Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,204 --> 00:00:05,604
Hey!
(whistling tune)
2
00:00:05,605 --> 00:00:07,906
Are you sure you don't want
to go to Vegas this weekend?
3
00:00:07,907 --> 00:00:10,310
I'm telling you, Silver's
footing the bill,
4
00:00:10,643 --> 00:00:12,111
and Ray is playing
at the hotel lounge.
5
00:00:12,112 --> 00:00:13,379
Steve, I'm not going.
6
00:00:13,380 --> 00:00:14,780
Excuse me.
7
00:00:14,781 --> 00:00:16,615
Yeah, well,
who could blame you?
8
00:00:16,616 --> 00:00:17,883
House all to yourself,
9
00:00:17,884 --> 00:00:19,651
a gorgeous anchorwoman
to chase around in it.
10
00:00:19,652 --> 00:00:20,886
Steve,
11
00:00:20,887 --> 00:00:22,287
how many times
do I have to tell you?
12
00:00:22,288 --> 00:00:23,889
She went home for the holiday.
13
00:00:23,890 --> 00:00:26,725
She finished her midterms early,
she went home to see her family.
14
00:00:26,726 --> 00:00:28,427
You know, Bran,
some of the things you do
15
00:00:28,428 --> 00:00:29,728
don't make sense to me at all.
16
00:00:29,729 --> 00:00:30,763
Really?
17
00:00:30,764 --> 00:00:31,964
Home alone
18
00:00:31,965 --> 00:00:34,633
or a free rollicking weekend
in Vegas.
19
00:00:34,634 --> 00:00:36,236
Like, where is the choice there?
20
00:00:36,569 --> 00:00:38,537
It amazes me
how different we really are.
21
00:00:38,538 --> 00:00:39,805
You're absolutely right, Steve.
22
00:00:39,806 --> 00:00:41,340
We are very different.
23
00:00:41,341 --> 00:00:42,474
I mean, when you
think about it,
24
00:00:42,475 --> 00:00:44,109
we're two
really different people.
25
00:00:44,110 --> 00:00:45,811
I try not to think
about it, Steve.
26
00:00:45,812 --> 00:00:47,679
Things like that
keep me awake at night.
27
00:00:47,680 --> 00:00:49,148
What are you
working on?
28
00:00:49,149 --> 00:00:50,082
Over here?
29
00:00:50,083 --> 00:00:51,017
Uh-huh.
30
00:00:51,251 --> 00:00:54,987
It's my term paper
for my independent study class.
31
00:00:54,988 --> 00:00:56,523
I'm almost finished with it.
32
00:00:56,890 --> 00:00:57,923
Hey, you wouldn't happen to have
33
00:00:57,924 --> 00:00:59,491
anything inside
this computer that I could,
34
00:00:59,492 --> 00:01:00,692
you know, just check for format?
35
00:01:00,693 --> 00:01:01,928
Yeah, sure.
36
00:01:04,397 --> 00:01:05,664
I got something good in here.
37
00:01:05,665 --> 00:01:06,865
Yeah?
Here you go.
Yeah?
Here you go.
38
00:01:06,866 --> 00:01:09,234
(sighs):
Uh-huh.
39
00:01:09,235 --> 00:01:10,436
Right in here.
40
00:01:10,437 --> 00:01:11,937
{\an8}(mouse clicking)
41
00:01:11,938 --> 00:01:13,373
{\an8}There you go,
check that out.
42
00:01:13,740 --> 00:01:14,741
{\an8}"The Hostile Witness:
43
00:01:15,008 --> 00:01:18,844
Taking the Fifth Amendment, A
Cursory Review of Famous Liars."
44
00:01:18,845 --> 00:01:20,279
Where do you get this stuff?
45
00:01:20,280 --> 00:01:23,082
Like you said, Sanders,
we're different, very different.
46
00:01:23,583 --> 00:01:24,818
What'd you get on this paper?
47
00:01:25,251 --> 00:01:26,085
What do you think?
48
00:01:26,419 --> 00:01:27,352
CLARE:
Steve,
49
00:01:27,353 --> 00:01:28,754
can you please help
me with these bags?
50
00:01:28,755 --> 00:01:29,856
I can't lift
them all.
51
00:01:30,356 --> 00:01:31,824
Yeah.
No, no, no, no, no.
52
00:01:31,825 --> 00:01:32,658
I'll get it.
53
00:01:32,659 --> 00:01:33,625
You work.
54
00:01:33,626 --> 00:01:35,028
Well, thanks, pal.
55
00:01:35,462 --> 00:01:36,696
What are friends for?
56
00:01:38,598 --> 00:01:39,666
An "A," huh?
57
00:01:43,703 --> 00:01:44,771
Ah, what the hell.
58
00:01:45,004 --> 00:01:46,639
It's just
an independent study class.
59
00:01:54,147 --> 00:01:57,150
Like the man said,
what are friends for?
60
00:02:01,020 --> 00:02:03,156
♪
61
00:02:29,849 --> 00:02:31,484
{\an8}♪
62
00:02:55,708 --> 00:02:57,544
♪
63
00:03:02,315 --> 00:03:04,116
(line ringing)
64
00:03:04,117 --> 00:03:05,551
Val, hey.
65
00:03:05,552 --> 00:03:06,652
Yeah, I'm on my way.
66
00:03:06,653 --> 00:03:07,753
Look, I want
to make sure we get,
67
00:03:07,754 --> 00:03:09,321
uh, on the road
before the traffic starts.
68
00:03:09,322 --> 00:03:10,889
You know what I'm saying?
Otherwise, it could take,
69
00:03:10,890 --> 00:03:13,059
like, five hours
just to get to the I-15.
70
00:03:13,293 --> 00:03:14,560
And-and that's with a shortcut.
71
00:03:14,561 --> 00:03:16,562
David, I told you,
we've been waiting for you.
72
00:03:16,563 --> 00:03:17,896
Clare just took the bags down.
73
00:03:17,897 --> 00:03:19,598
Okay, look, make sure
everybody is ready, okay?
74
00:03:19,599 --> 00:03:21,199
Make sure, like, the bags
are by the door and stuff.
75
00:03:21,200 --> 00:03:22,234
I don't want to sit around
sipping coffee,
76
00:03:22,235 --> 00:03:23,368
you know what I'm saying?
77
00:03:23,369 --> 00:03:24,703
David, I get it.
It's under control.
78
00:03:24,704 --> 00:03:25,737
Just get off the phone
79
00:03:25,738 --> 00:03:26,839
and get here, okay?
80
00:03:27,073 --> 00:03:28,640
All righty, I'm on my way.
81
00:03:28,641 --> 00:03:29,608
Be ready for me.
82
00:03:29,609 --> 00:03:30,676
David, listen...
83
00:03:30,677 --> 00:03:31,544
Yeah?
84
00:03:33,613 --> 00:03:35,147
I just wanted to say thanks,
85
00:03:35,148 --> 00:03:37,116
for everything.
86
00:03:37,717 --> 00:03:39,551
Without you,
I'd be in a mess right now.
87
00:03:39,552 --> 00:03:43,088
And, um, you've helped me
and the club out.
88
00:03:43,089 --> 00:03:44,590
Ah, come on, no sweat.
89
00:03:44,591 --> 00:03:45,658
That's what I'm here for, baby.
90
00:03:47,160 --> 00:03:48,226
You're a true friend.
91
00:03:48,227 --> 00:03:50,095
Look, I booked
the best suite in the hotel.
92
00:03:50,096 --> 00:03:51,863
So, uh, I'm planning
on showing you
93
00:03:51,864 --> 00:03:52,931
a weekend you'll never forget.
94
00:03:52,932 --> 00:03:53,899
Sounds good to me.
95
00:03:53,900 --> 00:03:57,103
Viva Las Vegas.
96
00:04:00,106 --> 00:04:02,709
{\an8}♪
97
00:04:32,939 --> 00:04:34,741
{\an8}♪
98
00:04:55,161 --> 00:04:57,496
You know, I wonder how fast
I can make this bird fly.
99
00:04:57,497 --> 00:05:00,499
Should we, uh, check it out
and see what the top end is?
100
00:05:00,500 --> 00:05:01,867
Let's not
and say we did.
101
00:05:01,868 --> 00:05:02,834
Ah, come on.
102
00:05:02,835 --> 00:05:04,336
Let me just open
it up a little bit.
103
00:05:04,337 --> 00:05:05,437
Ah, what the heck.
Let's do it.
104
00:05:05,438 --> 00:05:06,505
It's your license, Silver.
105
00:05:06,506 --> 00:05:07,573
All right.
106
00:05:07,874 --> 00:05:09,208
Everybody got their
seat belts on?
107
00:05:12,078 --> 00:05:14,279
(seat belt clicks,
laughter)
108
00:05:14,280 --> 00:05:15,447
(engine revving)
Whoo-wee!
109
00:05:15,448 --> 00:05:16,548
(Valerie whoops)
110
00:05:16,549 --> 00:05:17,683
CLARE:
David...
111
00:05:17,684 --> 00:05:18,817
Ah, it's so smooth!
112
00:05:18,818 --> 00:05:21,853
CLARE:
David, David,
slow down, okay?
113
00:05:21,854 --> 00:05:23,355
Steve, please.
114
00:05:23,356 --> 00:05:25,057
David, chill a little bit.
You're scaring Clare.
115
00:05:25,058 --> 00:05:26,158
DAVID:
Oh, come on, man.
116
00:05:26,159 --> 00:05:27,826
I'm just having some fun.
117
00:05:27,827 --> 00:05:29,461
This is incredible!
118
00:05:29,462 --> 00:05:31,396
Whoo!
CLARE:
David!
Whoo!
CLARE:
David!
119
00:05:31,397 --> 00:05:33,633
David, slow down,
okay, please.
120
00:05:34,801 --> 00:05:37,202
STEVE:
Come on, Silver,
121
00:05:37,203 --> 00:05:38,837
that's enough
already! Slow down!
122
00:05:38,838 --> 00:05:41,006
David, I'm
serious, okay?!
123
00:05:41,007 --> 00:05:41,940
Slow down!
124
00:05:41,941 --> 00:05:42,941
STEVE:
Silver, slow down!
