Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,536 --> 00:00:06,039
♪ ♪
2
00:00:30,063 --> 00:00:33,199
♪ ♪
3
00:01:01,027 --> 00:01:04,097
♪ ♪
4
00:01:32,859 --> 00:01:35,160
{\an8}♪ Turn the music up
all the way ♪
5
00:01:35,161 --> 00:01:38,363
{\an8}♪ Wanna feel it down
to my bones ♪
6
00:01:38,364 --> 00:01:41,834
{\an8}♪ Turn the music up
all the way ♪
7
00:01:41,835 --> 00:01:45,504
{\an8}♪ It's the only way
to rock and roll ♪
8
00:01:45,505 --> 00:01:48,841
{\an8}♪ Turn the music up
all the way ♪
9
00:01:48,842 --> 00:01:52,678
{\an8}♪ Do it to me,
if you know what I mean ♪
10
00:01:52,679 --> 00:01:55,714
{\an8}♪ Turn the music up
all the way ♪
11
00:01:55,715 --> 00:01:59,185
{\an8}♪ Everybody,
let me hear you scream ♪
12
00:02:01,621 --> 00:02:03,122
{\an8}(whooshing)
13
00:02:09,963 --> 00:02:12,365
♪ Let me take you to it ♪
14
00:02:13,099 --> 00:02:15,468
{\an8}♪ I'll take you all the way ♪
15
00:02:16,736 --> 00:02:20,706
{\an8}♪ I want to overdo it ♪
16
00:02:20,707 --> 00:02:23,775
{\an8}♪ 'Cause that's the way I play ♪
17
00:02:23,776 --> 00:02:25,410
{\an8}♪ I'm a child ♪
18
00:02:25,411 --> 00:02:27,514
♪ Of the night ♪
19
00:02:29,649 --> 00:02:33,185
{\an8}♪ When the sun goes down,
I turn it up ♪
20
00:02:33,186 --> 00:02:37,089
{\an8}♪ It makes me feel all right ♪
21
00:02:37,090 --> 00:02:40,158
♪ Turn the music up
all the way ♪
22
00:02:40,159 --> 00:02:44,263
{\an8}♪ Want to feel it down
to my bones ♪
23
00:02:44,264 --> 00:02:47,266
{\an8}♪ Turn the music up
all the way ♪
24
00:02:47,267 --> 00:02:49,936
♪ That's the only way
to rock and roll. ♪
25
00:02:55,141 --> 00:02:56,174
Oh, hey, Bren.
26
00:02:56,175 --> 00:02:56,975
Hey.
27
00:02:56,976 --> 00:02:58,010
Working hard?
28
00:02:58,011 --> 00:02:59,111
I think so.
29
00:02:59,112 --> 00:03:00,345
I'm auditioning
for Roy Randolph.
30
00:03:00,346 --> 00:03:01,747
Ever hear of him?
Yes.
31
00:03:01,748 --> 00:03:04,550
Actually, when I was 12,
my mom took me to New York City.
32
00:03:04,551 --> 00:03:06,184
We saw his production
of Streetcar Named Desire.
33
00:03:06,185 --> 00:03:08,253
It starred Holly Hunter
before she was a big star.
34
00:03:08,254 --> 00:03:09,555
It was pretty awesome.
35
00:03:09,556 --> 00:03:11,790
Yeah, he's known for having
an eye for young talent.
36
00:03:11,791 --> 00:03:13,592
And you are hoping
to catch that eye.
37
00:03:13,593 --> 00:03:15,294
But of course.
Hmm.
38
00:03:15,295 --> 00:03:16,895
He's directing
a main stage production
39
00:03:16,896 --> 00:03:18,263
of Cat On A Hot Tin Roof.
40
00:03:18,264 --> 00:03:20,666
I mean, can't you see me
in the Maggie role?
41
00:03:20,667 --> 00:03:21,800
Now that you mention it,
42
00:03:21,801 --> 00:03:23,802
I do see you as kind
of a young Liz...
43
00:03:23,803 --> 00:03:26,238
minus the eight marriages,
give or take a Richard Burton.
44
00:03:26,239 --> 00:03:27,139
Thank you.
45
00:03:27,140 --> 00:03:28,173
Anyway, I better get going.
46
00:03:28,174 --> 00:03:29,975
The ladies of the Peach Pit
are waiting.
47
00:03:29,976 --> 00:03:31,143
Yeah, you know what,
48
00:03:31,144 --> 00:03:32,444
I'm gonna go over there myself,
49
00:03:32,445 --> 00:03:34,146
but I gotta pick up some books
for Erica first.
50
00:03:34,147 --> 00:03:35,914
What's she reading these days?
51
00:03:35,915 --> 00:03:37,449
Uh, The Man Who Shot Lincoln,
52
00:03:37,450 --> 00:03:39,885
The Lincoln Murder Mystery, The
Unsolved Lincoln Murder Case.
53
00:03:39,886 --> 00:03:41,753
Do I see a pattern here?
54
00:03:41,754 --> 00:03:42,654
Yeah, my little sister's
becoming
55
00:03:42,655 --> 00:03:43,655
quite the conspiracy buff.
56
00:03:43,656 --> 00:03:44,723
Anyway, if you can wait
ten minutes,
57
00:03:44,724 --> 00:03:45,691
I'll give you a ride over there.
58
00:03:45,692 --> 00:03:47,092
No, thanks.
59
00:03:47,093 --> 00:03:49,795
If I'm late for these sorority
meetings, I get demerits.
60
00:03:49,796 --> 00:03:51,897
Yeah. See ya.
Bye.
61
00:03:51,898 --> 00:03:54,166
KELLY:
Andrea, don't be so hard
on yourself.
62
00:03:54,167 --> 00:03:56,435
(rock music playing)
63
00:03:56,436 --> 00:03:59,171
Well, I, I think you look great
in Jesse's clothes.
64
00:03:59,172 --> 00:04:00,672
It's very stylish.
65
00:04:00,673 --> 00:04:04,109
Yeah, well, with our budget,
I'm just lucky grunge is in.
66
00:04:04,110 --> 00:04:05,644
You guys, the way
I'm expanding,
67
00:04:05,645 --> 00:04:07,913
in the next couple weeks,
I won't even be fitting
68
00:04:07,914 --> 00:04:09,548
into his clothes.
It's so depressing.
69
00:04:09,549 --> 00:04:12,184
It's settled. I'm gonna go, and
I'm gonna get you some
70
00:04:12,185 --> 00:04:13,185
of Jackie's
old maternity dresses.
71
00:04:13,186 --> 00:04:15,220
She still has them?
72
00:04:15,221 --> 00:04:16,855
She never throws
anything away.
73
00:04:16,856 --> 00:04:18,557
And I'm sure she'd be glad
to let you wear them
74
00:04:18,558 --> 00:04:19,524
for as long as you want.
75
00:04:19,525 --> 00:04:20,692
Kel, that's great.
76
00:04:20,693 --> 00:04:22,227
Who's that guy over there
77
00:04:22,228 --> 00:04:24,096
with Dylan's sister
and her mom?
78
00:04:24,097 --> 00:04:26,098
I don't know.
79
00:04:26,099 --> 00:04:27,866
Ah, come on.
It'll be my treat.
80
00:04:27,867 --> 00:04:28,800
How about a milkshake?
81
00:04:28,801 --> 00:04:30,168
No!
82
00:04:30,169 --> 00:04:31,303
Are you sure?
83
00:04:31,304 --> 00:04:32,404
I said I don't want one.
84
00:04:32,405 --> 00:04:33,372
SUZANNE:
Erica,
85
00:04:33,373 --> 00:04:34,806
how 'bout trying
"No, thank you"?
86
00:04:34,807 --> 00:04:37,443
No, thank you.
87
00:04:40,279 --> 00:04:41,547
Excuse me.
88
00:04:46,119 --> 00:04:49,187
Excuse me, Kelly,
have you seen Dylan?
89
00:04:49,188 --> 00:04:51,289
Um, he was supposed
to meet us here.
90
00:04:51,290 --> 00:04:52,691
He's at
the library.
91
00:04:52,692 --> 00:04:55,027
I just ran into him.
He's on his way over.
92
00:04:55,028 --> 00:04:57,195
Ah. Well, enjoy your
sorority meeting.
93
00:04:57,196 --> 00:04:59,498
So, what is
a sorority?
94
00:04:59,499 --> 00:05:01,400
Well, after we graduated
95
00:05:01,401 --> 00:05:03,268
from West Beverly,
we didn't want college life
96
00:05:03,269 --> 00:05:04,870
to split us up,
97
00:05:04,871 --> 00:05:07,739
so we have these little
gatherings here once a week
98
00:05:07,740 --> 00:05:09,241
so we can all see
each other.
99
00:05:09,242 --> 00:05:11,576
Oh. So I guess you had
to go to West Beverly
100
00:05:11,577 --> 00:05:13,178
to be in your
sorority, huh?
101
00:05:13,179 --> 00:05:14,579
Uh, maybe not.
102
00:05:14,580 --> 00:05:16,448
BRENDA:
I don't know about
the rest of you,
103
00:05:16,449 --> 00:05:18,383
but I think a little pledge rush
might be in order.
104
00:05:18,384 --> 00:05:20,585
I think maybe so.
105
00:05:20,586 --> 00:05:22,454
Sit down.
106
00:05:22,455 --> 00:05:23,622
ERICA:
Great.
107
00:05:23,623 --> 00:05:25,424
What do I have to do?
BRENDA:
Um...
What do I have to do?
BRENDA:
Um...
108
00:05:25,425 --> 00:05:27,592
you have to promise
to be a good friend,
109
00:05:27,593 --> 00:05:29,561
and you can never, ever, ever
forget your sisters.
110
00:05:29,562 --> 00:05:31,329
DONNA: And not be afraid
to dish a little
111
00:05:31,330 --> 00:05:34,166
dirt, starting with who
is that guy with your
mom over there?
112
00:05:34,167 --> 00:05:36,501
Her new boyfriend. Ugh!
113
00:05:36,502 --> 00:05:39,706
I never liked any
of my mom's boyfriends, either.
114
00:05:41,774 --> 00:05:42,941
Hey, Nat?
Hmm?
Hey, Nat?
Hmm?
115
00:05:42,942 --> 00:05:46,545
Any words of wisdom
on why Communism fell?
116
00:05:46,546 --> 00:05:49,314
I think it had something
to do with 90-proof vodka.
117
00:05:49,315 --> 00:05:50,782
Can I quote you on that?
118
00:05:50,783 --> 00:05:51,750
Sure.
119
00:05:51,751 --> 00:05:53,719
Guess who?
120
00:05:53,720 --> 00:05:58,056
Uh, a little help here, Nat.
121
00:05:58,057 --> 00:05:59,591
I've never seen her before,
122
00:05:59,592 --> 00:06:01,293
but I wouldn't mind
seeing her again.
123
00:06:01,294 --> 00:06:02,662
Too late.
Time's up.
124
00:06:04,397 --> 00:06:05,864
Clare?
125
00:06:05,865 --> 00:06:08,533
Hi.
126
00:06:08,534 --> 00:06:11,169
Uh, Nat,
this is Clare Arnold.
127
00:06:11,170 --> 00:06:13,205
Her father--
besides being the head
128
00:06:13,206 --> 00:06:14,272
of the Educational
Task Force,
129
00:06:14,273 --> 00:06:16,308
is also the esteemed
chancellor of CU.
130
00:06:16,309 --> 00:06:18,443
Oh. Privileged to meet you.
131
00:06:18,444 --> 00:06:21,346
Likewise.
