Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,134 --> 00:00:03,268
BRANDON:
All right, people,
2
00:00:03,269 --> 00:00:04,503
if there's no new business,
3
00:00:04,504 --> 00:00:05,938
I'd like to call
for a motion to adjourn.
4
00:00:05,939 --> 00:00:08,307
Mr. President, I have a motion,
5
00:00:08,308 --> 00:00:11,110
but as usual, it's not
the one you're calling for.
6
00:00:11,111 --> 00:00:13,512
I can always count on you, Alex.
7
00:00:13,513 --> 00:00:15,714
Well, seeing that
this is the last time
8
00:00:15,715 --> 00:00:17,249
you'll be chairing the
student senate this semester,
9
00:00:17,250 --> 00:00:19,918
Janice and I wanted
to do something
10
00:00:19,919 --> 00:00:22,454
to commemorate
"The Brandon Years."
11
00:00:22,455 --> 00:00:23,756
"The Brandon Years"?
12
00:00:23,757 --> 00:00:24,990
You ready, Janice?
13
00:00:24,991 --> 00:00:27,126
Before I start reading
our proclamation,
14
00:00:27,127 --> 00:00:28,994
would someone tell them
to bring in the cake?
15
00:00:28,995 --> 00:00:30,764
(door opening)
16
00:00:33,032 --> 00:00:35,968
:
"Whereas Brandon Walsh
was never officially elected
17
00:00:35,969 --> 00:00:39,705
"President
of California University,
18
00:00:39,706 --> 00:00:41,607
"and survived
a constitutional challenge
19
00:00:41,608 --> 00:00:42,741
"to his presidency to become
20
00:00:42,742 --> 00:00:44,977
an effective leader
and dedicated advocate
21
00:00:44,978 --> 00:00:47,146
"for student rights,
22
00:00:47,147 --> 00:00:50,449
"we, the elected representatives
of the Student Senate,
23
00:00:50,450 --> 00:00:53,419
"by unanimous consent,
would like to thank him
24
00:00:53,420 --> 00:00:54,219
"for a job well done,
as well as
25
00:00:54,220 --> 00:00:57,222
"urge him to run
for another term
26
00:00:57,223 --> 00:00:58,991
as President
of California University."
27
00:00:58,992 --> 00:01:01,561
Hear! Hear!
28
00:01:11,905 --> 00:01:14,606
Wow, uh, thank you.
29
00:01:14,607 --> 00:01:17,643
This is, uh,
totally unexpected
30
00:01:17,644 --> 00:01:19,178
and totally bogus.
31
00:01:19,179 --> 00:01:22,281
Thank you all
for being here.
32
00:01:22,282 --> 00:01:24,016
It's been. uh...
33
00:01:24,017 --> 00:01:25,851
It's been an incredible year.
34
00:01:25,852 --> 00:01:27,352
It started out kind of rocky,
35
00:01:27,353 --> 00:01:29,688
but somehow we managed to
get through it, didn't we?
36
00:01:29,689 --> 00:01:31,523
He's got a lot of poise.
Very impressive.
37
00:01:31,524 --> 00:01:32,491
BRANDON:
And after this meeting,
38
00:01:32,492 --> 00:01:34,393
I'm afraid
I'm going to have to head
39
00:01:34,394 --> 00:01:36,762
right over to the
University Hospital
40
00:01:36,763 --> 00:01:38,831
to get my head examined,
because who else but someone
41
00:01:38,832 --> 00:01:41,366
with extreme
masochistic tendencies
42
00:01:41,367 --> 00:01:44,937
would announce that he's willing
to give this another shot
43
00:01:44,938 --> 00:01:45,938
if you guys are.
44
00:01:45,939 --> 00:01:47,907
Way to go, Bran!
45
00:01:54,781 --> 00:01:57,149
So, I don't really know
what else to say except,
46
00:01:57,150 --> 00:01:59,117
let 'em eat cake.
47
00:01:59,118 --> 00:02:01,720
Kelly, would you
do the honors?
48
00:02:01,721 --> 00:02:04,223
Don't mind me, I'm just the
little woman behind the man.
49
00:02:04,224 --> 00:02:08,060
Like Lorena. Go.
(chuckling)
Like Lorena. Go.
(chuckling)
50
00:02:08,061 --> 00:02:11,063
How tight do you think
those two really are?
51
00:02:11,064 --> 00:02:12,264
Valerie!
52
00:02:12,265 --> 00:02:14,233
I was just wondering.
53
00:02:14,234 --> 00:02:17,504
VALERIE:
That's all.
54
00:02:22,308 --> 00:02:24,744
♪ ♪
55
00:02:51,304 --> 00:02:53,339
♪ ♪
56
00:03:17,196 --> 00:03:18,364
♪ ♪
57
00:03:25,772 --> 00:03:28,540
So, whatever you need,
whatever we can do for you...
58
00:03:28,541 --> 00:03:30,509
Thanks, David, but I'm
actually planning on running
59
00:03:30,510 --> 00:03:32,544
a pretty low-key campaign
this time around.
60
00:03:32,545 --> 00:03:35,147
That's probably 'cause you're
practically running unopposed.
61
00:03:35,148 --> 00:03:37,684
Of course, that was
factored into the equation.
62
00:03:39,052 --> 00:03:42,187
You know , I love it
when you talk
political science.
You know , I love it
when you talk
political science.
63
00:03:42,188 --> 00:03:44,456
Better go get Kelly
over here.
64
00:03:44,457 --> 00:03:45,525
Mm.
65
00:03:49,028 --> 00:03:51,430
I almost faxed Hibler a memo,
66
00:03:51,431 --> 00:03:52,898
asking if I should be worried
about my career or not.
67
00:03:52,899 --> 00:03:56,234
It was only one meeting.
68
00:03:56,235 --> 00:03:59,237
Yeah. One meeting the Partners
Council had without me.
69
00:03:59,238 --> 00:04:01,907
If that's not a sign,
I don't know what is.
70
00:04:01,908 --> 00:04:04,576
I have no idea.
Yeah.
I have no idea.
Yeah.
71
00:04:04,577 --> 00:04:06,011
Hey, how you doing,
Mr. President?
Presidente.
72
00:04:06,012 --> 00:04:07,446
Hey, guys.
73
00:04:07,447 --> 00:04:09,381
You know, I think I'm speaking
for practically everyone
74
00:04:09,382 --> 00:04:12,150
when I say that we're very glad
75
00:04:12,151 --> 00:04:13,352
that you blew off
your clerkship in Boise.
76
00:04:13,353 --> 00:04:16,188
Well, thank you.
You get no arguments
from me.
77
00:04:16,189 --> 00:04:17,656
So, what are you going to do?
78
00:04:17,657 --> 00:04:18,790
Well, right now we're just
keeping our options open.
79
00:04:18,791 --> 00:04:20,392
I'm fielding a few
offers from back east,
80
00:04:20,393 --> 00:04:22,461
but we'll probably end
up here in town.
81
00:04:22,462 --> 00:04:23,228
You know, I talked
to an old friend
82
00:04:23,229 --> 00:04:25,530
of yours today on the Internet.
83
00:04:25,531 --> 00:04:27,299
Really? Who?
Jordan Bonner.
84
00:04:27,300 --> 00:04:29,167
No way, you're kidding!
85
00:04:29,168 --> 00:04:31,870
Is this an old flame, or...?
86
00:04:31,871 --> 00:04:33,238
More like a flicker.
87
00:04:33,239 --> 00:04:34,573
So, he tells me today,
88
00:04:34,574 --> 00:04:36,842
that he is now the editor
of the Yale Daily News.
89
00:04:36,843 --> 00:04:38,377
Ah, a fellow homeboy.
90
00:04:38,378 --> 00:04:40,545
You know, I always forget
that you were a Yalie.
91
00:04:40,546 --> 00:04:42,080
Yep. Did four years
in New Haven.
92
00:04:42,081 --> 00:04:43,248
Lived to tell
about it, too.
93
00:04:43,249 --> 00:04:44,282
Anyway, Jordan says that
he's still kicking himself
94
00:04:44,283 --> 00:04:47,019
for being too sick
to take you to the prom,
95
00:04:47,020 --> 00:04:50,122
but he's never forgiven you for
not going to school back there.
96
00:04:50,123 --> 00:04:51,790
Well, next time
you talk to him,
97
00:04:51,791 --> 00:04:53,925
you tell him to get over it,
because I have.
98
00:04:53,926 --> 00:04:54,960
I will.
99
00:04:54,961 --> 00:04:56,895
Talk to you later, guys.
100
00:04:56,896 --> 00:04:58,530
Brandon.
101
00:04:58,531 --> 00:05:01,199
Getting a little overt,
aren't we, Valerie?
102
00:05:01,200 --> 00:05:02,534
Boy, Val, you're
losing your touch.
103
00:05:02,535 --> 00:05:04,269
At least with Ray and Donna,
you snuck around,
104
00:05:04,270 --> 00:05:05,705
you were a little
more subtle.
105
00:05:06,039 --> 00:05:07,606
Is that what you
told her I did?
106
00:05:07,607 --> 00:05:09,709
No, I just told her
to watch her back.
107
00:05:10,043 --> 00:05:11,977
Always a pleasure, guys.
108
00:05:11,978 --> 00:05:13,312
Absolutely.
Hmm.
109
00:05:14,547 --> 00:05:17,315
You can't have a campaign
without a campaign manager.
110
00:05:17,316 --> 00:05:18,250
Or a First Lady.
111
00:05:18,251 --> 00:05:20,218
Just say the word,
we'll cancel the trip.
112
00:05:20,219 --> 00:05:21,887
Guys, go to New York,
have a great time,
113
00:05:21,888 --> 00:05:22,921
meet all the people
in the fashion business
114
00:05:22,922 --> 00:05:24,823
you need to meet.
115
00:05:24,824 --> 00:05:25,857
Just be back in time
for the victory party.