125
00:05:42,942 --> 00:05:44,309
That's enough!
What the hell is
126
00:05:44,310 --> 00:05:45,343
the matter with you,
man?! You got a little
127
00:05:45,344 --> 00:05:47,079
vodka in your water bottle
or you just crazy?!
128
00:05:47,080 --> 00:05:48,681
Just crazy, man.
129
00:05:48,948 --> 00:05:50,183
Just crazy.
130
00:05:51,551 --> 00:05:52,851
Okay, fine,
I'm sorry.
131
00:05:52,852 --> 00:05:53,685
Are you serious?!
Come on!
132
00:05:53,686 --> 00:05:55,554
(laughs):
What?
133
00:05:55,555 --> 00:05:57,890
You guys are
ridiculous, man.
134
00:06:04,030 --> 00:06:05,298
(phone ringing)
135
00:06:08,167 --> 00:06:09,468
(sighs softly)
136
00:06:09,469 --> 00:06:10,737
(phone beeps)
137
00:06:11,304 --> 00:06:12,671
Good morning, Mark.
138
00:06:12,672 --> 00:06:13,840
How'd you know it was me?
139
00:06:14,273 --> 00:06:16,241
Well, you've been signaling me
140
00:06:16,242 --> 00:06:19,377
every day for the past week
at the very same time.
141
00:06:19,378 --> 00:06:20,746
I guess I just had a hunch.
142
00:06:20,747 --> 00:06:22,781
Have I told you lately
that I love you?
143
00:06:22,782 --> 00:06:24,883
Yes. I think so.
144
00:06:24,884 --> 00:06:25,751
Good.
145
00:06:25,752 --> 00:06:27,252
Because I'm planning on
blessing you
146
00:06:27,253 --> 00:06:29,855
with my presence
for the entire weekend.
147
00:06:29,856 --> 00:06:32,090
What do you say
we pretend to study together?
148
00:06:32,091 --> 00:06:33,925
Sounds very educational.
149
00:06:33,926 --> 00:06:35,094
All right!
150
00:06:35,294 --> 00:06:36,461
I'll pick you up in an hour.
151
00:06:36,462 --> 00:06:38,029
I got to stop by the station
for something,
152
00:06:38,030 --> 00:06:40,799
and then we'll hide away
for the rest of the weekend.
153
00:06:40,800 --> 00:06:41,534
Is it a plan?
154
00:06:42,001 --> 00:06:42,868
Sure.
155
00:06:42,869 --> 00:06:44,137
Are you sure I told you
I love you?
156
00:06:45,004 --> 00:06:47,739
I vaguely recollect
hearing something like that.
157
00:06:47,740 --> 00:06:48,473
(chuckles)
158
00:06:48,474 --> 00:06:49,675
Bye.
159
00:06:50,777 --> 00:06:51,844
(phone beeps)
160
00:06:54,647 --> 00:06:55,882
(groans)
161
00:06:59,619 --> 00:07:01,253
Bussich, how many years
I been coming in here
162
00:07:01,254 --> 00:07:04,156
ordering the same old food
off the same old menu?
163
00:07:04,157 --> 00:07:05,458
Six.
That's not funny.
164
00:07:05,792 --> 00:07:07,493
What, are you counting
or complaining?
165
00:07:07,860 --> 00:07:10,262
I'm complaining at this point
in time, my friend.
166
00:07:10,263 --> 00:07:13,265
I'm seeing the same old food
on here but brand-new prices.
167
00:07:13,266 --> 00:07:14,833
You know what they say, pal.
168
00:07:14,834 --> 00:07:17,135
The more things change,
the more they stay the same.
169
00:07:17,136 --> 00:07:18,004
You got a customer.
170
00:07:18,204 --> 00:07:19,504
(chuckles)
171
00:07:19,505 --> 00:07:21,306
And what can I get you?
172
00:07:21,307 --> 00:07:23,308
Uh, a cup of coffee.
173
00:07:23,309 --> 00:07:24,142
You got it.
174
00:07:24,143 --> 00:07:26,078
Same old coffee,
brand-new price.
175
00:07:27,480 --> 00:07:28,880
NAT:
Here we go.
176
00:07:28,881 --> 00:07:30,148
(pop music
playing over speakers)
177
00:07:30,149 --> 00:07:32,018
I'm sorry, I-I don't want this.
178
00:07:32,418 --> 00:07:33,920
You don't want my java?
179
00:07:34,353 --> 00:07:36,055
It's the best coffee
on the Westside.
180
00:07:36,422 --> 00:07:37,656
(scoffs,
clears throat)
181
00:07:37,657 --> 00:07:39,324
I-I'm sure it's wonderful,
but, um,
182
00:07:39,325 --> 00:07:41,293
(chuckles)
I just changed my mind.
183
00:07:41,294 --> 00:07:42,494
Oh. Okay.
184
00:07:42,495 --> 00:07:43,896
So what do you want?
185
00:07:44,564 --> 00:07:46,464
I don't want anything really.
186
00:07:46,465 --> 00:07:50,101
I... I was hoping that I could
just sit here for awhile.
187
00:07:50,102 --> 00:07:51,470
Sure.
188
00:07:53,072 --> 00:07:53,906
Are you all right?
189
00:07:55,241 --> 00:07:57,443
No, actually, I'm not.
190
00:07:58,477 --> 00:08:00,212
Can I be honest with you?
191
00:08:00,213 --> 00:08:02,114
Honesty is always
the best policy.
192
00:08:03,850 --> 00:08:04,984
Yeah.
193
00:08:06,118 --> 00:08:07,452
I don't know what to do.
194
00:08:07,453 --> 00:08:08,688
What's the matter?
195
00:08:09,422 --> 00:08:10,922
I just got into town,
196
00:08:10,923 --> 00:08:12,524
and I was waiting
at this bus stop
197
00:08:12,525 --> 00:08:13,526
a couple of blocks
from here.
198
00:08:13,860 --> 00:08:16,027
And I was headed
to see my fiancé,
199
00:08:16,028 --> 00:08:17,396
'cause we're getting married.
200
00:08:17,597 --> 00:08:19,497
And this guy
201
00:08:19,498 --> 00:08:23,201
on rollerblades came by,
and he stole my purse
202
00:08:23,202 --> 00:08:24,636
and everything
in it--
203
00:08:24,637 --> 00:08:25,570
my money
204
00:08:25,571 --> 00:08:27,539
and the address to where
205
00:08:27,540 --> 00:08:28,907
I'm supposed to meet my fiancé,
206
00:08:28,908 --> 00:08:31,042
and he's waiting for me.
So I'm sitting here,
207
00:08:31,043 --> 00:08:33,144
and I'm trying
to remember where to go.
208
00:08:33,145 --> 00:08:34,512
But it's my first time
in Los Angeles,
209
00:08:34,513 --> 00:08:36,916
and I don't know
what to do.
210
00:08:38,150 --> 00:08:39,985
Well, uh, take it easy.
211
00:08:39,986 --> 00:08:41,253
We'll figure something out.
212
00:08:41,254 --> 00:08:42,220
Right?
213
00:08:42,221 --> 00:08:43,388
Yeah, yeah, of course we will.
214
00:08:43,389 --> 00:08:45,257
Everything's gonna be okay.
215
00:08:45,258 --> 00:08:47,192
Well, what should I do?
216
00:08:47,193 --> 00:08:49,262
Have some breakfast,
on the house,
217
00:08:49,929 --> 00:08:51,429
and then we'll try
to figure this thing out.
218
00:08:51,430 --> 00:08:52,264
Right, Brandon?
219
00:08:52,265 --> 00:08:53,266
Absolutely.
220
00:08:53,466 --> 00:08:54,833
By the way,
my name is Brandon Walsh.
221
00:08:54,834 --> 00:08:56,735
And your lovely hostess
here is Nat Bussichio.
222
00:08:56,736 --> 00:08:58,771
Same old Nat, brand-new price.
223
00:08:59,138 --> 00:09:00,705
I'm Melanie Harold.
224
00:09:00,706 --> 00:09:02,842
I'm from Chagrin Falls, Ohio.
225
00:09:04,110 --> 00:09:06,645
Well, anyway,
thanks for being so nice.
226
00:09:06,646 --> 00:09:08,613
I'm, uh, pretty scared.
227
00:09:08,614 --> 00:09:09,581
No need to be scared.
228
00:09:09,582 --> 00:09:10,916
Listen, you just have some food,
229
00:09:10,917 --> 00:09:14,185
and, um, I'll give you a ride
anywhere you need to go.
230
00:09:14,186 --> 00:09:15,021
Really?
231
00:09:15,321 --> 00:09:16,488
Absolutely.
232
00:09:16,489 --> 00:09:18,124
You got nothing to worry about.
233
00:09:18,357 --> 00:09:19,557
I really do.
234
00:09:19,558 --> 00:09:21,459
I-I don't know where I'm going.
235
00:09:21,460 --> 00:09:22,561
Oh.
236
00:09:23,262 --> 00:09:24,663
Well, we'll figure
something out.
237
00:09:24,664 --> 00:09:26,298
Yeah, yeah.
238
00:09:26,299 --> 00:09:27,300
Relax.
239
00:09:37,209 --> 00:09:38,910
Good morning.
240
00:09:38,911 --> 00:09:40,346
What are you up to?
241
00:09:40,980 --> 00:09:42,013
Nothing.
242
00:09:42,014 --> 00:09:45,317
Trying to study
but mostly just thinking.
243
00:09:45,318 --> 00:09:46,985
About what?
244
00:09:46,986 --> 00:09:48,888
About David.
245
00:09:51,357 --> 00:09:53,358
Why didn't you
go with him to Vegas?
246
00:09:53,359 --> 00:09:54,760
I don't know.
247
00:09:55,695 --> 00:09:57,128
It's just, whenever I'm around,
248
00:09:57,129 --> 00:09:59,464
David says I start acting
like his mother or something.
249
00:09:59,465 --> 00:10:01,266
And he gets so mad
and goes on and on
250
00:10:01,267 --> 00:10:04,070
about it's his life,
it's his money.
251
00:10:04,337 --> 00:10:06,104
He just acts so crazy,
I can't stand it.
252
00:10:06,105 --> 00:10:08,708
Well, Steve, Clare and Valerie
are with him.
