All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S04E12.Radar.Love.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP2.0.H.264-iRMAS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,470 --> 00:00:06,172 ♪ ♪ 2 00:00:30,163 --> 00:00:33,199 ♪ ♪ 3 00:01:01,060 --> 00:01:04,063 ♪ ♪ 4 00:01:32,025 --> 00:01:35,194 CINDY: What exactly did Brandon say? 5 00:01:35,195 --> 00:01:37,095 BRENDA: He said good-bye, 6 00:01:37,096 --> 00:01:39,064 he said he loved you, and he said not to worry. 7 00:01:39,065 --> 00:01:41,366 But why didn't he tell you where he was going? 8 00:01:41,367 --> 00:01:43,402 Because I didn't ask him. 9 00:01:43,403 --> 00:01:45,904 Maybe we should call the police. 10 00:01:45,905 --> 00:01:49,274 Mother, your son is 18 years old. 11 00:01:49,275 --> 00:01:51,977 He just got done with his midterms, he just needed 12 00:01:51,978 --> 00:01:53,412 to get out of town for a couple of days. 13 00:01:53,413 --> 00:01:54,713 JIM: Honey, 14 00:01:54,714 --> 00:01:56,282 he'll probably call tonight. 15 00:01:56,583 --> 00:01:57,683 I'm sure he will. 16 00:01:57,684 --> 00:01:59,117 And at the very least, 17 00:01:59,118 --> 00:02:00,753 you know he'll be home for Thanksgiving. 18 00:02:01,087 --> 00:02:01,820 You think so? 19 00:02:01,821 --> 00:02:02,921 Brandon Walsh 20 00:02:02,922 --> 00:02:04,523 pass up one of his mother's turkey dinners? 21 00:02:04,524 --> 00:02:06,391 I don't think so. 22 00:02:06,392 --> 00:02:09,061 Well, I hope you're right. 23 00:02:09,062 --> 00:02:11,931 This is just not like him. 24 00:02:14,801 --> 00:02:16,202 She's really worried. 25 00:02:16,669 --> 00:02:19,505 So am I. 26 00:02:19,506 --> 00:02:21,374 Yeah, so am I. 27 00:02:23,510 --> 00:02:25,577 {\an8}♪ ♪ 28 00:02:25,578 --> 00:02:30,216 {\an8}♪ Oh, look at what's become of me ♪ 29 00:02:32,018 --> 00:02:37,055 {\an8}♪ I was broken, but now I'm healing ♪ 30 00:02:37,056 --> 00:02:44,129 {\an8}♪ Behind my smile only you could see ♪ 31 00:02:44,130 --> 00:02:49,001 {\an8}♪ My emptiness was so appealing ♪ 32 00:02:49,002 --> 00:02:52,638 {\an8}♪ If it weren't for the fact ♪ 33 00:02:52,639 --> 00:02:54,740 {\an8}♪ She's gonna say ♪ 34 00:02:54,741 --> 00:02:58,444 {\an8}♪ She's my sweetheart ♪ 35 00:03:02,215 --> 00:03:08,186 {\an8}♪ And there's no place I'd rather be ♪ 36 00:03:08,187 --> 00:03:14,192 {\an8}♪ When I'm gone, she's always with me ♪ 37 00:03:14,193 --> 00:03:19,565 {\an8}♪ And we might hide away from day ♪ 38 00:03:19,566 --> 00:03:24,870 {\an8}♪ One thing's for sure, we make each other happy ♪ 39 00:03:24,871 --> 00:03:28,674 {\an8}♪ If it weren't for the fact ♪ 40 00:03:28,675 --> 00:03:31,643 {\an8}♪ She's gonna say ♪ 41 00:03:31,644 --> 00:03:35,114 {\an8}♪ She's my sweetheart ♪ 42 00:03:36,883 --> 00:03:39,818 {\an8}♪ She's loving life ♪ 43 00:03:39,819 --> 00:03:43,422 {\an8}♪ It's always a surprise ♪ 44 00:03:43,423 --> 00:03:46,960 {\an8}♪ With my sweetheart ♪ 45 00:03:47,260 --> 00:03:49,928 ♪ Yeah... ♪ 46 00:03:49,929 --> 00:03:53,165 ♪ And at the end of a long day ♪ 47 00:03:53,166 --> 00:03:58,770 ♪ The new girl, she blows it out the way ♪ 48 00:03:58,771 --> 00:03:59,772 ♪ Yeah... ♪ 49 00:04:06,379 --> 00:04:07,947 Hey! 50 00:04:09,616 --> 00:04:11,016 Hey, hey! 51 00:04:11,017 --> 00:04:12,218 Stop! 52 00:04:14,487 --> 00:04:15,822 What? What's the matter? 