All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S07E10.Lost.in.Las.Vegas.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP2.0.H.264-iRMAS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,204 --> 00:00:05,604 Hey! (whistling tune) 2 00:00:05,605 --> 00:00:07,906 Are you sure you don't want to go to Vegas this weekend? 3 00:00:07,907 --> 00:00:10,310 I'm telling you, Silver's footing the bill, 4 00:00:10,643 --> 00:00:12,111 and Ray is playing at the hotel lounge. 5 00:00:12,112 --> 00:00:13,379 Steve, I'm not going. 6 00:00:13,380 --> 00:00:14,780 Excuse me. 7 00:00:14,781 --> 00:00:16,615 Yeah, well, who could blame you? 8 00:00:16,616 --> 00:00:17,883 House all to yourself, 9 00:00:17,884 --> 00:00:19,651 a gorgeous anchorwoman to chase around in it. 10 00:00:19,652 --> 00:00:20,886 Steve, 11 00:00:20,887 --> 00:00:22,287 how many times do I have to tell you? 12 00:00:22,288 --> 00:00:23,889 She went home for the holiday. 13 00:00:23,890 --> 00:00:26,725 She finished her midterms early, she went home to see her family. 14 00:00:26,726 --> 00:00:28,427 You know, Bran, some of the things you do 15 00:00:28,428 --> 00:00:29,728 don't make sense to me at all. 16 00:00:29,729 --> 00:00:30,763 Really? 17 00:00:30,764 --> 00:00:31,964 Home alone 18 00:00:31,965 --> 00:00:34,633 or a free rollicking weekend in Vegas. 19 00:00:34,634 --> 00:00:36,236 Like, where is the choice there? 20 00:00:36,569 --> 00:00:38,537 It amazes me how different we really are. 21 00:00:38,538 --> 00:00:39,805 You're absolutely right, Steve. 22 00:00:39,806 --> 00:00:41,340 We are very different. 23 00:00:41,341 --> 00:00:42,474 I mean, when you think about it, 24 00:00:42,475 --> 00:00:44,109 we're two really different people. 25 00:00:44,110 --> 00:00:45,811 I try not to think about it, Steve. 26 00:00:45,812 --> 00:00:47,679 Things like that keep me awake at night. 27 00:00:47,680 --> 00:00:49,148 What are you working on? 28 00:00:49,149 --> 00:00:50,082 Over here? 29 00:00:50,083 --> 00:00:51,017 Uh-huh. 30 00:00:51,251 --> 00:00:54,987 It's my term paper for my independent study class. 31 00:00:54,988 --> 00:00:56,523 I'm almost finished with it. 32 00:00:56,890 --> 00:00:57,923 Hey, you wouldn't happen to have 33 00:00:57,924 --> 00:00:59,491 anything inside this computer that I could, 34 00:00:59,492 --> 00:01:00,692 you know, just check for format? 35 00:01:00,693 --> 00:01:01,928 Yeah, sure. 36 00:01:04,397 --> 00:01:05,664 I got something good in here. 37 00:01:05,665 --> 00:01:06,865 Yeah? Here you go. Yeah? Here you go. 38 00:01:06,866 --> 00:01:09,234 (sighs): Uh-huh. 39 00:01:09,235 --> 00:01:10,436 Right in here. 40 00:01:10,437 --> 00:01:11,937 {\an8}(mouse clicking) 41 00:01:11,938 --> 00:01:13,373 {\an8}There you go, check that out. 42 00:01:13,740 --> 00:01:14,741 {\an8}"The Hostile Witness: 43 00:01:15,008 --> 00:01:18,844 Taking the Fifth Amendment, A Cursory Review of Famous Liars." 44 00:01:18,845 --> 00:01:20,279 Where do you get this stuff? 45 00:01:20,280 --> 00:01:23,082 Like you said, Sanders, we're different, very different. 46 00:01:23,583 --> 00:01:24,818 What'd you get on this paper? 47 00:01:25,251 --> 00:01:26,085 What do you think? 48 00:01:26,419 --> 00:01:27,352 CLARE: Steve, 49 00:01:27,353 --> 00:01:28,754 can you please help me with these bags? 50 00:01:28,755 --> 00:01:29,856 I can't lift them all. 51 00:01:30,356 --> 00:01:31,824 Yeah. No, no, no, no, no. 52 00:01:31,825 --> 00:01:32,658 I'll get it. 53 00:01:32,659 --> 00:01:33,625 You work. 54 00:01:33,626 --> 00:01:35,028 Well, thanks, pal. 55 00:01:35,462 --> 00:01:36,696 What are friends for? 56 00:01:38,598 --> 00:01:39,666 An "A," huh? 57 00:01:43,703 --> 00:01:44,771 Ah, what the hell. 58 00:01:45,004 --> 00:01:46,639 It's just an independent study class. 59 00:01:54,147 --> 00:01:57,150 Like the man said, what are friends for? 60 00:02:01,020 --> 00:02:03,156 ♪ 61 00:02:29,849 --> 00:02:31,484 {\an8}♪ 62 00:02:55,708 --> 00:02:57,544 ♪ 63 00:03:02,315 --> 00:03:04,116 (line ringing) 64 00:03:04,117 --> 00:03:05,551 Val, hey. 65 00:03:05,552 --> 00:03:06,652 Yeah, I'm on my way. 66 00:03:06,653 --> 00:03:07,753 Look, I want to make sure we get, 67 00:03:07,754 --> 00:03:09,321 uh, on the road before the traffic starts. 68 00:03:09,322 --> 00:03:10,889 You know what I'm saying? Otherwise, it could take, 69 00:03:10,890 --> 00:03:13,059 like, five hours just to get to the I-15. 70 00:03:13,293 --> 00:03:14,560 And-and that's with a shortcut. 71 00:03:14,561 --> 00:03:16,562 David, I told you, we've been waiting for you. 72 00:03:16,563 --> 00:03:17,896 Clare just took the bags down. 73 00:03:17,897 --> 00:03:19,598 Okay, look, make sure everybody is ready, okay? 74 00:03:19,599 --> 00:03:21,199 Make sure, like, the bags are by the door and stuff. 75 00:03:21,200 --> 00:03:22,234 I don't want to sit around sipping coffee, 76 00:03:22,235 --> 00:03:23,368 you know what I'm saying? 77 00:03:23,369 --> 00:03:24,703 David, I get it. It's under control. 78 00:03:24,704 --> 00:03:25,737 Just get off the phone 79 00:03:25,738 --> 00:03:26,839 and get here, okay? 80 00:03:27,073 --> 00:03:28,640 All righty, I'm on my way. 81 00:03:28,641 --> 00:03:29,608 Be ready for me. 82 00:03:29,609 --> 00:03:30,676 David, listen... 83 00:03:30,677 --> 00:03:31,544 Yeah? 84 00:03:33,613 --> 00:03:35,147 I just wanted to say thanks, 85 00:03:35,148 --> 00:03:37,116 for everything. 86 00:03:37,717 --> 00:03:39,551 Without you, I'd be in a mess right now. 87 00:03:39,552 --> 00:03:43,088 And, um, you've helped me and the club out. 88 00:03:43,089 --> 00:03:44,590 Ah, come on, no sweat. 89 00:03:44,591 --> 00:03:45,658 That's what I'm here for, baby. 90 00:03:47,160 --> 00:03:48,226 You're a true friend. 91 00:03:48,227 --> 00:03:50,095 Look, I booked the best suite in the hotel. 92 00:03:50,096 --> 00:03:51,863 So, uh, I'm planning on showing you 93 00:03:51,864 --> 00:03:52,931 a weekend you'll never forget. 94 00:03:52,932 --> 00:03:53,899 Sounds good to me. 95 00:03:53,900 --> 00:03:57,103 Viva Las Vegas. 96 00:04:00,106 --> 00:04:02,709 {\an8}♪ 97 00:04:32,939 --> 00:04:34,741 {\an8}♪ 98 00:04:55,161 --> 00:04:57,496 You know, I wonder how fast I can make this bird fly. 99 00:04:57,497 --> 00:05:00,499 Should we, uh, check it out and see what the top end is? 100 00:05:00,500 --> 00:05:01,867 Let's not and say we did. 101 00:05:01,868 --> 00:05:02,834 Ah, come on. 102 00:05:02,835 --> 00:05:04,336 Let me just open it up a little bit. 103 00:05:04,337 --> 00:05:05,437 Ah, what the heck. Let's do it. 104 00:05:05,438 --> 00:05:06,505 It's your license, Silver. 105 00:05:06,506 --> 00:05:07,573 All right. 106 00:05:07,874 --> 00:05:09,208 Everybody got their seat belts on? 107 00:05:12,078 --> 00:05:14,279 (seat belt clicks, laughter) 108 00:05:14,280 --> 00:05:15,447 (engine revving) Whoo-wee! 109 00:05:15,448 --> 00:05:16,548 (Valerie whoops) 110 00:05:16,549 --> 00:05:17,683 CLARE: David... 111 00:05:17,684 --> 00:05:18,817 Ah, it's so smooth! 112 00:05:18,818 --> 00:05:21,853 CLARE: David, David, slow down, okay? 113 00:05:21,854 --> 00:05:23,355 Steve, please. 114 00:05:23,356 --> 00:05:25,057 David, chill a little bit. You're scaring Clare. 115 00:05:25,058 --> 00:05:26,158 DAVID: Oh, come on, man. 116 00:05:26,159 --> 00:05:27,826 I'm just having some fun. 117 00:05:27,827 --> 00:05:29,461 This is incredible! 118 00:05:29,462 --> 00:05:31,396 Whoo! CLARE: David! Whoo! CLARE: David! 119 00:05:31,397 --> 00:05:33,633 David, slow down, okay, please. 