253
00:10:09,175 --> 00:10:11,143
Come to think of it,
maybe you should worry.
254
00:10:12,078 --> 00:10:15,381
Yeah, well, Valerie
certainly can't be much help.
255
00:10:16,048 --> 00:10:17,782
Well, I'm sure
Steve and Clare won't let him
256
00:10:17,783 --> 00:10:19,418
do anything too stupid.
257
00:10:20,019 --> 00:10:21,153
Yeah, well...
258
00:10:21,721 --> 00:10:23,788
You know, I just don't get it.
259
00:10:23,789 --> 00:10:26,459
David has everything anyone
could possibly want right now,
260
00:10:26,726 --> 00:10:28,227
and he's set on
throwing it all away.
261
00:10:29,729 --> 00:10:30,729
Donna, you've always
262
00:10:30,730 --> 00:10:32,231
done your best for him.
263
00:10:32,431 --> 00:10:33,498
It's like this money
has turned him
264
00:10:33,499 --> 00:10:34,799
into some sort
of a monster.
265
00:10:34,800 --> 00:10:35,800
I don't really think
266
00:10:35,801 --> 00:10:37,469
there's anything
left for you to do.
267
00:10:37,470 --> 00:10:38,971
Maybe you're right.
268
00:10:40,006 --> 00:10:42,041
But when it comes
to David lately,
269
00:10:42,408 --> 00:10:43,943
I'm afraid nothing can stop him.
270
00:10:49,248 --> 00:10:50,882
BRANDON:
You're sure this is the place?
271
00:10:50,883 --> 00:10:52,350
As far as I can remember.
272
00:10:52,351 --> 00:10:54,787
Thinking about it
over breakfast helped.
273
00:10:55,454 --> 00:10:57,288
Wilshire Crescent Motel.
274
00:10:57,289 --> 00:10:58,591
Yeah, I think
this is it.
275
00:10:58,891 --> 00:11:00,258
God, I hope he's here.
276
00:11:00,259 --> 00:11:02,028
There's only one way
to find out.
277
00:11:05,231 --> 00:11:06,132
(car alarm chirps)
278
00:11:12,605 --> 00:11:14,205
Hi. I'm Melanie Harold
279
00:11:14,206 --> 00:11:16,408
and I believe
my fiancé is staying here.
280
00:11:16,409 --> 00:11:17,375
What's his name?
281
00:11:17,376 --> 00:11:18,477
Phil Harris.
282
00:11:19,912 --> 00:11:21,213
(typing)
283
00:11:21,514 --> 00:11:22,714
He was here.
284
00:11:22,715 --> 00:11:24,016
He left a couple of days ago.
285
00:11:24,817 --> 00:11:25,985
Really? Um...
286
00:11:27,119 --> 00:11:28,888
Well, did he say where he went?
287
00:11:29,388 --> 00:11:31,222
Um, he must've left something
here for me.
288
00:11:31,223 --> 00:11:32,757
No, I'm sorry. No forwarding.
289
00:11:32,758 --> 00:11:36,462
Oh, no.
What am I gonna do now?
290
00:11:36,762 --> 00:11:37,896
Hey, listen, man,
291
00:11:37,897 --> 00:11:39,564
if you hear from him,
have him give us a call
292
00:11:39,565 --> 00:11:41,066
at this number,
will you?
293
00:11:41,067 --> 00:11:42,067
What's that?
294
00:11:42,068 --> 00:11:42,934
It's the number
at my house.
295
00:11:42,935 --> 00:11:43,903
You're staying with me.
296
00:11:45,438 --> 00:11:46,371
Brandon, I couldn't.
297
00:11:46,372 --> 00:11:47,639
You've already done
so much already.
298
00:11:47,640 --> 00:11:50,341
I don't think you have much
of a choice now, do you?
299
00:11:50,342 --> 00:11:52,811
Well, no, I don't,
but I don't know
300
00:11:52,812 --> 00:11:53,745
if I'd feel
comfortable.
301
00:11:53,746 --> 00:11:55,814
I... How do I know
I can trust you?
302
00:11:55,815 --> 00:11:57,116
Isn't that supposed
to be my line?
303
00:11:57,516 --> 00:11:58,616
Yeah, I guess
you're right.
304
00:11:58,617 --> 00:12:00,185
Melanie,
would you relax?
305
00:12:00,186 --> 00:12:03,688
This is Los Angeles,
nothing bad happens here.
306
00:12:03,689 --> 00:12:06,358
(siren wailing,
tires screeching)
307
00:12:06,826 --> 00:12:10,062
Well, almost nothing
bad happens here.
308
00:12:57,576 --> 00:12:59,078
DAVID (sighs):
Whew!
309
00:13:01,280 --> 00:13:03,014
Thanks a lot.
310
00:13:03,015 --> 00:13:05,683
Thank you, Mr. Silver.
This is very generous.
311
00:13:05,684 --> 00:13:06,618
Oh, no problem.
312
00:13:06,619 --> 00:13:08,319
Hey, look, you can call me
David, all right?
313
00:13:08,320 --> 00:13:09,187
And that's uh,
that's Valerie.
314
00:13:09,188 --> 00:13:10,989
Hi, nice to meet you.
Hi.
315
00:13:10,990 --> 00:13:12,992
I'll be sure to make your
stay as comfortable as possible.
316
00:13:13,225 --> 00:13:14,759
If you need anything,
anything at all,
317
00:13:14,760 --> 00:13:15,794
be sure to give us a ring.
318
00:13:16,295 --> 00:13:17,862
Would you like me
to uncork the champagne?
319
00:13:17,863 --> 00:13:19,565
No, no, I'll take
care of that.
320
00:13:19,899 --> 00:13:21,500
As you wish.
Enjoy your stay.
321
00:13:21,734 --> 00:13:23,135
Thanks a lot.
322
00:13:24,737 --> 00:13:26,271
This is incredible.
323
00:13:26,272 --> 00:13:27,772
Mm-hmm.
324
00:13:27,773 --> 00:13:29,174
Whoo!
325
00:13:29,175 --> 00:13:30,441
(grunts)
326
00:13:30,442 --> 00:13:31,844
Yeah, it's a comp.
327
00:13:32,077 --> 00:13:34,679
If I gamble at least ten grand
in their casino,
328
00:13:34,680 --> 00:13:35,881
the room is free.
329
00:13:36,882 --> 00:13:38,117
You're gonna gamble that much?
330
00:13:38,584 --> 00:13:39,851
What, are you kidding?
331
00:13:39,852 --> 00:13:41,086
I'm gonna win that much
and more.
332
00:13:41,520 --> 00:13:42,353
Boy, you sound confident.
333
00:13:42,354 --> 00:13:43,556
I am.
334
00:13:44,657 --> 00:13:48,526
So, um, where am I gonna sleep?
There's more than one bedroom.
335
00:13:48,527 --> 00:13:50,261
Where do you want
to sleep?
336
00:13:50,262 --> 00:13:51,297
Whoo!
337
00:13:51,530 --> 00:13:54,266
Um, right here
sounds good.
338
00:13:55,534 --> 00:13:58,369
That's funny.
You see, that's, uh...
339
00:13:58,370 --> 00:14:00,105
that's where
I was gonna sleep.
340
00:14:00,806 --> 00:14:03,474
Well, sounds good to me.
341
00:14:03,475 --> 00:14:05,544
Oh... (chuckles)
342
00:14:06,345 --> 00:14:11,149
Hey, Ray Pruit's performing
at the showroom tonight at 7:30,
343
00:14:11,150 --> 00:14:12,618
9:30 and 11:30.
344
00:14:12,985 --> 00:14:15,053
Well, we still have
plenty of time to kill
345
00:14:15,054 --> 00:14:16,655
before the 7:30
show starts.
346
00:14:17,723 --> 00:14:19,892
You got any ideas?
347
00:14:20,459 --> 00:14:22,094
As a matter
of fact, I do.
348
00:14:25,364 --> 00:14:26,130
You know what?
349
00:14:26,131 --> 00:14:28,132
I-I gotta start spending
my money
350
00:14:28,133 --> 00:14:30,168
or they're gonna kick us out
of this room.
351
00:14:30,169 --> 00:14:32,270
I'm gonna go down.
Let's hit the tables.
352
00:14:32,271 --> 00:14:33,438
Are you sure?
353
00:14:33,439 --> 00:14:36,308
Because we could spend some time
here and gamble tonight.
354
00:14:37,443 --> 00:14:39,277
I'm, I'm, I'm going down,
355
00:14:39,278 --> 00:14:41,780
so, uh, you coming
or are you gonna stay?
356
00:14:42,014 --> 00:14:43,615
Come, stay? Come or stay?
357
00:14:43,616 --> 00:14:45,416
I'm coming.
358
00:14:45,417 --> 00:14:47,353
Let's go!
359
00:14:49,888 --> 00:14:51,457
Did you notice our room number?
360
00:14:52,157 --> 00:14:53,158
No. Why?
361
00:14:53,492 --> 00:14:56,395
3003.
Does it mean anything to you?
362
00:14:57,630 --> 00:15:00,032
No, not particularly.
Why, should it?
363
00:15:01,033 --> 00:15:03,902
Well, I figure gambling is
all about hunches, right?
364
00:15:04,169 --> 00:15:06,104
So, if you get a good hunch,
you've got a good bet.
365
00:15:06,105 --> 00:15:08,674
Sounds kind of unscientific
for someone like you, Clare.
366
00:15:09,008 --> 00:15:11,010
No, your favorite
number's three.
367
00:15:11,243 --> 00:15:13,144
The room number is 3003.
368
00:15:13,145 --> 00:15:14,579
I tipped the bellhop
three bucks.
369
00:15:14,580 --> 00:15:16,815
See? I'm serious, Steve.
I think we're onto something.
370
00:15:17,216 --> 00:15:18,483
Though I hate to admit it,
371
00:15:18,484 --> 00:15:19,951
I learned a long time ago
not to argue
372
00:15:19,952 --> 00:15:21,387
about stuff like this with you.
373
00:15:21,687 --> 00:15:22,888
Well, what're we waiting for?
374
00:15:23,222 --> 00:15:24,389
Let's try our number.
