Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,634 --> 00:00:04,470
Thank you all for coming.
2
00:00:04,471 --> 00:00:09,441
Josh Richland was a profound
figure on this campus.
3
00:00:09,442 --> 00:00:13,011
Most of us knew him as the
managing editor of The Condor,
4
00:00:13,012 --> 00:00:15,748
and more recently,
as a candidate for president
5
00:00:15,749 --> 00:00:18,150
of the student body.
6
00:00:18,151 --> 00:00:22,721
Tomorrow would have been
Josh's first day in office,
7
00:00:22,722 --> 00:00:24,022
and under his jurisdiction,
8
00:00:24,023 --> 00:00:26,825
the student senate
would have convened
9
00:00:26,826 --> 00:00:30,796
and under his leadership, this
university would have set forth
10
00:00:30,797 --> 00:00:33,365
on a path of growth
and unification.
11
00:00:33,366 --> 00:00:36,468
Unfortunately, for all of us,
12
00:00:36,469 --> 00:00:39,571
senseless tragedy
has made that impossible.
13
00:00:39,572 --> 00:00:43,710
Josh's loss will be felt
not only by this institution,
14
00:00:43,910 --> 00:00:47,246
but by the future he will never
have a chance to influence.
15
00:00:47,247 --> 00:00:51,483
But what Josh has left us
16
00:00:51,484 --> 00:00:54,119
is as important as what
he would have given us.
17
00:00:54,120 --> 00:00:57,656
His hopes and dreams,
his talent and wisdom
18
00:00:57,657 --> 00:00:59,825
are now a legacy,
19
00:00:59,826 --> 00:01:04,496
a legacy for this campus
to live up to...
20
00:01:04,497 --> 00:01:06,999
the legacy of a brilliant,
young man
21
00:01:07,000 --> 00:01:11,937
who was taken from us too soon.
22
00:01:11,938 --> 00:01:15,040
And it is incumbent
upon all of us
23
00:01:15,041 --> 00:01:18,544
not to let
Josh Richland's dreams
24
00:01:18,545 --> 00:01:19,446
die with him.
25
00:01:25,018 --> 00:01:28,188
♪ ♪
26
00:02:06,926 --> 00:02:11,464
{\an8}♪ ♪
27
00:02:15,902 --> 00:02:17,537
{\an8}♪ ♪
28
00:02:28,381 --> 00:02:30,315
That was a tough
thing for you to do,
29
00:02:30,316 --> 00:02:32,484
and you did it with
dignity and compassion.
30
00:02:32,485 --> 00:02:34,019
Thank you, sir.
31
00:02:34,020 --> 00:02:35,320
You need anything,
you have any problems,
32
00:02:35,321 --> 00:02:36,889
don't hesitate to call.
33
00:02:36,890 --> 00:02:38,858
I sure will.
Thanks again.
34
00:02:46,299 --> 00:02:48,100
Hey, Brandon, the
speech went well.
35
00:02:48,101 --> 00:02:50,769
What are you doing over there,
consorting with the enemy?
36
00:02:50,770 --> 00:02:53,672
Look, Alex is an influential
member of the senate.
37
00:02:53,673 --> 00:02:55,207
You're gonna have to
learn to work with him.
38
00:02:55,208 --> 00:02:56,875
Don't remind me.
39
00:02:56,876 --> 00:02:58,410
Just give it a chance, Brandon.
40
00:02:58,411 --> 00:03:00,813
Fine.
41
00:03:04,984 --> 00:03:05,884
(sighs)
42
00:03:05,885 --> 00:03:07,252
Hi.
43
00:03:07,253 --> 00:03:08,253
Hey, man,
44
00:03:08,254 --> 00:03:09,521
I'm sorry.
I know it was
45
00:03:09,522 --> 00:03:11,089
hard on you, but
I gotta tell you,
46
00:03:11,090 --> 00:03:12,524
you were great in there.
There wasn't a dry eye
47
00:03:12,525 --> 00:03:13,559
in the house.
48
00:03:13,560 --> 00:03:14,560
Thanks.
49
00:03:14,561 --> 00:03:16,261
Uh, Kel, I
think we need
50
00:03:16,262 --> 00:03:17,429
to do some work
on this guy,
51
00:03:17,430 --> 00:03:19,965
I think you need to
convince him to join you
52
00:03:19,966 --> 00:03:21,767
at the frat party
tomorrow night.
53
00:03:21,768 --> 00:03:23,869
It'll do him some good.
54
00:03:23,870 --> 00:03:24,803
Steve...
Actually, uh...
55
00:03:24,804 --> 00:03:25,938
it'll do me some
good, okay?
it'll do me some
good, okay?
56
00:03:25,939 --> 00:03:27,506
It doesn't hurt
having the president
57
00:03:27,507 --> 00:03:29,908
of the student body
show up at my party.
58
00:03:29,909 --> 00:03:31,810
All right.
59
00:03:31,811 --> 00:03:33,078
Thanks.
60
00:03:33,079 --> 00:03:34,247
See ya.
61
00:03:37,684 --> 00:03:40,085
Excuse me. Brandon?
62
00:03:40,086 --> 00:03:42,120
I'm Gloria Richland,
Josh's older sister.
63
00:03:42,121 --> 00:03:43,789
Hi.
64
00:03:43,790 --> 00:03:45,057
Nice to meet you.
Thank you
65
00:03:45,058 --> 00:03:47,326
for what you said about
Josh. It meant a lot.
66
00:03:47,327 --> 00:03:50,429
Well, I-I really didn't
know Josh that well.
67
00:03:50,430 --> 00:03:53,999
Brandon, I'm gonna be packing
up some of Josh's things.
68
00:03:54,000 --> 00:03:56,435
I thought you might want
to have something of his
69
00:03:56,436 --> 00:03:57,970
to remember him by,
so if you want,
70
00:03:57,971 --> 00:03:59,137
I'll be there
all afternoon.
71
00:03:59,138 --> 00:04:00,406
Thanks.
72
00:04:01,841 --> 00:04:03,542
Nice to meet you.
73
00:04:03,543 --> 00:04:05,578
You, too.
74
00:04:09,949 --> 00:04:12,017
Look at that.
75
00:04:12,018 --> 00:04:15,288
She walks just like Josh.
76
00:04:51,524 --> 00:04:52,891
{\an8}What you do with
your dirty clothes
77
00:04:52,892 --> 00:04:54,860
{\an8}all the time
I was in Houston?
78
00:04:54,861 --> 00:04:56,428
{\an8}I know how to do laundry.
79
00:04:56,429 --> 00:04:57,696
{\an8}Oh.
80
00:04:57,697 --> 00:04:59,631
{\an8}But thank God,
you don't have to.
81
00:04:59,632 --> 00:05:00,932
{\an8}Hmm.
82
00:05:00,933 --> 00:05:03,001
{\an8}Now, these have to
go to the cleaners,
83
00:05:03,002 --> 00:05:04,302
{\an8}and can you make sure Evelia
84
00:05:04,303 --> 00:05:06,038
{\an8}does not put these
in the dryer, please?
85
00:05:06,039 --> 00:05:07,072
{\an8}Donna, you'd better
86
00:05:07,073 --> 00:05:08,907
{\an8}marry a very rich man
87
00:05:08,908 --> 00:05:10,709
{\an8}so that he can support you
in the manner
88
00:05:10,710 --> 00:05:12,477
{\an8}to which you've
become accustomed.
89
00:05:12,478 --> 00:05:14,046
{\an8}Are we back on this
track again?
90
00:05:14,047 --> 00:05:17,883
{\an8}Well, as a matter
of fact, there is
91
00:05:17,884 --> 00:05:21,053
someone new I want you to meet.
92
00:05:21,054 --> 00:05:22,988
Mom, I'm back at school now.
93
00:05:22,989 --> 00:05:24,322
I don't have time for dates.
94
00:05:24,323 --> 00:05:27,693
Now, wait a minute,
he's a junior at C.U.
95
00:05:27,694 --> 00:05:30,028
He's handsome,
96
00:05:30,029 --> 00:05:31,496
he's very bright,
97
00:05:31,497 --> 00:05:33,899
he comes from a
very good family,
98
00:05:33,900 --> 00:05:37,969
and he's very special,
he's very good-looking.
99
00:05:37,970 --> 00:05:40,572
And he and his mother are
coming to tea on Monday.
100
00:05:40,573 --> 00:05:42,541
He's coming
with his mother?
101
00:05:42,542 --> 00:05:43,742
Are you kidding me?
102
00:05:43,743 --> 00:05:45,377
Donna, don't be a pill.
103
00:05:45,378 --> 00:05:47,245
Besides, I already promised
that you'd be here.
104
00:05:47,246 --> 00:05:50,949
So what is this
perfect guy's name?
105
00:05:50,950 --> 00:05:52,084
Uh... Garfield.
106
00:05:52,085 --> 00:05:53,919
Er... Gerald.
Something like that.
107
00:05:53,920 --> 00:05:55,220
You don't even
remember his name
108
00:05:55,221 --> 00:05:56,154
but you're sure
I'm gonna love him.
109
00:05:56,155 --> 00:05:57,989
Don't be difficult.
110
00:05:57,990 --> 00:06:00,426
Me? Difficult? Never.
111
00:06:01,494 --> 00:06:02,895
(giggles)
112
00:06:15,675 --> 00:06:17,442
Wow. That's some program.
113
00:06:17,443 --> 00:06:19,077
Did you write it?
114
00:06:19,078 --> 00:06:20,112
No. I had to shell
out 30 bucks
115
00:06:20,113 --> 00:06:22,615
like everybody else.
116
00:06:24,484 --> 00:06:25,884
I'm David Silver.
117
00:06:25,885 --> 00:06:28,386
You're in my, uh, Intro to
Media class, aren't you?
118
00:06:28,387 --> 00:06:31,389
I'm Clare Arnold and I
thought it was my
119
00:06:31,390 --> 00:06:32,958
Intro to Media class.