120 00:05:34,801 --> 00:05:37,202 STEVE: Come on, Silver, 121 00:05:37,203 --> 00:05:38,837 that's enough already! Slow down! 122 00:05:38,838 --> 00:05:41,006 David, I'm serious, okay?! 123 00:05:41,007 --> 00:05:41,940 Slow down! 124 00:05:41,941 --> 00:05:42,941 STEVE: Silver, slow down! 125 00:05:42,942 --> 00:05:44,309 That's enough! What the hell is 126 00:05:44,310 --> 00:05:45,343 the matter with you, man?! You got a little 127 00:05:45,344 --> 00:05:47,079 vodka in your water bottle or you just crazy?! 128 00:05:47,080 --> 00:05:48,681 Just crazy, man. 129 00:05:48,948 --> 00:05:50,183 Just crazy. 130 00:05:51,551 --> 00:05:52,851 Okay, fine, I'm sorry. 131 00:05:52,852 --> 00:05:53,685 Are you serious?! Come on! 132 00:05:53,686 --> 00:05:55,554 (laughs): What? 133 00:05:55,555 --> 00:05:57,890 You guys are ridiculous, man. 134 00:06:04,030 --> 00:06:05,298 (phone ringing) 135 00:06:08,167 --> 00:06:09,468 (sighs softly) 136 00:06:09,469 --> 00:06:10,737 (phone beeps) 137 00:06:11,304 --> 00:06:12,671 Good morning, Mark. 138 00:06:12,672 --> 00:06:13,840 How'd you know it was me? 139 00:06:14,273 --> 00:06:16,241 Well, you've been signaling me 140 00:06:16,242 --> 00:06:19,377 every day for the past week at the very same time. 141 00:06:19,378 --> 00:06:20,746 I guess I just had a hunch. 142 00:06:20,747 --> 00:06:22,781 Have I told you lately that I love you? 143 00:06:22,782 --> 00:06:24,883 Yes. I think so. 144 00:06:24,884 --> 00:06:25,751 Good. 145 00:06:25,752 --> 00:06:27,252 Because I'm planning on blessing you 146 00:06:27,253 --> 00:06:29,855 with my presence for the entire weekend. 147 00:06:29,856 --> 00:06:32,090 What do you say we pretend to study together? 148 00:06:32,091 --> 00:06:33,925 Sounds very educational. 149 00:06:33,926 --> 00:06:35,094 All right! 150 00:06:35,294 --> 00:06:36,461 I'll pick you up in an hour. 151 00:06:36,462 --> 00:06:38,029 I got to stop by the station for something, 152 00:06:38,030 --> 00:06:40,799 and then we'll hide away for the rest of the weekend. 153 00:06:40,800 --> 00:06:41,534 Is it a plan? 154 00:06:42,001 --> 00:06:42,868 Sure. 155 00:06:42,869 --> 00:06:44,137 Are you sure I told you I love you? 156 00:06:45,004 --> 00:06:47,739 I vaguely recollect hearing something like that. 157 00:06:47,740 --> 00:06:48,473 (chuckles) 158 00:06:48,474 --> 00:06:49,675 Bye. 159 00:06:50,777 --> 00:06:51,844 (phone beeps) 160 00:06:54,647 --> 00:06:55,882 (groans) 161 00:06:59,619 --> 00:07:01,253 Bussich, how many years I been coming in here 162 00:07:01,254 --> 00:07:04,156 ordering the same old food off the same old menu? 163 00:07:04,157 --> 00:07:05,458 Six. That's not funny. 164 00:07:05,792 --> 00:07:07,493 What, are you counting or complaining? 165 00:07:07,860 --> 00:07:10,262 I'm complaining at this point in time, my friend. 166 00:07:10,263 --> 00:07:13,265 I'm seeing the same old food on here but brand-new prices. 167 00:07:13,266 --> 00:07:14,833 You know what they say, pal. 168 00:07:14,834 --> 00:07:17,135 The more things change, the more they stay the same. 169 00:07:17,136 --> 00:07:18,004 You got a customer. 170 00:07:18,204 --> 00:07:19,504 (chuckles) 171 00:07:19,505 --> 00:07:21,306 And what can I get you? 172 00:07:21,307 --> 00:07:23,308 Uh, a cup of coffee. 173 00:07:23,309 --> 00:07:24,142 You got it. 174 00:07:24,143 --> 00:07:26,078 Same old coffee, brand-new price. 175 00:07:27,480 --> 00:07:28,880 NAT: Here we go. 176 00:07:28,881 --> 00:07:30,148 (pop music playing over speakers) 177 00:07:30,149 --> 00:07:32,018 I'm sorry, I-I don't want this. 178 00:07:32,418 --> 00:07:33,920 You don't want my java? 179 00:07:34,353 --> 00:07:36,055 It's the best coffee on the Westside. 180 00:07:36,422 --> 00:07:37,656 (scoffs, clears throat) 181 00:07:37,657 --> 00:07:39,324 I-I'm sure it's wonderful, but, um, 182 00:07:39,325 --> 00:07:41,293 (chuckles) I just changed my mind. 183 00:07:41,294 --> 00:07:42,494 Oh. Okay. 184 00:07:42,495 --> 00:07:43,896 So what do you want? 185 00:07:44,564 --> 00:07:46,464 I don't want anything really. 186 00:07:46,465 --> 00:07:50,101 I... I was hoping that I could just sit here for awhile. 187 00:07:50,102 --> 00:07:51,470 Sure. 188 00:07:53,072 --> 00:07:53,906 Are you all right? 189 00:07:55,241 --> 00:07:57,443 No, actually, I'm not. 190 00:07:58,477 --> 00:08:00,212 Can I be honest with you? 191 00:08:00,213 --> 00:08:02,114 Honesty is always the best policy. 192 00:08:03,850 --> 00:08:04,984 Yeah. 193 00:08:06,118 --> 00:08:07,452 I don't know what to do. 194 00:08:07,453 --> 00:08:08,688 What's the matter? 195 00:08:09,422 --> 00:08:10,922 I just got into town, 196 00:08:10,923 --> 00:08:12,524 and I was waiting at this bus stop 197 00:08:12,525 --> 00:08:13,526 a couple of blocks from here. 198 00:08:13,860 --> 00:08:16,027 And I was headed to see my fiancé, 199 00:08:16,028 --> 00:08:17,396 'cause we're getting married. 200 00:08:17,597 --> 00:08:19,497 And this guy 201 00:08:19,498 --> 00:08:23,201 on rollerblades came by, and he stole my purse 202 00:08:23,202 --> 00:08:24,636 and everything in it-- 203 00:08:24,637 --> 00:08:25,570 my money 204 00:08:25,571 --> 00:08:27,539 and the address to where 205 00:08:27,540 --> 00:08:28,907 I'm supposed to meet my fiancé, 206 00:08:28,908 --> 00:08:31,042 and he's waiting for me. So I'm sitting here, 207 00:08:31,043 --> 00:08:33,144 and I'm trying to remember where to go. 208 00:08:33,145 --> 00:08:34,512 But it's my first time in Los Angeles, 209 00:08:34,513 --> 00:08:36,916 and I don't know what to do. 210 00:08:38,150 --> 00:08:39,985 Well, uh, take it easy. 211 00:08:39,986 --> 00:08:41,253 We'll figure something out. 212 00:08:41,254 --> 00:08:42,220 Right? 213 00:08:42,221 --> 00:08:43,388 Yeah, yeah, of course we will. 214 00:08:43,389 --> 00:08:45,257 Everything's gonna be okay. 215 00:08:45,258 --> 00:08:47,192 Well, what should I do? 216 00:08:47,193 --> 00:08:49,262 Have some breakfast, on the house, 217 00:08:49,929 --> 00:08:51,429 and then we'll try to figure this thing out. 218 00:08:51,430 --> 00:08:52,264 Right, Brandon? 219 00:08:52,265 --> 00:08:53,266 Absolutely. 220 00:08:53,466 --> 00:08:54,833 By the way, my name is Brandon Walsh. 221 00:08:54,834 --> 00:08:56,735 And your lovely hostess here is Nat Bussichio. 222 00:08:56,736 --> 00:08:58,771 Same old Nat, brand-new price. 223 00:08:59,138 --> 00:09:00,705 I'm Melanie Harold. 224 00:09:00,706 --> 00:09:02,842 I'm from Chagrin Falls, Ohio. 225 00:09:04,110 --> 00:09:06,645 Well, anyway, thanks for being so nice. 226 00:09:06,646 --> 00:09:08,613 I'm, uh, pretty scared. 227 00:09:08,614 --> 00:09:09,581 No need to be scared. 228 00:09:09,582 --> 00:09:10,916 Listen, you just have some food, 229 00:09:10,917 --> 00:09:14,185 and, um, I'll give you a ride anywhere you need to go. 230 00:09:14,186 --> 00:09:15,021 Really? 231 00:09:15,321 --> 00:09:16,488 Absolutely. 232 00:09:16,489 --> 00:09:18,124 You got nothing to worry about. 233 00:09:18,357 --> 00:09:19,557 I really do. 234 00:09:19,558 --> 00:09:21,459 I-I don't know where I'm going. 235 00:09:21,460 --> 00:09:22,561 Oh. 236 00:09:23,262 --> 00:09:24,663 Well, we'll figure something out. 237 00:09:24,664 --> 00:09:26,298 Yeah, yeah. 238 00:09:26,299 --> 00:09:27,300 Relax. 239 00:09:37,209 --> 00:09:38,910 Good morning. 240 00:09:38,911 --> 00:09:40,346 What are you up to? 241 00:09:40,980 --> 00:09:42,013 Nothing. 242 00:09:42,014 --> 00:09:45,317 Trying to study but mostly just thinking. 243 00:09:45,318 --> 00:09:46,985 About what? 244 00:09:46,986 --> 00:09:48,888 About David. 245 00:09:51,357 --> 00:09:53,358 Why didn't you go with him to Vegas? 246 00:09:53,359 --> 00:09:54,760 I don't know. 247 00:09:55,695 --> 00:09:57,128 It's just, whenever I'm around, 248 00:09:57,129 --> 00:09:59,464 David says I start acting like his mother or something. 249 00:09:59,465 --> 00:10:01,266 And he gets so mad and goes on and on 250 00:10:01,267 --> 00:10:04,070 about it's his life, it's his money. 