375
00:15:24,390 --> 00:15:26,158
Lead on, you sexy swami.
376
00:15:32,197 --> 00:15:34,099
Wow, this place is
really something.
377
00:15:34,366 --> 00:15:36,201
You're really lucky
to go to school here.
378
00:15:36,535 --> 00:15:37,802
What year are you in?
379
00:15:37,803 --> 00:15:38,569
I'm a senior.
380
00:15:38,570 --> 00:15:40,071
Oh, it's your
last year, huh?
381
00:15:40,072 --> 00:15:41,106
Mm-hmm.
382
00:15:41,373 --> 00:15:43,474
I did two years at Cuyahoga
Community College.
383
00:15:43,475 --> 00:15:45,244
Got my certificate
in secretarial.
384
00:15:46,011 --> 00:15:48,012
I hear that legal secretaries
do really well out here.
385
00:15:48,013 --> 00:15:48,813
Do you know anything
about that?
386
00:15:48,814 --> 00:15:50,649
No, no,
I can't say I do.
387
00:15:51,216 --> 00:15:52,950
Listen, I gotta grab
a couple papers
388
00:15:52,951 --> 00:15:54,652
out of the control room.
I'll be back in a second.
389
00:15:54,653 --> 00:15:55,554
Sure.
390
00:15:58,624 --> 00:15:59,624
Sorry.
391
00:15:59,625 --> 00:16:01,392
I didn't realize
there was anybody in here.
392
00:16:01,393 --> 00:16:02,227
Hi, Brandon.
393
00:16:03,228 --> 00:16:03,995
Carry on.
394
00:16:03,996 --> 00:16:05,263
Brandon...
395
00:16:05,264 --> 00:16:06,531
Did you find what
you were looking for?
396
00:16:06,532 --> 00:16:07,466
Yes, I sure did.
397
00:16:31,123 --> 00:16:33,157
Yes, smell it.
398
00:16:33,158 --> 00:16:34,692
(Valerie laughs)
399
00:16:34,693 --> 00:16:37,363
Ah, there he is.
Ray!
400
00:16:37,863 --> 00:16:38,830
VALERIE:
Hey!
401
00:16:38,831 --> 00:16:40,732
Hey, what's going on man?
402
00:16:40,733 --> 00:16:42,100
How you doing?
403
00:16:42,101 --> 00:16:43,067
All right. Val.
Good to see you.
404
00:16:43,068 --> 00:16:44,535
Hey, you look good.
Thanks, you, too.
Hey, you look good.
Thanks, you, too.
405
00:16:44,536 --> 00:16:46,437
What's up, Clare?
Hi, how you doing?
406
00:16:46,438 --> 00:16:47,939
All right.
Steve, how're you guys doing?
407
00:16:47,940 --> 00:16:49,607
Oh, we're great.
It's good to see you.
You, too.
408
00:16:49,608 --> 00:16:50,908
I can't wait to see
you play tonight.
409
00:16:50,909 --> 00:16:52,243
Wow. I'm flattered
that you guys came
410
00:16:52,244 --> 00:16:53,745
all the way out here
to see us.
411
00:16:53,746 --> 00:16:54,979
Hey, you guys just need
to play your butts off.
412
00:16:54,980 --> 00:16:56,114
That's all that counts.
413
00:16:56,115 --> 00:16:57,449
What're we doing?
Let's grab a table.
414
00:16:58,150 --> 00:17:00,084
Excuse me, waiter,
can, can we get two bottles
415
00:17:00,085 --> 00:17:01,420
of your finest champagne, please?
416
00:17:01,720 --> 00:17:02,920
It's on me.
417
00:17:02,921 --> 00:17:06,891
Celebrating the opening of Ray
Pruit's band in Las Vegas!
418
00:17:06,892 --> 00:17:07,993
Whoo! Huh?
419
00:17:08,460 --> 00:17:09,794
Did you hear
the good news?
Thanks.
420
00:17:09,795 --> 00:17:11,929
Valerie and I are partners now.
So we want you to come back
421
00:17:11,930 --> 00:17:13,631
to the Peach Pit After Dark
and headline.
422
00:17:13,632 --> 00:17:15,032
Double your old guarantee.
423
00:17:15,033 --> 00:17:16,735
That's a great offer. Thanks.
424
00:17:17,803 --> 00:17:18,936
That is good news.
425
00:17:18,937 --> 00:17:20,238
You and Valerie, huh?
426
00:17:20,239 --> 00:17:21,072
Kind of scary, huh?
427
00:17:21,073 --> 00:17:22,373
Hey, come on now.
428
00:17:22,374 --> 00:17:23,908
That's a partnership
made in heaven.
429
00:17:23,909 --> 00:17:25,109
Look, just name the date,
430
00:17:25,110 --> 00:17:26,511
and we'll make sure
we have the stage
431
00:17:26,512 --> 00:17:28,613
and the old crowd
all revved up for you.
432
00:17:28,614 --> 00:17:30,448
Thanks, man. I'll, I'll talk
to our road manager
433
00:17:30,449 --> 00:17:31,783
and see what
we can work out.
434
00:17:31,784 --> 00:17:34,719
Great, great,
Ray, we'll be here
for your show tonight.
435
00:17:34,720 --> 00:17:37,321
Uh, look, I'm, I'm gonna go
to the casino and gamble,
436
00:17:37,322 --> 00:17:39,324
so you guys just enjoy
the bubbly, all right?
437
00:17:39,691 --> 00:17:40,925
Thanks.
Thank you.
438
00:17:40,926 --> 00:17:41,692
Bye, bye.
439
00:17:41,693 --> 00:17:42,126
Bye.
440
00:17:42,127 --> 00:17:43,028
Bye-bye.
441
00:17:44,830 --> 00:17:46,564
I don't mean to be rude
or anything,
442
00:17:46,565 --> 00:17:49,066
but, uh, what's gotten
into David?
443
00:17:49,067 --> 00:17:51,269
I'll tell you
what's gotten into him: money,
444
00:17:51,270 --> 00:17:52,538
and a whole lot of it.
445
00:17:53,005 --> 00:17:54,906
He inherited a bundle
from his grandfather.
446
00:17:54,907 --> 00:17:58,209
Oh. Well, he seems to be having
a pretty good time spending it.
447
00:17:58,210 --> 00:17:59,143
Yeah,
448
00:17:59,144 --> 00:18:00,612
and the great thing is
449
00:18:00,813 --> 00:18:02,780
it hasn't gone to his head
at all. (scoffs)
450
00:18:02,781 --> 00:18:03,915
(laughs)
451
00:18:03,916 --> 00:18:05,584
Cheers.
452
00:18:07,052 --> 00:18:09,086
(laughs)
453
00:18:09,087 --> 00:18:11,556
(phone rings)
454
00:18:11,557 --> 00:18:13,157
Hey, you sure I can't get you
something to drink?
455
00:18:13,158 --> 00:18:14,625
Coffee, tea, water?
456
00:18:14,626 --> 00:18:15,660
No, thanks.
No?
457
00:18:15,661 --> 00:18:18,797
Hello. Hi, yeah. Whoa!
Hang on a second.
458
00:18:19,765 --> 00:18:20,498
Phil.
459
00:18:20,499 --> 00:18:21,767
Thank you.
460
00:18:22,000 --> 00:18:23,635
Hey, honey, where are you?
461
00:18:24,570 --> 00:18:27,038
No, it-it's been
terrible.
462
00:18:27,039 --> 00:18:27,839
I had, I had my
463
00:18:27,840 --> 00:18:29,540
purse and everything stolen.
464
00:18:29,541 --> 00:18:32,243
But, um, this nice guy
came along,
465
00:18:32,244 --> 00:18:33,378
and he's been
helping me out.
466
00:18:35,280 --> 00:18:38,050
Okay, okay.
467
00:18:38,417 --> 00:18:39,617
Do you mind if he comes here?
468
00:18:39,618 --> 00:18:41,519
No, not at all.
953 Hillcrest Drive.
469
00:18:41,520 --> 00:18:44,189
953 Hillcrest Drive.
470
00:18:45,123 --> 00:18:46,057
Okay.
471
00:18:46,058 --> 00:18:47,092
I understand.
472
00:18:47,526 --> 00:18:48,360
Bye.
473
00:18:49,561 --> 00:18:51,462
(sighs)
474
00:18:51,463 --> 00:18:53,498
So, he's coming over, right?
475
00:18:53,499 --> 00:18:54,600
Yeah, after work.
476
00:18:54,833 --> 00:18:55,767
What a relief.
477
00:18:56,668 --> 00:18:58,937
See? I told you everything was
gonna work out fine.
478
00:18:59,938 --> 00:19:01,873
(rock music playing)
479
00:19:01,874 --> 00:19:05,209
♪ I could take ya there
as you could take me there ♪
480
00:19:05,210 --> 00:19:11,249
♪ It's the sign ♪
481
00:19:11,250 --> 00:19:14,786
♪ Let's make a great escape ♪
482
00:19:16,255 --> 00:19:19,925
♪ And get out of this place ♪
483
00:19:20,592 --> 00:19:26,565
♪ Straight to outer space
where we can be alone, yeah ♪
484
00:19:45,450 --> 00:19:47,886
♪ Let's make the great escape ♪
485
00:19:50,322 --> 00:19:54,426
♪ And get out of this place ♪
486
00:19:54,860 --> 00:19:57,863
♪ Let's make the great escape ♪
487
00:20:00,265 --> 00:20:04,602
♪ And get on out
of this place ♪
488
00:20:04,603 --> 00:20:09,040
♪ Straight to outer space
where we can be alone ♪
489
00:20:09,041 --> 00:20:14,880
♪ Straight to outer space where
we can have a home, yeah ♪
490
00:20:23,388 --> 00:20:27,526
♪ Yeah, yeah-yeah ♪
491
00:20:32,397 --> 00:20:34,465
(song ends)
492
00:20:34,466 --> 00:20:36,667
(cheering)
493
00:20:36,668 --> 00:20:39,771
Whoo!
494
00:20:42,074 --> 00:20:44,976
Uh, can we get another round
of drinks for the table, please?
495
00:20:44,977 --> 00:20:47,645
Oh, no, no, Silver,
I can't keep up with you, man.
