All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S05E20.You.Gotta.Have.Heart.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP2.0.H.264-iRMAS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,835 --> 00:00:04,204 (crickets chirping, dog barking in distance) 2 00:00:05,105 --> 00:00:07,806 I gotta tell you, when I'm up there performing, 3 00:00:07,807 --> 00:00:08,907 and the band is rocking, 4 00:00:08,908 --> 00:00:10,576 and the audience is right there with you, 5 00:00:10,577 --> 00:00:12,544 it's... it's like, uh, 6 00:00:12,545 --> 00:00:15,414 it's performance, you know, it's indescribable. 7 00:00:15,415 --> 00:00:17,282 It's a long way from stage fright. 8 00:00:17,283 --> 00:00:19,151 That it is. 9 00:00:19,152 --> 00:00:20,986 You guys were so hot tonight. 10 00:00:20,987 --> 00:00:22,554 I was so proud of you. 11 00:00:22,555 --> 00:00:23,789 Thanks. 12 00:00:23,790 --> 00:00:25,325 It felt good. 13 00:00:27,727 --> 00:00:28,928 This feels good. 14 00:00:30,029 --> 00:00:31,897 Very good. 15 00:00:31,898 --> 00:00:33,967 Getting better all the time. 16 00:00:35,735 --> 00:00:37,469 Wait a second. 17 00:00:37,470 --> 00:00:40,239 Now that you're a big, star house band 18 00:00:40,240 --> 00:00:41,240 at the Peach Pit After Dark, what about all those girls 19 00:00:41,241 --> 00:00:44,376 who throw themselves at your feet? 20 00:00:44,377 --> 00:00:45,778 Babe, I don't know how to break this to you, 21 00:00:45,779 --> 00:00:48,281 but you're the only girl here. 22 00:00:53,520 --> 00:00:58,091 Look, uh, my mom's not coming back till tomorrow. 23 00:00:59,159 --> 00:01:00,927 Why don't you spend the night with me? 24 00:01:08,435 --> 00:01:09,269 Ray... 25 00:01:12,405 --> 00:01:14,441 Come on, I know you want to. 26 00:01:16,943 --> 00:01:20,879 I do, but we can't let this happen right now. 27 00:01:20,880 --> 00:01:23,282 Don't. 28 00:01:23,283 --> 00:01:27,286 Man, how am I supposed to stop when we're this close? 29 00:01:27,287 --> 00:01:29,956 You just do, for me, okay? 30 00:01:34,527 --> 00:01:36,462 (sighs) 31 00:01:36,463 --> 00:01:39,098 ♪ ♪ 32 00:02:05,425 --> 00:02:07,393 {\an8}♪ ♪ 33 00:02:30,617 --> 00:02:32,752 ♪ ♪ 34 00:02:37,123 --> 00:02:39,526 {\an8}(phone ringing) {\an8}The energy in this place... 35 00:02:46,099 --> 00:02:47,901 {\an8}(phone continues ringing) 36 00:02:53,339 --> 00:02:54,239 It's a New Evolution. 37 00:02:54,240 --> 00:02:55,207 This is Dan. How may I help you? 38 00:02:55,208 --> 00:02:56,875 Hi, Dan. Brandon Walsh again. 39 00:02:56,876 --> 00:02:58,510 Is Kelly back yet? 40 00:02:58,511 --> 00:03:00,212 Uh, you know, I don't really know. 41 00:03:00,213 --> 00:03:01,513 I'm in the other part of the house. 42 00:03:01,514 --> 00:03:03,482 Well, do me a favor and check for me will you, chief? 43 00:03:03,483 --> 00:03:04,516 It's kind of an emergency. 44 00:03:04,517 --> 00:03:05,485 Sure. 45 00:03:06,719 --> 00:03:09,689 {\an8}(indistinct conversations) 46 00:03:19,098 --> 00:03:20,899 {\an8}Uh, Sara, do you know where Kelly is? 47 00:03:20,900 --> 00:03:22,702 {\an8}I think she's outside on the veranda. 48 00:03:25,572 --> 00:03:27,540 {\an8}(indistinct conversations) 49 00:03:32,378 --> 00:03:36,081 {\an8}Uh, Kelly, uh, it's Brandon Walsh again. 50 00:03:36,082 --> 00:03:38,550 {\an8}Can you take a message? 51 00:03:38,551 --> 00:03:40,752 {\an8}Uh... 52 00:03:40,753 --> 00:03:42,689 {\an8}FINLEY: Can you take the truth? 53 00:03:45,858 --> 00:03:47,926 I'm not sure. 54 00:03:47,927 --> 00:03:51,129 Well, there's your answer, isn't it? 55 00:03:51,130 --> 00:03:52,230 I know. I know. 56 00:03:52,231 --> 00:03:53,699 I've become my own worst limiter. 57 00:03:53,700 --> 00:03:55,133 Exactly. 58 00:03:55,134 --> 00:03:57,937 You can't evolve if you can't reposition yourself. 59 00:04:03,109 --> 00:04:04,876 Brandon, if Kelly's going to flake on us, 60 00:04:04,877 --> 00:04:06,044 we've got to rewrite your opening. 61 00:04:06,045 --> 00:04:07,412 I know, I'm already working on it. 62 00:04:07,413 --> 00:04:09,948 Clare, how do you pronounce this Dr. Hogopian's name? 63 00:04:09,949 --> 00:04:14,119 Hogopian. Right, thanks. 64 00:04:14,120 --> 00:04:15,887 And you think you have problems. 65 00:04:15,888 --> 00:04:18,090 KELLY: Hello. 66 00:04:18,091 --> 00:04:19,558 Kelly? Why aren't you here? 67 00:04:19,559 --> 00:04:20,826 Brandon, from the way things look, 68 00:04:20,827 --> 00:04:22,261 I don't think I'm going to get down the hill today. 69 00:04:22,262 --> 00:04:23,829 Not even to man the phones? 70 00:04:23,830 --> 00:04:25,564 Apologize to everyone for me, will you? 71 00:04:25,565 --> 00:04:27,733 I can't believe you're flaking out on this. 72 00:04:27,734 --> 00:04:29,568 Brandon, don't get reflexive on me. 73 00:04:29,569 --> 00:04:32,304 I can't exactly be in two places at once now, can I? 74 00:04:32,305 --> 00:04:34,006 I understand that, but we were supposed to do 75 00:04:34,007 --> 00:04:36,708 this Valentine's Day thing as a couple. 76 00:04:36,709 --> 00:04:39,511 You know, this started out as your event. 77 00:04:39,512 --> 00:04:42,447 This was supposed to be your Alpha House sorority commitment. 78 00:04:42,448 --> 00:04:45,150 You're a strange one to be talking to me about commitment. 79 00:04:45,151 --> 00:04:46,618 What the hell is that supposed to mean? 80 00:04:46,619 --> 00:04:49,121 The fact that I have to explain it 81 00:04:49,122 --> 00:04:50,322 is the reason you and I need to talk. 82 00:04:50,323 --> 00:04:51,957 You know what, right now isn't a good time 83 00:04:51,958 --> 00:04:53,458 for this little chat 84 00:04:53,459 --> 00:04:55,027 since we're going live to air in two minutes. 85 00:04:55,028 --> 00:04:56,995 I understand. 86 00:04:56,996 --> 00:04:58,530 I'm sorry to disappoint you. 87 00:04:58,531 --> 00:04:59,931 I'm not disappointed. 88 00:04:59,932 --> 00:05:01,099 Look, I'm happy that everything... 89 00:05:01,100 --> 00:05:03,202 (phone clicks, dial tone) 90 00:05:07,006 --> 00:05:09,042 (clears throat) 91 00:05:15,181 --> 00:05:16,281 Okay, what did Kelly say? 92 00:05:16,282 --> 00:05:18,183 You can forget about Kelly right now. 93 00:05:18,184 --> 00:05:19,751 I need to find someone to be the love of my life 94 00:05:19,752 --> 00:05:21,420 for the next two minutes. 95 00:05:21,421 --> 00:05:24,823 Well, you know me-- I'm always up for a quickie. 96 00:05:24,824 --> 00:05:27,559 Yeah, yeah, I got a thing for blonds. 97 00:05:27,560 --> 00:05:29,461 Donna? 98 00:05:29,462 --> 00:05:30,996 DONNA: Yeah? 99 00:05:30,997 --> 00:05:33,031 Donna, you're gonna be my Valentine. 100 00:05:33,032 --> 00:05:34,934 Huh? It's for a good cause. 101 00:05:44,644 --> 00:05:46,545 Guys, guys, what are you doing? 102 00:05:46,546 --> 00:05:48,413 I know this is Valentine's Day, 103 00:05:48,414 --> 00:05:51,883 but could you, uh, loosen the lip-lock a little bit? 104 00:05:51,884 --> 00:05:53,385 You're the student body president. 105 00:05:53,386 --> 00:05:55,821 You're supposed to be announcing all the acts and activities 106 00:05:55,822 --> 00:05:59,124 and everything going on for the next, uh, what is it, 36 hours. 107 00:05:59,125 --> 00:06:01,393 Can't you see he's busy. 108 00:06:01,394 --> 00:06:03,328 Well, I hate to bother you two, 109 00:06:03,329 --> 00:06:05,664 but I'm not a professional emcee. 110 00:06:05,665 --> 00:06:07,999 I mean, I have trouble improvising without a script. 111 00:06:08,000 --> 00:06:09,367 What am I supposed to say? 112 00:06:09,368 --> 00:06:11,436 David, you're just supposed to say, 113 00:06:11,437 --> 00:06:13,338 (drumroll) Live from the Peach Pit After Dark, (drumroll) Live from the Peach Pit After Dark, 114 00:06:13,339 --> 00:06:15,607 it's California University's Telethon 115 00:06:15,608 --> 00:06:18,110 for the Pediatric Heart Fund. 116 00:06:18,111 --> 00:06:19,011 (cheering and applause) 117 00:06:22,749 --> 00:06:26,651 Ladies and gentlemen, from Los Angeles, California... 