 --> 00:09:20,992
A cookbook?
215
00:09:20,993 --> 00:09:22,027
Yeah.
216
00:09:22,028 --> 00:09:23,162
It's signed by Wolfie
and everything.
217
00:09:23,596 --> 00:09:25,297
You don't think he's
going to be just a little
218
00:09:25,298 --> 00:09:26,064
offended by that?
219
00:09:26,065 --> 00:09:27,132
No.
220
00:09:27,133 --> 00:09:28,733
Not unless you have
something against goat
221
00:09:28,734 --> 00:09:30,136
cheese and pine nuts.
222
00:09:30,603 --> 00:09:32,104
Steve, I don't know whether
Clare has mentioned it.
223
00:09:32,705 --> 00:09:33,638
Tomorrow's my faculty party.
224
00:09:33,639 --> 00:09:34,507
I expect to see you there.
225
00:09:34,774 --> 00:09:36,374
Um, you know what, I can't.
226
00:09:36,375 --> 00:09:37,375
My mom's in town.
227
00:09:37,376 --> 00:09:38,844
I promised I'd spend
the whole day with her.
228
00:09:39,512 --> 00:09:41,280
Well, you'll just have
to bring her along, then.
229
00:09:41,580 --> 00:09:42,681
Would that be OK?
230
00:09:42,682 --> 00:09:44,316
Oh, right.
Are you kidding?
231
00:09:44,317 --> 00:09:45,418
We'd be honored.
232
00:09:45,718 --> 00:09:46,851
I won't hear another word.
233
00:09:46,852 --> 00:09:49,455
We'll, uh-- we'll see
you all at the party.
234
00:09:49,989 --> 00:09:52,524
Uh, I, uh-- I think
I better be going.
235
00:09:52,525 --> 00:09:54,593
I, uh-- I got some shopping
of my own to take care of.
236
00:09:54,794 --> 00:09:55,894
- Can I get the ladder for you?
- Yeah.
237
00:09:55,895 --> 00:09:56,828
Thank you, Steve.
238
00:09:56,829 --> 00:09:58,064
Just put it in the garage.
239
00:09:58,464 --> 00:10:00,633
I thought you did all your
Christmas shopping already.
240
00:10:01,133 --> 00:10:04,637
Well, I-- I, uh, suddenly
feel an urge for a new tie.
241
00:10:04,870 --> 00:10:06,304
Uh, what about my hair?
242
00:10:06,305 --> 00:10:07,707
You think I need a trim?
243
00:10:08,808 --> 00:10:10,476
You have, like,
a million ties.
244
00:10:10,743 --> 00:10:11,977
And you just got your
haircut last week.
245
00:10:11,978 --> 00:10:13,178
What's going on?
246
00:10:13,179 --> 00:10:15,181
A beautiful actress is
coming to my Christmas party.
247
00:10:16,015 --> 00:10:19,452
[music playing]
248
00:10:22,355 --> 00:10:24,255
Hi.
249
00:10:24,256 --> 00:10:25,324
Taylor, 8:00 o'clock.
250
00:10:26,258 --> 00:10:27,092
Ah, yes.
251
00:10:27,093 --> 00:10:28,159
The rest of your
party is already here.
252
00:10:28,160 --> 00:10:29,060
OK.
253
00:10:29,061 --> 00:10:29,862
Follow me, please.
254
00:10:31,597 --> 00:10:34,900
[indistinct chatters]
255
00:10:38,637 --> 00:10:39,337
Here you are, ma'am.
256
00:10:39,338 --> 00:10:40,171
Bon appetit.
257
00:10:40,172 --> 00:10:41,173
Oh, there must
be some mistake.
258
00:10:41,574 --> 00:10:43,808
Kelly, my name is Joy.
259
00:10:43,809 --> 00:10:45,043
Why don't you sit down?
260
00:10:45,044 --> 00:10:46,177
Where's my father?
261
00:10:46,178 --> 00:10:47,346
JOY: Still in New York.
262
00:10:47,580 --> 00:10:48,446
Something last minute.
263
00:10:48,447 --> 00:10:49,447
You know, how he is.
264
00:10:49,448 --> 00:10:50,750
Yes, I do.
265
00:10:52,118 --> 00:10:54,453
I thought we could still
have dinner just the two of us.
266
00:10:55,021 --> 00:10:57,223
I have been dying to meet you.
267
00:10:57,957 --> 00:11:00,125
My father blows me off
and sends his girlfriend
268
00:11:00,126 --> 00:11:01,527
to break the news.
269
00:11:01,861 --> 00:11:03,294
I didn't think it
was possible, but he
270
00:11:03,295 --> 00:11:04,629
has outdone himself again.
271
00:11:04,630 --> 00:11:05,897
I'm not his girlfriend.
272
00:11:05,898 --> 00:11:06,831
Oh, I'm sorry.
273
00:11:06,832 --> 00:11:07,665
Are you married?
274
00:11:07,666 --> 00:11:08,533
Should I call you mom.
275
00:11:08,534 --> 00:11:10,036
I'm not his wife either.
276
00:11:10,836 --> 00:11:14,306
Kelly, Bill Taylor
is my father, too.
277
00:11:14,673 --> 00:11:16,375
[suspenseful music]
278
00:11:16,575 --> 00:11:17,743
I'm your sister.
279
00:11:18,044 --> 00:11:19,978
[suspenseful music]
280
00:11:19,979 --> 00:11:21,312
My sister?
281
00:11:21,313 --> 00:11:26,584
[suspenseful music]
282
00:11:26,585 --> 00:11:28,954
[suspenseful music fades]
283
00:11:37,096 --> 00:11:37,962
Morning.
284
00:11:37,963 --> 00:11:38,863
Hi.
285
00:11:38,864 --> 00:11:40,765
You got in late last night.
286
00:11:40,766 --> 00:11:42,101
How was dinner with your dad?
287
00:11:42,334 --> 00:11:44,602
[scoffs] He didn't show.
288
00:11:44,603 --> 00:11:47,573
I spent the night driving
around trying to cool off.
289
00:11:48,808 --> 00:11:54,045
But the surprise was
that my sister did show.
290
00:11:54,046 --> 00:11:55,180
What?
291
00:11:55,181 --> 00:11:57,816
[scoffs] He has a
whole other family.
292
00:11:57,817 --> 00:11:59,317
I knew nothing about.
293
00:11:59,318 --> 00:12:00,686
Can you believe that?
294
00:12:01,821 --> 00:12:02,787
What was she like?
295
00:12:02,788 --> 00:12:03,856
KELLY: I don't know.
296
00:12:04,056 --> 00:12:05,256
I didn't stay.
297
00:12:05,257 --> 00:12:06,191
What do you mean?
298
00:12:06,192 --> 00:12:07,126
What did you do?
299
00:12:07,860 --> 00:12:12,497
I basically sat down,
said, pleased to meet you.
300
00:12:12,498 --> 00:12:14,799
And then I left.
301
00:12:14,800 --> 00:12:15,767
It was too weird.
302
00:12:15,768 --> 00:12:16,902
Now is it?
303
00:12:17,870 --> 00:12:19,205
Are you curious about her?
304
00:12:22,274 --> 00:12:25,410
[shrugs] Right now
I'm just too upset.
305
00:12:25,411 --> 00:12:26,578
DONNA: Right.
306
00:12:26,579 --> 00:12:28,314
But it's not her
fault. Well, maybe
307
00:12:28,581 --> 00:12:30,348
she can shed some
light on why your dad's
308
00:12:30,349 --> 00:12:32,084
such a jerk sometimes.
309
00:12:32,384 --> 00:12:33,985
Maybe you'll like her.
310
00:12:33,986 --> 00:12:36,488
Maybe I would have liked my
father if he'd stuck around
311
00:12:36,489 --> 00:12:38,224
long enough for me to find out.
312
00:12:39,158 --> 00:12:40,158
Yeah.
313
00:12:40,159 --> 00:12:41,826
Well, I just think it's
a great opportunity.
314
00:12:41,827 --> 00:12:43,229
Besides it's family.
315
00:12:43,729 --> 00:12:45,598
What does your mom
think about this?
316
00:12:45,931 --> 00:12:47,199
I don't know.
317
00:12:47,533 --> 00:12:49,834
Looks like I'm going to have
to be the one to tell her.
318
00:12:49,835 --> 00:12:53,272
[suspenseful music]
319
00:12:54,940 --> 00:12:56,774
[slow traffic noises]
320
00:12:56,775 --> 00:12:58,310
[bell clanking]
321
00:12:59,378 --> 00:13:00,712
VALERIE: [clears throat]
Hey, Claire.
322
00:13:00,713 --> 00:13:01,813
Hi.
323
00:13:01,814 --> 00:13:02,747
You want to join us?
324
00:13:02,748 --> 00:13:04,215
Ah, that's OK.
325
00:13:04,216 --> 00:13:05,416
I'm just going to pick up
pies for my dad's party.
326
00:13:05,417 --> 00:13:06,885
- Coming right up.
- Thanks.