120
00:06:32,959 --> 00:06:36,394
Sorry. Your Intro
to Media class.
121
00:06:36,395 --> 00:06:38,163
So, are you majoring
in Communications?
122
00:06:38,164 --> 00:06:41,166
No. Double major--
French Lit. and Physics.
123
00:06:41,167 --> 00:06:42,902
Minor in Communications.
124
00:06:47,039 --> 00:06:48,406
Listen.
125
00:06:48,407 --> 00:06:50,809
Since you have a
minor interest
126
00:06:50,810 --> 00:06:54,112
in communications, how about
making a minor contribution
127
00:06:54,113 --> 00:06:56,081
to the campus TV show
I'm producing?
128
00:06:56,082 --> 00:06:57,816
Oh, yeah?
You're producing it?
129
00:06:57,817 --> 00:06:59,417
Well, some of it.
130
00:06:59,418 --> 00:07:03,155
And... you're sure
it's nothing major?
131
00:07:03,156 --> 00:07:05,090
Well, it could be
something major...
132
00:07:05,091 --> 00:07:08,494
in a minor kind of way.
133
00:07:10,730 --> 00:07:12,598
(chuckles)
134
00:07:14,834 --> 00:07:15,634
Game.
135
00:07:15,635 --> 00:07:17,569
Playing for
beers, right?
136
00:07:17,570 --> 00:07:21,207
Naw, too early
for me. Coffee.
137
00:07:21,507 --> 00:07:22,174
Tom!
138
00:07:22,175 --> 00:07:24,442
Beer and a cup of coffee.
139
00:07:24,443 --> 00:07:25,010
So, who was that babe you were
hanging with the other night?
140
00:07:25,011 --> 00:07:27,078
What was her name?
141
00:07:27,079 --> 00:07:28,780
Valerie.
Yeah.
142
00:07:28,781 --> 00:07:29,948
She was cute.
143
00:07:29,949 --> 00:07:30,682
So, what happened to her?
144
00:07:30,683 --> 00:07:32,017
Don't know.
145
00:07:32,018 --> 00:07:34,019
Don't much care.
146
00:07:34,020 --> 00:07:35,253
Come on, a girl like that...
147
00:07:35,254 --> 00:07:36,589
I'd care.
148
00:07:38,191 --> 00:07:39,591
At least for a week or two.
149
00:07:39,592 --> 00:07:42,428
You lose, I'll introduce you.
150
00:07:58,945 --> 00:08:01,814
This must be really
hard for you.
151
00:08:03,382 --> 00:08:05,217
My mother was gonna come
out from New York to help,
152
00:08:05,218 --> 00:08:07,552
but it's been a
horrible week for her.
153
00:08:07,553 --> 00:08:11,223
Yeah, I can imagine.
154
00:08:11,224 --> 00:08:13,191
How long have you known Josh?
155
00:08:13,192 --> 00:08:17,095
Uh, I met Josh last year.
156
00:08:17,096 --> 00:08:19,398
He never mentioned you;
that's why I ask.
157
00:08:21,467 --> 00:08:24,069
Of course, Josh was
never the chatty type.
158
00:08:24,070 --> 00:08:25,737
He moved out to California;
159
00:08:25,738 --> 00:08:29,341
We'd be lucky to get a phone
call from him once a month.
160
00:08:29,342 --> 00:08:33,212
Well, Josh was real busy
with the newspaper and politics.
161
00:08:34,480 --> 00:08:38,750
I just keep asking myself why?
162
00:08:38,751 --> 00:08:40,686
Why Josh?
163
00:08:43,756 --> 00:08:45,825
I don't think there's ever
an answer for that question.
164
00:08:47,827 --> 00:08:49,662
I know.
165
00:08:52,498 --> 00:08:54,500
I left out some of his sweaters.
166
00:08:55,234 --> 00:08:56,801
I thought you might want to
look through. Take your pick.
167
00:08:56,802 --> 00:08:58,169
Sweater...?
168
00:08:58,170 --> 00:08:59,905
Or anything else
that you'd like.
169
00:08:59,906 --> 00:09:00,939
No, no, no. No, no.
170
00:09:00,940 --> 00:09:02,675
That's, that's fine.
171
00:09:05,311 --> 00:09:07,979
Joshua always liked blue.
172
00:09:07,980 --> 00:09:10,383
You called him Joshua?
173
00:09:14,186 --> 00:09:17,356
When he was a little boy.
174
00:09:20,059 --> 00:09:22,628
Here.
175
00:09:26,799 --> 00:09:28,601
Thanks.
176
00:09:32,405 --> 00:09:33,571
DONNA:
Where'd you get
the camera from?
177
00:09:33,572 --> 00:09:36,808
{\an8}Oh, I met this really cute
guy in my computer class,
178
00:09:36,809 --> 00:09:38,576
{\an8}and he convinced me
179
00:09:38,577 --> 00:09:40,745
{\an8}to go down to the TV station
and check it out.
180
00:09:40,746 --> 00:09:43,014
{\an8}They gave me this camera
to fool around with.
181
00:09:43,015 --> 00:09:46,151
{\an8}Cool. Is it on?
182
00:09:46,152 --> 00:09:47,986
I don't know.
I think so.
183
00:09:47,987 --> 00:09:48,788
Mm-hmm.
184
00:09:50,089 --> 00:09:51,290
{\an8}Hi! Donna here.
185
00:09:53,960 --> 00:09:54,993
Huh.
186
00:09:54,994 --> 00:09:56,928
So, Clare, tell us
187
00:09:56,929 --> 00:09:57,996
about this new guy.
188
00:09:57,997 --> 00:10:00,165
{\an8}Uh...
I don't think so.
189
00:10:00,166 --> 00:10:01,500
Here, give it to me.
190
00:10:03,235 --> 00:10:04,803
No, I don't
think so either.
191
00:10:04,804 --> 00:10:05,637
You know,
192
00:10:05,638 --> 00:10:07,172
my old boyfriend
was a video freak.
193
00:10:07,173 --> 00:10:08,573
He used to
have a camera
194
00:10:08,574 --> 00:10:10,542
practically attached
to his hip in
high school.
195
00:10:10,543 --> 00:10:11,876
(phone ringing)
196
00:10:11,877 --> 00:10:12,678
Hmm.
197
00:10:16,682 --> 00:10:18,016
Hello?
198
00:10:18,017 --> 00:10:19,351
Hi, Mom.
199
00:10:19,352 --> 00:10:21,320
Yes, I told you
I would be there.
200
00:10:22,388 --> 00:10:23,621
Wait.
201
00:10:23,622 --> 00:10:25,790
Would you turn
that thing off?
202
00:10:25,791 --> 00:10:27,559
Hello.
203
00:10:27,560 --> 00:10:30,462
No, Mom, Mom, don't give
him my phone number.
204
00:10:30,463 --> 00:10:32,864
No, I'll just see him
at the house on Monday.
205
00:10:32,865 --> 00:10:34,232
9I promise,
I'll be there.
206
00:10:34,233 --> 00:10:35,867
By... bye, Mom.
207
00:10:35,868 --> 00:10:37,202
Blind date?
208
00:10:37,203 --> 00:10:38,636
I'd rather eat grass.
209
00:10:38,637 --> 00:10:41,072
No kidding. But I can't
say no to my mother.
210
00:10:41,073 --> 00:10:43,208
{\an8}Oh, you're such a
glutton for punishment!
211
00:10:43,209 --> 00:10:44,976
{\an8}Mm.
{\an8}So,
212
00:10:44,977 --> 00:10:46,479
{\an8}what do you think?
213
00:10:47,446 --> 00:10:49,381
The green or the lavender?
214
00:10:49,382 --> 00:10:52,485
You know, I think
maybe the yellow.
215
00:10:53,552 --> 00:10:55,587
Why don't we just
leave it like this?
216
00:10:55,588 --> 00:10:56,955
You're kidding.
217
00:10:56,956 --> 00:10:58,323
No.
218
00:10:58,324 --> 00:10:59,924
It's great.
219
00:10:59,925 --> 00:11:01,593
Avant-garde...
220
00:11:01,594 --> 00:11:02,827
trash.
221
00:11:02,828 --> 00:11:04,929
That is enough.
Turn it off.
222
00:11:04,930 --> 00:11:06,365
(laughs)
223
00:11:08,267 --> 00:11:09,868
So, anyway, this guy I met
224
00:11:09,869 --> 00:11:11,836
says he's producing some show
for the campus TV station.
225
00:11:11,837 --> 00:11:13,705
Come with me tomorrow, and
we'll check it out, okay?
226
00:11:13,706 --> 00:11:15,774
Okay.
(doorbell ringing)
227
00:11:15,775 --> 00:11:16,976
Oh, I'll get it.
228
00:11:20,513 --> 00:11:22,014
Hi.
229
00:11:22,281 --> 00:11:23,381
Hi, Clare.
230
00:11:23,382 --> 00:11:26,284
Aw, too bad you didn't
show up a minute ago.
231
00:11:26,285 --> 00:11:28,920
We could have videotaped
your little entrance there.
232
00:11:28,921 --> 00:11:30,355
Mm.
233
00:11:30,356 --> 00:11:31,523
Is Kelly around?
234
00:11:31,524 --> 00:11:32,857
Yeah. She's in
her room studying.
235
00:11:32,858 --> 00:11:34,693
Thanks.
236
00:11:36,162 --> 00:11:37,996
Cool wall.
237
00:11:37,997 --> 00:11:40,765
See? Told ya.
238
00:11:40,766 --> 00:11:41,834
(laughing)
239
00:11:53,145 --> 00:11:54,980
Hi.
240
00:11:55,481 --> 00:11:58,650
Hi. Getting a lot
of work done, I see.
241
00:11:58,651 --> 00:12:00,018
Every time I try to read
psychology at night,
242
00:12:00,019 --> 00:12:01,786
I fall asleep.
