Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,835 --> 00:00:04,204
(crickets chirping,
dog barking in distance)
2
00:00:05,105 --> 00:00:07,806
I gotta tell you,
when I'm up there performing,
3
00:00:07,807 --> 00:00:08,907
and the band is rocking,
4
00:00:08,908 --> 00:00:10,576
and the audience
is right there with you,
5
00:00:10,577 --> 00:00:12,544
it's... it's like, uh,
6
00:00:12,545 --> 00:00:15,414
it's performance,
you know, it's indescribable.
7
00:00:15,415 --> 00:00:17,282
It's a long way
from stage fright.
8
00:00:17,283 --> 00:00:19,151
That it is.
9
00:00:19,152 --> 00:00:20,986
You guys were
so hot tonight.
10
00:00:20,987 --> 00:00:22,554
I was so proud of you.
11
00:00:22,555 --> 00:00:23,789
Thanks.
12
00:00:23,790 --> 00:00:25,325
It felt good.
13
00:00:27,727 --> 00:00:28,928
This feels good.
14
00:00:30,029 --> 00:00:31,897
Very good.
15
00:00:31,898 --> 00:00:33,967
Getting better
all the time.
16
00:00:35,735 --> 00:00:37,469
Wait a second.
17
00:00:37,470 --> 00:00:40,239
Now that you're a
big, star house band
18
00:00:40,240 --> 00:00:41,240
at the Peach Pit After Dark,
what about all those girls
19
00:00:41,241 --> 00:00:44,376
who throw themselves
at your feet?
20
00:00:44,377 --> 00:00:45,778
Babe, I don't know how
to break this to you,
21
00:00:45,779 --> 00:00:48,281
but you're the only girl here.
22
00:00:53,520 --> 00:00:58,091
Look, uh, my mom's not
coming back till tomorrow.
23
00:00:59,159 --> 00:01:00,927
Why don't you spend
the night with me?
24
00:01:08,435 --> 00:01:09,269
Ray...
25
00:01:12,405 --> 00:01:14,441
Come on, I know
you want to.
26
00:01:16,943 --> 00:01:20,879
I do, but we can't let
this happen right now.
27
00:01:20,880 --> 00:01:23,282
Don't.
28
00:01:23,283 --> 00:01:27,286
Man, how am I supposed to
stop when we're this close?
29
00:01:27,287 --> 00:01:29,956
You just do, for me, okay?
30
00:01:34,527 --> 00:01:36,462
(sighs)
31
00:01:36,463 --> 00:01:39,098
♪ ♪
32
00:02:05,425 --> 00:02:07,393
{\an8}♪ ♪
33
00:02:30,617 --> 00:02:32,752
♪ ♪
34
00:02:37,123 --> 00:02:39,526
{\an8}(phone ringing)
{\an8}The energy in this place...
35
00:02:46,099 --> 00:02:47,901
{\an8}(phone continues ringing)
36
00:02:53,339 --> 00:02:54,239
It's a New Evolution.
37
00:02:54,240 --> 00:02:55,207
This is Dan.
How may I help you?
38
00:02:55,208 --> 00:02:56,875
Hi, Dan. Brandon Walsh again.
39
00:02:56,876 --> 00:02:58,510
Is Kelly back yet?
40
00:02:58,511 --> 00:03:00,212
Uh, you know,
I don't really know.
41
00:03:00,213 --> 00:03:01,513
I'm in the other part
of the house.
42
00:03:01,514 --> 00:03:03,482
Well, do me a favor and check
for me will you, chief?
43
00:03:03,483 --> 00:03:04,516
It's kind of an emergency.
44
00:03:04,517 --> 00:03:05,485
Sure.
45
00:03:06,719 --> 00:03:09,689
{\an8}(indistinct conversations)
46
00:03:19,098 --> 00:03:20,899
{\an8}Uh, Sara, do you
know where Kelly is?
47
00:03:20,900 --> 00:03:22,702
{\an8}I think she's outside
on the veranda.
48
00:03:25,572 --> 00:03:27,540
{\an8}(indistinct conversations)
49
00:03:32,378 --> 00:03:36,081
{\an8}Uh, Kelly, uh, it's
Brandon Walsh again.
50
00:03:36,082 --> 00:03:38,550
{\an8}Can you take a message?
51
00:03:38,551 --> 00:03:40,752
{\an8}Uh...
52
00:03:40,753 --> 00:03:42,689
{\an8}FINLEY:
Can you take the truth?
53
00:03:45,858 --> 00:03:47,926
I'm not sure.
54
00:03:47,927 --> 00:03:51,129
Well, there's your answer,
isn't it?
55
00:03:51,130 --> 00:03:52,230
I know. I know.
56
00:03:52,231 --> 00:03:53,699
I've become
my own worst limiter.
57
00:03:53,700 --> 00:03:55,133
Exactly.
58
00:03:55,134 --> 00:03:57,937
You can't evolve if you can't
reposition yourself.
59
00:04:03,109 --> 00:04:04,876
Brandon, if Kelly's
going to flake on us,
60
00:04:04,877 --> 00:04:06,044
we've got to rewrite
your opening.
61
00:04:06,045 --> 00:04:07,412
I know, I'm already
working on it.
62
00:04:07,413 --> 00:04:09,948
Clare, how do you pronounce
this Dr. Hogopian's name?
63
00:04:09,949 --> 00:04:14,119
Hogopian. Right, thanks.
64
00:04:14,120 --> 00:04:15,887
And you think
you have problems.
65
00:04:15,888 --> 00:04:18,090
KELLY:
Hello.
66
00:04:18,091 --> 00:04:19,558
Kelly? Why aren't you here?
67
00:04:19,559 --> 00:04:20,826
Brandon, from the way
things look,
68
00:04:20,827 --> 00:04:22,261
I don't think I'm going
to get down the hill today.
69
00:04:22,262 --> 00:04:23,829
Not even to man the phones?
70
00:04:23,830 --> 00:04:25,564
Apologize to everyone for me,
will you?
71
00:04:25,565 --> 00:04:27,733
I can't believe
you're flaking out on this.
72
00:04:27,734 --> 00:04:29,568
Brandon, don't get
reflexive on me.
73
00:04:29,569 --> 00:04:32,304
I can't exactly be in
two places at once now, can I?
74
00:04:32,305 --> 00:04:34,006
I understand that,
but we were supposed to do
75
00:04:34,007 --> 00:04:36,708
this Valentine's Day thing
as a couple.
76
00:04:36,709 --> 00:04:39,511
You know, this started out
as your event.
77
00:04:39,512 --> 00:04:42,447
This was supposed to be your
Alpha House sorority commitment.
78
00:04:42,448 --> 00:04:45,150
You're a strange one to be
talking to me about commitment.
79
00:04:45,151 --> 00:04:46,618
What the hell is
that supposed to mean?
80
00:04:46,619 --> 00:04:49,121
The fact that I have
to explain it
81
00:04:49,122 --> 00:04:50,322
is the reason you and I
need to talk.
82
00:04:50,323 --> 00:04:51,957
You know what,
right now isn't a good time
83
00:04:51,958 --> 00:04:53,458
for this little chat
84
00:04:53,459 --> 00:04:55,027
since we're going live to air
in two minutes.
85
00:04:55,028 --> 00:04:56,995
I understand.
86
00:04:56,996 --> 00:04:58,530
I'm sorry to disappoint you.
87
00:04:58,531 --> 00:04:59,931
I'm not disappointed.
88
00:04:59,932 --> 00:05:01,099
Look, I'm happy
that everything...
89
00:05:01,100 --> 00:05:03,202
(phone clicks, dial tone)
90
00:05:07,006 --> 00:05:09,042
(clears throat)
91
00:05:15,181 --> 00:05:16,281
Okay, what did Kelly say?
92
00:05:16,282 --> 00:05:18,183
You can forget about
Kelly right now.
93
00:05:18,184 --> 00:05:19,751
I need to find someone
to be the love of my life
94
00:05:19,752 --> 00:05:21,420
for the next
two minutes.
95
00:05:21,421 --> 00:05:24,823
Well, you know me--
I'm always up for a quickie.
96
00:05:24,824 --> 00:05:27,559
Yeah, yeah, I got
a thing for blonds.
97
00:05:27,560 --> 00:05:29,461
Donna?
98
00:05:29,462 --> 00:05:30,996
DONNA:
Yeah?
99
00:05:30,997 --> 00:05:33,031
Donna, you're gonna
be my Valentine.
100
00:05:33,032 --> 00:05:34,934
Huh?
It's for a good cause.
101
00:05:44,644 --> 00:05:46,545
Guys, guys,
what are you doing?
102
00:05:46,546 --> 00:05:48,413
I know this is
Valentine's Day,
103
00:05:48,414 --> 00:05:51,883
but could you, uh, loosen
the lip-lock a little bit?
104
00:05:51,884 --> 00:05:53,385
You're the student body
president.
105
00:05:53,386 --> 00:05:55,821
You're supposed to be announcing
all the acts and activities
106
00:05:55,822 --> 00:05:59,124
and everything going on for the
next, uh, what is it, 36 hours.
107
00:05:59,125 --> 00:06:01,393
Can't you see he's busy.
108
00:06:01,394 --> 00:06:03,328
Well, I hate to bother you two,
109
00:06:03,329 --> 00:06:05,664
but I'm not
a professional emcee.
110
00:06:05,665 --> 00:06:07,999
I mean, I have trouble
improvising without a script.
111
00:06:08,000 --> 00:06:09,367
What am I supposed to say?
112
00:06:09,368 --> 00:06:11,436
David, you're just
supposed to say,
113
00:06:11,437 --> 00:06:13,338
(drumroll)
Live from the Peach
Pit After Dark,
(drumroll)
Live from the Peach
Pit After Dark,
114
00:06:13,339 --> 00:06:15,607
it's California
University's Telethon
115
00:06:15,608 --> 00:06:18,110
for the Pediatric
Heart Fund.