327
00:13:06,886 --> 00:13:08,086
So how's shopping going?
328
00:13:08,087 --> 00:13:09,921
Uh, not so good.
329
00:13:09,922 --> 00:13:11,122
Tracy's tough.
330
00:13:11,123 --> 00:13:12,891
I found the perfect
gift for Kelly.
331
00:13:12,892 --> 00:13:14,893
I hope you didn't go
to too much trouble.
332
00:13:14,894 --> 00:13:16,194
No, I did, I
really got into it.
333
00:13:16,195 --> 00:13:17,630
I got her something really nice.
334
00:13:18,197 --> 00:13:19,431
[shrug]
335
00:13:19,932 --> 00:13:21,300
What are you trying
to say, Claire?
336
00:13:21,767 --> 00:13:22,634
Nothing.
337
00:13:22,635 --> 00:13:24,003
Nothing?
338
00:13:25,037 --> 00:13:26,238
Don't tell me.
339
00:13:26,539 --> 00:13:28,740
Kelly hasn't really gotten
into the spirit, has she?
340
00:13:28,741 --> 00:13:29,541
Did I say that?
341
00:13:29,542 --> 00:13:30,575
BRANDON: Yeah, you did.
342
00:13:30,576 --> 00:13:31,577
Loud and clear.
343
00:13:31,777 --> 00:13:33,077
Brandon, I'll see
you at home later.
344
00:13:33,078 --> 00:13:34,245
I have a gift to return.
345
00:13:34,246 --> 00:13:35,447
OK.
346
00:13:37,950 --> 00:13:40,652
Well, so much
for peace on Earth.
347
00:13:40,653 --> 00:13:43,088
Well, this is Valerie and
Kelly we're talking about.
348
00:13:43,322 --> 00:13:44,657
It's not as simple
as the Middle East.
349
00:13:48,093 --> 00:13:50,028
[shoppers muttering]
350
00:13:50,029 --> 00:13:51,362
So you won't take this back?
351
00:13:51,363 --> 00:13:53,064
Not even for an exchange?
352
00:13:53,065 --> 00:13:53,898
It was a clearance item.
353
00:13:53,899 --> 00:13:55,567
No return, no exchange.
354
00:13:55,568 --> 00:13:56,368
I'm sorry.
355
00:14:00,439 --> 00:14:02,207
Care to make a
donation to aid those
356
00:14:02,208 --> 00:14:04,176
less fortunate than ourselves?
357
00:14:04,977 --> 00:14:06,311
Actually I do.
358
00:14:06,312 --> 00:14:07,612
How about this?
359
00:14:07,613 --> 00:14:09,214
It's you again.
360
00:14:09,215 --> 00:14:12,050
We take any goods you're
kind enough to offer.
361
00:14:12,051 --> 00:14:13,384
Bring them downtown.
362
00:14:13,385 --> 00:14:15,253
Actually, I don't have
time to go downtown.
363
00:14:15,254 --> 00:14:16,989
Just find somebody who needs it.
364
00:14:17,656 --> 00:14:19,924
You sure you want
to donate this?
365
00:14:19,925 --> 00:14:22,827
It's-- it's-- it's quite lovely.
366
00:14:22,828 --> 00:14:24,362
Yeah, I'm sure.
367
00:14:24,363 --> 00:14:27,365
Just wish somebody a
Merry Christmas for me.
368
00:14:27,366 --> 00:14:30,769
[theme music]
369
00:14:34,640 --> 00:14:37,509
[theme music fades]
370
00:14:39,979 --> 00:14:40,945
You look handsome.
371
00:14:40,946 --> 00:14:42,313
Where could they be?
372
00:14:42,314 --> 00:14:43,615
You're welcome.
373
00:14:43,616 --> 00:14:44,549
[scoffs]
374
00:14:44,550 --> 00:14:45,817
Oh, I'm sorry, sweetheart.
375
00:14:45,818 --> 00:14:47,152
You're welcome.
376
00:14:47,553 --> 00:14:49,354
You're nervous about
meeting Samantha Sanders, huh?
377
00:14:49,355 --> 00:14:50,788
No, don't be ridiculous.
378
00:14:50,789 --> 00:14:52,957
I-- I-- I just attest tardiness.
379
00:14:52,958 --> 00:14:55,326
[door bell ringing]
380
00:14:55,327 --> 00:14:56,327
You're right.
381
00:14:56,328 --> 00:14:57,663
I'm terrified
382
00:15:03,902 --> 00:15:05,470
Hi.
383
00:15:05,471 --> 00:15:06,638
Nice to see you, Claire.
384
00:15:06,639 --> 00:15:08,106
Yeah, nice to see you, too.
385
00:15:08,107 --> 00:15:09,274
- How are you doing?
- Hi.
386
00:15:09,275 --> 00:15:10,141
So do you.
387
00:15:10,142 --> 00:15:11,076
Come on in.
388
00:15:11,543 --> 00:15:13,244
Oh, Chancellor Arnold.
389
00:15:13,245 --> 00:15:14,646
This is my mom,
Samantha Sanders.
390
00:15:14,647 --> 00:15:16,080
How do you do, Chancellor?
391
00:15:16,081 --> 00:15:19,250
Ah, I better get a drink.
392
00:15:19,251 --> 00:15:20,719
I'll get us both a drink.
393
00:15:23,355 --> 00:15:24,455
Come on.
394
00:15:24,456 --> 00:15:25,323
I'll introduce you around.
395
00:15:25,324 --> 00:15:26,625
[chuckle] Thank you.
396
00:15:30,929 --> 00:15:31,797
Mom?
397
00:15:33,232 --> 00:15:34,699
Hi, honey.
398
00:15:34,700 --> 00:15:35,768
Hi.
399
00:15:36,168 --> 00:15:37,468
Sorry.
400
00:15:37,469 --> 00:15:38,970
I know you're busy with
dinner and everything.
401
00:15:38,971 --> 00:15:39,871
That's OK.
402
00:15:39,872 --> 00:15:40,639
Are you hungry?
403
00:15:40,939 --> 00:15:42,006
No.
404
00:15:42,007 --> 00:15:46,344
[clears throat]
Dad's coming to town.
405
00:15:46,345 --> 00:15:47,379
He called.
406
00:15:47,646 --> 00:15:49,447
You don't have to
see him, you know.
407
00:15:49,448 --> 00:15:51,582
I know.
408
00:15:51,583 --> 00:15:54,286
I think maybe you better
come sit down for this one.
409
00:15:55,354 --> 00:15:56,455
What?
410
00:16:00,492 --> 00:16:04,963
I found out that he
has another family.
411
00:16:06,265 --> 00:16:09,501
I have a sister nearly my age.
412
00:16:14,039 --> 00:16:15,274
I know.
413
00:16:15,741 --> 00:16:16,841
What do you mean, you know?
414
00:16:16,842 --> 00:16:18,643
I just met this girl last night
415
00:16:18,644 --> 00:16:20,211
Oh, I'm very upset
with your father
416
00:16:20,212 --> 00:16:21,946
that he did this
without telling me.
417
00:16:21,947 --> 00:16:23,248
Wait just a second.
418
00:16:23,582 --> 00:16:25,617
You knew about this,
and you never told me?
419
00:16:26,685 --> 00:16:27,653
Yes.
420
00:16:28,387 --> 00:16:29,655
I'm sorry.
421
00:16:30,989 --> 00:16:32,524
[scoffs] You're sorry?
422
00:16:33,158 --> 00:16:34,526
What were you thinking?
423
00:16:36,895 --> 00:16:38,363
I-- I thought
it would hurt you.
424
00:16:38,364 --> 00:16:42,600
Oh, and lying to me
for 20 years wouldn't?
425
00:16:42,601 --> 00:16:44,435
It wasn't supposed
to happen like this.
426
00:16:44,436 --> 00:16:46,304
He promised me he would
never bring it up.
427
00:16:46,305 --> 00:16:49,006
I think that you wanted me to
believe that he was leaving me
428
00:16:49,007 --> 00:16:51,609
for selfish reasons not because
he had some other family
429
00:16:51,610 --> 00:16:52,510
to take care of.
430
00:16:52,511 --> 00:16:53,978
Please don't be mad at me.
431
00:16:53,979 --> 00:16:56,614
You wanted me to hate him
as much as you hate him.
432
00:16:56,615 --> 00:16:57,449
No.
433
00:16:57,916 --> 00:17:00,051
I was trying to protect
you from something
434
00:17:00,052 --> 00:17:01,687
I thought would hurt you.
435
00:17:02,020 --> 00:17:03,088
It hurt me.
436
00:17:03,355 --> 00:17:04,922
Now, it may not have
been the right decision,
437
00:17:04,923 --> 00:17:06,692
but it was the one
I made at the time.
438
00:17:07,025 --> 00:17:10,128
[theme music]
439
00:17:10,129 --> 00:17:12,931
[scoffs] What would you
like me to do now, Mother?
440
00:17:13,699 --> 00:17:16,968
You don't have to have
anything to do with this girl.