243
00:12:01,787 --> 00:12:04,289
Maybe it's my subconscious
244
00:12:04,290 --> 00:12:06,324
or maybe it's Freudian.
245
00:12:06,325 --> 00:12:09,360
Maybe it's boring.
246
00:12:09,361 --> 00:12:11,831
So what'd Josh's
sister give you?
247
00:12:13,199 --> 00:12:14,533
A sweater?
248
00:12:16,469 --> 00:12:18,169
If it were my friend who died,
249
00:12:18,170 --> 00:12:19,737
I think I'd want something
250
00:12:19,738 --> 00:12:20,905
a little more significant
than knitwear.
251
00:12:20,906 --> 00:12:23,108
What was I supposed to do?
Ask for his watch?
252
00:12:23,109 --> 00:12:24,476
It's just creepy.
253
00:12:24,477 --> 00:12:26,612
This whole thing is creepy.
254
00:12:29,482 --> 00:12:30,950
Why don't you come to bed?
255
00:12:32,218 --> 00:12:33,985
I don't feel like it.
256
00:12:33,986 --> 00:12:37,790
Well, then why did you come
over here at 10:00 at night?
257
00:12:39,592 --> 00:12:41,392
I don't know.
258
00:12:41,393 --> 00:12:43,595
I just didn't want to be alone.
259
00:12:43,596 --> 00:12:46,664
All right, then...
talk to me.
260
00:12:46,665 --> 00:12:48,733
Tell me what's
going on.
261
00:12:48,734 --> 00:12:50,101
Kelly, I watched a friend
of mine burn to death,
262
00:12:50,102 --> 00:12:53,304
and the only thing I could
think of to say about him
263
00:12:53,305 --> 00:12:56,007
was that he was a profound
figure on campus.
264
00:12:56,008 --> 00:12:58,676
Brandon, I think you're being
a little hard on yourself.
265
00:12:58,677 --> 00:13:01,713
I just spent the last three
hours with Josh's sister.
266
00:13:01,714 --> 00:13:04,682
And she kept asking me:
Why Josh? Why Josh?
267
00:13:04,683 --> 00:13:07,352
I couldn't even
look her in the eye.
268
00:13:07,353 --> 00:13:09,821
It could've been me in that car!
269
00:13:09,822 --> 00:13:10,855
But it wasn't.
270
00:13:10,856 --> 00:13:12,423
But it could've been!
271
00:13:12,424 --> 00:13:14,859
And that's the exact same thing
272
00:13:14,860 --> 00:13:16,929
that Dylan said
when his father died.
273
00:13:20,466 --> 00:13:24,369
You know... I thought
I didn't want to be alone,
274
00:13:24,370 --> 00:13:27,472
but I really don't want
to talk either.
275
00:13:27,473 --> 00:13:29,107
We don't have
to talk.
276
00:13:29,108 --> 00:13:30,508
I gotta go.
277
00:13:30,509 --> 00:13:31,944
Am I gonna see you tomorrow?
278
00:13:41,253 --> 00:13:43,054
It's like no matter
what I say to Brandon,
279
00:13:43,055 --> 00:13:44,422
it's the wrong thing.
280
00:13:44,423 --> 00:13:46,024
I'm so horrible
at this. (sighs)
281
00:13:46,025 --> 00:13:47,859
It's not you.
282
00:13:47,860 --> 00:13:48,860
It's him.
283
00:13:48,861 --> 00:13:50,628
I guess.
284
00:13:50,629 --> 00:13:53,898
I screwed up so badly with
Dylan when his father died.
285
00:13:53,899 --> 00:13:55,967
That was the beginning
of the end for us,
286
00:13:55,968 --> 00:13:57,869
and I just don't want the
same thing to happen
287
00:13:57,870 --> 00:13:59,671
with me and Brandon.
288
00:13:59,672 --> 00:14:03,308
But every time I open my mouth,
I end up making him feel worse.
289
00:14:03,309 --> 00:14:04,509
Kelly, Brandon's not Dylan.
290
00:14:04,510 --> 00:14:06,678
I'm sure you're not
making him feel worse.
291
00:14:06,679 --> 00:14:09,647
Andrea, you've spent more time
with him than anybody.
292
00:14:09,648 --> 00:14:11,849
What do I do?
293
00:14:11,850 --> 00:14:14,819
Look, you're talking about the
Brandon I knew in high school.
294
00:14:14,820 --> 00:14:16,487
Kel, if you
haven't noticed,
295
00:14:16,488 --> 00:14:18,156
we're not at
West Beverly anymore.
296
00:14:18,157 --> 00:14:20,024
I mean, our lives
are totally different.
297
00:14:20,025 --> 00:14:22,694
Yeah, I've noticed.
298
00:14:22,695 --> 00:14:25,530
Huh. Sometimes I wish
we could all just go back
299
00:14:25,531 --> 00:14:27,732
and let Mrs. Teasley
fix everything.
300
00:14:27,733 --> 00:14:30,068
Hmm. We thought we were
so smart then, didn't we?
301
00:14:30,069 --> 00:14:32,070
Yeah, and mature.
302
00:14:32,071 --> 00:14:33,605
Oh, where's Brenda with her
303
00:14:33,606 --> 00:14:35,941
three scoops of ice cream
when we need her?
304
00:14:36,675 --> 00:14:41,913
Look, the only advice
I can give you is to love him.
305
00:14:41,914 --> 00:14:43,948
That's all.
306
00:14:43,949 --> 00:14:45,484
Just love him,
307
00:14:45,951 --> 00:14:47,085
Yeah.
308
00:14:47,086 --> 00:14:49,554
Okay. I got to go.
309
00:14:49,555 --> 00:14:50,121
Okay.
310
00:14:50,122 --> 00:14:52,124
Bye.
311
00:14:57,029 --> 00:14:58,730
Wow, pretty good turnout.
312
00:14:58,731 --> 00:15:01,599
Yeah, let's just hope they're
not all a bunch of techno-dinks
313
00:15:01,600 --> 00:15:03,568
sitting around and trying
to outdo each other
314
00:15:03,569 --> 00:15:06,404
with bits from
Mystery Science Theater.
315
00:15:06,405 --> 00:15:09,340
Okay, where's this guy
you've been raving about?
316
00:15:09,341 --> 00:15:10,375
I don't know.
317
00:15:10,376 --> 00:15:11,876
He said he was
going to be here.
318
00:15:11,877 --> 00:15:14,412
But I'm warning you right now
that I have first dibs, okay?
319
00:15:14,413 --> 00:15:15,613
All right.
320
00:15:15,614 --> 00:15:17,615
He's really kind of cute
321
00:15:17,616 --> 00:15:21,286
in a buzz-cut,
big-footed kind of way.
322
00:15:21,287 --> 00:15:23,389
There he is, right there.
(clears throat loudly)
323
00:15:27,960 --> 00:15:31,163
Look, I know your friend;
you can have him.
324
00:15:32,665 --> 00:15:33,931
Donna?!
325
00:15:33,932 --> 00:15:35,767
Let her go. Let her go.
326
00:15:35,768 --> 00:15:37,835
What's going on?
327
00:15:37,836 --> 00:15:39,771
It's a long story.
328
00:15:39,772 --> 00:15:41,906
With a real bad ending.
329
00:15:41,907 --> 00:15:42,974
You and Donna...?
330
00:15:42,975 --> 00:15:45,811
Yeah, for a couple of years.
Since high school.
331
00:15:46,912 --> 00:15:51,082
Well, I don't know how
to tell you this, but, um...
332
00:15:51,083 --> 00:15:53,084
I'm her new roommate.
333
00:15:53,085 --> 00:15:55,420
You moved into
the beach apartment?
334
00:15:55,421 --> 00:15:56,422
Yeah.
335
00:15:56,855 --> 00:16:00,825
That means you're...
you're in my old room.
336
00:16:00,826 --> 00:16:02,728
Oh, my God.
337
00:16:06,231 --> 00:16:08,700
Well, at least I won't have
to give you directions right?
338
00:16:08,701 --> 00:16:11,003
Yeah.
339
00:16:13,038 --> 00:16:15,773
What are you doing here, Chief?
340
00:16:15,774 --> 00:16:18,276
Hannah and I thought we'd sneak
into your first Senate meeting.
341
00:16:18,277 --> 00:16:19,744
If that's okay?
342
00:16:19,745 --> 00:16:21,647
Absolutely. Come on in.
343
00:16:27,019 --> 00:16:28,454
Where is everybody?
344
00:16:29,088 --> 00:16:29,887
Beats me.
345
00:16:29,888 --> 00:16:31,255
I guess I should
get started, huh?
346
00:16:31,256 --> 00:16:33,725
(door slamming)
BRANDON: Alex,
good to see you.
(door slamming)
BRANDON: Alex,
good to see you.
347
00:16:33,726 --> 00:16:35,126
Listen, Josh always
had a lot of respect...
348
00:16:35,127 --> 00:16:37,696
Hey, I had nothing
against Josh,
349
00:16:38,564 --> 00:16:40,631
You got something
you want to say?
Yeah.
You got something
you want to say?
Yeah.
350
00:16:40,632 --> 00:16:43,668
I'm leading a coalition
of senate members
351
00:16:43,669 --> 00:16:45,570
to challenge the legitimacy
of your presidency.
352
00:16:45,571 --> 00:16:46,838
On what grounds?
353
00:16:46,839 --> 00:16:47,872
Constitutional.
354
00:16:47,873 --> 00:16:50,341
The rules of succession
are not clear
355
00:16:50,342 --> 00:16:51,642
and have never been challenged.
356
00:16:51,643 --> 00:16:52,810
That's ridiculous.
357
00:16:52,811 --> 00:16:54,313
Tell it to a judge.
358
00:16:56,382 --> 00:16:57,815
(baby fussing)
359
00:16:57,816 --> 00:16:59,584
Shh...
