Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,436 --> 00:00:06,005
{\an8}♪ ♪
2
00:00:30,163 --> 00:00:33,199
{\an8}♪ ♪
3
00:01:01,027 --> 00:01:04,030
{\an8}♪ ♪
4
00:01:45,104 --> 00:01:47,440
{\an8}♪ One, two, three, four,
five, six, seven, eight. ♪
5
00:01:51,177 --> 00:01:53,880
{\an8}(panting)
6
00:01:55,915 --> 00:01:57,951
{\an8}(barking)
7
00:02:03,389 --> 00:02:05,124
{\an8}(barks)
8
00:02:15,635 --> 00:02:18,003
(barking)
Come on, Rocky,
pick up the pace.
(barking)
Come on, Rocky,
pick up the pace.
9
00:02:18,004 --> 00:02:19,205
Let's get moving.
10
00:02:21,574 --> 00:02:23,142
Don't worry, Rocky.
11
00:02:23,743 --> 00:02:24,576
(bells tolling)
You know what?
(bells tolling)
You know what?
12
00:02:24,577 --> 00:02:25,645
You take your time.
13
00:02:25,979 --> 00:02:27,146
(Rocky whines quietly)
14
00:02:27,647 --> 00:02:29,748
Nice work.
15
00:02:29,749 --> 00:02:31,216
Well, maybe he needs a rest.
16
00:02:31,217 --> 00:02:32,818
DAVID:
Donna, what he
needs is exercise.
17
00:02:32,819 --> 00:02:34,953
He's more out of
shape than I am.
18
00:02:34,954 --> 00:02:36,788
Don't you listen to David.
19
00:02:36,789 --> 00:02:39,091
You are the most wonderful dog
in the whole wide world.
20
00:02:39,092 --> 00:02:40,726
And this afternoon,
Brenda and I are going
21
00:02:40,727 --> 00:02:41,960
to the animal rights meeting
22
00:02:41,961 --> 00:02:43,462
to make sure
they never experiment on doggies
23
00:02:43,463 --> 00:02:44,531
like you again.
24
00:02:45,965 --> 00:02:47,200
What's the matter?
25
00:02:47,667 --> 00:02:49,601
I think he's saying,
less talk, more rub.
26
00:02:49,602 --> 00:02:50,669
(laughs)
Oh.
27
00:02:50,670 --> 00:02:54,139
Here. How's that? Oh!
28
00:02:54,140 --> 00:02:56,376
(birds singing)
29
00:02:57,510 --> 00:02:59,044
Hey, what's this?
30
00:02:59,045 --> 00:03:00,445
New fashion statement, Bren?
31
00:03:00,446 --> 00:03:02,548
Very interesting.
32
00:03:02,549 --> 00:03:04,416
It's for Rocky.
Uh-huh.
33
00:03:04,417 --> 00:03:06,418
Although you could
use it more.
34
00:03:06,419 --> 00:03:07,719
Oh. Wow.
35
00:03:07,720 --> 00:03:09,988
I didn't realize I was
dogging it these days.
36
00:03:09,989 --> 00:03:11,957
No, just
straying a bit.
37
00:03:11,958 --> 00:03:13,292
Ah.
38
00:03:13,293 --> 00:03:15,460
So, is it Kelly
you're slipping away
with every night?
39
00:03:15,461 --> 00:03:16,662
Oh, you'd really love
40
00:03:16,663 --> 00:03:18,698
to see her and Dylan
break up, wouldn't you?
41
00:03:19,299 --> 00:03:21,767
Me? I only want
what's best for you.
42
00:03:21,768 --> 00:03:23,702
Mm-hmm. Sorry,
it's not Kelly.
43
00:03:23,703 --> 00:03:25,404
I didn't really
think so.
44
00:03:25,405 --> 00:03:26,572
You left behind
your new cologne
45
00:03:26,573 --> 00:03:28,274
when you went
off with her
last weekend.
46
00:03:29,576 --> 00:03:32,210
Don't you have any ex-fiancés
to harass?
47
00:03:32,211 --> 00:03:35,013
Brandon, it's obvious that
you're seeing someone serious,
48
00:03:35,014 --> 00:03:37,083
and you promised me that
I would be the first to know.
49
00:03:37,317 --> 00:03:38,551
Did I?
50
00:03:39,352 --> 00:03:41,887
Well, actually,
you're going to be the second.
51
00:03:41,888 --> 00:03:43,156
Kelly already knows.
52
00:03:44,490 --> 00:03:45,457
Thanks a lot.
53
00:03:45,458 --> 00:03:47,993
Hey, I'm sorry.
I had to tell her.
54
00:03:47,994 --> 00:03:49,228
She's been covering for me.
55
00:03:49,762 --> 00:03:51,330
Why do you need a cover?
56
00:03:51,331 --> 00:03:53,533
(sighs)
57
00:03:54,000 --> 00:03:55,969
Because I've been seeing
Lucinda, OK?
58
00:03:57,337 --> 00:03:58,938
Lucinda?
59
00:04:00,707 --> 00:04:03,108
As in Lucinda
Nicholson, my teacher?
60
00:04:03,109 --> 00:04:04,443
The same.
61
00:04:04,444 --> 00:04:06,011
How long has this
been going on?
62
00:04:06,012 --> 00:04:07,113
A while.
63
00:04:08,915 --> 00:04:10,182
Is that why she broke
up with her husband?
64
00:04:10,183 --> 00:04:12,050
Oh, man, you sound
like Josh Richland.
65
00:04:12,051 --> 00:04:13,486
Hey, I am on
your side.
Good.
66
00:04:14,087 --> 00:04:16,688
Then you'll forget
what I just told you.
67
00:04:16,689 --> 00:04:18,290
My butt's hanging
way over the line on this.
68
00:04:18,291 --> 00:04:20,025
I'm on the task force,
she's a teacher.
69
00:04:20,026 --> 00:04:21,560
It's not a good thing.
70
00:04:21,561 --> 00:04:23,128
I understand.
Good.
71
00:04:23,129 --> 00:04:25,163
And with that,
I bid you fondly.
72
00:04:25,164 --> 00:04:27,199
I'm going to meet Steve
at a golf course.
73
00:04:27,200 --> 00:04:28,301
Golf?
74
00:04:29,035 --> 00:04:30,268
(clears throat)
75
00:04:30,269 --> 00:04:32,904
My sentiments exactly.
76
00:04:32,905 --> 00:04:36,175
You and Lucinda Nicholson--
that is so hot.
77
00:04:39,078 --> 00:04:40,178
Sorry.
78
00:04:40,179 --> 00:04:41,314
Not another word.
79
00:04:47,620 --> 00:04:50,222
{\an8}(laughter and crowd chatter)
80
00:04:50,223 --> 00:04:51,791
One decaf.
81
00:04:52,191 --> 00:04:53,892
Ah, the new Condor.
82
00:04:53,893 --> 00:04:56,396
I see that the animal rights
issue made front-page news.
83
00:04:56,629 --> 00:04:59,231
Yeah, it would seem the trustees
are voting whether or not
84
00:04:59,232 --> 00:05:01,767
to ban animal testing
at all the university labs.
85
00:05:01,768 --> 00:05:03,635
Yeah. Donna and Brenda
are really getting
86
00:05:03,636 --> 00:05:04,903
into the thick of it.
87
00:05:04,904 --> 00:05:06,939
So, where do you stand--
testing or no testing?
88
00:05:07,473 --> 00:05:08,840
Well, I don't know.
89
00:05:08,841 --> 00:05:10,976
I think equating the death
of broiler chickens
90
00:05:10,977 --> 00:05:12,944
to Schindler's List
is a little extreme,
91
00:05:12,945 --> 00:05:15,648
but a lot of it
is cruel and unnecessary.
92
00:05:16,215 --> 00:05:18,784
Did the article on
Brandon come out yet?
93
00:05:18,785 --> 00:05:20,919
No, but they have
some lovely, candid shots
94
00:05:20,920 --> 00:05:22,622
{\an8}of your weekend there.
95
00:05:23,389 --> 00:05:27,659
That... that was taken
at a square dance.
96
00:05:27,660 --> 00:05:30,295
Hmm. How many do-si-dos
did you and your partner do?
97
00:05:30,296 --> 00:05:32,265
Please.
98
00:05:32,532 --> 00:05:35,300
Well, you do take a lot of what
Lucinda Nicholson says to heart,
99
00:05:35,301 --> 00:05:37,135
and, Kel, we both know
the woman defines monogamy
100
00:05:37,136 --> 00:05:39,705
as jumping into the sack
with one person at the time.
101
00:05:39,706 --> 00:05:40,872
I don't get it.
102
00:05:40,873 --> 00:05:42,674
Why do you have all this
animosity towards Lucinda?
103
00:05:42,675 --> 00:05:43,942
I'm just kidding, Kel.
104
00:05:43,943 --> 00:05:45,411
No, I don't
think so.
105
00:05:45,845 --> 00:05:46,913
In fact,
I think
106
00:05:47,113 --> 00:05:49,281
that the real reason you don't
want to finance her documentary
107
00:05:49,282 --> 00:05:51,817
is because she is a strong woman
with a feminist point of view,
108
00:05:51,818 --> 00:05:52,951
and you can't handle it.
109
00:05:52,952 --> 00:05:54,486
Yeah, can you picture this?
110
00:05:54,487 --> 00:05:56,722
Me standing there quaking
in the shadow
111
00:05:56,723 --> 00:06:00,193
of Lucinda Nicholson's
gargantuan feminist intellect?
112
00:06:01,327 --> 00:06:04,329
All I know is that last week,
you loved her proposal.
113
00:06:04,330 --> 00:06:06,465
And this week, I decided not
to back the project.
114
00:06:06,466 --> 00:06:07,899
I have the right
to change my mind.
115
00:06:07,900 --> 00:06:09,668
Yes, you do,
116
00:06:09,669 --> 00:06:11,436
but let's just have her over
for dinner,
117
00:06:11,437 --> 00:06:12,871
and we'll talk this
whole thing out.
118
00:06:12,872 --> 00:06:16,208
Kel...
If you still don't want to back
the film, I will understand.
119
00:06:16,209 --> 00:06:18,009
But if we don't give her
a second chance,
120
00:06:18,010 --> 00:06:19,745
she's just going to think
we're a bunch of kids,
121
00:06:19,746 --> 00:06:21,414
and I wouldn't be able
to face her again.
122
00:06:24,484 --> 00:06:25,450
I don't know.
123
00:06:25,451 --> 00:06:27,018
Come on.
124
00:06:27,019 --> 00:06:28,588
Please?
125
00:06:30,189 --> 00:06:31,423
You're cheating.
Mm-hmm.
126
00:06:31,424 --> 00:06:32,492
You know that.
127
00:06:33,059 --> 00:06:34,493
(squeals)
128
00:06:34,494 --> 00:06:36,095
Thank you.
129
00:06:38,164 --> 00:06:40,967
Hey, I thought
you were Walsh's girl.