116
00:05:25,858 --> 00:05:29,429
You're the best.
117
00:05:30,363 --> 00:05:32,531
Don't let any of those
guys hit on her.
118
00:05:32,532 --> 00:05:33,398
You got it.
119
00:05:33,399 --> 00:05:37,569
So, what time is
your flight tonight?
120
00:05:37,570 --> 00:05:38,737
We're taking the red-eye.
121
00:05:38,738 --> 00:05:40,305
Well, don't worry.
122
00:05:40,306 --> 00:05:42,641
I'll take good care of your guy
while you're gone.
123
00:05:42,642 --> 00:05:44,042
Is that your way of telling me
124
00:05:44,043 --> 00:05:46,011
you're going to make
a move on Brandon?
125
00:05:46,012 --> 00:05:47,914
I'm talking about Dylan.
126
00:05:48,381 --> 00:05:49,781
He's the one you dream about,
127
00:05:49,782 --> 00:05:51,451
isn't he?
128
00:05:53,553 --> 00:05:55,320
♪ I better run ♪
129
00:05:55,321 --> 00:05:57,322
♪ I better run,
I better run ♪
130
00:05:57,323 --> 00:06:00,826
{\an8}♪ I better run,
I better run, run ♪
131
00:06:00,827 --> 00:06:02,294
{\an8}♪ I better run ♪
132
00:06:02,295 --> 00:06:05,097
{\an8}♪ I better run,
I better run ♪
133
00:06:05,098 --> 00:06:09,235
{\an8}♪ I better run,
I better run... ♪
134
00:06:15,875 --> 00:06:18,009
{\an8}♪ Hey, mama ♪
135
00:06:18,010 --> 00:06:22,248
{\an8}♪ Why your face so long? ♪
136
00:06:24,217 --> 00:06:29,489
{\an8}♪ Do I have to hear
the same old song? ♪
137
00:06:31,858 --> 00:06:35,727
{\an8}♪ Now what's a
poor boy to do ♪
138
00:06:35,728 --> 00:06:38,997
{\an8}♪ Because you're feeling blue? ♪
139
00:06:38,998 --> 00:06:40,966
{\an8}♪ I better run ♪
140
00:06:40,967 --> 00:06:43,235
{\an8}♪ I better run,
I better run ♪
141
00:06:43,236 --> 00:06:46,037
{\an8}♪ I better run,
I better run... ♪
142
00:06:46,038 --> 00:06:48,207
{\an8}(music stops)
143
00:06:54,380 --> 00:06:57,582
{\an8}Well, if it isn't my
favorite screenwriter.
144
00:06:57,583 --> 00:06:58,617
{\an8}Valerie!
145
00:06:58,618 --> 00:06:59,518
{\an8}What's happening, girl?
146
00:06:59,519 --> 00:07:01,153
Nothing, just a picnic
in the park.
147
00:07:01,154 --> 00:07:02,988
Oh, sounds delicious.
Let's go.
Oh! Sorry, Charley Tuna.
148
00:07:02,989 --> 00:07:05,690
Where's Dylan?
149
00:07:05,691 --> 00:07:06,658
Uh, Dylan, Dylan?
150
00:07:06,659 --> 00:07:08,360
No, that name doesn't ring
a bell with me.
151
00:07:08,361 --> 00:07:09,494
Come on, what's going
on in there?
152
00:07:09,495 --> 00:07:11,897
Look, he's really just
kind of getting into
153
00:07:11,898 --> 00:07:13,231
something right now.
154
00:07:13,232 --> 00:07:14,766
He's with that hypnotist,
isn't he?
155
00:07:14,767 --> 00:07:17,470
What do you say we check on
him a little later, okay?
156
00:07:22,909 --> 00:07:25,977
Everything is
becoming very clear,
157
00:07:25,978 --> 00:07:27,914
very familiar.
158
00:07:29,248 --> 00:07:31,950
Just what you'd expect from a
place where you've been before.
159
00:07:31,951 --> 00:07:35,787
Breathe deep,
take your time.
160
00:07:35,788 --> 00:07:39,758
You're beginning now to become
aware of your surroundings.
161
00:07:39,759 --> 00:07:42,093
Good, good.
162
00:07:42,094 --> 00:07:43,995
Look down at your feet.
163
00:07:43,996 --> 00:07:47,065
Tell me what you see.
164
00:07:47,066 --> 00:07:48,934
DYLAN:
I see boots.
165
00:07:48,935 --> 00:07:50,735
What kind of boots?
166
00:07:50,736 --> 00:07:52,671
Cowboy boots with spurs.
167
00:07:52,672 --> 00:07:54,406
And what do you hear?
168
00:07:54,407 --> 00:07:56,975
(man shouting,
hoofbeats, gunfire)
169
00:07:56,976 --> 00:08:00,045
I hear guns.
170
00:08:00,046 --> 00:08:01,546
MAN:
Yee-ha!
171
00:08:01,547 --> 00:08:03,114
I hear horses.
172
00:08:03,115 --> 00:08:05,184
(hoofbeats, gun firing)
173
00:08:06,118 --> 00:08:08,254
(horse sputtering)
174
00:08:09,655 --> 00:08:11,523
All right, keep
your family heirlooms
175
00:08:11,524 --> 00:08:12,257
in the family.
176
00:08:12,258 --> 00:08:13,625
All I want is your money.
177
00:08:13,626 --> 00:08:16,094
I do mean all of it, and I want
everything that belongs
178
00:08:16,095 --> 00:08:18,129
to Mr. Wells and Mr. Fargo.
179
00:08:18,130 --> 00:08:20,065
Thank you kindly, sir.
180
00:08:20,066 --> 00:08:22,767
You're not in the least
bit welcome, Billy McCoy.
181
00:08:22,768 --> 00:08:25,103
Aw, I'm afraid you got me
mistaken with another character.
182
00:08:25,104 --> 00:08:28,273
Oh, no. Everyone
in this territory
183
00:08:28,274 --> 00:08:29,307
knows who you are, Billy,
184
00:08:29,308 --> 00:08:32,510
and how big that price
is on your head.
185
00:08:32,511 --> 00:08:34,646
Gun or no gun,
186
00:08:34,647 --> 00:08:36,748
justice will be served.
187
00:08:36,749 --> 00:08:39,385
(woman whimpering)
188
00:08:40,586 --> 00:08:42,621
See that, you see
what you've done?!
189
00:08:42,622 --> 00:08:44,289
You done upset this pretty
little thing over here,
190
00:08:44,290 --> 00:08:46,259
and you got me
all riled up.
191
00:08:47,727 --> 00:08:50,395
You got nothing
to be afraid of, sugar.
192
00:08:50,396 --> 00:08:53,331
I would never harm
a hair on the head
193
00:08:53,332 --> 00:08:56,235
of anything as fetching and
sweet-smelling as yourself.
194
00:08:57,904 --> 00:08:58,937
(gunshot)
195
00:08:58,938 --> 00:09:00,472
Geez, Zeke, why don't you
196
00:09:00,473 --> 00:09:02,540
give the troops
a little warning next time!
197
00:09:02,541 --> 00:09:06,111
You're so busy sweet-talking, I
might as well be by myself here.
198
00:09:06,112 --> 00:09:08,414
Will you cover me
while I load up?
199
00:09:12,251 --> 00:09:13,753
Thank you.
200
00:09:16,856 --> 00:09:18,857
Lord have mercy,
201
00:09:18,858 --> 00:09:20,458
we have hit
the mother lode.
202
00:09:20,459 --> 00:09:21,893
Send a wire
to old Jeff Davis,
203
00:09:21,894 --> 00:09:23,828
tell him the stars and bars
are back in business.
204
00:09:23,829 --> 00:09:26,564
Ow!
205
00:09:26,565 --> 00:09:28,033
Oh, now see, was that worth
losing your hand for,
206
00:09:28,034 --> 00:09:29,701
to protect somebody
else's money?
207
00:09:29,702 --> 00:09:31,536
I could've aimed higher and
put you in a grave, mister.
208
00:09:31,537 --> 00:09:34,640
Next time...
if there's a next time,
209
00:09:35,074 --> 00:09:37,742
there just won't be a next time.
210
00:09:37,743 --> 00:09:39,844
ZEKE:
Hey, let's ride!
211
00:09:39,845 --> 00:09:41,514
Come on.
212
00:09:43,149 --> 00:09:46,152
Come on.
Hyah! Hyah!
213
00:09:46,852 --> 00:09:47,853
(gunshots)
214
00:09:50,122 --> 00:09:54,125
BILLY:
And so begins the legend,
the legend of Billy McCoy.
215
00:09:54,126 --> 00:09:57,996
A runaway, fresh off the
farm from Cody County.
216
00:09:57,997 --> 00:10:00,932
A kid with a quick draw,
a quick temper
217
00:10:00,933 --> 00:10:03,902
and an understanding that
someday he'll probably die,
218
00:10:03,903 --> 00:10:06,738
with a bullet in his back.
219
00:10:06,739 --> 00:10:08,707
Before we go in there,
220
00:10:08,708 --> 00:10:10,709
I know you're trying
to build a reputation,
221
00:10:10,710 --> 00:10:12,711
but if it was me, I'd
keep it in my holster.
222
00:10:12,712 --> 00:10:15,246
Well, you just don't cheat
at cards, Huckleberry.
223
00:10:15,247 --> 00:10:17,483
I've never cheated at cards
in my entire life.
224
00:10:21,253 --> 00:10:24,089
♪ Take my heart
and take my ring ♪
225
00:10:24,090 --> 00:10:30,328
♪ I give my all to thee ♪
226
00:10:30,329 --> 00:10:32,931
♪ Take me for eternity... ♪
227
00:10:32,932 --> 00:10:35,767
BILLY:
From Fort Atkinson all the way
down south to Abilene,
228
00:10:35,768 --> 00:10:38,903
there wasn't a saloon
he hadn't drunk at,
229
00:10:38,904 --> 00:10:41,072
or a heart he hadn't broken.