53 00:04:17,724 --> 00:04:19,358 Sorry. 54 00:04:19,359 --> 00:04:21,293 I thought you were someone else. 55 00:04:21,294 --> 00:04:22,261 Oh. 56 00:04:22,262 --> 00:04:24,197 Here I thought I was about to get lucky. 57 00:04:32,739 --> 00:04:34,906 Okay, 58 00:04:34,907 --> 00:04:36,108 I know we've all worked hard 59 00:04:36,109 --> 00:04:37,776 at making this annual Thanksgiving visit 60 00:04:37,777 --> 00:04:41,313 to Downey House better than ever, and as for me, it's uh... 61 00:04:41,314 --> 00:04:43,649 the one KEG/Alpha tradition that I'm most proud of. 62 00:04:43,650 --> 00:04:45,017 Thanks, Mike. 63 00:04:45,018 --> 00:04:46,518 You're welcome, Leslie. 64 00:04:46,519 --> 00:04:47,919 And on behalf of Alpha House, 65 00:04:47,920 --> 00:04:49,721 we would like to say congratulations 66 00:04:49,722 --> 00:04:51,791 on becoming the new KEG House president. 67 00:04:52,125 --> 00:04:53,660 Oh, yeah. Yeah. 68 00:04:54,060 --> 00:04:55,761 Um, let's see, 69 00:04:55,762 --> 00:04:56,862 I spoke to Cecilia today 70 00:04:56,863 --> 00:04:57,997 at Downey House, and she told me 71 00:04:58,297 --> 00:04:59,632 that the girls are so excited 72 00:04:59,932 --> 00:05:01,066 about us coming. 73 00:05:01,067 --> 00:05:02,167 And, uh, 74 00:05:02,168 --> 00:05:03,569 she wants us all to know how much this party 75 00:05:03,836 --> 00:05:05,237 really means to them. 76 00:05:05,238 --> 00:05:06,772 SEARS: Hey Leslie, any cute ones this year? 77 00:05:06,773 --> 00:05:08,640 Keith hasn't had a date since Halloween. 78 00:05:08,641 --> 00:05:10,442 That's because he has breath like a yak. 79 00:05:10,443 --> 00:05:11,443 RYAN: Come on, guys. 80 00:05:11,444 --> 00:05:12,878 Look, I know it's really easy to forget 81 00:05:12,879 --> 00:05:14,112 that these girls are depending on us. 82 00:05:14,113 --> 00:05:15,447 Most of them are runaways. 83 00:05:15,448 --> 00:05:16,715 Some of them are pregnant. 84 00:05:16,716 --> 00:05:18,650 And none of them have anyone else to turn to, 85 00:05:18,651 --> 00:05:19,751 except for the counselors 86 00:05:19,752 --> 00:05:22,120 at the Downey House and us. 87 00:05:22,121 --> 00:05:24,389 All right, any other committee reports? 88 00:05:24,390 --> 00:05:26,425 Yeah, the decorations 89 00:05:26,426 --> 00:05:27,926 committee should meet back here by 5:00, 90 00:05:27,927 --> 00:05:28,528 so that we have time to go 91 00:05:28,828 --> 00:05:30,729 over there and set up. 92 00:05:30,730 --> 00:05:32,664 And the turkeys will be ready to be picked up tomorrow morning 93 00:05:32,665 --> 00:05:34,499 at 9:00 a.m. at the University Food Services. 94 00:05:34,500 --> 00:05:35,834 Great. 95 00:05:35,835 --> 00:05:37,502 Everybody know what they're supposed to do? 96 00:05:37,503 --> 00:05:38,671 Yep. Uh-huh. 97 00:05:39,138 --> 00:05:40,238 Yup. 98 00:05:40,239 --> 00:05:41,740 Okay, we're outta here. All right. 99 00:05:41,741 --> 00:05:42,675 Thanks again, guys. 100 00:05:42,942 --> 00:05:45,310 STEVE: Hasta la bye-bye. 101 00:05:45,311 --> 00:05:48,447 Hey, Sears, last year 102 00:05:48,448 --> 00:05:50,082 as I recall, you were the guy 103 00:05:50,083 --> 00:05:51,149 who spent half the night in the kitchen 104 00:05:51,150 --> 00:05:52,517 hitting on that little blonde. 