My father's secretary
132
00:06:21,347 --> 00:06:23,415
said this is where
you hang out,
133
00:06:23,416 --> 00:06:27,152
and shock of shocks, she was
right about something.
134
00:06:27,153 --> 00:06:29,955
Well, you certainly seem
chipper today.
135
00:06:29,956 --> 00:06:31,590
Well, I had my birthday
last week.
136
00:06:31,591 --> 00:06:33,158
The big 1-8.
137
00:06:33,159 --> 00:06:35,293
Oh, congratulations.
138
00:06:35,294 --> 00:06:38,997
Yeah, somehow
magically overnight,
139
00:06:38,998 --> 00:06:40,432
the words "jail bait"
140
00:06:40,433 --> 00:06:44,469
just kinda vanished
from my forehead. Voila!
141
00:06:44,470 --> 00:06:46,671
Well, it was nice
seeing you again, Clare.
142
00:06:46,672 --> 00:06:47,873
I was just leaving.
143
00:06:47,874 --> 00:06:50,108
Great. Me, too.
144
00:06:50,109 --> 00:06:51,643
Bye.
145
00:06:51,644 --> 00:06:53,312
(laughs)
146
00:06:57,350 --> 00:06:58,984
Are you all right?
147
00:06:58,985 --> 00:07:00,118
Oh, that depends on you.
148
00:07:00,119 --> 00:07:01,353
How so?
149
00:07:01,354 --> 00:07:03,688
What would you say
if I wanted to go out with you?
150
00:07:03,689 --> 00:07:05,257
I'd say I don't think
that's a good idea, Clare.
151
00:07:05,258 --> 00:07:08,527
Oh, come on. We'll go
to a movie, a club,
152
00:07:08,528 --> 00:07:11,496
swap French kisses
on a quake-damaged freeway.
153
00:07:11,497 --> 00:07:13,498
I really don't think
that's a good idea, Clare.
154
00:07:13,499 --> 00:07:15,433
Why not? I'm legal.
155
00:07:15,434 --> 00:07:17,536
So I hear.
156
00:07:17,537 --> 00:07:19,204
What, are you, like, freaked out
or something
157
00:07:19,205 --> 00:07:20,705
because of who my father is?
158
00:07:20,706 --> 00:07:21,873
Absolutely.
159
00:07:21,874 --> 00:07:23,375
I knew it.
160
00:07:23,376 --> 00:07:24,543
But you like me, don't you?
161
00:07:24,544 --> 00:07:26,511
Of course, I like you a lot.
162
00:07:26,512 --> 00:07:28,880
You're very, uh... unusual.
163
00:07:28,881 --> 00:07:29,981
Thanks.
164
00:07:29,982 --> 00:07:31,716
I wouldn't want
to be like everybody else.
165
00:07:31,717 --> 00:07:33,051
Well, you're certainly not.
166
00:07:33,052 --> 00:07:35,921
Oh, that's so sweet.
167
00:07:35,922 --> 00:07:37,055
Hey, Brandon,
how's it going?
168
00:07:37,056 --> 00:07:38,924
Dylan, this is, uh,
169
00:07:38,925 --> 00:07:41,493
Clare Arnold, Chancellor
Arnold's daughter.
170
00:07:41,494 --> 00:07:43,695
Oh, yeah.
It's nice to meet you, Clare.
171
00:07:43,696 --> 00:07:44,730
Nice to meet you, too.
172
00:07:47,767 --> 00:07:49,267
Bye, mon cheri.
173
00:07:49,268 --> 00:07:50,970
Bye.
174
00:07:52,138 --> 00:07:53,840
Mm! You taste good.
175
00:07:55,641 --> 00:07:57,409
(sighs)
176
00:07:57,410 --> 00:07:58,510
Listen,
177
00:07:58,511 --> 00:08:00,145
mon cheri,
178
00:08:00,146 --> 00:08:01,580
I sort of thought after Lucinda,
179
00:08:01,581 --> 00:08:03,648
you would be playing
the monk about now.
180
00:08:03,649 --> 00:08:05,584
This is much worse than Lucinda.
181
00:08:05,585 --> 00:08:07,118
Take it from a friend, bro.
Just say "Whoa."
182
00:08:07,119 --> 00:08:08,386
I thought I did.
183
00:08:08,387 --> 00:08:09,754
I don't think she heard you.
I think you're right.
184
00:08:09,755 --> 00:08:11,923
Listen, I gotta get over
to Steve's and work on my paper.
185
00:08:11,924 --> 00:08:13,892
Don't tell anyone
about this, okay?
186
00:08:13,893 --> 00:08:15,026
It's... it's a little gnarly.
187
00:08:15,027 --> 00:08:16,362
No sweat.
188
00:08:20,266 --> 00:08:22,702
(scoffs)
189
00:08:26,572 --> 00:08:28,106
Hey, we've been waiting
for you.
190
00:08:28,107 --> 00:08:29,140
Oh, well, excuse me.
191
00:08:29,141 --> 00:08:30,742
I'm 15 minutes late
for my life.
192
00:08:30,743 --> 00:08:31,743
This is, uh...
193
00:08:31,744 --> 00:08:32,677
You must be Kevin.
194
00:08:32,678 --> 00:08:34,279
Kevin Weaver.
Hi. Dylan McKay.
195
00:08:34,280 --> 00:08:35,580
It's great to meet you.
196
00:08:35,581 --> 00:08:37,115
Sit down.
Okay.
Sit down.
Okay.
197
00:08:37,116 --> 00:08:38,149
ERICA:
Dylan, come here.
198
00:08:38,150 --> 00:08:39,417
Did you get my books?
199
00:08:39,418 --> 00:08:40,285
You'll have
to excuse me.
200
00:08:40,286 --> 00:08:41,954
The boss is calling.
201
00:08:45,291 --> 00:08:48,159
You think "the boss" is ever
going to give me a break, huh?
202
00:08:48,160 --> 00:08:49,996
(both chuckle)
203
00:08:54,834 --> 00:08:56,968
JIM:
Honey, I can't find
my black bathing suit.
204
00:08:56,969 --> 00:09:00,639
I already packed the plaid one,
along with your hooded robe.
205
00:09:00,640 --> 00:09:03,275
I look kinda chunky
in the plaid.
206
00:09:03,276 --> 00:09:04,743
If we're going
to be sitting around
207
00:09:04,744 --> 00:09:06,311
in a hot spring
with the Levins,
208
00:09:06,312 --> 00:09:08,346
I want to look as
svelte as they are.
209
00:09:08,347 --> 00:09:11,783
Honestly, I'm sorry we bid
on this vacation with them.
210
00:09:11,784 --> 00:09:12,751
Oh, come on.
211
00:09:12,752 --> 00:09:14,252
It's for a good cause.
212
00:09:14,253 --> 00:09:16,655
Anyway, two days
213
00:09:16,656 --> 00:09:18,690
in Palm Desert
away from the grind
214
00:09:18,691 --> 00:09:20,792
could be very romantic.
215
00:09:20,793 --> 00:09:22,260
I hope you're not saying that
216
00:09:22,261 --> 00:09:23,461
just because
it's tax deductible.
217
00:09:23,462 --> 00:09:25,163
I'm not going
to forget that comment.
218
00:09:25,164 --> 00:09:26,731
I'm counting on it.
219
00:09:26,732 --> 00:09:28,667
Brenda, would you come
put away these pots?
220
00:09:28,668 --> 00:09:31,202
(Southern accent):
Why certainly, Mama.
221
00:09:31,203 --> 00:09:34,272
Although I was born
for more than the
kitchen work.
222
00:09:34,273 --> 00:09:35,807
Weren't we all?
223
00:09:35,808 --> 00:09:37,609
Hmm. How's my Southern drawl?
224
00:09:37,610 --> 00:09:39,678
Oh, it's very
Tennessee Williams.
225
00:09:39,679 --> 00:09:42,180
I hope you're
not putting too much
pressure on yourself
226
00:09:42,181 --> 00:09:43,181
about this play.
227
00:09:43,182 --> 00:09:44,916
Mom, how could I?
228
00:09:44,917 --> 00:09:46,217
I mean, working
with Roy Randolph
229
00:09:46,218 --> 00:09:48,386
is a chance of a lifetime
for any actress.
230
00:09:48,387 --> 00:09:49,955
And let's face it.
231
00:09:49,956 --> 00:09:51,222
That's what I want to be.
232
00:09:51,223 --> 00:09:54,859
I know, I just wish you didn't
have your heart set on the lead.
233
00:09:54,860 --> 00:09:56,661
I mean, isn't there
maybe a smaller part?
234
00:09:56,662 --> 00:09:59,698
Thanks for the
encouragement.
235
00:09:59,699 --> 00:10:01,032
I'm sorry.
236
00:10:01,033 --> 00:10:03,068
I just don't want you
to be disappointed.
237
00:10:03,069 --> 00:10:04,936
Mom, I won't be.
238
00:10:04,937 --> 00:10:06,471
I am Maggie the Cat;
239
00:10:06,472 --> 00:10:08,540
a woman scorned
by the man that she loves.
240
00:10:08,541 --> 00:10:10,008
I understand
the character completely.
241
00:10:10,009 --> 00:10:12,544
Well, I'll be crossing
my fingers for you.
242
00:10:12,545 --> 00:10:14,446
Thanks. I hope
you guys have fun.
243
00:10:14,447 --> 00:10:16,381
Oh, we will.
Listen, while you're
244
00:10:16,382 --> 00:10:18,083
house-sitting for
the Levins...
245
00:10:18,084 --> 00:10:21,186
Mom, don't worry.
I'm just across the street.
246
00:10:21,187 --> 00:10:22,320
And I have their cats,
247
00:10:22,321 --> 00:10:23,722
and Kelly's coming over
for the afternoon
248
00:10:23,723 --> 00:10:24,856
to practice lines.
249
00:10:24,857 --> 00:10:25,857
Kelly is?
250
00:10:25,858 --> 00:10:26,858
Yeah, I guess
251
00:10:26,859 --> 00:10:28,259
when all is said and done,
252
00:10:28,260 --> 00:10:30,095
she really cares about
maintaining our friendship.
253
00:10:30,096 --> 00:10:31,162
That's great.
254
00:10:31,163 --> 00:10:32,798
Yeah, it is.
255
00:10:35,267 --> 00:10:37,569
STEVE:
You know, I think I'm finally
in the college groove.
256
00:10:37,570 --> 00:10:40,238
It was just a matter
of narrowing down
my distractions.
257
00:10:40,239 --> 00:10:42,307
Well, cutting down
on the booze
and the babes
258
00:10:42,308 --> 00:10:43,708
is always a formula for success.
259
00:10:43,709 --> 00:10:45,744
No, I'm talking about
late-night television:
260
00:10:45,745 --> 00:10:48,480
Jay, Dave, Conan,
who needs these people?
261
00:10:48,481 --> 00:10:50,548
And Nightline,
Ted Koppel,
262
00:10:50,549 --> 00:10:51,850
every time I see
this guy's face
263
00:10:51,851 --> 00:10:53,752
I gotta wonder
if he has legs.
264
00:10:53,753 --> 00:10:55,186
You think anybody's
ever seen them?
265
00:10:55,187 --> 00:10:58,023
Don't ask me, bro.
At that hour,
I'm studying.
266
00:10:58,024 --> 00:10:59,557
I think you need
to take a lap, Walsh.
267
00:10:59,558 --> 00:11:01,426
Yeah, I'll see you
later, citizen.
268
00:11:01,427 --> 00:11:03,094
Ride free.
Ciao.
269
00:11:03,095 --> 00:11:04,764
Oh, out of order?
270
00:11:04,964 --> 00:11:07,400
WOMAN (Southern accent):
Stop it, you monster!