118 00:06:26,652 --> 00:06:31,056 Hey, Donna, has Ray been giving you private lessons or what? 119 00:06:31,057 --> 00:06:33,458 Well, any time you need me to fill in for Kelly, 120 00:06:33,459 --> 00:06:36,394 just let me know. What are you doing for the rest of your life? 121 00:06:36,395 --> 00:06:38,131 Brandon... 122 00:06:43,202 --> 00:06:45,237 That's his fourth trip. 123 00:06:45,238 --> 00:06:48,106 I mean, how is he supposed to fit all that into one cab? 124 00:06:48,107 --> 00:06:50,076 It's a station wagon. 125 00:06:55,815 --> 00:06:58,884 I mean, what sort of person moves into a luxury hotel? 126 00:06:58,885 --> 00:07:01,820 Mm, Howard Hughes, 127 00:07:01,821 --> 00:07:03,455 Heidi Fleiss, 128 00:07:03,456 --> 00:07:04,890 Jack McKay. 129 00:07:04,891 --> 00:07:07,759 Eccentric types with fast money and... 130 00:07:07,760 --> 00:07:09,028 questionable values. 131 00:07:11,030 --> 00:07:13,064 Can't you talk to her? 132 00:07:13,065 --> 00:07:14,432 What's the point? 133 00:07:14,433 --> 00:07:16,434 She doesn't understand the value of... 134 00:07:16,435 --> 00:07:18,136 anything. 135 00:07:18,137 --> 00:07:20,473 (footfalls approaching) 136 00:07:21,674 --> 00:07:22,941 Well, that's it. 137 00:07:22,942 --> 00:07:25,343 I'm off. 138 00:07:25,344 --> 00:07:27,479 Are you sure you want to do this? 139 00:07:27,480 --> 00:07:30,849 You guys have been really good to me. 140 00:07:30,850 --> 00:07:33,585 I mean, you took me in when I was a complete wreck, 141 00:07:33,586 --> 00:07:36,421 and I'll never forget it. 142 00:07:36,422 --> 00:07:40,625 But I'm settled now, and I've got money in the bank. 143 00:07:40,626 --> 00:07:42,127 It's time to be on my own. 144 00:07:42,128 --> 00:07:44,196 It might be a good idea to keep it in the bank, 145 00:07:44,197 --> 00:07:45,497 live off the interest. 146 00:07:45,498 --> 00:07:48,366 I know, the Bel Ami Hotel is a little pricey. 147 00:07:48,367 --> 00:07:50,702 But it's so practical. 148 00:07:50,703 --> 00:07:53,104 I mean, I can walk to all the best restaurants. 149 00:07:53,105 --> 00:07:54,005 Not that I would. 150 00:07:54,006 --> 00:07:55,675 I mean, why did I buy a sports car? 151 00:07:57,276 --> 00:07:58,510 It was a joke. 152 00:07:58,511 --> 00:08:00,812 Yeah. Yeah, we knew that. (horn honking) Yeah. Yeah, we knew that. (horn honking) 153 00:08:00,813 --> 00:08:04,583 MAN: Hey, lady, let's go! Well, I should go. 154 00:08:04,584 --> 00:08:06,818 Thanks for everything. 155 00:08:06,819 --> 00:08:08,287 I mean it. 156 00:08:10,890 --> 00:08:12,057 CINDY: Good-bye. 157 00:08:12,058 --> 00:08:15,995 Bye. 158 00:08:13,092 --> 00:08:15,995 Take care. 159 00:08:24,871 --> 00:08:26,238 What do you think? 160 00:08:26,239 --> 00:08:28,039 I think she'll be back in two weeks... 161 00:08:28,040 --> 00:08:29,809 flat broke. 162 00:08:36,682 --> 00:08:37,883 Let's get serious for a second 163 00:08:37,884 --> 00:08:40,051 {\an8}and learn how the money we're raising today 164 00:08:40,052 --> 00:08:41,052 is going to be spent. 165 00:08:41,053 --> 00:08:44,155 For that, I'd like to introduce Dr. Larry... 166 00:08:44,156 --> 00:08:45,423 Hogopian. 167 00:08:45,424 --> 00:08:49,194 ...Hogopian, head of Pediatric Cardiology at the med center. 168 00:08:49,195 --> 00:08:51,129 Dr. Larry. (applause and cheering) 169 00:08:51,130 --> 00:08:52,431 Thank you, Brandon. Yes, sir. 170 00:08:55,468 --> 00:08:57,903 Folks, I'd just like to say a few words 171 00:08:57,904 --> 00:09:00,305 about the importance your donation makes 172 00:09:00,306 --> 00:09:01,673 to the medical profession 173 00:09:01,674 --> 00:09:04,242 and our battle against cardiovascular disease. 174 00:09:04,243 --> 00:09:06,111 Heart disease is the number one killer... 175 00:09:06,112 --> 00:09:09,114 Hey, that was a cute bit you did before with Donna. 176 00:09:09,115 --> 00:09:12,550 But I couldn't believe Kelly signing out like that. 177 00:09:12,551 --> 00:09:14,052 Eh, Kelly who? 178 00:09:14,053 --> 00:09:15,553 Oh, things a little rocky? 179 00:09:15,554 --> 00:09:17,789 Everything's gotten weird ever since she signed up 180 00:09:17,790 --> 00:09:19,958 with Finley and his institute for the New Evolution. 181 00:09:19,959 --> 00:09:22,761 Eh, I hate that cult stuff. 182 00:09:22,762 --> 00:09:23,929 It's not a cult, Nat. 183 00:09:23,930 --> 00:09:26,598 It's just a renegade psych teacher without a college. 184 00:09:26,599 --> 00:09:27,766 Oh, that's a relief. 185 00:09:27,767 --> 00:09:30,602 You know, now that you mention it, it might as well be a cult 186 00:09:30,603 --> 00:09:32,838 the way he keeps trying to change her personality. 187 00:09:33,873 --> 00:09:35,440 Don't let that happen. 188 00:09:35,441 --> 00:09:37,709 I've seen how it breaks up family and friends. 189 00:09:37,710 --> 00:09:38,710 It's not very pretty. 190 00:09:38,711 --> 00:09:40,879 You remember Susie French? 191 00:09:40,880 --> 00:09:43,448 Uh, the artist with the buzz cut that used to work here? 192 00:09:43,449 --> 00:09:45,250 Yeah, yeah, she was in a cult? 193 00:09:45,251 --> 00:09:46,718 Her younger sister. 194 00:09:46,719 --> 00:09:48,954 She moved down to South America to join some commune. 195 00:09:48,955 --> 00:09:50,889 Next thing you know, she's drinking Kool-Aid 196 00:09:50,890 --> 00:09:52,390 with Jim Jones and the crew. 197 00:09:52,391 --> 00:09:54,259 No kidding? No kidding. 198 00:09:54,260 --> 00:09:56,294 Brando, it was a nightmare. 199 00:09:56,295 --> 00:09:57,896 The family never recovered. 200 00:09:57,897 --> 00:10:00,632 Well, I don't think Kelly's into anything like that. 201 00:10:00,633 --> 00:10:03,869 Yeah, that's what Susie said. 202 00:10:08,674 --> 00:10:10,642 You want these in the laundry room, Mom? 203 00:10:10,643 --> 00:10:12,811 Oh, honey, don't worry about that stuff now. 204 00:10:12,812 --> 00:10:17,849 I tell you, I feel like I died and went to heaven. 205 00:10:17,850 --> 00:10:19,517 You should have seen the size of the shrimp 206 00:10:19,518 --> 00:10:21,252 they served on this cruise. 207 00:10:21,253 --> 00:10:23,321 That midnight buffet just about killed me. 208 00:10:23,322 --> 00:10:25,557 I'm glad you had a good time. 209 00:10:25,558 --> 00:10:26,925 Well, I had the time of my life, 210 00:10:26,926 --> 00:10:29,627 thanks to that sweet girl of yours. 211 00:10:29,628 --> 00:10:32,797 I picked up a set of earrings in Antigua-- 212 00:10:32,798 --> 00:10:34,366 I think she's gonna just love 'em. 213 00:10:34,367 --> 00:10:36,501 Yeah, she loves jewelry. 214 00:10:36,502 --> 00:10:39,004 What's this? 215 00:10:39,005 --> 00:10:40,472 Something happen with you two? 216 00:10:40,473 --> 00:10:43,341 Not really. Same old thing. 217 00:10:43,342 --> 00:10:44,977 What's that supposed to mean? 218 00:10:46,078 --> 00:10:47,645 I don't know how to say this, but... 219 00:10:47,646 --> 00:10:50,348 it's hard when you, uh... 220 00:10:50,349 --> 00:10:52,283 when you love someone as much as I do 221 00:10:52,284 --> 00:10:53,786 and you can't... 222 00:10:54,453 --> 00:10:55,821 express it... 223 00:10:56,922 --> 00:10:58,289 sexually. 224 00:10:58,290 --> 00:11:01,726 Now, you listen to me and you listen good. 225 00:11:01,727 --> 00:11:05,530 You don't want to do anything that's gonna muck up 226 00:11:05,531 --> 00:11:06,731 what you got going with Donna. 227 00:11:06,732 --> 00:11:09,234 A love like that is very rare, 228 00:11:09,235 --> 00:11:11,069 very special. 