251 00:10:04,337 --> 00:10:06,104 He just acts so crazy, I can't stand it. 252 00:10:06,105 --> 00:10:08,708 Well, Steve, Clare and Valerie are with him. 253 00:10:09,175 --> 00:10:11,143 Come to think of it, maybe you should worry. 254 00:10:12,078 --> 00:10:15,381 Yeah, well, Valerie certainly can't be much help. 255 00:10:16,048 --> 00:10:17,782 Well, I'm sure Steve and Clare won't let him 256 00:10:17,783 --> 00:10:19,418 do anything too stupid. 257 00:10:20,019 --> 00:10:21,153 Yeah, well... 258 00:10:21,721 --> 00:10:23,788 You know, I just don't get it. 259 00:10:23,789 --> 00:10:26,459 David has everything anyone could possibly want right now, 260 00:10:26,726 --> 00:10:28,227 and he's set on throwing it all away. 261 00:10:29,729 --> 00:10:30,729 Donna, you've always 262 00:10:30,730 --> 00:10:32,231 done your best for him. 263 00:10:32,431 --> 00:10:33,498 It's like this money has turned him 264 00:10:33,499 --> 00:10:34,799 into some sort of a monster. 265 00:10:34,800 --> 00:10:35,800 I don't really think 266 00:10:35,801 --> 00:10:37,469 there's anything left for you to do. 267 00:10:37,470 --> 00:10:38,971 Maybe you're right. 268 00:10:40,006 --> 00:10:42,041 But when it comes to David lately, 269 00:10:42,408 --> 00:10:43,943 I'm afraid nothing can stop him. 270 00:10:49,248 --> 00:10:50,882 BRANDON: You're sure this is the place? 271 00:10:50,883 --> 00:10:52,350 As far as I can remember. 272 00:10:52,351 --> 00:10:54,787 Thinking about it over breakfast helped. 273 00:10:55,454 --> 00:10:57,288 Wilshire Crescent Motel. 274 00:10:57,289 --> 00:10:58,591 Yeah, I think this is it. 275 00:10:58,891 --> 00:11:00,258 God, I hope he's here. 276 00:11:00,259 --> 00:11:02,028 There's only one way to find out. 277 00:11:05,231 --> 00:11:06,132 (car alarm chirps) 278 00:11:12,605 --> 00:11:14,205 Hi. I'm Melanie Harold 279 00:11:14,206 --> 00:11:16,408 and I believe my fiancé is staying here. 280 00:11:16,409 --> 00:11:17,375 What's his name? 281 00:11:17,376 --> 00:11:18,477 Phil Harris. 282 00:11:19,912 --> 00:11:21,213 (typing) 283 00:11:21,514 --> 00:11:22,714 He was here. 284 00:11:22,715 --> 00:11:24,016 He left a couple of days ago. 285 00:11:24,817 --> 00:11:25,985 Really? Um... 286 00:11:27,119 --> 00:11:28,888 Well, did he say where he went? 287 00:11:29,388 --> 00:11:31,222 Um, he must've left something here for me. 288 00:11:31,223 --> 00:11:32,757 No, I'm sorry. No forwarding. 289 00:11:32,758 --> 00:11:36,462 Oh, no. What am I gonna do now? 290 00:11:36,762 --> 00:11:37,896 Hey, listen, man, 291 00:11:37,897 --> 00:11:39,564 if you hear from him, have him give us a call 292 00:11:39,565 --> 00:11:41,066 at this number, will you? 293 00:11:41,067 --> 00:11:42,067 What's that? 294 00:11:42,068 --> 00:11:42,934 It's the number at my house. 295 00:11:42,935 --> 00:11:43,903 You're staying with me. 296 00:11:45,438 --> 00:11:46,371 Brandon, I couldn't. 297 00:11:46,372 --> 00:11:47,639 You've already done so much already. 298 00:11:47,640 --> 00:11:50,341 I don't think you have much of a choice now, do you? 299 00:11:50,342 --> 00:11:52,811 Well, no, I don't, but I don't know 300 00:11:52,812 --> 00:11:53,745 if I'd feel comfortable. 301 00:11:53,746 --> 00:11:55,814 I... How do I know I can trust you? 302 00:11:55,815 --> 00:11:57,116 Isn't that supposed to be my line? 303 00:11:57,516 --> 00:11:58,616 Yeah, I guess you're right. 304 00:11:58,617 --> 00:12:00,185 Melanie, would you relax? 305 00:12:00,186 --> 00:12:03,688 This is Los Angeles, nothing bad happens here. 306 00:12:03,689 --> 00:12:06,358 (siren wailing, tires screeching) 307 00:12:06,826 --> 00:12:10,062 Well, almost nothing bad happens here. 308 00:12:57,576 --> 00:12:59,078 DAVID (sighs): Whew! 309 00:13:01,280 --> 00:13:03,014 Thanks a lot. 310 00:13:03,015 --> 00:13:05,683 Thank you, Mr. Silver. This is very generous. 311 00:13:05,684 --> 00:13:06,618 Oh, no problem. 312 00:13:06,619 --> 00:13:08,319 Hey, look, you can call me David, all right? 313 00:13:08,320 --> 00:13:09,187 And that's uh, that's Valerie. 314 00:13:09,188 --> 00:13:10,989 Hi, nice to meet you. Hi. 315 00:13:10,990 --> 00:13:12,992 I'll be sure to make your stay as comfortable as possible. 316 00:13:13,225 --> 00:13:14,759 If you need anything, anything at all, 317 00:13:14,760 --> 00:13:15,794 be sure to give us a ring. 318 00:13:16,295 --> 00:13:17,862 Would you like me to uncork the champagne? 319 00:13:17,863 --> 00:13:19,565 No, no, I'll take care of that. 320 00:13:19,899 --> 00:13:21,500 As you wish. Enjoy your stay. 321 00:13:21,734 --> 00:13:23,135 Thanks a lot. 322 00:13:24,737 --> 00:13:26,271 This is incredible. 323 00:13:26,272 --> 00:13:27,772 Mm-hmm. 324 00:13:27,773 --> 00:13:29,174 Whoo! 325 00:13:29,175 --> 00:13:30,441 (grunts) 326 00:13:30,442 --> 00:13:31,844 Yeah, it's a comp. 327 00:13:32,077 --> 00:13:34,679 If I gamble at least ten grand in their casino, 328 00:13:34,680 --> 00:13:35,881 the room is free. 329 00:13:36,882 --> 00:13:38,117 You're gonna gamble that much? 330 00:13:38,584 --> 00:13:39,851 What, are you kidding? 331 00:13:39,852 --> 00:13:41,086 I'm gonna win that much and more. 332 00:13:41,520 --> 00:13:42,353 Boy, you sound confident. 333 00:13:42,354 --> 00:13:43,556 I am. 334 00:13:44,657 --> 00:13:48,526 So, um, where am I gonna sleep? There's more than one bedroom. 335 00:13:48,527 --> 00:13:50,261 Where do you want to sleep? 336 00:13:50,262 --> 00:13:51,297 Whoo! 337 00:13:51,530 --> 00:13:54,266 Um, right here sounds good. 338 00:13:55,534 --> 00:13:58,369 That's funny. You see, that's, uh... 339 00:13:58,370 --> 00:14:00,105 that's where I was gonna sleep. 340 00:14:00,806 --> 00:14:03,474 Well, sounds good to me. 341 00:14:03,475 --> 00:14:05,544 Oh... (chuckles) 342 00:14:06,345 --> 00:14:11,149 Hey, Ray Pruit's performing at the showroom tonight at 7:30, 343 00:14:11,150 --> 00:14:12,618 9:30 and 11:30. 344 00:14:12,985 --> 00:14:15,053 Well, we still have plenty of time to kill 345 00:14:15,054 --> 00:14:16,655 before the 7:30 show starts. 346 00:14:17,723 --> 00:14:19,892 You got any ideas? 347 00:14:20,459 --> 00:14:22,094 As a matter of fact, I do. 348 00:14:25,364 --> 00:14:26,130 You know what? 349 00:14:26,131 --> 00:14:28,132 I-I gotta start spending my money 350 00:14:28,133 --> 00:14:30,168 or they're gonna kick us out of this room. 351 00:14:30,169 --> 00:14:32,270 I'm gonna go down. Let's hit the tables. 352 00:14:32,271 --> 00:14:33,438 Are you sure? 353 00:14:33,439 --> 00:14:36,308 Because we could spend some time here and gamble tonight. 354 00:14:37,443 --> 00:14:39,277 I'm, I'm, I'm going down, 355 00:14:39,278 --> 00:14:41,780 so, uh, you coming or are you gonna stay? 356 00:14:42,014 --> 00:14:43,615 Come, stay? Come or stay? 357 00:14:43,616 --> 00:14:45,416 I'm coming. 358 00:14:45,417 --> 00:14:47,353 Let's go! 359 00:14:49,888 --> 00:14:51,457 Did you notice our room number? 360 00:14:52,157 --> 00:14:53,158 No. Why? 361 00:14:53,492 --> 00:14:56,395 3003. Does it mean anything to you? 362 00:14:57,630 --> 00:15:00,032 No, not particularly. Why, should it? 363 00:15:01,033 --> 00:15:03,902 Well, I figure gambling is all about hunches, right? 364 00:15:04,169 --> 00:15:06,104 So, if you get a good hunch, you've got a good bet. 365 00:15:06,105 --> 00:15:08,674 Sounds kind of unscientific for someone like you, Clare. 366 00:15:09,008 --> 00:15:11,010 No, your favorite number's three. 367 00:15:11,243 --> 00:15:13,144 The room number is 3003. 368 00:15:13,145 --> 00:15:14,579 I tipped the bellhop three bucks. 369 00:15:14,580 --> 00:15:16,815 See? I'm serious, Steve. I think we're onto something. 370 00:15:17,216 --> 00:15:18,483 Though I hate to admit it, 371 00:15:18,484 --> 00:15:19,951 I learned a long time ago not to argue 372 00:15:19,952 --> 00:15:21,387 about stuff like this with you. 373 00:15:21,687 --> 00:15:22,888 Well, what're we waiting for? 374 00:15:23,222 --> 00:15:24,389 Let's try our number. 