130
00:06:42,568 --> 00:06:44,269
Brandon and I
are just friends.
131
00:06:44,270 --> 00:06:45,837
Really?
Yeah.
132
00:06:45,838 --> 00:06:47,405
Last weekend
it looked like
133
00:06:47,406 --> 00:06:48,875
you guys were practically
swapping spit.
134
00:06:51,077 --> 00:06:52,677
Why don't you do
the planet a favor?
135
00:06:52,678 --> 00:06:53,980
Call Dr. Kevorkian.
136
00:07:04,357 --> 00:07:06,191
Steve, I've known you
for four years, man.
137
00:07:06,192 --> 00:07:08,026
When did you learn
how to play golf?
138
00:07:08,027 --> 00:07:09,795
Well, it's like
driving a car, Brandon.
139
00:07:09,796 --> 00:07:11,296
Once you learn
how to do it,
140
00:07:11,297 --> 00:07:12,265
it's natural.
141
00:07:12,598 --> 00:07:14,132
So, you've had
a few lessons, huh?
142
00:07:14,133 --> 00:07:16,368
Well, when I was
in junior high school,
143
00:07:16,369 --> 00:07:18,604
my dad tried to turn me
into the next Jack Nicklaus.
144
00:07:21,440 --> 00:07:24,009
I'd say
he did a pretty good job.
145
00:07:24,010 --> 00:07:24,876
You know,
146
00:07:24,877 --> 00:07:26,044
C.U.'s got a golf team.
147
00:07:26,045 --> 00:07:27,446
You should try
and go out for it.
148
00:07:27,914 --> 00:07:29,314
(laughs)
There's no way.
149
00:07:29,315 --> 00:07:30,882
If I joined the golf team,
150
00:07:30,883 --> 00:07:32,651
that would make my father
way too happy.
151
00:07:32,652 --> 00:07:35,220
No, seriously, man, if playing
golf is so painful for you,
152
00:07:35,221 --> 00:07:36,721
how come you entered in this
father-and-son golf tournament?
153
00:07:36,722 --> 00:07:38,190
No, never mind me.
154
00:07:38,191 --> 00:07:39,324
What's up with you, pal?
155
00:07:39,325 --> 00:07:40,559
What's going on with you
and Kelly?
156
00:07:40,560 --> 00:07:42,093
People are talking.
157
00:07:42,094 --> 00:07:45,730
Yeah, well, people have
empty, squalid lives, Steve.
158
00:07:45,731 --> 00:07:48,233
Come on, Brandon--
confess, deny,
159
00:07:48,234 --> 00:07:50,669
show me a secret video,
a Polaroid, anything.
160
00:07:50,670 --> 00:07:52,137
(sighs)
161
00:07:52,138 --> 00:07:54,072
It's just politics, man.
162
00:07:54,073 --> 00:07:55,807
She helps me out
with the task force,
163
00:07:55,808 --> 00:07:57,342
and that's all
that's on the agenda.
164
00:07:57,343 --> 00:07:59,444
Phew! I am sorry
to hear that, man.
165
00:07:59,445 --> 00:08:01,547
I was hoping you were
a better politician than that.
166
00:08:06,485 --> 00:08:07,820
(clanging)
167
00:08:09,755 --> 00:08:11,389
ALLAN:
In the past year alone,
168
00:08:11,390 --> 00:08:13,291
the movement has had
enormous successes.
169
00:08:13,292 --> 00:08:16,995
Burdick Industries halted
their barbaric experiments
170
00:08:16,996 --> 00:08:19,397
on one-week-old puppies.
171
00:08:19,398 --> 00:08:23,101
Uh, Arcadia University
suspended funding for a series
172
00:08:23,102 --> 00:08:25,270
of grotesque experiments
on pregnant monkeys.
173
00:08:25,271 --> 00:08:26,605
JONATHAN:
Look, um,
174
00:08:26,606 --> 00:08:28,807
we have every reason
to believe
175
00:08:28,808 --> 00:08:31,109
that the Board of Trustees
is going to vote
176
00:08:31,110 --> 00:08:32,644
to ban all animal testing
177
00:08:32,645 --> 00:08:34,379
at California University
178
00:08:34,380 --> 00:08:36,581
when they convene
in two days, people.
That's right.
when they convene
in two days, people.
That's right.
179
00:08:36,582 --> 00:08:38,783
But to make sure that they
decide to do the right thing,
180
00:08:38,784 --> 00:08:40,518
it's really important
that we have a huge turnout
181
00:08:40,519 --> 00:08:41,386
at the rally.
That's right.
182
00:08:41,387 --> 00:08:43,388
ALLAN:
So, thank you
for your passion
183
00:08:43,389 --> 00:08:45,724
and your commitment,
and we'll see you then.
184
00:08:45,725 --> 00:08:47,092
Thanks.
185
00:08:47,093 --> 00:08:49,995
(overlapping crowd chatter)
186
00:08:49,996 --> 00:08:51,997
BRENDA: Allan,
that was incredible,
and I just
187
00:08:51,998 --> 00:08:53,398
want you to know
188
00:08:53,399 --> 00:08:55,433
that Donna and I will do
anything we can to help.
189
00:08:55,434 --> 00:08:56,635
Great. So how's Rocky?
Have you heard anything?
190
00:08:56,636 --> 00:08:58,970
Yeah. We just got him
back from the lab.
191
00:08:58,971 --> 00:09:00,272
ALLAN:
That's great.
Let's hope
192
00:09:00,273 --> 00:09:01,539
he's all right,
'cause a lot of times,
193
00:09:01,540 --> 00:09:02,741
these animals are really sick.
194
00:09:02,742 --> 00:09:03,975
Oh, not Rocky.
195
00:09:03,976 --> 00:09:04,976
ALLAN:
Well, that's good.
196
00:09:04,977 --> 00:09:07,046
And thanks for all your help.
197
00:09:07,680 --> 00:09:09,815
So, what do
you think?
198
00:09:10,182 --> 00:09:12,150
I'd march
in his army any day.
199
00:09:12,151 --> 00:09:13,418
(laughs)
200
00:09:13,419 --> 00:09:15,554
Yeah. These are
the signed Xerox...
201
00:09:18,224 --> 00:09:20,792
Well, it looks like your task
force accomplished its mission.
202
00:09:20,793 --> 00:09:23,595
Yeah, and you know the
best part for me was how
203
00:09:23,596 --> 00:09:25,030
we worked out a
national strategy
204
00:09:25,031 --> 00:09:26,431
with the other schools.
205
00:09:26,432 --> 00:09:28,099
Dylan didn't mind
you going off with Kelly?
206
00:09:28,100 --> 00:09:29,501
Well, why
should he?
207
00:09:29,502 --> 00:09:30,969
I mean, they're
not an item.
208
00:09:30,970 --> 00:09:32,637
Are they?
209
00:09:32,638 --> 00:09:33,805
No, Mother.
210
00:09:33,806 --> 00:09:35,006
(door opening)
211
00:09:35,007 --> 00:09:36,841
Hi, honey.
Hey, Bren.
Hi, honey.
Hey, Bren.
212
00:09:36,842 --> 00:09:38,376
What's that smell?
213
00:09:38,377 --> 00:09:39,577
Dinner.
214
00:09:39,578 --> 00:09:40,879
BRENDA:
It's red meat, isn't it?
215
00:09:40,880 --> 00:09:42,213
Ugh! I'll pass.
216
00:09:42,214 --> 00:09:44,282
There's no way
that I can eat animal flesh.
217
00:09:44,283 --> 00:09:45,984
Not after the meeting
I just came from.
218
00:09:45,985 --> 00:09:48,653
That was that animal
rights thing, right?
219
00:09:48,654 --> 00:09:50,522
Yes, and it was quite
an education.
220
00:09:50,523 --> 00:09:52,123
You know, we have no right
221
00:09:52,124 --> 00:09:54,193
to impose our power
on other species.
222
00:09:54,393 --> 00:09:55,327
It is totally immoral.
223
00:09:55,328 --> 00:09:56,561
We might as well eat our young.
224
00:09:56,562 --> 00:09:58,763
BRANDON:
Listen, Bren, if you want
to become a vegetarian,
225
00:09:58,764 --> 00:10:01,533
that's really cool,
but, uh, before you
get too crazy,
226
00:10:01,534 --> 00:10:04,536
those boots aren't
exactly made out of
broccoli, Chief.
227
00:10:04,537 --> 00:10:07,973
Brandon,
I am changing my diet first.
228
00:10:07,974 --> 00:10:09,407
Then my leather products.
229
00:10:09,408 --> 00:10:10,842
Okay.
230
00:10:10,843 --> 00:10:13,044
(doorbell ringing)
231
00:10:13,045 --> 00:10:14,480
I'll get it.
232
00:10:16,449 --> 00:10:18,551
Why can't she ever do anything
halfway?
233
00:10:21,053 --> 00:10:22,587
Hi.
234
00:10:22,588 --> 00:10:24,023
Is Brandon here?
235
00:10:24,623 --> 00:10:26,091
Brandon, Kelly's here.
236
00:10:26,092 --> 00:10:28,127
(door closing)
237
00:10:29,595 --> 00:10:30,729
(laughs)
238
00:10:30,730 --> 00:10:31,796
You know.
239
00:10:31,797 --> 00:10:33,264
Ah.
240
00:10:33,265 --> 00:10:35,600
(Kelly sighs)
241
00:10:35,601 --> 00:10:37,602
So, what's the problem?
242
00:10:37,603 --> 00:10:39,971
Dylan doesn't want to
back Lucinda's film.
243
00:10:39,972 --> 00:10:42,073
But he's willing
to have dinner with her
244
00:10:42,074 --> 00:10:43,809
to reconsider
the whole thing,
245
00:10:44,477 --> 00:10:46,144
and I still think
that there's a good chance
246
00:10:46,145 --> 00:10:48,514
he can come around if...
247
00:10:49,749 --> 00:10:50,982
If what?
248
00:10:50,983 --> 00:10:52,784
If you'll come to dinner, too.
249
00:10:52,785 --> 00:10:55,420
Kelly, the fewer people
250
00:10:55,421 --> 00:10:57,122
that know about me and Lucinda
the better.
251
00:10:57,123 --> 00:10:59,457
Yeah, I know.
252
00:10:59,458 --> 00:11:03,061
But he's getting a little weird
about you and me.
253
00:11:03,062 --> 00:11:06,699
I just don't think
it'll work unless you come.
254
00:11:07,033 --> 00:11:10,568
You didn't tell him what almost
happened between us, did you?
255
00:11:10,569 --> 00:11:14,272
Oh, no, but he saw the picture
in the Condor,
256
00:11:14,273 --> 00:11:16,608
and even though he says
he's joking,
257
00:11:16,609 --> 00:11:18,476
obviously it's bothering him.
258
00:11:18,477 --> 00:11:20,579
Great.
259
00:11:21,013 --> 00:11:23,281
But if he sees
260
00:11:23,282 --> 00:11:24,449
that you're dating
Lucinda,
261
00:11:24,450 --> 00:11:26,017
then it'd just smooth
everything over.