360
00:16:59,585 --> 00:17:00,685
(door slamming)
361
00:17:00,686 --> 00:17:02,286
What was it you were saying
362
00:17:02,287 --> 00:17:03,988
about him not being
the enemy anymore?
363
00:17:03,989 --> 00:17:05,691
So, what are you going to do?
364
00:17:10,996 --> 00:17:13,531
All right, this meeting
is called to order,
365
00:17:13,532 --> 00:17:14,533
This meeting is adjourned.
366
00:17:21,974 --> 00:17:23,908
DONNA:
You know, Clare gets me
all excited
367
00:17:23,909 --> 00:17:26,244
about this video thing,
and then he shows up.
368
00:17:26,245 --> 00:17:29,213
You keep saying you're over
David, and then you freak out.
369
00:17:29,214 --> 00:17:30,281
I am over him.
370
00:17:30,282 --> 00:17:33,050
As long as I don't have
to talk to him or see him,
371
00:17:33,051 --> 00:17:35,187
or have anything
to do with him.
372
00:17:36,088 --> 00:17:37,588
Hey, get out of there!
373
00:17:37,589 --> 00:17:39,190
Mmm. That's
good guacamole.
374
00:17:39,191 --> 00:17:40,558
I guess
you didn't make it.
375
00:17:40,559 --> 00:17:42,794
You'd just better be happy
that we're helping you out.
376
00:17:42,795 --> 00:17:44,595
Hey, it's your Alpha
duty to help me out.
377
00:17:44,596 --> 00:17:45,596
Oh.
378
00:17:45,597 --> 00:17:47,765
What's the theme
of this party, anyway?
379
00:17:47,766 --> 00:17:50,368
"Party till you puke."
380
00:17:50,369 --> 00:17:52,004
Tasteful.
Ugh.
Tasteful.
Ugh.
381
00:17:53,305 --> 00:17:55,239
Who's...
who's that guy?
382
00:17:55,240 --> 00:17:56,841
Which guy?
383
00:17:56,842 --> 00:17:59,710
DONNA:
Him, the one standing
over there. Who is he?
384
00:17:59,711 --> 00:18:01,479
Griffin Stone.
385
00:18:01,480 --> 00:18:03,948
He is gorgeous.
Mm-hmm.
He is gorgeous.
Mm-hmm.
386
00:18:03,949 --> 00:18:06,484
KELLY:
Yeah, he's a junior.
387
00:18:06,485 --> 00:18:09,520
He spent last year abroad...
in Spain, I think.
388
00:18:09,521 --> 00:18:10,888
He is gorgeous.
389
00:18:10,889 --> 00:18:12,957
Donna, you're
repeating yourself.
390
00:18:12,958 --> 00:18:15,293
Why don't you just
go talk to him?
391
00:18:15,294 --> 00:18:16,561
No, I couldn't.
392
00:18:16,562 --> 00:18:17,995
I wouldn't know what to say.
393
00:18:17,996 --> 00:18:20,198
Say... "Hello."
394
00:18:20,199 --> 00:18:22,600
Don't push me.
395
00:18:22,601 --> 00:18:25,136
What, would you like me
to go say hello for you?
396
00:18:25,137 --> 00:18:26,404
No!
397
00:18:26,405 --> 00:18:28,473
I mean don't you dare.
398
00:18:28,474 --> 00:18:29,941
All right, suit yourself.
399
00:18:29,942 --> 00:18:32,077
But if it were me,
I'd say hello.
400
00:18:42,855 --> 00:18:44,789
NAT:
I know you said
you weren't hungry,
401
00:18:44,790 --> 00:18:47,091
but you've got to
eat something.
402
00:18:47,092 --> 00:18:49,061
You're as bad as my mother.
403
00:18:51,163 --> 00:18:52,698
(sighs)
404
00:18:55,167 --> 00:18:56,768
You okay, pal?
405
00:18:57,669 --> 00:18:59,104
I don't know.
406
00:19:01,607 --> 00:19:02,441
(sighs)
407
00:19:03,942 --> 00:19:07,945
Everyone's really going out
of their way to be nice,
408
00:19:07,946 --> 00:19:09,180
say the right thing
and everything,
409
00:19:09,181 --> 00:19:13,518
but... ever since Josh died,
410
00:19:13,519 --> 00:19:15,019
I feel like I don't have
a friend in the world.
411
00:19:15,020 --> 00:19:17,955
You got a million friends.
412
00:19:17,956 --> 00:19:19,958
At least six I can count.
413
00:19:21,960 --> 00:19:23,895
Have you talked to
Dylan lately?
414
00:19:23,896 --> 00:19:25,531
He's been through this.
415
00:19:26,298 --> 00:19:29,467
Dylan and I aren't exactly on
the best of terms these days.
416
00:19:29,468 --> 00:19:32,069
Yeah, I can understand that.
417
00:19:32,070 --> 00:19:33,771
My silent partner's been
418
00:19:33,772 --> 00:19:36,174
a little more silent
than usual lately.
419
00:19:37,743 --> 00:19:39,978
Nat...
420
00:19:41,113 --> 00:19:44,048
when you were laying on
on the floor over there,
421
00:19:44,049 --> 00:19:47,118
and Dylan and I were
giving you CPR,
422
00:19:47,119 --> 00:19:48,787
what were you thinking about?
423
00:19:50,656 --> 00:19:53,925
I wasn't ready to go yet.
424
00:19:53,926 --> 00:19:56,093
I'm glad the man upstairs
agreed with me.
425
00:19:56,094 --> 00:19:58,329
Does that mean the man upstairs
had something against Josh?
426
00:19:58,330 --> 00:19:59,497
Of course not.
427
00:19:59,498 --> 00:20:00,865
Then why him and not me?
428
00:20:00,866 --> 00:20:03,768
Hey, you start asking
questions like that,
429
00:20:03,769 --> 00:20:05,404
you're gonna drive
yourself crazy.
430
00:20:07,406 --> 00:20:09,141
Yeah.
431
00:20:11,143 --> 00:20:14,845
Brando, I'm not
gonna blow smoke.
432
00:20:14,846 --> 00:20:18,416
This is gonna take
some time to get over.
433
00:20:18,417 --> 00:20:19,985
Maybe a week, a month...
434
00:20:21,286 --> 00:20:23,221
maybe more.
435
00:20:28,460 --> 00:20:31,463
But you ain't never gonna
make it if you don't eat.
436
00:20:34,600 --> 00:20:36,201
I take it back.
437
00:20:36,868 --> 00:20:38,202
You're worse than my mother.
438
00:20:38,203 --> 00:20:40,105
Mm-hmm. Eat!
439
00:20:45,544 --> 00:20:46,645
Happy?
440
00:20:47,446 --> 00:20:49,413
Very.
441
00:20:49,414 --> 00:20:51,450
Keep the smile.
442
00:20:53,819 --> 00:20:55,420
(knocking "Shave and a Haricut")
443
00:20:59,891 --> 00:21:00,825
Hi.
444
00:21:00,826 --> 00:21:02,126
Listen, okay,
445
00:21:02,127 --> 00:21:03,995
just listen to me,
I'm only gonna say it once.
446
00:21:03,996 --> 00:21:05,930
I don't want anything
to do with anybody
447
00:21:05,931 --> 00:21:07,666
who lives at the Walsh house, okay?
448
00:21:07,866 --> 00:21:09,233
Can I come in?
449
00:21:09,234 --> 00:21:11,136
(sighs)
450
00:21:12,070 --> 00:21:13,804
So, what kind of game were you
playing the other night?
451
00:21:13,805 --> 00:21:16,040
Nine ball.
452
00:21:16,041 --> 00:21:18,976
And I thought we were
having a pretty good time.
453
00:21:18,977 --> 00:21:21,146
Especially after
we left the pool hall.
454
00:21:28,920 --> 00:21:33,024
You know, you're the only one
in this phony town
455
00:21:33,025 --> 00:21:35,660
who actually comes close
to understanding me.
456
00:21:35,661 --> 00:21:38,696
So, Jim and Cindy
aren't cutting it?
457
00:21:38,697 --> 00:21:40,331
(scoffs)
Yeah, right.
458
00:21:40,332 --> 00:21:42,166
They are so
squeaky clean.
459
00:21:42,167 --> 00:21:44,168
And I can't believe you
went out with Brenda.
460
00:21:44,169 --> 00:21:45,937
I mean, she's so not you.
461
00:21:46,371 --> 00:21:48,706
Yeah, well, things
change, you know?
462
00:21:48,707 --> 00:21:50,142
People change.
463
00:21:51,043 --> 00:21:55,513
You know, at my
father's funeral,
464
00:21:55,514 --> 00:21:59,016
one of my pious uncles
gave me a rap about how,
465
00:21:59,017 --> 00:22:02,120
uh, eggs were the
symbol of life.
466
00:22:02,454 --> 00:22:06,291
And that I should eat one
as a symbolic gesture.
467
00:22:08,293 --> 00:22:09,493
I threw it away.
468
00:22:09,494 --> 00:22:11,129
You don't believe in symbolism?
469
00:22:12,064 --> 00:22:13,632
I don't believe in anything.
470
00:22:16,868 --> 00:22:19,304
So, your father's dead?
471
00:22:20,038 --> 00:22:21,339
Yeah.
472
00:22:24,643 --> 00:22:27,078
Killed himself,
473
00:22:27,079 --> 00:22:28,512
with a gun,
474
00:22:28,513 --> 00:22:30,749
in the bathroom.
475
00:22:31,416 --> 00:22:32,650
Yeah, my dad's dead, too.
476
00:22:32,651 --> 00:22:36,421
He got, uh, blown up,
by a bomb, in a car.
477
00:22:42,661 --> 00:22:44,595
(laughs softly)
478
00:22:44,596 --> 00:22:47,865
Is that why you
live here alone?
479
00:22:47,866 --> 00:22:51,136
No, I just like to be alone.
480
00:22:53,638 --> 00:22:55,206
Listen, um...