441
00:17:16,969 --> 00:17:18,269
She's my sister.
442
00:17:18,270 --> 00:17:19,704
And you having kept that
from me all these years
443
00:17:19,705 --> 00:17:21,906
isn't going to change it.
444
00:17:21,907 --> 00:17:25,309
Kelly, I did this
for your own good.
445
00:17:25,310 --> 00:17:27,311
You have to believe that.
446
00:17:27,312 --> 00:17:28,279
I wouldn't
believe anything you
447
00:17:28,280 --> 00:17:30,248
said if you swore on a Bible.
448
00:17:30,249 --> 00:17:33,185
[theme music]
449
00:17:34,086 --> 00:17:35,754
[door banging]
450
00:17:38,590 --> 00:17:39,891
- Hey, Mom.
- Hey.
451
00:17:39,892 --> 00:17:40,725
Are you having a good time?
452
00:17:40,726 --> 00:17:41,726
I am.
453
00:17:41,727 --> 00:17:45,663
Claire is a
doll, and so smart.
454
00:17:45,664 --> 00:17:47,433
How'd you manage that?
455
00:17:47,766 --> 00:17:50,302
Well, I think some of the old
Sanders charm rubbed off on me.
456
00:17:50,702 --> 00:17:51,703
What do you think of her dad?
457
00:17:51,970 --> 00:17:52,938
I don't know.
458
00:17:53,338 --> 00:17:55,773
He really hasn't spoken
to me since we arrived.
459
00:17:55,774 --> 00:17:57,675
I'm afraid he's avoiding me.
460
00:17:57,676 --> 00:17:58,843
Oh.
461
00:17:58,844 --> 00:17:59,610
Hi.
462
00:17:59,611 --> 00:18:01,012
Hope you're having a good time.
463
00:18:01,013 --> 00:18:01,813
I am, Thank you.
464
00:18:01,814 --> 00:18:03,148
It's just lovely.
465
00:18:03,882 --> 00:18:07,084
Claire, your father's giving
my mom the cold shoulder.
466
00:18:07,085 --> 00:18:08,253
What's up with that?
467
00:18:08,554 --> 00:18:11,223
I have a feeling it
might not be what it seems.
468
00:18:11,824 --> 00:18:16,662
Mrs. Sanders, How's your
repertoire of Christmas carols?
469
00:18:16,895 --> 00:18:19,997
Well, I've held my own on
every holiday "Variety Special,"
470
00:18:19,998 --> 00:18:22,099
from Dean Martin to the Muppets.
471
00:18:22,100 --> 00:18:23,568
Great.
472
00:18:23,569 --> 00:18:28,407
Dad, don't you think it's about
time to gather around the piano?
473
00:18:28,907 --> 00:18:31,310
Oh, now that's a good idea.
474
00:18:32,644 --> 00:18:35,113
Would you sing with
us, Mrs. Sanders?
475
00:18:35,514 --> 00:18:37,149
Not unless you
call me Samantha.
476
00:18:38,450 --> 00:18:42,186
Samantha, what
a bewitching name.
477
00:18:42,187 --> 00:18:43,187
[chuckle]
478
00:18:43,188 --> 00:18:44,489
[festive music playing]
479
00:18:44,490 --> 00:18:48,594
[chuckle] I hope you
know what you're doing.
480
00:18:49,127 --> 00:18:51,062
[theme music]
481
00:18:51,063 --> 00:18:54,399
[car engine whirring]
482
00:18:56,268 --> 00:18:57,935
JOY: Hi.
483
00:18:57,936 --> 00:18:59,303
Hi.
484
00:18:59,304 --> 00:19:00,538
Thanks for coming.
485
00:19:00,539 --> 00:19:01,906
Thank you.
486
00:19:01,907 --> 00:19:03,007
I'm so glad you called.
487
00:19:03,008 --> 00:19:04,810
I wasn't sure you were going to.
488
00:19:05,077 --> 00:19:08,412
Well, I wasn't going
to until a friend of mine
489
00:19:08,413 --> 00:19:10,648
reminded me that my
problem isn't with you.
490
00:19:10,649 --> 00:19:13,986
It's with my-- our father.
491
00:19:14,386 --> 00:19:16,221
So then you're
not close to him?
492
00:19:16,555 --> 00:19:18,557
That would be
an understatement.
493
00:19:18,824 --> 00:19:19,490
I'm surprised.
494
00:19:19,491 --> 00:19:21,026
He talks about all the time.
495
00:19:21,727 --> 00:19:22,727
He does?
496
00:19:22,728 --> 00:19:24,562
Every time I'd
be with him, he'd
497
00:19:24,563 --> 00:19:27,198
always have a new story about
my sister in Beverly Hills.
498
00:19:27,199 --> 00:19:31,969
[chuckle] So
where are you from?
499
00:19:31,970 --> 00:19:33,204
Mexico City.
500
00:19:33,205 --> 00:19:35,306
My mom's family
goes way back there.
501
00:19:35,307 --> 00:19:36,874
You don't speak
with an accent.
502
00:19:36,875 --> 00:19:38,109
My dad--
503
00:19:38,110 --> 00:19:40,579
I mean, our dad.
504
00:19:40,913 --> 00:19:42,680
Why don't we
just call him Bill?
505
00:19:42,681 --> 00:19:45,616
Bill, sent me to
school in Virginia.
506
00:19:45,617 --> 00:19:47,752
I've spent a lot of
time in the States.
507
00:19:47,753 --> 00:19:49,253
That's nice.
508
00:19:49,254 --> 00:19:52,557
So you probably spent
a lot of time with him?
509
00:19:52,558 --> 00:19:54,191
More when I was little.
510
00:19:54,192 --> 00:19:59,463
But for the last few years, he
sort of shows up for a crisis,
511
00:19:59,464 --> 00:20:01,165
and that's it.
512
00:20:01,166 --> 00:20:05,937
[scoffs] With me, he shows up,
causes the crisis, and leaves.
513
00:20:05,938 --> 00:20:07,271
Thank you.
514
00:20:07,272 --> 00:20:11,309
The last time I saw him, he
said that he was moving here
515
00:20:11,310 --> 00:20:13,210
and he was going to
settle down and I was
516
00:20:13,211 --> 00:20:15,179
going to have a father again.
517
00:20:15,180 --> 00:20:16,848
And he bailed.
518
00:20:17,282 --> 00:20:18,584
I knew about that.
519
00:20:19,017 --> 00:20:20,686
That's the time my
mom had surgery.
520
00:20:21,019 --> 00:20:22,888
That's why he had to leave LA.
521
00:20:23,221 --> 00:20:25,390
And it was the last
time I saw him, too.
522
00:20:27,359 --> 00:20:28,794
So is your mom OK?
523
00:20:29,061 --> 00:20:30,561
So far, so good.
524
00:20:30,562 --> 00:20:32,797
Good.
525
00:20:32,798 --> 00:20:36,034
[chuckle] It looks like
we have a lot in common.
526
00:20:36,368 --> 00:20:37,803
That's what I was hoping.
527
00:20:38,203 --> 00:20:39,837
I think Bill was too.
528
00:20:39,838 --> 00:20:41,973
Let's not get too
sentimental over the old man.
529
00:20:41,974 --> 00:20:43,308
Yeah.
530
00:20:43,742 --> 00:20:46,777
I got a message that he's
doing tomorrow morning.
531
00:20:46,778 --> 00:20:49,614
Just in time to
ruin our Christmas.
532
00:20:49,615 --> 00:20:51,550
Ah, good.
533
00:20:51,850 --> 00:20:53,618
Well, here's to him not showing.
534
00:20:53,619 --> 00:20:54,685
I'll drink to that.
535
00:20:54,686 --> 00:20:56,654
[glasses clink]
536
00:20:56,655 --> 00:20:58,689
You're OK, Sis.
537
00:20:58,690 --> 00:20:59,690
So are you.
538
00:20:59,691 --> 00:21:03,261
[theme music]
539
00:21:06,632 --> 00:21:08,065
WOMAN: Happy holidays.
540
00:21:08,066 --> 00:21:13,037
(SINGING) And heaven,
and heaven and nature sing
541
00:21:13,038 --> 00:21:16,807
He rules the world
with truth and grace
542
00:21:16,808 --> 00:21:17,775
Oh, look at them.
543
00:21:17,776 --> 00:21:18,744
It's disgusting.
544
00:21:18,977 --> 00:21:21,012
Ah, she'd be the one
that's bending over.
545
00:21:21,013 --> 00:21:22,513
So he can look down her dress.
546
00:21:22,514 --> 00:21:23,648
Excuse me.
547
00:21:23,649 --> 00:21:25,783
He's the one looking
down her dress.
548
00:21:25,784 --> 00:21:27,551
(SINGING) And
wonders of his love
549
00:21:27,552 --> 00:21:29,787
And wonders of his love
550
00:21:29,788 --> 00:21:34,258
And wonders and
wonders of his love
551
00:21:34,259 --> 00:21:36,460
[singing ends]
552
00:21:36,461 --> 00:21:38,829
Arnold, you sing divinely.