262
00:11:26,018 --> 00:11:27,752
Kelly, I am not
dating Lucinda.
263
00:11:27,753 --> 00:11:28,854
We're just sleeping together.
264
00:11:30,623 --> 00:11:32,924
Why won't he back her film?
265
00:11:32,925 --> 00:11:35,994
I think it's because
he's intimidated by her.
266
00:11:35,995 --> 00:11:37,429
But if he sees
267
00:11:37,430 --> 00:11:38,663
that you're comfortable
with her,
268
00:11:38,664 --> 00:11:40,733
then he'll be comfortable
with her, too.
269
00:11:43,803 --> 00:11:45,003
DONNA:
Hurry, David.
270
00:11:45,004 --> 00:11:45,937
I think he needs water.
271
00:11:45,938 --> 00:11:48,306
Here you go, boy.
272
00:11:48,307 --> 00:11:50,108
Look, Rocky.
273
00:11:50,109 --> 00:11:51,610
Doesn't that
look nice?
274
00:11:51,977 --> 00:11:53,445
Rocky.
275
00:11:53,446 --> 00:11:55,280
What's the matter
with him?
276
00:11:55,281 --> 00:11:56,247
He won't eat.
He won't drink.
277
00:11:56,248 --> 00:11:59,184
He hasn't been right
all day, Donna.
278
00:11:59,185 --> 00:12:00,753
Well, should I give him
some food?
279
00:12:01,420 --> 00:12:02,855
I already tried that.
280
00:12:03,556 --> 00:12:06,124
(sighs) Listen, first
thing tomorrow morning,
281
00:12:06,125 --> 00:12:08,126
I'm gonna take
him to the vet.
282
00:12:08,127 --> 00:12:09,762
Well, you don't think
he's sick, do you?
283
00:12:10,196 --> 00:12:11,596
I don't know, but
we got to find out.
284
00:12:11,597 --> 00:12:14,065
David, what if something's
wrong with him?
285
00:12:14,066 --> 00:12:17,335
Don't worry. We'll
take care of him.
(sighs)
286
00:12:17,336 --> 00:12:19,003
Come on, Rocky.
287
00:12:19,004 --> 00:12:20,739
Good boy.
Look.
288
00:12:21,173 --> 00:12:22,507
Good boy.
289
00:12:22,508 --> 00:12:24,777
Yeah, see, it's gonna
be all right.
290
00:12:25,611 --> 00:12:27,680
It's gonna be all right.
291
00:12:37,756 --> 00:12:40,693
(chanting)
292
00:12:42,761 --> 00:12:44,396
You're mad,
aren't you?
293
00:12:44,797 --> 00:12:47,399
No, more like betrayed.
294
00:12:47,600 --> 00:12:49,467
I'm sorry.
295
00:12:49,468 --> 00:12:51,469
Keeping us a secret
from everyone
296
00:12:51,470 --> 00:12:53,305
has been next
to impossible.
297
00:12:55,541 --> 00:12:57,343
Who else knows
besides Kelly?
298
00:12:58,210 --> 00:12:59,210
My sister.
299
00:12:59,211 --> 00:13:00,613
Oh, swell.
300
00:13:00,813 --> 00:13:02,214
Two students
from my class.
301
00:13:03,082 --> 00:13:04,549
It's a nightmare.
302
00:13:04,550 --> 00:13:05,884
Listen, I could have
just blown Kelly off,
303
00:13:05,885 --> 00:13:07,385
told her the dinner
was a bad idea
304
00:13:07,386 --> 00:13:08,620
and you never
would have known
305
00:13:08,621 --> 00:13:10,021
about any of this.
You couldn't even keep a secret
306
00:13:10,022 --> 00:13:10,922
about not keeping a secret.
307
00:13:10,923 --> 00:13:12,056
No.
308
00:13:12,057 --> 00:13:13,758
I know how much
your film means to you,
309
00:13:13,759 --> 00:13:15,693
and I know how little
the money means to Dylan.
310
00:13:15,694 --> 00:13:17,328
Listen, Brandon,
311
00:13:17,329 --> 00:13:18,897
I've already embarrassed
myself once.
312
00:13:18,898 --> 00:13:20,532
Okay, Dylan made
up his mind,
313
00:13:20,533 --> 00:13:21,566
he didn't want to
get involved.
314
00:13:21,567 --> 00:13:23,168
Let's move on, okay?
Lucinda,
315
00:13:23,169 --> 00:13:24,469
if you get your film funded,
316
00:13:24,470 --> 00:13:26,104
then maybe you can become
a full-time filmmaker
317
00:13:26,105 --> 00:13:28,873
and then just maybe you and I
can go out in public somewhere.
318
00:13:28,874 --> 00:13:30,576
You ever think
of that?
319
00:13:31,343 --> 00:13:33,345
Yeah.
320
00:13:34,346 --> 00:13:36,514
Look, I'm sorry.
321
00:13:36,515 --> 00:13:38,684
I-I know you're
under pressure, too.
322
00:13:39,285 --> 00:13:40,818
And I know Dylan.
323
00:13:40,819 --> 00:13:43,388
If all of us are there
and we work him a little bit,
324
00:13:43,389 --> 00:13:45,023
maybe he'll come around.
325
00:13:45,024 --> 00:13:48,160
And you're willing to
help convince him?
326
00:13:50,129 --> 00:13:51,964
Funny. That's what
I've been trying to say.
327
00:13:54,500 --> 00:13:56,067
(knocking on door)
328
00:13:56,068 --> 00:13:57,569
RICHLAND:
Miss Nicholson,
329
00:13:57,570 --> 00:13:59,103
can I talk to
you a minute?
330
00:13:59,104 --> 00:14:00,205
Oh, man,
it's Josh Richland.
331
00:14:00,206 --> 00:14:01,974
You got to
get rid of him.
332
00:14:07,213 --> 00:14:08,613
Yes?
Hi.
333
00:14:08,614 --> 00:14:10,648
I'm Josh Richland
from the Condor.
334
00:14:10,649 --> 00:14:12,383
I hope this isn't
about a subscription.
335
00:14:12,384 --> 00:14:13,418
No.
336
00:14:13,419 --> 00:14:14,953
I guess this is a bad time
337
00:14:14,954 --> 00:14:16,287
but I'd like to interview you
338
00:14:16,288 --> 00:14:18,456
for an article I'm finishing up
on Brandon Walsh.
339
00:14:18,457 --> 00:14:20,058
You know Brandon, right?
340
00:14:20,059 --> 00:14:22,060
Sure.
341
00:14:22,061 --> 00:14:25,597
Um, why don't you come by my
office tomorrow and we can talk.
342
00:14:25,598 --> 00:14:27,165
Okay.
343
00:14:27,166 --> 00:14:28,299
That was easy.
344
00:14:28,300 --> 00:14:29,634
Have a good night.
345
00:14:29,635 --> 00:14:31,036
You, too.
346
00:14:33,606 --> 00:14:35,573
How did he know
I was here?
347
00:14:35,574 --> 00:14:37,108
I have no idea,
but I got...
348
00:14:37,109 --> 00:14:39,143
I, I can't dodge any more
bullets like that.
349
00:14:39,144 --> 00:14:40,445
Me neither.
350
00:14:40,446 --> 00:14:42,281
So we'll do the dinner
tomorrow night?
351
00:14:42,681 --> 00:14:44,482
(sighs)
352
00:14:44,483 --> 00:14:46,619
You, me, Kelly
and Dylan.
353
00:14:49,421 --> 00:14:50,990
Yeah...
354
00:14:51,557 --> 00:14:53,759
maybe it does have
its possibilities.
355
00:15:05,271 --> 00:15:07,005
I've never thrown
a dinner party.
356
00:15:07,006 --> 00:15:08,406
I probably bought
way too much food,
357
00:15:08,407 --> 00:15:10,174
but I'm still nervous
that it's not enough.
358
00:15:10,175 --> 00:15:12,810
Well, as long as
there are no more
surprise guests.
359
00:15:12,811 --> 00:15:15,880
You're not upset with me
for inviting Brandon,
360
00:15:15,881 --> 00:15:17,583
are you?
No, of course not.
361
00:15:17,883 --> 00:15:20,085
I really appreciate
all the trouble
you're going to.
362
00:15:20,419 --> 00:15:22,053
Anything to help.
363
00:15:22,054 --> 00:15:23,554
By the way, your
weekend with Brandon
364
00:15:23,555 --> 00:15:25,356
seems to have done
him a world of good.
365
00:15:25,357 --> 00:15:27,392
I don't know what
went on up there,
but whatever it was,
366
00:15:27,393 --> 00:15:30,161
he's come back
a new man.
367
00:15:30,162 --> 00:15:31,529
Come to
tomorrow's rally.
368
00:15:31,530 --> 00:15:33,098
Stand up for animal rights.
369
00:15:33,332 --> 00:15:34,732
Don't let the torture
of innocent animals
370
00:15:34,733 --> 00:15:36,067
go on any longer.
371
00:15:36,068 --> 00:15:37,769
What's up, Bren.
Hey.
DONNA: David.
372
00:15:37,770 --> 00:15:38,736
What'd the vet say
about Rocky?
373
00:15:38,737 --> 00:15:40,371
Uh, not too much.
374
00:15:40,372 --> 00:15:42,173
Um, but he seems to
be doing better.
375
00:15:42,174 --> 00:15:43,374
Well, did he have anything
to eat?
376
00:15:43,375 --> 00:15:45,009
Yeah, I fed him
when we got home.
377
00:15:45,010 --> 00:15:47,045
Oh, that is such a relief.
378
00:15:47,046 --> 00:15:48,246
Andrea,
you know about
379
00:15:48,247 --> 00:15:49,615
tomorrow's
rally, right?
380
00:15:49,848 --> 00:15:51,749
You guys know how I feel
about this stuff.
381
00:15:51,750 --> 00:15:53,251
Well, why don't you
just come over
382
00:15:53,252 --> 00:15:54,419
and look at some
literature.
383
00:15:54,420 --> 00:15:56,288
It might change
your mind.
All right.
It might change
your mind.
All right.
384
00:15:58,490 --> 00:16:00,591
Listen, Bren, I
finally got Rocky's
blood test back
385
00:16:00,592 --> 00:16:02,093
and, uh...
386
00:16:02,094 --> 00:16:04,262
the vet says there's
nothing more he
can do for him.
387
00:16:04,263 --> 00:16:07,098
(sighs)
He has cancer.
388
00:16:07,099 --> 00:16:09,934
Oh, my God.
389
00:16:09,935 --> 00:16:11,969
I don't know what I'm
gonna do about Donna.
390
00:16:11,970 --> 00:16:14,339
DAVID: I mean,
should I tell her?
391
00:16:14,340 --> 00:16:16,274
You might want to wait
for the right time.
392
00:16:16,275 --> 00:16:19,377
(bells tolling)
Yeah.