375 00:15:24,390 --> 00:15:26,158 Lead on, you sexy swami. 376 00:15:32,197 --> 00:15:34,099 Wow, this place is really something. 377 00:15:34,366 --> 00:15:36,201 You're really lucky to go to school here. 378 00:15:36,535 --> 00:15:37,802 What year are you in? 379 00:15:37,803 --> 00:15:38,569 I'm a senior. 380 00:15:38,570 --> 00:15:40,071 Oh, it's your last year, huh? 381 00:15:40,072 --> 00:15:41,106 Mm-hmm. 382 00:15:41,373 --> 00:15:43,474 I did two years at Cuyahoga Community College. 383 00:15:43,475 --> 00:15:45,244 Got my certificate in secretarial. 384 00:15:46,011 --> 00:15:48,012 I hear that legal secretaries do really well out here. 385 00:15:48,013 --> 00:15:48,813 Do you know anything about that? 386 00:15:48,814 --> 00:15:50,649 No, no, I can't say I do. 387 00:15:51,216 --> 00:15:52,950 Listen, I gotta grab a couple papers 388 00:15:52,951 --> 00:15:54,652 out of the control room. I'll be back in a second. 389 00:15:54,653 --> 00:15:55,554 Sure. 390 00:15:58,624 --> 00:15:59,624 Sorry. 391 00:15:59,625 --> 00:16:01,392 I didn't realize there was anybody in here. 392 00:16:01,393 --> 00:16:02,227 Hi, Brandon. 393 00:16:03,228 --> 00:16:03,995 Carry on. 394 00:16:03,996 --> 00:16:05,263 Brandon... 395 00:16:05,264 --> 00:16:06,531 Did you find what you were looking for? 396 00:16:06,532 --> 00:16:07,466 Yes, I sure did. 397 00:16:31,123 --> 00:16:33,157 Yes, smell it. 398 00:16:33,158 --> 00:16:34,692 (Valerie laughs) 399 00:16:34,693 --> 00:16:37,363 Ah, there he is. Ray! 400 00:16:37,863 --> 00:16:38,830 VALERIE: Hey! 401 00:16:38,831 --> 00:16:40,732 Hey, what's going on man? 402 00:16:40,733 --> 00:16:42,100 How you doing? 403 00:16:42,101 --> 00:16:43,067 All right. Val. Good to see you. 404 00:16:43,068 --> 00:16:44,535 Hey, you look good. Thanks, you, too. Hey, you look good. Thanks, you, too. 405 00:16:44,536 --> 00:16:46,437 What's up, Clare? Hi, how you doing? 406 00:16:46,438 --> 00:16:47,939 All right. Steve, how're you guys doing? 407 00:16:47,940 --> 00:16:49,607 Oh, we're great. It's good to see you. You, too. 408 00:16:49,608 --> 00:16:50,908 I can't wait to see you play tonight. 409 00:16:50,909 --> 00:16:52,243 Wow. I'm flattered that you guys came 410 00:16:52,244 --> 00:16:53,745 all the way out here to see us. 411 00:16:53,746 --> 00:16:54,979 Hey, you guys just need to play your butts off. 412 00:16:54,980 --> 00:16:56,114 That's all that counts. 413 00:16:56,115 --> 00:16:57,449 What're we doing? Let's grab a table. 414 00:16:58,150 --> 00:17:00,084 Excuse me, waiter, can, can we get two bottles 415 00:17:00,085 --> 00:17:01,420 of your finest champagne, please? 416 00:17:01,720 --> 00:17:02,920 It's on me. 417 00:17:02,921 --> 00:17:06,891 Celebrating the opening of Ray Pruit's band in Las Vegas! 418 00:17:06,892 --> 00:17:07,993 Whoo! Huh? 419 00:17:08,460 --> 00:17:09,794 Did you hear the good news? Thanks. 420 00:17:09,795 --> 00:17:11,929 Valerie and I are partners now. So we want you to come back 421 00:17:11,930 --> 00:17:13,631 to the Peach Pit After Dark and headline. 422 00:17:13,632 --> 00:17:15,032 Double your old guarantee. 423 00:17:15,033 --> 00:17:16,735 That's a great offer. Thanks. 424 00:17:17,803 --> 00:17:18,936 That is good news. 425 00:17:18,937 --> 00:17:20,238 You and Valerie, huh? 426 00:17:20,239 --> 00:17:21,072 Kind of scary, huh? 427 00:17:21,073 --> 00:17:22,373 Hey, come on now. 428 00:17:22,374 --> 00:17:23,908 That's a partnership made in heaven. 429 00:17:23,909 --> 00:17:25,109 Look, just name the date, 430 00:17:25,110 --> 00:17:26,511 and we'll make sure we have the stage 431 00:17:26,512 --> 00:17:28,613 and the old crowd all revved up for you. 432 00:17:28,614 --> 00:17:30,448 Thanks, man. I'll, I'll talk to our road manager 433 00:17:30,449 --> 00:17:31,783 and see what we can work out. 434 00:17:31,784 --> 00:17:34,719 Great, great, Ray, we'll be here for your show tonight. 435 00:17:34,720 --> 00:17:37,321 Uh, look, I'm, I'm gonna go to the casino and gamble, 436 00:17:37,322 --> 00:17:39,324 so you guys just enjoy the bubbly, all right? 437 00:17:39,691 --> 00:17:40,925 Thanks. Thank you. 438 00:17:40,926 --> 00:17:41,692 Bye, bye. 439 00:17:41,693 --> 00:17:42,126 Bye. 440 00:17:42,127 --> 00:17:43,028 Bye-bye. 441 00:17:44,830 --> 00:17:46,564 I don't mean to be rude or anything, 442 00:17:46,565 --> 00:17:49,066 but, uh, what's gotten into David? 443 00:17:49,067 --> 00:17:51,269 I'll tell you what's gotten into him: money, 444 00:17:51,270 --> 00:17:52,538 and a whole lot of it. 445 00:17:53,005 --> 00:17:54,906 He inherited a bundle from his grandfather. 446 00:17:54,907 --> 00:17:58,209 Oh. Well, he seems to be having a pretty good time spending it. 447 00:17:58,210 --> 00:17:59,143 Yeah, 448 00:17:59,144 --> 00:18:00,612 and the great thing is 449 00:18:00,813 --> 00:18:02,780 it hasn't gone to his head at all. (scoffs) 450 00:18:02,781 --> 00:18:03,915 (laughs) 451 00:18:03,916 --> 00:18:05,584 Cheers. 452 00:18:07,052 --> 00:18:09,086 (laughs) 453 00:18:09,087 --> 00:18:11,556 (phone rings) 454 00:18:11,557 --> 00:18:13,157 Hey, you sure I can't get you something to drink? 455 00:18:13,158 --> 00:18:14,625 Coffee, tea, water? 456 00:18:14,626 --> 00:18:15,660 No, thanks. No? 457 00:18:15,661 --> 00:18:18,797 Hello. Hi, yeah. Whoa! Hang on a second. 458 00:18:19,765 --> 00:18:20,498 Phil. 459 00:18:20,499 --> 00:18:21,767 Thank you. 460 00:18:22,000 --> 00:18:23,635 Hey, honey, where are you? 461 00:18:24,570 --> 00:18:27,038 No, it-it's been terrible. 462 00:18:27,039 --> 00:18:27,839 I had, I had my 463 00:18:27,840 --> 00:18:29,540 purse and everything stolen. 464 00:18:29,541 --> 00:18:32,243 But, um, this nice guy came along, 465 00:18:32,244 --> 00:18:33,378 and he's been helping me out. 466 00:18:35,280 --> 00:18:38,050 Okay, okay. 467 00:18:38,417 --> 00:18:39,617 Do you mind if he comes here? 468 00:18:39,618 --> 00:18:41,519 No, not at all. 953 Hillcrest Drive. 469 00:18:41,520 --> 00:18:44,189 953 Hillcrest Drive. 470 00:18:45,123 --> 00:18:46,057 Okay. 471 00:18:46,058 --> 00:18:47,092 I understand. 472 00:18:47,526 --> 00:18:48,360 Bye. 473 00:18:49,561 --> 00:18:51,462 (sighs) 474 00:18:51,463 --> 00:18:53,498 So, he's coming over, right? 475 00:18:53,499 --> 00:18:54,600 Yeah, after work. 476 00:18:54,833 --> 00:18:55,767 What a relief. 477 00:18:56,668 --> 00:18:58,937 See? I told you everything was gonna work out fine. 478 00:18:59,938 --> 00:19:01,873 (rock music playing) 479 00:19:01,874 --> 00:19:05,209 ♪ I could take ya there as you could take me there ♪ 480 00:19:05,210 --> 00:19:11,249 ♪ It's the sign ♪ 481 00:19:11,250 --> 00:19:14,786 ♪ Let's make a great escape ♪ 482 00:19:16,255 --> 00:19:19,925 ♪ And get out of this place ♪ 483 00:19:20,592 --> 00:19:26,565 ♪ Straight to outer space where we can be alone, yeah ♪ 484 00:19:45,450 --> 00:19:47,886 ♪ Let's make the great escape ♪ 485 00:19:50,322 --> 00:19:54,426 ♪ And get out of this place ♪ 486 00:19:54,860 --> 00:19:57,863 ♪ Let's make the great escape ♪ 487 00:20:00,265 --> 00:20:04,602 ♪ And get on out of this place ♪ 488 00:20:04,603 --> 00:20:09,040 ♪ Straight to outer space where we can be alone ♪ 489 00:20:09,041 --> 00:20:14,880 ♪ Straight to outer space where we can have a home, yeah ♪ 490 00:20:23,388 --> 00:20:27,526 ♪ Yeah, yeah-yeah ♪ 491 00:20:32,397 --> 00:20:34,465 (song ends) 492 00:20:34,466 --> 00:20:36,667 (cheering) 493 00:20:36,668 --> 00:20:39,771 Whoo! 494 00:20:42,074 --> 00:20:44,976 Uh, can we get another round of drinks for the table, please? 