553
00:21:38,830 --> 00:21:39,931
[laughing]
554
00:21:42,601 --> 00:21:44,035
Well, we got to do something.
555
00:21:44,036 --> 00:21:45,403
What do you suggest.
556
00:21:45,404 --> 00:21:49,373
Steve, your mother and I have
decided to go out somewhere
557
00:21:49,374 --> 00:21:50,474
and get a bite to eat.
558
00:21:50,475 --> 00:21:51,677
She's not hungry.
559
00:21:51,877 --> 00:21:53,377
Claire, would it be
terrible if you were
560
00:21:53,378 --> 00:21:55,981
to see the last few guests out?
561
00:21:56,448 --> 00:21:57,782
Oh, I can't actually.
562
00:21:57,783 --> 00:21:58,616
I have to--
563
00:21:58,617 --> 00:21:59,518
Good, good.
564
00:21:59,785 --> 00:22:01,218
Are you ready to
blow this pop stand?
565
00:22:01,219 --> 00:22:02,720
I was born ready.
566
00:22:02,721 --> 00:22:03,387
[chuckle]
567
00:22:03,388 --> 00:22:05,089
Good night.
568
00:22:05,090 --> 00:22:06,191
Night
569
00:22:07,993 --> 00:22:10,628
[theme music]
570
00:22:10,629 --> 00:22:12,064
Eww.
571
00:22:12,464 --> 00:22:14,532
[door bell rings]
572
00:22:14,533 --> 00:22:16,634
[theme music ends]
573
00:22:16,635 --> 00:22:18,436
- Good evening.
- Hi.
574
00:22:18,437 --> 00:22:19,537
- Come on in.
- Merry Christmas.
575
00:22:19,538 --> 00:22:20,871
- Nice to see you.
- Merry Christmas.
576
00:22:20,872 --> 00:22:21,872
- Good to see you.
- Hi.
577
00:22:21,873 --> 00:22:23,207
Hi, John.
Good to see you.
578
00:22:23,208 --> 00:22:24,375
How are you?
Merry Christmas.
579
00:22:24,376 --> 00:22:25,242
Thank you so much.
580
00:22:25,243 --> 00:22:26,277
That's all right.
581
00:22:26,278 --> 00:22:27,344
Why don't we all go
into the living room?
582
00:22:27,345 --> 00:22:28,079
Great.
583
00:22:28,080 --> 00:22:29,380
Come on.
584
00:22:29,381 --> 00:22:30,315
What's up, buddy?
585
00:22:30,549 --> 00:22:31,750
How you doing?
586
00:22:32,284 --> 00:22:34,186
Please make
yourselves at home.
587
00:22:35,987 --> 00:22:38,223
So, can I get anyone a drink?
588
00:22:38,557 --> 00:22:41,158
A glass of white wine
would be fine, thank you.
589
00:22:41,159 --> 00:22:42,961
I guess I'll have a
glass of chardonnay.
590
00:22:43,161 --> 00:22:45,362
Unless you're passing
out champagne again.
591
00:22:45,363 --> 00:22:46,363
Do we have some champagne?
592
00:22:46,364 --> 00:22:47,431
Felice,
593
00:22:47,432 --> 00:22:48,833
John.
594
00:22:48,834 --> 00:22:52,603
Dr. Martin is afraid I'm going
to mention the graduation party
595
00:22:52,604 --> 00:22:54,439
where Mel got the kids drunk.
596
00:22:54,840 --> 00:22:57,342
But I promised not
to bring it up.
597
00:22:57,542 --> 00:22:58,442
What a relief.
598
00:22:58,443 --> 00:23:00,044
I'll-- I'll take
some mineral water.
599
00:23:00,045 --> 00:23:01,345
Me too, please.
600
00:23:01,346 --> 00:23:02,180
I know what you want.
601
00:23:02,514 --> 00:23:03,749
I'll be right back.
602
00:23:05,350 --> 00:23:07,618
Oh, Jackie, you decorated
this place yourself?
603
00:23:07,619 --> 00:23:09,221
As a matter of fact, I did.
604
00:23:09,521 --> 00:23:10,621
I can tell.
605
00:23:10,622 --> 00:23:14,191
It's got all those personal
touches that are so quaint.
606
00:23:14,192 --> 00:23:16,328
You've made it very
homey for a condo.
607
00:23:16,928 --> 00:23:18,830
Thanks, I think.
608
00:23:19,064 --> 00:23:20,398
So, Jackie, I--
609
00:23:20,732 --> 00:23:22,767
I hear you and Mel are going
to the brunch at the club.
610
00:23:22,768 --> 00:23:24,468
Wouldn't miss
it for the world.
611
00:23:24,469 --> 00:23:25,369
Oh, great.
612
00:23:25,370 --> 00:23:27,105
Oh, your tree.
613
00:23:27,672 --> 00:23:29,141
It's very lovely.
614
00:23:29,541 --> 00:23:31,142
[scoffs] I thought
about bringing
615
00:23:31,143 --> 00:23:33,010
an ornament for you as a gift.
616
00:23:33,011 --> 00:23:34,980
But then with Mel, I--
617
00:23:35,914 --> 00:23:37,882
wasn't sure if
you'd have a tree--
618
00:23:37,883 --> 00:23:39,150
being Jewish and all.
619
00:23:39,151 --> 00:23:41,619
I'll-- I'll get
the hors d'oeuvres.
620
00:23:41,620 --> 00:23:42,954
I'm going to go help him.
621
00:23:43,622 --> 00:23:46,958
[theme music]
622
00:23:48,093 --> 00:23:49,527
I think I made a big mistake.
623
00:23:49,528 --> 00:23:50,929
It'll get better.
624
00:23:51,429 --> 00:23:52,296
Thank you.
625
00:23:52,297 --> 00:23:53,497
Welcome.
626
00:23:53,498 --> 00:23:54,933
John.
627
00:23:55,200 --> 00:23:56,367
Thank you, Mel, very much.
628
00:23:56,368 --> 00:23:57,469
Honey.
629
00:23:57,869 --> 00:23:59,136
Cheers, everyone.
630
00:23:59,137 --> 00:24:00,639
Cheers.
631
00:24:00,972 --> 00:24:04,208
I have to say, it's very
nice to see the two of you
632
00:24:04,209 --> 00:24:06,177
happy again after
all your troubles.
633
00:24:06,178 --> 00:24:07,278
Thank you, Felice.
634
00:24:07,279 --> 00:24:08,712
I don't care
what anybody says.
635
00:24:08,713 --> 00:24:11,416
Marriage is the
bedrock of our society.
636
00:24:13,618 --> 00:24:16,854
Oh, you do know
Felice that Mel and I
637
00:24:16,855 --> 00:24:18,423
are not officially married?
638
00:24:19,591 --> 00:24:21,226
[shrugs] But you have a child.
639
00:24:21,927 --> 00:24:25,396
We were married, Felice,
and we got divorced.
640
00:24:25,397 --> 00:24:29,000
And we haven't
renewed our vows yet.
641
00:24:31,436 --> 00:24:33,103
If it works broke, why fix it?
642
00:24:33,104 --> 00:24:35,072
FELICE: [chuckle]
Well, I don't know.
643
00:24:35,073 --> 00:24:37,775
It all sounds pretty
confusing to me.
644
00:24:37,776 --> 00:24:39,610
I mean, two religions.
645
00:24:39,611 --> 00:24:41,212
Married, not married.
646
00:24:41,213 --> 00:24:43,481
Ooh, no wonder David's been
a little mixed up lately.
647
00:24:43,782 --> 00:24:45,783
It's not getting any better.
648
00:24:45,784 --> 00:24:49,020
[theme music]
649
00:25:02,934 --> 00:25:05,003
Oh, I am all shopped out
650
00:25:05,437 --> 00:25:06,604
Didn't you say
you had a friend
651
00:25:06,605 --> 00:25:07,739
to buy a special gift for?
652
00:25:07,973 --> 00:25:09,139
I didn't say a friend.
653
00:25:09,140 --> 00:25:11,008
Hey, I have those earrings.
654
00:25:11,009 --> 00:25:12,776
In fact, Dad gave them to me.
655
00:25:12,777 --> 00:25:14,044
No way.
656
00:25:14,045 --> 00:25:15,980
That's where I got these.
657
00:25:15,981 --> 00:25:17,848
You're kidding me.
658
00:25:17,849 --> 00:25:20,284
[chuckle] When did
he give them to you?
659
00:25:20,285 --> 00:25:21,685
Well let's see.
660
00:25:21,686 --> 00:25:23,255
My birthday this year.
661
00:25:23,688 --> 00:25:24,989
Me too.
662
00:25:24,990 --> 00:25:26,558
What did he give
you for Christmas?
663
00:25:26,825 --> 00:25:28,392
Don't tell me.
664
00:25:28,393 --> 00:25:30,861
Was it a Velvet scarf?
665
00:25:30,862 --> 00:25:31,795
Velvet, yes.