393
00:16:19,378 --> 00:16:21,879
I'll see you later.
394
00:16:21,880 --> 00:16:23,515
Bye.
395
00:16:28,320 --> 00:16:30,221
I can't believe you
guys are involved
396
00:16:30,222 --> 00:16:32,090
with this mindless
kind of radicalism.
397
00:16:32,091 --> 00:16:33,725
It isn't mindless.
398
00:16:33,726 --> 00:16:35,360
Andrea, you're always
the one who believes
399
00:16:35,361 --> 00:16:37,128
in standing up
for a good cause.
400
00:16:37,129 --> 00:16:39,130
That is, unless you think
the abuse of innocent animals
401
00:16:39,131 --> 00:16:40,799
doesn't count
for anything.
402
00:16:41,100 --> 00:16:43,335
You know, Brenda, there is
another side to this.
403
00:16:44,069 --> 00:16:45,904
Come on. I want to show you
something.
404
00:16:49,208 --> 00:16:51,576
If you guys are gonna
protest something,
405
00:16:51,577 --> 00:16:53,010
at least see
what it's all about
406
00:16:53,011 --> 00:16:54,813
before you try
to tear it apart.
407
00:16:55,247 --> 00:16:57,014
Welcome to Lab 33.
(cat meowing)
Welcome to Lab 33.
(cat meowing)
408
00:16:57,015 --> 00:16:58,750
DONNA:
What are they doing?
409
00:16:58,751 --> 00:17:00,485
ANDREA:
Behavioral research.
410
00:17:00,486 --> 00:17:02,153
They're studying the sleeping
patterns of cats.
411
00:17:02,154 --> 00:17:04,355
Ah, that's just
what the world needs.
412
00:17:04,356 --> 00:17:06,224
Bren, have
a little faith.
413
00:17:06,225 --> 00:17:08,326
The work here may be
the only hope we have
414
00:17:08,327 --> 00:17:10,027
in finding a cure
for SIDS.
415
00:17:10,028 --> 00:17:11,129
Wait, Andrea,
416
00:17:11,130 --> 00:17:12,663
speak English or
I'm leaving.
417
00:17:12,664 --> 00:17:14,132
I'm sorry.
418
00:17:14,133 --> 00:17:16,334
SIDS is short for
Sudden Infant Death Syndrome.
419
00:17:16,335 --> 00:17:17,835
It's the leading killer
of babies
420
00:17:17,836 --> 00:17:19,036
in their first year of life.
421
00:17:19,037 --> 00:17:20,471
That's right.
I've heard of it.
422
00:17:20,472 --> 00:17:21,873
They don't know
what causes it.
423
00:17:21,874 --> 00:17:23,341
ANDREA:
That's what's
so heartbreaking.
424
00:17:23,342 --> 00:17:25,042
I mean, there are
no warning signs.
425
00:17:25,043 --> 00:17:28,012
Every year 10,000 babies
die of crib death
426
00:17:28,013 --> 00:17:29,013
because
we don't understand
427
00:17:29,014 --> 00:17:31,682
how the brain controls breathing
during sleep.
428
00:17:31,683 --> 00:17:33,618
Well, I'm sure
putting electrodes
429
00:17:33,619 --> 00:17:35,686
in these animals' skulls isn't
very pleasant for them either.
430
00:17:35,687 --> 00:17:37,989
ANDREA:
I know it looks awful
431
00:17:37,990 --> 00:17:39,724
but they don't
feel a thing.
432
00:17:39,725 --> 00:17:41,893
You guys, I had
the same concerns you did,
433
00:17:41,894 --> 00:17:43,861
but I checked out
Dr. Reardon's approach.
434
00:17:43,862 --> 00:17:45,863
She does everything possible
to minimize suffering.
435
00:17:45,864 --> 00:17:47,965
So that makes it all right?
436
00:17:47,966 --> 00:17:51,135
You know,
it may seem cruel,
437
00:17:51,136 --> 00:17:53,604
but if experimenting on these
animals can help find a cure,
438
00:17:53,605 --> 00:17:55,006
I'm sorry, I can live with that.
439
00:17:55,007 --> 00:17:57,508
I mean, who knows?
440
00:17:57,509 --> 00:17:59,077
What's learned here
441
00:17:59,411 --> 00:18:01,914
can maybe help save
my baby's life.
442
00:18:04,450 --> 00:18:06,884
I had no idea.
443
00:18:06,885 --> 00:18:10,188
Look, maybe this lab is doing
worthwhile research
444
00:18:10,189 --> 00:18:12,890
but I'm sure
that it's the exception.
445
00:18:12,891 --> 00:18:15,560
Look, Brenda...
Andrea,
Look, Brenda...
Andrea,
446
00:18:15,561 --> 00:18:17,863
you have your opinion
and I have mine, okay?
447
00:18:20,499 --> 00:18:23,202
Donna, come on,
let's go.
448
00:18:34,513 --> 00:18:36,414
(softly humming)
449
00:18:36,415 --> 00:18:38,216
Ooh,
very impressive.
450
00:18:38,217 --> 00:18:39,584
Where did you get
all this stuff?
451
00:18:39,585 --> 00:18:42,253
It pays to have a mother
with fine taste
452
00:18:42,254 --> 00:18:44,255
in crystal and
bone china.
453
00:18:44,256 --> 00:18:45,756
Mm. I wouldn't know.
454
00:18:45,757 --> 00:18:47,758
Be sure and tell me
which fork to use.
All right.
455
00:18:47,759 --> 00:18:49,694
Maybe I should take away
the floral arrangement?
456
00:18:49,695 --> 00:18:51,162
Kel, relax.
It's perfect.
457
00:18:51,163 --> 00:18:52,597
Really,
everything looks great.
458
00:18:52,598 --> 00:18:54,065
Why the fourth
setting, though?
459
00:18:54,066 --> 00:18:56,768
I was, uh, gonna just tell you
about that.
460
00:18:57,002 --> 00:18:59,604
See, it's been
kind of a hectic day,
461
00:18:59,605 --> 00:19:01,006
and you were out surfing...
462
00:19:01,507 --> 00:19:04,408
Well, I invited Lucinda's
boyfriend to come.
463
00:19:04,409 --> 00:19:05,877
She has a boyfriend already?
464
00:19:05,878 --> 00:19:07,245
The woman's been divorced
for 15 minutes.
465
00:19:07,246 --> 00:19:08,546
Who is this guy you invited?
466
00:19:08,547 --> 00:19:09,647
He must be a piece of work.
467
00:19:09,648 --> 00:19:10,982
Actually, it's Brandon.
468
00:19:10,983 --> 00:19:12,684
(clears throat)
469
00:19:14,052 --> 00:19:17,121
(doorbell rings)
470
00:19:17,122 --> 00:19:18,991
Don't you think
you'd better get that?
471
00:19:27,866 --> 00:19:29,668
(sighs)
472
00:19:31,303 --> 00:19:33,804
Lucinda, Brandon.
473
00:19:33,805 --> 00:19:35,507
Hi.
474
00:19:36,742 --> 00:19:38,776
Dylan, this place
is incredible.
475
00:19:38,777 --> 00:19:40,411
California Craftsman.
When was it built?
476
00:19:40,412 --> 00:19:42,113
Late teens,
early '20s?
477
00:19:42,114 --> 00:19:43,648
Something like
that, yeah.
478
00:19:43,649 --> 00:19:46,485
Uh, why don't I give you
the grand tour?
479
00:19:49,555 --> 00:19:51,924
Well, bro, I guess the
cat's out of the bag.
480
00:19:52,157 --> 00:19:53,491
I would say the cat
481
00:19:53,492 --> 00:19:55,393
hasn't even begun
to show her face yet, man.
482
00:19:55,394 --> 00:19:57,628
But since when did Lucinda
recruit you
483
00:19:57,629 --> 00:19:59,263
for, uh, fundraising duty?
484
00:19:59,264 --> 00:20:00,966
Hey, it's a great project.
485
00:20:01,300 --> 00:20:02,433
You said so yourself.
486
00:20:02,434 --> 00:20:04,369
Did I say that?
487
00:20:14,780 --> 00:20:16,214
Come on, Rocky.
488
00:20:16,615 --> 00:20:18,216
Come on, take
your medicine.
489
00:20:18,884 --> 00:20:20,451
Come on, I know
it doesn't taste good,
490
00:20:20,452 --> 00:20:21,686
but it's going to make you
all well.
491
00:20:21,687 --> 00:20:23,655
Come on.
492
00:20:25,123 --> 00:20:28,225
What are we
gonna do?
493
00:20:28,226 --> 00:20:31,162
Maybe if we put a blanket
over him to keep him warm.
494
00:20:31,163 --> 00:20:32,764
I'll get it.
495
00:20:34,633 --> 00:20:36,267
Listen, Donna,
496
00:20:36,268 --> 00:20:37,501
I don't think you
should expect too much.
497
00:20:37,502 --> 00:20:39,470
What do you mean?
498
00:20:39,471 --> 00:20:40,539
You said he was getting better.
499
00:20:41,974 --> 00:20:44,141
Yeah, well,
I didn't want to hurt you,
500
00:20:44,142 --> 00:20:45,711
but, um...
501
00:20:46,178 --> 00:20:47,846
the fact is, he's pretty sick.
502
00:20:48,814 --> 00:20:50,681
Well, that's,
503
00:20:50,682 --> 00:20:52,283
that's why he has to
take his medicine,
504
00:20:52,284 --> 00:20:54,186
so he can get
well, right?
505
00:20:55,621 --> 00:20:57,789
Shh.
You've got
to tell her, David.
Shh.
You've got
to tell her, David.
506
00:20:58,490 --> 00:21:00,726
Tell me what?
507
00:21:03,295 --> 00:21:04,763
Donna...
508
00:21:07,132 --> 00:21:08,800
Rocky has cancer.
509
00:21:09,267 --> 00:21:10,836
Cancer?
510
00:21:11,403 --> 00:21:13,104
Yeah.
511
00:21:13,105 --> 00:21:15,641
The vet says he thinks
it's about time we
put him to sleep.
512
00:21:17,409 --> 00:21:19,243
How can you say that?
513
00:21:19,244 --> 00:21:20,846
He's going to get well, okay?
514
00:21:22,314 --> 00:21:24,448
Yeah, you're going to be okay.
515
00:21:24,449 --> 00:21:26,284
Shh.
516
00:21:35,961 --> 00:21:37,862
Mmm, Kelly, this
crème brûlée
is delicious.
517
00:21:37,863 --> 00:21:39,096
Did you make
it yourself?
518
00:21:39,097 --> 00:21:40,097
I bought it myself.
519
00:21:40,098 --> 00:21:42,366
No, thanks.
520
00:21:42,367 --> 00:21:43,601
Kel, really,
it's great.
521
00:21:43,602 --> 00:21:45,336
You know, you might
want to consider
522
00:21:45,337 --> 00:21:46,704
letting Kel here work
523
00:21:46,705 --> 00:21:47,873
on the old menu there
at Chez Peach Pit.