105 00:05:52,518 --> 00:05:53,819 Yeah, but the important thing to remember is 106 00:05:53,820 --> 00:05:55,120 I spent the other half 107 00:05:55,121 --> 00:05:56,855 of the night with her in the van. 108 00:05:56,856 --> 00:05:57,923 KEITH: How old was she anyway? 109 00:05:57,924 --> 00:05:58,957 SEARS: Old enough, 110 00:05:58,958 --> 00:06:00,826 you know what I mean? 111 00:06:00,827 --> 00:06:02,894 Yeah John, we all know what you mean. 112 00:06:02,895 --> 00:06:05,697 Was that a pledge I just heard speaking. 113 00:06:05,698 --> 00:06:07,699 I didn't hear anything. 114 00:06:07,700 --> 00:06:09,167 Good, 'cause where I come from, 115 00:06:09,168 --> 00:06:11,403 Pledges only speak when spoken to. 116 00:06:11,404 --> 00:06:14,072 Okay, we'll see you later. 117 00:06:14,073 --> 00:06:15,307 Bye. 118 00:06:15,308 --> 00:06:18,844 Ugh, John Sears has got to be the most obnoxious 119 00:06:18,845 --> 00:06:20,445 creature in the world. 120 00:06:20,446 --> 00:06:22,647 Just stay as far away from him as you can. 121 00:06:22,648 --> 00:06:24,549 I'm trying-- it's just hard 122 00:06:24,550 --> 00:06:26,518 when we have to work on this thing together. 123 00:06:26,519 --> 00:06:27,687 Can we have some sodas, please? 124 00:06:27,920 --> 00:06:29,387 I'll protect you, don't worry. 125 00:06:29,388 --> 00:06:30,622 Right. 126 00:06:30,623 --> 00:06:31,623 You're going to Houston tonight. 127 00:06:31,624 --> 00:06:32,624 No, I changed my flight. 128 00:06:32,625 --> 00:06:34,392 I'm not leaving till Thanksgiving morning. 129 00:06:34,393 --> 00:06:35,727 Why? 130 00:06:35,728 --> 00:06:37,362 I felt guilty. 131 00:06:37,363 --> 00:06:39,531 I mean, I told Leslie I'd be on the planning committee. 132 00:06:39,532 --> 00:06:41,900 How can I not follow through at the event? 133 00:06:41,901 --> 00:06:44,870 I just wish you weren't going at all. 134 00:06:44,871 --> 00:06:46,705 Well, I haven't seem my parents since school started. 135 00:06:46,706 --> 00:06:48,140 I know. 136 00:06:48,141 --> 00:06:50,308 It's just the thought of celebrating Thanksgiving 137 00:06:50,309 --> 00:06:53,012 with just my mom and Erin seems a little uneventful. 138 00:06:55,448 --> 00:06:57,883 Well, I think I know someone who you could invite 139 00:06:57,884 --> 00:07:00,153 that just might spark things up a bit. 140 00:07:03,222 --> 00:07:06,224 Uh, no, I don't think that Dylan wants to spend 141 00:07:06,225 --> 00:07:08,326 that much time with me anymore. 142 00:07:08,327 --> 00:07:10,228 Kelly, he smushed a pie 143 00:07:10,229 --> 00:07:12,164 in John Sears's face for you. Donna, in John Sears's face for you. Donna, 144 00:07:12,165 --> 00:07:13,431 he did not do that for me. 145 00:07:13,432 --> 00:07:14,699 He did that for himself. 146 00:07:14,700 --> 00:07:16,067 Well, just ask him to dinner. 147 00:07:16,068 --> 00:07:17,603 What's the worst thing that can happen? 148 00:07:17,870 --> 00:07:19,271 He can say no. 149 00:07:19,272 --> 00:07:20,505 And I can feel worse than I already do. 150 00:07:20,506 --> 00:07:23,008 You'll never know how he feels if you don't ask him. 151 00:07:23,009 --> 00:07:24,644 Donna... 152 00:07:24,977 --> 00:07:27,512 Just do it, okay? 153 00:07:27,513 --> 00:07:29,315 Fine. 154 00:07:30,550 --> 00:07:32,318 (clears throat) 155 00:07:40,092 --> 00:07:41,928 BOY: Die, die, die, die, die. 156 00:07:43,229 --> 00:07:44,763 Hi. 157 00:07:44,764 --> 00:07:46,431 Hey, Kel, whatcha doin'? 