116
00:06:18,111 --> 00:06:19,011
(cheering and applause)
117
00:06:22,749 --> 00:06:26,651
Ladies and gentlemen,
from Los Angeles, California...
118
00:06:26,652 --> 00:06:31,056
Hey, Donna, has Ray been giving
you private lessons or what?
119
00:06:31,057 --> 00:06:33,458
Well, any time you need me
to fill in for Kelly,
120
00:06:33,459 --> 00:06:36,394
just let me know.
What are you doing
for the rest of your life?
121
00:06:36,395 --> 00:06:38,131
Brandon...
122
00:06:43,202 --> 00:06:45,237
That's his fourth trip.
123
00:06:45,238 --> 00:06:48,106
I mean, how is he supposed to
fit all that into one cab?
124
00:06:48,107 --> 00:06:50,076
It's a station wagon.
125
00:06:55,815 --> 00:06:58,884
I mean, what sort of person
moves into a luxury hotel?
126
00:06:58,885 --> 00:07:01,820
Mm, Howard Hughes,
127
00:07:01,821 --> 00:07:03,455
Heidi Fleiss,
128
00:07:03,456 --> 00:07:04,890
Jack McKay.
129
00:07:04,891 --> 00:07:07,759
Eccentric types
with fast money and...
130
00:07:07,760 --> 00:07:09,028
questionable values.
131
00:07:11,030 --> 00:07:13,064
Can't you talk to her?
132
00:07:13,065 --> 00:07:14,432
What's the point?
133
00:07:14,433 --> 00:07:16,434
She doesn't understand
the value of...
134
00:07:16,435 --> 00:07:18,136
anything.
135
00:07:18,137 --> 00:07:20,473
(footfalls approaching)
136
00:07:21,674 --> 00:07:22,941
Well, that's it.
137
00:07:22,942 --> 00:07:25,343
I'm off.
138
00:07:25,344 --> 00:07:27,479
Are you sure you
want to do this?
139
00:07:27,480 --> 00:07:30,849
You guys have been
really good to me.
140
00:07:30,850 --> 00:07:33,585
I mean, you took me in
when I was a complete wreck,
141
00:07:33,586 --> 00:07:36,421
and I'll never forget it.
142
00:07:36,422 --> 00:07:40,625
But I'm settled now, and
I've got money in the bank.
143
00:07:40,626 --> 00:07:42,127
It's time to be on my own.
144
00:07:42,128 --> 00:07:44,196
It might be a good idea
to keep it in the bank,
145
00:07:44,197 --> 00:07:45,497
live off the interest.
146
00:07:45,498 --> 00:07:48,366
I know, the Bel Ami Hotel
is a little pricey.
147
00:07:48,367 --> 00:07:50,702
But it's so practical.
148
00:07:50,703 --> 00:07:53,104
I mean, I can walk to
all the best restaurants.
149
00:07:53,105 --> 00:07:54,005
Not that I would.
150
00:07:54,006 --> 00:07:55,675
I mean, why did
I buy a sports car?
151
00:07:57,276 --> 00:07:58,510
It was a joke.
152
00:07:58,511 --> 00:08:00,812
Yeah. Yeah, we knew that.
(horn honking)
Yeah. Yeah, we knew that.
(horn honking)
153
00:08:00,813 --> 00:08:04,583
MAN:
Hey, lady, let's go!
Well, I should go.
154
00:08:04,584 --> 00:08:06,818
Thanks for everything.
155
00:08:06,819 --> 00:08:08,287
I mean it.
156
00:08:10,890 --> 00:08:12,057
CINDY:
Good-bye.
157
00:08:12,058 --> 00:08:15,995
Bye.
158
00:08:13,092 --> 00:08:15,995
Take care.
159
00:08:24,871 --> 00:08:26,238
What do you think?
160
00:08:26,239 --> 00:08:28,039
I think she'll be back
in two weeks...
161
00:08:28,040 --> 00:08:29,809
flat broke.
162
00:08:36,682 --> 00:08:37,883
Let's get serious for a second
163
00:08:37,884 --> 00:08:40,051
{\an8}and learn how the money
we're raising today
164
00:08:40,052 --> 00:08:41,052
is going to be spent.
165
00:08:41,053 --> 00:08:44,155
For that, I'd like to
introduce Dr. Larry...
166
00:08:44,156 --> 00:08:45,423
Hogopian.
167
00:08:45,424 --> 00:08:49,194
...Hogopian, head of Pediatric
Cardiology at the med center.
168
00:08:49,195 --> 00:08:51,129
Dr. Larry.
(applause and cheering)
169
00:08:51,130 --> 00:08:52,431
Thank you, Brandon.
Yes, sir.
170
00:08:55,468 --> 00:08:57,903
Folks, I'd just like
to say a few words
171
00:08:57,904 --> 00:09:00,305
about the importance
your donation makes
172
00:09:00,306 --> 00:09:01,673
to the medical
profession
173
00:09:01,674 --> 00:09:04,242
and our battle against
cardiovascular disease.
174
00:09:04,243 --> 00:09:06,111
Heart disease is
the number one killer...
175
00:09:06,112 --> 00:09:09,114
Hey, that was a cute bit you did
before with Donna.
176
00:09:09,115 --> 00:09:12,550
But I couldn't believe Kelly
signing out like that.
177
00:09:12,551 --> 00:09:14,052
Eh, Kelly who?
178
00:09:14,053 --> 00:09:15,553
Oh, things a
little rocky?
179
00:09:15,554 --> 00:09:17,789
Everything's gotten weird
ever since she signed up
180
00:09:17,790 --> 00:09:19,958
with Finley and his institute
for the New Evolution.
181
00:09:19,959 --> 00:09:22,761
Eh, I hate that
cult stuff.
182
00:09:22,762 --> 00:09:23,929
It's not a cult, Nat.
183
00:09:23,930 --> 00:09:26,598
It's just a renegade psych
teacher without a college.
184
00:09:26,599 --> 00:09:27,766
Oh, that's a relief.
185
00:09:27,767 --> 00:09:30,602
You know, now that you mention
it, it might as well be a cult
186
00:09:30,603 --> 00:09:32,838
the way he keeps trying
to change her personality.
187
00:09:33,873 --> 00:09:35,440
Don't let that happen.
188
00:09:35,441 --> 00:09:37,709
I've seen how it breaks
up family and friends.
189
00:09:37,710 --> 00:09:38,710
It's not very pretty.
190
00:09:38,711 --> 00:09:40,879
You remember Susie French?
191
00:09:40,880 --> 00:09:43,448
Uh, the artist with the buzz
cut that used to work here?
192
00:09:43,449 --> 00:09:45,250
Yeah, yeah, she was in a cult?
193
00:09:45,251 --> 00:09:46,718
Her younger sister.
194
00:09:46,719 --> 00:09:48,954
She moved down to South America
to join some commune.
195
00:09:48,955 --> 00:09:50,889
Next thing you know,
she's drinking Kool-Aid
196
00:09:50,890 --> 00:09:52,390
with Jim Jones and the crew.
197
00:09:52,391 --> 00:09:54,259
No kidding?
No kidding.
198
00:09:54,260 --> 00:09:56,294
Brando, it was a nightmare.
199
00:09:56,295 --> 00:09:57,896
The family never recovered.
200
00:09:57,897 --> 00:10:00,632
Well, I don't think Kelly's
into anything like that.
201
00:10:00,633 --> 00:10:03,869
Yeah, that's what Susie said.
202
00:10:08,674 --> 00:10:10,642
You want these in
the laundry room, Mom?
203
00:10:10,643 --> 00:10:12,811
Oh, honey, don't worry
about that stuff now.
204
00:10:12,812 --> 00:10:17,849
I tell you, I feel like
I died and went to heaven.
205
00:10:17,850 --> 00:10:19,517
You should have seen
the size of the shrimp
206
00:10:19,518 --> 00:10:21,252
they served on this cruise.
207
00:10:21,253 --> 00:10:23,321
That midnight buffet
just about killed me.
208
00:10:23,322 --> 00:10:25,557
I'm glad you had a good time.
209
00:10:25,558 --> 00:10:26,925
Well, I had the time of my life,
210
00:10:26,926 --> 00:10:29,627
thanks to that sweet
girl of yours.
211
00:10:29,628 --> 00:10:32,797
I picked up a set of earrings
in Antigua--
212
00:10:32,798 --> 00:10:34,366
I think she's gonna
just love 'em.
213
00:10:34,367 --> 00:10:36,501
Yeah, she loves jewelry.
214
00:10:36,502 --> 00:10:39,004
What's this?
215
00:10:39,005 --> 00:10:40,472
Something happen with you two?
216
00:10:40,473 --> 00:10:43,341
Not really. Same old thing.
217
00:10:43,342 --> 00:10:44,977
What's that supposed to mean?
218
00:10:46,078 --> 00:10:47,645
I don't know how to say this,
but...
219
00:10:47,646 --> 00:10:50,348
it's hard when you, uh...
220
00:10:50,349 --> 00:10:52,283
when you love someone
as much as I do
221
00:10:52,284 --> 00:10:53,786
and you can't...
222
00:10:54,453 --> 00:10:55,821
express it...
223
00:10:56,922 --> 00:10:58,289
sexually.
224
00:10:58,290 --> 00:11:01,726
Now, you listen to me
and you listen good.
225
00:11:01,727 --> 00:11:05,530
You don't want to do anything
that's gonna muck up
226
00:11:05,531 --> 00:11:06,731
what you got going with Donna.
227
00:11:06,732 --> 00:11:09,234
A love like that
is very rare,
228
00:11:09,235 --> 00:11:11,069
very special.
229
00:11:11,070 --> 00:11:13,171
And it would be a crime
to throw it all away
230
00:11:13,172 --> 00:11:14,940
'cause you can't
control yourself.
231
00:11:16,475 --> 00:11:18,610
I know, I know.