495 00:20:44,977 --> 00:20:47,645 Oh, no, no, Silver, I can't keep up with you, man. 496 00:20:47,646 --> 00:20:49,680 Please do not encourage him. 497 00:20:49,681 --> 00:20:50,815 Oh, yeah, right. 498 00:20:50,816 --> 00:20:52,116 Come on. 499 00:20:52,117 --> 00:20:53,619 Mm. 500 00:20:54,419 --> 00:20:55,586 (grunts) 501 00:20:55,587 --> 00:20:56,821 I'm still standing. 502 00:20:56,822 --> 00:20:58,589 Yeah, but he won't be for long. 503 00:20:58,590 --> 00:21:00,691 DAVID: You know, I'm feeling lucky. 504 00:21:00,692 --> 00:21:02,393 I think we should go play some cards. 505 00:21:02,394 --> 00:21:03,762 Uh... 506 00:21:05,364 --> 00:21:07,098 (lively music playing) Duh. 507 00:21:07,099 --> 00:21:08,933 Huh? Duh? Duh. Huh? Duh? Duh. 508 00:21:08,934 --> 00:21:10,302 Eh... 509 00:21:15,073 --> 00:21:17,075 (shouting, cheering) 510 00:21:30,789 --> 00:21:33,091 15, black 15. 511 00:21:33,859 --> 00:21:35,926 (woman whooping) Yes! 512 00:21:35,927 --> 00:21:38,663 Okay, let's play our hunch. 513 00:21:38,664 --> 00:21:39,864 Three. (high-pitched): Yes, three! 514 00:21:39,865 --> 00:21:41,499 Exactly three! 515 00:21:41,500 --> 00:21:43,568 Two less than five, one more than two. Three. 516 00:21:50,842 --> 00:21:53,411 (ball clacking) 517 00:21:53,412 --> 00:21:56,113 Ten. Ten black and even. 518 00:21:56,114 --> 00:21:57,415 CLARE: Oh! 519 00:21:57,416 --> 00:21:59,750 Well, you can't win 'em all. Good try, though. 520 00:21:59,751 --> 00:22:02,219 No, something's wrong here. I'm serious. 521 00:22:02,220 --> 00:22:03,754 This is a hot hunch, Steve. 522 00:22:03,755 --> 00:22:06,357 You know me, I'm a math whiz-- numbers talk to me. 523 00:22:06,358 --> 00:22:08,160 Clare, it's no big deal-- it was just a hunch. 524 00:22:08,493 --> 00:22:09,593 We didn't lose that much. 525 00:22:09,594 --> 00:22:11,262 Yeah, I guess. Come on, 526 00:22:11,263 --> 00:22:13,330 let's go back to the room-- maybe you can get lucky there. 527 00:22:13,331 --> 00:22:14,765 (goofy giggle) 528 00:22:14,766 --> 00:22:16,435 CROUPIER: Place your bets, now, place your bets. 529 00:22:22,808 --> 00:22:24,109 One more. 530 00:22:27,245 --> 00:22:28,046 Stay. 531 00:22:30,615 --> 00:22:32,017 House stands on 17. 532 00:22:32,384 --> 00:22:34,352 Ah! Once again! 533 00:22:36,855 --> 00:22:38,355 I wouldn't believe it if I didn't see it, 534 00:22:38,356 --> 00:22:40,559 but the more you drink, the more you win. 535 00:22:41,460 --> 00:22:43,662 I'm not drunk-- I'm having a good time. Are you? 536 00:22:44,262 --> 00:22:45,429 I'm sorry, David. 537 00:22:45,430 --> 00:22:46,665 I'm having a great time. 538 00:22:47,165 --> 00:22:49,334 See? That's what I like to hear. 539 00:22:50,102 --> 00:22:51,435 How about this? 540 00:22:51,436 --> 00:22:53,904 I'll put $500 on your next hand. 541 00:22:53,905 --> 00:22:56,340 If you win you get to take it, and if you lose, 542 00:22:56,341 --> 00:22:58,309 I'll soak it up. 543 00:22:58,310 --> 00:23:00,177 What do you say? 544 00:23:00,178 --> 00:23:01,680 All right. 545 00:23:09,020 --> 00:23:11,288 This is so frustrating. I don't get it. 546 00:23:11,289 --> 00:23:13,924 Arnold, it's no big deal-- don't let it ruin the weekend. 547 00:23:13,925 --> 00:23:16,594 No, no, no, this is, like, the strongest hunch I have ever had. 548 00:23:16,595 --> 00:23:19,497 When I get a feeling like this, I just know... Clare! 549 00:23:19,498 --> 00:23:21,132 Are you flipping out on me? No. Are you flipping out on me? No. 550 00:23:21,133 --> 00:23:24,035 Am I gonna have to call the hotel shrink to take care of you, huh? 551 00:23:25,737 --> 00:23:27,037 Wait... do that thing again. 552 00:23:27,038 --> 00:23:28,439 Just what you did. 553 00:23:28,440 --> 00:23:30,207 One, two, three. 554 00:23:30,208 --> 00:23:32,110 Three-- great, the number again. 555 00:23:32,577 --> 00:23:34,345 You're obsessing. Get a grip. 556 00:23:34,346 --> 00:23:35,346 Three, three, three. 557 00:23:35,347 --> 00:23:37,048 There's something about three. 558 00:23:37,949 --> 00:23:39,151 What's our room number? 559 00:23:42,888 --> 00:23:44,389 Three-oh-oh-three. 560 00:23:45,123 --> 00:23:47,325 No. Three-zero-zero-three. 561 00:23:48,326 --> 00:23:49,160 So? 562 00:23:49,161 --> 00:23:50,861 Come on, let's go back to the casino. 563 00:23:50,862 --> 00:23:52,197 (groans): Oh, Clare. 564 00:23:54,432 --> 00:23:57,135 (doorbell chimes) 565 00:24:01,606 --> 00:24:02,740 Hey, you must be Phil. 566 00:24:02,741 --> 00:24:04,408 Yeah, that's me. I'm Brandon. Come on in. 567 00:24:04,409 --> 00:24:07,211 Hey, Melanie, your knight in shining armor's here. 568 00:24:07,212 --> 00:24:09,079 Hey, listen, thanks for helping her out and all. 569 00:24:09,080 --> 00:24:10,214 No problem. 570 00:24:10,215 --> 00:24:11,515 Just the same, I know you went to a lot of trouble. 571 00:24:11,516 --> 00:24:13,083 No, it was no trouble at all. Phil. 572 00:24:13,084 --> 00:24:15,353 Hi! Mel! Hi. Hi! Mel! Hi. 573 00:24:15,921 --> 00:24:17,621 (phone ringing) BRANDON: Listen, why don't 574 00:24:17,622 --> 00:24:19,490 you two lovebirds nest in the living room. 575 00:24:19,491 --> 00:24:20,759 I'm gonna go get the phone. 576 00:24:25,497 --> 00:24:26,497 Hello? 577 00:24:26,498 --> 00:24:27,832 Hey, Brandon. It's Muntz. 578 00:24:27,833 --> 00:24:29,066 Hey, Muntz. What's shaking? 579 00:24:29,067 --> 00:24:31,001 Hey, Steve left me a message about stopping by your place 580 00:24:31,002 --> 00:24:32,736 and picking up a term paper or something. 581 00:24:32,737 --> 00:24:34,772 Yeah, he said he was gonna get you to turn it in 582 00:24:34,773 --> 00:24:36,607 for him if he didn't get back from Vegas in time. 583 00:24:36,608 --> 00:24:38,576 (chuckles): I love being his delivery boy, man. 584 00:24:38,577 --> 00:24:40,111 I don't know why I can't say no to that guy. 585 00:24:40,712 --> 00:24:42,079 'Cause he's Steve Sanders, that's why. 586 00:24:42,080 --> 00:24:43,181 You got that right. 587 00:24:43,481 --> 00:24:45,482 Anyway, is it okay if I stop by tomorrow sometime? 588 00:24:45,483 --> 00:24:46,417 Yeah, sure, no problem. 589 00:24:46,418 --> 00:24:47,285 Cool. See you then. 590 00:24:48,887 --> 00:24:50,188 (door closes) 591 00:25:00,699 --> 00:25:01,867 Uh, Melanie? 592 00:25:02,167 --> 00:25:05,203 Um... where's Phil? 593 00:25:07,505 --> 00:25:08,706 He left. 594 00:25:08,707 --> 00:25:10,008 He left? 595 00:25:12,177 --> 00:25:14,079 Well, what happened? 596 00:25:14,646 --> 00:25:16,248 It's over. 597 00:25:18,483 --> 00:25:21,619 (crying): He met someone the second day he was in Los Angeles, 598 00:25:21,620 --> 00:25:24,055 and he fell in love with her. 599 00:25:25,190 --> 00:25:28,292 And the rat was too much of a coward to tell me, 600 00:25:28,293 --> 00:25:30,828 so he let me come all the way to California 601 00:25:30,829 --> 00:25:32,330 thinking I was gonna get married. 602 00:25:32,697 --> 00:25:34,266 How can he do that? 603 00:25:35,533 --> 00:25:37,569 Melanie, I'm-I'm really sorry. 604 00:25:39,404 --> 00:25:41,239 So the engagement's off. 605 00:25:42,107 --> 00:25:44,943 (sobs): Now everything's off. 606 00:26:01,493 --> 00:26:04,329 Too much sushi. 607 00:26:04,629 --> 00:26:06,498 (Kelly groans) 608 00:26:07,032 --> 00:26:08,966 Mm, move over. Hey, hey, what are you doing? Mm, move over. Hey, hey, what are you doing? 609 00:26:08,967 --> 00:26:10,267 Come on. No, no, no. 610 00:26:10,268 --> 00:26:12,102 There's not enough room. You're fine. 611 00:26:12,103 --> 00:26:13,938 Okay. 612 00:26:13,939 --> 00:26:15,340 So, why don't you spend the night? 613 00:26:16,408 --> 00:26:18,742 I don't think that's a very good idea. 614 00:26:18,743 --> 00:26:20,644 Why not? Well, I want to, Why not? Well, I want to, 615 00:26:20,645 --> 00:26:22,681 but I don't want you to think I'm a tease. All right. 