230
00:10:41,073 --> 00:10:44,242
♪ Aura Lee! ♪
231
00:10:44,243 --> 00:10:46,778
Not to mention
all the local gunslingers
232
00:10:46,779 --> 00:10:48,279
just dying to prove
233
00:10:48,280 --> 00:10:51,316
that they could outshoot
the fastest gun in the West.
234
00:10:51,317 --> 00:10:54,719
♪ Maid of golden hair ♪
235
00:10:54,720 --> 00:11:00,458
♪ Sunshine came along
with thee ♪
236
00:11:00,459 --> 00:11:06,264
♪ And swallows in the air ♪
237
00:11:06,265 --> 00:11:08,299
♪ Take my heart ♪
238
00:11:08,300 --> 00:11:13,138
♪ And take my ring ♪
239
00:11:13,139 --> 00:11:18,243
♪ I give my all to thee ♪
240
00:11:18,244 --> 00:11:20,845
♪ Take me... ♪
241
00:11:20,846 --> 00:11:23,448
BILLY:
Zeke! Get down!
242
00:11:23,449 --> 00:11:25,316
What's happening,
Billy?
243
00:11:25,317 --> 00:11:27,585
What are you seeing?
244
00:11:27,586 --> 00:11:29,187
Tell me what
you're seeing.
245
00:11:29,188 --> 00:11:31,624
(panting quietly):
It's a mess.
246
00:11:32,925 --> 00:11:35,960
It's a bloody mess.
247
00:11:35,961 --> 00:11:38,129
I'm bleeding.
248
00:11:38,130 --> 00:11:39,464
(groaning)
249
00:11:39,465 --> 00:11:41,933
Come on, son,
we gotta go.
250
00:11:41,934 --> 00:11:43,969
Come on, let's go.
251
00:11:46,272 --> 00:11:48,606
You wanted to be
an outlaw, kid--
252
00:11:48,607 --> 00:11:50,608
you got what you
wanted in spades.
253
00:11:50,609 --> 00:11:51,843
Can you ride?
254
00:11:51,844 --> 00:11:53,812
Hell, Zeke, they shot me,
not my horse.
255
00:11:53,813 --> 00:11:56,081
(laughs):
If you weren't so
quick on that trigger,
256
00:11:56,082 --> 00:11:59,652
I'd shoot you myself and give
the reward to the Comanches.
257
00:12:01,587 --> 00:12:04,122
Aw, I'll be back.
258
00:12:04,123 --> 00:12:06,392
(panting):
I'll be here.
259
00:12:09,128 --> 00:12:10,296
(horse sputters)
260
00:12:16,769 --> 00:12:18,471
(horse neighs)
261
00:12:19,472 --> 00:12:21,306
You're smiling.
262
00:12:21,307 --> 00:12:24,576
Well, it's not every day
you get to reinvent yourself.
263
00:12:24,577 --> 00:12:26,211
DIXIE:
♪ In a cavern ♪
264
00:12:26,212 --> 00:12:28,213
♪ In a canyon ♪
265
00:12:28,214 --> 00:12:33,118
♪ Excavating for a mine ♪
266
00:12:33,119 --> 00:12:36,054
♪ Dwell a miner, forty-niner ♪
BILLY:
Word spread pretty quickly.
♪ Dwell a miner, forty-niner ♪
BILLY:
Word spread pretty quickly.
267
00:12:36,055 --> 00:12:37,055
♪ And his daughter ♪
In every town they knew
268
00:12:37,056 --> 00:12:39,757
♪ Clementine ♪
the outlaw Billy McCoy.
269
00:12:39,758 --> 00:12:41,960
♪ Oh, my darling ♪
Him and his gang.
♪ Oh, my darling ♪
Him and his gang.
270
00:12:41,961 --> 00:12:44,395
♪ Oh, my darling ♪
Had his favorite whiskey.
271
00:12:44,396 --> 00:12:46,865
♪ Oh, my darling, Clementine ♪
Had his favorite girl.
♪ Oh, my darling, Clementine ♪
Had his favorite girl.
272
00:12:46,866 --> 00:12:48,233
♪ You are lost
and gone forever ♪
Her name was Dixie.
273
00:12:48,234 --> 00:12:51,336
♪ Dreadful sorry, Clementine ♪
At least that's what she said.
274
00:12:51,337 --> 00:12:53,738
Didn't matter
what they called her,
275
00:12:53,739 --> 00:12:55,340
♪ She drove ducklings ♪
she was beautiful.
276
00:12:55,341 --> 00:12:57,242
♪ To the water ♪
277
00:12:57,243 --> 00:12:58,276
♪ Every morning... ♪
278
00:12:58,277 --> 00:12:59,277
(bed springs creaking)
279
00:12:59,278 --> 00:13:01,412
(both panting)
280
00:13:01,413 --> 00:13:04,082
(bottle clatters)
281
00:13:04,083 --> 00:13:05,216
I sing for them, but...
282
00:13:05,217 --> 00:13:07,785
I save it for you.
283
00:13:07,786 --> 00:13:10,322
Yeah, well, save it
for someone else.
284
00:13:12,158 --> 00:13:13,726
(panting)
285
00:13:16,629 --> 00:13:20,165
You're the only one
who matters, Billy.
286
00:13:20,166 --> 00:13:22,868
You're the real McCoy.
287
00:13:25,971 --> 00:13:27,405
DYLAN:
Molly...
288
00:13:27,406 --> 00:13:30,542
I'm looking down at the street,
289
00:13:30,543 --> 00:13:34,445
and I see the girl
from the stagecoach.
290
00:13:34,446 --> 00:13:37,449
It's Kelly Taylor.
291
00:13:38,417 --> 00:13:41,019
All right, all right.
292
00:13:41,020 --> 00:13:44,289
Hold on to that
image, Dylan,
293
00:13:44,290 --> 00:13:47,292
and breathe
through it...
294
00:13:47,293 --> 00:13:51,931
and let it take you
wherever it's gonna go.
295
00:13:55,868 --> 00:13:57,268
BRANDON:
Nat,
296
00:13:57,269 --> 00:13:59,704
how am I supposed to put up
a campaign poster in here
297
00:13:59,705 --> 00:14:01,306
if I'm not having any
this time around?
298
00:14:01,307 --> 00:14:02,807
I don't know, Brandon.
299
00:14:02,808 --> 00:14:04,542
You're the candidate, not me.
300
00:14:04,543 --> 00:14:06,444
All right, look, if
it's any consolation,
301
00:14:06,445 --> 00:14:08,379
Valerie's insisting
I have the victory party
302
00:14:08,380 --> 00:14:10,381
at the After Dark--
that is, of course,
303
00:14:10,382 --> 00:14:12,217
assuming that
I get reelected.
304
00:14:12,218 --> 00:14:14,152
You know something, Brandon?
305
00:14:14,153 --> 00:14:15,720
I hate it when you're humble.
306
00:14:15,721 --> 00:14:17,188
(shudders):
Whew!
Wha...? Nat!
307
00:14:17,189 --> 00:14:20,459
What'd I say?
What's your problem?
308
00:14:21,427 --> 00:14:23,695
I guess I never realized
309
00:14:23,696 --> 00:14:25,930
that this regression therapy
stuff is so heavy.
310
00:14:25,931 --> 00:14:27,332
Oh, hell, yes.
311
00:14:27,333 --> 00:14:29,567
She takes you back
in time, Valerie.
312
00:14:29,568 --> 00:14:32,503
The past comes alive
right inside your head.
313
00:14:32,504 --> 00:14:35,006
Well, I guess when
you're not involved,
314
00:14:35,007 --> 00:14:36,341
it just seems so...
out there.
315
00:14:36,342 --> 00:14:37,675
I'll tell you
something,
316
00:14:37,676 --> 00:14:41,246
even if this is all just
a total load of B.S.,
317
00:14:41,247 --> 00:14:44,650
when you're going through
it, it's the real deal.
318
00:14:46,652 --> 00:14:48,419
MOLLY:
Come on, now, Billy,
319
00:14:48,420 --> 00:14:50,856
don't lose your focus.
320
00:14:52,725 --> 00:14:55,226
I mean, it's like every
Western movie you've ever seen,
321
00:14:55,227 --> 00:14:58,830
only this isn't
the Ponderosa,
322
00:14:58,831 --> 00:15:00,265
it's something
completely different.
323
00:15:00,266 --> 00:15:02,533
Make it quick, boys.
Let's go!
324
00:15:02,534 --> 00:15:06,471
You traveling with
an army now, McCoy?
325
00:15:06,472 --> 00:15:08,339
Can't pull all those big jobs
by yourself anymore?
326
00:15:08,340 --> 00:15:10,141
All that rotgut
finally get to you?
327
00:15:10,142 --> 00:15:13,444
Who in the hell are you?
328
00:15:13,445 --> 00:15:15,380
You don't
recognize me?
329
00:15:15,381 --> 00:15:17,882
Well, maybe
you'll recognize this.
330
00:15:17,883 --> 00:15:19,083
BILLY:
I do that?
331
00:15:19,084 --> 00:15:22,787
Maybe this time I ought to
put you out of your misery.
332
00:15:22,788 --> 00:15:25,356
Without those guns,
you ain't half a man.
333
00:15:25,357 --> 00:15:27,091
(spits):
Keep talking--
it's your funeral, square head.
334
00:15:27,092 --> 00:15:29,527
He ain't worth it, kid.
335
00:15:29,528 --> 00:15:30,628
He ain't worth the blood,
336
00:15:30,629 --> 00:15:33,564
he ain't worth the effort.
ACE: Don't move.
he ain't worth the effort.
ACE: Don't move.
337
00:15:33,565 --> 00:15:35,900
Ace, are we getting all
the gold in the world?