229 00:11:11,070 --> 00:11:13,171 And it would be a crime to throw it all away 230 00:11:13,172 --> 00:11:14,940 'cause you can't control yourself. 231 00:11:16,475 --> 00:11:18,610 I know, I know. 232 00:11:18,611 --> 00:11:23,214 So whatever you do, just be discreet... 233 00:11:23,215 --> 00:11:24,550 and safe. 234 00:11:30,756 --> 00:11:32,791 Don't you just love hotels? 235 00:11:32,792 --> 00:11:35,727 Can't argue with the view, that's for sure. 236 00:11:35,728 --> 00:11:38,696 When you think of all the kinky stuff 237 00:11:38,697 --> 00:11:42,100 that's gone on in this place, it's genuinely inspiring. 238 00:11:42,101 --> 00:11:45,870 Yeah, something tells me that's not what was inspiring Cindy 239 00:11:45,871 --> 00:11:47,906 when she called me in a panic, this morning. 240 00:11:47,907 --> 00:11:50,575 You know, I knew those two weren't as cool about this 241 00:11:50,576 --> 00:11:52,477 as they pretended to be. 242 00:11:52,478 --> 00:11:54,379 They worry. 243 00:11:54,380 --> 00:11:56,014 Well, you don't have to tell me that. 244 00:11:56,015 --> 00:11:57,382 Look, they're nice people, 245 00:11:57,383 --> 00:11:59,784 but you don't know how hard it was for me living there. 246 00:11:59,785 --> 00:12:01,719 I did the best I could. 247 00:12:01,720 --> 00:12:03,855 It started to make me schizo. 248 00:12:03,856 --> 00:12:05,757 I just had to get out of that place. 249 00:12:05,758 --> 00:12:07,827 Most people get an apartment. 250 00:12:08,861 --> 00:12:11,896 Most people would live like this if they could. 251 00:12:11,897 --> 00:12:13,865 Yeah, you're probably right. 252 00:12:13,866 --> 00:12:17,135 I gotta tell you though, living in hotels can get pretty lonely. 253 00:12:17,136 --> 00:12:20,438 Well, lucky me, I've already got my first visitor. 254 00:12:20,439 --> 00:12:22,107 Okay, you'll see. 255 00:12:22,108 --> 00:12:23,741 Pretty soon, you start thinking 256 00:12:23,742 --> 00:12:25,678 the concierge is your best friend. 257 00:12:26,378 --> 00:12:27,645 Well, he seems 258 00:12:27,646 --> 00:12:29,914 pretty nice. 259 00:12:29,915 --> 00:12:32,951 I could do worse. 260 00:12:32,952 --> 00:12:35,420 Look, Dylan, don't try and ruin this for me, 261 00:12:35,421 --> 00:12:36,588 'cause it's not going to work. 262 00:12:36,589 --> 00:12:38,556 I don't want to ruin it for you. 263 00:12:38,557 --> 00:12:40,325 Well, then don't. 264 00:12:40,326 --> 00:12:44,095 You know, I'm sorry your hotel years weren't the happiest, 265 00:12:44,096 --> 00:12:47,199 but I've been dying to move on my own, and I'm ready. 266 00:12:49,001 --> 00:12:51,669 Okay, I'm beginning to think 267 00:12:51,670 --> 00:12:53,238 that hooking you up with Jones 268 00:12:53,239 --> 00:12:55,673 was not the best thing I ever did. 269 00:12:55,674 --> 00:12:57,909 Of all the things you did to me, 270 00:12:57,910 --> 00:13:00,045 that's the one you can feel best about. 271 00:13:01,881 --> 00:13:03,448 Just don't get so far out there 272 00:13:03,449 --> 00:13:06,085 that you can't find your way back. 273 00:13:13,959 --> 00:13:16,694 Um, it's Brandon Walsh. 274 00:13:16,695 --> 00:13:17,896 I'm sorry. 275 00:13:17,897 --> 00:13:19,330 I told him to stop calling. 276 00:13:19,331 --> 00:13:21,866 No, no, he's not on the phone. 277 00:13:21,867 --> 00:13:23,234 He's here. 278 00:13:23,235 --> 00:13:24,502 Oh. 279 00:13:24,503 --> 00:13:26,605 Well, what do you expect? 280 00:13:27,840 --> 00:13:29,942 You haven't been clear with him, have you? 281 00:13:32,778 --> 00:13:33,912 It's hard. 282 00:13:33,913 --> 00:13:35,880 There are a lot of strong feelings involved. 283 00:13:35,881 --> 00:13:37,148 You know, 284 00:13:37,149 --> 00:13:39,151 I never would have pegged you for a tease. 285 00:13:40,619 --> 00:13:42,220 I just don't want to hurt him. 286 00:13:42,221 --> 00:13:44,522 Then don't let him twist in the wind. 287 00:13:44,523 --> 00:13:45,723 Kelly, 288 00:13:45,724 --> 00:13:48,026 you're either ready to start the next phase of your life, 289 00:13:48,027 --> 00:13:50,362 or... you aren't. 290 00:13:52,097 --> 00:13:53,532 Right. 291 00:13:56,702 --> 00:13:58,937 You didn't have to leave the telethon for me. 292 00:13:58,938 --> 00:14:02,440 What was I supposed to do after you hung up on me? 293 00:14:02,441 --> 00:14:04,776 Look, if you're going to be sarcastic and hostile, 294 00:14:04,777 --> 00:14:05,743 you can leave right now. 295 00:14:05,744 --> 00:14:08,546 Why is what I said sarcastic or hostile? 296 00:14:08,547 --> 00:14:11,049 I'm merely trying to understand what you're going through. 297 00:14:11,050 --> 00:14:13,284 Unless you're willing to evolve, 298 00:14:13,285 --> 00:14:15,254 you're never going to understand. 299 00:14:16,455 --> 00:14:18,923 Look, Kel, the last thing I want to do 300 00:14:18,924 --> 00:14:21,125 is to label what you're going through. 301 00:14:21,126 --> 00:14:24,429 But it's perfectly normal for you to be experiencing 302 00:14:24,430 --> 00:14:25,897 some sort of post-traumatic stress... 303 00:14:25,898 --> 00:14:27,131 Don't... Brandon, don't... 304 00:14:27,132 --> 00:14:29,367 Please don't psychoanalyze me, all right, Brandon? 305 00:14:29,368 --> 00:14:31,102 I've been trying to tell you that what happened to me 306 00:14:31,103 --> 00:14:33,004 was not a tragedy. 307 00:14:33,005 --> 00:14:34,239 It was a gift. 308 00:14:34,240 --> 00:14:36,074 And with Professor Finley's help 309 00:14:36,075 --> 00:14:38,443 it's all beginning to make so much more sense. 310 00:14:38,444 --> 00:14:40,011 Okay. He's taught me so much. 311 00:14:40,012 --> 00:14:41,346 I mean, he's helped me discover 312 00:14:41,347 --> 00:14:44,082 a very different person than what I thought I was. 313 00:14:44,083 --> 00:14:46,317 Or the one you thought you knew. 314 00:14:46,318 --> 00:14:49,521 What am I supposed to do? 315 00:14:50,122 --> 00:14:51,623 Fade away into the sunset 316 00:14:51,624 --> 00:14:53,391 and pretend I don't love you anymore? 317 00:14:53,392 --> 00:14:55,627 Look... 318 00:14:55,628 --> 00:14:59,097 I respect your feelings for what we had. 319 00:14:59,098 --> 00:15:01,667 Whoa, whoa, "what we had"? 320 00:15:04,870 --> 00:15:06,004 Is it over? 321 00:15:06,005 --> 00:15:08,239 Please, don't make this 322 00:15:08,240 --> 00:15:09,907 harder than it has to be. 323 00:15:09,908 --> 00:15:12,443 Look... 324 00:15:12,444 --> 00:15:14,679 I want you to do whatever it is 325 00:15:14,680 --> 00:15:19,617 that... to help you evolve and make you happy, but... 326 00:15:19,618 --> 00:15:22,754 I just... I don't want you to evolve without me. 327 00:15:22,755 --> 00:15:24,355 Then why can't you join the New Evolution? 328 00:15:24,356 --> 00:15:25,990 I don't see what one thing has to do with the other? 329 00:15:25,991 --> 00:15:27,492 Why are you being a negator? 330 00:15:27,493 --> 00:15:30,094 Will you stop with the Finley speak? 331 00:15:30,095 --> 00:15:32,631 No, that is not Finley speak, that's me, Brandon. 332 00:15:36,168 --> 00:15:38,636 Okay, so you're telling me 333 00:15:38,637 --> 00:15:41,874 that you don't have any more feelings for me? 334 00:15:44,376 --> 00:15:46,444 It's really this easy for you to blow this off? 335 00:15:46,445 --> 00:15:47,979 No, it's not easy. 336 00:15:47,980 --> 00:15:50,848 Look, Kel... 337 00:15:50,849 --> 00:15:54,018 you're my best friend. 338 00:15:54,019 --> 00:15:55,687 I love you. 339 00:15:55,688 --> 00:15:58,423 I came out here to try to save our relationship, 340 00:15:58,424 --> 00:16:01,259 but if that's not what you want, 341 00:16:01,260 --> 00:16:02,994 if you want to end this right now, 342 00:16:02,995 --> 00:16:04,730 you just say the word, I'll walk away. 343 00:16:10,869 --> 00:16:11,904 I can't say that. 344 00:16:26,919 --> 00:16:28,386 JESSE: You know, I'm really amazed 345 00:16:28,387 --> 00:16:30,621 to see so many people waiting to see not only one, 346 00:16:30,622 --> 00:16:32,390 but two movies in black and white. 