524
00:21:48,440 --> 00:21:50,274
Maybe.
525
00:21:50,275 --> 00:21:52,144
Well, why don't we get back
to why we're here.
526
00:21:52,511 --> 00:21:54,278
Brandon,
you've seen the film.
527
00:21:54,279 --> 00:21:55,479
What do you think?
528
00:21:55,480 --> 00:21:57,481
I'm far more
interested
529
00:21:57,482 --> 00:21:58,949
in what Dylan
thinks of it.
530
00:21:58,950 --> 00:22:00,618
Well, I'm no Roger Ebert,
531
00:22:00,619 --> 00:22:01,753
but it looked okay to me.
532
00:22:02,020 --> 00:22:02,954
I hope you have
good luck with it.
533
00:22:03,655 --> 00:22:04,890
Thank you.
534
00:22:07,459 --> 00:22:08,759
Lucinda, maybe you could
go over your
535
00:22:08,760 --> 00:22:10,261
marketing ideas
for us one more time.
536
00:22:10,262 --> 00:22:11,796
Ah, we've already done that.
537
00:22:11,797 --> 00:22:14,565
There is money to be made
when it's sold to television.
538
00:22:14,566 --> 00:22:16,634
I mean, it has
a built-in audience.
539
00:22:16,635 --> 00:22:18,236
Every woman in America
is gonna want to see it.
540
00:22:19,638 --> 00:22:21,305
It sounds like
what you guys need
541
00:22:21,306 --> 00:22:22,941
is a woman producer.
542
00:22:23,475 --> 00:22:24,743
A woman distributor.
543
00:22:28,480 --> 00:22:30,282
You know, Lucinda,
544
00:22:30,549 --> 00:22:32,083
I think
it's probably time we left.
545
00:22:32,084 --> 00:22:34,185
Yeah, I think we reached
that point
546
00:22:34,186 --> 00:22:35,986
a long time ago.
547
00:22:35,987 --> 00:22:37,656
Kelly, thanks for everything.
Thanks.
548
00:22:42,894 --> 00:22:44,662
Guys, look, I'm really sorry.
549
00:22:44,663 --> 00:22:46,464
I don't know
what got into him.
550
00:22:46,465 --> 00:22:47,665
It's okay.
Don't be mad at him.
551
00:22:47,666 --> 00:22:48,966
No, be furious.
552
00:22:48,967 --> 00:22:49,934
Good night.
Good night, Kelly.
553
00:22:49,935 --> 00:22:51,503
Bye.
554
00:23:00,846 --> 00:23:03,681
Thank you for ruining
my first dinner party.
555
00:23:03,682 --> 00:23:06,417
I just didn't know
any other way to handle it.
556
00:23:06,418 --> 00:23:08,085
You know,
I don't care so much
557
00:23:08,086 --> 00:23:09,621
that you don't want
to help her out,
558
00:23:10,255 --> 00:23:13,424
but I don't understand
why you had to be so rude?
559
00:23:13,425 --> 00:23:14,892
She's somebody
who means a lot to me.
560
00:23:14,893 --> 00:23:17,162
Why? When you grow up,
you want to be just like her?
561
00:23:17,562 --> 00:23:19,064
Yeah, maybe I do.
562
00:23:19,498 --> 00:23:20,898
You know what?
563
00:23:20,899 --> 00:23:23,601
The only person that you hurt
here tonight was yourself.
564
00:23:23,602 --> 00:23:24,935
Because this
is gonna be
565
00:23:24,936 --> 00:23:26,604
a great film and you're not
gonna be a part of it.
566
00:23:26,605 --> 00:23:28,239
Don't worry about me, Kel.
567
00:23:28,240 --> 00:23:29,106
Worry about Brandon.
568
00:23:29,107 --> 00:23:31,342
Why?
569
00:23:31,343 --> 00:23:32,911
Because he's got
an incredible woman?
570
00:23:33,979 --> 00:23:34,945
What?
571
00:23:34,946 --> 00:23:36,580
Are you jealous?
572
00:23:36,581 --> 00:23:39,383
Yeah. Yeah, your role model,
573
00:23:39,384 --> 00:23:41,086
she is so incredible.
574
00:23:41,787 --> 00:23:42,887
While you and Brandon were off
575
00:23:42,888 --> 00:23:45,089
having your little square dance
last weekend,
576
00:23:45,090 --> 00:23:47,091
she tried to use
some of that Guatemalan
577
00:23:47,092 --> 00:23:48,926
mumbo jumbo
to get me into bed.
578
00:23:48,927 --> 00:23:51,228
What are you talking about?
579
00:23:51,229 --> 00:23:52,830
Why would she do
something like that?
580
00:23:52,831 --> 00:23:54,398
You think she wants
your money so bad?
581
00:23:54,399 --> 00:23:56,600
Well, I thought so at first,
but actually I think it's
582
00:23:56,601 --> 00:23:58,736
a little more basic
than that, Kel.
583
00:23:58,737 --> 00:24:01,907
I just happened to be
the closest available warm body.
584
00:24:03,975 --> 00:24:05,243
You have lost it.
585
00:24:06,778 --> 00:24:08,813
Hey, how nice was I
supposed to be, huh?
586
00:24:08,814 --> 00:24:10,882
Did you want me
to sleep with her?
587
00:24:20,659 --> 00:24:21,860
He ate and slept?
588
00:24:22,894 --> 00:24:24,396
Well, Donna, that's great.
589
00:24:25,330 --> 00:24:26,564
What's crazy?
590
00:24:26,565 --> 00:24:27,998
Oh, nothing.
591
00:24:27,999 --> 00:24:30,434
I was just thinking that maybe
the reason Rocky chose us
592
00:24:30,435 --> 00:24:32,136
was because he knew
we could help him get better.
593
00:24:32,137 --> 00:24:34,872
Well, you're certainly
making me feel better.
594
00:24:34,873 --> 00:24:37,308
Look, um, I've got to go if
I'm going to catch a ride
595
00:24:37,309 --> 00:24:39,510
with my mom to school,
so I'll see you at the rally.
596
00:24:39,511 --> 00:24:40,679
Yeah, I just,
597
00:24:41,046 --> 00:24:43,480
I just hope Andrea understands
why we're doing it.
598
00:24:43,481 --> 00:24:45,282
Let's hope the Board
of Trustees understands.
599
00:24:45,283 --> 00:24:46,984
Get there early, all right?
We want to be in front.
600
00:24:46,985 --> 00:24:48,520
Okay, bye.
601
00:24:49,721 --> 00:24:50,955
Rocky's feeling better, huh?
602
00:24:50,956 --> 00:24:52,957
Yeah, he had
a good night's sleep.
603
00:24:52,958 --> 00:24:53,859
Well, at least somebody did.
604
00:24:54,459 --> 00:24:56,026
Why?
605
00:24:56,027 --> 00:24:58,529
Your double date
get a little confusing?
606
00:24:58,530 --> 00:25:00,264
Yeah. Dylan totally bailed.
607
00:25:00,265 --> 00:25:01,866
You know, I'm actually
starting to believe
608
00:25:01,867 --> 00:25:03,602
he thinks something's
going on between me and Kelly.
609
00:25:04,603 --> 00:25:05,636
Is there?
610
00:25:05,637 --> 00:25:07,738
You see, that's why I
shouldn't be telling you things.
611
00:25:07,739 --> 00:25:08,806
Have fun at your rally.
612
00:25:08,807 --> 00:25:10,174
We will.
613
00:25:10,175 --> 00:25:12,409
Today is the day C.U.
stops animal testing.
614
00:25:12,410 --> 00:25:14,478
I'm sure they will.
Be there or beware.
615
00:25:14,479 --> 00:25:15,512
Give 'em hell, sis.
616
00:25:15,513 --> 00:25:16,815
Now get out of here.
617
00:25:23,288 --> 00:25:25,523
Are Brenda and Donna
running late?
618
00:25:25,957 --> 00:25:28,025
They're at the animal rights
rally, no doubt.
619
00:25:28,026 --> 00:25:30,394
Oh, good for them.
620
00:25:30,395 --> 00:25:33,632
But they're going to miss
our class on folk medicine.
621
00:25:34,232 --> 00:25:35,799
I've brought in
some artifacts...
622
00:25:35,800 --> 00:25:37,868
Yeah, Kelly?
623
00:25:37,869 --> 00:25:39,270
I didn't think
we finished
624
00:25:39,271 --> 00:25:41,206
Wednesday's discussion
on fidelity.
625
00:25:41,706 --> 00:25:42,974
Oh, I think it
ran its course.
626
00:25:44,042 --> 00:25:45,443
I didn't think we, um,
627
00:25:45,644 --> 00:25:48,613
ever really explored
the concept of betrayal.
628
00:25:50,448 --> 00:25:52,182
Well, if you're looking
629
00:25:52,183 --> 00:25:54,184
for an anthropological model,
you can try the Eskimos.
630
00:25:54,185 --> 00:25:56,721
Do they go after
each other's mates?
631
00:25:58,223 --> 00:25:59,690
As a matter of fact,
632
00:25:59,691 --> 00:26:01,125
when a man goes off hunting,
633
00:26:01,126 --> 00:26:02,726
he expects other men
to satisfy his wife.
634
00:26:02,727 --> 00:26:04,996
And when the women
go off gathering?
635
00:26:05,363 --> 00:26:07,598
Do other women head straight
for their boyfriends?
636
00:26:07,599 --> 00:26:09,667
They might.
637
00:26:09,668 --> 00:26:11,635
It's so much a part
of their culture,
638
00:26:11,636 --> 00:26:13,070
they even have
a word for it.
639
00:26:13,071 --> 00:26:14,706
"Ungatoaken."
640
00:26:15,206 --> 00:26:18,042
It describes the close bond
they all feel
641
00:26:18,043 --> 00:26:19,144
for sharing the same lover.
642
00:26:20,779 --> 00:26:23,548
Fortunately, we are not Eskimos.
643
00:26:23,882 --> 00:26:25,149
Or are we?
644
00:26:25,150 --> 00:26:28,118
LUCINDA:
Kelly, we talked about
645
00:26:28,119 --> 00:26:30,120
how men and women aren't
monogamous by nature.
646
00:26:30,121 --> 00:26:32,923
Traditional monogamy
only works
647
00:26:32,924 --> 00:26:34,492
when everyone adheres
to the same morality.
648
00:26:35,293 --> 00:26:38,362
So, going after
a friend's husband
649
00:26:38,363 --> 00:26:40,064
is actually a natural reflex?
650
00:26:40,065 --> 00:26:42,067
Not quite.
651
00:26:42,968 --> 00:26:45,502
But I do believe,
like the Eskimos,
652
00:26:45,503 --> 00:26:47,939
that relationships
can be healthier
653
00:26:48,273 --> 00:26:49,807
if people are more honest
with each other
654
00:26:49,808 --> 00:26:50,942
about their sexual impulses.