338
00:15:35,901 --> 00:15:37,302
All the silver, too.
339
00:15:37,303 --> 00:15:38,269
(man chuckles)
That's my money.
340
00:15:38,270 --> 00:15:40,271
BILLY:
Excuse the
inconvenience,
341
00:15:40,272 --> 00:15:41,572
ladies and gentlemen.
342
00:15:41,573 --> 00:15:43,808
Please, give my best
to Mr. Wells
343
00:15:43,809 --> 00:15:45,443
and Mr. Fargo.
Take that, you scoundrel!
344
00:15:45,444 --> 00:15:46,210
(gunshot)
345
00:15:46,211 --> 00:15:47,111
BILLY:
What the hell?!
346
00:15:47,112 --> 00:15:49,147
(gunshot)
(yells)
(gunshot)
(yells)
347
00:15:49,148 --> 00:15:50,915
BILLY:
Why'd he do that?
348
00:15:50,916 --> 00:15:52,850
It don't matter.
349
00:15:52,851 --> 00:15:54,285
Let's ride, people!
Let's go!
350
00:15:54,286 --> 00:15:55,754
Go! Go! Go!
351
00:15:57,022 --> 00:15:58,489
That's right.
352
00:15:58,490 --> 00:15:59,457
Pay him no mind!
353
00:15:59,458 --> 00:16:02,393
He was only a family man
with little children!
354
00:16:02,394 --> 00:16:04,128
He ain't worth nothin'--
just another notch
355
00:16:04,129 --> 00:16:08,132
on the belt of the
legendary Billy McCoy!
356
00:16:08,133 --> 00:16:10,669
(lively chatter inside tavern )
357
00:16:13,205 --> 00:16:15,106
(piano playing "Camptown Races")
358
00:16:15,107 --> 00:16:19,143
Come on downstairs, honey.
359
00:16:19,144 --> 00:16:21,479
Everyone's
asking for you.
360
00:16:21,480 --> 00:16:25,149
(belches)
Zeke says that hayseed
should've never drawn on you.
(belches)
Zeke says that hayseed
should've never drawn on you.
361
00:16:25,150 --> 00:16:27,185
He says you had no choice.
362
00:16:27,186 --> 00:16:29,754
I had a choice.
363
00:16:29,755 --> 00:16:32,624
You always have a choice.
364
00:16:39,231 --> 00:16:41,533
Stay with me
tonight, Billy.
365
00:16:56,215 --> 00:16:57,215
ACE:
Hey, McCoy!
366
00:16:57,216 --> 00:17:00,351
(laughs):
McCoy, look what
we got here.
367
00:17:00,352 --> 00:17:01,886
We got us a Cheyenne!
368
00:17:01,887 --> 00:17:03,321
You sure he's
not a Comanche?
369
00:17:03,322 --> 00:17:05,056
I want to get me a Comanche.
370
00:17:05,057 --> 00:17:08,025
He's no Comanche--
but he's a good dancer.
371
00:17:08,026 --> 00:17:10,128
(gunshots)
372
00:17:10,129 --> 00:17:12,497
(men laughing, whooping)
373
00:17:12,498 --> 00:17:15,066
(gunshots)
374
00:17:15,067 --> 00:17:17,435
Are you okay?
375
00:17:17,436 --> 00:17:18,503
I think so.
376
00:17:18,504 --> 00:17:20,204
Can you describe
what you're seeing?
377
00:17:20,205 --> 00:17:22,206
(American Indian chanting)
378
00:17:22,207 --> 00:17:24,208
(chanting continues)
379
00:17:24,209 --> 00:17:29,648
I'm in an Indian sweat lodge
with Brandon Walsh.
380
00:17:32,618 --> 00:17:35,686
MOLLY:
Do you know why you're there?Yeah, I do.
381
00:17:35,687 --> 00:17:37,388
(men laughing, Billy cocks gun)
382
00:17:37,389 --> 00:17:39,625
I said it's enough!
383
00:17:42,127 --> 00:17:44,362
You'd do this
for an Indian?
384
00:17:44,363 --> 00:17:45,731
I'd do it for a man.
385
00:17:47,599 --> 00:17:49,868
Did you ever think
it'd come to this?
386
00:18:05,117 --> 00:18:07,185
You speak any English?
387
00:18:07,186 --> 00:18:08,252
(laughs quietly)
388
00:18:08,253 --> 00:18:11,223
Hell, it don't matter.
389
00:18:13,025 --> 00:18:15,193
MAN:
Take his arm, now.
390
00:18:15,194 --> 00:18:17,428
We gotcha now.
Come along with us.
391
00:18:17,429 --> 00:18:19,498
We'll get you
something to eat.
392
00:18:20,833 --> 00:18:23,234
They would've killed him
if you hadn't come along.
393
00:18:23,235 --> 00:18:25,002
There's been
enough killing.
394
00:18:25,003 --> 00:18:26,804
A sentiment I hold dear
395
00:18:26,805 --> 00:18:29,207
but wouldn't have expected
to hear from an outlaw.
396
00:18:29,208 --> 00:18:31,042
Hey, I've seen you before.
397
00:18:31,043 --> 00:18:32,610
Yeah.
398
00:18:32,611 --> 00:18:34,745
You were on that stage
from Abilene.
399
00:18:34,746 --> 00:18:36,848
Had your head buried
in your mama's lap.
400
00:18:36,849 --> 00:18:38,483
That was a long time ago.
401
00:18:38,484 --> 00:18:41,586
Yes, it was.
402
00:18:41,587 --> 00:18:44,121
Do you think
a person could change?
403
00:18:44,122 --> 00:18:45,556
With all my heart.
404
00:18:45,557 --> 00:18:47,925
Do you think I could change?
405
00:18:47,926 --> 00:18:49,460
I pray that you can.
406
00:18:49,461 --> 00:18:51,229
Otherwise, it would be
407
00:18:51,230 --> 00:18:54,799
a tragic waste of a life
to spend your time on this earth
408
00:18:54,800 --> 00:18:57,803
in a haze
of alcohol and gunpowder.
409
00:19:01,473 --> 00:19:04,475
BILLY:
And as he looked
in her soft blue eyes,
410
00:19:04,476 --> 00:19:06,344
he knew right then and there
411
00:19:06,345 --> 00:19:08,946
that his days
as an outlaw were over,
412
00:19:08,947 --> 00:19:13,251
and that the next phase
of his life was about to begin.
413
00:19:13,252 --> 00:19:17,421
There were lots of lazy picnics
by the pond that summer,
414
00:19:17,422 --> 00:19:20,324
where she would read to him
from the Scriptures
415
00:19:20,325 --> 00:19:23,694
and fill his heart with hope...
416
00:19:23,695 --> 00:19:26,365
and eventually, love.
417
00:19:27,933 --> 00:19:29,968
(birds chirping)
418
00:19:34,106 --> 00:19:36,040
But as to be expected,
419
00:19:36,041 --> 00:19:38,276
not everyone was pleased
with the change
420
00:19:38,277 --> 00:19:40,145
that had taken place.
421
00:19:41,713 --> 00:19:43,648
Where you been, kid?
422
00:19:43,649 --> 00:19:44,849
Around.
423
00:19:44,850 --> 00:19:46,985
Anywhere
but here.
424
00:19:49,354 --> 00:19:51,856
(scoffs):
What is this, an ambush?
425
00:19:51,857 --> 00:19:55,860
There's a train
left Lockaloma County yesterday.
426
00:19:55,861 --> 00:19:58,763
We were gonna ride out
and greet it.
427
00:19:58,764 --> 00:20:00,331
Or did you
forget that?
428
00:20:00,332 --> 00:20:01,632
Timing ain't right.
429
00:20:01,633 --> 00:20:04,336
Timing got nothing
to do with it, McCoy.
430
00:20:04,770 --> 00:20:06,171
We want to know--
431
00:20:06,738 --> 00:20:08,807
are you in or out?
432
00:20:10,208 --> 00:20:12,811
If you need me, I'll be there.
433
00:20:15,247 --> 00:20:16,415
Then it's settled.
434
00:20:19,051 --> 00:20:22,653
BILLY:
But Dixie knew that,
in fact, nothing was settled
435
00:20:22,654 --> 00:20:26,858
and that everything that ever
mattered didn't matter no more.
436
00:20:31,296 --> 00:20:32,831
(exhales)
437
00:20:36,468 --> 00:20:39,236
All right, boys,
let's go rob a train.
438
00:20:39,237 --> 00:20:41,238
MEN:
Hyah! Hyah!
439
00:20:41,239 --> 00:20:43,474
And by the time
Zeke and the boys
440
00:20:43,475 --> 00:20:45,443
rode off to greet that train,
441
00:20:45,444 --> 00:20:47,578
she and Billy
were 30 miles north,
442
00:20:47,579 --> 00:20:49,347
headed in
the opposite direction
443
00:20:49,348 --> 00:20:50,948
to start a new life...
444
00:20:50,949 --> 00:20:53,150
together.
445
00:20:53,151 --> 00:20:54,853
(knocking)
446
00:20:56,722 --> 00:20:58,723
(German accent):
Is it safe?
447
00:20:58,724 --> 00:21:01,525
Yeah. Molly left
about a half hour ago.
448
00:21:01,526 --> 00:21:04,228
Look who I picked up
along the way.
449
00:21:04,229 --> 00:21:06,697
So, how was your regression?
450
00:21:06,698 --> 00:21:08,899
Was it, like,
a cosmic experience?
451
00:21:08,900 --> 00:21:11,302
I'd really rather not
go into it right now.
452
00:21:11,303 --> 00:21:12,303
Come on, Dylan.
453
00:21:12,304 --> 00:21:13,704
Give me a little tidbit
454
00:21:13,705 --> 00:21:15,606
from the highlight reel
to whet my appetite.