271
00:11:12,438 --> 00:11:14,139
Somebody help me!
272
00:11:14,140 --> 00:11:15,408
Go away, you...!
273
00:11:17,276 --> 00:11:18,243
Steve.
274
00:11:18,244 --> 00:11:19,811
Laura!
275
00:11:19,812 --> 00:11:21,379
What are you doing here?!
276
00:11:21,380 --> 00:11:22,781
I heard somebody
screaming.
277
00:11:22,782 --> 00:11:24,549
I thought someone
was in trouble.
278
00:11:24,550 --> 00:11:26,317
Obviously, I was wrong.
279
00:11:26,318 --> 00:11:27,752
Oh, I'm sorry.
280
00:11:27,753 --> 00:11:29,421
I guess I was a little loud.
281
00:11:29,422 --> 00:11:31,656
I was just acting.
282
00:11:31,657 --> 00:11:34,893
I'm, uh, I'm getting myself
ready to try out for this play.
283
00:11:34,894 --> 00:11:36,394
Well, I'd say if
there's any screaming,
284
00:11:36,395 --> 00:11:37,429
you'll do fine.
285
00:11:37,430 --> 00:11:38,396
See ya.
286
00:11:38,397 --> 00:11:40,599
Wait. Please.
287
00:11:41,634 --> 00:11:44,235
You just startled me.
288
00:11:44,236 --> 00:11:45,637
I shouldn't have snapped at you.
289
00:11:45,638 --> 00:11:46,971
You were just being concerned.
290
00:11:46,972 --> 00:11:49,608
Yeah, I thought so.
291
00:11:50,976 --> 00:11:52,945
Bye.
292
00:11:53,746 --> 00:11:55,448
Steve...
293
00:11:57,049 --> 00:11:59,651
I've seen you around campus,
294
00:11:59,652 --> 00:12:03,389
but I must admit I tried
pretty hard to avoid you.
295
00:12:04,523 --> 00:12:06,157
Yeah, well, for whatever
it's worth,
296
00:12:06,158 --> 00:12:08,259
I still don't feel right
about what you went through.
297
00:12:08,260 --> 00:12:12,631
Yeah, well, it's been a pretty
miserable, lonely year for me.
298
00:12:13,399 --> 00:12:14,866
I guess that's why
299
00:12:14,867 --> 00:12:18,770
{\an8}I'm... I'm working so hard
on this play, you know.
300
00:12:18,771 --> 00:12:21,306
{\an8}I'm hoping maybe it'll
turn things around.
301
00:12:21,307 --> 00:12:23,274
Cat On A Hot Tin Roof. Huh!
302
00:12:23,275 --> 00:12:25,009
You know,
before my mother
303
00:12:25,010 --> 00:12:27,011
became the mother
of all sitcoms,
304
00:12:27,012 --> 00:12:28,980
she actually had the lead
in a production they did
305
00:12:28,981 --> 00:12:30,215
here in L.A.
306
00:12:30,216 --> 00:12:31,517
Really?
307
00:12:31,884 --> 00:12:34,352
I'm, um...
I'm reading for the lead.
308
00:12:34,353 --> 00:12:35,353
Oh, yeah?
309
00:12:35,354 --> 00:12:36,788
It's a great play.
310
00:12:36,789 --> 00:12:38,356
Gosh, I must've seen
it a hundred times.
311
00:12:38,357 --> 00:12:40,225
I was practically living
in her dressing room.
312
00:12:40,226 --> 00:12:41,360
Wow.
313
00:12:41,760 --> 00:12:44,195
{\an8}Your mom is really talented.
314
00:12:44,196 --> 00:12:45,463
Thanks.
315
00:12:45,464 --> 00:12:46,932
I'll tell her you said so.
316
00:12:49,101 --> 00:12:50,635
You know, the, um...
317
00:12:50,636 --> 00:12:53,605
the last time that we spoke
318
00:12:53,606 --> 00:12:57,109
was, um, after
that crazy week.
319
00:12:58,477 --> 00:13:00,445
You offered to still
be my friend,
320
00:13:00,446 --> 00:13:02,647
but I couldn't
handle it then.
321
00:13:02,648 --> 00:13:07,152
I don't know what
I'm trying to say.
322
00:13:07,153 --> 00:13:08,753
You know, I don't
know how this is
323
00:13:08,754 --> 00:13:11,956
gonna sound, Laura, but...
324
00:13:11,957 --> 00:13:14,859
if you'd like a hand with
your audition material,
325
00:13:14,860 --> 00:13:16,394
I guess I'd be happy
to help you out.
326
00:13:16,395 --> 00:13:17,362
Would you?
327
00:13:17,363 --> 00:13:19,597
Yeah. I figure I owe you one.
328
00:13:19,598 --> 00:13:22,535
Oh, that I could
definitely handle. Thanks.
329
00:13:32,111 --> 00:13:34,245
Hi-ho, Silver. What's happening?
330
00:13:34,246 --> 00:13:35,446
Hell, man.
331
00:13:35,447 --> 00:13:36,414
Big workload?
332
00:13:36,415 --> 00:13:37,415
No. School's fine.
333
00:13:37,416 --> 00:13:38,783
It's the stupid dog.
334
00:13:38,784 --> 00:13:40,218
He chews through all
the electrical cords.
335
00:13:40,219 --> 00:13:41,419
I'm the one who gets blamed.
336
00:13:41,420 --> 00:13:43,388
He rips through the
garbage-- I get yelled at.
337
00:13:43,389 --> 00:13:44,889
Bad puppy.
338
00:13:44,890 --> 00:13:47,793
What's taking your sister
so long with my yogurt?
339
00:13:48,661 --> 00:13:49,627
(gasps)
340
00:13:49,628 --> 00:13:51,730
Oh! Excuse me.
341
00:13:53,165 --> 00:13:54,966
Oh, my God.
You're Roy Randolph.
342
00:13:54,967 --> 00:13:56,434
Well, I suppose that's
the proper billing--
343
00:13:56,435 --> 00:13:58,870
God before Roy--
344
00:13:58,871 --> 00:14:01,105
but normally I'm used to my
name being above the title.
345
00:14:01,106 --> 00:14:03,641
I didn't spill
anything on you, did I?
346
00:14:03,642 --> 00:14:06,811
No. No harm done, but I suggest
you try walking without reading.
347
00:14:06,812 --> 00:14:10,715
Well, I was just really
trying to understand the play.
348
00:14:10,716 --> 00:14:11,950
Ah. Are you studying it
for a class
349
00:14:11,951 --> 00:14:13,384
or are you reading
for me tomorrow?
350
00:14:13,385 --> 00:14:15,253
For you. The part of Maggie.
351
00:14:15,254 --> 00:14:17,455
Really?
352
00:14:17,456 --> 00:14:20,124
Well, I like her...
353
00:14:20,125 --> 00:14:22,093
fetching,
354
00:14:22,094 --> 00:14:25,030
love-starved and dangerous.
355
00:14:27,032 --> 00:14:29,235
Those are the only
hints I'll give you.
356
00:14:29,501 --> 00:14:30,835
Um...
357
00:14:30,836 --> 00:14:32,637
You know, I-I, I
have to tell you,
358
00:14:32,638 --> 00:14:34,672
I'm a tremendous fan of yours.
359
00:14:34,673 --> 00:14:35,873
In fact, when I found out
360
00:14:35,874 --> 00:14:37,675
you were gonna be
our artist in residence,
361
00:14:37,676 --> 00:14:39,677
I went to the library
and studied all about you.
362
00:14:39,678 --> 00:14:41,713
Well, then...
363
00:14:41,714 --> 00:14:43,014
It's nice meeting you.
364
00:14:43,015 --> 00:14:44,949
Um... Brenda.
365
00:14:44,950 --> 00:14:46,985
Brenda Walsh.
Till tomorrow.
366
00:14:46,986 --> 00:14:48,920
Yeah, and no more
walking and reading.
367
00:14:48,921 --> 00:14:50,154
That's right.
368
00:14:50,155 --> 00:14:54,093
Nothing should inhibit
the moves of a dangerous woman.
369
00:14:55,561 --> 00:14:56,795
I'll remember that.
370
00:15:07,406 --> 00:15:09,208
Bravo.
371
00:15:10,876 --> 00:15:12,210
Good puppy.
372
00:15:12,211 --> 00:15:14,345
That was the director.
373
00:15:14,346 --> 00:15:16,682
Looks like you scored.
374
00:15:27,493 --> 00:15:29,161
(engine revving)
375
00:15:30,396 --> 00:15:32,897
Well, I'd say all
you need is a helmet
376
00:15:32,898 --> 00:15:34,098
and an open highway.
377
00:15:34,099 --> 00:15:36,234
Yeah, if I don't get this
thing out on the road soon,
378
00:15:36,235 --> 00:15:38,403
the engine's gonna rot.
379
00:15:38,404 --> 00:15:39,737
(engine stops)
380
00:15:39,738 --> 00:15:41,572
You know, Suzanne,
I was gonna call you
381
00:15:41,573 --> 00:15:43,174
last night.
382
00:15:43,175 --> 00:15:44,409
It's about the guy Kevin.
383
00:15:44,410 --> 00:15:45,843
I like him.
384
00:15:45,844 --> 00:15:47,712
Me, too.
385
00:15:47,713 --> 00:15:51,416
I only wish Erica were a little
less hostile toward him.
386
00:15:51,417 --> 00:15:52,583
Yeah, I did get the impression
387
00:15:52,584 --> 00:15:54,686
she's not really
his biggest fan.
388
00:15:54,687 --> 00:15:57,188
Such a shame.
He's really a terrific guy.
389
00:15:57,189 --> 00:15:58,690
He treats me like a lady.
390
00:15:58,691 --> 00:16:00,091
He's got a good job.
391
00:16:00,092 --> 00:16:02,360
Did he tell you he's
an environmental chemist?
392
00:16:02,361 --> 00:16:03,461
No.
He's such
393
00:16:03,462 --> 00:16:05,496
a good soul.
394
00:16:05,497 --> 00:16:09,133
I'm just afraid that Erica's
gonna scare him off.
395
00:16:09,134 --> 00:16:11,002
Would you like me
to talk to her, Suzanne?
396
00:16:11,003 --> 00:16:12,103
Yes.
397
00:16:12,104 --> 00:16:13,905
That's exactly what I want.
398
00:16:13,906 --> 00:16:16,040
You happen to be
in luck, for that
399
00:16:16,041 --> 00:16:17,509
is one of my favorite pastimes.
400
00:16:21,413 --> 00:16:22,747
STEVE:
Hey, Bran.
Hey, Steve.
401
00:16:22,748 --> 00:16:24,949
I'm gonna meet up
with a couple of the
guys later at the gym.
402
00:16:24,950 --> 00:16:26,317
You down for a little half-
court action?
403
00:16:26,318 --> 00:16:27,819
No can do, man.
I got called in
404
00:16:27,820 --> 00:16:28,920
to see the chancellor.
What about tonight?
405
00:16:28,921 --> 00:16:30,455
Are we still on
for that Soc paper?
406
00:16:30,456 --> 00:16:32,023
Oh, actually, I got
a change of plans.
407
00:16:32,024 --> 00:16:34,625
I told Laura Kingman I'd
help her out with something.
408
00:16:34,626 --> 00:16:36,260
Laura Kingman?
The girl who
409
00:16:36,261 --> 00:16:37,562
almost accused
you of date rape?
410
00:16:37,563 --> 00:16:39,397
What's the matter, did
your pilot light go out?
411
00:16:39,398 --> 00:16:41,165
Hey. We're just
in a study mode.