232
00:11:18,611 --> 00:11:23,214
So whatever you do,
just be discreet...
233
00:11:23,215 --> 00:11:24,550
and safe.
234
00:11:30,756 --> 00:11:32,791
Don't you just love hotels?
235
00:11:32,792 --> 00:11:35,727
Can't argue with the
view, that's for sure.
236
00:11:35,728 --> 00:11:38,696
When you think of all
the kinky stuff
237
00:11:38,697 --> 00:11:42,100
that's gone on in this place,
it's genuinely inspiring.
238
00:11:42,101 --> 00:11:45,870
Yeah, something tells me that's
not what was inspiring Cindy
239
00:11:45,871 --> 00:11:47,906
when she called me in a panic,
this morning.
240
00:11:47,907 --> 00:11:50,575
You know, I knew those two
weren't as cool about this
241
00:11:50,576 --> 00:11:52,477
as they pretended to be.
242
00:11:52,478 --> 00:11:54,379
They worry.
243
00:11:54,380 --> 00:11:56,014
Well, you don't have
to tell me that.
244
00:11:56,015 --> 00:11:57,382
Look, they're nice people,
245
00:11:57,383 --> 00:11:59,784
but you don't know how hard
it was for me living there.
246
00:11:59,785 --> 00:12:01,719
I did the best I could.
247
00:12:01,720 --> 00:12:03,855
It started to make me schizo.
248
00:12:03,856 --> 00:12:05,757
I just had to get out
of that place.
249
00:12:05,758 --> 00:12:07,827
Most people get an apartment.
250
00:12:08,861 --> 00:12:11,896
Most people would live
like this if they could.
251
00:12:11,897 --> 00:12:13,865
Yeah, you're probably right.
252
00:12:13,866 --> 00:12:17,135
I gotta tell you though, living
in hotels can get pretty lonely.
253
00:12:17,136 --> 00:12:20,438
Well, lucky me, I've already
got my first visitor.
254
00:12:20,439 --> 00:12:22,107
Okay, you'll see.
255
00:12:22,108 --> 00:12:23,741
Pretty soon, you start thinking
256
00:12:23,742 --> 00:12:25,678
the concierge
is your best friend.
257
00:12:26,378 --> 00:12:27,645
Well, he seems
258
00:12:27,646 --> 00:12:29,914
pretty nice.
259
00:12:29,915 --> 00:12:32,951
I could do worse.
260
00:12:32,952 --> 00:12:35,420
Look, Dylan, don't try
and ruin this for me,
261
00:12:35,421 --> 00:12:36,588
'cause it's not going to work.
262
00:12:36,589 --> 00:12:38,556
I don't want to ruin it for you.
263
00:12:38,557 --> 00:12:40,325
Well, then don't.
264
00:12:40,326 --> 00:12:44,095
You know, I'm sorry your hotel
years weren't the happiest,
265
00:12:44,096 --> 00:12:47,199
but I've been dying to move
on my own, and I'm ready.
266
00:12:49,001 --> 00:12:51,669
Okay, I'm beginning to think
267
00:12:51,670 --> 00:12:53,238
that hooking you
up with Jones
268
00:12:53,239 --> 00:12:55,673
was not the best
thing I ever did.
269
00:12:55,674 --> 00:12:57,909
Of all the things
you did to me,
270
00:12:57,910 --> 00:13:00,045
that's the one you can
feel best about.
271
00:13:01,881 --> 00:13:03,448
Just don't get so
far out there
272
00:13:03,449 --> 00:13:06,085
that you can't find
your way back.
273
00:13:13,959 --> 00:13:16,694
Um, it's Brandon Walsh.
274
00:13:16,695 --> 00:13:17,896
I'm sorry.
275
00:13:17,897 --> 00:13:19,330
I told him
to stop calling.
276
00:13:19,331 --> 00:13:21,866
No, no, he's not on the phone.
277
00:13:21,867 --> 00:13:23,234
He's here.
278
00:13:23,235 --> 00:13:24,502
Oh.
279
00:13:24,503 --> 00:13:26,605
Well, what do
you expect?
280
00:13:27,840 --> 00:13:29,942
You haven't been
clear with him, have you?
281
00:13:32,778 --> 00:13:33,912
It's hard.
282
00:13:33,913 --> 00:13:35,880
There are a lot of strong
feelings involved.
283
00:13:35,881 --> 00:13:37,148
You know,
284
00:13:37,149 --> 00:13:39,151
I never would have pegged you
for a tease.
285
00:13:40,619 --> 00:13:42,220
I just don't want to hurt him.
286
00:13:42,221 --> 00:13:44,522
Then don't let him twist
in the wind.
287
00:13:44,523 --> 00:13:45,723
Kelly,
288
00:13:45,724 --> 00:13:48,026
you're either ready to start
the next phase of your life,
289
00:13:48,027 --> 00:13:50,362
or... you aren't.
290
00:13:52,097 --> 00:13:53,532
Right.
291
00:13:56,702 --> 00:13:58,937
You didn't have to leave
the telethon for me.
292
00:13:58,938 --> 00:14:02,440
What was I supposed to do
after you hung up on me?
293
00:14:02,441 --> 00:14:04,776
Look, if you're going to
be sarcastic and hostile,
294
00:14:04,777 --> 00:14:05,743
you can leave right now.
295
00:14:05,744 --> 00:14:08,546
Why is what I said
sarcastic or hostile?
296
00:14:08,547 --> 00:14:11,049
I'm merely trying to understand
what you're going through.
297
00:14:11,050 --> 00:14:13,284
Unless you're
willing to evolve,
298
00:14:13,285 --> 00:14:15,254
you're never going
to understand.
299
00:14:16,455 --> 00:14:18,923
Look, Kel, the last
thing I want to do
300
00:14:18,924 --> 00:14:21,125
is to label what
you're going through.
301
00:14:21,126 --> 00:14:24,429
But it's perfectly normal
for you to be experiencing
302
00:14:24,430 --> 00:14:25,897
some sort of
post-traumatic stress...
303
00:14:25,898 --> 00:14:27,131
Don't...
Brandon, don't...
304
00:14:27,132 --> 00:14:29,367
Please don't psychoanalyze
me, all right, Brandon?
305
00:14:29,368 --> 00:14:31,102
I've been trying to tell
you that what happened to me
306
00:14:31,103 --> 00:14:33,004
was not a tragedy.
307
00:14:33,005 --> 00:14:34,239
It was a gift.
308
00:14:34,240 --> 00:14:36,074
And with Professor
Finley's help
309
00:14:36,075 --> 00:14:38,443
it's all beginning to
make so much more sense.
310
00:14:38,444 --> 00:14:40,011
Okay.
He's taught me so much.
311
00:14:40,012 --> 00:14:41,346
I mean, he's
helped me discover
312
00:14:41,347 --> 00:14:44,082
a very different person
than what I thought I was.
313
00:14:44,083 --> 00:14:46,317
Or the one you
thought you knew.
314
00:14:46,318 --> 00:14:49,521
What am I supposed to do?
315
00:14:50,122 --> 00:14:51,623
Fade away into the sunset
316
00:14:51,624 --> 00:14:53,391
and pretend I don't
love you anymore?
317
00:14:53,392 --> 00:14:55,627
Look...
318
00:14:55,628 --> 00:14:59,097
I respect your feelings
for what we had.
319
00:14:59,098 --> 00:15:01,667
Whoa, whoa,
"what we had"?
320
00:15:04,870 --> 00:15:06,004
Is it over?
321
00:15:06,005 --> 00:15:08,239
Please, don't make this
322
00:15:08,240 --> 00:15:09,907
harder than it has to be.
323
00:15:09,908 --> 00:15:12,443
Look...
324
00:15:12,444 --> 00:15:14,679
I want you to do
whatever it is
325
00:15:14,680 --> 00:15:19,617
that... to help you evolve
and make you happy, but...
326
00:15:19,618 --> 00:15:22,754
I just... I don't want you
to evolve without me.
327
00:15:22,755 --> 00:15:24,355
Then why can't you join
the New Evolution?
328
00:15:24,356 --> 00:15:25,990
I don't see what one thing
has to do with the other?
329
00:15:25,991 --> 00:15:27,492
Why are you being a negator?
330
00:15:27,493 --> 00:15:30,094
Will you stop with
the Finley speak?
331
00:15:30,095 --> 00:15:32,631
No, that is not Finley speak,
that's me, Brandon.
332
00:15:36,168 --> 00:15:38,636
Okay, so you're telling me
333
00:15:38,637 --> 00:15:41,874
that you don't have
any more feelings for me?
334
00:15:44,376 --> 00:15:46,444
It's really this easy
for you to blow this off?
335
00:15:46,445 --> 00:15:47,979
No, it's not easy.
336
00:15:47,980 --> 00:15:50,848
Look, Kel...
337
00:15:50,849 --> 00:15:54,018
you're my best friend.
338
00:15:54,019 --> 00:15:55,687
I love you.
339
00:15:55,688 --> 00:15:58,423
I came out here to try
to save our relationship,
340
00:15:58,424 --> 00:16:01,259
but if that's not
what you want,
341
00:16:01,260 --> 00:16:02,994
if you want to end
this right now,
342
00:16:02,995 --> 00:16:04,730
you just say the word,
I'll walk away.
343
00:16:10,869 --> 00:16:11,904
I can't say that.
344
00:16:26,919 --> 00:16:28,386
JESSE:
You know, I'm really amazed
345
00:16:28,387 --> 00:16:30,621
to see so many people waiting
to see not only one,
346
00:16:30,622 --> 00:16:32,390
but two movies
in black and white.
347
00:16:32,391 --> 00:16:33,991
What are you
talking about?
348
00:16:33,992 --> 00:16:35,593
This is a perfect Valentine's
weekend double feature.
349
00:16:35,594 --> 00:16:37,428
Yeah, assuming you like
Fred Astaire, yeah.