455
00:21:15,607 --> 00:21:16,874
Look, you want
to know what happened?!
456
00:21:16,875 --> 00:21:17,942
You really want
to know what happened?!
457
00:21:17,943 --> 00:21:19,043
I found out something,
I found out I was going
458
00:21:19,044 --> 00:21:20,745
straight to hell
till Kelly Taylor
459
00:21:20,746 --> 00:21:22,546
came into the picture, okay?
460
00:21:22,547 --> 00:21:26,117
So you and Kelly have...
like, a seminal link?
461
00:21:26,118 --> 00:21:29,286
Molly said it's as strong as
anything she's ever channeled.
462
00:21:29,287 --> 00:21:31,289
Oh, far out!
463
00:21:31,523 --> 00:21:33,057
What does this
"seminal link" mean?
464
00:21:33,058 --> 00:21:36,928
It means that Dylan and Kelly
are soul mates, for life.
465
00:21:37,896 --> 00:21:40,631
(Dylan sighs)
466
00:21:40,632 --> 00:21:42,500
JIM:
So finally
I pulled Bender aside,
467
00:21:42,501 --> 00:21:44,769
and asked him point-blank
why am I not in the loop.
468
00:21:44,770 --> 00:21:46,737
Well, what did he say?
469
00:21:46,738 --> 00:21:49,507
He said some questions
are better left unanswered.
470
00:21:49,508 --> 00:21:51,709
Hey, guys. How's it going?
471
00:21:51,710 --> 00:21:53,010
JIM: Hey.
CINDY: Hi, honey.
472
00:21:53,011 --> 00:21:54,979
So, how's life on
the campaign trail?
473
00:21:54,980 --> 00:21:56,847
Not too terrible--
the editorial board
474
00:21:56,848 --> 00:21:58,983
at The Condor endorsed
my candidacy today.
475
00:21:58,984 --> 00:22:00,051
Hey, congratulations.
476
00:22:00,052 --> 00:22:00,985
Six months ago,
477
00:22:00,986 --> 00:22:02,653
they demanded my resignation.
478
00:22:02,654 --> 00:22:03,587
Now they want
to be best friends.
479
00:22:03,588 --> 00:22:05,322
Everybody loves a winner.
480
00:22:05,323 --> 00:22:06,925
Ain't it the truth?
481
00:22:08,093 --> 00:22:10,294
Well, after I get the ax,
482
00:22:10,295 --> 00:22:12,029
maybe Brandon can help me
get a job teaching
483
00:22:12,030 --> 00:22:13,298
at the business school.
484
00:22:17,736 --> 00:22:19,838
(sniffing)
485
00:22:22,574 --> 00:22:24,109
(sniffing)
486
00:22:24,710 --> 00:22:25,777
(knocking)
487
00:22:28,880 --> 00:22:31,750
Uh, come in!
488
00:22:33,051 --> 00:22:34,351
You okay?
489
00:22:34,352 --> 00:22:35,420
Yeah.
490
00:22:36,188 --> 00:22:36,955
Good.
491
00:22:37,456 --> 00:22:38,690
Hey, Brandon.
492
00:22:41,760 --> 00:22:43,728
Do you think
you have a soul mate?
493
00:22:43,729 --> 00:22:46,263
You mean, like...
in the universe?
494
00:22:46,264 --> 00:22:47,132
Yeah.
495
00:22:47,933 --> 00:22:49,768
What I want to know is...
496
00:22:50,769 --> 00:22:53,171
do you think Kelly is like
your soul mate for life?
497
00:22:53,905 --> 00:22:54,972
How much incense you been
498
00:22:54,973 --> 00:22:55,874
burning up here?
499
00:22:56,141 --> 00:22:57,142
Come on. I'm serious.
500
00:22:57,642 --> 00:22:59,076
Well, I'm not planning on
501
00:22:59,077 --> 00:23:00,678
going out and getting
married tomorrow,
502
00:23:00,679 --> 00:23:02,246
but I do see a future there,
503
00:23:02,247 --> 00:23:03,014
yeah.
504
00:23:03,782 --> 00:23:05,584
Why can't they all be like you?
505
00:23:05,817 --> 00:23:06,818
All who?
506
00:23:07,152 --> 00:23:09,220
The guys I know.
507
00:23:09,221 --> 00:23:10,789
(mimics Charley):
Like, uh, Charley
the screenwriter?
508
00:23:11,456 --> 00:23:13,759
I saw you two
at the Peach Pit today.
509
00:23:14,593 --> 00:23:16,261
And you didn't say hello?
510
00:23:16,661 --> 00:23:17,763
I'm insulted.
511
00:23:17,963 --> 00:23:20,297
Well, you seemed
very verbally entangled.
512
00:23:20,298 --> 00:23:22,700
And I'm sure Kelly told you
to keep your distance, right?
513
00:23:22,701 --> 00:23:24,469
She may have mentioned
something.
514
00:23:24,870 --> 00:23:26,371
Let's face it,
515
00:23:27,272 --> 00:23:29,540
Kelly's not going to be
satisfied until she has
516
00:23:29,541 --> 00:23:31,042
the whole clique against me.
517
00:23:31,843 --> 00:23:33,245
And you know
why, right?
518
00:23:35,680 --> 00:23:40,152
When I moved here, before I knew
you guys were together...
519
00:23:41,520 --> 00:23:46,724
I confided in her and told her
that by the end of the year,
520
00:23:46,725 --> 00:23:51,395
my goal was to have you look at
me and not think of your sister.
521
00:23:51,396 --> 00:23:54,999
Well, I think we're way past
that point, Val.
522
00:23:55,000 --> 00:23:56,801
Except for my first night
in Beverly Hills
523
00:23:56,802 --> 00:23:59,737
when we were talking
in the bathroom,
524
00:23:59,738 --> 00:24:02,107
do you realize that we've
never touched each other?
525
00:24:03,575 --> 00:24:04,109
Not even once.
526
00:24:04,910 --> 00:24:06,111
Sure we have.
527
00:24:07,579 --> 00:24:08,679
Haven't we?
528
00:24:08,680 --> 00:24:10,147
We've never even
grazed an elbow
529
00:24:10,148 --> 00:24:11,983
or slapped a high five
530
00:24:12,484 --> 00:24:13,919
or put a head
on each other's shoulder.
531
00:24:14,386 --> 00:24:17,355
So you have a burning desire
to put your head on my shoulder?
532
00:24:18,223 --> 00:24:20,559
I just hope Kelly appreciates
what she has.
533
00:24:23,395 --> 00:24:24,696
So do I.
534
00:24:29,734 --> 00:24:30,969
Come here.
535
00:24:44,716 --> 00:24:45,983
(knocking)
536
00:24:45,984 --> 00:24:47,751
Clare, David, are you decent?
537
00:24:47,752 --> 00:24:49,854
DAVID:
Not particularly.
538
00:24:49,855 --> 00:24:51,756
CLARE:
Come in.
539
00:24:52,724 --> 00:24:55,326
So, you guys up for some sushi?
540
00:24:55,327 --> 00:24:57,761
Yeah, I can go for some
tobico with quail egg.
541
00:24:57,762 --> 00:25:00,965
And I thought for dessert, we'd
do some rock-and-roll bowling.
542
00:25:00,966 --> 00:25:01,866
Yuki's?
543
00:25:01,867 --> 00:25:03,000
CLARE:
Whoki's?
544
00:25:03,001 --> 00:25:04,235
Yuki's Bowl-a-rama.
545
00:25:04,236 --> 00:25:05,836
We used to go there
all the time last year.
546
00:25:05,837 --> 00:25:07,705
It's this place downtown.
It's awesome.
547
00:25:07,706 --> 00:25:08,672
Yeah, and Ray
hasn't been there
548
00:25:08,673 --> 00:25:10,108
either, so...
Hey.
549
00:25:10,542 --> 00:25:12,810
And I must warn you,
Ray is a ringer.
550
00:25:12,811 --> 00:25:14,178
He even knows
his bowling average.
551
00:25:14,179 --> 00:25:15,679
Wait, wait a second.
552
00:25:15,680 --> 00:25:17,882
What time's Betsy's
surprise party?
553
00:25:17,883 --> 00:25:19,149
DAVID:
Is that tonight?
554
00:25:19,150 --> 00:25:20,084
Oh, my,
we are so late!
555
00:25:20,085 --> 00:25:21,819
Come on. We gotta go.
I'm sorry, Don.
556
00:25:21,820 --> 00:25:23,754
I forgot, totally.
557
00:25:23,755 --> 00:25:25,489
Well, maybe we can
hook up after the party.
558
00:25:25,490 --> 00:25:26,790
Oh, knowing Betsy,
559
00:25:26,791 --> 00:25:28,993
it's probably gonna
be pretty late, so...
560
00:25:28,994 --> 00:25:30,395
Maybe you can
leave early?
561
00:25:31,529 --> 00:25:32,963
Look, if they're busy,
they're busy.
562
00:25:32,964 --> 00:25:34,331
(doorbell chimes)
(sighs)
563
00:25:34,332 --> 00:25:35,699
Okay, but I'm disappointed.
564
00:25:35,700 --> 00:25:36,868
Sorry.
565
00:25:40,538 --> 00:25:41,705
(sighs)
566
00:25:41,706 --> 00:25:44,708
So... this Betsy chick,
567
00:25:44,709 --> 00:25:46,577
she's not really having
a party, is she?
568
00:25:46,578 --> 00:25:47,711
Couldn't tell you.
569
00:25:47,712 --> 00:25:49,981
I don't really know anyone
by the name of Betsy.
570
00:25:51,049 --> 00:25:52,116
How's Valerie doing, Ray?
571
00:25:52,117 --> 00:25:53,751
I wouldn't know, Clare.
572
00:25:53,752 --> 00:25:55,185
Good.
573
00:25:55,186 --> 00:25:57,022
Keep it that way.