347 00:16:32,391 --> 00:16:33,991 What are you talking about? 348 00:16:33,992 --> 00:16:35,593 This is a perfect Valentine's weekend double feature. 349 00:16:35,594 --> 00:16:37,428 Yeah, assuming you like Fred Astaire, yeah. 350 00:16:37,429 --> 00:16:40,164 He dances a whole lot better than Sylvester Stallone. 351 00:16:40,165 --> 00:16:41,566 Okay, that's a cheap shot. 352 00:16:41,567 --> 00:16:43,368 Here we are at the movie you wanted to see, right? 353 00:16:43,369 --> 00:16:44,936 Why can't you just let it go? 354 00:16:44,937 --> 00:16:47,705 Because you're being totally negative, that's why. 355 00:16:47,706 --> 00:16:50,308 I just hope we don't get stuck in the third row, all right? 356 00:16:50,309 --> 00:16:51,810 I don't think my neck can take it. 357 00:16:56,949 --> 00:16:59,317 Look, if you have your heart set on a Stallone movie, 358 00:16:59,318 --> 00:17:01,219 let's just do it, okay? 359 00:17:01,220 --> 00:17:03,856 Fine, twist my arm. 360 00:17:05,457 --> 00:17:07,125 Hold on a sec, isn't that Peter? 361 00:17:07,126 --> 00:17:08,593 Peter. 362 00:17:08,594 --> 00:17:10,294 Hey, this is a surprise. 363 00:17:10,295 --> 00:17:11,662 Jesse. How are you doing, Andrea? 364 00:17:11,663 --> 00:17:13,564 Fine. 365 00:17:13,565 --> 00:17:16,234 Aren't you going to introduce me to your friends? 366 00:17:16,235 --> 00:17:17,769 No. I was planning to ignore you. 367 00:17:17,770 --> 00:17:18,703 Ha, ha, such a kidder. 368 00:17:18,704 --> 00:17:19,637 Hi, I'm Adrienne. 369 00:17:19,638 --> 00:17:21,105 Hi, I'm Jesse. 370 00:17:21,106 --> 00:17:23,074 This is my wife, Andrea. ADRIENNE: Pleasure. 371 00:17:23,075 --> 00:17:25,476 Let me guess... you're either interns 372 00:17:25,477 --> 00:17:27,245 or you're from Peter's poker group. 373 00:17:27,246 --> 00:17:29,113 Actually, neither. 374 00:17:29,114 --> 00:17:30,982 Our daughter Hannah was one of Peter's patients. 375 00:17:30,983 --> 00:17:32,784 Yeah. How's she doing? 376 00:17:32,785 --> 00:17:34,152 Oh, much better, thank you. 377 00:17:34,153 --> 00:17:35,821 Good. Good. 378 00:17:37,222 --> 00:17:38,456 Enjoy the movie. 379 00:17:38,457 --> 00:17:39,991 Uh, you're-you're not staying? 380 00:17:39,992 --> 00:17:41,292 JESSE: Well, we're... 381 00:17:41,293 --> 00:17:42,827 ADRIENNE: Oh, come on, come on, get your tickets. 382 00:17:42,828 --> 00:17:45,229 We'll save you some seats. Oh, come on! 383 00:17:45,230 --> 00:17:46,798 Okay, yeah, great. 384 00:17:46,799 --> 00:17:48,933 We'll stay. We'll see you inside. 385 00:17:48,934 --> 00:17:50,369 That will be nice. 386 00:18:04,016 --> 00:18:05,283 Hey, Donna. Hi. 387 00:18:05,284 --> 00:18:06,918 So, how's the telethon going? 388 00:18:06,919 --> 00:18:08,219 Well, after this weekend, 389 00:18:08,220 --> 00:18:10,154 I might have to have the phone surgically removed from my ear, 390 00:18:10,155 --> 00:18:11,422 but other than that, it's good. Good. but other than that, it's good. Good. 391 00:18:11,423 --> 00:18:12,623 So, are you here to help? 392 00:18:12,624 --> 00:18:14,625 Uh, yeah, and of course to see the show. 393 00:18:14,626 --> 00:18:16,227 Has Ray been on yet? Coming up right now. 394 00:18:16,228 --> 00:18:18,362 In fact, I better give him his wardrobe before he gets nervous. 395 00:18:18,363 --> 00:18:20,432 Okay, well, I'll see you inside. Okay. 396 00:18:42,754 --> 00:18:47,058 I just flew into LA and, boy, are my lungs black. 397 00:18:47,059 --> 00:18:49,827 I mean, the car and tire companies 398 00:18:49,828 --> 00:18:52,830 must love LA because every time 399 00:18:52,831 --> 00:18:54,532 someone tries to build a public transportation... 400 00:18:54,533 --> 00:18:56,834 Is it just me or is it finally starting to feel 401 00:18:56,835 --> 00:18:57,902 like Valentine's Day? 402 00:18:57,903 --> 00:18:59,504 You've always been a bleeding heart. 403 00:18:59,505 --> 00:19:01,105 Well... 404 00:19:01,106 --> 00:19:03,808 You want to hit the phone bank and play operator a little bit? 405 00:19:03,809 --> 00:19:05,309 I thought you'd never ask. Mm-hmm. I thought you'd never ask. Mm-hmm. 406 00:19:05,310 --> 00:19:09,748 (phones ringing) 407 00:19:10,282 --> 00:19:11,616 Park yourself there. 408 00:19:11,617 --> 00:19:12,984 Okay. 409 00:19:12,985 --> 00:19:15,353 ...asking hookers and drug addicts 410 00:19:15,354 --> 00:19:17,956 for directions and star maps. 411 00:19:19,224 --> 00:19:23,327 You know, you have to be creative to live in LA. 412 00:19:23,328 --> 00:19:24,729 Oh, goody, Kelly's here. 413 00:19:24,730 --> 00:19:26,964 DYLAN: What's the shocker? 414 00:19:26,965 --> 00:19:29,233 I thought she'd be too busy evolving. 415 00:19:29,234 --> 00:19:31,135 You really got a thing for her, don't you? 416 00:19:31,136 --> 00:19:33,404 No, but you do. 417 00:19:33,405 --> 00:19:36,675 (applause) 418 00:19:40,746 --> 00:19:42,280 Thank you so much, Peggy Soo. 419 00:19:42,281 --> 00:19:43,681 If there's any sitcom producers out there, 420 00:19:43,682 --> 00:19:45,917 make sure and sign her now while you still can. 421 00:19:45,918 --> 00:19:47,852 Thank you so much. 422 00:19:47,853 --> 00:19:50,087 Okay, before we go to the big board 423 00:19:50,088 --> 00:19:51,756 and, uh, give the latest totals, 424 00:19:51,757 --> 00:19:52,857 I was hoping to do a dramatic reading 425 00:19:52,858 --> 00:19:54,625 of the entertaining Dickens classic, 426 00:19:54,626 --> 00:19:56,027 Bleak House. 427 00:19:56,028 --> 00:19:58,396 Uh, David, maybe they'd rather meet some of the kids 428 00:19:58,397 --> 00:20:00,064 we're trying to raise the money for? 429 00:20:00,065 --> 00:20:02,000 Oh, really? Yeah. 430 00:20:03,035 --> 00:20:04,368 What do you say, folks, 431 00:20:04,369 --> 00:20:07,371 Bleak House or the kids from the Heart Fund? 432 00:20:07,372 --> 00:20:09,240 AUDIENCE MEMBER: The kids from the Heart Fund! 433 00:20:09,241 --> 00:20:12,310 Yeah, all right! 434 00:20:12,311 --> 00:20:13,811 (applause and cheering) 435 00:20:13,812 --> 00:20:15,313 Okay... 436 00:20:15,314 --> 00:20:17,515 Oh, okay, $50. 437 00:20:17,516 --> 00:20:20,318 I just need your, uh, address. 438 00:20:20,319 --> 00:20:22,386 (phones ringing) 439 00:20:22,387 --> 00:20:23,654 So what did it take to get her here? 440 00:20:23,655 --> 00:20:26,390 I threatened to dance on the telethon unless she came. 441 00:20:26,391 --> 00:20:28,326 Well, I'm just glad she's back with us. 442 00:20:28,327 --> 00:20:29,460 All that Finley and his evolution stuff 443 00:20:29,461 --> 00:20:30,895 is giving me the creeps. 444 00:20:30,896 --> 00:20:32,396 (phone ringing) Yeah, no kidding. 445 00:20:32,397 --> 00:20:34,465 Hello, telethon. 446 00:20:34,466 --> 00:20:36,200 Steve? Yeah, hang on. 447 00:20:36,201 --> 00:20:37,169 Steve. 448 00:20:37,836 --> 00:20:39,037 Some guy named Anthony for you. 449 00:20:41,974 --> 00:20:43,474 Make it quick. No personal calls. 450 00:20:43,475 --> 00:20:44,508 This is business, okay? 451 00:20:44,509 --> 00:20:47,178 This is Jade's manager. 452 00:20:47,179 --> 00:20:48,913 Anthony, what's going on? 453 00:20:48,914 --> 00:20:51,649 DAVID: Okay, who from the studio audience 454 00:20:51,650 --> 00:20:53,451 is going to dig deep into their pockets 455 00:20:53,452 --> 00:20:55,620 and let these kids know that you care? 456 00:20:55,621 --> 00:20:57,321 I've got a hundred bucks, David. 457 00:20:57,322 --> 00:20:58,656 DAVID: Well, you might want to go grab 458 00:20:58,657 --> 00:21:00,324 that money before he changes his mind. 459 00:21:00,325 --> 00:21:02,094 (applause) 460 00:21:05,397 --> 00:21:06,864 Poor, Dylan. 