481
00:22:55,207 --> 00:22:57,908
I'm really sorry that I
wasn't up front with you
482
00:22:57,909 --> 00:22:59,944
about everything
when we met.
483
00:22:59,945 --> 00:23:01,579
I was just having some fun.
484
00:23:01,580 --> 00:23:04,516
Hey, you had your fun--
that's that.
485
00:23:06,885 --> 00:23:08,887
So, what does an
egg mean to you?
486
00:23:10,956 --> 00:23:12,724
Egg salad.
487
00:23:14,626 --> 00:23:16,093
You want some beer?
488
00:23:16,094 --> 00:23:17,662
Got anything stronger?
489
00:23:18,630 --> 00:23:21,132
Sure do.
490
00:23:21,133 --> 00:23:23,235
(quietly):
Good.
491
00:23:28,507 --> 00:23:29,874
Mm! Great dress.
492
00:23:29,875 --> 00:23:32,576
(groans):
Ah, I never know what
to wear to these things.
493
00:23:32,577 --> 00:23:37,248
Casual, dressy,
preppy, grunge.
494
00:23:37,249 --> 00:23:39,650
KELLY (calling):
Donna, I want to get
there sometime this year.
495
00:23:39,651 --> 00:23:42,052
Okay. I just don't know
what to wear yet.
496
00:23:42,053 --> 00:23:44,421
Make up your mind!
Let's go, come on!
497
00:23:44,422 --> 00:23:49,426
Um... I'm really sorry about
what happened this afternoon.
498
00:23:49,427 --> 00:23:50,528
I-I had no idea
499
00:23:50,529 --> 00:23:51,730
about you and David.
500
00:23:52,597 --> 00:23:54,632
Forget about it.
501
00:23:54,633 --> 00:23:57,902
I mean, how could you
possibly have known?
502
00:23:57,903 --> 00:24:00,070
You know, just because
you guys broke up
503
00:24:00,071 --> 00:24:02,240
doesn't mean
you can't work together.
504
00:24:03,975 --> 00:24:05,376
Donna, we're going
to the KEG house,
505
00:24:05,377 --> 00:24:06,443
not the White House.
506
00:24:06,444 --> 00:24:08,646
Okay, just leave me alone
for one minute.
507
00:24:08,647 --> 00:24:10,481
I will be right out,
I promise, okay?
508
00:24:10,482 --> 00:24:12,216
Yeah, yeah, yeah.
Hurry up.
509
00:24:12,217 --> 00:24:13,552
(groans)
510
00:24:15,187 --> 00:24:17,087
(sighs)
511
00:24:17,088 --> 00:24:19,290
Are you sure you
don't want to come?
512
00:24:19,291 --> 00:24:24,361
No. Greek life's a little...
theta-beta for me.
513
00:24:24,362 --> 00:24:27,798
So, what's the story
with Donna and David?
514
00:24:27,799 --> 00:24:30,267
Irreconcilable
differences, I guess.
515
00:24:30,268 --> 00:24:31,603
Like what?
516
00:24:32,370 --> 00:24:35,239
Well, I probably shouldn't
be telling you this, but...
517
00:24:35,240 --> 00:24:38,543
Donna is a virgin,
and David used to be.
518
00:24:39,144 --> 00:24:41,145
Oh.
519
00:24:41,146 --> 00:24:42,614
Ew.
(chuckles)
520
00:24:43,982 --> 00:24:45,683
Okay, I'm ready to go.
521
00:24:45,684 --> 00:24:47,318
What-what happened
to the black dress?
522
00:24:47,319 --> 00:24:49,353
Why? This looks terrible?
523
00:24:49,354 --> 00:24:50,721
No, it doesn't.
524
00:24:50,722 --> 00:24:52,857
Clare, what do you think?
525
00:24:52,858 --> 00:24:54,491
You're stunning.
526
00:24:54,492 --> 00:24:56,660
Oh, God-- I knew
I was too dressed up.
527
00:24:56,661 --> 00:24:58,729
I'm just putting on
a pair of jeans.
528
00:24:58,730 --> 00:25:00,265
Donna!
529
00:25:02,100 --> 00:25:05,669
So, what do you think, Kel,
is it true what they say?
530
00:25:05,670 --> 00:25:07,338
That all's fair
in love and war?
531
00:25:07,339 --> 00:25:10,474
I don't know,
I never fought a war.
532
00:25:10,475 --> 00:25:12,176
(both laugh)
533
00:25:12,177 --> 00:25:15,313
(upbeat dance music playing)
534
00:25:24,022 --> 00:25:25,356
Drink up, guys!
535
00:25:25,357 --> 00:25:27,391
You got to drink up,
because this...
536
00:25:27,392 --> 00:25:30,160
this is the KEG house--
in the KEG house, our motto is:
537
00:25:30,161 --> 00:25:32,730
Home of the free,
land of the rave.
538
00:25:32,731 --> 00:25:33,764
Yes!
539
00:25:33,765 --> 00:25:35,232
What is in this punch?
540
00:25:35,233 --> 00:25:37,902
Oh, oh, I can't tell,
and you can't ask.
541
00:25:37,903 --> 00:25:39,703
I think I like this place.
542
00:25:39,704 --> 00:25:41,506
Party on, guys!
543
00:25:44,376 --> 00:25:46,610
Brand, you made it!
Come on in. Come on.
544
00:25:46,611 --> 00:25:48,379
Dave, punch this man.
545
00:25:48,380 --> 00:25:49,813
Thanks.
546
00:25:49,814 --> 00:25:52,750
Huh?
Steve, are you insane?
Huh?
Steve, are you insane?
547
00:25:52,751 --> 00:25:54,718
You can't serve
alcohol on campus.
548
00:25:54,719 --> 00:25:56,820
Give me that.
549
00:25:56,821 --> 00:25:58,389
There's alcohol in here!
550
00:25:58,390 --> 00:26:00,691
Come on, Steve.
Will you lighten up?
551
00:26:00,692 --> 00:26:01,926
I invited you over here
to have a party,
552
00:26:01,927 --> 00:26:02,893
not lecture me, all right?
553
00:26:02,894 --> 00:26:03,827
Now, where's Valerie?
554
00:26:03,828 --> 00:26:04,762
I don't know.
555
00:26:04,763 --> 00:26:05,829
What do you mean
you don't know?
556
00:26:05,830 --> 00:26:08,033
She said she was gonna get
a ride over here from you.
557
00:26:09,401 --> 00:26:11,235
Why do I get the feeling
I've been stood up?
558
00:26:11,236 --> 00:26:12,670
I don't know.
559
00:26:12,671 --> 00:26:15,005
Hey, Sanders!
(laughs):
What?
Hey, Sanders!
(laughs):
What?
560
00:26:15,006 --> 00:26:17,241
You know who this kid is?
Who is he?
561
00:26:17,242 --> 00:26:18,208
He's Chris Pettit's
little brother!
562
00:26:18,209 --> 00:26:18,876
That's Chris Pettit's
little brother?
563
00:26:18,877 --> 00:26:21,412
Yeah.
I got to go to work.
Yeah.
I got to go to work.
564
00:26:21,413 --> 00:26:22,380
Ciao.
565
00:26:23,748 --> 00:26:25,783
Brandon! Oh!
566
00:26:25,784 --> 00:26:27,251
I'm glad you could come.
567
00:26:27,252 --> 00:26:29,386
Yeah, I'm here in body,
not in spirit.
568
00:26:29,387 --> 00:26:30,587
That's a start.
569
00:26:30,588 --> 00:26:32,156
Look...
570
00:26:32,157 --> 00:26:34,224
I'm gonna tell
you something.
571
00:26:34,225 --> 00:26:36,760
I may not be able to
say the right thing
572
00:26:36,761 --> 00:26:38,028
or do the right thing
573
00:26:38,029 --> 00:26:40,030
to make you feel any
better right now, but...
574
00:26:40,031 --> 00:26:41,432
I'm here if you need me.
575
00:26:41,433 --> 00:26:44,069
And if you don't need
me, that's okay, too.
576
00:26:46,504 --> 00:26:49,140
That's the nicest thing
you could've said to me.
577
00:26:50,875 --> 00:26:52,209
Hi, guys.
(chuckles)
578
00:26:52,210 --> 00:26:54,778
Sorry to interrupt--
I need to talk to you, Kel.
579
00:26:54,779 --> 00:26:56,413
Well, what is it?
580
00:26:56,414 --> 00:26:57,948
Uh... in private.
581
00:26:57,949 --> 00:26:59,283
I'm sorry, Brandon.
582
00:26:59,284 --> 00:27:00,517
Ladies, go ahead.
583
00:27:00,518 --> 00:27:02,319
Go, go. Go.
584
00:27:02,320 --> 00:27:03,854
What? What?
He's here.
585
00:27:03,855 --> 00:27:06,223
Who?!
Griffin Stone.
586
00:27:06,224 --> 00:27:08,459
Donna, he
lives here.
(groans)
Donna, he
lives here.
(groans)
587
00:27:08,460 --> 00:27:09,560
DONNA:
Oh, my God,
he's right over there.
588
00:27:09,561 --> 00:27:12,463
You know what, I think
I'm getting weak in the knees.
589
00:27:12,464 --> 00:27:13,697
You'd better pull
yourself together,
590
00:27:13,698 --> 00:27:14,798
because here he comes!
591
00:27:14,799 --> 00:27:15,867
Oh, my God.
592
00:27:17,602 --> 00:27:19,269
Hi, Kelly.
Hi, Griffin.
593
00:27:19,270 --> 00:27:21,138
Uh, we really haven't
been introduced.
594
00:27:21,139 --> 00:27:23,340
I'm Griffin Stone.
595
00:27:23,341 --> 00:27:26,076
Hi. I'm Donna... Martin.
596
00:27:26,077 --> 00:27:27,678
Would you like to dance?
597
00:27:27,679 --> 00:27:28,645
Me?
598
00:27:28,646 --> 00:27:30,114
Yeah.