Uh-huh.
412
00:16:41,166 --> 00:16:42,633
And besides, I'm
capable of having
413
00:16:42,634 --> 00:16:44,001
a mature relationship
with a girl
414
00:16:44,002 --> 00:16:46,304
without involving
bodily functions.
415
00:16:46,305 --> 00:16:47,972
Steve, it's so
rare I hear you
416
00:16:47,973 --> 00:16:49,640
use the word "mature."
I'm impressed.
417
00:16:49,641 --> 00:16:51,275
Well, perhaps you're
rubbing off on me.
418
00:16:51,276 --> 00:16:52,977
I don't think so.
419
00:16:52,978 --> 00:16:55,513
I just want to see things
go good for this girl.
420
00:16:55,514 --> 00:16:57,615
She's auditioning
for this play.
421
00:16:57,616 --> 00:16:59,617
Ah, Brenda's
auditioning
for it, too.
422
00:16:59,618 --> 00:17:01,586
About her and a zillion
other girls.
423
00:17:01,587 --> 00:17:03,654
Yeah. Well, good luck,
my brother. And, hey--
424
00:17:03,655 --> 00:17:05,289
you watch yourself around Laura.
425
00:17:05,290 --> 00:17:06,458
I'll do my best.
426
00:17:07,693 --> 00:17:09,193
KELLY (Southern accent):
He doesn't have a name.
427
00:17:09,194 --> 00:17:10,495
He doesn't exist,
does he, Maggie?
428
00:17:10,496 --> 00:17:11,996
(Southern accent):
He does.
429
00:17:11,997 --> 00:17:15,466
You can't conceive by a man
who won't sleep with you.
430
00:17:15,467 --> 00:17:16,834
Oh, he exists, all right,
431
00:17:16,835 --> 00:17:19,103
and so does my child,
Brick's baby.
432
00:17:19,104 --> 00:17:21,372
(normal voice): That's great.
You've really got her.
433
00:17:21,373 --> 00:17:22,373
Better?
434
00:17:22,374 --> 00:17:23,608
Yeah.
I mean,
435
00:17:23,609 --> 00:17:25,643
this is my chance to
be in a great play,
436
00:17:25,644 --> 00:17:27,278
in a great part,
with a great director.
437
00:17:27,279 --> 00:17:28,346
I don't wanna blow it.
438
00:17:28,347 --> 00:17:29,313
You won't.
439
00:17:29,314 --> 00:17:30,548
You're gonna be
very well-rehearsed.
440
00:17:30,549 --> 00:17:32,550
Well, I had help.
441
00:17:32,551 --> 00:17:34,318
You know, I have to say,
442
00:17:34,319 --> 00:17:36,020
you read the Mae
part incredibly.
443
00:17:36,021 --> 00:17:37,488
It was fun.
444
00:17:37,489 --> 00:17:40,224
I guess I can play
frumpy people.
445
00:17:40,225 --> 00:17:41,859
It's called playing
against type.
446
00:17:41,860 --> 00:17:43,161
You should try out.
447
00:17:43,162 --> 00:17:44,529
No, that's silly.
448
00:17:44,530 --> 00:17:46,697
I don't have the theater
experience that you do.
449
00:17:46,698 --> 00:17:48,332
Well, from everything
that I've read
450
00:17:48,333 --> 00:17:50,301
about Roy Randolph,
he likes raw talent.
451
00:17:50,302 --> 00:17:51,969
Besides, Mae
is a small part.
452
00:17:51,970 --> 00:17:53,070
You could totally handle it.
453
00:17:53,071 --> 00:17:54,539
You really think so?
Yeah.
454
00:17:54,540 --> 00:17:56,340
And it would be terrific to
do it together, wouldn't it?
455
00:17:56,341 --> 00:17:58,576
Yeah.
456
00:17:58,577 --> 00:17:59,710
I used to love acting--
457
00:17:59,711 --> 00:18:00,878
up until the sixth grade play,
458
00:18:00,879 --> 00:18:03,514
when I froze in front
of the whole school.
Well,
459
00:18:03,515 --> 00:18:04,649
you didn't have
any problems speaking
460
00:18:04,650 --> 00:18:06,217
to the crowd at Take
Back the Night Week.
461
00:18:06,218 --> 00:18:07,618
You really think
I could do it?
462
00:18:07,619 --> 00:18:08,553
Yes.
463
00:18:08,554 --> 00:18:09,554
And just by auditioning,
464
00:18:09,555 --> 00:18:10,822
you would get to meet one
465
00:18:10,823 --> 00:18:12,423
of the true giants
of the theater.
466
00:18:12,424 --> 00:18:14,293
He does sound fascinating.
467
00:18:16,995 --> 00:18:18,663
I think your ride's here.
468
00:18:18,664 --> 00:18:21,766
Hey, ladies.
How's it going?
469
00:18:21,767 --> 00:18:24,435
We were just taking
our curtain calls.
470
00:18:24,436 --> 00:18:26,103
Ah. So, are you
ready to go now?
471
00:18:26,104 --> 00:18:27,071
Yup.
472
00:18:27,072 --> 00:18:29,340
I'll see you
guys later.
All right.
473
00:18:29,341 --> 00:18:30,775
Hey, guess what.
474
00:18:30,776 --> 00:18:31,709
Hmm?
475
00:18:31,710 --> 00:18:32,643
I'm thinking of maybe
476
00:18:32,644 --> 00:18:33,911
trying out for
the play, too.
477
00:18:33,912 --> 00:18:35,546
There's a small part
and Brenda thinks
478
00:18:35,547 --> 00:18:36,681
maybe I should try for it.
479
00:18:36,682 --> 00:18:37,582
What? You?
480
00:18:37,583 --> 00:18:39,083
You don't think
I could do it?
481
00:18:39,084 --> 00:18:40,985
Oh, quite the contrary.
I think you can do
482
00:18:40,986 --> 00:18:42,920
anything you
set your mind to.
483
00:18:42,921 --> 00:18:45,857
I'm just... glad you and
Bren are getting along.
484
00:18:45,858 --> 00:18:48,192
Me, too.
485
00:18:48,193 --> 00:18:50,828
SECRETARY (on intercom):
Chancellor Arnold, Brandon
Walsh is here to see you.
486
00:18:50,829 --> 00:18:52,831
Send him in.
487
00:18:55,868 --> 00:18:57,101
Good morning.
488
00:18:57,102 --> 00:18:59,804
Brandon! Good
to see you. Sit.
489
00:18:59,805 --> 00:19:01,839
Thanks. Is, uh,
something the matter?
490
00:19:01,840 --> 00:19:03,441
No.
491
00:19:03,442 --> 00:19:05,109
Well...
492
00:19:05,110 --> 00:19:06,777
Maybe yes.
493
00:19:06,778 --> 00:19:08,579
It seems the Department
of Education
494
00:19:08,580 --> 00:19:11,749
has done a paper
on our Task Force.
495
00:19:11,750 --> 00:19:13,451
You mean, they're actually
taking us seriously?
496
00:19:13,452 --> 00:19:14,652
Apparently.
497
00:19:14,653 --> 00:19:16,722
I haven't read it, but...
498
00:19:17,789 --> 00:19:18,656
Um...
499
00:19:18,657 --> 00:19:20,358
Daddy, I was
just wondering
500
00:19:20,359 --> 00:19:21,792
when we're leaving.
We're supposed to be
501
00:19:21,793 --> 00:19:22,793
at the museum at noon.
502
00:19:22,794 --> 00:19:24,462
Very soon.
Oh, you remember
503
00:19:24,463 --> 00:19:26,497
Brandon, don't you,
from the retreat?
504
00:19:26,498 --> 00:19:28,132
Oh, right. Hi.
505
00:19:28,133 --> 00:19:29,901
Hi, Clare.
506
00:19:29,902 --> 00:19:31,603
Sorry. I didn't
mean to interrupt.
507
00:19:32,771 --> 00:19:34,639
Anyway, Brandon,
as I was saying,
508
00:19:34,640 --> 00:19:36,140
it's important
for us to know how
509
00:19:36,141 --> 00:19:37,909
we're perceived.
I want you to digest
510
00:19:37,910 --> 00:19:40,378
that report and give me
a critique. Quickly.
511
00:19:40,379 --> 00:19:42,647
No problem. I've got
my house to myself
512
00:19:42,648 --> 00:19:44,248
for the next couple
days, so I'll get
right on it.
513
00:19:44,249 --> 00:19:46,050
I was hoping
you'd say that.
514
00:19:46,051 --> 00:19:49,054
Have a splendid day.
Thank you, sir.
You, too.
Have a splendid day.
Thank you, sir.
You, too.
515
00:19:50,188 --> 00:19:51,790
(blows a kiss)
516
00:19:57,596 --> 00:19:59,764
(nervous laugh)
517
00:19:59,765 --> 00:20:01,300
Bye.
518
00:20:03,368 --> 00:20:05,236
(Southern accent):
Brick...
519
00:20:05,237 --> 00:20:07,371
How long does
it have to go on?
520
00:20:07,372 --> 00:20:09,874
This punishment?
521
00:20:09,875 --> 00:20:12,276
Haven't I done enough time?
522
00:20:12,277 --> 00:20:13,711
Can't I apply for a pardon?
523
00:20:13,712 --> 00:20:16,380
(Southern accent):
Oh, Maggie, you're
spoiling my liquor.
524
00:20:16,381 --> 00:20:18,916
Lately your voice
always sounds
525
00:20:18,917 --> 00:20:20,217
like you've been
running upstairs
526
00:20:20,218 --> 00:20:22,821
to warn somebody
the house is on fire!
527
00:20:23,255 --> 00:20:25,958
Well, no wonder.
528
00:20:27,359 --> 00:20:29,827
You know what I feel like?
529
00:20:29,828 --> 00:20:34,365
I feel all the time like
a cat on a hot tin roof.
530
00:20:34,366 --> 00:20:35,366
Well, maybe
531
00:20:35,367 --> 00:20:36,867
you should get a lover.
532
00:20:36,868 --> 00:20:39,271
I can't see
any man but you.
533
00:20:42,374 --> 00:20:43,641
(normal voice):
Uh... Easy, Laura.
534
00:20:43,642 --> 00:20:48,312
Even with my eyes
closed, I just see you.
535
00:20:48,313 --> 00:20:51,148
Why don't you
get ugly, Brick?
536
00:20:51,149 --> 00:20:52,416
Why don't you
please get
537
00:20:52,417 --> 00:20:54,885
fat or ugly
or something
538
00:20:54,886 --> 00:20:56,153
so I could stand it?
539
00:20:56,154 --> 00:20:59,357
(normal voice): And that's
when Maggie kisses Brick.
540
00:20:59,358 --> 00:21:02,526
That's when, uh,
Brick resists it.
541
00:21:02,527 --> 00:21:03,761
It says right here
542
00:21:03,762 --> 00:21:04,729
in the script.
543
00:21:04,730 --> 00:21:06,864
Oh, sorry.
544
00:21:06,865 --> 00:21:08,499
As Maggie, I just
wanted to see
545
00:21:08,500 --> 00:21:09,734
what it would be like.
546
00:21:09,735 --> 00:21:11,268
Yeah, well, it's good,
it's a strong choice.
547
00:21:11,269 --> 00:21:12,770
It works for
the character.
Oh...
It works for
the character.
Oh...
548
00:21:12,771 --> 00:21:14,105
How am I doing?
549
00:21:14,106 --> 00:21:16,841
Great. You're getting
better with every scene.
550
00:21:16,842 --> 00:21:19,144
Thanks to my coach.
551
00:21:21,480 --> 00:21:23,849
Huh. (Southern accent): Well,
it's my pleasure, Miss Maggie.