496
00:20:47,646 --> 00:20:49,680
Please do not
encourage him.
497
00:20:49,681 --> 00:20:50,815
Oh, yeah, right.
498
00:20:50,816 --> 00:20:52,116
Come on.
499
00:20:52,117 --> 00:20:53,619
Mm.
500
00:20:54,419 --> 00:20:55,586
(grunts)
501
00:20:55,587 --> 00:20:56,821
I'm still standing.
502
00:20:56,822 --> 00:20:58,589
Yeah, but he won't be for long.
503
00:20:58,590 --> 00:21:00,691
DAVID:
You know, I'm
feeling lucky.
504
00:21:00,692 --> 00:21:02,393
I think we should go
play some cards.
505
00:21:02,394 --> 00:21:03,762
Uh...
506
00:21:05,364 --> 00:21:07,098
(lively music playing)
Duh.
507
00:21:07,099 --> 00:21:08,933
Huh?
Duh? Duh.
Huh?
Duh? Duh.
508
00:21:08,934 --> 00:21:10,302
Eh...
509
00:21:15,073 --> 00:21:17,075
(shouting, cheering)
510
00:21:30,789 --> 00:21:33,091
15, black 15.
511
00:21:33,859 --> 00:21:35,926
(woman
whooping)
Yes!
512
00:21:35,927 --> 00:21:38,663
Okay, let's
play our hunch.
513
00:21:38,664 --> 00:21:39,864
Three.
(high-pitched):
Yes, three!
514
00:21:39,865 --> 00:21:41,499
Exactly three!
515
00:21:41,500 --> 00:21:43,568
Two less than five,
one more than two. Three.
516
00:21:50,842 --> 00:21:53,411
(ball clacking)
517
00:21:53,412 --> 00:21:56,113
Ten. Ten black and even.
518
00:21:56,114 --> 00:21:57,415
CLARE:
Oh!
519
00:21:57,416 --> 00:21:59,750
Well, you can't win 'em all.
Good try, though.
520
00:21:59,751 --> 00:22:02,219
No, something's wrong here.
I'm serious.
521
00:22:02,220 --> 00:22:03,754
This is a hot hunch, Steve.
522
00:22:03,755 --> 00:22:06,357
You know me, I'm a math whiz--
numbers talk to me.
523
00:22:06,358 --> 00:22:08,160
Clare, it's no big deal--
it was just a hunch.
524
00:22:08,493 --> 00:22:09,593
We didn't lose that much.
525
00:22:09,594 --> 00:22:11,262
Yeah, I guess.
Come on,
526
00:22:11,263 --> 00:22:13,330
let's go back to the room--
maybe you can get lucky there.
527
00:22:13,331 --> 00:22:14,765
(goofy giggle)
528
00:22:14,766 --> 00:22:16,435
CROUPIER:
Place your bets, now,
place your bets.
529
00:22:22,808 --> 00:22:24,109
One more.
530
00:22:27,245 --> 00:22:28,046
Stay.
531
00:22:30,615 --> 00:22:32,017
House stands on 17.
532
00:22:32,384 --> 00:22:34,352
Ah! Once again!
533
00:22:36,855 --> 00:22:38,355
I wouldn't believe it
if I didn't see it,
534
00:22:38,356 --> 00:22:40,559
but the more you drink,
the more you win.
535
00:22:41,460 --> 00:22:43,662
I'm not drunk-- I'm having
a good time. Are you?
536
00:22:44,262 --> 00:22:45,429
I'm sorry, David.
537
00:22:45,430 --> 00:22:46,665
I'm having a great time.
538
00:22:47,165 --> 00:22:49,334
See? That's what I like to hear.
539
00:22:50,102 --> 00:22:51,435
How about this?
540
00:22:51,436 --> 00:22:53,904
I'll put $500
on your next hand.
541
00:22:53,905 --> 00:22:56,340
If you win
you get to take it,
and if you lose,
542
00:22:56,341 --> 00:22:58,309
I'll soak it up.
543
00:22:58,310 --> 00:23:00,177
What do you say?
544
00:23:00,178 --> 00:23:01,680
All right.
545
00:23:09,020 --> 00:23:11,288
This is so frustrating.
I don't get it.
546
00:23:11,289 --> 00:23:13,924
Arnold, it's no big deal--
don't let it ruin the weekend.
547
00:23:13,925 --> 00:23:16,594
No, no, no, this is,
like, the strongest
hunch I have ever had.
548
00:23:16,595 --> 00:23:19,497
When I get a feeling
like this, I just know...
Clare!
549
00:23:19,498 --> 00:23:21,132
Are you flipping
out on me?
No.
Are you flipping
out on me?
No.
550
00:23:21,133 --> 00:23:24,035
Am I gonna have to call
the hotel shrink to take
care of you, huh?
551
00:23:25,737 --> 00:23:27,037
Wait... do that
thing again.
552
00:23:27,038 --> 00:23:28,439
Just what you did.
553
00:23:28,440 --> 00:23:30,207
One, two, three.
554
00:23:30,208 --> 00:23:32,110
Three-- great,
the number again.
555
00:23:32,577 --> 00:23:34,345
You're obsessing.
Get a grip.
556
00:23:34,346 --> 00:23:35,346
Three, three, three.
557
00:23:35,347 --> 00:23:37,048
There's something
about three.
558
00:23:37,949 --> 00:23:39,151
What's our room number?
559
00:23:42,888 --> 00:23:44,389
Three-oh-oh-three.
560
00:23:45,123 --> 00:23:47,325
No. Three-zero-zero-three.
561
00:23:48,326 --> 00:23:49,160
So?
562
00:23:49,161 --> 00:23:50,861
Come on, let's go
back to the casino.
563
00:23:50,862 --> 00:23:52,197
(groans):
Oh, Clare.
564
00:23:54,432 --> 00:23:57,135
(doorbell chimes)
565
00:24:01,606 --> 00:24:02,740
Hey, you must be Phil.
566
00:24:02,741 --> 00:24:04,408
Yeah, that's me.
I'm Brandon.
Come on in.
567
00:24:04,409 --> 00:24:07,211
Hey, Melanie, your knight
in shining armor's here.
568
00:24:07,212 --> 00:24:09,079
Hey, listen, thanks
for helping her out and all.
569
00:24:09,080 --> 00:24:10,214
No problem.
570
00:24:10,215 --> 00:24:11,515
Just the same, I know
you went to a lot of trouble.
571
00:24:11,516 --> 00:24:13,083
No, it was no
trouble at all.
Phil.
572
00:24:13,084 --> 00:24:15,353
Hi! Mel!
Hi.
Hi! Mel!
Hi.
573
00:24:15,921 --> 00:24:17,621
(phone ringing)
BRANDON:
Listen, why don't
574
00:24:17,622 --> 00:24:19,490
you two lovebirds nest
in the living room.
575
00:24:19,491 --> 00:24:20,759
I'm gonna go get the phone.
576
00:24:25,497 --> 00:24:26,497
Hello?
577
00:24:26,498 --> 00:24:27,832
Hey, Brandon. It's Muntz.
578
00:24:27,833 --> 00:24:29,066
Hey, Muntz. What's shaking?
579
00:24:29,067 --> 00:24:31,001
Hey, Steve left me a message
about stopping by your place
580
00:24:31,002 --> 00:24:32,736
and picking up a term paper
or something.
581
00:24:32,737 --> 00:24:34,772
Yeah, he said he was
gonna get you to turn it in
582
00:24:34,773 --> 00:24:36,607
for him if he didn't get back
from Vegas in time.
583
00:24:36,608 --> 00:24:38,576
(chuckles):
I love being
his delivery boy, man.
584
00:24:38,577 --> 00:24:40,111
I don't know why
I can't say no to that guy.
585
00:24:40,712 --> 00:24:42,079
'Cause he's Steve Sanders,
that's why.
586
00:24:42,080 --> 00:24:43,181
You got that right.
587
00:24:43,481 --> 00:24:45,482
Anyway, is it okay
if I stop by tomorrow sometime?
588
00:24:45,483 --> 00:24:46,417
Yeah, sure, no problem.
589
00:24:46,418 --> 00:24:47,285
Cool. See you then.
590
00:24:48,887 --> 00:24:50,188
(door closes)
591
00:25:00,699 --> 00:25:01,867
Uh, Melanie?
592
00:25:02,167 --> 00:25:05,203
Um... where's Phil?
593
00:25:07,505 --> 00:25:08,706
He left.
594
00:25:08,707 --> 00:25:10,008
He left?
595
00:25:12,177 --> 00:25:14,079
Well, what happened?
596
00:25:14,646 --> 00:25:16,248
It's over.
597
00:25:18,483 --> 00:25:21,619
(crying):
He met someone the second day
he was in Los Angeles,
598
00:25:21,620 --> 00:25:24,055
and he fell in love with her.
599
00:25:25,190 --> 00:25:28,292
And the rat was too much
of a coward to tell me,
600
00:25:28,293 --> 00:25:30,828
so he let me come
all the way to California
601
00:25:30,829 --> 00:25:32,330
thinking I was
gonna get married.
602
00:25:32,697 --> 00:25:34,266
How can he do that?
603
00:25:35,533 --> 00:25:37,569
Melanie, I'm-I'm really sorry.
604
00:25:39,404 --> 00:25:41,239
So the engagement's off.
605
00:25:42,107 --> 00:25:44,943
(sobs):
Now everything's off.
606
00:26:01,493 --> 00:26:04,329
Too much sushi.
607
00:26:04,629 --> 00:26:06,498
(Kelly groans)
608
00:26:07,032 --> 00:26:08,966
Mm, move over.
Hey, hey, what
are you doing?
Mm, move over.
Hey, hey, what
are you doing?
609
00:26:08,967 --> 00:26:10,267
Come on.
No, no, no.
610
00:26:10,268 --> 00:26:12,102
There's not
enough room.
You're fine.
611
00:26:12,103 --> 00:26:13,938
Okay.
612
00:26:13,939 --> 00:26:15,340
So, why don't you
spend the night?
613
00:26:16,408 --> 00:26:18,742
I don't think that's
a very good idea.
614
00:26:18,743 --> 00:26:20,644
Why not?
Well, I want to,
Why not?