461 00:21:06,865 --> 00:21:08,866 He still doesn't know what to do with his life. 462 00:21:08,867 --> 00:21:12,770 The New Evolution could work wonders for him. 463 00:21:12,771 --> 00:21:14,338 DAVID: Thank you, Dylan McKay 464 00:21:14,339 --> 00:21:16,140 for that generous contribution. 465 00:21:16,141 --> 00:21:18,476 If you send another kid down, I've got $300 for him. 466 00:21:18,477 --> 00:21:19,877 DAVID: You heard her, Laura. 467 00:21:19,878 --> 00:21:21,647 Go get it. WOMAN: All right! 468 00:21:25,150 --> 00:21:26,585 MAN: Thanks for pledging. 469 00:21:30,555 --> 00:21:32,890 You know the amazing thing is that I'm still doing it. 470 00:21:32,891 --> 00:21:34,358 You know, if you want to survive 471 00:21:34,359 --> 00:21:36,460 in the shmatte business, you better have an eye for design, 472 00:21:36,461 --> 00:21:37,928 and you better be contempo. 473 00:21:37,929 --> 00:21:39,897 Because the name of the game is fabrics. 474 00:21:39,898 --> 00:21:41,399 Forget color, forget price. 475 00:21:41,400 --> 00:21:43,701 Today's woman wants silk blends and natural fibers. 476 00:21:43,702 --> 00:21:44,802 Am I right? 477 00:21:44,803 --> 00:21:45,970 Right. 478 00:21:45,971 --> 00:21:47,772 Now, see, Jesse, your wife has good taste. 479 00:21:47,773 --> 00:21:48,906 One day that's gonna cost you. 480 00:21:48,907 --> 00:21:52,009 You know, I'm so glad that we met you two. 481 00:21:52,010 --> 00:21:54,078 Peter and I just never get a chance to go out 482 00:21:54,079 --> 00:21:55,312 with other married couples, do we honey? 483 00:21:55,313 --> 00:21:57,581 Hmm? Oh, right. 484 00:21:57,582 --> 00:22:00,217 So, Jesse, how's the law career looking? 485 00:22:00,218 --> 00:22:02,420 Uh, I'm just trying to figure out where to do my clerkship. 486 00:22:02,421 --> 00:22:04,555 I have an opportunity to work for Judge Jimenez. 487 00:22:04,556 --> 00:22:05,523 It's a federal court 488 00:22:05,524 --> 00:22:07,591 in Boise. Oh, yeah, he's the one 489 00:22:07,592 --> 00:22:09,427 they keep mentioning for the Supreme Court. 490 00:22:09,428 --> 00:22:12,596 Yeah. Yeah, although right now the issue isn't so much the job 491 00:22:12,597 --> 00:22:14,398 as it is Boise, I guess. 492 00:22:14,399 --> 00:22:16,867 I think we're still exploring our options. 493 00:22:16,868 --> 00:22:18,202 PETER: Well, I can relate. 494 00:22:18,203 --> 00:22:19,870 When I was applying to med schools, 495 00:22:19,871 --> 00:22:22,006 going to a place like Creighton was a real possibility. 496 00:22:22,007 --> 00:22:24,175 But Adrienne was... 497 00:22:24,176 --> 00:22:25,776 well, you know. 498 00:22:25,777 --> 00:22:27,144 Adrienne what? 499 00:22:27,145 --> 00:22:29,246 You think for a second I'm gonna live in Nebraska? 500 00:22:29,247 --> 00:22:31,816 So what? So we can get up at the crack of dawn 501 00:22:31,817 --> 00:22:33,284 and watch the corn grow? Uh-uh. 502 00:22:33,285 --> 00:22:34,618 Not in this lifetime, babe. 503 00:22:34,619 --> 00:22:36,353 No, this is one big city girl. 504 00:22:36,354 --> 00:22:39,023 Oh, as a matter of fact, I was in New York last week 505 00:22:39,024 --> 00:22:41,959 for the beginning of Donna Karan's new fall collection. 506 00:22:41,960 --> 00:22:42,827 Mm, it was beautiful. 507 00:22:42,828 --> 00:22:44,595 I went shopping on Fifth Avenue. 508 00:22:44,596 --> 00:22:46,964 Now this saleswoman comes up to me. 509 00:22:46,965 --> 00:22:49,533 Now, is that a funny story or what, huh? 510 00:22:49,534 --> 00:22:51,368 That is hysterical. 511 00:22:51,369 --> 00:22:52,670 That's funny, huh? 512 00:22:52,671 --> 00:22:54,772 You know, I mean if one of my girls did that, she would be 513 00:22:54,773 --> 00:22:57,408 out on her rear end faster than you can say "Anne Klein." 514 00:22:57,409 --> 00:22:59,076 You know, it's all about service these days. 515 00:22:59,077 --> 00:23:00,611 Nobody pays attention to service. 516 00:23:00,612 --> 00:23:02,413 They gotta think about the customer, you know? 517 00:23:02,414 --> 00:23:05,649 I train my girls: You pay attention to the customer... 518 00:23:05,650 --> 00:23:07,686 (phones ringing, percussive music playing) 519 00:23:09,387 --> 00:23:10,454 Hey, I'm gonna hit the road. 520 00:23:10,455 --> 00:23:11,956 Okay, you were great. 521 00:23:11,957 --> 00:23:13,624 Thanks. Keep hustling the donations. 522 00:23:13,625 --> 00:23:15,961 I'll see you tomorrow. Okay. 523 00:23:25,537 --> 00:23:28,106 ♪ ♪ 524 00:23:34,613 --> 00:23:36,148 What happened? 525 00:23:37,415 --> 00:23:38,783 I don't know. 526 00:23:38,784 --> 00:23:40,351 Somehow I must've left my lights on. 527 00:23:40,352 --> 00:23:41,852 My battery's dead. 528 00:23:41,853 --> 00:23:43,687 Need a lift or something? 529 00:23:43,688 --> 00:23:45,156 No, no, I got cables. 530 00:23:45,157 --> 00:23:46,757 I just need someone to give me a charge. 531 00:23:46,758 --> 00:23:50,728 Well, I can do that... and we don't need cables. 532 00:23:50,729 --> 00:23:52,664 What'd you have in mind? 533 00:23:58,970 --> 00:24:01,206 Hopefully, the same thing you do. 534 00:24:25,964 --> 00:24:27,731 CLARE: Oh, coffee. 535 00:24:27,732 --> 00:24:28,899 I need coffee. 536 00:24:28,900 --> 00:24:30,034 Decaf or regular? 537 00:24:30,035 --> 00:24:31,869 How about intravenous? 538 00:24:31,870 --> 00:24:33,905 ("Sabre Dance" playing) 539 00:24:37,142 --> 00:24:38,642 How about some earplugs while you're at it. 540 00:24:38,643 --> 00:24:40,244 I don't know how Jerry Lewis does it. 541 00:24:40,245 --> 00:24:41,879 I do. 542 00:24:41,880 --> 00:24:44,215 He sleeps for 11 months, cruises through Labor Day, 543 00:24:44,216 --> 00:24:45,716 goes back to sleep. 544 00:24:45,717 --> 00:24:47,818 David, here, I've been tinkering around with your next bit. 545 00:24:47,819 --> 00:24:49,587 They're rewriting the cue cards as we speak. 546 00:24:49,588 --> 00:24:51,088 Steve, no, I'm not gonna plug Jade again. 547 00:24:51,089 --> 00:24:52,590 Why not? It's embarrassing. 548 00:24:52,591 --> 00:24:54,191 They're not coming on till the end of the show. 549 00:24:54,192 --> 00:24:55,826 What, you gonna plug the ventriloquist ten more times? 550 00:24:55,827 --> 00:24:57,261 I don't think so. Just... 551 00:24:57,262 --> 00:24:59,597 Steve, what are you, like their new manager now or what? 552 00:24:59,598 --> 00:25:02,967 No, but Anthony, their manager, has made me part of their posse, 553 00:25:02,968 --> 00:25:03,734 so why not? 554 00:25:03,735 --> 00:25:04,768 Oh, okay, well, just make sure 555 00:25:04,769 --> 00:25:05,703 they're here on time, all right? 556 00:25:05,704 --> 00:25:06,805 Deal. 557 00:25:07,439 --> 00:25:08,372 Hey, guys. 558 00:25:08,373 --> 00:25:11,742 Hi, Donna. You look so awake. 559 00:25:11,743 --> 00:25:14,245 Yeah, well, I wanted to get an early start. 560 00:25:14,246 --> 00:25:17,182 I already ran, washed my hair and did the laundry. 561 00:25:19,451 --> 00:25:21,418 We're working with the Energizer bunny here. 562 00:25:21,419 --> 00:25:22,988 (laughs) 563 00:25:27,025 --> 00:25:29,394 (phone rings) 564 00:25:34,432 --> 00:25:35,466 Morning. 565 00:25:35,467 --> 00:25:36,934 LuAnn, hi, it's Donna. 566 00:25:36,935 --> 00:25:40,871 Oh, darlin', I just can't thank you enough for that cruise. 567 00:25:40,872 --> 00:25:42,606 I had the time of my life. 568 00:25:42,607 --> 00:25:43,807 Well, I'm happy for you. 569 00:25:43,808 --> 00:25:46,143 You'll have to tell me all about it when I see you. 570 00:25:46,144 --> 00:25:47,544 Is Ray there? Honey, Is Ray there? Honey, 571 00:25:47,545 --> 00:25:48,946 you just missed him by a heartbeat. 572 00:25:48,947 --> 00:25:50,781 He just stepped out the back door. 573 00:25:50,782 --> 00:25:53,151 Wait, I'll see if I can catch him. 574 00:25:56,021 --> 00:25:58,422 Sorry. He just hopped in his truck and took off. 575 00:25:58,423 --> 00:25:59,757 Did he tell you where he was going? 