350
00:16:37,429 --> 00:16:40,164
He dances a whole lot better
than Sylvester Stallone.
351
00:16:40,165 --> 00:16:41,566
Okay, that's a cheap shot.
352
00:16:41,567 --> 00:16:43,368
Here we are at the movie
you wanted to see, right?
353
00:16:43,369 --> 00:16:44,936
Why can't you just
let it go?
354
00:16:44,937 --> 00:16:47,705
Because you're being totally
negative, that's why.
355
00:16:47,706 --> 00:16:50,308
I just hope we don't get stuck
in the third row, all right?
356
00:16:50,309 --> 00:16:51,810
I don't think my neck
can take it.
357
00:16:56,949 --> 00:16:59,317
Look, if you have your heart
set on a Stallone movie,
358
00:16:59,318 --> 00:17:01,219
let's just do it, okay?
359
00:17:01,220 --> 00:17:03,856
Fine, twist my arm.
360
00:17:05,457 --> 00:17:07,125
Hold on a sec,
isn't that Peter?
361
00:17:07,126 --> 00:17:08,593
Peter.
362
00:17:08,594 --> 00:17:10,294
Hey, this is
a surprise.
363
00:17:10,295 --> 00:17:11,662
Jesse. How are you
doing, Andrea?
364
00:17:11,663 --> 00:17:13,564
Fine.
365
00:17:13,565 --> 00:17:16,234
Aren't you going to introduce
me to your friends?
366
00:17:16,235 --> 00:17:17,769
No. I was planning
to ignore you.
367
00:17:17,770 --> 00:17:18,703
Ha, ha, such a kidder.
368
00:17:18,704 --> 00:17:19,637
Hi, I'm Adrienne.
369
00:17:19,638 --> 00:17:21,105
Hi, I'm Jesse.
370
00:17:21,106 --> 00:17:23,074
This is my wife, Andrea.
ADRIENNE:
Pleasure.
371
00:17:23,075 --> 00:17:25,476
Let me guess...
you're either interns
372
00:17:25,477 --> 00:17:27,245
or you're from
Peter's poker group.
373
00:17:27,246 --> 00:17:29,113
Actually, neither.
374
00:17:29,114 --> 00:17:30,982
Our daughter Hannah was
one of Peter's patients.
375
00:17:30,983 --> 00:17:32,784
Yeah. How's she doing?
376
00:17:32,785 --> 00:17:34,152
Oh, much better, thank you.
377
00:17:34,153 --> 00:17:35,821
Good. Good.
378
00:17:37,222 --> 00:17:38,456
Enjoy the movie.
379
00:17:38,457 --> 00:17:39,991
Uh, you're-you're not staying?
380
00:17:39,992 --> 00:17:41,292
JESSE:
Well, we're...
381
00:17:41,293 --> 00:17:42,827
ADRIENNE:
Oh, come on, come on,
get your tickets.
382
00:17:42,828 --> 00:17:45,229
We'll save you some seats.
Oh, come on!
383
00:17:45,230 --> 00:17:46,798
Okay, yeah, great.
384
00:17:46,799 --> 00:17:48,933
We'll stay.
We'll see you inside.
385
00:17:48,934 --> 00:17:50,369
That will be nice.
386
00:18:04,016 --> 00:18:05,283
Hey, Donna.
Hi.
387
00:18:05,284 --> 00:18:06,918
So, how's the
telethon going?
388
00:18:06,919 --> 00:18:08,219
Well, after this weekend,
389
00:18:08,220 --> 00:18:10,154
I might have to have the phone
surgically removed from my ear,
390
00:18:10,155 --> 00:18:11,422
but other than
that, it's good.
Good.
but other than
that, it's good.
Good.
391
00:18:11,423 --> 00:18:12,623
So, are you here to help?
392
00:18:12,624 --> 00:18:14,625
Uh, yeah, and of
course to see the show.
393
00:18:14,626 --> 00:18:16,227
Has Ray been on yet?
Coming up right now.
394
00:18:16,228 --> 00:18:18,362
In fact, I better give him his
wardrobe before he gets nervous.
395
00:18:18,363 --> 00:18:20,432
Okay, well, I'll see
you inside.
Okay.
396
00:18:42,754 --> 00:18:47,058
I just flew into LA and,
boy, are my lungs black.
397
00:18:47,059 --> 00:18:49,827
I mean, the car
and tire companies
398
00:18:49,828 --> 00:18:52,830
must love LA
because every time
399
00:18:52,831 --> 00:18:54,532
someone tries to build
a public transportation...
400
00:18:54,533 --> 00:18:56,834
Is it just me or is it
finally starting to feel
401
00:18:56,835 --> 00:18:57,902
like Valentine's Day?
402
00:18:57,903 --> 00:18:59,504
You've always been
a bleeding heart.
403
00:18:59,505 --> 00:19:01,105
Well...
404
00:19:01,106 --> 00:19:03,808
You want to hit the phone bank
and play operator a little bit?
405
00:19:03,809 --> 00:19:05,309
I thought you'd never ask.
Mm-hmm.
I thought you'd never ask.
Mm-hmm.
406
00:19:05,310 --> 00:19:09,748
(phones ringing)
407
00:19:10,282 --> 00:19:11,616
Park yourself there.
408
00:19:11,617 --> 00:19:12,984
Okay.
409
00:19:12,985 --> 00:19:15,353
...asking hookers
and drug addicts
410
00:19:15,354 --> 00:19:17,956
for directions
and star maps.
411
00:19:19,224 --> 00:19:23,327
You know, you have
to be creative to live in LA.
412
00:19:23,328 --> 00:19:24,729
Oh, goody, Kelly's here.
413
00:19:24,730 --> 00:19:26,964
DYLAN:
What's the shocker?
414
00:19:26,965 --> 00:19:29,233
I thought she'd be
too busy evolving.
415
00:19:29,234 --> 00:19:31,135
You really got a thing
for her, don't you?
416
00:19:31,136 --> 00:19:33,404
No, but you do.
417
00:19:33,405 --> 00:19:36,675
(applause)
418
00:19:40,746 --> 00:19:42,280
Thank you so
much, Peggy Soo.
419
00:19:42,281 --> 00:19:43,681
If there's any sitcom
producers out there,
420
00:19:43,682 --> 00:19:45,917
make sure and sign her
now while you still can.
421
00:19:45,918 --> 00:19:47,852
Thank you so much.
422
00:19:47,853 --> 00:19:50,087
Okay, before we go
to the big board
423
00:19:50,088 --> 00:19:51,756
and, uh, give the latest totals,
424
00:19:51,757 --> 00:19:52,857
I was hoping to do
a dramatic reading
425
00:19:52,858 --> 00:19:54,625
of the entertaining
Dickens classic,
426
00:19:54,626 --> 00:19:56,027
Bleak House.
427
00:19:56,028 --> 00:19:58,396
Uh, David, maybe they'd
rather meet some of the kids
428
00:19:58,397 --> 00:20:00,064
we're trying to
raise the money for?
429
00:20:00,065 --> 00:20:02,000
Oh, really?
Yeah.
430
00:20:03,035 --> 00:20:04,368
What do you say, folks,
431
00:20:04,369 --> 00:20:07,371
Bleak House or the kids
from the Heart Fund?
432
00:20:07,372 --> 00:20:09,240
AUDIENCE MEMBER:
The kids from the Heart Fund!
433
00:20:09,241 --> 00:20:12,310
Yeah, all right!
434
00:20:12,311 --> 00:20:13,811
(applause and cheering)
435
00:20:13,812 --> 00:20:15,313
Okay...
436
00:20:15,314 --> 00:20:17,515
Oh, okay, $50.
437
00:20:17,516 --> 00:20:20,318
I just need your,
uh, address.
438
00:20:20,319 --> 00:20:22,386
(phones ringing)
439
00:20:22,387 --> 00:20:23,654
So what did it take
to get her here?
440
00:20:23,655 --> 00:20:26,390
I threatened to dance on the
telethon unless she came.
441
00:20:26,391 --> 00:20:28,326
Well, I'm just glad
she's back with us.
442
00:20:28,327 --> 00:20:29,460
All that Finley and
his evolution stuff
443
00:20:29,461 --> 00:20:30,895
is giving me the creeps.
444
00:20:30,896 --> 00:20:32,396
(phone ringing)
Yeah, no kidding.
445
00:20:32,397 --> 00:20:34,465
Hello, telethon.
446
00:20:34,466 --> 00:20:36,200
Steve? Yeah, hang on.
447
00:20:36,201 --> 00:20:37,169
Steve.
448
00:20:37,836 --> 00:20:39,037
Some guy named
Anthony for you.
449
00:20:41,974 --> 00:20:43,474
Make it quick.
No personal calls.
450
00:20:43,475 --> 00:20:44,508
This is business, okay?
451
00:20:44,509 --> 00:20:47,178
This is Jade's manager.
452
00:20:47,179 --> 00:20:48,913
Anthony, what's going on?
453
00:20:48,914 --> 00:20:51,649
DAVID:
Okay, who from
the studio audience
454
00:20:51,650 --> 00:20:53,451
is going to dig deep
into their pockets
455
00:20:53,452 --> 00:20:55,620
and let these kids
know that you care?
456
00:20:55,621 --> 00:20:57,321
I've got a hundred bucks,
David.
457
00:20:57,322 --> 00:20:58,656
DAVID:
Well, you might
want to go grab
458
00:20:58,657 --> 00:21:00,324
that money before
he changes his mind.
459
00:21:00,325 --> 00:21:02,094
(applause)
460
00:21:05,397 --> 00:21:06,864
Poor, Dylan.
461
00:21:06,865 --> 00:21:08,866
He still doesn't know
what to do with his life.
462
00:21:08,867 --> 00:21:12,770
The New Evolution could
work wonders for him.
463
00:21:12,771 --> 00:21:14,338
DAVID:
Thank you, Dylan McKay
464
00:21:14,339 --> 00:21:16,140
for that generous contribution.