574
00:26:01,226 --> 00:26:02,559
(phone ringing)
575
00:26:02,560 --> 00:26:04,862
Hello, hello, hello.
576
00:26:04,863 --> 00:26:06,597
DYLAN:
Yeah, hello.
Is this New York City?
577
00:26:06,598 --> 00:26:08,099
Yes, it is.
578
00:26:08,500 --> 00:26:10,134
I knew I was gonna
hear from you today.
579
00:26:10,135 --> 00:26:11,568
What are you, a psychic?
580
00:26:11,569 --> 00:26:13,470
You've been on my mind all day.
581
00:26:13,471 --> 00:26:14,805
Well, that's encouraging
582
00:26:14,806 --> 00:26:17,142
since I haven't been able to get
you out of my thoughts either.
583
00:26:17,542 --> 00:26:18,742
I don't know what it is,
584
00:26:18,743 --> 00:26:21,011
but something about New York
reminds me of you.
585
00:26:21,012 --> 00:26:22,746
Must be a sign.
586
00:26:22,747 --> 00:26:24,648
Yeah, that I am in desperate
need of sleep.
587
00:26:24,649 --> 00:26:27,384
Or maybe it's a déjà vu.
588
00:26:27,385 --> 00:26:29,587
Yes, that must be what it is.
589
00:26:32,424 --> 00:26:33,991
I'm sorry.
I'm just so wiped out,
590
00:26:33,992 --> 00:26:35,059
I'm getting slaphappy.
591
00:26:35,060 --> 00:26:36,060
(knocking)
592
00:26:36,061 --> 00:26:37,595
Oh, can you hold on a second?
593
00:26:41,833 --> 00:26:43,300
Hey, if you want to meet up
594
00:26:43,301 --> 00:26:44,635
with those agency people,
we gotta jam.
595
00:26:44,636 --> 00:26:46,704
Yeah, I'm just on the phone
to L.A. Let me get off.
596
00:26:46,705 --> 00:26:50,407
If that's Brandon,
give him my regards, okay?
597
00:26:50,408 --> 00:26:53,043
Look, I don't care
what time it is,
598
00:26:53,044 --> 00:26:54,478
when you get back in,
you gotta call me, okay?
599
00:26:54,479 --> 00:26:56,114
I will. I promise. Bye.
600
00:26:56,848 --> 00:26:58,483
(line disconnects)
Okay. Kel?
601
00:27:06,191 --> 00:27:07,993
(sighs)
602
00:27:11,997 --> 00:27:14,765
You know, all semester,
when I'd order a latte,
603
00:27:14,766 --> 00:27:16,333
I'd fret about where
I was gonna find
604
00:27:16,334 --> 00:27:17,668
a good cup of
coffee in Boise.
605
00:27:17,669 --> 00:27:19,670
All that fretting
for naught, eh?
606
00:27:19,671 --> 00:27:20,971
(both laugh)
607
00:27:20,972 --> 00:27:21,972
You know, the irony is,
608
00:27:21,973 --> 00:27:23,407
I actually started
getting excited
609
00:27:23,408 --> 00:27:24,942
about the prospect
of leaving L.A.,
610
00:27:24,943 --> 00:27:27,144
which we still might
do. Who knows?
611
00:27:27,145 --> 00:27:28,645
Ah, whatever we do,
we'll do it together.
612
00:27:28,646 --> 00:27:29,713
Doing what together?
613
00:27:29,714 --> 00:27:31,015
Living life.
614
00:27:31,016 --> 00:27:32,983
You know, I think
I might start doing that
615
00:27:32,984 --> 00:27:35,019
if I get out of this election
in one piece.
616
00:27:35,020 --> 00:27:37,154
Please. You haven't even
broken a sweat yet.
617
00:27:37,155 --> 00:27:39,490
You know, in about two minutes,
618
00:27:39,491 --> 00:27:41,592
I'm gonna do a live interview
with Walter Chen,
619
00:27:41,593 --> 00:27:44,828
and just for you, I'm gonna make
sure that I start perspiring.
620
00:27:44,829 --> 00:27:47,798
Oh, you'd do that
for me? What a guy.
621
00:27:47,799 --> 00:27:49,466
What can I tell you?
I'm a saint.
622
00:27:49,467 --> 00:27:51,201
Hey, where are you
going with my latte?
623
00:27:51,202 --> 00:27:53,705
Your son is too much.
624
00:27:54,672 --> 00:27:56,741
Do you really think he has
this election in the bag?
625
00:27:58,043 --> 00:27:59,576
For Brandon to lose,
626
00:27:59,577 --> 00:28:02,080
it would take a twist
of cataclysmic proportion.
627
00:28:04,749 --> 00:28:06,584
How you doing, guys?
Good to see you.
628
00:28:08,286 --> 00:28:11,423
Well, if it isn't my favorite
volunteer stage manager.
629
00:28:12,157 --> 00:28:13,158
(quietly):
Be careful, all right?
630
00:28:13,658 --> 00:28:14,992
Something major's
going on.
631
00:28:14,993 --> 00:28:17,194
What do you mean
"something major"?
632
00:28:17,195 --> 00:28:19,963
All I know is someone sent
Walter a fax from Sacramento.
633
00:28:19,964 --> 00:28:21,298
Ever since,
he's been running around
634
00:28:21,299 --> 00:28:23,333
like a mix of Ted Koppel
and Wendy Tokuda,
635
00:28:23,334 --> 00:28:24,702
all right?
636
00:28:31,810 --> 00:28:33,410
Welcome to CU
Later, Brandon.
637
00:28:33,411 --> 00:28:34,711
It's good to have
you back.
638
00:28:34,712 --> 00:28:36,246
Thank you, Walter.
It's good to be back.
639
00:28:36,247 --> 00:28:39,483
Brandon, are you aware that the
University Board of Trustees
640
00:28:39,484 --> 00:28:41,485
is convening this
morning to announce
641
00:28:41,486 --> 00:28:44,822
that tuition for undergraduates
will be raised by 15%
642
00:28:44,823 --> 00:28:46,990
next semester?
643
00:28:46,991 --> 00:28:50,161
(laughs)
644
00:28:51,329 --> 00:28:52,997
(sighs)
645
00:28:53,998 --> 00:28:55,799
Dean, the tuition
increase was supposed
646
00:28:55,800 --> 00:28:58,168
to be a worst-case
scenario,
647
00:28:58,169 --> 00:29:00,270
a last resort after the
Board of Trustees exhausted
648
00:29:00,271 --> 00:29:02,106
all other ways of
raising revenue.
649
00:29:02,107 --> 00:29:04,708
Look, Brandon, everyone
from the chancellor on down
650
00:29:04,709 --> 00:29:06,110
got screwed over
on this one,
651
00:29:06,111 --> 00:29:08,245
but we're dealing
with a legislature
652
00:29:08,246 --> 00:29:09,880
that's determined to reduce
the size of government,
653
00:29:09,881 --> 00:29:11,949
and all of us are
just going to have
654
00:29:11,950 --> 00:29:13,383
to learn to tighten
our belts for a while.
655
00:29:13,384 --> 00:29:14,718
But the election
is tomorrow.
656
00:29:14,719 --> 00:29:16,787
Brandon, no one
in their right mind
657
00:29:16,788 --> 00:29:19,390
would hold you accountable
for these tuition increases.
658
00:29:22,093 --> 00:29:23,461
(sighs)
659
00:29:24,095 --> 00:29:26,263
This tuition hike
is a rip-off,
660
00:29:26,264 --> 00:29:29,700
a scam brought to you courtesy
of the Board of Trustees.
661
00:29:29,701 --> 00:29:31,101
I just want to
know one thing...
662
00:29:31,102 --> 00:29:33,470
JANICE:
Brandon, if you knew
an increase was in the offing,
663
00:29:33,471 --> 00:29:34,639
you should've gone public.
664
00:29:34,839 --> 00:29:36,174
You should've raised hell.
665
00:29:36,441 --> 00:29:37,541
I never thought
they'd do it.
666
00:29:37,542 --> 00:29:38,910
Well, they did it,
667
00:29:39,177 --> 00:29:41,411
and you blew it because
emotions are running high
668
00:29:41,412 --> 00:29:44,348
and the chances of any
incumbent getting reelected
669
00:29:44,349 --> 00:29:46,550
at this point ain't great.
670
00:29:46,551 --> 00:29:48,752
Especially with Alex running
as a write-in candidate.
671
00:29:48,753 --> 00:29:50,120
Is that official?
672
00:29:50,121 --> 00:29:51,990
It's inevitable.
Look at him.
673
00:29:52,223 --> 00:29:53,490
BRANDON:
He won't even look me
in the eye.
674
00:29:53,491 --> 00:29:55,059
He grins,
while we bear it?
675
00:29:55,493 --> 00:29:56,894
I don't think so.
676
00:29:56,895 --> 00:29:58,495
Well, if it's any consolation,
677
00:29:58,496 --> 00:30:00,932
I'm still voting
for you, Brandon.
678
00:30:01,399 --> 00:30:02,900
Thanks, Janice.
679
00:30:02,901 --> 00:30:04,134
(laughs)
Take care.
680
00:30:04,135 --> 00:30:05,236
All right, you, too.
681
00:30:06,704 --> 00:30:10,007
So, have you heard any good
tuition jokes lately?
682
00:30:10,008 --> 00:30:12,009
Only the big one
that's being played on me.
683
00:30:12,010 --> 00:30:13,810
Well, at least you're going out
in style.
684
00:30:13,811 --> 00:30:15,012
Yeah, tarred and feathered.
685
00:30:15,013 --> 00:30:15,979
No, on a ruby red carpet
686
00:30:15,980 --> 00:30:17,281
at the Peach Pit After Dark.
687
00:30:17,282 --> 00:30:18,248
Valerie, you really
don't have to...