Well, I want to,
615
00:26:20,645 --> 00:26:22,681
but I don't want you
to think I'm a tease.
All right.
616
00:26:23,281 --> 00:26:25,416
I'll throw frustration
to the wind,
617
00:26:25,417 --> 00:26:27,484
and I'll just hold you
in my arms all night.
618
00:26:27,485 --> 00:26:31,422
Though I warn you,
other parts of my body
have a mind of their own.
619
00:26:31,423 --> 00:26:33,524
I don't want to
know about that.
620
00:26:33,525 --> 00:26:34,693
Come on.
621
00:26:36,695 --> 00:26:38,263
Thanks for understanding.
622
00:26:39,097 --> 00:26:40,632
Well, I look
at it this way.
623
00:26:41,566 --> 00:26:44,001
Making love with you is
probably an eventuality,
624
00:26:44,002 --> 00:26:46,537
so what's there to be
frustrated about?
625
00:26:46,538 --> 00:26:48,138
(chuckles)
626
00:26:48,139 --> 00:26:50,507
Oh, well, that's
one way of looking at it.
627
00:26:50,508 --> 00:26:51,976
Well, am I wrong?
628
00:26:51,977 --> 00:26:54,178
We'll have to wait and see,
629
00:26:54,179 --> 00:26:55,513
won't we?
630
00:26:57,315 --> 00:26:58,783
Ooh! I'm gonna get you!
631
00:27:03,822 --> 00:27:04,889
(phone rings)
632
00:27:07,325 --> 00:27:08,258
Hello?
633
00:27:08,259 --> 00:27:10,861
Donna! Hey, how you doing?
634
00:27:10,862 --> 00:27:12,731
Hi. Are you having a good time?
635
00:27:13,131 --> 00:27:14,398
What, are you kidding?
It's incredible.
636
00:27:14,399 --> 00:27:15,899
Ray's band was great!
637
00:27:15,900 --> 00:27:18,603
He's still a little upset
that you didn't come with us.
638
00:27:18,903 --> 00:27:20,704
Oh, please send him my best.
639
00:27:20,705 --> 00:27:21,905
You know, it's not too late.
640
00:27:21,906 --> 00:27:23,240
I mean, I could call right now
641
00:27:23,241 --> 00:27:24,675
and make plane reservations
for you.
642
00:27:24,676 --> 00:27:26,143
I could have you
on the first flight out.
643
00:27:26,144 --> 00:27:27,911
You know what, I'll even have
a car waiting for you.
644
00:27:27,912 --> 00:27:28,813
I'll pay for the whole thing.
645
00:27:29,347 --> 00:27:31,081
No, I... I appreciate it,
646
00:27:31,082 --> 00:27:33,550
but I just...
have a lot of studying to do.
647
00:27:33,551 --> 00:27:36,354
Donna, come on,
we'll have a great time.
648
00:27:36,988 --> 00:27:38,555
David, you sound like you're
already having a great time.
649
00:27:38,556 --> 00:27:41,091
I am. That's what
I'm trying to tell you.
650
00:27:41,092 --> 00:27:43,761
Well, you just enjoy yourself.
651
00:27:43,762 --> 00:27:46,230
David, please be careful, okay?
652
00:27:46,231 --> 00:27:48,866
Donna, come on,
stop treating me like a baby.
653
00:27:48,867 --> 00:27:50,300
What could I possibly do?
654
00:27:50,301 --> 00:27:51,836
Just be careful.
655
00:27:52,103 --> 00:27:55,440
(sighs):
So I guess that means you won't
be meeting us out here, then?
656
00:27:55,974 --> 00:27:58,910
No. But why don't you call me
when you get home, okay?
657
00:27:59,711 --> 00:28:00,878
All righty.
658
00:28:00,879 --> 00:28:01,913
I'll miss you.
659
00:28:02,480 --> 00:28:03,515
(quietly):
Bye, David.
660
00:28:04,215 --> 00:28:05,350
Bye.
661
00:28:07,018 --> 00:28:08,920
(chuckles)
662
00:28:26,971 --> 00:28:28,539
David, come on,
let's go upstairs,
663
00:28:28,540 --> 00:28:31,141
order some room service
and get into that big bed.
664
00:28:31,142 --> 00:28:32,576
No, I got to break even.
665
00:28:32,577 --> 00:28:33,644
VALERIE:
David...
666
00:28:33,645 --> 00:28:35,079
House has 21.
667
00:28:35,080 --> 00:28:36,380
Damn it!
668
00:28:36,381 --> 00:28:37,614
David, come on,
let's go upstairs.
669
00:28:37,615 --> 00:28:39,616
Would you stop telling me
what to do, please?
670
00:28:39,617 --> 00:28:40,417
I'm sorry.
671
00:28:40,418 --> 00:28:41,885
This place sucks.
672
00:28:41,886 --> 00:28:43,754
This casino sucks--
I'm going to another one.
673
00:28:43,755 --> 00:28:44,888
You coming with me?
674
00:28:44,889 --> 00:28:46,458
Do you really think
you should do that?
675
00:28:46,724 --> 00:28:48,659
See, now you're starting
to get on my nerves.
676
00:28:48,660 --> 00:28:49,993
You're doing exactly
what Donna does, all right?
677
00:28:49,994 --> 00:28:51,929
I already have a mother;
I don't need another one.
678
00:28:51,930 --> 00:28:53,865
Now, are you gonna
come with me or not?
679
00:28:54,432 --> 00:28:55,800
No, I'm tired.
680
00:28:56,067 --> 00:28:57,469
I think I've had enough.
681
00:28:58,603 --> 00:28:59,970
Well, I haven't.
682
00:28:59,971 --> 00:29:01,439
See you later.
683
00:29:09,581 --> 00:29:10,848
CROUPIER:
Green. Double zero.
684
00:29:10,849 --> 00:29:12,316
Yeah!
685
00:29:12,317 --> 00:29:14,685
I can't believe that.
686
00:29:14,686 --> 00:29:16,854
You know, the odds
are 35 to one.
687
00:29:16,855 --> 00:29:18,722
Well, believe it, baby.
688
00:29:18,723 --> 00:29:20,257
When I say I've got
a hunch, I mean it.
689
00:29:20,258 --> 00:29:21,792
Very good, lady.
690
00:29:21,793 --> 00:29:22,893
Do you know something we don't?
691
00:29:22,894 --> 00:29:25,863
Okay, what do we
do now, big shot?
We do it again.
692
00:29:25,864 --> 00:29:28,198
Clare, I think
we should bet a little
more than three dollars.
693
00:29:28,199 --> 00:29:29,500
If we put a hundred
dollars down,
694
00:29:29,501 --> 00:29:31,935
we walk away from
the table with $3,600.
695
00:29:31,936 --> 00:29:34,004
That's a lot
of whipped cream.
No, no, no.
696
00:29:34,005 --> 00:29:35,672
It's gonna stay
a three-dollar bet.
697
00:29:35,673 --> 00:29:38,342
Three's the number.
Remember the hunch thing?
698
00:29:38,343 --> 00:29:40,145
MAN:
I'm right behind you.
699
00:29:41,346 --> 00:29:42,313
Whatever you say.
700
00:29:43,915 --> 00:29:45,583
Place your bets.
Place your bets, please.
701
00:29:49,287 --> 00:29:51,922
CROUPIER:
Green. Double zero.
702
00:29:51,923 --> 00:29:53,490
Lady,
703
00:29:53,491 --> 00:29:56,160
you've got a heck
of a hunch going.
704
00:29:56,161 --> 00:29:57,127
CLARE:
Mm-hmm.
705
00:29:57,128 --> 00:29:59,596
(laughs)
706
00:29:59,597 --> 00:30:01,465
Place your bets.
707
00:30:01,466 --> 00:30:03,001
Place your bets, please.
708
00:30:08,173 --> 00:30:09,773
(ball clacking)
709
00:30:09,774 --> 00:30:12,442
CROUPIER:
Green! Double zero!
710
00:30:12,443 --> 00:30:14,311
Yes! I can't believe it!
711
00:30:14,312 --> 00:30:15,579
That's three
times in a row!
712
00:30:15,580 --> 00:30:17,848
Little lady, I have never
seen nothing like this,
713
00:30:17,849 --> 00:30:19,049
and I wouldn't be surprised
714
00:30:19,050 --> 00:30:20,918
if they don't
throw you out of here.
715
00:30:20,919 --> 00:30:22,920
Well, just stick
with me, Tex.
716
00:30:22,921 --> 00:30:24,321
Well, that's what
I plan on doing.
717
00:30:24,322 --> 00:30:26,056
You want to go again?
No, it's over.
You want to go again?
No, it's over.
718
00:30:26,057 --> 00:30:27,558
No. Come on.
719
00:30:27,559 --> 00:30:28,725
That's it.
720
00:30:28,726 --> 00:30:29,359
Come on.
721
00:30:29,360 --> 00:30:31,261
I've always wanted
722
00:30:31,262 --> 00:30:34,164
to try a 20-year-old
Lafitte Bordeaux.
723
00:30:34,165 --> 00:30:36,033
We'll drink our winnings.
724
00:30:36,034 --> 00:30:37,434
Whatever you say.
725
00:30:37,435 --> 00:30:38,870
Here you go.
726
00:30:39,904 --> 00:30:40,938
Thank you.
727
00:30:40,939 --> 00:30:43,408
If I hadn't have seen it,
I wouldn't have believed it.
728
00:30:43,741 --> 00:30:46,511
Well, when you've got a hunch,
you've got a hunch.
729
00:30:48,913 --> 00:30:50,915
(car horns honking)
730
00:30:57,422 --> 00:30:58,455
Can you
believe this?
731
00:30:58,456 --> 00:30:59,890
How long have we been
waiting here now?
732
00:30:59,891 --> 00:31:02,794
Can never get a cab in this
town when the shows let out.
733
00:31:04,028 --> 00:31:06,363
So where
you headed?
734
00:31:06,364 --> 00:31:10,602
Oh, downtown to another casino,
try my luck.
735
00:31:11,936 --> 00:31:13,737
You guys want to come along?
736
00:31:13,738 --> 00:31:14,906
My treat.
737
00:31:16,474 --> 00:31:17,708
Sure, we'd love to.