465
00:21:16,141 --> 00:21:18,476
If you send another kid down,
I've got $300 for him.
466
00:21:18,477 --> 00:21:19,877
DAVID:
You heard her, Laura.
467
00:21:19,878 --> 00:21:21,647
Go get it.
WOMAN:
All right!
468
00:21:25,150 --> 00:21:26,585
MAN:
Thanks for pledging.
469
00:21:30,555 --> 00:21:32,890
You know the amazing thing is
that I'm still doing it.
470
00:21:32,891 --> 00:21:34,358
You know, if you
want to survive
471
00:21:34,359 --> 00:21:36,460
in the shmatte business, you
better have an eye for design,
472
00:21:36,461 --> 00:21:37,928
and you better be contempo.
473
00:21:37,929 --> 00:21:39,897
Because the name of
the game is fabrics.
474
00:21:39,898 --> 00:21:41,399
Forget color,
forget price.
475
00:21:41,400 --> 00:21:43,701
Today's woman wants silk
blends and natural fibers.
476
00:21:43,702 --> 00:21:44,802
Am I right?
477
00:21:44,803 --> 00:21:45,970
Right.
478
00:21:45,971 --> 00:21:47,772
Now, see, Jesse, your
wife has good taste.
479
00:21:47,773 --> 00:21:48,906
One day that's
gonna cost you.
480
00:21:48,907 --> 00:21:52,009
You know, I'm so glad
that we met you two.
481
00:21:52,010 --> 00:21:54,078
Peter and I just never
get a chance to go out
482
00:21:54,079 --> 00:21:55,312
with other married
couples, do we honey?
483
00:21:55,313 --> 00:21:57,581
Hmm? Oh, right.
484
00:21:57,582 --> 00:22:00,217
So, Jesse, how's the
law career looking?
485
00:22:00,218 --> 00:22:02,420
Uh, I'm just trying to figure
out where to do my clerkship.
486
00:22:02,421 --> 00:22:04,555
I have an opportunity
to work for Judge Jimenez.
487
00:22:04,556 --> 00:22:05,523
It's a federal court
488
00:22:05,524 --> 00:22:07,591
in Boise.
Oh, yeah,
he's the one
489
00:22:07,592 --> 00:22:09,427
they keep mentioning
for the Supreme Court.
490
00:22:09,428 --> 00:22:12,596
Yeah. Yeah, although right now
the issue isn't so much the job
491
00:22:12,597 --> 00:22:14,398
as it is Boise, I guess.
492
00:22:14,399 --> 00:22:16,867
I think we're still exploring
our options.
493
00:22:16,868 --> 00:22:18,202
PETER:
Well, I can relate.
494
00:22:18,203 --> 00:22:19,870
When I was applying
to med schools,
495
00:22:19,871 --> 00:22:22,006
going to a place like Creighton
was a real possibility.
496
00:22:22,007 --> 00:22:24,175
But Adrienne was...
497
00:22:24,176 --> 00:22:25,776
well, you know.
498
00:22:25,777 --> 00:22:27,144
Adrienne what?
499
00:22:27,145 --> 00:22:29,246
You think for a second
I'm gonna live in Nebraska?
500
00:22:29,247 --> 00:22:31,816
So what? So we can get up
at the crack of dawn
501
00:22:31,817 --> 00:22:33,284
and watch the corn grow? Uh-uh.
502
00:22:33,285 --> 00:22:34,618
Not in this
lifetime, babe.
503
00:22:34,619 --> 00:22:36,353
No, this is one
big city girl.
504
00:22:36,354 --> 00:22:39,023
Oh, as a matter of fact, I
was in New York last week
505
00:22:39,024 --> 00:22:41,959
for the beginning of Donna
Karan's new fall collection.
506
00:22:41,960 --> 00:22:42,827
Mm, it was beautiful.
507
00:22:42,828 --> 00:22:44,595
I went shopping
on Fifth Avenue.
508
00:22:44,596 --> 00:22:46,964
Now this saleswoman
comes up to me.
509
00:22:46,965 --> 00:22:49,533
Now, is that a funny
story or what, huh?
510
00:22:49,534 --> 00:22:51,368
That is hysterical.
511
00:22:51,369 --> 00:22:52,670
That's funny, huh?
512
00:22:52,671 --> 00:22:54,772
You know, I mean if one of my
girls did that, she would be
513
00:22:54,773 --> 00:22:57,408
out on her rear end faster
than you can say "Anne Klein."
514
00:22:57,409 --> 00:22:59,076
You know, it's all
about service these days.
515
00:22:59,077 --> 00:23:00,611
Nobody pays attention
to service.
516
00:23:00,612 --> 00:23:02,413
They gotta think about
the customer, you know?
517
00:23:02,414 --> 00:23:05,649
I train my girls: You pay
attention to the customer...
518
00:23:05,650 --> 00:23:07,686
(phones ringing,
percussive music playing)
519
00:23:09,387 --> 00:23:10,454
Hey, I'm gonna
hit the road.
520
00:23:10,455 --> 00:23:11,956
Okay, you were great.
521
00:23:11,957 --> 00:23:13,624
Thanks. Keep hustling
the donations.
522
00:23:13,625 --> 00:23:15,961
I'll see you tomorrow.
Okay.
523
00:23:25,537 --> 00:23:28,106
♪ ♪
524
00:23:34,613 --> 00:23:36,148
What happened?
525
00:23:37,415 --> 00:23:38,783
I don't know.
526
00:23:38,784 --> 00:23:40,351
Somehow I must've left
my lights on.
527
00:23:40,352 --> 00:23:41,852
My battery's dead.
528
00:23:41,853 --> 00:23:43,687
Need a lift
or something?
529
00:23:43,688 --> 00:23:45,156
No, no, I got cables.
530
00:23:45,157 --> 00:23:46,757
I just need someone
to give me a charge.
531
00:23:46,758 --> 00:23:50,728
Well, I can do that...
and we don't need cables.
532
00:23:50,729 --> 00:23:52,664
What'd you have in mind?
533
00:23:58,970 --> 00:24:01,206
Hopefully,
the same thing you do.
534
00:24:25,964 --> 00:24:27,731
CLARE:
Oh, coffee.
535
00:24:27,732 --> 00:24:28,899
I need coffee.
536
00:24:28,900 --> 00:24:30,034
Decaf or regular?
537
00:24:30,035 --> 00:24:31,869
How about intravenous?
538
00:24:31,870 --> 00:24:33,905
("Sabre Dance" playing)
539
00:24:37,142 --> 00:24:38,642
How about some earplugs
while you're at it.
540
00:24:38,643 --> 00:24:40,244
I don't know how
Jerry Lewis does it.
541
00:24:40,245 --> 00:24:41,879
I do.
542
00:24:41,880 --> 00:24:44,215
He sleeps for 11 months,
cruises through Labor Day,
543
00:24:44,216 --> 00:24:45,716
goes back to sleep.
544
00:24:45,717 --> 00:24:47,818
David, here, I've been tinkering
around with your next bit.
545
00:24:47,819 --> 00:24:49,587
They're rewriting
the cue cards as we speak.
546
00:24:49,588 --> 00:24:51,088
Steve, no, I'm not gonna plug
Jade again.
547
00:24:51,089 --> 00:24:52,590
Why not?
It's embarrassing.
548
00:24:52,591 --> 00:24:54,191
They're not coming on
till the end of the show.
549
00:24:54,192 --> 00:24:55,826
What, you gonna plug the
ventriloquist ten more times?
550
00:24:55,827 --> 00:24:57,261
I don't think so. Just...
551
00:24:57,262 --> 00:24:59,597
Steve, what are you, like
their new manager now or what?
552
00:24:59,598 --> 00:25:02,967
No, but Anthony, their manager,
has made me part of their posse,
553
00:25:02,968 --> 00:25:03,734
so why not?
554
00:25:03,735 --> 00:25:04,768
Oh, okay, well,
just make sure
555
00:25:04,769 --> 00:25:05,703
they're here on time,
all right?
556
00:25:05,704 --> 00:25:06,805
Deal.
557
00:25:07,439 --> 00:25:08,372
Hey, guys.
558
00:25:08,373 --> 00:25:11,742
Hi, Donna.
You look so awake.
559
00:25:11,743 --> 00:25:14,245
Yeah, well, I wanted
to get an early start.
560
00:25:14,246 --> 00:25:17,182
I already ran, washed my hair
and did the laundry.
561
00:25:19,451 --> 00:25:21,418
We're working
with the Energizer bunny here.
562
00:25:21,419 --> 00:25:22,988
(laughs)
563
00:25:27,025 --> 00:25:29,394
(phone rings)
564
00:25:34,432 --> 00:25:35,466
Morning.
565
00:25:35,467 --> 00:25:36,934
LuAnn, hi, it's Donna.
566
00:25:36,935 --> 00:25:40,871
Oh, darlin', I just can't thank
you enough for that cruise.
567
00:25:40,872 --> 00:25:42,606
I had the time of my life.
568
00:25:42,607 --> 00:25:43,807
Well, I'm happy for you.
569
00:25:43,808 --> 00:25:46,143
You'll have to tell me
all about it when I see you.
570
00:25:46,144 --> 00:25:47,544
Is Ray there?
Honey,
Is Ray there?
Honey,
571
00:25:47,545 --> 00:25:48,946
you just missed him
by a heartbeat.
572
00:25:48,947 --> 00:25:50,781
He just stepped out
the back door.
573
00:25:50,782 --> 00:25:53,151
Wait, I'll see
if I can catch him.
574
00:25:56,021 --> 00:25:58,422
Sorry. He just hopped
in his truck and took off.
575
00:25:58,423 --> 00:25:59,757
Did he tell you
where he was going?
576
00:25:59,758 --> 00:26:00,925
You know, he didn't.
577
00:26:00,926 --> 00:26:02,693
But I'd guess
he went to the market.