655
00:26:52,844 --> 00:26:55,447
And that's as honest
as I can be.
656
00:26:56,414 --> 00:26:57,648
Does that make sense?
657
00:26:57,649 --> 00:27:00,118
Yeah, I'm afraid it does.
658
00:27:00,452 --> 00:27:02,920
Okay, well, if you all want
to come up to my desk,
659
00:27:02,921 --> 00:27:04,288
you can check out some
of these different items
660
00:27:04,289 --> 00:27:06,991
which are used by
women who are healers.
661
00:27:06,992 --> 00:27:08,492
ALLAN:
The Board of Trustees meeting
662
00:27:08,493 --> 00:27:09,728
will be letting out
at any minute.
663
00:27:10,061 --> 00:27:12,897
Victory is only seconds away.
664
00:27:13,431 --> 00:27:16,900
An important victory
with historical significance,
665
00:27:16,901 --> 00:27:20,804
because for once,
this campus is going on record
666
00:27:20,805 --> 00:27:22,073
as saying that life,
667
00:27:22,407 --> 00:27:23,841
in all its forms,
668
00:27:23,842 --> 00:27:26,310
is more important than profits.
669
00:27:26,311 --> 00:27:28,613
(cheering and applause)
670
00:27:31,349 --> 00:27:33,484
You can all be
proud of yourselves
671
00:27:33,485 --> 00:27:35,152
because we all did it together!
672
00:27:35,153 --> 00:27:40,858
(cheering)
673
00:27:40,859 --> 00:27:43,094
(inaudible whispering)
674
00:27:45,930 --> 00:27:49,768
Uh... I've just been informed
675
00:27:50,435 --> 00:27:54,138
that despite their assurances
to the contrary,
676
00:27:54,139 --> 00:27:57,509
the Board of Trustees
has voted to table the issue.
677
00:27:59,110 --> 00:28:00,811
{\an8}What does that mean?
678
00:28:00,812 --> 00:28:01,545
{\an8}It means that
679
00:28:01,546 --> 00:28:03,313
they've postponed the vote.
680
00:28:03,314 --> 00:28:05,416
They've avoided
taking a position.
681
00:28:05,417 --> 00:28:09,653
Therefore, funding for
animal research continues.
682
00:28:09,654 --> 00:28:11,889
They can't get away with this!
683
00:28:11,890 --> 00:28:12,890
They promised us!
684
00:28:12,891 --> 00:28:17,361
Animal rights now! Come on!
685
00:28:17,362 --> 00:28:18,996
ALL (chanting):
Animal rights now!
686
00:28:18,997 --> 00:28:20,765
{\an8}Animal rights now!
687
00:28:21,132 --> 00:28:26,204
Animal rights now!
688
00:28:22,734 --> 00:28:26,203
JANET:
Here comes Callahan!
Animal rights now!
JANET:
Here comes Callahan!
689
00:28:26,204 --> 00:28:27,704
He's one of
the trustees!
690
00:28:27,705 --> 00:28:28,739
Killer!
691
00:28:28,740 --> 00:28:30,574
Animal rights now!
692
00:28:30,575 --> 00:28:33,144
(protestors booing)
693
00:28:35,880 --> 00:28:38,416
(clamoring)
694
00:28:43,488 --> 00:28:44,989
Move out of the way
and let him go, please.
695
00:28:47,859 --> 00:28:49,359
Hey, stop it!
696
00:28:49,360 --> 00:28:50,761
This is a movement
against violence!
697
00:28:50,762 --> 00:28:53,131
(clamoring continues)
698
00:28:59,370 --> 00:29:01,071
{\an8}JESSE:
All right,
what do you say
699
00:29:01,072 --> 00:29:02,339
{\an8}we name him Emmanuel?
All right?
700
00:29:02,340 --> 00:29:04,274
For me, it would be
after my cousin Manny.
701
00:29:04,275 --> 00:29:06,076
For Andrea, it would
be after the temple.
702
00:29:06,077 --> 00:29:07,644
BRANDON:
That's good.
That's good.
703
00:29:07,645 --> 00:29:09,947
And if it's a girl,
what, maybe we should name her
704
00:29:09,948 --> 00:29:11,115
Beth Israel.
705
00:29:11,116 --> 00:29:12,216
Well, I'm not gonna
name him Guacamole.
706
00:29:12,217 --> 00:29:14,017
I didn't say "Guacamole."
707
00:29:14,018 --> 00:29:16,453
I suggested,
merely suggested
Margarita.
708
00:29:16,454 --> 00:29:18,021
KELLY:
Hi, guys.
709
00:29:18,022 --> 00:29:19,923
Hey, Kel.
710
00:29:19,924 --> 00:29:22,025
ANDREA: You want to sit down
and help us with baby names?
KELLY: Um, Brandon...
711
00:29:22,026 --> 00:29:24,294
No, we've actually got
some business to discuss.
712
00:29:24,295 --> 00:29:25,563
Excuse us.
713
00:29:26,498 --> 00:29:28,099
Hmm.
714
00:29:29,334 --> 00:29:30,767
Thanks
for meeting me.
715
00:29:30,768 --> 00:29:32,302
You're welcome.
What's up?
716
00:29:32,303 --> 00:29:35,139
Um, I don't really
know where to start.
717
00:29:35,140 --> 00:29:37,575
You think there's something
going on with them?
718
00:29:38,243 --> 00:29:39,743
I don't know.
719
00:29:39,744 --> 00:29:41,645
I mean, I never
would have thought so,
720
00:29:41,646 --> 00:29:43,747
but you should have seen
Kelly in class today.
721
00:29:43,748 --> 00:29:45,582
I mean, she and Lucinda
722
00:29:45,583 --> 00:29:47,618
were supposedly
discussing monogamy,
723
00:29:47,619 --> 00:29:50,187
but there was, I don't know,
a whole lot more
724
00:29:50,188 --> 00:29:52,322
going on than
a theoretical discussion.
725
00:29:52,323 --> 00:29:55,393
So that's why Dylan's
been acting so weird.
726
00:29:56,261 --> 00:29:57,695
Do you think it
could be true?
727
00:29:58,229 --> 00:29:59,329
She's certainly capable of it.
728
00:29:59,330 --> 00:30:01,832
It's not as if
she's ever claimed
729
00:30:01,833 --> 00:30:03,968
to be anything other than
what she is.
730
00:30:04,402 --> 00:30:06,303
I just never thought
she'd try it with Dylan.
731
00:30:06,304 --> 00:30:08,873
Any more than Dylan ever thought
I would try it with you.
732
00:30:10,742 --> 00:30:12,777
At least some of us know
when to stop ourselves.
733
00:30:14,846 --> 00:30:17,382
But did we stop ourselves
any sooner than Dylan did?
734
00:30:17,749 --> 00:30:19,016
I mean, maybe Lucinda's right.
735
00:30:19,017 --> 00:30:21,852
Maybe under the right
circumstances,
736
00:30:21,853 --> 00:30:23,354
we are all capable of betrayal.
737
00:30:24,556 --> 00:30:26,457
This is really bad.
738
00:30:28,860 --> 00:30:30,694
If I'm going to have an honest
relationship with Dylan,
739
00:30:30,695 --> 00:30:32,330
I am gonna have to tell him
740
00:30:32,931 --> 00:30:34,933
what happened between you and me
at the retreat.
741
00:30:36,067 --> 00:30:38,135
No, I think you should
let me tell him.
742
00:30:38,136 --> 00:30:39,102
No.
743
00:30:39,103 --> 00:30:41,138
I think it would be best
744
00:30:41,139 --> 00:30:43,208
if I was the one
to tell him first.
745
00:30:50,281 --> 00:30:52,650
(Rocky whimpering)
746
00:30:57,422 --> 00:30:59,657
Come on, just hang on, Rocky.
747
00:31:00,258 --> 00:31:01,325
Hang on.
748
00:31:01,326 --> 00:31:03,161
You're going
to be all right.
749
00:31:03,628 --> 00:31:05,028
(whimpering continues)
750
00:31:05,029 --> 00:31:07,799
Maybe he'd be more comfortable
if we just let him rest.
751
00:31:10,001 --> 00:31:11,903
I'll just get him
some more medicine.
752
00:31:14,572 --> 00:31:16,207
Donna, look...
753
00:31:17,475 --> 00:31:19,376
Maybe you should just
let him go, okay?
754
00:31:19,377 --> 00:31:21,179
I mean, this is no way
for him to live.
755
00:31:22,313 --> 00:31:23,848
How can you say that?
756
00:31:32,991 --> 00:31:34,859
Guys, I think
he stopped breathing.
757
00:31:36,160 --> 00:31:38,128
(crying):
No!
758
00:31:38,129 --> 00:31:39,596
DAVID:
Donna...
759
00:31:39,597 --> 00:31:41,865
Donna, I'm sorry.
760
00:31:41,866 --> 00:31:43,368
Oh...
761
00:31:44,168 --> 00:31:46,770
Brenda, they killed him.
762
00:31:46,771 --> 00:31:48,840
You know that they killed him.
763
00:31:50,608 --> 00:31:53,111
It's just not fair.
764
00:31:53,678 --> 00:31:55,847
They won't get away
with this, Donna.
765
00:31:57,315 --> 00:31:58,750
I won't let them.
766
00:32:05,890 --> 00:32:07,392
(knocking on door)
767
00:32:13,698 --> 00:32:15,265
You're late.
768
00:32:15,266 --> 00:32:16,566
Not like you.
769
00:32:16,567 --> 00:32:19,369
Yeah, well, I got held
up at the Peach Pit,
770
00:32:19,370 --> 00:32:21,705
talking to Kelly.
771
00:32:21,706 --> 00:32:23,608
I see.
772
00:32:24,942 --> 00:32:26,043
And now you're
all upset?
773
00:32:26,044 --> 00:32:27,278
Is it true?
774
00:32:28,513 --> 00:32:29,579
Why don't you sit down.
775
00:32:29,580 --> 00:32:30,547
There are some things
I need to say, too.
776
00:32:30,548 --> 00:32:31,848
Why don't you tell me
what went on
777
00:32:31,849 --> 00:32:32,817
between you and Dylan?
778
00:32:34,585 --> 00:32:35,787
You hungry?
779
00:32:36,120 --> 00:32:37,854
'Cause I've got
some food over here.
780
00:32:37,855 --> 00:32:39,189
What went on?
781
00:32:39,190 --> 00:32:40,558
Nothing.
782
00:32:41,726 --> 00:32:43,193
When Dylan was here
last weekend,
783
00:32:43,194 --> 00:32:45,697
things might have been taken
the wrong way.
784
00:32:46,764 --> 00:32:48,765
I... I thought he
was more like you.
785
00:32:48,766 --> 00:32:49,967
More like me.
786
00:32:50,268 --> 00:32:53,137
So, in other words,
you came on to him?
787
00:32:53,404 --> 00:32:55,673
We flirted a little bit.
788
00:32:57,141 --> 00:33:00,378
But I do get the sense
that he was offended.