616 00:26:23,281 --> 00:26:25,416 I'll throw frustration to the wind, 617 00:26:25,417 --> 00:26:27,484 and I'll just hold you in my arms all night. 618 00:26:27,485 --> 00:26:31,422 Though I warn you, other parts of my body have a mind of their own. 619 00:26:31,423 --> 00:26:33,524 I don't want to know about that. 620 00:26:33,525 --> 00:26:34,693 Come on. 621 00:26:36,695 --> 00:26:38,263 Thanks for understanding. 622 00:26:39,097 --> 00:26:40,632 Well, I look at it this way. 623 00:26:41,566 --> 00:26:44,001 Making love with you is probably an eventuality, 624 00:26:44,002 --> 00:26:46,537 so what's there to be frustrated about? 625 00:26:46,538 --> 00:26:48,138 (chuckles) 626 00:26:48,139 --> 00:26:50,507 Oh, well, that's one way of looking at it. 627 00:26:50,508 --> 00:26:51,976 Well, am I wrong? 628 00:26:51,977 --> 00:26:54,178 We'll have to wait and see, 629 00:26:54,179 --> 00:26:55,513 won't we? 630 00:26:57,315 --> 00:26:58,783 Ooh! I'm gonna get you! 631 00:27:03,822 --> 00:27:04,889 (phone rings) 632 00:27:07,325 --> 00:27:08,258 Hello? 633 00:27:08,259 --> 00:27:10,861 Donna! Hey, how you doing? 634 00:27:10,862 --> 00:27:12,731 Hi. Are you having a good time? 635 00:27:13,131 --> 00:27:14,398 What, are you kidding? It's incredible. 636 00:27:14,399 --> 00:27:15,899 Ray's band was great! 637 00:27:15,900 --> 00:27:18,603 He's still a little upset that you didn't come with us. 638 00:27:18,903 --> 00:27:20,704 Oh, please send him my best. 639 00:27:20,705 --> 00:27:21,905 You know, it's not too late. 640 00:27:21,906 --> 00:27:23,240 I mean, I could call right now 641 00:27:23,241 --> 00:27:24,675 and make plane reservations for you. 642 00:27:24,676 --> 00:27:26,143 I could have you on the first flight out. 643 00:27:26,144 --> 00:27:27,911 You know what, I'll even have a car waiting for you. 644 00:27:27,912 --> 00:27:28,813 I'll pay for the whole thing. 645 00:27:29,347 --> 00:27:31,081 No, I... I appreciate it, 646 00:27:31,082 --> 00:27:33,550 but I just... have a lot of studying to do. 647 00:27:33,551 --> 00:27:36,354 Donna, come on, we'll have a great time. 648 00:27:36,988 --> 00:27:38,555 David, you sound like you're already having a great time. 649 00:27:38,556 --> 00:27:41,091 I am. That's what I'm trying to tell you. 650 00:27:41,092 --> 00:27:43,761 Well, you just enjoy yourself. 651 00:27:43,762 --> 00:27:46,230 David, please be careful, okay? 652 00:27:46,231 --> 00:27:48,866 Donna, come on, stop treating me like a baby. 653 00:27:48,867 --> 00:27:50,300 What could I possibly do? 654 00:27:50,301 --> 00:27:51,836 Just be careful. 655 00:27:52,103 --> 00:27:55,440 (sighs): So I guess that means you won't be meeting us out here, then? 656 00:27:55,974 --> 00:27:58,910 No. But why don't you call me when you get home, okay? 657 00:27:59,711 --> 00:28:00,878 All righty. 658 00:28:00,879 --> 00:28:01,913 I'll miss you. 659 00:28:02,480 --> 00:28:03,515 (quietly): Bye, David. 660 00:28:04,215 --> 00:28:05,350 Bye. 661 00:28:07,018 --> 00:28:08,920 (chuckles) 662 00:28:26,971 --> 00:28:28,539 David, come on, let's go upstairs, 663 00:28:28,540 --> 00:28:31,141 order some room service and get into that big bed. 664 00:28:31,142 --> 00:28:32,576 No, I got to break even. 665 00:28:32,577 --> 00:28:33,644 VALERIE: David... 666 00:28:33,645 --> 00:28:35,079 House has 21. 667 00:28:35,080 --> 00:28:36,380 Damn it! 668 00:28:36,381 --> 00:28:37,614 David, come on, let's go upstairs. 669 00:28:37,615 --> 00:28:39,616 Would you stop telling me what to do, please? 670 00:28:39,617 --> 00:28:40,417 I'm sorry. 671 00:28:40,418 --> 00:28:41,885 This place sucks. 672 00:28:41,886 --> 00:28:43,754 This casino sucks-- I'm going to another one. 673 00:28:43,755 --> 00:28:44,888 You coming with me? 674 00:28:44,889 --> 00:28:46,458 Do you really think you should do that? 675 00:28:46,724 --> 00:28:48,659 See, now you're starting to get on my nerves. 676 00:28:48,660 --> 00:28:49,993 You're doing exactly what Donna does, all right? 677 00:28:49,994 --> 00:28:51,929 I already have a mother; I don't need another one. 678 00:28:51,930 --> 00:28:53,865 Now, are you gonna come with me or not? 679 00:28:54,432 --> 00:28:55,800 No, I'm tired. 680 00:28:56,067 --> 00:28:57,469 I think I've had enough. 681 00:28:58,603 --> 00:28:59,970 Well, I haven't. 682 00:28:59,971 --> 00:29:01,439 See you later. 683 00:29:09,581 --> 00:29:10,848 CROUPIER: Green. Double zero. 684 00:29:10,849 --> 00:29:12,316 Yeah! 685 00:29:12,317 --> 00:29:14,685 I can't believe that. 686 00:29:14,686 --> 00:29:16,854 You know, the odds are 35 to one. 687 00:29:16,855 --> 00:29:18,722 Well, believe it, baby. 688 00:29:18,723 --> 00:29:20,257 When I say I've got a hunch, I mean it. 689 00:29:20,258 --> 00:29:21,792 Very good, lady. 690 00:29:21,793 --> 00:29:22,893 Do you know something we don't? 691 00:29:22,894 --> 00:29:25,863 Okay, what do we do now, big shot? We do it again. 692 00:29:25,864 --> 00:29:28,198 Clare, I think we should bet a little more than three dollars. 693 00:29:28,199 --> 00:29:29,500 If we put a hundred dollars down, 694 00:29:29,501 --> 00:29:31,935 we walk away from the table with $3,600. 695 00:29:31,936 --> 00:29:34,004 That's a lot of whipped cream. No, no, no. 696 00:29:34,005 --> 00:29:35,672 It's gonna stay a three-dollar bet. 697 00:29:35,673 --> 00:29:38,342 Three's the number. Remember the hunch thing? 698 00:29:38,343 --> 00:29:40,145 MAN: I'm right behind you. 699 00:29:41,346 --> 00:29:42,313 Whatever you say. 700 00:29:43,915 --> 00:29:45,583 Place your bets. Place your bets, please. 701 00:29:49,287 --> 00:29:51,922 CROUPIER: Green. Double zero. 702 00:29:51,923 --> 00:29:53,490 Lady, 703 00:29:53,491 --> 00:29:56,160 you've got a heck of a hunch going. 704 00:29:56,161 --> 00:29:57,127 CLARE: Mm-hmm. 705 00:29:57,128 --> 00:29:59,596 (laughs) 706 00:29:59,597 --> 00:30:01,465 Place your bets. 707 00:30:01,466 --> 00:30:03,001 Place your bets, please. 708 00:30:08,173 --> 00:30:09,773 (ball clacking) 709 00:30:09,774 --> 00:30:12,442 CROUPIER: Green! Double zero! 710 00:30:12,443 --> 00:30:14,311 Yes! I can't believe it! 711 00:30:14,312 --> 00:30:15,579 That's three times in a row! 712 00:30:15,580 --> 00:30:17,848 Little lady, I have never seen nothing like this, 713 00:30:17,849 --> 00:30:19,049 and I wouldn't be surprised 714 00:30:19,050 --> 00:30:20,918 if they don't throw you out of here. 715 00:30:20,919 --> 00:30:22,920 Well, just stick with me, Tex. 716 00:30:22,921 --> 00:30:24,321 Well, that's what I plan on doing. 717 00:30:24,322 --> 00:30:26,056 You want to go again? No, it's over. You want to go again? No, it's over. 718 00:30:26,057 --> 00:30:27,558 No. Come on. 719 00:30:27,559 --> 00:30:28,725 That's it. 720 00:30:28,726 --> 00:30:29,359 Come on. 721 00:30:29,360 --> 00:30:31,261 I've always wanted 722 00:30:31,262 --> 00:30:34,164 to try a 20-year-old Lafitte Bordeaux. 723 00:30:34,165 --> 00:30:36,033 We'll drink our winnings. 724 00:30:36,034 --> 00:30:37,434 Whatever you say. 725 00:30:37,435 --> 00:30:38,870 Here you go. 726 00:30:39,904 --> 00:30:40,938 Thank you. 727 00:30:40,939 --> 00:30:43,408 If I hadn't have seen it, I wouldn't have believed it. 728 00:30:43,741 --> 00:30:46,511 Well, when you've got a hunch, you've got a hunch. 729 00:30:48,913 --> 00:30:50,915 (car horns honking) 730 00:30:57,422 --> 00:30:58,455 Can you believe this? 731 00:30:58,456 --> 00:30:59,890 How long have we been waiting here now? 732 00:30:59,891 --> 00:31:02,794 Can never get a cab in this town when the shows let out. 733 00:31:04,028 --> 00:31:06,363 So where you headed? 734 00:31:06,364 --> 00:31:10,602 Oh, downtown to another casino, try my luck. 735 00:31:11,936 --> 00:31:13,737 You guys want to come along? 736 00:31:13,738 --> 00:31:14,906 My treat. 737 00:31:16,474 --> 00:31:17,708 Sure, we'd love to. 738 00:31:17,709 --> 00:31:18,710 I'm Linda. 