552
00:21:28,420 --> 00:21:30,621
JESSE:
Hey, Andrea,
it's Donna and David.
553
00:21:30,622 --> 00:21:31,722
And Rocky II.
554
00:21:31,723 --> 00:21:32,757
Hey, guys.
555
00:21:32,758 --> 00:21:33,958
Hi.
556
00:21:33,959 --> 00:21:35,594
(Rocky barking)
557
00:21:37,496 --> 00:21:38,929
(laughing)
558
00:21:38,930 --> 00:21:40,398
Rocky, you know
better than that.
559
00:21:40,399 --> 00:21:41,465
I'm sorry, Andrea.
560
00:21:41,466 --> 00:21:43,167
Oh, no.
561
00:21:43,168 --> 00:21:45,603
It's the most excitement
I've had in days.
562
00:21:45,604 --> 00:21:47,171
JESSE:
He sure is frisky.
563
00:21:47,172 --> 00:21:49,440
Yeah. He's a four-
legged Prozac moment.
564
00:21:49,441 --> 00:21:51,242
He's just a happy puppy.
565
00:21:51,243 --> 00:21:53,210
Yeah, well, he'd be a lot
easier to take around
566
00:21:53,211 --> 00:21:54,612
if you taught him
some discipline.
567
00:21:54,613 --> 00:21:55,546
Well, he's still young.
568
00:21:55,547 --> 00:21:56,947
He doesn't know
all the rules yet.
569
00:21:56,948 --> 00:21:58,616
DAVID:
So what? Until
then he's just
570
00:21:58,617 --> 00:21:59,984
gonna tear our
house apart?
571
00:21:59,985 --> 00:22:01,686
Look, let's save this
till we get home.
572
00:22:01,687 --> 00:22:03,221
Parenting problems, huh?
573
00:22:04,489 --> 00:22:05,956
Well, I guess this
is what we have
574
00:22:05,957 --> 00:22:07,291
in store for us,
huh, Andrea?
575
00:22:07,292 --> 00:22:08,659
Well, I agree
with Donna. He's
576
00:22:08,660 --> 00:22:11,629
just a baby. He'll get
manners when he needs them.
577
00:22:11,630 --> 00:22:12,830
Gee. Wish I could stay,
578
00:22:12,831 --> 00:22:14,398
but Constitutional
Law is calling.
Mmm.
579
00:22:14,399 --> 00:22:15,766
Good-bye, my love.
(smooching)
580
00:22:15,767 --> 00:22:18,569
Good-bye, my love.
Bye.
Good-bye, my love.
Bye.
581
00:22:18,570 --> 00:22:20,604
Be home for dinner.
582
00:22:20,605 --> 00:22:21,739
Hey. Hey.
583
00:22:21,740 --> 00:22:23,007
(Andrea laughing)
584
00:22:23,008 --> 00:22:23,974
JESSE:
Hey...
585
00:22:23,975 --> 00:22:26,010
Rocky, that wasn't
very nice.
586
00:22:26,011 --> 00:22:28,245
Could I get you guys
something to drink?
Oh, well,
587
00:22:28,246 --> 00:22:30,481
actually, we came by
to give you something special.
588
00:22:30,482 --> 00:22:32,616
It's Jackie's clothes.
Kelly got them.
589
00:22:32,617 --> 00:22:33,718
Here, try one on.
590
00:22:33,719 --> 00:22:35,786
Ah, these are adorable.
591
00:22:35,787 --> 00:22:38,022
Yeah, they're just like
all the baby doll dresses
we're all wearing.
592
00:22:38,023 --> 00:22:39,890
Jackie says they fit her
all throughout her pregnancy.
593
00:22:39,891 --> 00:22:41,760
I'm going to try it on.
594
00:22:43,061 --> 00:22:45,363
Can you just help me
in the back?
Yeah.
595
00:22:46,598 --> 00:22:47,733
There.
596
00:22:50,535 --> 00:22:52,370
Ooh, it's a little too tight.
597
00:22:54,239 --> 00:22:58,008
Um, these... these things
aren't gonna fit.
598
00:22:58,009 --> 00:22:58,976
Well, it...
599
00:22:58,977 --> 00:23:00,845
it doesn't matter
what you look like.
600
00:23:00,846 --> 00:23:02,079
The important thing is
601
00:23:02,080 --> 00:23:05,316
you have a really big
baby inside of you.
602
00:23:05,317 --> 00:23:06,350
I hate this.
603
00:23:06,351 --> 00:23:07,619
I just have to
stop eating.
604
00:23:10,122 --> 00:23:11,456
Okay.
605
00:23:33,178 --> 00:23:34,813
(whispers):
Good luck.
606
00:23:38,083 --> 00:23:40,551
RANDOLPH:
Good afternoon.
607
00:23:40,552 --> 00:23:42,753
I'm Roy Randolph,
608
00:23:42,754 --> 00:23:44,088
and I'm heartened
609
00:23:44,089 --> 00:23:46,056
to see so many eager faces here.
610
00:23:46,057 --> 00:23:47,992
This may look to you
like a cattle call,
611
00:23:47,993 --> 00:23:50,795
but I can assure you, you will
not be treated like cattle.
612
00:23:50,796 --> 00:23:51,762
We're planning on having
613
00:23:51,763 --> 00:23:53,130
a good day here,
aren't we, Eddie?
614
00:23:53,131 --> 00:23:55,866
For me, any day above ground
is a good day.
615
00:23:55,867 --> 00:23:57,401
(students chuckling)
616
00:23:57,402 --> 00:23:58,969
Eddie's been
my stage manager
617
00:23:58,970 --> 00:24:01,839
for many years and a Broadway
fixture for decades.
618
00:24:01,840 --> 00:24:05,309
But before any of you
starts getting too nervous,
619
00:24:05,310 --> 00:24:06,877
please, I want
to assure you,
620
00:24:06,878 --> 00:24:07,912
these auditions will be
621
00:24:07,913 --> 00:24:09,780
free of your
usual drama club
622
00:24:09,781 --> 00:24:10,848
politics.
623
00:24:10,849 --> 00:24:11,916
I don't care who you are
624
00:24:11,917 --> 00:24:14,785
or what you've done before.
625
00:24:14,786 --> 00:24:16,388
Everyone's got a chance.
626
00:24:19,191 --> 00:24:20,558
Please...
627
00:24:20,559 --> 00:24:21,793
cross and get your number.
628
00:24:26,665 --> 00:24:28,599
(whispers):
Kelly Taylor.
629
00:24:28,600 --> 00:24:31,001
RANDOLPH:
All I ask is for you
to be patient.
630
00:24:31,002 --> 00:24:32,503
It's going to be
a long process
631
00:24:32,504 --> 00:24:34,972
to give everyone
a fair shot, so...
632
00:24:34,973 --> 00:24:37,808
with that understood,
let's begin.
633
00:24:37,809 --> 00:24:40,579
Numbers one to five, follow me.
634
00:24:43,181 --> 00:24:45,416
I didn't think that you
were going to make it.
635
00:24:45,417 --> 00:24:46,817
I couldn't decide
what to wear.
636
00:24:46,818 --> 00:24:50,921
Do you see that girl
that Steve's with?
Isn't that, uh...?
637
00:24:50,922 --> 00:24:53,023
KELLY: My God, it is.
That's Laura Kingman.
638
00:24:53,024 --> 00:24:55,893
Well, they certainly seem
to have patched things up.
639
00:24:55,894 --> 00:25:00,432
Well, she's definitely
bent enough to be a Maggie.
640
00:25:01,199 --> 00:25:03,267
All I know is that
everybody here
641
00:25:03,268 --> 00:25:05,502
looks a lot more
theatrical than I do.
642
00:25:05,503 --> 00:25:07,171
Oh, you're going
to be fine.
643
00:25:07,172 --> 00:25:09,473
And sometimes,
it's better to be last.
644
00:25:09,474 --> 00:25:12,009
Well, I brought my psych
book to pass the time.
645
00:25:12,010 --> 00:25:14,945
I didn't know that Roy
Randolph was so cute.
646
00:25:14,946 --> 00:25:16,647
Oh, yes.
647
00:25:16,648 --> 00:25:17,982
And, you know,
he has a thing
648
00:25:17,983 --> 00:25:19,550
for his actresses.
Really?
for his actresses.
Really?
649
00:25:19,551 --> 00:25:22,353
Yes, he is known for saying,
"All I need out of life
650
00:25:22,354 --> 00:25:24,755
"is a rehearsal studio
and a bedroom,
651
00:25:24,756 --> 00:25:26,023
preferably attached."
652
00:25:26,024 --> 00:25:27,993
(giggles)
Shh.
653
00:25:32,197 --> 00:25:33,899
(knocking on door)
Coming.
654
00:25:36,801 --> 00:25:38,135
Clare?
655
00:25:38,136 --> 00:25:39,337
Can I come in?
656
00:25:40,572 --> 00:25:41,739
Sure.
657
00:25:41,740 --> 00:25:42,806
Oh, this is
such a comfy
658
00:25:42,807 --> 00:25:43,909
room.
659
00:25:44,142 --> 00:25:45,175
(clears throat)
660
00:25:45,176 --> 00:25:48,546
So, what's, uh...
what's going on?
661
00:25:49,214 --> 00:25:51,282
What's it look
like, silly?
662
00:25:51,283 --> 00:25:52,984
It's my overnight bag.
663
00:25:54,819 --> 00:25:55,686
(groans)
664
00:25:55,687 --> 00:25:57,888
Clare, wait a sec.
665
00:25:57,889 --> 00:26:01,225
I didn't want you to be
all alone.
666
00:26:01,226 --> 00:26:04,028
Well, thanks,
but you can't stay here.
667
00:26:04,029 --> 00:26:05,195
Well, I have
668
00:26:05,196 --> 00:26:06,730
nowhere else to go.
669
00:26:06,731 --> 00:26:08,299
I mean,
670
00:26:08,300 --> 00:26:10,034
my father's out of town
671
00:26:10,035 --> 00:26:11,902
and he thinks I'm staying
over at a friend's,
672
00:26:11,903 --> 00:26:13,837
so...
So why aren't you there?
so...
So why aren't you there?
673
00:26:13,838 --> 00:26:16,641
What's the rush?
674
00:26:23,381 --> 00:26:24,915
What do you have in this bag?
675
00:26:24,916 --> 00:26:28,252
Everything I'm into.
676
00:26:28,253 --> 00:26:30,287
Sex, rock...
677
00:26:30,288 --> 00:26:32,289
really decent literature.
678
00:26:32,290 --> 00:26:33,390
You?
679
00:26:33,391 --> 00:26:35,859
I'm into finishing the report
for your father.
680
00:26:35,860 --> 00:26:37,729
And that's gonna
take me all night.
681
00:26:38,997 --> 00:26:40,531
That's no problem.
682
00:26:40,532 --> 00:26:43,434
Just go right ahead.
I'm not gonna bug you.
683
00:26:43,435 --> 00:26:47,271
(sighs):
Look, Clare, uh...
684
00:26:47,272 --> 00:26:48,405
this just isn't gonna work.
685
00:26:48,406 --> 00:26:50,140
Fine, then why don't you
just, like,
686
00:26:50,141 --> 00:26:51,675
throw me out
on the street, okay?
687
00:26:51,676 --> 00:26:53,444
I'll hitch down
to the beach.
688
00:26:53,445 --> 00:26:58,048
Probably get in some
rotted-out muscle car with
689
00:26:58,049 --> 00:26:59,216
a bunch of deviants,
but...
690
00:26:59,217 --> 00:27:01,118
hey, whatever,
you know...