158 00:07:46,432 --> 00:07:48,466 Oh, nothing. 159 00:07:48,467 --> 00:07:51,369 I was wondering, what are you doing for Thanksgiving? 160 00:07:51,370 --> 00:07:53,939 I don't know, the usual. 161 00:07:53,940 --> 00:07:56,107 Well, you want to do it with me? 162 00:07:56,108 --> 00:07:58,643 I'm going to Baja, Kel. Oh, 163 00:07:58,644 --> 00:07:59,878 that usual. 164 00:07:59,879 --> 00:08:01,446 What can I say? The surf is up. 165 00:08:01,447 --> 00:08:04,282 The south swells are rolling in, they're screaming my name. 166 00:08:04,283 --> 00:08:06,818 You could say that you'll stay in town 167 00:08:06,819 --> 00:08:09,654 and have a yummy Thanksgiving dinner with Erin, Jackie and me. 168 00:08:09,655 --> 00:08:11,456 No, thanks. 169 00:08:11,457 --> 00:08:13,124 I really don't like to do that turkey-eating thing. 170 00:08:13,125 --> 00:08:15,293 Always makes me very sleepy. 171 00:08:15,294 --> 00:08:17,896 But if I were gonna eat a bird with someone, 172 00:08:17,897 --> 00:08:20,066 it would be with you. 173 00:08:28,074 --> 00:08:30,008 Come on, move. 174 00:08:30,009 --> 00:08:31,409 I'm thinking. 175 00:08:31,410 --> 00:08:33,445 I'm thinking next time we play with a clock. 176 00:08:33,446 --> 00:08:35,380 Okay, all right, just give me a second here. 177 00:08:35,381 --> 00:08:36,481 So, 178 00:08:36,482 --> 00:08:38,216 have you decided about Thanksgiving? 179 00:08:38,217 --> 00:08:39,685 My mom's waiting on a head count. 180 00:08:39,986 --> 00:08:41,019 I don't know. 181 00:08:41,020 --> 00:08:42,254 Are you trying to distract me? 182 00:08:42,255 --> 00:08:44,456 You make decisions just like you play chess. 183 00:08:44,457 --> 00:08:46,191 You weigh every move. 184 00:08:46,192 --> 00:08:48,293 Don't you ever just take a risk? 185 00:08:48,294 --> 00:08:50,195 I went out with you, didn't I? So. 186 00:08:50,196 --> 00:08:51,863 So. Come. 187 00:08:51,864 --> 00:08:52,898 It's not such a big deal. 188 00:08:52,899 --> 00:08:54,366 My family eats turkey and stuffing 189 00:08:54,367 --> 00:08:55,668 just like everyone else. 190 00:08:56,002 --> 00:08:57,702 You're the first girl 191 00:08:57,703 --> 00:09:00,005 I've gone out with in years they're actually going to like. 192 00:09:00,006 --> 00:09:01,206 Let me show you off. 193 00:09:01,207 --> 00:09:03,074 I don't know why it makes me feel so nervous. 194 00:09:03,075 --> 00:09:05,110 Because you're neurotic. 195 00:09:05,111 --> 00:09:06,278 Thanks. 196 00:09:06,279 --> 00:09:09,148 That makes me feel so much better. 197 00:09:12,184 --> 00:09:13,285 Sure you want to do that? 198 00:09:13,286 --> 00:09:15,421 Yeah. 199 00:09:17,957 --> 00:09:19,824 Check. 200 00:09:19,825 --> 00:09:21,661 I hate this game. 201 00:09:42,381 --> 00:09:44,549 Howdy. 202 00:09:44,550 --> 00:09:45,884 Hey there. 203 00:09:45,885 --> 00:09:47,385 Looks like you got about the last spot. 204 00:09:47,386 --> 00:09:48,753 We pulled in 15 minutes ago 205 00:09:48,754 --> 00:09:50,322 had to drive all the way back here. 206 00:09:50,323 --> 00:09:53,525 You got all that gear set up in 15 minutes? 207 00:09:53,526 --> 00:09:55,827 Got it down to a science. 208 00:09:55,828 --> 00:09:57,662 We hit the road almost every weekend 209 00:09:57,663 --> 00:09:58,997 and every holiday. 