789
00:33:01,846 --> 00:33:03,981
You make this all sound
so matter-of-fact.
790
00:33:04,916 --> 00:33:05,916
What about us?
791
00:33:05,917 --> 00:33:07,684
Come on, Brandon.
792
00:33:07,685 --> 00:33:10,287
When I did my Richland interview
yesterday,
793
00:33:10,288 --> 00:33:13,156
he told me how cuddly you and
Kelly were up at the retreat.
794
00:33:13,157 --> 00:33:15,326
Now, how's it
any different?
795
00:33:16,527 --> 00:33:17,995
(sighs)
796
00:33:18,463 --> 00:33:20,064
Because I feel bad about that.
797
00:33:22,033 --> 00:33:23,267
Dylan's an old friend.
798
00:33:24,369 --> 00:33:27,705
Well, if he is,
he'll understand.
799
00:33:28,439 --> 00:33:30,540
Just like I do.
800
00:33:30,541 --> 00:33:32,944
Right. Of course.
801
00:33:33,144 --> 00:33:36,347
You have a convenient philosophy
for everything.
802
00:33:36,781 --> 00:33:38,882
Brandon, listen to me.
803
00:33:38,883 --> 00:33:40,550
What happened between
me and Dylan
804
00:33:40,551 --> 00:33:42,252
in no way changes
or diminishes
805
00:33:42,253 --> 00:33:43,621
what I feel for you.
806
00:33:44,689 --> 00:33:46,290
I thought you might say that.
807
00:33:47,191 --> 00:33:48,492
But I gotta tell you something.
808
00:33:48,493 --> 00:33:50,661
I don't know
what you are to me anymore.
809
00:33:55,466 --> 00:33:57,334
A fantasy.
810
00:33:57,335 --> 00:33:59,704
Just like you are to me.
811
00:34:04,175 --> 00:34:05,576
No, thanks.
812
00:34:09,347 --> 00:34:12,450
(door opens, then slams shut)
813
00:34:13,885 --> 00:34:16,053
(crickets chirping)
814
00:34:17,555 --> 00:34:19,289
DONNA:
So then we called the vet,
815
00:34:19,290 --> 00:34:21,591
and they said
we needed to decide
816
00:34:21,592 --> 00:34:23,694
whether we wanted him
cremated or buried.
817
00:34:23,928 --> 00:34:25,830
You mean, like
in a pet cemetery?
818
00:34:26,998 --> 00:34:28,665
Yeah.
819
00:34:28,666 --> 00:34:31,968
I just... I don't know
if I could handle that.
820
00:34:31,969 --> 00:34:36,607
I mean... I want a
memorial for him.
821
00:34:36,908 --> 00:34:39,509
You know, something
to remember him by.
822
00:34:39,510 --> 00:34:40,811
I know.
823
00:34:40,812 --> 00:34:42,679
It'll be okay.
824
00:34:42,680 --> 00:34:45,182
You know, I read somewhere
that the loss of a pet
825
00:34:45,183 --> 00:34:46,850
is actually harder to handle
826
00:34:46,851 --> 00:34:48,218
than the loss
of another human being.
827
00:34:48,219 --> 00:34:51,388
I mean,
with other people,
828
00:34:51,389 --> 00:34:52,989
our feelings
are so complicated.
829
00:34:52,990 --> 00:34:55,760
But with a dog or a cat,
it's just about love.
830
00:34:56,861 --> 00:34:58,162
I know.
831
00:34:59,464 --> 00:35:01,198
So how's Brenda?
832
00:35:01,199 --> 00:35:03,834
She must have had a hard time
with this, too?
833
00:35:03,835 --> 00:35:06,370
Yeah, she's pretty torn up
about it.
834
00:35:07,772 --> 00:35:09,807
I guess it was a rough week
for all of us.
835
00:35:10,975 --> 00:35:12,008
Why?
836
00:35:12,009 --> 00:35:13,577
What's the matter?
837
00:35:13,578 --> 00:35:15,479
(sighs)
838
00:35:15,480 --> 00:35:17,180
I just finished telling Dylan
the truth
839
00:35:17,181 --> 00:35:18,349
about my weekend with Brandon.
840
00:35:21,619 --> 00:35:23,753
Steve, it was awfully nice
of you and your father
841
00:35:23,754 --> 00:35:25,555
to invite Brandon and Jim
to go golfing next week.
842
00:35:25,556 --> 00:35:27,825
Now if I could only
uninvite myself.
843
00:35:28,459 --> 00:35:30,228
(tires squealing)
844
00:35:38,269 --> 00:35:39,236
Hi, Dylan.
845
00:35:39,237 --> 00:35:41,104
Hi.
846
00:35:41,105 --> 00:35:42,672
Well, hurry on in, boys.
847
00:35:42,673 --> 00:35:44,040
I'm gonna put some brownies
in the microwave.
848
00:35:44,041 --> 00:35:45,108
Great.
849
00:35:45,109 --> 00:35:46,910
Hey, D.
Good to see you.
850
00:35:46,911 --> 00:35:49,579
Yeah, I think we need to have us
a little man-to-man, Brandon.
851
00:35:49,580 --> 00:35:51,081
Yeah, I was coming over
to see you
852
00:35:51,082 --> 00:35:52,450
regarding the same matter.
853
00:35:52,750 --> 00:35:53,583
Come on inside.
854
00:35:53,584 --> 00:35:55,019
No, I think right here
is just fine.
855
00:35:56,387 --> 00:35:57,588
What's going on, ladies?
856
00:35:58,322 --> 00:35:59,589
It's private, Steve.
857
00:35:59,590 --> 00:36:01,058
Would you mind taking
these into my mother?
858
00:36:01,792 --> 00:36:03,027
Yeah.
859
00:36:06,597 --> 00:36:09,000
Look, you know
I gotta do this, right?
860
00:36:09,467 --> 00:36:10,867
BRANDON:
I'm sorry, bro.
861
00:36:10,868 --> 00:36:12,202
No "sorry."
862
00:36:12,203 --> 00:36:13,436
You've been getting on
my nerves for weeks
and you know it.
863
00:36:13,437 --> 00:36:15,139
Guys, what's going on here?
864
00:36:15,373 --> 00:36:16,439
Listen, Dylan,
865
00:36:16,440 --> 00:36:18,475
the problem has
been mine, not yours.
866
00:36:18,476 --> 00:36:19,776
Yeah, you can
say that again.
867
00:36:19,777 --> 00:36:22,145
Ever since I bought the Pit,
all you can do is put me on
868
00:36:22,146 --> 00:36:24,147
a little guilt trip.
I can explain that, all right?
a little guilt trip.
I can explain that, all right?
869
00:36:24,148 --> 00:36:25,715
Hey, I lent you my girlfriend,
you made a move on her.
870
00:36:25,716 --> 00:36:28,084
You made a move on Kelly?
Nothing happened.
871
00:36:28,085 --> 00:36:30,654
Then you send your little
sex freak over to my house,
872
00:36:30,655 --> 00:36:32,255
trying to look for
some kind of handout.
873
00:36:32,256 --> 00:36:33,456
It was temporary insanity,
all right?
874
00:36:33,457 --> 00:36:34,457
I wasn't thinking with my head.
875
00:36:34,458 --> 00:36:36,126
You weren't thinking at all.
876
00:36:36,127 --> 00:36:37,094
Hold on a second.
877
00:36:37,762 --> 00:36:40,031
Let's back up to the part
about the sex freak.
878
00:36:40,965 --> 00:36:42,732
You know what, man,
you've obviously got
879
00:36:42,733 --> 00:36:44,067
some kind of problem
with me, don't you, huh?
880
00:36:44,068 --> 00:36:45,669
Right now is your chance,
make your move, come on.
881
00:36:45,670 --> 00:36:47,437
Guys...
Dylan, I'm not gonna
hit you, man.
Guys...
Dylan, I'm not gonna
hit you, man.
882
00:36:47,438 --> 00:36:48,772
You're like a brother to me,
I'm not gonna do it.
Guys...
883
00:36:48,773 --> 00:36:50,173
Guys...
You have to.
884
00:36:50,174 --> 00:36:52,275
No, I don't have to, but if you
feel like you want to hit me,
885
00:36:52,276 --> 00:36:52,944
why don't you go ahead.
886
00:36:53,544 --> 00:36:54,411
All right.
887
00:36:54,412 --> 00:36:56,280
(fist smacking)
888
00:36:59,317 --> 00:37:01,151
(Steve yells in pain)
889
00:37:01,152 --> 00:37:03,153
Steve...
Do you know how much
this nose costs?
890
00:37:03,154 --> 00:37:05,889
God, you know, I still have
two good eyes left.
891
00:37:05,890 --> 00:37:07,591
Perhaps you'd each like
to gouge one of those out.
892
00:37:07,592 --> 00:37:08,826
Get off of me!
893
00:37:10,027 --> 00:37:11,861
(sighs)
894
00:37:11,862 --> 00:37:13,563
(dry chuckle,
sighing)
895
00:37:13,564 --> 00:37:15,332
This is
my fault, guys.
896
00:37:15,333 --> 00:37:16,499
Hey, nothing's
your fault
897
00:37:16,500 --> 00:37:17,802
till I say it's your
fault, all right?
898
00:37:18,569 --> 00:37:19,870
It's your fault.
899
00:37:20,204 --> 00:37:21,538
Thanks.
900
00:37:21,539 --> 00:37:23,840
You know I was
really looking forward
to giving you a beating.
901
00:37:23,841 --> 00:37:26,443
I can obviously see now,
the beating's gonna
come from Lucinda.
902
00:37:26,444 --> 00:37:28,813
(laughs):
You're telling me.
903
00:37:29,880 --> 00:37:31,648
Look at us.
904
00:37:31,649 --> 00:37:33,049
She's got us
at each other's throats.
905
00:37:33,050 --> 00:37:34,819
She's gonna be loving
every minute of this.
906
00:37:36,187 --> 00:37:38,054
Are you seeing Lucinda?
907
00:37:38,055 --> 00:37:39,624
(sighs)
908
00:37:40,024 --> 00:37:41,425
I was.
909
00:37:42,393 --> 00:37:44,361
But no more, man.
910
00:37:44,362 --> 00:37:45,895
(door opens)
That's over.
911
00:37:45,896 --> 00:37:47,163
CINDY:
Brandon?
912
00:37:47,164 --> 00:37:50,601
I've got brownies and ice cream
for you and your friends.
913
00:37:51,636 --> 00:37:53,604
It must be us.
914
00:37:56,574 --> 00:37:58,174
Hello.
915
00:37:58,175 --> 00:37:59,376
Excuse me.
916
00:37:59,377 --> 00:38:01,145
Hello.
917
00:38:02,380 --> 00:38:04,447
Steve! Steve.
Steve.
Steve! Steve.
Steve.
918
00:38:04,448 --> 00:38:06,383
Hey, how you feeling there,
big fella?