691
00:27:01,119 --> 00:27:02,619
Well, that's not gonna happen.
692
00:27:02,620 --> 00:27:04,488
Because I'm driving you
over to your friend's.
693
00:27:04,489 --> 00:27:08,592
Well, they're not gonna be back
until after 10:00.
694
00:27:08,593 --> 00:27:10,862
They went
to a movie.
695
00:27:11,896 --> 00:27:14,199
Call if you want, okay?
696
00:27:19,304 --> 00:27:21,206
Am I repulsive
or something?
697
00:27:27,145 --> 00:27:31,315
No, uh, no, not at all.
698
00:27:31,316 --> 00:27:32,649
It's just I-I...
699
00:27:32,650 --> 00:27:34,985
I kinda feel I owe it
to your father
700
00:27:34,986 --> 00:27:37,654
to keep a little distance here.
701
00:27:37,655 --> 00:27:41,393
Brandon, it's not like I'm
under surveillance, you know.
702
00:27:44,929 --> 00:27:46,096
Okay,
703
00:27:46,097 --> 00:27:48,332
you can stay down here
by yourself
704
00:27:48,333 --> 00:27:49,833
till you get bored.
705
00:27:49,834 --> 00:27:52,036
But if 10:00 rolls
around before that,
706
00:27:52,037 --> 00:27:54,938
you are going to your
friend's house, okay?
707
00:27:54,939 --> 00:27:56,940
Okay.
708
00:27:56,941 --> 00:28:00,611
♪ Shadow of a stranger ♪
709
00:28:00,612 --> 00:28:04,615
♪ Should not feel so familiar ♪
710
00:28:04,616 --> 00:28:07,985
♪ Shadow of a stranger ♪
711
00:28:07,986 --> 00:28:10,121
♪ Should not feel so secure... ♪
712
00:28:14,993 --> 00:28:16,660
DYLAN:
Well, if it isn't my favorite
713
00:28:16,661 --> 00:28:17,628
little bookworm.
714
00:28:17,629 --> 00:28:19,163
You reading those
books I got you?
Yeah.
715
00:28:19,164 --> 00:28:21,632
My favorite is The Unsolved
Lincoln Murder Case.
716
00:28:21,633 --> 00:28:23,834
Hmm.
It's the one that claims
William Seward,
717
00:28:23,835 --> 00:28:26,170
the Secretary of State,
is behind it.
718
00:28:26,171 --> 00:28:28,472
I see, well, it sounds
like a good scandal.
719
00:28:28,473 --> 00:28:30,374
I'm gonna have to
read that sometime.
720
00:28:30,375 --> 00:28:31,842
You should.
721
00:28:31,843 --> 00:28:33,877
So why'd you
want to see me?
722
00:28:33,878 --> 00:28:36,647
It's about Kevin, right?
723
00:28:36,648 --> 00:28:37,981
(sighs)
724
00:28:37,982 --> 00:28:41,018
Sometimes I forget
how sharp you can be.
725
00:28:41,019 --> 00:28:43,387
Yeah, it's about Kevin.
726
00:28:43,388 --> 00:28:45,389
I met him and, uh,
727
00:28:45,390 --> 00:28:46,723
although I don't
know him very well,
728
00:28:46,724 --> 00:28:48,459
he seems okay.
I like him.
729
00:28:48,460 --> 00:28:49,593
I think you would, too,
730
00:28:49,594 --> 00:28:51,228
if you give him
half a chance.
731
00:28:51,229 --> 00:28:52,530
I doubt it.
732
00:28:53,998 --> 00:28:55,899
Well, has he ever done
anything mean to you?
733
00:28:55,900 --> 00:28:57,734
No, of course not.
734
00:28:57,735 --> 00:28:59,170
Then what's the problem?
735
00:29:00,972 --> 00:29:03,174
He reminds me of
Lewis Payne.
736
00:29:04,609 --> 00:29:05,976
Lewis Payne?
737
00:29:05,977 --> 00:29:08,480
You know, John Wilkes
Booth's getaway driver.
738
00:29:10,315 --> 00:29:11,482
He was good-looking,
739
00:29:11,483 --> 00:29:13,517
but he had the mind
of a ten-year-old.
740
00:29:13,518 --> 00:29:15,252
Erica...
741
00:29:15,253 --> 00:29:17,322
I just wish Mom
didn't have to have a boyfriend.
742
00:29:19,724 --> 00:29:20,858
Why is that?
743
00:29:20,859 --> 00:29:22,393
What if they got married?
744
00:29:23,661 --> 00:29:25,563
He lives in Orange County.
745
00:29:27,065 --> 00:29:29,066
I might never get
to see you again.
746
00:29:29,067 --> 00:29:30,734
Hey, that's not going to happen.
747
00:29:30,735 --> 00:29:32,102
She's not gonna get married?
748
00:29:32,103 --> 00:29:34,271
Well, they just met.
749
00:29:34,272 --> 00:29:36,206
But nothing's gonna split us up.
750
00:29:36,207 --> 00:29:38,275
Wherever you go,
we're always
751
00:29:38,276 --> 00:29:39,676
gonna be close, all right?
752
00:29:39,677 --> 00:29:41,311
I'm not gonna lose
the only little sister I've got.
753
00:29:41,312 --> 00:29:43,881
Yeah, I guess I just
needed to hear that.
754
00:29:43,882 --> 00:29:45,883
Now do me a favor, will ya?
755
00:29:45,884 --> 00:29:47,252
Cut Kevin some slack?
756
00:29:50,822 --> 00:29:53,957
(stilted):
Well, I'm gonna get
me a choice one.
757
00:29:53,958 --> 00:29:56,627
And I don't care
how much she costs.
758
00:29:56,628 --> 00:29:58,729
I'm going to strip her naked
759
00:29:58,730 --> 00:30:00,731
and smother her in minks,
760
00:30:00,732 --> 00:30:03,201
and choke her in diamonds.
Ha, ha.
761
00:30:04,169 --> 00:30:06,970
Well, at least he's got
the size to play Big Daddy.
762
00:30:06,971 --> 00:30:09,540
I'll strip her naked
763
00:30:09,541 --> 00:30:12,242
and choke her with...
764
00:30:12,243 --> 00:30:13,677
smother her...
765
00:30:13,678 --> 00:30:16,246
uh, strip...
766
00:30:16,247 --> 00:30:18,115
Thank you very much.
767
00:30:18,116 --> 00:30:20,150
Couldn't I just have
a second chance?
768
00:30:20,151 --> 00:30:22,319
It's my experience that
second chances
769
00:30:22,320 --> 00:30:25,322
are never as good as the first.
770
00:30:25,323 --> 00:30:26,657
Feel good.
771
00:30:26,658 --> 00:30:28,059
You did just fine.
772
00:30:30,228 --> 00:30:32,130
Next.
773
00:30:39,571 --> 00:30:41,038
Name, please.
774
00:30:41,039 --> 00:30:42,673
Brenda Walsh.
775
00:30:42,674 --> 00:30:45,108
That's correct.
776
00:30:45,109 --> 00:30:47,611
I'm reading for
the part of Maggie,
777
00:30:47,612 --> 00:30:49,947
and I'll be doing
a monologue from Act I.
778
00:30:49,948 --> 00:30:51,749
Start when you're ready.
779
00:30:59,090 --> 00:31:01,159
Brick...
780
00:31:02,260 --> 00:31:05,129
I'm not trying
to whitewash my behavior.
781
00:31:06,664 --> 00:31:08,899
I'm no good.
782
00:31:08,900 --> 00:31:13,237
I don't know why people try
and pretend to be good.
783
00:31:13,238 --> 00:31:15,639
Nobody's good.
784
00:31:15,640 --> 00:31:18,175
But I'm honest.
785
00:31:18,176 --> 00:31:20,844
Give me credit for that,
will you, please?
786
00:31:20,845 --> 00:31:22,846
Born poor,
raised poor...
787
00:31:22,847 --> 00:31:24,381
She's got
the fire, Eddie,
788
00:31:24,382 --> 00:31:26,416
and the desperation.
She's all right.
and the desperation.
She's all right.
789
00:31:26,417 --> 00:31:28,652
You know, sometimes I think
you agreed to this gig
790
00:31:28,653 --> 00:31:32,155
just so you could get close to
all these 18-year-old actresses.
791
00:31:32,156 --> 00:31:34,825
BRENDA:
Skipper is dead. I'm alive.
792
00:31:34,826 --> 00:31:37,027
Maggie the Cat is alive.
793
00:31:37,028 --> 00:31:38,830
I'm alive!
794
00:31:39,931 --> 00:31:41,098
(telephone rings)
795
00:31:41,099 --> 00:31:42,099
(beeps)
796
00:31:42,100 --> 00:31:43,567
Hello.
797
00:31:43,568 --> 00:31:45,202
Hi, Steve.
798
00:31:45,203 --> 00:31:47,437
No, I don't want to hear
how well Laura's audition went.
799
00:31:47,438 --> 00:31:49,673
Well, you've got to give credit
where credit is due.
800
00:31:49,674 --> 00:31:51,375
I snuck in and I saw her.
801
00:31:51,376 --> 00:31:53,710
Now I don't mean to toot
my own horn, but, buddy,
802
00:31:53,711 --> 00:31:56,046
I really got her performance
up to speed.
803
00:31:56,047 --> 00:31:58,015
Well, I'm glad you're such
a talented guy,
804
00:31:58,016 --> 00:31:59,583
but I'm fighting
to finish my work here.
805
00:31:59,584 --> 00:32:01,785
It's been a little distracting.
806
00:32:01,786 --> 00:32:02,787
(woman giggling)
807
00:32:03,021 --> 00:32:03,920
What was that?
808
00:32:03,921 --> 00:32:04,921
Did you just giggle?
809
00:32:04,922 --> 00:32:06,390
No, I don't giggle.
810
00:32:06,391 --> 00:32:08,425
I belch, but I definitely
do not giggle.
811
00:32:08,426 --> 00:32:10,093
Clare, will you
get off the phone?
812
00:32:10,094 --> 00:32:12,129
The distraction
I was mentioning.
813
00:32:12,130 --> 00:32:14,264
Clare...
Is she cute?
814
00:32:14,265 --> 00:32:16,433
Dangerously cute.
I can't get my mind off her.
815
00:32:16,434 --> 00:32:18,035
She's got the body
of a centerfold
816
00:32:18,036 --> 00:32:19,236
and the personality
of a volcano.
817
00:32:19,237 --> 00:32:21,171
Well, give her
what she wants, pal.
818
00:32:21,172 --> 00:32:22,439
She's the chancellor's
daughter, Steve.
819
00:32:22,440 --> 00:32:24,107
All I want is for her to get...
820
00:32:24,108 --> 00:32:25,676
(footsteps)
821
00:32:25,677 --> 00:32:27,512
I got to go.
822
00:32:35,620 --> 00:32:38,488
(clears throat)
823
00:32:38,489 --> 00:32:41,291
This must be your traveling
outfit, huh?
824
00:32:41,292 --> 00:32:43,460
Well, that's what
I came to tell you.
825
00:32:43,461 --> 00:32:44,961
You know that
826
00:32:44,962 --> 00:32:47,831
friend that Daddy thinks
I'm staying over with?
827
00:32:47,832 --> 00:32:51,402
Actually, she's kinda staying
over with a guy of her own.
828
00:32:52,470 --> 00:32:54,204
So...
829
00:32:54,205 --> 00:32:56,940
I don't really have
anywhere to stay.
830
00:32:56,941 --> 00:32:59,577
BRENDA:
Brandon, you home?
831
00:33:01,346 --> 00:33:02,647
Stay put.