666
00:25:31,796 --> 00:25:33,097
It was orange.
667
00:25:33,098 --> 00:25:34,865
He said he thought
orange was my color.
668
00:25:34,866 --> 00:25:37,701
OK, first of all,
orange is nobody's color.
669
00:25:37,702 --> 00:25:41,639
Second of all, I cannot
believe he gets the same things
670
00:25:41,640 --> 00:25:43,641
I think his
Secretary gets them.
671
00:25:43,642 --> 00:25:44,675
KELLY: Probably.
672
00:25:44,676 --> 00:25:46,410
Let me ask you this.
673
00:25:46,411 --> 00:25:49,915
Was he ever actually there for
your birthdays or for Christmas?
674
00:25:50,382 --> 00:25:51,715
Nope.
675
00:25:51,716 --> 00:25:52,817
Me neither.
676
00:25:53,084 --> 00:25:56,922
You know, I've spent my entire
life being jealous of you.
677
00:25:57,389 --> 00:25:58,989
I thought I didn't
have a dad because he
678
00:25:58,990 --> 00:26:00,825
was busy being a dad to you.
679
00:26:01,826 --> 00:26:03,427
That's funny.
680
00:26:03,428 --> 00:26:08,832
Because after we met, I spent
the whole night hating you.
681
00:26:08,833 --> 00:26:10,234
I thought that you
were the reason
682
00:26:10,235 --> 00:26:11,769
that he was always leaving me.
683
00:26:11,770 --> 00:26:15,206
Well, if he wasn't with
you and he wasn't with me,
684
00:26:15,407 --> 00:26:16,741
where was he?
685
00:26:16,975 --> 00:26:18,575
Who knows.
686
00:26:18,576 --> 00:26:21,245
He may have a few
more mouths to feed.
687
00:26:21,246 --> 00:26:26,050
There could be a whole field
hockey team of Taylor girls.
688
00:26:26,051 --> 00:26:29,287
Well, good old Bill Taylor
finally did something right.
689
00:26:29,621 --> 00:26:31,288
He introduced us.
690
00:26:31,289 --> 00:26:33,090
Probably wouldn't
have if he realized how
691
00:26:33,091 --> 00:26:35,293
well it was going to turn out.
692
00:26:36,394 --> 00:26:37,628
You know what?
693
00:26:37,629 --> 00:26:40,231
I think it's going to be a
Merry Christmas after all.
694
00:26:42,000 --> 00:26:43,600
Come on.
695
00:26:43,601 --> 00:26:45,669
I have to go buy that present
for that so-called friend I
696
00:26:45,670 --> 00:26:46,503
told you about.
697
00:26:46,504 --> 00:26:49,941
[theme music]
698
00:26:54,479 --> 00:26:55,579
[theme music ends]
699
00:26:55,580 --> 00:26:57,214
Finally.
700
00:26:57,215 --> 00:26:58,582
[sighs] Oh, I thought
I'd never get home.
701
00:26:58,583 --> 00:27:01,986
You know, Christmas Eve brings
out the worst in people.
702
00:27:01,987 --> 00:27:03,388
Not all people.
703
00:27:04,322 --> 00:27:05,656
You know, Kelly
called a while ago.
704
00:27:05,657 --> 00:27:10,729
She was talking a mile a minute
about sisters and sisterhood.
705
00:27:11,329 --> 00:27:12,964
Good old-fashioned
Christmas spirit.
706
00:27:15,033 --> 00:27:16,334
And I care because?
707
00:27:16,935 --> 00:27:19,269
Well, I don't want to
betray any confidences here.
708
00:27:19,270 --> 00:27:23,375
But I do believe she's gotten
into the spirit of things,
709
00:27:23,641 --> 00:27:24,542
if you know what I'm saying.
710
00:27:25,510 --> 00:27:28,046
So you're saying that you
bought me something nice?
711
00:27:29,381 --> 00:27:31,648
I'm not at liberty to
deny that allegation.
712
00:27:31,649 --> 00:27:32,416
Oh, great.
713
00:27:32,417 --> 00:27:33,384
This is great.
714
00:27:33,385 --> 00:27:34,852
Now I'm going to look
like the bad one.
715
00:27:34,853 --> 00:27:35,887
See you later.
716
00:27:37,756 --> 00:27:39,724
[theme music]
717
00:27:41,559 --> 00:27:43,661
So much for the
spirit of giving.
718
00:27:43,928 --> 00:27:45,729
[theme music]
719
00:27:45,730 --> 00:27:47,031
I hate tinsel.
720
00:27:47,032 --> 00:27:48,266
It's so obvious.
721
00:27:48,600 --> 00:27:50,167
Well, it's because you
don't understand it, Claire.
722
00:27:50,168 --> 00:27:51,502
There's a zen thing about it.
723
00:27:51,503 --> 00:27:52,369
I like it.
724
00:27:52,370 --> 00:27:53,772
I like it, too.
725
00:27:54,039 --> 00:27:56,508
But you have to put it on
with a little more subtlety.
726
00:27:56,808 --> 00:27:57,808
Wow.
727
00:27:57,809 --> 00:28:00,277
Great tinsel technique, Trace.
728
00:28:00,278 --> 00:28:02,713
There could be a how-to
video in your future.
729
00:28:02,714 --> 00:28:05,282
You could be the next Martha
Stewart, if you don't watch it.
730
00:28:05,283 --> 00:28:07,718
I'd like a candy
cane up your nose.
731
00:28:07,719 --> 00:28:08,852
You sound like us, Claire.
732
00:28:08,853 --> 00:28:10,788
Yeah, must be love.
733
00:28:10,789 --> 00:28:12,856
[festive music]
734
00:28:12,857 --> 00:28:13,824
[laughing]
735
00:28:13,825 --> 00:28:17,195
[festive music fading]
736
00:28:18,029 --> 00:28:20,898
[hustle-bustle]
737
00:28:20,899 --> 00:28:23,200
Hi, I was wondering, do you
have any more of those angora
738
00:28:23,201 --> 00:28:24,201
sweaters that were over there?
739
00:28:24,202 --> 00:28:25,202
Oh, sorry.
740
00:28:25,203 --> 00:28:26,371
They sold fast at that price.
741
00:28:26,738 --> 00:28:28,439
But you must have some like
it somewhere else, right?
742
00:28:28,440 --> 00:28:29,641
I'm afraid not.
743
00:28:30,308 --> 00:28:31,643
OK.
744
00:28:34,846 --> 00:28:36,180
Wow.
745
00:28:36,181 --> 00:28:37,714
I'm glad you're still here.
746
00:28:37,715 --> 00:28:39,383
It must be one of those
Christmas miracles or something.
747
00:28:39,384 --> 00:28:41,518
It's nice to see you, too.
748
00:28:41,519 --> 00:28:43,287
Some last minute shopping?
749
00:28:43,288 --> 00:28:47,357
Actually, yesterday, I donated
one of those angora sweaters.
750
00:28:47,358 --> 00:28:49,159
Oh, well, how
could I forget that.
751
00:28:49,160 --> 00:28:51,296
It was very generous of you.
752
00:28:51,830 --> 00:28:53,898
I was wondering if
I could get it back.
753
00:28:54,132 --> 00:28:55,232
It was a mistake.
754
00:28:55,233 --> 00:28:57,102
I mean, I'd be glad to
donate cash for its value.
755
00:28:57,435 --> 00:29:00,270
Well, as a matter of
fact, I still have it.
756
00:29:00,271 --> 00:29:01,205
Yes.
757
00:29:01,206 --> 00:29:02,740
I have a little
confession to make.
758
00:29:03,074 --> 00:29:07,344
I got off so late last night,
I didn't drop it off downtown,
759
00:29:07,345 --> 00:29:09,848
but I was going to tonight.
760
00:29:10,281 --> 00:29:11,583
It's Christmas Eve.
761
00:29:11,816 --> 00:29:13,150
You should be with your family.
762
00:29:13,151 --> 00:29:16,753
My husband always
works on Christmas Eve.
763
00:29:16,754 --> 00:29:18,790
It's his busy time.
764
00:29:20,525 --> 00:29:22,259
You know what?
765
00:29:22,260 --> 00:29:23,760
I want you to have the sweater.
766
00:29:23,761 --> 00:29:24,895
Of
767
00:29:24,896 --> 00:29:26,930
I-- No, I couldn't do that.
768
00:29:26,931 --> 00:29:28,166
Oh no, you could.
769
00:29:28,466 --> 00:29:32,704
You do so much for everybody
else, and you deserve it.
770
00:29:33,104 --> 00:29:34,639
I can find something else.
771
00:29:35,073 --> 00:29:37,142
Well, that's very sweet.
772
00:29:37,509 --> 00:29:40,077
Thank you very much, Ms--
773
00:29:40,078 --> 00:29:41,311
Malone.
774
00:29:41,312 --> 00:29:42,412
Valerie Malone.
775
00:29:42,413 --> 00:29:45,449
Thank you, Ms. Valerie Malone.