739 00:31:19,143 --> 00:31:20,344 I'm Gail. 740 00:31:20,345 --> 00:31:23,447 Hi. I'm David. 741 00:31:23,448 --> 00:31:25,582 And our chariot has arrived. 742 00:31:25,583 --> 00:31:26,985 Excuse me. 743 00:31:29,387 --> 00:31:30,554 Um... 744 00:31:30,555 --> 00:31:32,489 do you mind if we stop by our hotel first? 745 00:31:32,490 --> 00:31:33,890 We could have a couple of drinks 746 00:31:33,891 --> 00:31:35,325 and then head down to the Nugget. 747 00:31:35,326 --> 00:31:37,561 No, no, that'd be great. 748 00:31:37,562 --> 00:31:39,296 You're really cool, you know that? 749 00:31:39,297 --> 00:31:40,698 And so are you two. 750 00:31:41,399 --> 00:31:42,599 I think the three of us 751 00:31:42,600 --> 00:31:44,702 are gonna have an incredible time. 752 00:31:51,009 --> 00:31:52,209 (sighs) 753 00:31:52,210 --> 00:31:54,112 (engine starts) 754 00:31:59,550 --> 00:32:01,486 Thanks for this, Brandon. 755 00:32:02,587 --> 00:32:04,254 Who would have thought I'd be spending 756 00:32:04,255 --> 00:32:06,591 the worst day of my life with a total stranger. 757 00:32:07,425 --> 00:32:09,093 It's better than spending it alone, isn't it? 758 00:32:10,161 --> 00:32:11,095 Yeah. 759 00:32:12,764 --> 00:32:13,998 Yeah, it is. 760 00:32:15,900 --> 00:32:18,936 God has an interesting way of taking care of us, you know? 761 00:32:20,004 --> 00:32:21,838 I guess I grew up today. 762 00:32:21,839 --> 00:32:24,808 The little girl in me got pretty trampled over. 763 00:32:24,809 --> 00:32:26,343 Every time I close my eyes, 764 00:32:26,344 --> 00:32:28,679 I think of that rat 765 00:32:28,680 --> 00:32:30,782 in the arms of this other woman, and... 766 00:32:31,549 --> 00:32:32,784 (scoffs) 767 00:32:33,017 --> 00:32:34,419 I don't believe in dreams anymore. 768 00:32:35,687 --> 00:32:37,689 That's pretty sad, huh? 769 00:32:38,423 --> 00:32:40,590 You don't have to give up your dreams just because of this. 770 00:32:40,591 --> 00:32:44,027 Well, yeah, you do, if all you ever wanted 771 00:32:44,028 --> 00:32:46,330 was to get married and to have kids 772 00:32:46,331 --> 00:32:47,765 and to have a husband to love. 773 00:32:48,066 --> 00:32:50,635 Someone who would love you back for the rest of your life. 774 00:32:52,003 --> 00:32:53,270 Those are pretty good dreams. 775 00:32:53,271 --> 00:32:54,339 Yeah. 776 00:32:55,707 --> 00:32:57,040 So what about you? 777 00:32:57,041 --> 00:32:57,942 What about me? 778 00:32:58,943 --> 00:32:59,944 Tell me your dreams. 779 00:33:00,611 --> 00:33:01,846 My dreams. 780 00:33:06,451 --> 00:33:08,186 I guess lately I've been, uh, 781 00:33:08,886 --> 00:33:10,220 been thinking about going to law school, 782 00:33:10,221 --> 00:33:12,622 maybe applying for a Rhodes Scholarship. 783 00:33:12,623 --> 00:33:14,024 Really? You want to be a lawyer? 784 00:33:14,025 --> 00:33:14,891 No, no. 785 00:33:14,892 --> 00:33:16,693 I don't think I want to be a lawyer, 786 00:33:16,694 --> 00:33:20,832 but, um... I have been thinking about a career in politics. 787 00:33:21,599 --> 00:33:23,134 How high do you want to go? 788 00:33:23,801 --> 00:33:25,002 Well, as high as I can get. 789 00:33:25,603 --> 00:33:26,971 Without inhaling of course. 790 00:33:27,238 --> 00:33:28,906 Oh. 791 00:33:29,307 --> 00:33:30,308 President. 792 00:33:30,508 --> 00:33:32,043 If that's all they got. 793 00:33:32,777 --> 00:33:33,945 So who's the girl? 794 00:33:35,480 --> 00:33:36,380 What girl? 795 00:33:36,381 --> 00:33:37,514 What girl. 796 00:33:37,515 --> 00:33:38,682 The girl, the girl today. 797 00:33:38,683 --> 00:33:40,083 Uh, what's her name, Kelly. 798 00:33:40,084 --> 00:33:41,853 The one who made you look like you saw a ghost. 799 00:33:42,754 --> 00:33:44,021 Oh, that girl. 800 00:33:45,022 --> 00:33:46,324 She's, um... 801 00:33:47,325 --> 00:33:48,459 (chuckles) 802 00:33:49,360 --> 00:33:52,963 she's actually someone who I asked to marry me once. 803 00:33:52,964 --> 00:33:54,464 Oh. 804 00:33:54,465 --> 00:33:55,733 Still in love with her? 805 00:33:59,103 --> 00:33:59,904 Yeah. 806 00:34:00,104 --> 00:34:02,873 Yeah, I guess in-in some way, I still am. 807 00:34:02,874 --> 00:34:03,841 Yeah. 808 00:34:09,147 --> 00:34:11,382 Well, I couldn't have gotten through today without you. 809 00:34:12,950 --> 00:34:15,619 Oh, I don't know about that. 810 00:34:15,620 --> 00:34:17,155 You seem like a survivor to me. 811 00:34:17,622 --> 00:34:19,423 Well, thanks, Brandon. 812 00:34:19,424 --> 00:34:22,026 But, uh, I don't know. 813 00:34:22,527 --> 00:34:26,296 You have this, uh, special way 814 00:34:26,297 --> 00:34:28,399 of making everything seem like it's gonna be okay. 815 00:34:29,033 --> 00:34:30,934 Anyone ever told you that before? 816 00:34:30,935 --> 00:34:33,069 Oh, yeah, people tell me that all the time. 817 00:34:33,070 --> 00:34:35,473 Perfect strangers at the supermarket come up to me. 818 00:34:36,674 --> 00:34:39,943 Well, I think that Kelly girl must be crazy. 819 00:34:39,944 --> 00:34:41,446 Oh, she's crazy all right. 820 00:34:42,213 --> 00:34:43,580 About another guy. 821 00:34:43,581 --> 00:34:44,982 (chuckles) 822 00:34:45,283 --> 00:34:46,450 Sorry. 823 00:34:46,451 --> 00:34:47,718 (chuckles softly) 824 00:34:48,920 --> 00:34:49,921 Night. 825 00:34:51,088 --> 00:34:52,490 Good night. 826 00:35:07,104 --> 00:35:08,672 You know, just once, I'd like to be around 827 00:35:08,673 --> 00:35:10,607 when one of these suckers wakes up. 828 00:35:10,608 --> 00:35:12,375 Must be a riot, huh? 829 00:35:12,376 --> 00:35:13,877 You're really sick, you know that? 830 00:35:13,878 --> 00:35:15,946 Takes one to know one. 831 00:35:15,947 --> 00:35:17,914 Hey, what'd you slip this guy anyway? 832 00:35:17,915 --> 00:35:19,483 He went out faster than any of the others. 833 00:35:19,484 --> 00:35:21,017 LINDA: He had a head start. 834 00:35:21,018 --> 00:35:22,519 He's gonna have a hell of a headache. 835 00:35:22,520 --> 00:35:25,388 He's got some cash. 836 00:35:25,389 --> 00:35:26,791 Yeah, whoa. 837 00:35:27,458 --> 00:35:29,326 There's a couple grand in here. 838 00:35:29,327 --> 00:35:30,794 Check it out. 839 00:35:30,795 --> 00:35:33,363 Driver's license says he's from Beverly Hills. 840 00:35:33,364 --> 00:35:34,331 Oh. 841 00:35:34,332 --> 00:35:35,832 (chuckles) 842 00:35:35,833 --> 00:35:37,067 Aw, look. 843 00:35:37,068 --> 00:35:38,401 This must be his honey. 844 00:35:38,402 --> 00:35:39,202 Cute. 845 00:35:39,203 --> 00:35:40,537 Take his credit cards, too. 846 00:35:40,538 --> 00:35:41,739 Let's get out of here. 847 00:35:43,875 --> 00:35:46,643 Hey, should we take his clothes? 848 00:35:46,644 --> 00:35:47,944 Yeah. 849 00:35:47,945 --> 00:35:50,146 I love thinking about these fools trying to figure out 850 00:35:50,147 --> 00:35:51,615 how to get home in their underwear. 851 00:35:51,616 --> 00:35:52,650 (both giggle) 852 00:35:53,117 --> 00:35:55,319 (door opens, closes) 853 00:36:06,163 --> 00:36:09,032 Hi. You were out of here early this morning. 854 00:36:09,033 --> 00:36:10,333 I didn't even hear you get up. 855 00:36:10,334 --> 00:36:13,170 Mm, I just had to go out and pick something up for you. 856 00:36:15,106 --> 00:36:16,207 Open it. 857 00:36:16,641 --> 00:36:17,707 Coffee on? 858 00:36:17,708 --> 00:36:18,643 Yeah, help yourself. 859 00:36:18,910 --> 00:36:19,976 What's this for? 860 00:36:19,977 --> 00:36:21,012 You'll see. 861 00:36:25,950 --> 00:36:27,518 Sheets and pillowcases? 862 00:36:29,854 --> 00:36:31,955 You don't like my sheets? 863 00:36:31,956 --> 00:36:33,089 I'm humiliated. 864 00:36:33,090 --> 00:36:34,424 Don't be humiliated. 865 00:36:34,425 --> 00:36:37,027 Men just know nothing about sheets. 866 00:36:37,028 --> 00:36:38,929 See, these have 310 thread count. 