210 00:09:58,998 --> 00:10:01,266 And we always arrive late. 211 00:10:01,267 --> 00:10:03,268 Name's Curtis. Hi, Curtis. I'm Brandon. 212 00:10:03,269 --> 00:10:04,804 Nice to meet you, Brandon. Nice to meet you, too. 213 00:10:06,505 --> 00:10:08,440 Listen, I got a few extra burgers over here. 214 00:10:08,441 --> 00:10:10,041 Why don't you join us for supper? 215 00:10:10,042 --> 00:10:11,576 Oh, no. That's alright. You go ahead. 216 00:10:11,577 --> 00:10:13,511 No, no, come on, we got plenty. 217 00:10:13,512 --> 00:10:15,113 Besides I'll bet all you brought was beef jerky 218 00:10:15,114 --> 00:10:16,348 and some white bread. 219 00:10:16,349 --> 00:10:18,283 And a can of SpaghettiOs. 220 00:10:18,284 --> 00:10:20,051 Do you like cheese on your burgers? 221 00:10:20,052 --> 00:10:22,087 Yeah, I do Curtis. Thank you very much. 222 00:10:22,088 --> 00:10:23,689 Code of the road, I always say. 223 00:10:25,091 --> 00:10:26,758 Brandon, that's my wife, Debbie. 224 00:10:26,759 --> 00:10:28,760 Hi. My kids, Joyce and Andrew. 225 00:10:28,761 --> 00:10:30,562 Kids, I'm gonna be needing that tray. 226 00:10:30,563 --> 00:10:32,330 Bring it on over. 227 00:10:32,331 --> 00:10:33,631 Where you from, Brandon? 228 00:10:33,632 --> 00:10:35,033 Los Angeles. 229 00:10:35,034 --> 00:10:36,601 We were just down there last year. 230 00:10:36,602 --> 00:10:37,802 Oh, yeah? Well, 231 00:10:37,803 --> 00:10:39,871 actually we never got out of Disneyland. 232 00:10:39,872 --> 00:10:41,406 The kids held us hostage. 233 00:10:41,407 --> 00:10:42,874 So, are you guys 234 00:10:42,875 --> 00:10:44,409 headed over the river and through the woods 235 00:10:44,410 --> 00:10:45,977 to Grandma's house you go? No. 236 00:10:45,978 --> 00:10:47,912 All the grandparents are back in Oklahoma. 237 00:10:47,913 --> 00:10:49,948 We're having our Thanksgiving right out here in the woods. 238 00:10:49,949 --> 00:10:51,751 Just like the Pilgrims and the Indians, right kids? 239 00:10:52,018 --> 00:10:53,952 Dad, you are so lame. 240 00:10:53,953 --> 00:10:55,887 I am not. 241 00:10:55,888 --> 00:10:58,456 You're welcome to join us Thursday for some turkey, 242 00:10:58,457 --> 00:10:59,958 if you're still around. Well, thank you, Curtis, 243 00:10:59,959 --> 00:11:01,493 that's a very nice offer, but I'm headed up 244 00:11:01,494 --> 00:11:03,328 to Marin County to look up an old friend 245 00:11:03,329 --> 00:11:04,996 of mine. Friend or girlfriend? 246 00:11:04,997 --> 00:11:06,164 Daddy! 247 00:11:06,165 --> 00:11:07,465 What? 248 00:11:07,466 --> 00:11:10,468 He doesn't have to answer if he doesn't want to. 249 00:11:10,469 --> 00:11:12,804 It's a girlfriend, actually. 250 00:11:12,805 --> 00:11:14,639 Don't look at me like that. 251 00:11:14,640 --> 00:11:17,575 Is it my fault he's got girl problems? 252 00:11:17,576 --> 00:11:19,577 Well, I wouldn't exactly say I have girl problems. Well, I wouldn't exactly say I have girl problems. 253 00:11:19,578 --> 00:11:23,415 Well, you're down in L.A., she's up in Marin. 254 00:11:23,416 --> 00:11:25,316 Sounds like a problem to me. 255 00:11:25,317 --> 00:11:27,652 You know, you got a point there, Curtis. 256 00:11:27,653 --> 00:11:30,121 Come on, let's have a burger! 257 00:11:30,122 --> 00:11:31,589 All right! 258 00:11:31,590 --> 00:11:33,559 (laughs) 259 00:11:35,928 --> 00:11:37,730 (crowd chatter) 260 00:11:40,566 --> 00:11:42,100 She's there. 