738
00:31:17,709 --> 00:31:18,710
I'm Linda.
739
00:31:19,143 --> 00:31:20,344
I'm Gail.
740
00:31:20,345 --> 00:31:23,447
Hi. I'm David.
741
00:31:23,448 --> 00:31:25,582
And our chariot
has arrived.
742
00:31:25,583 --> 00:31:26,985
Excuse me.
743
00:31:29,387 --> 00:31:30,554
Um...
744
00:31:30,555 --> 00:31:32,489
do you mind if we stop
by our hotel first?
745
00:31:32,490 --> 00:31:33,890
We could have
a couple of drinks
746
00:31:33,891 --> 00:31:35,325
and then head down
to the Nugget.
747
00:31:35,326 --> 00:31:37,561
No, no, that'd be great.
748
00:31:37,562 --> 00:31:39,296
You're really cool,
you know that?
749
00:31:39,297 --> 00:31:40,698
And so are you two.
750
00:31:41,399 --> 00:31:42,599
I think the three of us
751
00:31:42,600 --> 00:31:44,702
are gonna have
an incredible time.
752
00:31:51,009 --> 00:31:52,209
(sighs)
753
00:31:52,210 --> 00:31:54,112
(engine starts)
754
00:31:59,550 --> 00:32:01,486
Thanks for
this, Brandon.
755
00:32:02,587 --> 00:32:04,254
Who would have thought
I'd be spending
756
00:32:04,255 --> 00:32:06,591
the worst day of my life
with a total stranger.
757
00:32:07,425 --> 00:32:09,093
It's better than spending it
alone, isn't it?
758
00:32:10,161 --> 00:32:11,095
Yeah.
759
00:32:12,764 --> 00:32:13,998
Yeah, it is.
760
00:32:15,900 --> 00:32:18,936
God has an interesting way
of taking care of us, you know?
761
00:32:20,004 --> 00:32:21,838
I guess I
grew up today.
762
00:32:21,839 --> 00:32:24,808
The little girl in me
got pretty trampled over.
763
00:32:24,809 --> 00:32:26,343
Every time I
close my eyes,
764
00:32:26,344 --> 00:32:28,679
I think of that rat
765
00:32:28,680 --> 00:32:30,782
in the arms of
this other woman, and...
766
00:32:31,549 --> 00:32:32,784
(scoffs)
767
00:32:33,017 --> 00:32:34,419
I don't believe
in dreams anymore.
768
00:32:35,687 --> 00:32:37,689
That's pretty
sad, huh?
769
00:32:38,423 --> 00:32:40,590
You don't have to give up your
dreams just because of this.
770
00:32:40,591 --> 00:32:44,027
Well, yeah, you do,
if all you ever wanted
771
00:32:44,028 --> 00:32:46,330
was to get married
and to have kids
772
00:32:46,331 --> 00:32:47,765
and to have a husband to love.
773
00:32:48,066 --> 00:32:50,635
Someone who would love you back
for the rest of your life.
774
00:32:52,003 --> 00:32:53,270
Those are pretty good dreams.
775
00:32:53,271 --> 00:32:54,339
Yeah.
776
00:32:55,707 --> 00:32:57,040
So what about you?
777
00:32:57,041 --> 00:32:57,942
What about me?
778
00:32:58,943 --> 00:32:59,944
Tell me your dreams.
779
00:33:00,611 --> 00:33:01,846
My dreams.
780
00:33:06,451 --> 00:33:08,186
I guess lately I've been, uh,
781
00:33:08,886 --> 00:33:10,220
been thinking about
going to law school,
782
00:33:10,221 --> 00:33:12,622
maybe applying for
a Rhodes Scholarship.
783
00:33:12,623 --> 00:33:14,024
Really? You want to be a lawyer?
784
00:33:14,025 --> 00:33:14,891
No, no.
785
00:33:14,892 --> 00:33:16,693
I don't think I want
to be a lawyer,
786
00:33:16,694 --> 00:33:20,832
but, um... I have been thinking
about a career in politics.
787
00:33:21,599 --> 00:33:23,134
How high do you want to go?
788
00:33:23,801 --> 00:33:25,002
Well, as high
as I can get.
789
00:33:25,603 --> 00:33:26,971
Without inhaling of course.
790
00:33:27,238 --> 00:33:28,906
Oh.
791
00:33:29,307 --> 00:33:30,308
President.
792
00:33:30,508 --> 00:33:32,043
If that's all they got.
793
00:33:32,777 --> 00:33:33,945
So who's the girl?
794
00:33:35,480 --> 00:33:36,380
What girl?
795
00:33:36,381 --> 00:33:37,514
What girl.
796
00:33:37,515 --> 00:33:38,682
The girl, the girl today.
797
00:33:38,683 --> 00:33:40,083
Uh, what's her name, Kelly.
798
00:33:40,084 --> 00:33:41,853
The one who made you
look like you saw a ghost.
799
00:33:42,754 --> 00:33:44,021
Oh, that girl.
800
00:33:45,022 --> 00:33:46,324
She's, um...
801
00:33:47,325 --> 00:33:48,459
(chuckles)
802
00:33:49,360 --> 00:33:52,963
she's actually someone
who I asked to marry me once.
803
00:33:52,964 --> 00:33:54,464
Oh.
804
00:33:54,465 --> 00:33:55,733
Still in love with her?
805
00:33:59,103 --> 00:33:59,904
Yeah.
806
00:34:00,104 --> 00:34:02,873
Yeah, I guess in-in some way,
I still am.
807
00:34:02,874 --> 00:34:03,841
Yeah.
808
00:34:09,147 --> 00:34:11,382
Well, I couldn't have gotten
through today without you.
809
00:34:12,950 --> 00:34:15,619
Oh, I don't know about that.
810
00:34:15,620 --> 00:34:17,155
You seem like a survivor to me.
811
00:34:17,622 --> 00:34:19,423
Well, thanks, Brandon.
812
00:34:19,424 --> 00:34:22,026
But, uh, I don't know.
813
00:34:22,527 --> 00:34:26,296
You have this, uh, special way
814
00:34:26,297 --> 00:34:28,399
of making everything
seem like it's gonna be okay.
815
00:34:29,033 --> 00:34:30,934
Anyone ever told
you that before?
816
00:34:30,935 --> 00:34:33,069
Oh, yeah, people tell me that
all the time.
817
00:34:33,070 --> 00:34:35,473
Perfect strangers at
the supermarket come up to me.
818
00:34:36,674 --> 00:34:39,943
Well, I think that Kelly girl
must be crazy.
819
00:34:39,944 --> 00:34:41,446
Oh, she's crazy all right.
820
00:34:42,213 --> 00:34:43,580
About another guy.
821
00:34:43,581 --> 00:34:44,982
(chuckles)
822
00:34:45,283 --> 00:34:46,450
Sorry.
823
00:34:46,451 --> 00:34:47,718
(chuckles softly)
824
00:34:48,920 --> 00:34:49,921
Night.
825
00:34:51,088 --> 00:34:52,490
Good night.
826
00:35:07,104 --> 00:35:08,672
You know, just once,
I'd like to be around
827
00:35:08,673 --> 00:35:10,607
when one of these
suckers wakes up.
828
00:35:10,608 --> 00:35:12,375
Must be a
riot, huh?
829
00:35:12,376 --> 00:35:13,877
You're really sick,
you know that?
830
00:35:13,878 --> 00:35:15,946
Takes one
to know one.
831
00:35:15,947 --> 00:35:17,914
Hey, what'd you
slip this guy anyway?
832
00:35:17,915 --> 00:35:19,483
He went out faster than
any of the others.
833
00:35:19,484 --> 00:35:21,017
LINDA:
He had a head start.
834
00:35:21,018 --> 00:35:22,519
He's gonna have
a hell of a headache.
835
00:35:22,520 --> 00:35:25,388
He's got some cash.
836
00:35:25,389 --> 00:35:26,791
Yeah, whoa.
837
00:35:27,458 --> 00:35:29,326
There's a couple
grand in here.
838
00:35:29,327 --> 00:35:30,794
Check it out.
839
00:35:30,795 --> 00:35:33,363
Driver's license says
he's from Beverly Hills.
840
00:35:33,364 --> 00:35:34,331
Oh.
841
00:35:34,332 --> 00:35:35,832
(chuckles)
842
00:35:35,833 --> 00:35:37,067
Aw, look.
843
00:35:37,068 --> 00:35:38,401
This must be his honey.
844
00:35:38,402 --> 00:35:39,202
Cute.
845
00:35:39,203 --> 00:35:40,537
Take his credit
cards, too.
846
00:35:40,538 --> 00:35:41,739
Let's get out of here.
847
00:35:43,875 --> 00:35:46,643
Hey, should we
take his clothes?
848
00:35:46,644 --> 00:35:47,944
Yeah.
849
00:35:47,945 --> 00:35:50,146
I love thinking about
these fools trying to figure out
850
00:35:50,147 --> 00:35:51,615
how to get home
in their underwear.
851
00:35:51,616 --> 00:35:52,650
(both giggle)
852
00:35:53,117 --> 00:35:55,319
(door opens, closes)
853
00:36:06,163 --> 00:36:09,032
Hi. You were out of here
early this morning.
854
00:36:09,033 --> 00:36:10,333
I didn't even
hear you get up.
855
00:36:10,334 --> 00:36:13,170
Mm, I just had to go out and
pick something up for you.
856
00:36:15,106 --> 00:36:16,207
Open it.
857
00:36:16,641 --> 00:36:17,707
Coffee on?
858
00:36:17,708 --> 00:36:18,643
Yeah, help yourself.
859
00:36:18,910 --> 00:36:19,976
What's this for?
860
00:36:19,977 --> 00:36:21,012
You'll see.
861
00:36:25,950 --> 00:36:27,518
Sheets and pillowcases?
862
00:36:29,854 --> 00:36:31,955
You don't like my sheets?
863
00:36:31,956 --> 00:36:33,089
I'm humiliated.
864
00:36:33,090 --> 00:36:34,424
Don't be
humiliated.
865
00:36:34,425 --> 00:36:37,027
Men just know nothing
about sheets.
866
00:36:37,028 --> 00:36:38,929
See, these have
310 thread count.
867
00:36:38,930 --> 00:36:40,398
Much more comfortable.