599
00:27:30,115 --> 00:27:31,548
Okay.
600
00:27:31,549 --> 00:27:31,949
Go.
601
00:27:31,950 --> 00:27:33,718
Okay.
602
00:27:42,494 --> 00:27:44,229
(doorbell rings)
603
00:27:46,831 --> 00:27:50,168
Hi.
604
00:27:51,736 --> 00:27:53,804
Well, don't just
stand there,
605
00:27:53,805 --> 00:27:54,539
come on in.
606
00:27:55,407 --> 00:27:57,941
Donna and Kelly
aren't here, are they?
607
00:27:57,942 --> 00:27:58,942
No.
608
00:27:58,943 --> 00:28:00,512
The coast is clear.
609
00:28:04,516 --> 00:28:06,884
What'd you do to the wall?
610
00:28:06,885 --> 00:28:07,718
You don't like it?
611
00:28:07,719 --> 00:28:11,255
No. It's... it's great.
612
00:28:11,256 --> 00:28:13,858
It's just a little
weird being here.
613
00:28:14,092 --> 00:28:16,026
Well, we don't have to stay.
614
00:28:16,027 --> 00:28:18,162
Let's go get something to eat
or something-- I'm starved.
615
00:28:18,163 --> 00:28:19,696
(sighing):
Look, maybe...
616
00:28:19,697 --> 00:28:21,365
we shouldn't
be doing this.
617
00:28:21,366 --> 00:28:24,436
I thought I could,
but maybe I can't.
618
00:28:26,037 --> 00:28:27,304
I just don't want
to hurt Donna.
619
00:28:27,305 --> 00:28:29,340
I've done enough
of that already.
620
00:28:30,375 --> 00:28:33,611
You know, I... I think
you're a really nice guy, David.
621
00:28:34,946 --> 00:28:36,146
I don't know exactly
622
00:28:36,147 --> 00:28:39,083
what happened between
you and Donna, but...
623
00:28:39,084 --> 00:28:41,885
I do know there's
three sides to every story.
624
00:28:41,886 --> 00:28:44,522
And then there's the truth.
625
00:28:46,257 --> 00:28:48,492
The truth is,
I acted like a jerk.
626
00:28:48,493 --> 00:28:50,260
The only way I can
627
00:28:50,261 --> 00:28:52,530
live with myself is
if I don't do this.
628
00:28:53,898 --> 00:28:56,800
Then you'd better...
get out of here.
629
00:28:56,801 --> 00:28:59,971
I'm not very good
at being good.
630
00:29:07,078 --> 00:29:09,913
Of all the three-bedroom
apartments in all the world,
631
00:29:09,914 --> 00:29:11,950
why'd you have to pick this one?
632
00:29:13,318 --> 00:29:14,953
Location, location, location.
633
00:29:21,860 --> 00:29:24,194
(door closes)
634
00:29:24,195 --> 00:29:26,231
(romantic ballad playing)
635
00:29:32,470 --> 00:29:34,605
It's a good thing I didn't
meet you my freshman year.
636
00:29:34,606 --> 00:29:35,973
Why?
637
00:29:35,974 --> 00:29:37,941
Well, I never would have
taken a year abroad.
638
00:29:37,942 --> 00:29:40,110
Oh, don't tease me.
639
00:29:40,111 --> 00:29:42,412
Oh, I'm not teasing--
I mean it.
640
00:29:42,413 --> 00:29:44,248
I spent a whole year
in Barcelona,
641
00:29:44,249 --> 00:29:46,283
and I didn't go out
with a single girl
642
00:29:46,284 --> 00:29:47,985
who could dance
as well as you.
643
00:29:47,986 --> 00:29:49,653
Mm, thank you.
644
00:29:49,654 --> 00:29:52,422
So... what else
are you good at?
645
00:29:52,423 --> 00:29:55,192
What?
Oh, roller-blading,
646
00:29:55,193 --> 00:29:57,494
hang-gliding,
hundred-meter freestyle--
647
00:29:57,495 --> 00:29:59,263
what's your best event?
(giggling)
648
00:29:59,264 --> 00:30:02,166
You know, I'm not really
the outdoor type.
649
00:30:02,167 --> 00:30:04,702
Oh. So, how do you feel
about indoor sports?
650
00:30:06,171 --> 00:30:07,371
Thanks for the dance, Griffin.
651
00:30:07,372 --> 00:30:09,139
Whoa, whoa, whoa,
wait a minute.
652
00:30:09,140 --> 00:30:10,307
Did I just say
something wrong?
653
00:30:10,308 --> 00:30:11,475
No, not at all.
654
00:30:11,476 --> 00:30:13,310
Look, if you're looking
for a wild night,
655
00:30:13,311 --> 00:30:14,711
I'm not your girl, okay?
656
00:30:14,712 --> 00:30:16,980
Hey, I'm sorry--
I was just kidding around.
657
00:30:16,981 --> 00:30:19,149
I'd like to get
to know you better.
658
00:30:19,150 --> 00:30:20,285
Really.
659
00:30:23,521 --> 00:30:26,023
Even... if I tell
you right now
660
00:30:26,024 --> 00:30:27,891
that I'm a good
Catholic girl?
661
00:30:27,892 --> 00:30:29,660
Then we're made for each other.
662
00:30:29,661 --> 00:30:32,129
I'm a good Catholic boy.
663
00:30:32,130 --> 00:30:34,665
You are?
664
00:30:34,666 --> 00:30:36,366
You want to test me
on my catechisms?
665
00:30:36,367 --> 00:30:38,368
No.
666
00:30:38,369 --> 00:30:41,272
I just want to
dance with you.
667
00:30:44,075 --> 00:30:45,709
PLEDGES:
♪ 99 bottles of beer
in the frat ♪
668
00:30:45,710 --> 00:30:48,345
♪ 99 bottles of beer ♪
669
00:30:48,346 --> 00:30:50,915
♪ You take one down,
and you pass it around... ♪
670
00:30:52,584 --> 00:30:53,918
(loud whooping)
671
00:30:54,652 --> 00:30:56,254
Would you guys shut up!
672
00:30:57,021 --> 00:30:58,722
What's the matter?!
Don't you like beer?!
673
00:30:58,723 --> 00:31:01,491
Beers all around, guys!
674
00:31:01,492 --> 00:31:02,459
Drink up!
675
00:31:02,460 --> 00:31:04,161
(laughs)
676
00:31:04,162 --> 00:31:06,664
Oh, no, we've
got company.
677
00:31:13,204 --> 00:31:15,505
Campus security's outside.
Aw, damn!
Campus security's outside.
Aw, damn!
678
00:31:15,506 --> 00:31:17,574
Marty's out there stalling
them, but there's no way
679
00:31:17,575 --> 00:31:19,843
we're gonna be able to hide
all the booze in here.
680
00:31:19,844 --> 00:31:21,044
Muntz, what am I gonna do?
681
00:31:21,045 --> 00:31:23,815
The party was your idea,
man-- you figure it out.
682
00:31:29,721 --> 00:31:31,356
Ah, Brandon.
683
00:31:32,790 --> 00:31:35,192
I hate to say
I told you so.
684
00:31:35,193 --> 00:31:36,193
You can yell at me later.
685
00:31:36,194 --> 00:31:37,394
Right now I need your help.
686
00:31:37,395 --> 00:31:39,596
STEVE:
Good evening, Officer.
Can I help you?
687
00:31:39,597 --> 00:31:41,064
Who are you?
688
00:31:41,065 --> 00:31:42,366
I'm Steve.
689
00:31:42,367 --> 00:31:44,034
Uh, Steve Sanders.
Pledge master.
690
00:31:44,035 --> 00:31:46,370
Well, Mr. Pledge Master,
maybe you can tell me
691
00:31:46,371 --> 00:31:50,440
why it is that this house
is always our first stop?
692
00:31:50,441 --> 00:31:53,577
(nervous chuckle)
I don't know.
693
00:31:53,578 --> 00:31:54,945
Well, I don't know
what else you're serving,
694
00:31:54,946 --> 00:31:56,346
but you got beer cans
all over your lawn.
695
00:31:56,347 --> 00:31:58,248
I know,
this is disgusting.
696
00:31:58,249 --> 00:31:59,750
It's against the law
on this campus.
697
00:31:59,751 --> 00:32:00,784
You mind if we come in,
look around inside?
698
00:32:00,785 --> 00:32:03,253
Sir, uh, my name's
Brandon Walsh.
699
00:32:03,254 --> 00:32:05,255
I'm the president
of the student body here.
700
00:32:05,256 --> 00:32:06,790
I came down to break up
the party myself.
701
00:32:06,791 --> 00:32:08,091
STEVE & OFFICER:
You did?
702
00:32:08,092 --> 00:32:09,192
You did.
703
00:32:09,193 --> 00:32:11,295
Yes, sir, yes, sir.
Steve, uh, called me.
704
00:32:11,296 --> 00:32:12,829
He didn't really know
what to do. He invited
705
00:32:12,830 --> 00:32:15,832
a lot of pledges here tonight,
and it seems some of the men
706
00:32:15,833 --> 00:32:17,534
might have, uh, brought
their own booze with them.
707
00:32:17,535 --> 00:32:19,603
So you're saying
you didn't serve alcohol here?
708
00:32:19,604 --> 00:32:22,506
Absolutely, uh, not.
709
00:32:22,507 --> 00:32:24,374
Steve made it quite clear
that it was a dry party,
710
00:32:24,375 --> 00:32:27,244
sir, but what are you gonna do,
frisk everyone on their way in?
711
00:32:27,245 --> 00:32:28,445
(nervous chuckle)
712
00:32:28,446 --> 00:32:29,780
(sighs)
713
00:32:29,781 --> 00:32:32,616
Look, it's late;
I've worked a long day.
714
00:32:32,617 --> 00:32:34,484
Do me a favor,
make sure everybody
715
00:32:34,485 --> 00:32:36,153
gets home safe, will you?