776
00:29:45,450 --> 00:29:47,018
And Merry Christmas.
777
00:29:48,353 --> 00:29:49,888
What about your gift?
778
00:29:50,488 --> 00:29:52,122
It doesn't matter.
779
00:29:52,123 --> 00:29:54,325
Of course, it does.
780
00:29:54,659 --> 00:29:56,794
Wait a minute, I--
781
00:29:57,028 --> 00:30:00,430
have something here
that you can give.
782
00:30:00,431 --> 00:30:01,865
Here.
783
00:30:01,866 --> 00:30:02,766
What is it?
784
00:30:02,767 --> 00:30:05,503
Oh, that would
spoil the surprise.
785
00:30:06,437 --> 00:30:08,071
Merry Christmas.
786
00:30:08,072 --> 00:30:09,707
Thanks.
787
00:30:10,508 --> 00:30:12,009
You too.
788
00:30:12,010 --> 00:30:15,346
[theme music]
789
00:30:16,714 --> 00:30:19,416
[theme music fades]
790
00:30:19,417 --> 00:30:20,350
Thanks for the ride.
791
00:30:20,351 --> 00:30:21,919
Not a problem.
792
00:30:21,920 --> 00:30:24,288
I was just doing my civic duty
No one should be asked to drive
793
00:30:24,289 --> 00:30:26,624
after six cups of eggnog.
794
00:30:27,325 --> 00:30:28,726
There is no alcohol in it.
795
00:30:29,794 --> 00:30:31,094
Well, it's the nutmeg.
796
00:30:31,095 --> 00:30:32,362
The nutmeg is the killer.
797
00:30:32,363 --> 00:30:33,497
It makes you all loopy.
798
00:30:33,498 --> 00:30:34,665
- That's not funny.
- You're right.
799
00:30:34,666 --> 00:30:35,599
That wasn't funny.
800
00:30:35,600 --> 00:30:36,701
You want to come in?
801
00:30:36,901 --> 00:30:38,669
I'd love to, but
if I don't get back
802
00:30:38,670 --> 00:30:40,304
and leave a deli
platter out for Santa,
803
00:30:40,305 --> 00:30:42,005
he blows right by my house.
804
00:30:42,006 --> 00:30:43,473
You know, he's Beverly Hills.
805
00:30:43,474 --> 00:30:45,243
Brandon, I gotta
ask you a question.
806
00:30:45,510 --> 00:30:48,846
Did you have a hard time with
that Christmas swap gift thing?
807
00:30:50,415 --> 00:30:52,584
Honestly, yes I did.
808
00:30:53,618 --> 00:30:56,186
I found everything
was sort of stupid.
809
00:30:56,187 --> 00:30:57,888
Or too personal.
810
00:30:57,889 --> 00:31:03,026
Exactly [chuckle] I guess
we'll see you tomorrow,
811
00:31:03,027 --> 00:31:04,361
won't we?
- Yes,
812
00:31:04,362 --> 00:31:05,395
[chuckle]
813
00:31:05,396 --> 00:31:06,563
- I guess we will.
- All right.
814
00:31:06,564 --> 00:31:07,965
Good night.
815
00:31:07,966 --> 00:31:09,066
[smooch]
816
00:31:09,067 --> 00:31:09,901
Merry Christmas.
817
00:31:10,635 --> 00:31:11,401
You too.
818
00:31:11,402 --> 00:31:14,672
[theme music]
819
00:31:16,007 --> 00:31:17,207
I've been calling you.
820
00:31:17,208 --> 00:31:18,710
Why haven't you
returned my messages?
821
00:31:19,944 --> 00:31:21,346
I'm busy.
822
00:31:22,280 --> 00:31:23,747
We waited for you for dinner.
823
00:31:23,748 --> 00:31:25,817
I told you I was
having dinner with David.
824
00:31:26,417 --> 00:31:28,753
Donna, this is Christmas Eve.
825
00:31:34,425 --> 00:31:36,393
Look, I'm sorry
about last night.
826
00:31:36,394 --> 00:31:37,595
I know I behaved badly.
827
00:31:38,096 --> 00:31:40,431
Please, apologize
to David for me.
828
00:31:40,632 --> 00:31:42,467
It's a little late for that.
829
00:31:42,834 --> 00:31:45,235
But if you're apologizing,
how about Mel and Jackie?
830
00:31:45,236 --> 00:31:46,336
They were your hosts.
831
00:31:46,337 --> 00:31:48,105
I didn't mean to be rude.
832
00:31:48,106 --> 00:31:50,508
I-- I guess I was
just a little nervous.
833
00:31:50,775 --> 00:31:53,010
You know, why can't
you admit that you
834
00:31:53,011 --> 00:31:54,411
are doing everything
you possibly
835
00:31:54,412 --> 00:31:55,712
can to break David and I apart?
836
00:31:55,713 --> 00:31:57,748
How could you think I
would do something like that?
837
00:31:57,749 --> 00:31:58,715
I don't know, Mom.
838
00:31:58,716 --> 00:31:59,950
It's Christmas time.
839
00:31:59,951 --> 00:32:02,019
Maybe you could try and buy
David off like you did with Ray.
840
00:32:02,020 --> 00:32:05,223
I can't help but be a
little overprotective of you.
841
00:32:06,024 --> 00:32:08,026
You are my baby.
842
00:32:08,359 --> 00:32:10,894
I am not a baby anymore.
843
00:32:10,895 --> 00:32:12,162
When are you going to see that?
844
00:32:12,163 --> 00:32:13,897
Maybe when you're
adult enough to see
845
00:32:13,898 --> 00:32:16,600
that a boy with mental
health and drug problems
846
00:32:16,601 --> 00:32:18,503
is not the man for you.
847
00:32:18,870 --> 00:32:21,138
Did you forget to add
Jewish to that list?
848
00:32:21,139 --> 00:32:24,808
[theme music]
849
00:32:24,809 --> 00:32:26,543
Closing your eyes
to these things
850
00:32:26,544 --> 00:32:28,445
is not going to
make them go away.
851
00:32:28,446 --> 00:32:31,516
No, I-- I don't
want them to go away.
852
00:32:35,520 --> 00:32:37,054
I want you to go away.
853
00:32:37,055 --> 00:32:40,224
[theme music]
854
00:32:48,700 --> 00:32:50,201
All right.
855
00:32:51,369 --> 00:32:53,537
All right, I'll go.
856
00:32:53,538 --> 00:32:55,672
But if you don't show
up for Christmas,
857
00:32:55,673 --> 00:32:57,375
you are going to break
your father's heart.
858
00:32:58,609 --> 00:33:01,112
[theme music]
859
00:33:07,719 --> 00:33:09,821
[theme music fades]
860
00:33:15,026 --> 00:33:18,496
[theme music]
861
00:33:21,632 --> 00:33:23,701
I can't believe
you guys did this.
862
00:33:23,935 --> 00:33:24,935
Donna, it's your birthday.
863
00:33:24,936 --> 00:33:25,635
We do this every year.
864
00:33:25,636 --> 00:33:26,803
I know.
865
00:33:26,804 --> 00:33:28,706
But it's my birthday,
so I can be humble.
866
00:33:32,243 --> 00:33:33,810
What is this?
867
00:33:33,811 --> 00:33:37,447
[gasps] Oh, you guys,
this is beautiful.
868
00:33:37,448 --> 00:33:38,749
David got the bracelet.
869
00:33:38,750 --> 00:33:39,617
We each picked out a charm.
870
00:33:39,851 --> 00:33:41,118
Well it's charming.
871
00:33:41,119 --> 00:33:43,720
[chuckle]
872
00:33:43,721 --> 00:33:44,621
[door bell rings]
873
00:33:44,622 --> 00:33:45,390
I'll get it.
874
00:33:45,890 --> 00:33:46,991
Well, I hope that's Net.
875
00:33:47,191 --> 00:33:48,693
I have a little
surprise for him.
876
00:33:48,893 --> 00:33:51,328
Hey, so when do I get
to meet my new stepsister?
877
00:33:51,329 --> 00:33:52,563
She'll be at the brunch.
878
00:33:52,797 --> 00:33:53,997
Did your father ever show?
879
00:33:53,998 --> 00:33:56,701
No, but he's supposed
to be there, too.
880
00:33:56,901 --> 00:33:58,335
Joy and I are going
to double team him.
881
00:33:58,336 --> 00:34:00,003
JOAN: Merry Christmas.
882
00:34:00,004 --> 00:34:00,904
Merry Christmas.
883
00:34:00,905 --> 00:34:01,638
Sorry we're late.
884
00:34:01,639 --> 00:34:03,306
[overlapping voices]
885
00:34:03,307 --> 00:34:05,375
Great everyone's
here now we can begin.
886
00:34:05,376 --> 00:34:06,410
Who wants to go first?
887
00:34:06,411 --> 00:34:08,112
STEVE: Oh, I do.
888
00:34:09,814 --> 00:34:10,848
There you go, Nat.
889
00:34:13,384 --> 00:34:14,385
OK, Steve.