832
00:33:06,484 --> 00:33:09,920
Hi. How was your audition?
(chuckles)
833
00:33:09,921 --> 00:33:13,023
Ooh, it was amazing.
834
00:33:13,024 --> 00:33:14,658
I wouldn't have
changed a thing.
835
00:33:14,659 --> 00:33:16,426
What was Steve doing
there with Laura Kingman?
836
00:33:16,427 --> 00:33:18,829
Oh, he's just helping her out.
It's no big deal.
837
00:33:18,830 --> 00:33:20,564
Does he know that we're
going for the same part?
838
00:33:20,565 --> 00:33:23,667
So what? What's important is
you said your tryout went well.
839
00:33:23,668 --> 00:33:25,402
You're right.
It absolutely did.
840
00:33:25,403 --> 00:33:28,205
Although, I kinda feel bad
for Kelly.
841
00:33:28,206 --> 00:33:30,040
Kelly?
Yeah, she was
842
00:33:30,041 --> 00:33:31,241
still waiting for her turn
843
00:33:31,242 --> 00:33:33,710
when I finally had to leave
to go feed the Levins' cats.
844
00:33:33,711 --> 00:33:36,380
Well, then it probably just
wasn't meant to happen.
845
00:33:36,381 --> 00:33:38,382
You know, those cats
must be pretty hungry.
846
00:33:38,383 --> 00:33:40,784
Obviously,
you're in a rush.
847
00:33:40,785 --> 00:33:41,718
Working?
848
00:33:41,719 --> 00:33:42,886
Uh... trying.
849
00:33:42,887 --> 00:33:44,955
Well, call if
you get lonely.
850
00:33:44,956 --> 00:33:46,190
I will.
851
00:33:49,127 --> 00:33:50,660
(sighs)
852
00:33:50,661 --> 00:33:52,997
(clicking)
853
00:33:56,367 --> 00:33:58,902
You said, "Stay put."
854
00:33:58,903 --> 00:34:01,071
Yeah. (chuckles)
855
00:34:01,072 --> 00:34:02,973
That's it. You gotta go.
856
00:34:02,974 --> 00:34:05,409
I don't know where you're going,
but you're going.
857
00:34:05,410 --> 00:34:06,710
Where's the key?
858
00:34:06,711 --> 00:34:07,944
You won't find it in there.
859
00:34:07,945 --> 00:34:09,480
It's hidden...
860
00:34:10,948 --> 00:34:14,352
On me... somewhere.
861
00:34:14,986 --> 00:34:16,219
Try your luck.
862
00:34:16,220 --> 00:34:18,355
(chuckles)
863
00:34:18,356 --> 00:34:19,890
I got a better idea.
864
00:34:19,891 --> 00:34:21,758
You want to spend
the night here?
865
00:34:21,759 --> 00:34:23,494
Fine.
866
00:34:24,462 --> 00:34:25,863
Good night.
867
00:34:28,666 --> 00:34:30,067
Brandon!
868
00:34:33,738 --> 00:34:34,839
EDDIE:
Next!
869
00:34:40,344 --> 00:34:42,146
(sighs)
870
00:34:44,982 --> 00:34:46,350
Cover for me, Eddie.
871
00:34:46,984 --> 00:34:48,919
Ay-yi-yi.
872
00:34:48,920 --> 00:34:50,188
Excuse me.
873
00:34:51,456 --> 00:34:52,722
Where are you going?
874
00:34:52,723 --> 00:34:54,191
Home.
875
00:34:54,192 --> 00:34:55,892
But you've waited so long.
876
00:34:55,893 --> 00:34:56,860
You're not going
to try out?
877
00:34:56,861 --> 00:34:57,961
No.
878
00:34:57,962 --> 00:35:00,797
Um, I really have
no business being here.
879
00:35:00,798 --> 00:35:03,266
And actually, I was just doing
this as a favor to a friend.
880
00:35:03,267 --> 00:35:05,602
I see. Well, maybe what you say
is true,
881
00:35:05,603 --> 00:35:07,938
but I've waited all day
to hear you read.
882
00:35:07,939 --> 00:35:09,840
You're teasing me.
883
00:35:09,841 --> 00:35:11,007
A little,
884
00:35:11,008 --> 00:35:12,576
but I'm not going
to let you go.
885
00:35:12,577 --> 00:35:15,012
No one ever walks out
of my auditions.
886
00:35:15,746 --> 00:35:19,149
I hardly have
any acting experience.
887
00:35:19,150 --> 00:35:21,952
Well, maybe that's what
I was responding to,
888
00:35:21,953 --> 00:35:23,787
that certain freshness and fear.
889
00:35:23,788 --> 00:35:25,822
Well, you've got
the fear thing right.
890
00:35:25,823 --> 00:35:28,659
The closer I was to auditioning,
the more I was scared to death.
891
00:35:30,061 --> 00:35:31,628
Look, I'm sure you have
to get back inside,
892
00:35:31,629 --> 00:35:33,063
but it was nice to meet you.
893
00:35:33,064 --> 00:35:34,198
Hold on!
894
00:35:36,334 --> 00:35:39,536
I really want
to see you on stage.
895
00:35:39,537 --> 00:35:40,470
Humor me?
896
00:35:40,471 --> 00:35:43,273
I really think you're gonna
be disappointed.
897
00:35:43,274 --> 00:35:44,941
Well, let me be
the judge of that.
898
00:35:44,942 --> 00:35:46,910
I'm Roy.
899
00:35:46,911 --> 00:35:48,812
Kelly Taylor.
900
00:35:48,813 --> 00:35:50,348
Shall we?
901
00:36:01,359 --> 00:36:03,394
(sighs)
902
00:36:05,363 --> 00:36:06,897
Donna,
903
00:36:06,898 --> 00:36:08,298
he did it again!
904
00:36:08,299 --> 00:36:09,432
Where? On the paper?
905
00:36:09,433 --> 00:36:10,768
No, it's on the floor.
906
00:36:13,804 --> 00:36:14,971
Give him to me.
907
00:36:14,972 --> 00:36:17,073
Uh-uh, not if you're gonna
rub his nose in it.
908
00:36:17,074 --> 00:36:19,342
Donna, it's the only way
he's gonna learn.
909
00:36:19,343 --> 00:36:21,211
Well, maybe in your house,
but in my house,
910
00:36:21,212 --> 00:36:22,913
we just put more paper down.
Okay, fine.
we just put more paper down.
Okay, fine.
911
00:36:22,914 --> 00:36:24,281
Why don't we go
wall-to-wall paper?
912
00:36:24,282 --> 00:36:25,148
How 'bout that, huh?
913
00:36:25,149 --> 00:36:27,117
Why don't we put plastic
on the furniture
914
00:36:27,118 --> 00:36:29,052
so he doesn't mistake it
for a chew toy?
915
00:36:29,053 --> 00:36:29,986
He'll grow out of it.
916
00:36:29,987 --> 00:36:31,488
He just needs to learn
at his own speed.
917
00:36:31,489 --> 00:36:32,722
You'll see.
918
00:36:32,723 --> 00:36:33,857
Here, Rocky,
919
00:36:33,858 --> 00:36:35,959
you go on the paper.
(phone rings)
you go on the paper.
(phone rings)
920
00:36:35,960 --> 00:36:39,596
You see,
right here, yeah.
921
00:36:39,597 --> 00:36:40,630
Rocky's Toilet,
922
00:36:40,631 --> 00:36:41,831
how can I help you?
923
00:36:41,832 --> 00:36:43,633
BRENDA:
Hi, David, is Kelly there?
924
00:36:43,634 --> 00:36:45,001
Yeah, she's right here.
Hold on.
925
00:36:45,002 --> 00:36:46,036
It's Brenda.
926
00:36:46,037 --> 00:36:46,970
Thanks.
927
00:36:46,971 --> 00:36:48,271
Hey.
928
00:36:48,272 --> 00:36:50,340
Hey, you know, if you're tired
of living in a kennel,
929
00:36:50,341 --> 00:36:51,675
you can always bunk in with me.
930
00:36:51,676 --> 00:36:53,643
I might just do that.
931
00:36:53,644 --> 00:36:55,979
Sorry I didn't get back
to you last night.
932
00:36:55,980 --> 00:36:57,180
I got your message,
933
00:36:57,181 --> 00:36:59,115
but by the time I got home
from the audition
934
00:36:59,116 --> 00:37:00,684
it was so late I just crashed.
935
00:37:00,685 --> 00:37:01,785
But you got to try out?
936
00:37:01,786 --> 00:37:02,852
Mm-hmm.
937
00:37:02,853 --> 00:37:04,254
Good, I'm glad.
938
00:37:04,255 --> 00:37:07,657
Unfortunately, by the time I got
on stage, I was so nervous.
939
00:37:07,658 --> 00:37:08,959
But I'm glad I hung in there.
940
00:37:08,960 --> 00:37:10,293
It was an interesting
experience.
941
00:37:10,294 --> 00:37:13,496
Well, word is that there's gonna
be a list posted
942
00:37:13,497 --> 00:37:15,165
for callbacks around 11:00.
943
00:37:15,166 --> 00:37:16,700
It'll be the big cut-down.
944
00:37:16,701 --> 00:37:18,234
Do you think you have a chance?
945
00:37:18,235 --> 00:37:21,071
Oh, don't even ask.
I don't want to get my hopes up.
946
00:37:21,072 --> 00:37:22,405
But I'm gonna head over
to the campus now.
947
00:37:22,406 --> 00:37:23,373
Do you want to meet me?
948
00:37:23,374 --> 00:37:24,674
Uh, I don't think so.
949
00:37:24,675 --> 00:37:26,176
I'm still
on dream time.
950
00:37:26,177 --> 00:37:27,744
But good luck.
I'll be thinking of you.
951
00:37:27,745 --> 00:37:28,878
Okay, I'll see you later.
952
00:37:28,879 --> 00:37:29,913
All right.
953
00:37:29,914 --> 00:37:31,047
Bye.
954
00:37:31,048 --> 00:37:32,482
Did you tell Brenda
you read for the lead?
955
00:37:32,483 --> 00:37:35,785
Now please. He only did that
because he felt sorry for me
956
00:37:35,786 --> 00:37:36,886
'cause I'd been waiting so...
957
00:37:36,887 --> 00:37:37,855
Kel!
958
00:37:39,790 --> 00:37:41,524
Don't tell David, please?
959
00:37:41,525 --> 00:37:44,094
Sure.
960
00:37:44,095 --> 00:37:45,896
(groans)
961
00:37:49,634 --> 00:37:52,336
(car horn honks)
962
00:38:03,447 --> 00:38:05,682
Are you expecting
someone?
963
00:38:05,683 --> 00:38:08,084
Yeah, my cab.
964
00:38:08,085 --> 00:38:10,720
It's school time.
965
00:38:10,721 --> 00:38:12,522
So I guess I've
been saved
966
00:38:12,523 --> 00:38:13,957
by the bell, huh?
967
00:38:13,958 --> 00:38:17,894
Um, you didn't happen
to molest me
968
00:38:17,895 --> 00:38:19,362
while I was sleeping, did you?
969
00:38:19,363 --> 00:38:21,731
No, I didn't.
Mm,
970
00:38:21,732 --> 00:38:23,466
I guess it was a dream.
971
00:38:23,467 --> 00:38:28,672
Listen, Clare, normally,
I'm not such a Boy Scout,
Listen, Clare, normally,
I'm not such a Boy Scout,
972
00:38:28,673 --> 00:38:31,441
but I'm afraid with you
973
00:38:31,442 --> 00:38:34,344
I'll just have to say
good-bye and good luck.