716
00:32:36,154 --> 00:32:37,254
Yeah, sure.
717
00:32:37,255 --> 00:32:38,955
Take their keys,
tie 'em up if you have to--
718
00:32:38,956 --> 00:32:40,457
I don't want to see
anyone get hurt.
719
00:32:40,458 --> 00:32:41,425
Thank you.
720
00:32:41,426 --> 00:32:43,293
Thank you, sir.
And I sure
721
00:32:43,294 --> 00:32:44,461
don't want to have
to come back here again.
722
00:32:44,462 --> 00:32:46,731
Do you
understand me?
Yes, yes, sir.
723
00:32:51,969 --> 00:32:54,404
Dude, it is so good to have
friends in high places.
724
00:32:54,405 --> 00:32:56,306
Don't ever put me
in that position again,
725
00:32:56,307 --> 00:32:57,974
do you understand me, Steve?
726
00:32:57,975 --> 00:32:58,875
Hey, quit it, man--
we're here to have fun.
727
00:32:58,876 --> 00:33:00,945
This is a party--
let's party.
728
00:33:07,318 --> 00:33:10,454
So, weren't you supposed to
go to some party tonight?
729
00:33:10,455 --> 00:33:13,324
Mm. I like this party better.
730
00:33:19,097 --> 00:33:22,833
So I've been
in your bed all day,
731
00:33:22,834 --> 00:33:26,103
told you all my deepest,
darkest secrets,
732
00:33:26,104 --> 00:33:29,106
but you haven't
told me any of yours.
733
00:33:29,107 --> 00:33:32,342
I don't have any secrets.
734
00:33:32,343 --> 00:33:35,146
So, what I see
is what I get?
735
00:33:36,447 --> 00:33:37,681
What do you see?
736
00:33:37,682 --> 00:33:41,518
Poor little rich boy
from Beverly Hills.
737
00:33:41,519 --> 00:33:43,687
Yeah, right.
738
00:33:43,688 --> 00:33:45,188
And what are you?
739
00:33:45,189 --> 00:33:46,890
The innocent lamb from
the wilds of Buffalo,
740
00:33:46,891 --> 00:33:50,694
out here staying with
Uncle Jim and Aunt Cindy?
741
00:33:50,695 --> 00:33:53,063
I'm not that innocent.
742
00:33:53,064 --> 00:33:54,966
Uh-uh.
743
00:34:02,607 --> 00:34:06,877
Listen. Whatever happens
in here between me and you,
744
00:34:06,878 --> 00:34:08,879
I don't want it hitting the
information superhighway.
745
00:34:08,880 --> 00:34:10,380
Got it?
746
00:34:10,381 --> 00:34:12,016
Capisce.
747
00:34:12,450 --> 00:34:13,717
Okay.
748
00:34:13,718 --> 00:34:15,752
'Cause, if you're looking
for a boyfriend--
749
00:34:15,753 --> 00:34:16,987
you know, I mean,
somebody that will like,
750
00:34:16,988 --> 00:34:21,491
come over and take you out
on a date... I'm not him.
751
00:34:21,492 --> 00:34:24,161
So no miniature golf
in the near future?
752
00:34:24,162 --> 00:34:26,229
Not hardly.
753
00:34:26,230 --> 00:34:27,831
(chuckles)
754
00:34:27,832 --> 00:34:33,036
Listen, I'm not looking
for a boyfriend, Dylan.
755
00:34:33,037 --> 00:34:34,871
At least, not here.
Mm-mnh.
756
00:34:34,872 --> 00:34:39,242
So what's going on with you
and Steve Sanders? Hmm?
757
00:34:39,243 --> 00:34:41,912
(sighs)
Not much.
758
00:34:41,913 --> 00:34:45,549
Yeah, well, good.
Let's keep it that way.
759
00:34:45,550 --> 00:34:47,417
Steve's an old friend of mine.
760
00:34:47,418 --> 00:34:50,520
I'd hate to see him get burned.
761
00:34:50,521 --> 00:34:52,856
Steve's a big boy, Dylan.
762
00:34:52,857 --> 00:34:54,891
If he doesn't like fire,
763
00:34:54,892 --> 00:34:56,693
he shouldn't be playing
with matches.
764
00:34:56,694 --> 00:34:58,762
Listen to you.
765
00:34:58,763 --> 00:35:00,430
You are a bad girl.
766
00:35:00,431 --> 00:35:03,167
Oh, depends on
who you talk to.
767
00:35:10,308 --> 00:35:11,742
(jukebox playing pop ballad)
768
00:35:15,112 --> 00:35:18,448
Valerie, what happened
to you Saturday night?
769
00:35:18,449 --> 00:35:19,449
You missed the party.
770
00:35:19,450 --> 00:35:22,118
I know. I'm sorry, um...
771
00:35:22,119 --> 00:35:24,654
I really wanted to go,
but I was really tired.
772
00:35:24,655 --> 00:35:26,456
It must be the time change.
773
00:35:26,457 --> 00:35:28,458
Valerie, you've been
living in California
774
00:35:28,459 --> 00:35:29,893
for almost a month now.
775
00:35:29,894 --> 00:35:31,394
Don't you know
what time it is yet?
776
00:35:31,395 --> 00:35:34,065
I'm sorry. Let me
make it up to you.
777
00:35:38,636 --> 00:35:41,471
STEVE:
Hey, Dylan. How you been?
778
00:35:41,472 --> 00:35:42,906
I haven't seen
you in a while.
779
00:35:42,907 --> 00:35:44,274
Yeah. Better once
I get some coffee in me.
780
00:35:44,275 --> 00:35:45,810
Hey, Nat.
Hey, McKay.
Hey, Nat.
Hey, McKay.
781
00:35:47,745 --> 00:35:49,312
You look lousy.
782
00:35:49,313 --> 00:35:51,749
(coughs)
Yeah. Same to you.
783
00:35:53,518 --> 00:35:55,051
Have you met Dylan?
784
00:35:55,052 --> 00:35:56,152
No. I don't think so.
785
00:35:56,153 --> 00:35:57,787
Valerie Malone.
Dylan McKay.
786
00:35:57,788 --> 00:35:59,456
Nice to meet you.
787
00:35:59,457 --> 00:36:01,658
Valerie's living
in the Walsh house.
788
00:36:01,659 --> 00:36:04,762
Yeah. I heard
something about that.
789
00:36:06,564 --> 00:36:08,999
So, about you standing me up.
790
00:36:09,000 --> 00:36:10,600
Way I figure it, you owe me one.
791
00:36:10,601 --> 00:36:13,271
Do you like
to play miniature golf?
792
00:36:16,741 --> 00:36:18,141
(sighs)
793
00:36:18,142 --> 00:36:19,343
(Steven chuckling)
794
00:36:20,344 --> 00:36:21,578
(doorbell chimes)
795
00:36:21,579 --> 00:36:22,913
Well, there they are.
796
00:36:22,914 --> 00:36:24,347
Wait, wait. Let me see
that million-dollar smile.
797
00:36:24,348 --> 00:36:26,583
I hate this.
Oh...
798
00:36:26,584 --> 00:36:27,784
Fix your hair
a little bit.
799
00:36:27,785 --> 00:36:30,121
Mom, don't.
Just answer the door.
800
00:36:31,989 --> 00:36:33,223
Nannette, hi!
801
00:36:33,224 --> 00:36:34,491
Felice, so good
to see you.
802
00:36:34,492 --> 00:36:36,159
Thank you. Come in.
803
00:36:36,160 --> 00:36:37,360
You know Donna.
804
00:36:37,361 --> 00:36:39,229
Of course.
Hello, dear.
Hi.
805
00:36:39,230 --> 00:36:40,363
You know, I didn't see
806
00:36:40,364 --> 00:36:42,299
my son's car out front.
Is he here?
807
00:36:42,300 --> 00:36:43,667
No. Not yet.
808
00:36:43,668 --> 00:36:45,435
Oh, darn. He promised me
he wouldn't be late.
809
00:36:45,436 --> 00:36:47,704
Well, come on in and sit down.
810
00:36:47,705 --> 00:36:51,074
I have found the most wonderful
fat-free muffins
811
00:36:51,075 --> 00:36:52,375
for us to indulge in.
812
00:36:52,376 --> 00:36:54,578
(doorbell chimes)
813
00:36:54,579 --> 00:36:56,212
Oh, good.
That must be him now.
814
00:36:56,213 --> 00:36:57,314
Honey, why don't you
go ahead and get it?
815
00:36:57,315 --> 00:36:58,816
Sure.
816
00:37:04,956 --> 00:37:05,889
Griffin?
817
00:37:05,890 --> 00:37:07,325
Surprise.
818
00:37:08,392 --> 00:37:10,060
You're Nannette's son?
819
00:37:10,061 --> 00:37:11,996
The last time
I checked my birth certificate.
820
00:37:12,263 --> 00:37:13,563
You jerk.
821
00:37:13,564 --> 00:37:14,898
You knew exactly who
822
00:37:14,899 --> 00:37:16,901
I was last night, and you didn't
even say anything.
823
00:37:18,469 --> 00:37:20,403
You were checking me out.
824
00:37:20,404 --> 00:37:21,906
Who, me?
825
00:37:22,740 --> 00:37:24,574
You know, I don't even know
826
00:37:24,575 --> 00:37:26,610
if I should let you in.
You're right.
827
00:37:26,611 --> 00:37:28,745
Why should we sit around sipping
tea with our maternal units
828
00:37:28,746 --> 00:37:30,848
when we could hit the beach?
829
00:37:32,316 --> 00:37:33,450
You mean just leave?
830
00:37:33,451 --> 00:37:34,851
No. I mean we'll
831
00:37:34,852 --> 00:37:37,220
say some polite good-byes,
and then we'll leave.
832
00:37:37,221 --> 00:37:39,557
Hmm.
833
00:37:45,296 --> 00:37:48,131
So the university's legal
counsel has advised me that,
834
00:37:48,132 --> 00:37:51,368
unless we're careful, we could
wind up in court over this.