890
00:34:19,424 --> 00:34:21,758
[chuckling]
891
00:34:21,759 --> 00:34:24,429
[paper ruffling]
892
00:34:31,936 --> 00:34:34,138
{\an8}Oh, a thesaurus.
893
00:34:35,173 --> 00:34:36,106
{\an8}Well, thanks, Ned.
894
00:34:36,107 --> 00:34:37,407
{\an8}I don't know what to say.
895
00:34:37,408 --> 00:34:38,809
{\an8}That's why I
bought it for you.
896
00:34:38,810 --> 00:34:40,678
{\an8}[laughing]
897
00:34:40,878 --> 00:34:42,246
And why'd you buy me a cookbook?
898
00:34:43,414 --> 00:34:46,850
[baby cooing sound]
899
00:34:46,851 --> 00:34:48,118
[chuckle]
900
00:34:48,119 --> 00:34:48,852
{\an8}Oh,
901
00:34:48,853 --> 00:34:49,886
[laughing]
902
00:34:49,887 --> 00:34:50,854
Merry Christmas.
903
00:34:50,855 --> 00:34:54,258
[laughing]
904
00:34:54,659 --> 00:34:55,992
Merry Christmas, Joan.
905
00:34:55,993 --> 00:34:58,095
Oh, Thanks David.
906
00:34:58,096 --> 00:34:59,029
Same to you.
907
00:34:59,030 --> 00:34:59,896
Thank you.
908
00:34:59,897 --> 00:35:02,800
[paper shuffling] What?
909
00:35:03,801 --> 00:35:07,537
[gasps] Two tickets to
the Monkees Reunion Show.
910
00:35:07,538 --> 00:35:08,872
[laughter]
911
00:35:08,873 --> 00:35:10,607
There's more to
life than rap music.
912
00:35:10,608 --> 00:35:11,508
I'm a believer.
913
00:35:11,509 --> 00:35:12,509
Thank you.
914
00:35:12,510 --> 00:35:14,811
Handkerchiefs, they're lovely.
915
00:35:14,812 --> 00:35:15,979
Thank you, David.
916
00:35:15,980 --> 00:35:17,981
Oh, well, I figured with
Frankie the drooling machine,
917
00:35:17,982 --> 00:35:19,549
you'd need them.
[chuckles]
918
00:35:19,550 --> 00:35:20,750
Right.
DONNA: OK.
919
00:35:20,751 --> 00:35:21,652
Who's next?
920
00:35:21,886 --> 00:35:22,954
You guys, Tracy and Brandon.
921
00:35:23,354 --> 00:35:25,589
Oh, the moment of truth.
922
00:35:25,590 --> 00:35:26,524
Yes, indeed.
923
00:35:26,757 --> 00:35:27,891
For you, Madam.
924
00:35:27,892 --> 00:35:28,826
Thank you.
925
00:35:29,060 --> 00:35:32,330
[papers shuffling]
926
00:35:32,997 --> 00:35:34,432
Oh, they're beautiful.
927
00:35:35,233 --> 00:35:36,733
DONNA: Trace, those
earrings are beautiful.
928
00:35:36,734 --> 00:35:37,567
Oh, look at that.
929
00:35:37,568 --> 00:35:39,336
A pen, a fountain pen, no less.
930
00:35:39,337 --> 00:35:39,903
Lovely.
931
00:35:39,904 --> 00:35:41,806
Thank you.
932
00:35:42,707 --> 00:35:44,809
Don, let's open our now.
933
00:35:46,410 --> 00:35:48,346
Merry Christmas.
934
00:35:50,147 --> 00:35:53,717
[paper shuffling]
935
00:35:53,718 --> 00:35:57,121
{\an8}[gasps] Oh, I wanted this book.
936
00:35:57,622 --> 00:35:59,657
{\an8}Oh, they have great
dresses in here.
937
00:35:59,891 --> 00:36:01,558
{\an8}Look at these outfits.
938
00:36:01,559 --> 00:36:02,626
{\an8}Thank you.
939
00:36:02,627 --> 00:36:05,228
Oh, tickets to the French
impressionist exhibit.
940
00:36:05,229 --> 00:36:06,263
Thanks.
941
00:36:06,264 --> 00:36:08,932
Well, that leaves
Kelly and Valerie.
942
00:36:08,933 --> 00:36:10,334
[sighing]
943
00:36:12,703 --> 00:36:13,703
Here you go.
944
00:36:13,704 --> 00:36:15,138
I hope you like it.
945
00:36:15,139 --> 00:36:18,241
This is not what I started out
to get you, but there you go.
946
00:36:18,242 --> 00:36:20,310
[paper shuffling]
947
00:36:20,311 --> 00:36:23,748
[theme music]
948
00:36:29,787 --> 00:36:31,022
A new journal.
949
00:36:31,255 --> 00:36:32,423
It's beautiful.
950
00:36:32,690 --> 00:36:33,491
Thank you.
951
00:36:33,758 --> 00:36:35,392
I'm glad you like it.
952
00:36:35,393 --> 00:36:36,426
If I could have
found another one,
953
00:36:36,427 --> 00:36:38,095
I would bought it for myself.
954
00:36:38,829 --> 00:36:40,264
[paper shuffling]
955
00:36:40,665 --> 00:36:44,368
[theme music]
956
00:36:45,036 --> 00:36:47,538
Oh my God, I don't believe this.
957
00:36:47,805 --> 00:36:49,206
Neither do I.
958
00:36:49,907 --> 00:36:50,807
How'd you know?
959
00:36:50,808 --> 00:36:51,942
Where'd you get it?
960
00:36:51,943 --> 00:36:53,310
Um, Santa's helpers.
961
00:36:53,311 --> 00:36:55,679
[chuckle]
962
00:36:55,680 --> 00:36:57,213
Thank you, I love it.
963
00:36:57,214 --> 00:36:58,616
Merry Christmas.
964
00:36:59,650 --> 00:37:02,118
Whoa.
965
00:37:02,119 --> 00:37:03,353
A Christmas truce.
966
00:37:03,354 --> 00:37:06,390
[chuckling]
967
00:37:07,658 --> 00:37:09,759
Well, we've got
a party to go to.
968
00:37:09,760 --> 00:37:11,795
And my Sleigh is waiting.
969
00:37:11,796 --> 00:37:13,264
[chuckling]
- Let's go.
970
00:37:13,564 --> 00:37:15,165
[BLIND BOYS OF ALABAMA, "LORD
WILL MAKE A WAY SOMEHOW"]
971
00:37:15,166 --> 00:37:20,036
{\an8}(SINGING)
♪ Like a ship
that's tossed and driven ♪
972
00:37:20,037 --> 00:37:23,373
♪ Battered by an angry sea ♪
973
00:37:23,374 --> 00:37:28,912
♪ Well when the storms
of life are raging ♪
974
00:37:28,913 --> 00:37:32,617
♪ And the fury falls on me ♪
975
00:37:33,284 --> 00:37:36,353
♪ I wonder what I've done ♪
976
00:37:36,354 --> 00:37:37,654
♪ Yeah ♪
977
00:37:37,655 --> 00:37:42,125
♪ To make my race hard to run ♪
978
00:37:42,126 --> 00:37:47,263
♪ I say to my soul,
don't worry ♪
979
00:37:47,264 --> 00:37:50,233
♪ The Lord will make
a way somehow ♪
980
00:37:50,234 --> 00:37:55,272
♪ You know, I tried to
do my best inside this ♪
981
00:37:55,539 --> 00:38:00,610
♪ Lord, I tried to
live the best I can ♪
982
00:38:00,611 --> 00:38:04,315
♪ When I choose to
do the right thing ♪
983
00:38:04,782 --> 00:38:06,383
I thought your
mom was supposed
984
00:38:06,384 --> 00:38:07,752
to be going back to New York.
985
00:38:08,419 --> 00:38:09,719
Yeah Well.
986
00:38:09,720 --> 00:38:11,021
Apparently not, huh.
987
00:38:11,022 --> 00:38:13,156
Do you realize
we're like this close
988
00:38:13,157 --> 00:38:14,591
to being brother and sister?
989
00:38:14,592 --> 00:38:15,825
Yeah.
990
00:38:15,826 --> 00:38:16,860
Well, leave it alone, sis.
991
00:38:16,861 --> 00:38:18,395
Maybe it'll go away.
Mom.
992
00:38:18,396 --> 00:38:19,863
Hi.
Merry Christmas.
993
00:38:19,864 --> 00:38:21,164
Merry Christmas.
Mind if we join you?
994
00:38:21,165 --> 00:38:21,898
- Sure.
- No.
995
00:38:21,899 --> 00:38:22,832
Thank you.
996
00:38:22,833 --> 00:38:23,933
Great party, Val.
997
00:38:23,934 --> 00:38:25,068
Oh, it's David's idea.
998
00:38:25,069 --> 00:38:27,137
Well, you certainly
filled with the generosity
999
00:38:27,138 --> 00:38:28,872
of the season, turning
over a new leaf.