867 00:36:38,930 --> 00:36:40,398 Much more comfortable. 868 00:36:41,098 --> 00:36:42,399 So does this mean 869 00:36:42,400 --> 00:36:44,302 you're gonna be sleeping over more often? 870 00:36:44,602 --> 00:36:45,670 I don't know. 871 00:36:46,103 --> 00:36:48,271 But at least you'll be prepared if I do. 872 00:36:48,272 --> 00:36:50,307 (chuckles) 873 00:36:50,308 --> 00:36:52,209 Cool. 874 00:36:57,281 --> 00:36:59,082 So when was the last time you saw him again? 875 00:36:59,083 --> 00:37:00,650 Steve, I told you. 876 00:37:00,651 --> 00:37:02,986 He was drunk, and I was trying to get him to call it a night. 877 00:37:02,987 --> 00:37:04,087 He said he was going to another casino. 878 00:37:04,088 --> 00:37:05,723 That's probably what he did. 879 00:37:06,490 --> 00:37:08,091 Probably took a room and crashed-- no big deal. 880 00:37:08,092 --> 00:37:09,225 Steve, you saw him. 881 00:37:09,226 --> 00:37:10,727 He was completely out of control. 882 00:37:10,728 --> 00:37:12,228 Then why'd you let him go? 883 00:37:12,229 --> 00:37:13,296 You guys are his friends. 884 00:37:13,297 --> 00:37:14,731 Somebody should've been looking out for him. 885 00:37:14,732 --> 00:37:16,299 Well, that's easy to say. 886 00:37:16,300 --> 00:37:17,233 CLARE: Val's right. 887 00:37:17,234 --> 00:37:18,935 I mean, we couldn't have stopped him. 888 00:37:18,936 --> 00:37:21,004 He's only been gone eight hours. 889 00:37:21,005 --> 00:37:21,972 Well, maybe somebody should call Donna 890 00:37:21,973 --> 00:37:23,139 and see if she's heard from him. 891 00:37:23,140 --> 00:37:24,674 That's the last thing he's gonna want. 892 00:37:24,675 --> 00:37:25,842 Why? 893 00:37:25,843 --> 00:37:26,876 Because Donna's been hovering over him 894 00:37:26,877 --> 00:37:28,345 like a nursery school teacher. 895 00:37:28,346 --> 00:37:29,146 He's sick of it. 896 00:37:29,380 --> 00:37:31,215 Well, maybe that's what David needs right now. 897 00:37:32,149 --> 00:37:33,783 Look, I'm gonna call her. 898 00:37:33,784 --> 00:37:35,486 STEVE: Tell her to get her buns on a plane. 899 00:37:51,335 --> 00:37:53,337 (groans) 900 00:37:54,171 --> 00:37:56,407 (sighs) 901 00:37:58,042 --> 00:38:00,444 (inhales sharply) 902 00:38:05,016 --> 00:38:06,317 Oh, God. 903 00:38:13,858 --> 00:38:15,459 Damn it! 904 00:38:16,460 --> 00:38:17,695 (sighs) 905 00:38:21,832 --> 00:38:24,268 Donna, what did I do? 906 00:38:33,110 --> 00:38:34,310 All right, you ready to go? 907 00:38:34,311 --> 00:38:34,978 Yeah. 908 00:38:34,979 --> 00:38:36,312 Brandon, about the ticket... 909 00:38:36,313 --> 00:38:37,847 (phone ringing) Don't worry about the ticket. 910 00:38:37,848 --> 00:38:38,715 The ticket's a loan. 911 00:38:38,716 --> 00:38:40,083 You'll pay me back. 912 00:38:40,084 --> 00:38:41,419 Yo. 913 00:38:42,820 --> 00:38:43,954 Yeah, hang on. 914 00:38:44,522 --> 00:38:45,489 It's the rat. 915 00:38:47,158 --> 00:38:48,425 It's Phil the rat. 916 00:38:48,426 --> 00:38:49,826 (doorbell rings) 917 00:38:49,827 --> 00:38:50,695 What's going on? 918 00:38:54,465 --> 00:38:55,231 Hey, Muntz. 919 00:38:55,232 --> 00:38:56,434 How you doing, buddy? Good. How you doing, buddy? Good. 920 00:38:57,001 --> 00:38:58,535 Well, it looks like Steve's finally taking 921 00:38:58,536 --> 00:39:00,670 some responsibility in his old age, huh? 922 00:39:00,671 --> 00:39:01,571 (laughs) 923 00:39:01,572 --> 00:39:02,572 That'll be the day. 924 00:39:02,573 --> 00:39:03,374 Yeah, no kidding. 925 00:39:04,608 --> 00:39:05,476 No tip. 926 00:39:10,815 --> 00:39:11,882 You okay? 927 00:39:12,550 --> 00:39:13,584 No. 928 00:39:13,851 --> 00:39:14,785 What'd he say? 929 00:39:16,120 --> 00:39:18,588 Well, he apologized for everything 930 00:39:18,589 --> 00:39:21,859 and said he made a big mistake and that he wants me back. 931 00:39:24,028 --> 00:39:25,062 Is that a good thing? 932 00:39:25,730 --> 00:39:30,100 Well, I told him never to try to call me or see me ever again. 933 00:39:30,101 --> 00:39:31,335 I think you did the right thing. 934 00:39:31,769 --> 00:39:32,503 Yeah. 935 00:39:33,170 --> 00:39:34,871 Why do I feel so weird? 936 00:39:34,872 --> 00:39:36,707 It'll just take a little time, that's all. 937 00:39:38,142 --> 00:39:38,808 Ready to go? 938 00:39:38,809 --> 00:39:40,477 Yeah. 939 00:39:40,478 --> 00:39:41,878 You know what, Brandon? 940 00:39:41,879 --> 00:39:43,646 I'm gonna go back to Chagrin Falls 941 00:39:43,647 --> 00:39:46,382 and save up enough money to get an apartment here in L.A. 942 00:39:46,383 --> 00:39:49,285 Why should Phil have our California dream and not me? 943 00:39:49,286 --> 00:39:50,554 I think that's a very good idea. 944 00:39:50,888 --> 00:39:53,524 Besides, you already have your first friend in Los Angeles. 945 00:39:54,024 --> 00:39:55,359 Thanks for everything. 946 00:39:55,726 --> 00:39:56,326 Ah. 947 00:39:56,327 --> 00:39:57,360 You're welcome. 948 00:39:57,361 --> 00:39:59,129 All right, we got to get going. 949 00:39:59,130 --> 00:40:00,598 Don't want to miss that plane. 950 00:40:12,109 --> 00:40:13,611 Donna, Donna. 951 00:40:16,313 --> 00:40:17,380 Thanks for calling me. 952 00:40:17,381 --> 00:40:18,414 Hey, don't mention it. 953 00:40:18,415 --> 00:40:19,582 Has anyone heard from him? 954 00:40:19,583 --> 00:40:20,917 STEVE: Yeah, we found him. 955 00:40:20,918 --> 00:40:21,985 Pretty rough night though. 956 00:40:21,986 --> 00:40:23,586 Spent it in a cheap motel room 957 00:40:23,587 --> 00:40:24,889 with everything gone but his socks and underwear. 958 00:40:25,289 --> 00:40:26,689 CLARE: Yeah, it's been 959 00:40:26,690 --> 00:40:28,458 a pretty embarrassing situation for David. 960 00:40:28,459 --> 00:40:29,793 He doesn't want to talk to any of us. 961 00:40:29,794 --> 00:40:30,994 Just you. 962 00:40:30,995 --> 00:40:32,495 What's wrong with you guys? 963 00:40:32,496 --> 00:40:34,197 How could you let this happen to him? 964 00:40:34,198 --> 00:40:35,265 STEVE: What? 965 00:40:35,266 --> 00:40:36,199 Donna, what, do you expect us 966 00:40:36,200 --> 00:40:37,333 to put a leash on the guy? 967 00:40:37,334 --> 00:40:39,169 No, how about acting like his friends? 968 00:40:39,170 --> 00:40:41,304 Donna, that's not really fair. 969 00:40:41,305 --> 00:40:42,872 Well, I don't really care about being fair right now. 970 00:40:42,873 --> 00:40:44,908 I care about David. Now, where is he? 971 00:40:44,909 --> 00:40:46,309 He's up in our room. 972 00:40:46,310 --> 00:40:47,878 Our room? 973 00:40:48,245 --> 00:40:49,747 And what room would our room be? 974 00:40:50,714 --> 00:40:51,948 5120. 975 00:40:51,949 --> 00:40:53,117 Thanks. 976 00:41:00,958 --> 00:41:02,026 David? 977 00:41:04,061 --> 00:41:05,196 (sighs, sniffles) 978 00:41:08,098 --> 00:41:09,265 (sighs): Oh, God. 979 00:41:09,266 --> 00:41:11,535 I'm so glad you're here. 980 00:41:13,771 --> 00:41:14,939 (sniffles) 981 00:41:15,406 --> 00:41:17,107 I don't know what's happening to me. 982 00:41:18,442 --> 00:41:19,610 I'm losing it. 983 00:41:23,280 --> 00:41:24,848 (sniffles) 984 00:41:24,849 --> 00:41:26,717 Donna, I need you to help me. 985 00:41:27,451 --> 00:41:28,752 I will. 986 00:41:31,088 --> 00:41:32,021 (sniffles) 987 00:41:32,022 --> 00:41:33,089 I'm so embarrassed. 988 00:41:33,090 --> 00:41:34,658 I made such a fool out of myself. 989 00:41:39,930 --> 00:41:41,264 (sniffles) 990 00:41:41,265 --> 00:41:42,900 I don't know what's wrong with me. 991 00:41:45,736 --> 00:41:47,371 I'm here for you, David. 992 00:41:50,441 --> 00:41:53,743 And I am never gonna let 993 00:41:53,744 --> 00:41:56,180 anything like this happen to you again. 994 00:41:57,181 --> 00:41:58,382 Okay? 995 00:41:59,617 --> 00:42:00,985 (sniffles) 996 00:42:03,187 --> 00:42:06,490 (sighs softly) 67821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.