688
00:30:18,249 --> 00:30:20,083
I promised you a night
you'd remember,
689
00:30:20,084 --> 00:30:22,152
and I always keep my promises.
Who knows?
690
00:30:22,153 --> 00:30:24,622
I may even get you
on that dance floor.
691
00:30:25,723 --> 00:30:28,325
If I win, I'll dance.
692
00:30:28,326 --> 00:30:29,159
Ooh!
693
00:30:29,160 --> 00:30:30,260
Well, then I'd better
get out there
694
00:30:30,261 --> 00:30:31,528
and start stuffing
those ballots.
695
00:30:31,529 --> 00:30:32,729
You'd do that for me?
696
00:30:32,730 --> 00:30:34,332
In a New York minute.
697
00:30:44,008 --> 00:30:47,711
I love New York...
the people, the energy.
698
00:30:47,712 --> 00:30:48,779
It's so not L.A.
699
00:30:48,780 --> 00:30:51,148
Hey, don't knock L.A.
700
00:30:51,149 --> 00:30:53,116
It's had enough bumps
over the last two years.
701
00:30:53,117 --> 00:30:56,720
And somebody's a very popular
young lady, I must say.
702
00:30:56,721 --> 00:30:57,988
Are those
from the Palmer Agency?
703
00:30:57,989 --> 00:31:02,459
No. Dylan... Dylan...
704
00:31:02,460 --> 00:31:04,361
Dylan?
Dylan...
705
00:31:04,362 --> 00:31:06,163
You got something going on
with that guy again?
706
00:31:06,164 --> 00:31:08,166
I have no idea what's going on.
707
00:31:13,605 --> 00:31:17,407
Molly, you gotta help me here.
708
00:31:17,408 --> 00:31:20,143
I know you got a life, I know
you have people and everything,
709
00:31:20,144 --> 00:31:22,246
but listen, I gotta get
back to that moment,
710
00:31:22,247 --> 00:31:24,615
the exact moment when Kelly
and I rode off into the sunset.
711
00:31:24,616 --> 00:31:28,385
Wait, Dylan, I don't even know
if I can do that,
712
00:31:28,386 --> 00:31:30,954
and frankly,
I just don't understand.
713
00:31:30,955 --> 00:31:33,223
I mean, what, what's all
the urgency about this for?
714
00:31:33,224 --> 00:31:35,892
Look, you told me
the woman is my soul mate,
715
00:31:35,893 --> 00:31:37,527
that we have some kind
of seminal link,
716
00:31:37,528 --> 00:31:40,197
and I gotta tell you, the final
images I had of my life...
717
00:31:40,198 --> 00:31:41,298
it doesn't jibe with the way
718
00:31:41,299 --> 00:31:44,167
I feel about myself or Kelly
or anything.
719
00:31:44,168 --> 00:31:47,404
Okay, look, we can go back
in time.
720
00:31:47,405 --> 00:31:51,008
We've done that, we know that,
that's not the issue here.
721
00:31:51,009 --> 00:31:55,280
The issue here is...
what are we looking for?
722
00:31:58,783 --> 00:32:00,218
(sighs)
723
00:32:05,590 --> 00:32:07,692
Keep breathing, Dylan.
724
00:32:11,162 --> 00:32:13,363
It'll all come back to you.
725
00:32:13,364 --> 00:32:15,900
You've been here before.
726
00:32:17,502 --> 00:32:18,436
Good.
727
00:32:20,271 --> 00:32:22,372
Keep breathing.
728
00:32:22,373 --> 00:32:29,180
Keep going deeper
and deeper and deeper.
729
00:32:31,082 --> 00:32:34,285
Good. Where are you?
730
00:32:35,320 --> 00:32:36,688
(bell tolling)
731
00:32:36,921 --> 00:32:40,725
DYLAN:
It's still the West,
but it's not the same.
732
00:32:41,659 --> 00:32:43,394
MOLLY:
How do you know that?
733
00:32:43,961 --> 00:32:48,432
DYLAN:
Well, it's a Sunday,
and I'm with my children.
734
00:32:48,433 --> 00:32:50,635
I'm coming out of a church,
of all places.
735
00:32:52,270 --> 00:32:54,205
MOLLY:
Is Kelly with you?
736
00:32:55,406 --> 00:32:56,641
DYLAN:
Yeah, she is.
737
00:32:57,709 --> 00:32:59,343
I was just telling
Reverend Parsons
738
00:32:59,344 --> 00:33:00,844
how much you enjoyed
his sermon.
739
00:33:00,845 --> 00:33:03,547
Yes. Well, "Without redemption,
we are all but wolves
740
00:33:03,548 --> 00:33:05,215
howling at the gates
of the kingdom of the Lord."
741
00:33:05,216 --> 00:33:07,317
Jedadiah loves the Good Book.
742
00:33:07,318 --> 00:33:09,052
Perhaps, one of
these Sundays,
743
00:33:09,053 --> 00:33:10,987
we might bring him
up to the pulpit.
744
00:33:10,988 --> 00:33:12,989
Well, I'm afraid
that's a bit unlikely,
745
00:33:12,990 --> 00:33:13,757
Reverend.
746
00:33:13,758 --> 00:33:15,660
Not as unlikely
as he may think.
747
00:33:16,561 --> 00:33:17,928
Marshall Southwith,
748
00:33:17,929 --> 00:33:19,062
Mrs. Southwith.
749
00:33:19,063 --> 00:33:20,365
Good day, Reverend.
750
00:33:21,733 --> 00:33:25,435
Mrs. Addison asked for our
company at supper tonight,
751
00:33:25,436 --> 00:33:27,404
and I accepted
without realizing
752
00:33:27,405 --> 00:33:30,241
that both your deputies
are out of town.
753
00:33:36,781 --> 00:33:39,116
How in God's name
did he find you?
754
00:33:39,117 --> 00:33:42,018
Zeke always could
follow a trail,
755
00:33:42,019 --> 00:33:43,420
even when it got cold.
756
00:33:43,421 --> 00:33:47,457
Jedadiah, you tell him
to keep on riding.
757
00:33:47,458 --> 00:33:50,127
You tell him he's not
wanted in this town.
758
00:33:50,128 --> 00:33:51,562
Take the young'uns home.
759
00:33:54,031 --> 00:33:54,966
Come on, boys.
760
00:34:04,208 --> 00:34:05,009
Zeke.
761
00:34:05,343 --> 00:34:07,244
Hello, Billy.
It's been a long time
Hello, Billy.
It's been a long time
762
00:34:07,245 --> 00:34:09,113
since anybody called me that.
That's right.
763
00:34:09,580 --> 00:34:11,081
They call you Marshall now,
don't they?
764
00:34:11,082 --> 00:34:13,584
I'm not wearing
a gun anymore.
765
00:34:14,018 --> 00:34:16,988
I didn't come this far
to fight with you, kid.
766
00:34:17,555 --> 00:34:19,156
I came here
'cause Dixie's in trouble.
767
00:34:19,157 --> 00:34:20,390
What kind of trouble?
768
00:34:20,391 --> 00:34:22,225
The kind where they put
a noose around your neck.
769
00:34:22,226 --> 00:34:23,360
What's the charge?
770
00:34:23,361 --> 00:34:24,628
Don't matter.
771
00:34:24,629 --> 00:34:26,430
Only thing
she was ever guilty of,
772
00:34:26,431 --> 00:34:28,432
other than being
born a half-breed,
773
00:34:28,433 --> 00:34:30,101
was not sleeping
with the right men.
774
00:34:30,701 --> 00:34:32,503
And not giving them
the deed to her saloon.
775
00:34:32,904 --> 00:34:36,006
Dixie begged me to let
you be, kid, but I told her
776
00:34:36,007 --> 00:34:39,343
I had a hunch that, uh,
we could still count on you.
777
00:34:39,610 --> 00:34:40,945
(horse whinnies)
778
00:35:02,400 --> 00:35:05,436
I don't begrudge you for doing
what you can to right a wrong,
779
00:35:05,770 --> 00:35:09,973
but these people
from your past,
780
00:35:09,974 --> 00:35:11,943
they never met
the man I love.
781
00:35:12,543 --> 00:35:14,645
They've never seen you
with your sons.
782
00:35:22,053 --> 00:35:26,724
Promise me this isn't
the last time you'll hold me.
783
00:35:29,393 --> 00:35:31,028
It won't be the last time.
784
00:35:32,063 --> 00:35:33,397
I promise.
785
00:35:43,574 --> 00:35:47,344
BILLY:
And, as he rode away that day,
both of them were keenly aware
786
00:35:47,345 --> 00:35:49,212
that this could be
787
00:35:49,213 --> 00:35:51,682
the last time
they would ever see each other.
788
00:35:53,918 --> 00:35:56,921
(horse whinnying)
789
00:36:13,137 --> 00:36:15,572
(gunshots)
790
00:36:15,573 --> 00:36:16,907
ZEKE:
Line up, everybody!
791
00:36:16,908 --> 00:36:20,044
The circus is in town!
792
00:36:20,511 --> 00:36:22,213
(horse neighing)
793
00:36:22,647 --> 00:36:24,681
Line up! Line up!
794
00:36:24,682 --> 00:36:27,485
BILLY:
Galloping out of town
with bullets whizzing by,
795
00:36:27,685 --> 00:36:29,286
I didn't hardly realize
that everything
796
00:36:29,287 --> 00:36:30,754
had finally come full circle.
797
00:36:30,755 --> 00:36:32,223
(cocks guns)
798
00:36:36,427 --> 00:36:37,662
(bullet ricochets)
799
00:36:46,370 --> 00:36:47,270
MAN:
Here you go, ma'am.
800
00:36:47,271 --> 00:36:49,472
San Francisco, huh?
801
00:36:49,473 --> 00:36:52,143
Where the railroad ends
and life begins.