868
00:36:41,098 --> 00:36:42,399
So does this mean
869
00:36:42,400 --> 00:36:44,302
you're gonna be sleeping over
more often?
870
00:36:44,602 --> 00:36:45,670
I don't know.
871
00:36:46,103 --> 00:36:48,271
But at least
you'll be prepared if I do.
872
00:36:48,272 --> 00:36:50,307
(chuckles)
873
00:36:50,308 --> 00:36:52,209
Cool.
874
00:36:57,281 --> 00:36:59,082
So when was the last time
you saw him again?
875
00:36:59,083 --> 00:37:00,650
Steve, I told you.
876
00:37:00,651 --> 00:37:02,986
He was drunk, and I was trying
to get him to call it a night.
877
00:37:02,987 --> 00:37:04,087
He said he was going
to another casino.
878
00:37:04,088 --> 00:37:05,723
That's probably what he did.
879
00:37:06,490 --> 00:37:08,091
Probably took a room
and crashed-- no big deal.
880
00:37:08,092 --> 00:37:09,225
Steve, you saw him.
881
00:37:09,226 --> 00:37:10,727
He was completely
out of control.
882
00:37:10,728 --> 00:37:12,228
Then why'd you
let him go?
883
00:37:12,229 --> 00:37:13,296
You guys are his friends.
884
00:37:13,297 --> 00:37:14,731
Somebody should've been
looking out for him.
885
00:37:14,732 --> 00:37:16,299
Well, that's easy to say.
886
00:37:16,300 --> 00:37:17,233
CLARE:
Val's right.
887
00:37:17,234 --> 00:37:18,935
I mean, we couldn't have
stopped him.
888
00:37:18,936 --> 00:37:21,004
He's only been gone eight hours.
889
00:37:21,005 --> 00:37:21,972
Well, maybe somebody
should call Donna
890
00:37:21,973 --> 00:37:23,139
and see if she's heard from him.
891
00:37:23,140 --> 00:37:24,674
That's the last thing
he's gonna want.
892
00:37:24,675 --> 00:37:25,842
Why?
893
00:37:25,843 --> 00:37:26,876
Because Donna's been
hovering over him
894
00:37:26,877 --> 00:37:28,345
like a nursery school teacher.
895
00:37:28,346 --> 00:37:29,146
He's sick of it.
896
00:37:29,380 --> 00:37:31,215
Well, maybe that's what
David needs right now.
897
00:37:32,149 --> 00:37:33,783
Look, I'm gonna call her.
898
00:37:33,784 --> 00:37:35,486
STEVE:
Tell her to get
her buns on a plane.
899
00:37:51,335 --> 00:37:53,337
(groans)
900
00:37:54,171 --> 00:37:56,407
(sighs)
901
00:37:58,042 --> 00:38:00,444
(inhales sharply)
902
00:38:05,016 --> 00:38:06,317
Oh, God.
903
00:38:13,858 --> 00:38:15,459
Damn it!
904
00:38:16,460 --> 00:38:17,695
(sighs)
905
00:38:21,832 --> 00:38:24,268
Donna, what did I do?
906
00:38:33,110 --> 00:38:34,310
All right, you
ready to go?
907
00:38:34,311 --> 00:38:34,978
Yeah.
908
00:38:34,979 --> 00:38:36,312
Brandon, about the ticket...
909
00:38:36,313 --> 00:38:37,847
(phone ringing)
Don't worry
about the ticket.
910
00:38:37,848 --> 00:38:38,715
The ticket's a loan.
911
00:38:38,716 --> 00:38:40,083
You'll pay me back.
912
00:38:40,084 --> 00:38:41,419
Yo.
913
00:38:42,820 --> 00:38:43,954
Yeah, hang on.
914
00:38:44,522 --> 00:38:45,489
It's the rat.
915
00:38:47,158 --> 00:38:48,425
It's Phil the rat.
916
00:38:48,426 --> 00:38:49,826
(doorbell rings)
917
00:38:49,827 --> 00:38:50,695
What's going on?
918
00:38:54,465 --> 00:38:55,231
Hey, Muntz.
919
00:38:55,232 --> 00:38:56,434
How you doing, buddy?
Good.
How you doing, buddy?
Good.
920
00:38:57,001 --> 00:38:58,535
Well, it looks like
Steve's finally taking
921
00:38:58,536 --> 00:39:00,670
some responsibility
in his old age, huh?
922
00:39:00,671 --> 00:39:01,571
(laughs)
923
00:39:01,572 --> 00:39:02,572
That'll be
the day.
924
00:39:02,573 --> 00:39:03,374
Yeah, no kidding.
925
00:39:04,608 --> 00:39:05,476
No tip.
926
00:39:10,815 --> 00:39:11,882
You okay?
927
00:39:12,550 --> 00:39:13,584
No.
928
00:39:13,851 --> 00:39:14,785
What'd he say?
929
00:39:16,120 --> 00:39:18,588
Well, he apologized
for everything
930
00:39:18,589 --> 00:39:21,859
and said he made a big mistake
and that he wants me back.
931
00:39:24,028 --> 00:39:25,062
Is that a good thing?
932
00:39:25,730 --> 00:39:30,100
Well, I told him never to try
to call me or see me ever again.
933
00:39:30,101 --> 00:39:31,335
I think you did the right thing.
934
00:39:31,769 --> 00:39:32,503
Yeah.
935
00:39:33,170 --> 00:39:34,871
Why do I feel so weird?
936
00:39:34,872 --> 00:39:36,707
It'll just take a little time,
that's all.
937
00:39:38,142 --> 00:39:38,808
Ready to go?
938
00:39:38,809 --> 00:39:40,477
Yeah.
939
00:39:40,478 --> 00:39:41,878
You know what,
Brandon?
940
00:39:41,879 --> 00:39:43,646
I'm gonna go back
to Chagrin Falls
941
00:39:43,647 --> 00:39:46,382
and save up enough money to
get an apartment here in L.A.
942
00:39:46,383 --> 00:39:49,285
Why should Phil have our
California dream and not me?
943
00:39:49,286 --> 00:39:50,554
I think that's
a very good idea.
944
00:39:50,888 --> 00:39:53,524
Besides, you already have your
first friend in Los Angeles.
945
00:39:54,024 --> 00:39:55,359
Thanks for everything.
946
00:39:55,726 --> 00:39:56,326
Ah.
947
00:39:56,327 --> 00:39:57,360
You're welcome.
948
00:39:57,361 --> 00:39:59,129
All right, we got to get going.
949
00:39:59,130 --> 00:40:00,598
Don't want to miss that plane.
950
00:40:12,109 --> 00:40:13,611
Donna, Donna.
951
00:40:16,313 --> 00:40:17,380
Thanks for
calling me.
952
00:40:17,381 --> 00:40:18,414
Hey, don't
mention it.
953
00:40:18,415 --> 00:40:19,582
Has anyone heard from him?
954
00:40:19,583 --> 00:40:20,917
STEVE:
Yeah, we found him.
955
00:40:20,918 --> 00:40:21,985
Pretty rough night though.
956
00:40:21,986 --> 00:40:23,586
Spent it in a cheap motel room
957
00:40:23,587 --> 00:40:24,889
with everything gone
but his socks and underwear.
958
00:40:25,289 --> 00:40:26,689
CLARE:
Yeah, it's been
959
00:40:26,690 --> 00:40:28,458
a pretty embarrassing
situation for David.
960
00:40:28,459 --> 00:40:29,793
He doesn't want to
talk to any of us.
961
00:40:29,794 --> 00:40:30,994
Just you.
962
00:40:30,995 --> 00:40:32,495
What's wrong with you guys?
963
00:40:32,496 --> 00:40:34,197
How could you let this
happen to him?
964
00:40:34,198 --> 00:40:35,265
STEVE:
What?
965
00:40:35,266 --> 00:40:36,199
Donna, what,
do you expect us
966
00:40:36,200 --> 00:40:37,333
to put a leash
on the guy?
967
00:40:37,334 --> 00:40:39,169
No, how about
acting like his friends?
968
00:40:39,170 --> 00:40:41,304
Donna, that's not really fair.
969
00:40:41,305 --> 00:40:42,872
Well, I don't really care
about being fair right now.
970
00:40:42,873 --> 00:40:44,908
I care about David.
Now, where is he?
971
00:40:44,909 --> 00:40:46,309
He's up in our room.
972
00:40:46,310 --> 00:40:47,878
Our room?
973
00:40:48,245 --> 00:40:49,747
And what room would our room be?
974
00:40:50,714 --> 00:40:51,948
5120.
975
00:40:51,949 --> 00:40:53,117
Thanks.
976
00:41:00,958 --> 00:41:02,026
David?
977
00:41:04,061 --> 00:41:05,196
(sighs, sniffles)
978
00:41:08,098 --> 00:41:09,265
(sighs):
Oh, God.
979
00:41:09,266 --> 00:41:11,535
I'm so glad you're here.
980
00:41:13,771 --> 00:41:14,939
(sniffles)
981
00:41:15,406 --> 00:41:17,107
I don't know
what's happening to me.
982
00:41:18,442 --> 00:41:19,610
I'm losing it.
983
00:41:23,280 --> 00:41:24,848
(sniffles)
984
00:41:24,849 --> 00:41:26,717
Donna, I need you to help me.
985
00:41:27,451 --> 00:41:28,752
I will.
986
00:41:31,088 --> 00:41:32,021
(sniffles)
987
00:41:32,022 --> 00:41:33,089
I'm so embarrassed.
988
00:41:33,090 --> 00:41:34,658
I made such a fool
out of myself.
989
00:41:39,930 --> 00:41:41,264
(sniffles)
990
00:41:41,265 --> 00:41:42,900
I don't know
what's wrong with me.
991
00:41:45,736 --> 00:41:47,371
I'm here for
you, David.
992
00:41:50,441 --> 00:41:53,743
And I am never
gonna let
993
00:41:53,744 --> 00:41:56,180
anything like this
happen to you again.
994
00:41:57,181 --> 00:41:58,382
Okay?
995
00:41:59,617 --> 00:42:00,985
(sniffles)
996
00:42:03,187 --> 00:42:06,490
(sighs softly)
67821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.