578
00:26:02,694 --> 00:26:04,962
We just don't have a thing
to eat in this house.
579
00:26:04,963 --> 00:26:07,298
Anyway, sweetheart, I-I picked
you up a little something
580
00:26:07,299 --> 00:26:09,500
down in the Caribbean.
I sure hope you like it.
581
00:26:09,501 --> 00:26:10,567
I'm sure I will.
582
00:26:10,568 --> 00:26:11,969
And I'll be sure
to have Ray call you
583
00:26:11,970 --> 00:26:13,971
just as soon as he gets back.
584
00:26:13,972 --> 00:26:15,506
You take care now, darlin'.
585
00:26:15,507 --> 00:26:17,075
You, too. Bye.
586
00:26:27,385 --> 00:26:29,320
Uh-uh-uh!
587
00:26:29,321 --> 00:26:32,156
You are not getting
away that easily.
588
00:26:32,157 --> 00:26:34,158
Look, I got a lot of stuff to do
today, Valerie.
589
00:26:34,159 --> 00:26:35,326
Like what,
590
00:26:35,327 --> 00:26:37,227
balance the federal deficit?
591
00:26:37,228 --> 00:26:38,829
Cure cancer?
592
00:26:38,830 --> 00:26:40,831
Buy Donna a Valentine's gift?
593
00:26:40,832 --> 00:26:42,166
But knowing you,
594
00:26:42,167 --> 00:26:43,667
you probably already did that, right?
595
00:26:43,668 --> 00:26:45,336
Let's leave Donna out of this, okay?
596
00:26:45,337 --> 00:26:48,505
Ray, you don't have
to feel guilty.
597
00:26:48,506 --> 00:26:49,975
Come here.
598
00:26:51,910 --> 00:26:53,010
I'll call you later.
599
00:26:53,011 --> 00:26:55,346
Ray. Look, I'm
assuming you had
600
00:26:55,347 --> 00:26:56,380
a good time last night.
601
00:26:56,381 --> 00:26:57,614
I did.
602
00:26:57,615 --> 00:26:59,516
Look, I don't want
to be your girlfriend.
603
00:26:59,517 --> 00:27:02,553
No worries, no head trips,
no claims.
604
00:27:02,554 --> 00:27:04,923
Like I said,
I'll call you later.
605
00:27:08,293 --> 00:27:10,095
(door opens)
606
00:27:12,130 --> 00:27:13,998
(door closes)
607
00:27:13,999 --> 00:27:15,366
Morning.
608
00:27:15,367 --> 00:27:17,201
Afternoon. Nice boots.
609
00:27:17,202 --> 00:27:18,369
Oh, if you're headed
for the shower,
610
00:27:18,370 --> 00:27:20,037
you better take
a number, okay?
611
00:27:20,038 --> 00:27:21,405
I've gotta be washed,
dressed
612
00:27:21,406 --> 00:27:22,539
and back on stage
in 15 minutes.
613
00:27:22,540 --> 00:27:23,674
Where's Kelly?
614
00:27:23,675 --> 00:27:25,242
Mm... she went out.
615
00:27:25,243 --> 00:27:26,577
How do you know?
616
00:27:26,578 --> 00:27:28,078
'Cause her car's gone.
617
00:27:28,079 --> 00:27:30,247
She probably just went out to
get some bagels or something.
618
00:27:30,248 --> 00:27:31,215
Yeah, probably.
619
00:27:31,216 --> 00:27:33,418
Where else
would she be, right?
620
00:27:36,988 --> 00:27:38,957
(elevator bell dings)
621
00:27:52,070 --> 00:27:54,272
Ah, "Chateau."
622
00:27:58,476 --> 00:28:00,244
Hey, hey, Anthony.
Steve Sanders.
623
00:28:00,245 --> 00:28:02,212
I'm here to pick up the girls.
624
00:28:02,213 --> 00:28:03,447
Good-bye.
625
00:28:03,448 --> 00:28:05,082
Hey.
626
00:28:05,083 --> 00:28:06,551
What's your problem, Anthony?
627
00:28:07,485 --> 00:28:09,053
You're my problem.
628
00:28:09,054 --> 00:28:10,421
And if you don't move,
629
00:28:10,422 --> 00:28:12,756
I'm going
to re-move you.
630
00:28:12,757 --> 00:28:13,757
Anthony...
631
00:28:13,758 --> 00:28:15,059
The name is Felix.
632
00:28:15,060 --> 00:28:16,860
Felix? (chuckles)
633
00:28:16,861 --> 00:28:18,262
Mm-hmm.
Well, if that's
the case,
634
00:28:18,263 --> 00:28:20,230
you're in big trouble, bucko.
635
00:28:20,231 --> 00:28:21,398
I'm a personal friend
636
00:28:21,399 --> 00:28:22,433
of Jade's manager.
637
00:28:22,434 --> 00:28:23,967
Oh, you are?
638
00:28:23,968 --> 00:28:25,202
Yeah, I am.
639
00:28:25,203 --> 00:28:27,037
And I'm here to escort the girls
to the telethon.
640
00:28:27,038 --> 00:28:28,405
So if you'd hurry up
and get 'em for me,
641
00:28:28,406 --> 00:28:29,873
I'd really appreciate it.
642
00:28:29,874 --> 00:28:32,876
Look, I don't know how to tell
you this, bucko,
643
00:28:32,877 --> 00:28:34,311
but when Jade wants
644
00:28:34,312 --> 00:28:36,747
their laundry picked up,
they call Anthony.
645
00:28:36,748 --> 00:28:38,982
When it has to do with their
career, they call me.
646
00:28:38,983 --> 00:28:40,150
You?
647
00:28:40,151 --> 00:28:41,386
Yeah.
648
00:28:44,389 --> 00:28:45,823
You're Jade's manager?
649
00:28:45,824 --> 00:28:47,024
That's right.
650
00:28:47,025 --> 00:28:49,861
I...
651
00:28:50,962 --> 00:28:52,663
I don't suppose the girls
mentioned anything
652
00:28:52,664 --> 00:28:53,664
about a telethon, huh?
653
00:28:53,665 --> 00:28:55,265
Right again.
654
00:28:55,266 --> 00:28:58,102
Do you suppose
I could talk to them?
655
00:28:58,103 --> 00:29:02,139
It's, uh, it's for
the Pediatric Heart Fund.
656
00:29:02,140 --> 00:29:06,710
(speaking Spanish)
657
00:29:06,711 --> 00:29:07,978
Farmer's Market,
Fairfax and Third.
658
00:29:07,979 --> 00:29:09,446
Look for the blue hair,
see ya! See ya.
659
00:29:09,447 --> 00:29:10,681
Look, I'm sorry
to interrupt
660
00:29:10,682 --> 00:29:11,982
but I'm looking
for the music group Jade.
661
00:29:11,983 --> 00:29:13,817
Their manager said they were
meeting a limousine here.
662
00:29:13,818 --> 00:29:15,686
You just missed them.
They just left.
663
00:29:15,687 --> 00:29:17,321
Oh!
664
00:29:17,322 --> 00:29:19,757
Jade! Jade! Wait up! Wait up!
665
00:29:22,727 --> 00:29:24,829
Jade!
666
00:29:25,597 --> 00:29:26,931
Can I help you?
667
00:29:27,966 --> 00:29:29,099
You're not Jade.
668
00:29:29,100 --> 00:29:31,402
We're having a meeting here.
669
00:29:31,836 --> 00:29:33,238
Sorry. (chuckles)
670
00:29:35,273 --> 00:29:37,742
So, anyway, like
I was saying...
671
00:29:54,125 --> 00:29:55,125
May I help you?
672
00:29:55,126 --> 00:29:56,360
I'm looking for
Kelly Taylor.
673
00:29:56,361 --> 00:29:57,427
I haven't seen her.
674
00:29:57,428 --> 00:29:58,695
Uh-huh.
Where's Finley?
675
00:29:58,696 --> 00:30:01,365
He's processing a
tutorial right now.
676
00:30:01,366 --> 00:30:03,033
What are you doing?
677
00:30:03,034 --> 00:30:05,335
You can't go in there.
678
00:30:05,336 --> 00:30:08,338
Scientists have calculated that
in the course of a day,
679
00:30:08,339 --> 00:30:11,475
the average human being
only uses about eight percent
680
00:30:11,476 --> 00:30:12,843
of his or her brain power.
681
00:30:12,844 --> 00:30:16,647
Now, conceivably, that could
mean that we're only using
682
00:30:16,648 --> 00:30:18,482
about eight percent
of our souls.
683
00:30:18,483 --> 00:30:20,217
You don't say?
684
00:30:20,218 --> 00:30:21,685
Ah, Mr. Walsh, what an honor.
685
00:30:21,686 --> 00:30:22,853
Have a seat, join us.
686
00:30:22,854 --> 00:30:24,221
No, thanks,
I'd rather stand.
687
00:30:24,222 --> 00:30:25,222
Where's Kelly?
688
00:30:25,223 --> 00:30:27,658
Last I saw her, she was
sneaking off with you.
689
00:30:27,659 --> 00:30:29,993
Okay, let me tell you
how this is gonna work.
690
00:30:29,994 --> 00:30:31,895
Either you tell me where she is
right now
691
00:30:31,896 --> 00:30:33,063
or I'm gonna call the police.
692
00:30:33,064 --> 00:30:34,898
Can I have
permission to escort
693
00:30:34,899 --> 00:30:35,832
this joker outside, sir?
694
00:30:35,833 --> 00:30:37,701
Sit down before you hurt
yourself, junior.
695
00:30:37,702 --> 00:30:39,136
What we have here
696
00:30:39,137 --> 00:30:42,239
is a classic example
of the unevolved rough beast.
697
00:30:42,240 --> 00:30:44,308
Yeah. Save it for the
videotapes. Where is she?
698
00:30:44,309 --> 00:30:45,742
She's not here.