919
00:38:06,384 --> 00:38:08,952
(overlapping chatter)
920
00:38:08,953 --> 00:38:11,154
(crickets chirping)
921
00:38:11,155 --> 00:38:12,555
JANET:
This is crazy.
922
00:38:12,556 --> 00:38:13,590
Shh, keep your
voice down.
923
00:38:13,591 --> 00:38:14,991
They can hear you.
I don't care.
924
00:38:14,992 --> 00:38:17,227
I don't want anything to do
with these people, Allan.
925
00:38:17,228 --> 00:38:18,261
They're terrorists.
926
00:38:18,262 --> 00:38:19,763
Janet, look,
if-if you please...
927
00:38:19,764 --> 00:38:20,930
No, forget it.
928
00:38:20,931 --> 00:38:22,899
They're going to discredit
the entire movement.
929
00:38:22,900 --> 00:38:24,167
And you're gonna let them.
930
00:38:24,168 --> 00:38:25,435
I'm out of here.
931
00:38:25,436 --> 00:38:27,071
(door opens)
932
00:38:31,809 --> 00:38:35,011
Look, I still think we can
reason with the trustees.
933
00:38:35,012 --> 00:38:37,914
They tabled the issue,
they didn't defeat it.
934
00:38:37,915 --> 00:38:41,117
Economic loss is the only thing
they understand, Allan.
935
00:38:41,118 --> 00:38:44,755
We went through the same
runaround with Burdick
Industries in Seattle.
936
00:38:45,523 --> 00:38:47,590
(sighs)
I guess we have no choice.
937
00:38:47,591 --> 00:38:49,960
(knocking on door)
938
00:38:50,327 --> 00:38:52,063
I knew she'd change her mind.
939
00:38:56,467 --> 00:38:57,867
Brenda?
940
00:38:57,868 --> 00:38:59,270
Hi, can I come in?
941
00:38:59,804 --> 00:39:02,405
Uh, this really isn't
a good time.
942
00:39:02,406 --> 00:39:03,941
Look, Rocky died today.
943
00:39:04,675 --> 00:39:06,377
I'm sorry.
944
00:39:07,111 --> 00:39:08,679
I want to know what
you're going to do about it.
945
00:39:08,913 --> 00:39:11,047
Who knows how many more
animals are in there,
946
00:39:11,048 --> 00:39:13,116
and how many are going to die
unless we do something now?
947
00:39:13,117 --> 00:39:14,984
Well, actually, that's what
we've been discussing.
948
00:39:14,985 --> 00:39:17,487
Do you really think
talk is going to do
anything to stop it?
949
00:39:17,488 --> 00:39:19,055
INGRID:
No,
950
00:39:19,056 --> 00:39:20,290
but action will.
951
00:39:20,291 --> 00:39:21,357
JONATHAN:
Brenda,
952
00:39:21,358 --> 00:39:22,125
what are you doing here?
953
00:39:22,126 --> 00:39:23,360
Welcome.
954
00:39:24,528 --> 00:39:27,630
Oh, no, I think the fewer people
involved in this,
955
00:39:27,631 --> 00:39:29,132
the better, right?
956
00:39:29,133 --> 00:39:30,968
INGRID:
We have to build for the future.
957
00:39:31,368 --> 00:39:34,105
I look at Brenda and I
see myself ten years ago.
958
00:39:34,638 --> 00:39:36,073
JONATHAN:
Wait.
959
00:39:37,041 --> 00:39:39,410
Are you a member of any
law enforcement agency?
960
00:39:40,377 --> 00:39:41,344
Excuse me?
961
00:39:41,345 --> 00:39:44,047
FBI, LAPD, ATF?
962
00:39:44,048 --> 00:39:47,751
If you are, you are required
by law to admit it now.
963
00:39:47,752 --> 00:39:48,785
Of course not.
964
00:39:48,786 --> 00:39:50,988
Good. Join us.
No, wait.
965
00:39:52,022 --> 00:39:53,957
I don't think
this is a good idea.
966
00:39:53,958 --> 00:39:55,092
We don't know anything
about this girl, nothing.
967
00:39:55,392 --> 00:39:57,660
You know what, I am as committed
to this cause as anyone here.
968
00:39:57,661 --> 00:40:00,663
Jonathan, she's all right.
969
00:40:00,664 --> 00:40:02,365
We know nothing
about her, Harvey.
970
00:40:02,366 --> 00:40:04,201
I say she's in.
971
00:40:04,935 --> 00:40:07,170
HARVEY:
Okay, let's work out
some strategy.
972
00:40:07,171 --> 00:40:10,140
Allan, you make sure
you got an alibi.
973
00:40:10,141 --> 00:40:13,176
You can't be anywhere near
the labs when it goes down.
974
00:40:13,177 --> 00:40:14,778
How can I not be a part of it?
975
00:40:14,779 --> 00:40:16,480
You'll be the obvious suspect.
976
00:40:17,381 --> 00:40:18,648
We need you free
977
00:40:18,649 --> 00:40:19,950
to continue the work.
978
00:40:20,384 --> 00:40:22,352
And Brenda will be
a perfect lookout.
979
00:40:22,353 --> 00:40:24,321
Just another student
roaming the halls.
980
00:40:26,123 --> 00:40:28,125
What do you say, Brenda?
981
00:40:29,460 --> 00:40:31,228
I'll do whatever it takes.
982
00:40:31,796 --> 00:40:33,130
Good.
983
00:40:37,902 --> 00:40:40,170
I can't believe
that you and Brandon
984
00:40:40,171 --> 00:40:42,305
would ever actually
come to blows.
985
00:40:42,306 --> 00:40:44,741
Hmm.
And all because of me.
986
00:40:44,742 --> 00:40:47,010
Yeah, he's just lucky
Sanders was there.
987
00:40:47,011 --> 00:40:48,478
It would've gotten
really nasty.
988
00:40:48,479 --> 00:40:50,147
Yeah, joke all you want,
989
00:40:50,614 --> 00:40:53,383
but I am flattered.
990
00:40:53,384 --> 00:40:55,185
I guess when it
comes down to it,
991
00:40:55,186 --> 00:40:57,020
I'm just
an old-fashioned girl.
992
00:40:57,021 --> 00:40:58,888
Well, it's a good thing,
993
00:40:58,889 --> 00:41:01,224
because I am certainly
an old-fashioned guy.
994
00:41:01,225 --> 00:41:05,428
You know, possessive,
vindictive, yet tender.
995
00:41:05,429 --> 00:41:06,496
Tender?
996
00:41:06,497 --> 00:41:08,332
Mm-hmm.
997
00:41:17,274 --> 00:41:19,742
INGRID:
After tonight, maybe
they'll take us seriously.
998
00:41:19,743 --> 00:41:22,245
Okay, Brenda,
you'll be posted in the hall.
999
00:41:22,246 --> 00:41:24,347
Anybody shows up,
starts asking any questions,
1000
00:41:24,348 --> 00:41:26,549
start talking loud enough
so we can hear.
1001
00:41:26,550 --> 00:41:29,018
Remember, you're a student
working in one of the labs.
1002
00:41:29,019 --> 00:41:30,620
You're just
taking a break.
1003
00:41:30,621 --> 00:41:31,855
First time's always
the hardest.
1004
00:41:31,856 --> 00:41:33,157
I'll be fine.
1005
00:41:36,093 --> 00:41:38,428
Here it is, Lab 33.
1006
00:41:38,429 --> 00:41:41,165
Do your thing.
1007
00:41:42,867 --> 00:41:44,534
BRENDA:
Wait, what are you doing?
1008
00:41:44,535 --> 00:41:46,203
Shh! Keep your
voice down.
1009
00:41:47,805 --> 00:41:49,439
You don't understand.
This lab isn't like that.
1010
00:41:49,440 --> 00:41:50,874
Brenda, calm down.
1011
00:41:50,875 --> 00:41:52,942
Look, they are doing research
on infant death syndrome.
1012
00:41:52,943 --> 00:41:54,143
They're not hurting
any of the animals.
1013
00:41:54,144 --> 00:41:55,378
No, just enslaving them.
1014
00:41:55,379 --> 00:41:56,813
You've got to go to one
of the other labs.
1015
00:41:56,814 --> 00:41:58,548
We will--
this one connects to the others.
1016
00:41:58,549 --> 00:42:00,116
Wait, wait,
wait, wait.
1017
00:42:00,117 --> 00:42:01,784
Wait in the hallway.
1018
00:42:01,785 --> 00:42:03,420
They know
what they're doing.
1019
00:42:07,791 --> 00:42:11,195
(glass breaking,
loud clattering)
1020
00:42:22,406 --> 00:42:24,340
(cat yowling)
1021
00:42:24,341 --> 00:42:27,478
(clattering continues)
1022
00:42:32,349 --> 00:42:34,118
MAN:
Come on, move 'em out.
Move 'em out.
1023
00:42:36,654 --> 00:42:37,954
FBI.
1024
00:42:37,955 --> 00:42:39,789
Now get your hands up.
What's going on?
1025
00:42:39,790 --> 00:42:41,124
You have the right
to remain silent.
1026
00:42:41,125 --> 00:42:42,792
If you give up the right
to remain silent,
1027
00:42:42,793 --> 00:42:44,494
anything you say can
and will be used against you
1028
00:42:44,495 --> 00:42:45,795
in a court of law.
1029
00:42:45,796 --> 00:42:47,096
You have the right
to speak with an attorney
1030
00:42:47,097 --> 00:42:48,965
and have that attorney present
during questioning.
1031
00:42:48,966 --> 00:42:50,967
If you so desire
and cannot afford one,
1032
00:42:50,968 --> 00:42:54,103
one will be appointed to you
without cost by the court.
(handcuff clicking)
one will be appointed to you
without cost by the court.
(handcuff clicking)
1033
00:42:54,104 --> 00:42:55,538
Do you understand
each of these rights
1034
00:42:55,539 --> 00:42:57,041
as I've just
explained them to you?
1035
00:42:57,241 --> 00:42:59,108
Do you wish to give up
the right to remain silent?
1036
00:42:59,109 --> 00:43:01,511
Do you wish to give up your
right to speak to an attorney
1037
00:43:01,512 --> 00:43:03,847
and have him present
during questioning?
1038
00:43:10,821 --> 00:43:11,888
Hi. I'm Tori Spelling
1039
00:43:11,889 --> 00:43:14,291
and this is one of my favorite
costars, Pound Cake.
1040
00:43:14,558 --> 00:43:16,192
And as you can see,
we're both alive and well
1041
00:43:16,193 --> 00:43:18,462
and happy you watched
our hundredth episode tonight.
1042
00:43:18,796 --> 00:43:19,896
And on behalf of everyone
involved
1043
00:43:19,897 --> 00:43:21,397
with the making of 90210,
1044
00:43:21,398 --> 00:43:22,865
I would just like to say
thank you.
1045
00:43:22,866 --> 00:43:24,534
And Rocky would like to say...
1046
00:43:24,535 --> 00:43:25,736
(barks)
(laughs)
74689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.