802
00:36:52,643 --> 00:36:55,545
Yeah, well, I guess if
a dirty rotten scoundrel
803
00:36:55,546 --> 00:36:58,882
like Billy McCoy can get
a fresh start, anybody can.
804
00:36:58,883 --> 00:37:01,752
Spoken like
a church deacon.
805
00:37:02,486 --> 00:37:04,454
No, I'm just a
simple family man
806
00:37:04,455 --> 00:37:06,556
trying to do
the best I can.
807
00:37:06,557 --> 00:37:09,860
(train approaching,
whistle blowing)
808
00:37:12,063 --> 00:37:15,465
MAN:
Last train out of Redemption
City will be leaving...
809
00:37:15,466 --> 00:37:17,467
I can't take
your money, Billy.
810
00:37:17,468 --> 00:37:19,470
It's just my way
of saying good luck
811
00:37:19,670 --> 00:37:21,138
and God bless.
812
00:37:23,841 --> 00:37:26,176
MAN:
...Flagstaff, Reno
and San Francisco
813
00:37:26,177 --> 00:37:29,112
can now board the train.
814
00:37:29,113 --> 00:37:31,682
If you and the missus
ever get out to California,
815
00:37:31,882 --> 00:37:33,951
come and see me, yeah?
816
00:37:34,652 --> 00:37:36,587
Good-bye, Dixie.
817
00:37:40,891 --> 00:37:43,327
(gunshot)
818
00:37:44,996 --> 00:37:46,997
MAN:
He killed my daddy!
819
00:37:46,998 --> 00:37:48,566
He killed my daddy!
820
00:37:48,966 --> 00:37:52,436
I just shot the man
that killed my daddy! Whoo!
821
00:38:15,292 --> 00:38:18,996
(bird caws)
822
00:38:44,789 --> 00:38:47,891
DYLAN:
Molly?Yes, Dylan?
DYLAN:
Molly?Yes, Dylan?
823
00:38:47,892 --> 00:38:51,394
DYLAN:
What is Brandon Walsh doing
at this guy's funeral?
824
00:38:51,395 --> 00:38:54,564
MOLLY:
Are you sure it was Brandon?
825
00:38:54,565 --> 00:38:57,367
DYLAN:
Yes. I'm sure it was Brandon...
826
00:38:57,368 --> 00:38:59,403
and Donna...
827
00:39:02,673 --> 00:39:04,574
And Kelly?
828
00:39:04,575 --> 00:39:07,411
What the hell
is going on here, Molly?
829
00:39:08,479 --> 00:39:09,612
It's probably nothing.
830
00:39:09,613 --> 00:39:12,082
Probably nothing,
but possibly something?
831
00:39:12,083 --> 00:39:14,918
Look, there's one thing you have
to understand here, Dylan.
832
00:39:14,919 --> 00:39:18,254
Theoretically, time is elastic.
833
00:39:18,255 --> 00:39:20,924
So...?
So, theoretically,
834
00:39:20,925 --> 00:39:22,792
there's not that much difference
835
00:39:22,793 --> 00:39:26,197
between a regression
and a premonition.
836
00:39:27,098 --> 00:39:29,966
Are you saying that
I left my past life,
837
00:39:29,967 --> 00:39:34,270
somehow jumped ahead
to the future to my own funeral?
838
00:39:34,271 --> 00:39:35,872
Theoretically, yes,
839
00:39:35,873 --> 00:39:39,008
it's possible,
but the truth is,
840
00:39:39,009 --> 00:39:40,578
I don't know...
841
00:39:40,911 --> 00:39:42,213
I don't know.
842
00:39:44,448 --> 00:39:46,249
When I was a kid, my mom,
843
00:39:46,250 --> 00:39:48,452
she drug me to this palm reader.
844
00:39:48,652 --> 00:39:50,653
She said I didn't have
a very long lifeline.
845
00:39:50,654 --> 00:39:54,225
That I needed to make the best
use of whatever time I had here.
846
00:39:54,859 --> 00:39:56,894
I never thought
about it much until now.
847
00:40:02,466 --> 00:40:04,535
(indistinct conversations)
848
00:40:05,369 --> 00:40:07,371
(music playing in background)
849
00:40:15,846 --> 00:40:17,814
Some wild and crazy
victory party
850
00:40:17,815 --> 00:40:19,250
this turned out
to be, huh?
851
00:40:19,984 --> 00:40:21,785
I feel so badly for you.
852
00:40:21,786 --> 00:40:25,054
Why? Just 'cause I
got trounced two-to-one
853
00:40:25,055 --> 00:40:26,356
by a write-in candidate?
854
00:40:26,357 --> 00:40:28,892
No. Because the write-in
candidate was Alex Diaz.
855
00:40:28,893 --> 00:40:30,193
Aw, look on
the bright side.
856
00:40:30,194 --> 00:40:33,130
Alex has to deal with
the tuition, not me.
857
00:40:34,565 --> 00:40:35,966
Do you want to dance?
858
00:40:37,535 --> 00:40:40,070
Clare, I lost an
election, not my mind.
859
00:40:41,739 --> 00:40:44,073
Great food as always,
Mr. Bussichio.
860
00:40:44,074 --> 00:40:45,376
Thank you, sir.
861
00:40:46,944 --> 00:40:49,113
Well, you look
rather bummed.
862
00:40:50,281 --> 00:40:52,983
Well, I really
wanted you to win.
863
00:40:53,551 --> 00:40:55,085
I got news for you.
864
00:40:55,753 --> 00:40:57,087
So did I.
865
00:40:59,924 --> 00:41:01,625
Like father, like son.
866
00:41:02,293 --> 00:41:03,259
Jim.
867
00:41:03,260 --> 00:41:04,561
No, I'm serious.
I came this close
868
00:41:04,562 --> 00:41:06,130
to submitting my
resignation today.
869
00:41:07,097 --> 00:41:08,898
Hey, did you guys
try the cannolis?
870
00:41:08,899 --> 00:41:10,834
They are delicious.
Uh...
871
00:41:10,835 --> 00:41:13,436
Honey, I think
we'd better go home.
872
00:41:13,437 --> 00:41:15,171
Your father has a
miserable headache.
873
00:41:15,172 --> 00:41:16,706
Sorry.
Oh. Come on.
874
00:41:16,707 --> 00:41:17,774
I'll walk you guys out, huh?
875
00:41:17,775 --> 00:41:19,009
Thanks, kid.
876
00:41:26,116 --> 00:41:27,050
Hey, guys.
877
00:41:27,051 --> 00:41:29,252
See ya.
Take care.
878
00:41:29,253 --> 00:41:31,421
Oh, poor Brandon.
879
00:41:31,422 --> 00:41:33,089
Aw, come on.
880
00:41:33,090 --> 00:41:34,090
A little humble pie
never hurt anybody.
881
00:41:34,091 --> 00:41:37,694
Listen to you.
What a sweetheart!
882
00:41:37,695 --> 00:41:39,262
Hey. You wouldn't
be saying that
883
00:41:39,263 --> 00:41:41,264
if you heard me negotiating
on your behalf today.
884
00:41:41,265 --> 00:41:42,665
What do you mean,
on my behalf?
885
00:41:42,666 --> 00:41:44,767
Well, it's my career, too.
886
00:41:44,768 --> 00:41:47,470
When they called and offered me
a teaching position
887
00:41:47,471 --> 00:41:48,571
at the Yale Law School,
888
00:41:48,572 --> 00:41:50,707
I made it clear
that your reacceptance
889
00:41:50,708 --> 00:41:52,442
as an undergraduate
was a major deal point.
890
00:41:52,443 --> 00:41:53,310
You said that?
891
00:41:53,978 --> 00:41:56,146
With your scholarship
reinstated.
892
00:41:58,182 --> 00:42:00,750
So what did they say?
893
00:42:00,751 --> 00:42:02,653
They said, thank you very much.
894
00:42:04,188 --> 00:42:06,857
Then they called back 15 minutes
later and said it was a go.
895
00:42:09,326 --> 00:42:10,928
(laughing)
896
00:42:11,128 --> 00:42:13,130
You mean Yale is an option?
897
00:42:15,266 --> 00:42:16,399
You're kidding!
898
00:42:16,400 --> 00:42:19,103
I can't believe that.
(phone ringing)
I can't believe that.
(phone ringing)
899
00:42:22,873 --> 00:42:24,541
After Dark.
900
00:42:24,775 --> 00:42:27,311
Yeah. Welcome back.
901
00:42:27,511 --> 00:42:29,479
Sure, he is. David!
902
00:42:29,480 --> 00:42:31,714
Tell Brandon it's Kelly.
903
00:42:31,715 --> 00:42:32,683
Hang on.
904
00:42:37,721 --> 00:42:39,255
Isn't it just like Kelly
905
00:42:39,256 --> 00:42:41,491
to call after
the polls have closed.
906
00:42:41,492 --> 00:42:43,260
What's the difference?
907
00:42:44,094 --> 00:42:46,597
There is no difference.
908
00:42:52,136 --> 00:42:54,104
BRANDON:
Hello.
909
00:42:56,106 --> 00:42:57,974
KELLY:
I'm sorry, honey.
I'm so jet-lagged.
910
00:42:57,975 --> 00:43:00,276
I'm sorry about the election.
911
00:43:00,277 --> 00:43:02,078
I'm sorry I wasn't there
for you tonight.
912
00:43:02,079 --> 00:43:04,748
But I love you,
and I'll talk to you tomorrow.
913
00:43:05,249 --> 00:43:07,518
Okay. Night.
914
00:43:13,791 --> 00:43:15,826
(doorbell rings)
915
00:43:21,031 --> 00:43:22,332
Dylan. Hi.
916
00:43:22,333 --> 00:43:23,567
Hello, Kel.
917
00:43:24,535 --> 00:43:26,570
Is everything okay?
918
00:43:28,238 --> 00:43:30,741
Yeah. I've been thinking
about you a lot, and...
66998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.