699
00:30:45,743 --> 00:30:47,378
Yes, I am.
700
00:30:48,680 --> 00:30:50,113
What's going on?
701
00:30:50,114 --> 00:30:52,683
FINLEY:
Your fellow seems to think
we've kidnapped you.
702
00:30:52,684 --> 00:30:53,717
I was in the library
703
00:30:53,718 --> 00:30:55,118
returning the book
that you lent me.
704
00:30:55,119 --> 00:30:57,020
Why didn't you
leave me a note?
705
00:30:57,021 --> 00:30:58,789
Brandon, I really
don't think
706
00:30:58,790 --> 00:31:01,225
this is the place
to discuss this.
707
00:31:01,226 --> 00:31:02,759
I'm sorry,
Professor Finley.
708
00:31:02,760 --> 00:31:04,027
No, really,
709
00:31:04,028 --> 00:31:06,029
what better lesson for my
students than to see
710
00:31:06,030 --> 00:31:10,200
how the failure to block out the
beasts can distort your focus?
711
00:31:10,201 --> 00:31:13,437
Wow, that was beautiful,
so eloquent.
712
00:31:13,438 --> 00:31:14,438
Let's get out of here.
713
00:31:14,439 --> 00:31:15,572
Don't do that, Brandon.
714
00:31:15,573 --> 00:31:17,007
FINLEY:
Don't lose your
composure, Kelly.
715
00:31:17,008 --> 00:31:18,242
Stay centered.
716
00:31:18,243 --> 00:31:20,011
Don't filter out who you are.
717
00:31:23,281 --> 00:31:25,282
Leave me alone.
718
00:31:25,283 --> 00:31:27,585
I can't be held back
any longer.
719
00:31:28,653 --> 00:31:29,720
I'm sorry.
720
00:31:29,721 --> 00:31:31,255
Don't apologize
for your feelings.
721
00:31:31,256 --> 00:31:34,025
Can we talk
about this outside?
722
00:31:35,260 --> 00:31:36,060
No.
723
00:31:40,798 --> 00:31:42,466
Okay.
724
00:31:42,467 --> 00:31:43,968
Good-bye.
725
00:31:45,370 --> 00:31:47,905
(applause)
726
00:31:54,178 --> 00:31:56,013
All right, Sal, would
you stop dogging me?
What's that?
727
00:31:56,014 --> 00:31:59,116
I said, would you
stop dogging me?
There's a dog in here?
728
00:31:59,117 --> 00:32:00,751
No, there's no
dogs in here.
729
00:32:00,752 --> 00:32:03,020
Good, because
I hate dogs.
Really, why?
730
00:32:03,021 --> 00:32:04,655
I used to be a tree.
731
00:32:04,656 --> 00:32:07,291
Sal, why don't you tell
the folks where you
went just recently...
732
00:32:07,292 --> 00:32:09,993
Oh, yeah, the Heart Fund is made
up entirely of volunteer staff.
733
00:32:09,994 --> 00:32:11,695
Well, all the money
goes to the kids.
734
00:32:11,696 --> 00:32:12,896
Well, thank you very much.
735
00:32:12,897 --> 00:32:14,965
And your pledge card will be
sent to you in the mail.
736
00:32:14,966 --> 00:32:16,199
Okay, thanks.
737
00:32:16,200 --> 00:32:18,402
Yeah, hi,
Donna Martin please.
738
00:32:18,403 --> 00:32:19,936
Of course it's important.
739
00:32:19,937 --> 00:32:22,674
I've got a Valentine's Day
present for her.
740
00:32:23,474 --> 00:32:24,609
Ray.
741
00:32:25,543 --> 00:32:28,646
(phone ringing)
742
00:32:30,148 --> 00:32:31,448
Telethon. Andrea speaking.
743
00:32:31,449 --> 00:32:32,683
Medical Center. This is Peter.
744
00:32:32,684 --> 00:32:33,985
Peter.
745
00:32:35,286 --> 00:32:36,386
How did you know I was here?
746
00:32:36,387 --> 00:32:38,021
Well, I was passing by
the waiting room
747
00:32:38,022 --> 00:32:39,589
and the telethon was on TV.
748
00:32:39,590 --> 00:32:42,759
And suddenly there was your
smiling face to brighten my day.
749
00:32:42,760 --> 00:32:45,162
Well, you know I was really
shocked to bump into you guys
750
00:32:45,163 --> 00:32:46,396
at the movies last night.
751
00:32:46,397 --> 00:32:47,331
Yeah. I'm thinking maybe
752
00:32:47,332 --> 00:32:48,765
we should fix Jesse
and Adrienne up.
753
00:32:48,766 --> 00:32:50,634
You are bad.
754
00:32:50,635 --> 00:32:54,571
I gotta tell you,
when we were all having coffee
755
00:32:54,572 --> 00:32:57,741
and Adrienne was telling her
tales of the garment wars
756
00:32:57,742 --> 00:33:01,178
for the third time,
I looked over at you
757
00:33:01,179 --> 00:33:03,547
and I started to have
this weird fantasy.
758
00:33:03,548 --> 00:33:04,748
Fantasy?
759
00:33:04,749 --> 00:33:06,783
You're going to think I'm corny.
760
00:33:06,784 --> 00:33:08,719
It's Valentine's Day,
you're allowed to be corny.
761
00:33:08,720 --> 00:33:09,619
All right.
762
00:33:09,620 --> 00:33:12,255
For a second,
763
00:33:12,256 --> 00:33:15,692
I could hear
Irving Berlin's music
764
00:33:15,693 --> 00:33:17,561
and you were Ginger
and I was Fred
765
00:33:17,562 --> 00:33:20,698
and we were dancing
cheek to cheek.
766
00:33:22,333 --> 00:33:24,000
Andrea? Are you there?
767
00:33:24,001 --> 00:33:27,270
Yeah, uh...
768
00:33:27,271 --> 00:33:30,073
I'm right with you.
769
00:33:30,074 --> 00:33:32,542
Thank you. Thank you so much.
770
00:33:32,543 --> 00:33:35,112
I don't know about you guys, but
I couldn't see his lips moving.
771
00:33:35,113 --> 00:33:36,913
But what are moving
772
00:33:36,914 --> 00:33:40,117
are the numbers
on our tote board.
(drumroll, fanfare playing)
773
00:33:40,118 --> 00:33:41,318
DAVID:
It appears as
though the message
774
00:33:41,319 --> 00:33:42,953
is finally getting
through here,
775
00:33:42,954 --> 00:33:44,287
as you folks at home
start to join in...
776
00:33:44,288 --> 00:33:45,222
Steve, where have you been?
777
00:33:45,223 --> 00:33:47,958
Shh, I'm so embarrassed.
778
00:33:47,959 --> 00:33:49,893
Don't ask.
779
00:33:49,894 --> 00:33:51,561
Clare, I really
blew it this time.
780
00:33:51,562 --> 00:33:54,164
Well, the girls
are great anyway.
781
00:33:54,165 --> 00:33:56,133
What girls?
782
00:33:56,134 --> 00:33:58,001
Joi, Di, and Tonya.
783
00:33:58,002 --> 00:33:59,069
Jade's here?!
784
00:33:59,070 --> 00:34:00,470
Yeah.
785
00:34:00,471 --> 00:34:02,139
DAVID:
And now it's
my pleasure to present
786
00:34:02,140 --> 00:34:04,474
Giant Recording artists-- Jade.
787
00:34:04,475 --> 00:34:06,811
(cheering)
788
00:34:13,151 --> 00:34:15,086
(piano intro)
789
00:34:17,155 --> 00:34:20,958
(rhythm and blues melody)
790
00:34:22,527 --> 00:34:25,295
♪ Ooh ♪
791
00:34:25,296 --> 00:34:30,066
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
792
00:34:30,067 --> 00:34:31,802
♪ Oh, yeah ♪
793
00:34:31,803 --> 00:34:33,703
♪ You were lookin'
so good to me ♪
794
00:34:33,704 --> 00:34:36,306
♪ The night we met,
I could not see ♪
795
00:34:36,307 --> 00:34:40,143
♪ How deep you were to penetrate
my heart ♪
796
00:34:40,144 --> 00:34:41,845
♪ Mmm ♪
797
00:34:41,846 --> 00:34:43,980
♪ Now that some time
has passed ♪
798
00:34:43,981 --> 00:34:46,983
♪ It made me think
this was meant to last ♪
799
00:34:46,984 --> 00:34:51,822
♪ I never want to be apart,
oh, no, no ♪
800
00:34:51,823 --> 00:34:53,690
♪ Don't let me fool you ♪
801
00:34:53,691 --> 00:34:56,293
♪ If I'm acting kind
of cold to you ♪
802
00:34:56,294 --> 00:34:59,597
♪ It's just a little game
I like to play ♪
803
00:35:00,932 --> 00:35:03,400
♪ 'Cause when we're together ♪
804
00:35:03,401 --> 00:35:07,370
♪ It just keeps
getting better ♪
805
00:35:07,371 --> 00:35:10,373
♪ If I had my way ♪
806
00:35:10,374 --> 00:35:12,909
♪ When do I wanna see you ♪
807
00:35:12,910 --> 00:35:17,347
♪ When do I wanna please you ♪
808
00:35:17,348 --> 00:35:19,517
♪ Every day of the week ♪
809
00:35:20,952 --> 00:35:22,886
♪ When do I wanna love you... ♪
810
00:35:22,887 --> 00:35:24,521
Ray this is so cool.
811
00:35:24,522 --> 00:35:25,755
Did you really pick it
out yourself?
812
00:35:25,756 --> 00:35:27,591
Yeah, I went down to the
Jewelry Mart this morning.
813
00:35:27,592 --> 00:35:29,392
Oh, that's where you
were when I called?
814
00:35:29,393 --> 00:35:30,727
Busted.
815
00:35:30,728 --> 00:35:33,930
But your mom said you
took your truck.