576 00:25:59,758 --> 00:26:00,925 You know, he didn't. 577 00:26:00,926 --> 00:26:02,693 But I'd guess he went to the market. 578 00:26:02,694 --> 00:26:04,962 We just don't have a thing to eat in this house. 579 00:26:04,963 --> 00:26:07,298 Anyway, sweetheart, I-I picked you up a little something 580 00:26:07,299 --> 00:26:09,500 down in the Caribbean. I sure hope you like it. 581 00:26:09,501 --> 00:26:10,567 I'm sure I will. 582 00:26:10,568 --> 00:26:11,969 And I'll be sure to have Ray call you 583 00:26:11,970 --> 00:26:13,971 just as soon as he gets back. 584 00:26:13,972 --> 00:26:15,506 You take care now, darlin'. 585 00:26:15,507 --> 00:26:17,075 You, too. Bye. 586 00:26:27,385 --> 00:26:29,320 Uh-uh-uh! 587 00:26:29,321 --> 00:26:32,156 You are not getting away that easily. 588 00:26:32,157 --> 00:26:34,158 Look, I got a lot of stuff to do today, Valerie. 589 00:26:34,159 --> 00:26:35,326 Like what, 590 00:26:35,327 --> 00:26:37,227 balance the federal deficit? 591 00:26:37,228 --> 00:26:38,829 Cure cancer? 592 00:26:38,830 --> 00:26:40,831 Buy Donna a Valentine's gift? 593 00:26:40,832 --> 00:26:42,166 But knowing you, 594 00:26:42,167 --> 00:26:43,667 you probably already did that, right? 595 00:26:43,668 --> 00:26:45,336 Let's leave Donna out of this, okay? 596 00:26:45,337 --> 00:26:48,505 Ray, you don't have to feel guilty. 597 00:26:48,506 --> 00:26:49,975 Come here. 598 00:26:51,910 --> 00:26:53,010 I'll call you later. 599 00:26:53,011 --> 00:26:55,346 Ray. Look, I'm assuming you had 600 00:26:55,347 --> 00:26:56,380 a good time last night. 601 00:26:56,381 --> 00:26:57,614 I did. 602 00:26:57,615 --> 00:26:59,516 Look, I don't want to be your girlfriend. 603 00:26:59,517 --> 00:27:02,553 No worries, no head trips, no claims. 604 00:27:02,554 --> 00:27:04,923 Like I said, I'll call you later. 605 00:27:08,293 --> 00:27:10,095 (door opens) 606 00:27:12,130 --> 00:27:13,998 (door closes) 607 00:27:13,999 --> 00:27:15,366 Morning. 608 00:27:15,367 --> 00:27:17,201 Afternoon. Nice boots. 609 00:27:17,202 --> 00:27:18,369 Oh, if you're headed for the shower, 610 00:27:18,370 --> 00:27:20,037 you better take a number, okay? 611 00:27:20,038 --> 00:27:21,405 I've gotta be washed, dressed 612 00:27:21,406 --> 00:27:22,539 and back on stage in 15 minutes. 613 00:27:22,540 --> 00:27:23,674 Where's Kelly? 614 00:27:23,675 --> 00:27:25,242 Mm... she went out. 615 00:27:25,243 --> 00:27:26,577 How do you know? 616 00:27:26,578 --> 00:27:28,078 'Cause her car's gone. 617 00:27:28,079 --> 00:27:30,247 She probably just went out to get some bagels or something. 618 00:27:30,248 --> 00:27:31,215 Yeah, probably. 619 00:27:31,216 --> 00:27:33,418 Where else would she be, right? 620 00:27:36,988 --> 00:27:38,957 (elevator bell dings) 621 00:27:52,070 --> 00:27:54,272 Ah, "Chateau." 622 00:27:58,476 --> 00:28:00,244 Hey, hey, Anthony. Steve Sanders. 623 00:28:00,245 --> 00:28:02,212 I'm here to pick up the girls. 624 00:28:02,213 --> 00:28:03,447 Good-bye. 625 00:28:03,448 --> 00:28:05,082 Hey. 626 00:28:05,083 --> 00:28:06,551 What's your problem, Anthony? 627 00:28:07,485 --> 00:28:09,053 You're my problem. 628 00:28:09,054 --> 00:28:10,421 And if you don't move, 629 00:28:10,422 --> 00:28:12,756 I'm going to re-move you. 630 00:28:12,757 --> 00:28:13,757 Anthony... 631 00:28:13,758 --> 00:28:15,059 The name is Felix. 632 00:28:15,060 --> 00:28:16,860 Felix? (chuckles) 633 00:28:16,861 --> 00:28:18,262 Mm-hmm. Well, if that's the case, 634 00:28:18,263 --> 00:28:20,230 you're in big trouble, bucko. 635 00:28:20,231 --> 00:28:21,398 I'm a personal friend 636 00:28:21,399 --> 00:28:22,433 of Jade's manager. 637 00:28:22,434 --> 00:28:23,967 Oh, you are? 638 00:28:23,968 --> 00:28:25,202 Yeah, I am. 639 00:28:25,203 --> 00:28:27,037 And I'm here to escort the girls to the telethon. 640 00:28:27,038 --> 00:28:28,405 So if you'd hurry up and get 'em for me, 641 00:28:28,406 --> 00:28:29,873 I'd really appreciate it. 642 00:28:29,874 --> 00:28:32,876 Look, I don't know how to tell you this, bucko, 643 00:28:32,877 --> 00:28:34,311 but when Jade wants 644 00:28:34,312 --> 00:28:36,747 their laundry picked up, they call Anthony. 645 00:28:36,748 --> 00:28:38,982 When it has to do with their career, they call me. 646 00:28:38,983 --> 00:28:40,150 You? 647 00:28:40,151 --> 00:28:41,386 Yeah. 648 00:28:44,389 --> 00:28:45,823 You're Jade's manager? 649 00:28:45,824 --> 00:28:47,024 That's right. 650 00:28:47,025 --> 00:28:49,861 I... 651 00:28:50,962 --> 00:28:52,663 I don't suppose the girls mentioned anything 652 00:28:52,664 --> 00:28:53,664 about a telethon, huh? 653 00:28:53,665 --> 00:28:55,265 Right again. 654 00:28:55,266 --> 00:28:58,102 Do you suppose I could talk to them? 655 00:28:58,103 --> 00:29:02,139 It's, uh, it's for the Pediatric Heart Fund. 656 00:29:02,140 --> 00:29:06,710 (speaking Spanish) 657 00:29:06,711 --> 00:29:07,978 Farmer's Market, Fairfax and Third. 658 00:29:07,979 --> 00:29:09,446 Look for the blue hair, see ya! See ya. 659 00:29:09,447 --> 00:29:10,681 Look, I'm sorry to interrupt 660 00:29:10,682 --> 00:29:11,982 but I'm looking for the music group Jade. 661 00:29:11,983 --> 00:29:13,817 Their manager said they were meeting a limousine here. 662 00:29:13,818 --> 00:29:15,686 You just missed them. They just left. 663 00:29:15,687 --> 00:29:17,321 Oh! 664 00:29:17,322 --> 00:29:19,757 Jade! Jade! Wait up! Wait up! 665 00:29:22,727 --> 00:29:24,829 Jade! 666 00:29:25,597 --> 00:29:26,931 Can I help you? 667 00:29:27,966 --> 00:29:29,099 You're not Jade. 668 00:29:29,100 --> 00:29:31,402 We're having a meeting here. 669 00:29:31,836 --> 00:29:33,238 Sorry. (chuckles) 670 00:29:35,273 --> 00:29:37,742 So, anyway, like I was saying... 671 00:29:54,125 --> 00:29:55,125 May I help you? 672 00:29:55,126 --> 00:29:56,360 I'm looking for Kelly Taylor. 673 00:29:56,361 --> 00:29:57,427 I haven't seen her. 674 00:29:57,428 --> 00:29:58,695 Uh-huh. Where's Finley? 675 00:29:58,696 --> 00:30:01,365 He's processing a tutorial right now. 676 00:30:01,366 --> 00:30:03,033 What are you doing? 677 00:30:03,034 --> 00:30:05,335 You can't go in there. 678 00:30:05,336 --> 00:30:08,338 Scientists have calculated that in the course of a day, 679 00:30:08,339 --> 00:30:11,475 the average human being only uses about eight percent 680 00:30:11,476 --> 00:30:12,843 of his or her brain power. 681 00:30:12,844 --> 00:30:16,647 Now, conceivably, that could mean that we're only using 682 00:30:16,648 --> 00:30:18,482 about eight percent of our souls. 683 00:30:18,483 --> 00:30:20,217 You don't say? 684 00:30:20,218 --> 00:30:21,685 Ah, Mr. Walsh, what an honor. 685 00:30:21,686 --> 00:30:22,853 Have a seat, join us. 686 00:30:22,854 --> 00:30:24,221 No, thanks, I'd rather stand. 687 00:30:24,222 --> 00:30:25,222 Where's Kelly? 688 00:30:25,223 --> 00:30:27,658 Last I saw her, she was sneaking off with you. 689 00:30:27,659 --> 00:30:29,993 Okay, let me tell you how this is gonna work. 690 00:30:29,994 --> 00:30:31,895 Either you tell me where she is right now 691 00:30:31,896 --> 00:30:33,063 or I'm gonna call the police. 692 00:30:33,064 --> 00:30:34,898 Can I have permission to escort 693 00:30:34,899 --> 00:30:35,832 this joker outside, sir? 694 00:30:35,833 --> 00:30:37,701 Sit down before you hurt yourself, junior. 695 00:30:37,702 --> 00:30:39,136 What we have here 696 00:30:39,137 --> 00:30:42,239 is a classic example of the unevolved rough beast. 