974
00:38:34,345 --> 00:38:36,312
Well, I had fun anyway.
975
00:38:36,313 --> 00:38:40,116
I wanted to spend the night
with a college guy, and I did...
976
00:38:40,117 --> 00:38:41,385
kinda.
977
00:38:42,787 --> 00:38:44,754
Anything to take
the suckiness out
978
00:38:44,755 --> 00:38:46,489
of a boring week.
979
00:38:46,490 --> 00:38:47,490
(horn honks)
980
00:38:47,491 --> 00:38:48,591
I gotta go.
981
00:38:48,592 --> 00:38:50,060
We'll do it again.
982
00:38:50,061 --> 00:38:52,128
Uh, no, we won't.
983
00:38:52,129 --> 00:38:53,630
I'm afraid this is it.
984
00:38:53,631 --> 00:38:54,699
Oh, yeah?
985
00:38:54,932 --> 00:38:58,102
Or what,
you'll tell my father?
986
00:38:59,670 --> 00:39:01,105
Good-bye.
987
00:39:01,539 --> 00:39:03,540
Tell him.
988
00:39:03,541 --> 00:39:05,308
He'll never believe you.
989
00:39:05,309 --> 00:39:07,811
Why are you doing this, Clare?
990
00:39:07,812 --> 00:39:10,614
Because... I like you.
991
00:39:27,598 --> 00:39:29,400
Whew!
992
00:39:30,134 --> 00:39:31,868
Like I said,
everything looks good.
993
00:39:31,869 --> 00:39:33,870
The baby's really active.
994
00:39:33,871 --> 00:39:35,305
JESSE:
That is amazing.
995
00:39:35,306 --> 00:39:37,874
ANDREA:
So there's nothing wrong
with the ultrasound?
996
00:39:37,875 --> 00:39:39,776
Nothing wrong.
997
00:39:39,777 --> 00:39:41,878
Normally,
I wouldn't have done
one of these,
998
00:39:41,879 --> 00:39:43,179
but you seemed so upset.
999
00:39:43,180 --> 00:39:45,682
Well, thank you.
I'm glad you did.
1000
00:39:45,683 --> 00:39:46,884
All right.
1001
00:39:48,919 --> 00:39:49,853
You can get dressed now.
1002
00:39:49,854 --> 00:39:51,154
Thanks.
1003
00:39:51,155 --> 00:39:52,889
So, the baby's growth
is on target?
1004
00:39:52,890 --> 00:39:54,991
The size of the head is right
where it should be.
1005
00:39:54,992 --> 00:39:57,393
What about my weight?
Well, we took your
1006
00:39:57,394 --> 00:39:58,695
fundal growth,
and though it's on
1007
00:39:58,696 --> 00:40:00,697
the high side of the curve,
it's not abnormal.
1008
00:40:00,698 --> 00:40:02,832
A lot of women gain
excessive weight
1009
00:40:02,833 --> 00:40:04,000
for their first pregnancy.
1010
00:40:04,001 --> 00:40:05,736
That's exactly what
I told her, Dr. Haller.
1011
00:40:06,237 --> 00:40:07,837
No, that is not
what you said.
1012
00:40:07,838 --> 00:40:09,873
You said that
my body chemistry
is out of whack.
1013
00:40:09,874 --> 00:40:11,541
Just try and relax.
1014
00:40:11,542 --> 00:40:12,876
By next month, you'll be
1015
00:40:12,877 --> 00:40:14,043
ready for Lamaze.
(sighs)
1016
00:40:14,044 --> 00:40:15,745
We're looking forward
to that.
1017
00:40:15,746 --> 00:40:19,682
Well, what about my, uh,
family history of diabetes?
1018
00:40:19,683 --> 00:40:21,050
I mean, couldn't there
be complications?
1019
00:40:21,051 --> 00:40:23,119
We've been on top of it
right from the beginning.
1020
00:40:23,120 --> 00:40:25,388
You have nothing
to worry about.
1021
00:40:25,389 --> 00:40:26,957
Great.
1022
00:40:28,092 --> 00:40:29,359
Cheer up.
1023
00:40:29,360 --> 00:40:30,727
I'll see you
before you go.
1024
00:40:30,728 --> 00:40:32,562
Thanks, Doc.
1025
00:40:32,563 --> 00:40:33,798
Thank you.
1026
00:40:36,333 --> 00:40:38,535
You think I'm just
crying wolf, don't you?
1027
00:40:38,536 --> 00:40:41,905
No. No, I don't.
It's just, we have
to get a grip on things.
1028
00:40:41,906 --> 00:40:43,106
Ultrasounds are
very expensive.
1029
00:40:43,107 --> 00:40:45,709
The insurance
is only gonna
cover so many.
1030
00:40:46,110 --> 00:40:47,344
Fine.
1031
00:40:47,645 --> 00:40:48,746
Come on.
1032
00:40:50,147 --> 00:40:52,415
Thousands of women
have babies every day.
1033
00:40:52,416 --> 00:40:54,450
Jesse, I'm not thousands
of women.
1034
00:40:54,451 --> 00:40:56,386
Look, this is my body.
1035
00:40:56,387 --> 00:40:58,054
Call it mother's instinct,
whatever you want.
1036
00:40:58,055 --> 00:41:00,924
I know something's wrong.
I can just...
1037
00:41:00,925 --> 00:41:02,359
I can just feel it.
1038
00:41:10,100 --> 00:41:11,401
Thank you, Dylan.
1039
00:41:11,402 --> 00:41:13,603
Whatever you said to Erica,
boy, did it work.
1040
00:41:13,604 --> 00:41:14,571
For the first time,
1041
00:41:14,572 --> 00:41:15,905
she didn't give me
the evil eye.
1042
00:41:15,906 --> 00:41:18,208
Well, I guess she'd been doing
so much reading
1043
00:41:18,209 --> 00:41:21,578
on the conspiracy theory that
her mind was a little tangled.
1044
00:41:21,579 --> 00:41:24,080
So next time, I'll give her
the complete set
1045
00:41:24,081 --> 00:41:25,949
of, uh, The Babysitters Club.
1046
00:41:25,950 --> 00:41:28,384
Hey, look, I gotta
get to work, okay?
1047
00:41:28,385 --> 00:41:30,086
Yeah, I better hit
the beach.
1048
00:41:30,087 --> 00:41:31,387
You a water man?
1049
00:41:31,388 --> 00:41:34,157
Dylan didn't tell you he surfed?
1050
00:41:34,158 --> 00:41:35,191
No.
You, too?
1051
00:41:35,192 --> 00:41:37,727
Yeah, I mean,
I'm getting old... er,
1052
00:41:37,728 --> 00:41:39,897
but, uh, I still
catch my share.
1053
00:41:40,798 --> 00:41:42,498
Thanks to a little high
technology.
1054
00:41:42,499 --> 00:41:44,300
What technology?
1055
00:41:44,301 --> 00:41:46,436
You got some kind of edge?
Well,
You got some kind of edge?
Well,
1056
00:41:46,437 --> 00:41:48,605
I just fitted
this little sonar gizmo
1057
00:41:48,606 --> 00:41:51,274
to an old board of mine,
and it really works.
1058
00:41:51,275 --> 00:41:54,244
It measures the wave speed
and the size of the swell.
1059
00:41:54,245 --> 00:41:56,946
It sorta takes the guesswork
out of it
1060
00:41:56,947 --> 00:41:58,548
for the, uh, mature ripper.
1061
00:41:58,549 --> 00:41:59,816
Mm, this I got to see.
1062
00:41:59,817 --> 00:42:00,650
Well, come on.
1063
00:42:00,651 --> 00:42:02,085
My Jeep's just across
the street.
1064
00:42:02,086 --> 00:42:03,921
Okay.
1065
00:42:09,994 --> 00:42:12,328
Dana Point was my home
beach as a kid.
1066
00:42:12,329 --> 00:42:14,864
Man, it was
really something,
1067
00:42:14,865 --> 00:42:17,333
before the building boom
killed the break.
1068
00:42:17,334 --> 00:42:18,668
It must have been epic.
1069
00:42:18,669 --> 00:42:19,969
No pollution,
no line-ups...
1070
00:42:19,970 --> 00:42:22,839
Not every day
was paradise, man.
1071
00:42:22,840 --> 00:42:25,041
There were always some
kind of local hassles
1072
00:42:25,042 --> 00:42:26,009
to get your attention.
1073
00:42:26,010 --> 00:42:28,544
Yeah.
It was crazy stuff, man.
Yeah.
It was crazy stuff, man.
1074
00:42:28,545 --> 00:42:30,046
I remember this
one time, man...
1075
00:42:30,047 --> 00:42:31,782
Whoa, Kevin!
1076
00:42:33,784 --> 00:42:36,387
Talk about a wipeout!
1077
00:42:38,122 --> 00:42:39,822
You all right?
1078
00:42:39,823 --> 00:42:41,191
Thanks.
1079
00:42:42,760 --> 00:42:44,694
Hey, I, I don't know what
I would've done
1080
00:42:44,695 --> 00:42:45,662
if I'd have lost you,
1081
00:42:45,663 --> 00:42:47,464
What would I have told
Suzanne or Erica?
1082
00:42:48,933 --> 00:42:51,134
I'll tell you this.
1083
00:42:51,135 --> 00:42:53,604
You just made
a pal for life.
1084
00:43:02,446 --> 00:43:05,214
GIRL:
Oh, no, I can't
believe it!
1085
00:43:05,215 --> 00:43:08,986
Oh, my God!
I can't believe it!
1086
00:43:10,654 --> 00:43:12,021
Congratulations.
1087
00:43:12,022 --> 00:43:13,589
I got called back?
1088
00:43:13,590 --> 00:43:15,191
Mm-hmm. Me, too.
1089
00:43:15,192 --> 00:43:16,726
Congratulations.
Thanks.
Congratulations.
Thanks.
1090
00:43:16,727 --> 00:43:18,094
It's down to five for the lead.
1091
00:43:18,095 --> 00:43:19,762
You, me and Kelly Taylor
1092
00:43:19,763 --> 00:43:21,497
made the cut.
Kelly Taylor?
1093
00:43:21,498 --> 00:43:22,498
Mm-hmm.
1094
00:43:22,499 --> 00:43:23,499
That's impossible.
1095
00:43:23,500 --> 00:43:24,934
For Maggie the Cat?
Are you sure?
1096
00:43:24,935 --> 00:43:26,069
Yeah, positive.
1097
00:43:26,070 --> 00:43:28,071
Why? Didn't you know
she was going for it?
1098
00:43:28,072 --> 00:43:30,406
She told me
she was reading for Mae.
1099
00:43:30,407 --> 00:43:32,075
Well, this guy
on the lighting crew said
1100
00:43:32,076 --> 00:43:33,710
that she's a natural Maggie.
1101
00:43:33,711 --> 00:43:35,646
He heard that, uh,
she's the frontrunner.
1102
00:43:37,648 --> 00:43:39,516
Well, bye.
1103
00:43:42,453 --> 00:43:43,720
Of course, I'm sure
it didn't hurt
1104
00:43:43,721 --> 00:43:46,089
that, uh, she went out
with Mr. Randolph
1105
00:43:46,090 --> 00:43:47,357
for cappuccino
afterwards.
1106
00:43:47,358 --> 00:43:48,758
What?
1107
00:43:48,759 --> 00:43:51,227
You didn't know
that either?
1108
00:43:51,228 --> 00:43:53,262
Yeah, well with
friends like that,
1109
00:43:53,263 --> 00:43:54,698
who needs enemies?
1110
00:43:55,933 --> 00:43:57,668
Well, good luck.
77544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.