816
00:35:33,931 --> 00:35:35,565
Yeah. So what?
817
00:35:35,566 --> 00:35:37,701
Well, how is that possible if
the truck was here last night?
818
00:35:37,702 --> 00:35:41,137
Uh...
In fact, how did you
get home last night?
819
00:35:41,138 --> 00:35:43,940
You guys are taking
a picture together.
820
00:35:43,941 --> 00:35:45,108
That's so cute.
821
00:35:45,109 --> 00:35:46,711
I'm jealous.
822
00:35:52,450 --> 00:35:54,618
(Jade singing on TV)
823
00:35:54,619 --> 00:35:56,186
I'm telling you, Nat,
824
00:35:56,187 --> 00:35:57,921
the whole time I was
at the institute,
825
00:35:57,922 --> 00:36:01,791
I just kept thinking this person
I'm talking to isn't Kelly.
826
00:36:01,792 --> 00:36:04,594
I mean, I just couldn't
get through to her.
827
00:36:04,595 --> 00:36:06,663
Don't be a fool.
You've gotta call her back.
828
00:36:06,664 --> 00:36:07,797
I did.
829
00:36:07,798 --> 00:36:11,835
They told me she was focusing
in the rumination room
830
00:36:11,836 --> 00:36:13,103
and couldn't be disturbed.
831
00:36:13,104 --> 00:36:15,672
I'm telling you,
she's being brainwashed.
832
00:36:15,673 --> 00:36:17,707
What does Donna and Clare
have to say about this?
833
00:36:17,708 --> 00:36:19,042
What does her mother say?
834
00:36:19,043 --> 00:36:20,243
What can they say?
835
00:36:20,244 --> 00:36:21,778
They've been frozen out
just like me.
836
00:36:21,779 --> 00:36:24,314
There's got to be someone
who can get through to her.
837
00:36:24,315 --> 00:36:26,550
♪ ...thinking of you ♪
838
00:36:26,551 --> 00:36:29,753
♪ Every day of the week ♪
839
00:36:29,754 --> 00:36:31,788
♪ When do I wanna see you ♪
840
00:36:31,789 --> 00:36:34,824
♪ When do I wanna please you ♪
841
00:36:34,825 --> 00:36:38,094
♪ Sunday ♪
♪ Every day of the week ♪
♪ Sunday ♪
♪ Every day of the week ♪
842
00:36:38,095 --> 00:36:40,630
♪ Every day of the week ♪
843
00:36:40,631 --> 00:36:42,399
♪ When do I wanna love you ♪
♪ Monday, Tuesday, Wednesday ♪
♪ When do I wanna love you ♪
♪ Monday, Tuesday, Wednesday ♪
844
00:36:42,400 --> 00:36:45,769
♪ Thursday, Friday, Saturday ♪
♪ When am I thinking of you ♪
845
00:36:45,770 --> 00:36:46,903
♪ Every day of the week ♪
846
00:36:46,904 --> 00:36:50,006
♪ Every day ♪
847
00:36:50,007 --> 00:36:51,608
♪ When do I wanna see you ♪
♪ Monday, Tuesday, Wednesday ♪
848
00:36:51,609 --> 00:36:53,810
♪ Thursday, Friday, Saturday ♪
♪ When do I want to please you ♪
♪ Thursday, Friday, Saturday ♪
♪ When do I want to please you ♪
849
00:36:53,811 --> 00:36:56,313
♪ Sunday ♪
850
00:36:56,314 --> 00:36:58,248
♪ Every day of the week... ♪
851
00:36:58,249 --> 00:37:00,450
(cheering)
852
00:37:00,451 --> 00:37:03,286
Let's hear it again for Jade.
853
00:37:03,287 --> 00:37:05,922
And a special "You Gotta
Have a Heart" thank you
854
00:37:05,923 --> 00:37:08,258
to Steve Sanders
for making this all possible.
855
00:37:08,259 --> 00:37:09,794
Thank you, Steve.
856
00:37:11,062 --> 00:37:13,863
You were great.
Thank you.
You were great.
Thank you.
857
00:37:13,864 --> 00:37:15,465
So you're Steve Sanders?
858
00:37:15,466 --> 00:37:16,666
The one and only.
859
00:37:16,667 --> 00:37:17,834
What happened to you?
860
00:37:17,835 --> 00:37:19,302
You know, I was just gonna ask
you guys the same thing.
861
00:37:19,303 --> 00:37:21,972
See, I showed up at your hotel,
but you'd already gone.
862
00:37:21,973 --> 00:37:23,873
Didn't Anthony tell you
we'd get here ourselves?
863
00:37:23,874 --> 00:37:25,275
I couldn't find Anthony,
864
00:37:25,276 --> 00:37:28,011
but Felix had no idea
what I was talking about.
865
00:37:28,012 --> 00:37:29,346
You talked to Felix?
866
00:37:29,347 --> 00:37:31,181
Oh, my God.
867
00:37:31,182 --> 00:37:33,883
You didn't tell him we were
doing a freebie, did you?
868
00:37:33,884 --> 00:37:34,851
No.
869
00:37:34,852 --> 00:37:36,286
He's lying.
870
00:37:36,287 --> 00:37:38,855
Me, lying? Hey...
871
00:37:38,856 --> 00:37:42,726
Donna, guess what?
Walter Chen said we made
872
00:37:42,727 --> 00:37:44,661
twice as much money
this year as last.
873
00:37:44,662 --> 00:37:45,595
DONNA:
That's great.
874
00:37:45,596 --> 00:37:47,731
Kelly doesn't know
what she missed.
875
00:37:47,732 --> 00:37:49,566
This has been an incredible
weekend, hasn't it?
876
00:37:49,567 --> 00:37:51,435
Yeah.
877
00:37:57,108 --> 00:37:59,242
BRANDON:
Man, why can't you
just go up there
878
00:37:59,243 --> 00:38:00,543
and talk to her?
879
00:38:00,544 --> 00:38:02,178
Mm, I wouldn't worry about it.
880
00:38:02,179 --> 00:38:03,546
My mom used to get mixed up
881
00:38:03,547 --> 00:38:05,548
with a different bunch of freaks
every week, it seemed like.
882
00:38:05,549 --> 00:38:08,318
Dude, I've been
to this place, man.
883
00:38:08,319 --> 00:38:09,419
It's seriously bad.
884
00:38:09,420 --> 00:38:10,887
Yeah, so is the KEG House,
885
00:38:10,888 --> 00:38:12,522
but you don't seem to worry
about her when she goes there.
886
00:38:12,523 --> 00:38:14,057
And besides, a week ago
you were writing articles
887
00:38:14,058 --> 00:38:15,225
in favor of this guy.
888
00:38:15,226 --> 00:38:17,060
Well, a lot can
change in a week.
889
00:38:17,061 --> 00:38:19,562
Yep, Kelly moved on and you're
not in the picture anymore,
890
00:38:19,563 --> 00:38:20,730
but trust me, you'll survive.
891
00:38:20,731 --> 00:38:22,532
I mean, come on, look,
aren't you really worried
892
00:38:22,533 --> 00:38:24,567
that he's up there groping her?
That he's after her body?
893
00:38:24,568 --> 00:38:26,336
More like her mind
and her money.
894
00:38:26,337 --> 00:38:28,838
Well, then the joke is
definitely on him because
she doesn't have any money.
895
00:38:28,839 --> 00:38:30,273
Maybe not compared to you,
896
00:38:30,274 --> 00:38:32,542
but she did get a large
settlement from the fire.
897
00:38:32,543 --> 00:38:34,844
Look, I'm not making this up.
898
00:38:34,845 --> 00:38:36,913
You should know better
than anybody how people
899
00:38:36,914 --> 00:38:38,648
come after you if they think
you're an easy target.
900
00:38:38,649 --> 00:38:40,817
And I'm not just
doing this for me.
901
00:38:40,818 --> 00:38:42,919
If I was, you'd probably
be the last person on Earth
902
00:38:42,920 --> 00:38:44,789
I'd come to for help.
903
00:38:46,657 --> 00:38:48,425
Look, I know you
care about her.
904
00:38:48,426 --> 00:38:50,061
She needs your help.
905
00:38:53,664 --> 00:38:56,466
I'm not doing this for you, okay?
906
00:38:56,467 --> 00:38:58,102
As it should be.
907
00:38:58,769 --> 00:39:00,738
So, tell me
about Patrick Finley.
908
00:39:04,341 --> 00:39:06,576
FINLEY:
I think we've all
earned the right
909
00:39:06,577 --> 00:39:08,878
to toot our own horns
a bit here.
910
00:39:08,879 --> 00:39:12,115
We survived the exodus
from California University.
911
00:39:12,116 --> 00:39:14,751
We found ourselves a beautiful
new educational facility
912
00:39:14,752 --> 00:39:16,019
thanks to the generous support
913
00:39:16,020 --> 00:39:17,987
of Sara and Cecille
and their families.
914
00:39:17,988 --> 00:39:21,157
And we're primed to begin
our real mission
915
00:39:21,158 --> 00:39:24,127
which is to make
the New Evolution accessible
916
00:39:24,128 --> 00:39:25,829
to those who need it the most.
917
00:39:25,830 --> 00:39:27,198
Hear! Hear!
918
00:39:28,799 --> 00:39:31,267
And how proud we are
of the progress
919
00:39:31,268 --> 00:39:33,837
made this past week
by Kelly Taylor.
920
00:39:33,838 --> 00:39:36,406
What courage she showed in
terminating a very close
921
00:39:36,407 --> 00:39:38,842
but destructive
relationship.
922
00:39:38,843 --> 00:39:42,345
Now she is unencumbered and
ready to begin her evolution.
923
00:39:42,346 --> 00:39:46,383
Let her actions be a shining
example to all of you.
924
00:39:49,920 --> 00:39:52,623
Kelly, would you like
to say something?
925
00:39:54,592 --> 00:39:56,293
It's just nice to be home.
67178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.