697 00:30:42,240 --> 00:30:44,308 Yeah. Save it for the videotapes. Where is she? 698 00:30:44,309 --> 00:30:45,742 She's not here. 699 00:30:45,743 --> 00:30:47,378 Yes, I am. 700 00:30:48,680 --> 00:30:50,113 What's going on? 701 00:30:50,114 --> 00:30:52,683 FINLEY: Your fellow seems to think we've kidnapped you. 702 00:30:52,684 --> 00:30:53,717 I was in the library 703 00:30:53,718 --> 00:30:55,118 returning the book that you lent me. 704 00:30:55,119 --> 00:30:57,020 Why didn't you leave me a note? 705 00:30:57,021 --> 00:30:58,789 Brandon, I really don't think 706 00:30:58,790 --> 00:31:01,225 this is the place to discuss this. 707 00:31:01,226 --> 00:31:02,759 I'm sorry, Professor Finley. 708 00:31:02,760 --> 00:31:04,027 No, really, 709 00:31:04,028 --> 00:31:06,029 what better lesson for my students than to see 710 00:31:06,030 --> 00:31:10,200 how the failure to block out the beasts can distort your focus? 711 00:31:10,201 --> 00:31:13,437 Wow, that was beautiful, so eloquent. 712 00:31:13,438 --> 00:31:14,438 Let's get out of here. 713 00:31:14,439 --> 00:31:15,572 Don't do that, Brandon. 714 00:31:15,573 --> 00:31:17,007 FINLEY: Don't lose your composure, Kelly. 715 00:31:17,008 --> 00:31:18,242 Stay centered. 716 00:31:18,243 --> 00:31:20,011 Don't filter out who you are. 717 00:31:23,281 --> 00:31:25,282 Leave me alone. 718 00:31:25,283 --> 00:31:27,585 I can't be held back any longer. 719 00:31:28,653 --> 00:31:29,720 I'm sorry. 720 00:31:29,721 --> 00:31:31,255 Don't apologize for your feelings. 721 00:31:31,256 --> 00:31:34,025 Can we talk about this outside? 722 00:31:35,260 --> 00:31:36,060 No. 723 00:31:40,798 --> 00:31:42,466 Okay. 724 00:31:42,467 --> 00:31:43,968 Good-bye. 725 00:31:45,370 --> 00:31:47,905 (applause) 726 00:31:54,178 --> 00:31:56,013 All right, Sal, would you stop dogging me? What's that? 727 00:31:56,014 --> 00:31:59,116 I said, would you stop dogging me? There's a dog in here? 728 00:31:59,117 --> 00:32:00,751 No, there's no dogs in here. 729 00:32:00,752 --> 00:32:03,020 Good, because I hate dogs. Really, why? 730 00:32:03,021 --> 00:32:04,655 I used to be a tree. 731 00:32:04,656 --> 00:32:07,291 Sal, why don't you tell the folks where you went just recently... 732 00:32:07,292 --> 00:32:09,993 Oh, yeah, the Heart Fund is made up entirely of volunteer staff. 733 00:32:09,994 --> 00:32:11,695 Well, all the money goes to the kids. 734 00:32:11,696 --> 00:32:12,896 Well, thank you very much. 735 00:32:12,897 --> 00:32:14,965 And your pledge card will be sent to you in the mail. 736 00:32:14,966 --> 00:32:16,199 Okay, thanks. 737 00:32:16,200 --> 00:32:18,402 Yeah, hi, Donna Martin please. 738 00:32:18,403 --> 00:32:19,936 Of course it's important. 739 00:32:19,937 --> 00:32:22,674 I've got a Valentine's Day present for her. 740 00:32:23,474 --> 00:32:24,609 Ray. 741 00:32:25,543 --> 00:32:28,646 (phone ringing) 742 00:32:30,148 --> 00:32:31,448 Telethon. Andrea speaking. 743 00:32:31,449 --> 00:32:32,683 Medical Center. This is Peter. 744 00:32:32,684 --> 00:32:33,985 Peter. 745 00:32:35,286 --> 00:32:36,386 How did you know I was here? 746 00:32:36,387 --> 00:32:38,021 Well, I was passing by the waiting room 747 00:32:38,022 --> 00:32:39,589 and the telethon was on TV. 748 00:32:39,590 --> 00:32:42,759 And suddenly there was your smiling face to brighten my day. 749 00:32:42,760 --> 00:32:45,162 Well, you know I was really shocked to bump into you guys 750 00:32:45,163 --> 00:32:46,396 at the movies last night. 751 00:32:46,397 --> 00:32:47,331 Yeah. I'm thinking maybe 752 00:32:47,332 --> 00:32:48,765 we should fix Jesse and Adrienne up. 753 00:32:48,766 --> 00:32:50,634 You are bad. 754 00:32:50,635 --> 00:32:54,571 I gotta tell you, when we were all having coffee 755 00:32:54,572 --> 00:32:57,741 and Adrienne was telling her tales of the garment wars 756 00:32:57,742 --> 00:33:01,178 for the third time, I looked over at you 757 00:33:01,179 --> 00:33:03,547 and I started to have this weird fantasy. 758 00:33:03,548 --> 00:33:04,748 Fantasy? 759 00:33:04,749 --> 00:33:06,783 You're going to think I'm corny. 760 00:33:06,784 --> 00:33:08,719 It's Valentine's Day, you're allowed to be corny. 761 00:33:08,720 --> 00:33:09,619 All right. 762 00:33:09,620 --> 00:33:12,255 For a second, 763 00:33:12,256 --> 00:33:15,692 I could hear Irving Berlin's music 764 00:33:15,693 --> 00:33:17,561 and you were Ginger and I was Fred 765 00:33:17,562 --> 00:33:20,698 and we were dancing cheek to cheek. 766 00:33:22,333 --> 00:33:24,000 Andrea? Are you there? 767 00:33:24,001 --> 00:33:27,270 Yeah, uh... 768 00:33:27,271 --> 00:33:30,073 I'm right with you. 769 00:33:30,074 --> 00:33:32,542 Thank you. Thank you so much. 770 00:33:32,543 --> 00:33:35,112 I don't know about you guys, but I couldn't see his lips moving. 771 00:33:35,113 --> 00:33:36,913 But what are moving 772 00:33:36,914 --> 00:33:40,117 are the numbers on our tote board. (drumroll, fanfare playing) 773 00:33:40,118 --> 00:33:41,318 DAVID: It appears as though the message 774 00:33:41,319 --> 00:33:42,953 is finally getting through here, 775 00:33:42,954 --> 00:33:44,287 as you folks at home start to join in... 776 00:33:44,288 --> 00:33:45,222 Steve, where have you been? 777 00:33:45,223 --> 00:33:47,958 Shh, I'm so embarrassed. 778 00:33:47,959 --> 00:33:49,893 Don't ask. 779 00:33:49,894 --> 00:33:51,561 Clare, I really blew it this time. 780 00:33:51,562 --> 00:33:54,164 Well, the girls are great anyway. 781 00:33:54,165 --> 00:33:56,133 What girls? 782 00:33:56,134 --> 00:33:58,001 Joi, Di, and Tonya. 783 00:33:58,002 --> 00:33:59,069 Jade's here?! 784 00:33:59,070 --> 00:34:00,470 Yeah. 785 00:34:00,471 --> 00:34:02,139 DAVID: And now it's my pleasure to present 786 00:34:02,140 --> 00:34:04,474 Giant Recording artists-- Jade. 787 00:34:04,475 --> 00:34:06,811 (cheering) 788 00:34:13,151 --> 00:34:15,086 (piano intro) 789 00:34:17,155 --> 00:34:20,958 (rhythm and blues melody) 790 00:34:22,527 --> 00:34:25,295 ♪ Ooh ♪ 791 00:34:25,296 --> 00:34:30,066 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 792 00:34:30,067 --> 00:34:31,802 ♪ Oh, yeah ♪ 793 00:34:31,803 --> 00:34:33,703 ♪ You were lookin' so good to me ♪ 794 00:34:33,704 --> 00:34:36,306 ♪ The night we met, I could not see ♪ 795 00:34:36,307 --> 00:34:40,143 ♪ How deep you were to penetrate my heart ♪ 796 00:34:40,144 --> 00:34:41,845 ♪ Mmm ♪ 797 00:34:41,846 --> 00:34:43,980 ♪ Now that some time has passed ♪ 798 00:34:43,981 --> 00:34:46,983 ♪ It made me think this was meant to last ♪ 799 00:34:46,984 --> 00:34:51,822 ♪ I never want to be apart, oh, no, no ♪ 800 00:34:51,823 --> 00:34:53,690 ♪ Don't let me fool you ♪ 801 00:34:53,691 --> 00:34:56,293 ♪ If I'm acting kind of cold to you ♪ 802 00:34:56,294 --> 00:34:59,597 ♪ It's just a little game I like to play ♪ 803 00:35:00,932 --> 00:35:03,400 ♪ 'Cause when we're together ♪ 804 00:35:03,401 --> 00:35:07,370 ♪ It just keeps getting better ♪ 805 00:35:07,371 --> 00:35:10,373 ♪ If I had my way ♪ 806 00:35:10,374 --> 00:35:12,909 ♪ When do I wanna see you ♪ 807 00:35:12,910 --> 00:35:17,347 ♪ When do I wanna please you ♪ 808 00:35:17,348 --> 00:35:19,517 ♪ Every day of the week ♪ 809 00:35:20,952 --> 00:35:22,886 ♪ When do I wanna love you... ♪ 810 00:35:22,887 --> 00:35:24,521 Ray this is so cool. 811 00:35:24,522 --> 00:35:25,755 Did you really pick it out yourself? 812 00:35:25,756 --> 00:35:27,591 Yeah, I went down to the Jewelry Mart this morning. 813 00:35:27,592 --> 00:35:29,392 Oh, that's where you were when I called? 814 00:35:29,393 --> 00:35:30,727 Busted. 815 00:35:30,728 --> 00:35:33,930 But your mom said you took your truck. 816 00:35:33,931 --> 00:35:35,565 Yeah. So what? 817 00:35:35,566 --> 00:35:37,701 Well, how is that possible if the truck was here last night? 