835
00:37:51,369 --> 00:37:53,036
So am I president or not?
836
00:37:53,037 --> 00:37:55,438
Technically,
you're the acting president
837
00:37:55,439 --> 00:37:57,607
until this challenge plays out.
838
00:37:57,608 --> 00:37:59,643
I'm afraid you're a bit
of a lame duck.
839
00:37:59,644 --> 00:38:01,411
Well, why don't I make things
easier on everyone
840
00:38:01,412 --> 00:38:02,579
and just resign?
841
00:38:02,580 --> 00:38:04,247
I mean, they elected
Josh President, not me.
842
00:38:04,248 --> 00:38:06,116
Let's just let things
take their course.
843
00:38:06,117 --> 00:38:10,520
Situations like this settle down
with a little bit of time.
844
00:38:10,521 --> 00:38:12,088
Hang in there with me.
845
00:38:12,089 --> 00:38:14,592
That's the best way
to honor Josh's memory.
846
00:38:17,194 --> 00:38:18,762
I guess so.
847
00:38:18,763 --> 00:38:20,897
Good. Good. That's what
I wanted you to say.
848
00:38:20,898 --> 00:38:24,534
By the way, I heard you helped
smooth over a situation
849
00:38:24,535 --> 00:38:26,037
at the KEG house
the other night.
850
00:38:27,138 --> 00:38:30,473
Yeah. I hope I didn't
overstep my bounds.
851
00:38:30,474 --> 00:38:31,841
No, no. Not at all.
852
00:38:31,842 --> 00:38:35,011
Let's just make sure
your friend Mr. Sanders
853
00:38:35,012 --> 00:38:36,579
toes the mark from now on.
854
00:38:36,580 --> 00:38:37,647
You can count on that.
855
00:38:37,648 --> 00:38:39,683
So, how are things
856
00:38:39,684 --> 00:38:40,985
between you and Clare?
857
00:38:42,486 --> 00:38:44,688
Fine.
858
00:38:44,689 --> 00:38:46,523
Actually, she's
taken an apartment
859
00:38:46,524 --> 00:38:47,791
with some close
friends of mine.
860
00:38:47,792 --> 00:38:49,659
Yes, I know. I'm thrilled.
861
00:38:49,660 --> 00:38:53,697
You know, Clare is
very fond of you.
862
00:38:53,698 --> 00:38:56,633
Well, you know how I feel
about your daughter, sir.
863
00:38:56,634 --> 00:38:59,335
Well, if you need anything,
Brandon, just call.
864
00:38:59,336 --> 00:39:01,539
Anything at all.
All right?
Thank you.
865
00:39:04,075 --> 00:39:06,342
CLARE:
Anyway, I was thinking
we could start on this shot
866
00:39:06,343 --> 00:39:07,711
here, and then we could segue
867
00:39:07,712 --> 00:39:10,947
into some computer animation
over here,
868
00:39:10,948 --> 00:39:14,050
and then finish off
with music down here.
869
00:39:14,051 --> 00:39:15,518
Is that good?
870
00:39:15,519 --> 00:39:16,319
Yeah. I like that.
871
00:39:16,320 --> 00:39:19,122
That's a good idea.
That'll work.
872
00:39:19,123 --> 00:39:22,692
You know, I haven't had
a strictly platonic relationship
873
00:39:22,693 --> 00:39:28,331
since I was, like, 13 years old.
874
00:39:28,332 --> 00:39:30,968
It's not that bad actually.
875
00:39:32,937 --> 00:39:33,970
Oh.
876
00:39:33,971 --> 00:39:36,306
DONNA: Hi.
Hi.
877
00:39:36,307 --> 00:39:38,408
Donna, hi.
878
00:39:38,409 --> 00:39:39,709
Oh, we were
just, um...
879
00:39:39,710 --> 00:39:41,745
working on the storyboard
for the video.
880
00:39:41,746 --> 00:39:44,347
Oh! That's great.
So, uh, how's it going?
881
00:39:44,348 --> 00:39:46,916
Uh... well...
882
00:39:46,917 --> 00:39:47,751
Look, you guys.
883
00:39:47,752 --> 00:39:50,086
I've been thinking a lot
about it.
884
00:39:50,087 --> 00:39:51,554
We can work together.
885
00:39:51,555 --> 00:39:53,256
We can?
Absolutely.
886
00:39:53,257 --> 00:39:55,625
You know, there is no reason
why we can't be friends.
887
00:39:55,626 --> 00:39:57,328
That's great.
888
00:39:57,661 --> 00:39:58,962
What changed your mind?
889
00:39:58,963 --> 00:40:00,330
I finally found
a parking space.
890
00:40:00,331 --> 00:40:02,866
Oh, good.
891
00:40:02,867 --> 00:40:05,502
Oh, you guys haven't
met yet, have you?
892
00:40:05,503 --> 00:40:07,103
No, we haven't.
893
00:40:07,104 --> 00:40:08,071
Clare Arnold.
894
00:40:08,072 --> 00:40:10,206
David Silver.
This is Griffin Stone.
895
00:40:10,207 --> 00:40:11,207
Nice to meet you.
896
00:40:11,208 --> 00:40:13,076
Hi.
897
00:40:13,077 --> 00:40:15,846
Griffin, you can come
change in my room.
898
00:40:24,655 --> 00:40:27,724
What are we going to do
if we actually win this thing?
899
00:40:27,725 --> 00:40:30,060
Make it up as we go along.
900
00:40:45,509 --> 00:40:46,110
(knocking on door)
901
00:40:48,679 --> 00:40:51,382
Honey, are you all right?
902
00:40:52,616 --> 00:40:54,684
No.
903
00:40:54,685 --> 00:40:57,453
Well, there's someone here
to see you.
904
00:40:57,454 --> 00:40:59,256
I don't want to see anyone.
905
00:40:59,723 --> 00:41:01,358
It's Josh's sister.
906
00:41:06,564 --> 00:41:08,131
Gloria.
907
00:41:08,132 --> 00:41:09,966
Hi.
908
00:41:09,967 --> 00:41:11,634
You want to come in
and sit down?
909
00:41:11,635 --> 00:41:12,502
Oh, no. No, thanks
I can't stay long.
910
00:41:12,503 --> 00:41:14,737
I'm on my way
to the airport.
911
00:41:14,738 --> 00:41:16,406
But my mother
sent me something
912
00:41:16,407 --> 00:41:18,008
that she thought
you'd want to see.
913
00:41:18,409 --> 00:41:21,311
It's a letter from Josh.
914
00:41:21,312 --> 00:41:23,413
He wrote it the day
before he died,
915
00:41:23,414 --> 00:41:25,282
and I think you
should read it.
916
00:41:33,257 --> 00:41:36,259
"Dear Mom, I don't
have much time to write
917
00:41:36,260 --> 00:41:38,328
"because the election
is tomorrow.
918
00:41:38,329 --> 00:41:40,964
"Chances are,
I'm not going to win.
919
00:41:40,965 --> 00:41:44,968
"But even if I lose, I've won
because I've found a new friend.
920
00:41:44,969 --> 00:41:47,003
"A real friend.
921
00:41:47,004 --> 00:41:49,472
"Believe it or not,
a WASP from Minnesota
922
00:41:49,473 --> 00:41:51,908
"named Brandon Walsh.
923
00:41:51,909 --> 00:41:55,511
"He's a great guy,
and the truth of the matter is,
924
00:41:55,512 --> 00:41:57,247
"last year,
we were so competitive
925
00:41:57,248 --> 00:41:59,816
"that we practically tried
to kill each other.
926
00:41:59,817 --> 00:42:02,018
"But now we're on the same team,
and it's a good thing,
927
00:42:02,019 --> 00:42:04,020
"because if he were
running against me,
928
00:42:04,021 --> 00:42:05,455
"I'd have to vote for him.
929
00:42:05,456 --> 00:42:09,459
"Everyone knows he'd make
a better president than I would.
930
00:42:09,460 --> 00:42:12,328
"You always said that college
931
00:42:12,329 --> 00:42:13,997
"is really about finding
those few people
932
00:42:13,998 --> 00:42:16,834
"who you'll know and love
for the rest of your life.
933
00:42:17,735 --> 00:42:20,870
"Well, I think I found one.
934
00:42:20,871 --> 00:42:23,273
"Talk to you soon.
935
00:42:23,274 --> 00:42:25,609
Love, Joshua."
936
00:42:28,445 --> 00:42:29,979
Wow.
937
00:42:29,980 --> 00:42:31,448
I hated him.
938
00:42:32,483 --> 00:42:34,584
When I first met
939
00:42:34,585 --> 00:42:36,119
Josh Richland, I thought
940
00:42:36,120 --> 00:42:38,822
I'd never met a bigger jerk
in my entire life.
941
00:42:41,725 --> 00:42:42,893
But I was wrong.
942
00:42:45,629 --> 00:42:47,665
I never got a chance
to tell him that.
943
00:42:48,132 --> 00:42:52,635
He knew.
That's why he wrote that letter.
944
00:42:52,636 --> 00:42:54,471
You know...
945
00:42:56,507 --> 00:42:58,908
Josh and I talked
about doing great things
946
00:42:58,909 --> 00:43:00,843
if we got elected.
947
00:43:00,844 --> 00:43:03,446
Brandon,
you did get elected.
948
00:43:03,447 --> 00:43:05,950
You're right.
949
00:43:07,318 --> 00:43:10,688
I'm not going to give that up
without a fight.
950
00:43:11,789 --> 00:43:13,690
I can't.
951
00:43:13,691 --> 00:43:17,927
Otherwise, it might as well have
been both of us in that car.
952
00:43:17,928 --> 00:43:20,197
Don't even say that.
953
00:43:25,269 --> 00:43:26,669
I love you, Kelly.
954
00:43:26,670 --> 00:43:29,039
I love you.
66547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.