1000
00:38:28,873 --> 00:38:29,973
Well, maybe I am.
1001
00:38:29,974 --> 00:38:31,808
Maybe that should be
your New Year's resolution.
1002
00:38:31,809 --> 00:38:32,676
No, I already got one.
1003
00:38:32,677 --> 00:38:33,677
Let me guess.
1004
00:38:33,678 --> 00:38:35,945
Make Kelly's life as
miserable as possible.
1005
00:38:35,946 --> 00:38:37,447
You know me too well.
1006
00:38:37,448 --> 00:38:39,282
Hey, enjoying the show?
1007
00:38:39,283 --> 00:38:40,717
It's a wonderful idea.
1008
00:38:40,718 --> 00:38:41,951
What's the name of the group?
1009
00:38:41,952 --> 00:38:44,921
Clarence Fountain and
the Blind Boys of Alabama.
1010
00:38:44,922 --> 00:38:46,089
Oh, they're terrific.
1011
00:38:46,090 --> 00:38:47,957
You should do this every year.
1012
00:38:47,958 --> 00:38:49,260
It's very nice, David.
1013
00:38:49,827 --> 00:38:51,195
Thank you.
1014
00:38:52,997 --> 00:38:57,901
David, there's something
we wanted to say.
1015
00:38:57,902 --> 00:39:00,571
John, this is my apology.
1016
00:39:03,107 --> 00:39:04,240
None's necessary.
1017
00:39:04,241 --> 00:39:06,076
That's exactly
what Mel and Jackie
1018
00:39:06,077 --> 00:39:07,544
said when I apologized to them.
1019
00:39:07,545 --> 00:39:10,047
You're all very generous.
1020
00:39:10,948 --> 00:39:11,848
Yeah.
1021
00:39:11,849 --> 00:39:13,017
Well, it is Christmas.
1022
00:39:13,317 --> 00:39:15,419
That makes me feel even worse.
1023
00:39:16,187 --> 00:39:18,189
Donna and I had a falling out.
1024
00:39:18,989 --> 00:39:21,525
And you could do a lot
to smooth things over.
1025
00:39:22,827 --> 00:39:24,195
What did you have in mind?
1026
00:39:26,530 --> 00:39:28,466
We're hoping
she'll sit with us.
1027
00:39:30,534 --> 00:39:31,836
I'll see what I can do.
1028
00:39:32,203 --> 00:39:34,771
(SINGING CONTINUES)
♪ Take it easy ♪
1029
00:39:34,772 --> 00:39:38,608
♪ Lord will make
a way somehow ♪
1030
00:39:38,609 --> 00:39:41,811
♪ You know, the Lord
will make a way somehow ♪
1031
00:39:41,812 --> 00:39:43,012
[music trails off]
1032
00:39:43,013 --> 00:39:46,449
Donna, you should go
sit with your parents.
1033
00:39:46,450 --> 00:39:49,986
David, it's my birthday
and I don't have to do
1034
00:39:49,987 --> 00:39:52,055
anything I don't want to do.
1035
00:39:52,056 --> 00:39:55,091
And I don't want to
sit with my mother.
1036
00:39:55,092 --> 00:39:56,827
I just can't deal with her.
1037
00:39:57,094 --> 00:39:58,262
I believe you.
1038
00:39:59,830 --> 00:40:01,197
[music continues]
1039
00:40:01,198 --> 00:40:03,868
Look, just-- just
do it for me, please.
1040
00:40:06,537 --> 00:40:10,640
[music continues]
1041
00:40:10,641 --> 00:40:12,075
Alright.
1042
00:40:12,076 --> 00:40:16,079
(SINGING)
♪ Lord will make
a way somehow ♪
1043
00:40:16,080 --> 00:40:19,850
♪ Oftentimes
they'll misunderstand ♪
1044
00:40:20,117 --> 00:40:24,188
♪ Out of all the good
I try to do ♪
1045
00:40:24,522 --> 00:40:26,156
♪ I don't defend
the consolation ♪
1046
00:40:26,157 --> 00:40:27,624
[music trails off]
- Hi.
1047
00:40:27,625 --> 00:40:28,825
Hi.
1048
00:40:28,826 --> 00:40:29,893
[music continues]
1049
00:40:29,894 --> 00:40:33,496
(SINGING)
♪ I find in complaining to ♪
1050
00:40:33,497 --> 00:40:37,567
♪ So many nights
doused in pain ♪
1051
00:40:37,568 --> 00:40:38,469
Hey.
1052
00:40:40,004 --> 00:40:41,272
Hi.
1053
00:40:42,039 --> 00:40:44,240
So I guess you got the
same message as me.
1054
00:40:44,241 --> 00:40:45,375
Ah, Sure did.
1055
00:40:45,376 --> 00:40:46,609
Dad's not coming.
1056
00:40:46,610 --> 00:40:47,744
Hmm.
1057
00:40:47,745 --> 00:40:49,913
Well, I hope he's somewhere
having a really bad day.
1058
00:40:49,914 --> 00:40:52,215
Well, if I decide to go
to school here in the fall,
1059
00:40:52,216 --> 00:40:54,285
he'll have to show up eventually
1060
00:40:54,585 --> 00:40:55,919
Oh, I hope you do.
1061
00:40:55,920 --> 00:40:57,254
He doesn't.
1062
00:40:59,690 --> 00:41:01,958
Oh my God, that's her.
1063
00:41:01,959 --> 00:41:03,027
She's beautiful.
1064
00:41:04,461 --> 00:41:06,497
This is so hard for me, Mel.
1065
00:41:08,265 --> 00:41:09,934
I knew this day
was going to come.
1066
00:41:10,668 --> 00:41:12,369
Well, it's here.
1067
00:41:13,037 --> 00:41:14,305
Just be honest.
1068
00:41:14,538 --> 00:41:15,772
That's all you can do.
1069
00:41:15,773 --> 00:41:19,742
[music playing]
1070
00:41:19,743 --> 00:41:23,379
[crowd applauding]
1071
00:41:23,380 --> 00:41:24,414
Hi, Kelly.
1072
00:41:24,415 --> 00:41:25,682
WOMAN: I'd like to thank
the Blind Boys of--
1073
00:41:25,683 --> 00:41:26,684
Mum.
1074
00:41:27,284 --> 00:41:28,585
And you must be Joy.
1075
00:41:28,586 --> 00:41:29,752
I'm Jackie Taylor.
1076
00:41:29,753 --> 00:41:31,722
It's a pleasure to meet you.
1077
00:41:35,492 --> 00:41:39,897
Well, I guess I don't have
to ask where your father is.
1078
00:41:41,832 --> 00:41:43,834
Seeing the two of
you here together,
1079
00:41:44,134 --> 00:41:46,370
I have to tell you how
good it makes me feel.
1080
00:41:46,604 --> 00:41:48,304
And I probably
don't deserve that
1081
00:41:48,305 --> 00:41:50,206
No, actually you don't.
1082
00:41:50,207 --> 00:41:52,141
Please, Kelly,
give her a chance.
1083
00:41:52,142 --> 00:41:54,143
I know I should have tried
to bring the two of you
1084
00:41:54,144 --> 00:41:59,483
together a long time ago,
but I had my own agenda.
1085
00:42:01,652 --> 00:42:04,622
That was wrong, and I apologize.
1086
00:42:07,258 --> 00:42:08,992
JOY: What do you think?
1087
00:42:08,993 --> 00:42:10,227
Should we forgive her?
1088
00:42:11,528 --> 00:42:14,198
No I think we ought to let
her squirm a little longer.
1089
00:42:14,865 --> 00:42:17,166
Well, I've been
squirming for 20 years.
1090
00:42:17,167 --> 00:42:18,801
What's one more minute?
1091
00:42:18,802 --> 00:42:20,404
[chuckle]
1092
00:42:24,575 --> 00:42:28,145
SINGER: If you know this
one, give us a hand.
1093
00:42:28,479 --> 00:42:33,516
(SINGING)
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
1094
00:42:33,517 --> 00:42:35,686
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
1095
00:42:35,886 --> 00:42:39,188
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
1096
00:42:39,189 --> 00:42:42,191
♪ And a Happy New Year ♪
1097
00:42:42,192 --> 00:42:50,600
♪ Oh, bring us
some figgy pudding ♪
1098
00:42:50,601 --> 00:42:53,370
♪ And a cup of good cheer ♪
1099
00:42:53,570 --> 00:43:01,945
♪ We won't go
until we get some ♪
1100
00:43:01,946 --> 00:43:05,214
♪ So bring some right here ♪
1101
00:43:05,215 --> 00:43:09,719
♪ Oh, tidings to you ♪
1102
00:43:09,720 --> 00:43:13,423
♪ Wherever you are ♪
1103
00:43:13,424 --> 00:43:17,393
♪ Oh, tidings for Christmas ♪
1104
00:43:17,394 --> 00:43:20,530
♪ And a happy New Year ♪
1105
00:43:20,531 --> 00:43:21,799
[music ends]
74027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.