818 00:35:37,702 --> 00:35:41,137 Uh... In fact, how did you get home last night? 819 00:35:41,138 --> 00:35:43,940 You guys are taking a picture together. 820 00:35:43,941 --> 00:35:45,108 That's so cute. 821 00:35:45,109 --> 00:35:46,711 I'm jealous. 822 00:35:52,450 --> 00:35:54,618 (Jade singing on TV) 823 00:35:54,619 --> 00:35:56,186 I'm telling you, Nat, 824 00:35:56,187 --> 00:35:57,921 the whole time I was at the institute, 825 00:35:57,922 --> 00:36:01,791 I just kept thinking this person I'm talking to isn't Kelly. 826 00:36:01,792 --> 00:36:04,594 I mean, I just couldn't get through to her. 827 00:36:04,595 --> 00:36:06,663 Don't be a fool. You've gotta call her back. 828 00:36:06,664 --> 00:36:07,797 I did. 829 00:36:07,798 --> 00:36:11,835 They told me she was focusing in the rumination room 830 00:36:11,836 --> 00:36:13,103 and couldn't be disturbed. 831 00:36:13,104 --> 00:36:15,672 I'm telling you, she's being brainwashed. 832 00:36:15,673 --> 00:36:17,707 What does Donna and Clare have to say about this? 833 00:36:17,708 --> 00:36:19,042 What does her mother say? 834 00:36:19,043 --> 00:36:20,243 What can they say? 835 00:36:20,244 --> 00:36:21,778 They've been frozen out just like me. 836 00:36:21,779 --> 00:36:24,314 There's got to be someone who can get through to her. 837 00:36:24,315 --> 00:36:26,550 ♪ ...thinking of you ♪ 838 00:36:26,551 --> 00:36:29,753 ♪ Every day of the week ♪ 839 00:36:29,754 --> 00:36:31,788 ♪ When do I wanna see you ♪ 840 00:36:31,789 --> 00:36:34,824 ♪ When do I wanna please you ♪ 841 00:36:34,825 --> 00:36:38,094 ♪ Sunday ♪ ♪ Every day of the week ♪ ♪ Sunday ♪ ♪ Every day of the week ♪ 842 00:36:38,095 --> 00:36:40,630 ♪ Every day of the week ♪ 843 00:36:40,631 --> 00:36:42,399 ♪ When do I wanna love you ♪ ♪ Monday, Tuesday, Wednesday ♪ ♪ When do I wanna love you ♪ ♪ Monday, Tuesday, Wednesday ♪ 844 00:36:42,400 --> 00:36:45,769 ♪ Thursday, Friday, Saturday ♪ ♪ When am I thinking of you ♪ 845 00:36:45,770 --> 00:36:46,903 ♪ Every day of the week ♪ 846 00:36:46,904 --> 00:36:50,006 ♪ Every day ♪ 847 00:36:50,007 --> 00:36:51,608 ♪ When do I wanna see you ♪ ♪ Monday, Tuesday, Wednesday ♪ 848 00:36:51,609 --> 00:36:53,810 ♪ Thursday, Friday, Saturday ♪ ♪ When do I want to please you ♪ ♪ Thursday, Friday, Saturday ♪ ♪ When do I want to please you ♪ 849 00:36:53,811 --> 00:36:56,313 ♪ Sunday ♪ 850 00:36:56,314 --> 00:36:58,248 ♪ Every day of the week... ♪ 851 00:36:58,249 --> 00:37:00,450 (cheering) 852 00:37:00,451 --> 00:37:03,286 Let's hear it again for Jade. 853 00:37:03,287 --> 00:37:05,922 And a special "You Gotta Have a Heart" thank you 854 00:37:05,923 --> 00:37:08,258 to Steve Sanders for making this all possible. 855 00:37:08,259 --> 00:37:09,794 Thank you, Steve. 856 00:37:11,062 --> 00:37:13,863 You were great. Thank you. You were great. Thank you. 857 00:37:13,864 --> 00:37:15,465 So you're Steve Sanders? 858 00:37:15,466 --> 00:37:16,666 The one and only. 859 00:37:16,667 --> 00:37:17,834 What happened to you? 860 00:37:17,835 --> 00:37:19,302 You know, I was just gonna ask you guys the same thing. 861 00:37:19,303 --> 00:37:21,972 See, I showed up at your hotel, but you'd already gone. 862 00:37:21,973 --> 00:37:23,873 Didn't Anthony tell you we'd get here ourselves? 863 00:37:23,874 --> 00:37:25,275 I couldn't find Anthony, 864 00:37:25,276 --> 00:37:28,011 but Felix had no idea what I was talking about. 865 00:37:28,012 --> 00:37:29,346 You talked to Felix? 866 00:37:29,347 --> 00:37:31,181 Oh, my God. 867 00:37:31,182 --> 00:37:33,883 You didn't tell him we were doing a freebie, did you? 868 00:37:33,884 --> 00:37:34,851 No. 869 00:37:34,852 --> 00:37:36,286 He's lying. 870 00:37:36,287 --> 00:37:38,855 Me, lying? Hey... 871 00:37:38,856 --> 00:37:42,726 Donna, guess what? Walter Chen said we made 872 00:37:42,727 --> 00:37:44,661 twice as much money this year as last. 873 00:37:44,662 --> 00:37:45,595 DONNA: That's great. 874 00:37:45,596 --> 00:37:47,731 Kelly doesn't know what she missed. 875 00:37:47,732 --> 00:37:49,566 This has been an incredible weekend, hasn't it? 876 00:37:49,567 --> 00:37:51,435 Yeah. 877 00:37:57,108 --> 00:37:59,242 BRANDON: Man, why can't you just go up there 878 00:37:59,243 --> 00:38:00,543 and talk to her? 879 00:38:00,544 --> 00:38:02,178 Mm, I wouldn't worry about it. 880 00:38:02,179 --> 00:38:03,546 My mom used to get mixed up 881 00:38:03,547 --> 00:38:05,548 with a different bunch of freaks every week, it seemed like. 882 00:38:05,549 --> 00:38:08,318 Dude, I've been to this place, man. 883 00:38:08,319 --> 00:38:09,419 It's seriously bad. 884 00:38:09,420 --> 00:38:10,887 Yeah, so is the KEG House, 885 00:38:10,888 --> 00:38:12,522 but you don't seem to worry about her when she goes there. 886 00:38:12,523 --> 00:38:14,057 And besides, a week ago you were writing articles 887 00:38:14,058 --> 00:38:15,225 in favor of this guy. 888 00:38:15,226 --> 00:38:17,060 Well, a lot can change in a week. 889 00:38:17,061 --> 00:38:19,562 Yep, Kelly moved on and you're not in the picture anymore, 890 00:38:19,563 --> 00:38:20,730 but trust me, you'll survive. 891 00:38:20,731 --> 00:38:22,532 I mean, come on, look, aren't you really worried 892 00:38:22,533 --> 00:38:24,567 that he's up there groping her? That he's after her body? 893 00:38:24,568 --> 00:38:26,336 More like her mind and her money. 894 00:38:26,337 --> 00:38:28,838 Well, then the joke is definitely on him because she doesn't have any money. 895 00:38:28,839 --> 00:38:30,273 Maybe not compared to you, 896 00:38:30,274 --> 00:38:32,542 but she did get a large settlement from the fire. 897 00:38:32,543 --> 00:38:34,844 Look, I'm not making this up. 898 00:38:34,845 --> 00:38:36,913 You should know better than anybody how people 899 00:38:36,914 --> 00:38:38,648 come after you if they think you're an easy target. 900 00:38:38,649 --> 00:38:40,817 And I'm not just doing this for me. 901 00:38:40,818 --> 00:38:42,919 If I was, you'd probably be the last person on Earth 902 00:38:42,920 --> 00:38:44,789 I'd come to for help. 903 00:38:46,657 --> 00:38:48,425 Look, I know you care about her. 904 00:38:48,426 --> 00:38:50,061 She needs your help. 905 00:38:53,664 --> 00:38:56,466 I'm not doing this for you, okay? 906 00:38:56,467 --> 00:38:58,102 As it should be. 907 00:38:58,769 --> 00:39:00,738 So, tell me about Patrick Finley. 908 00:39:04,341 --> 00:39:06,576 FINLEY: I think we've all earned the right 909 00:39:06,577 --> 00:39:08,878 to toot our own horns a bit here. 910 00:39:08,879 --> 00:39:12,115 We survived the exodus from California University. 911 00:39:12,116 --> 00:39:14,751 We found ourselves a beautiful new educational facility 912 00:39:14,752 --> 00:39:16,019 thanks to the generous support 913 00:39:16,020 --> 00:39:17,987 of Sara and Cecille and their families. 914 00:39:17,988 --> 00:39:21,157 And we're primed to begin our real mission 915 00:39:21,158 --> 00:39:24,127 which is to make the New Evolution accessible 916 00:39:24,128 --> 00:39:25,829 to those who need it the most. 917 00:39:25,830 --> 00:39:27,198 Hear! Hear! 918 00:39:28,799 --> 00:39:31,267 And how proud we are of the progress 919 00:39:31,268 --> 00:39:33,837 made this past week by Kelly Taylor. 920 00:39:33,838 --> 00:39:36,406 What courage she showed in terminating a very close 921 00:39:36,407 --> 00:39:38,842 but destructive relationship. 922 00:39:38,843 --> 00:39:42,345 Now she is unencumbered and ready to begin her evolution. 923 00:39:42,346 --> 00:39:46,383 Let her actions be a shining example to all of you. 924 00:39:49,920 --> 00:39:52,623 Kelly, would you like to say something? 925 00:39:54,592 --> 00:39:56,293 It's just nice to be home. 67178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.