261 00:11:42,101 --> 00:11:44,069 Oh. You look like you could use some help. 262 00:11:44,070 --> 00:11:45,070 Not from you. 263 00:11:45,071 --> 00:11:46,438 What's your problem? 264 00:11:46,439 --> 00:11:48,339 You are, John. Oh, really? You are, John. Oh, really? 265 00:11:48,340 --> 00:11:50,375 Who are you, the designated spokesperson 266 00:11:50,376 --> 00:11:51,810 for Miss Taylor this evening? 267 00:11:51,811 --> 00:11:53,912 (scoffs) 268 00:11:53,913 --> 00:11:55,380 Just ignore him. 269 00:11:55,381 --> 00:11:57,215 I'm trying. I'm trying. 270 00:11:57,216 --> 00:11:59,017 Kelly, Donna. Hey. 271 00:11:59,018 --> 00:12:01,219 Uh, this is Cecilia Capitti, the director of Downey House. 272 00:12:01,220 --> 00:12:03,221 Hi. And I hope I get this right. 273 00:12:03,222 --> 00:12:05,156 Amy, Lateesha and Denise. 274 00:12:05,157 --> 00:12:07,325 You got 'em all right. KELLY: Hi. You got 'em all right. KELLY: Hi. 275 00:12:07,326 --> 00:12:09,394 Thanks for coming, girls. Lateesha's a terrific cook. 276 00:12:09,395 --> 00:12:11,863 And she'll show you around the kitchen. 277 00:12:11,864 --> 00:12:12,997 Let's go do decorations. Decorations. Let's go do decorations. Decorations. 278 00:12:12,998 --> 00:12:14,399 And Denise will show you guys 279 00:12:14,400 --> 00:12:16,134 where to put the tables and chairs, okay? 280 00:12:16,135 --> 00:12:18,203 I get first dibs on that one. 281 00:12:18,204 --> 00:12:20,839 Be my guest. 282 00:12:20,840 --> 00:12:22,006 How are you doing, Denise? 283 00:12:22,007 --> 00:12:23,374 I'm John. Hi. 284 00:12:23,375 --> 00:12:26,311 Well, let me show you where we'll be setting up at. 285 00:12:26,312 --> 00:12:28,613 Great. Hey, Sanders, why don't you give Keith a hand 286 00:12:28,614 --> 00:12:29,814 with the tables and chairs? 287 00:12:29,815 --> 00:12:31,182 Sure. Lead on. Sure. Lead on. 288 00:12:31,183 --> 00:12:32,852 It's right this way. 289 00:12:40,192 --> 00:12:41,861 So, how come you're here? 290 00:12:44,396 --> 00:12:45,830 Well, my parents are crazy. 291 00:12:45,831 --> 00:12:47,867 My parents are crazy, too. 292 00:12:48,134 --> 00:12:50,870 Runs in the family. 293 00:12:52,138 --> 00:12:54,839 I just couldn't stay there anymore. 294 00:12:54,840 --> 00:12:56,174 How long have you been here? 295 00:12:56,175 --> 00:12:57,242 About a month. 296 00:12:57,243 --> 00:12:59,511 It's kind of a drag. 297 00:12:59,512 --> 00:13:01,680 It beats living on the streets. 298 00:13:04,617 --> 00:13:07,285 It must be real scary out there, 299 00:13:07,286 --> 00:13:11,056 pretty girl like you being all by yourself. 300 00:13:13,025 --> 00:13:14,926 Did I say something wrong? 301 00:13:14,927 --> 00:13:17,061 It's just that it's been a long time 302 00:13:17,062 --> 00:13:21,432 since anyone said I was... you know? 303 00:13:21,433 --> 00:13:23,535 I just call 'em like I see 'em. 304 00:13:23,536 --> 00:13:25,603 From the moment I met you, 305 00:13:25,604 --> 00:13:27,739 I knew you were so much more together 306 00:13:27,740 --> 00:13:29,207 than any of your friends. 307 00:13:29,208 --> 00:13:31,075 Thanks. 308 00:13:31,076 --> 00:13:32,243 I'm trying. 309 00:13:32,244 --> 00:13:34,513 So am I. 310 00:13:38,617 --> 00:13:41,053 Can I do something for you, Sanders? 311 00:13:47,393 --> 00:13:48,426 Good night, kids. 312 00:13:48,427 --> 00:13:50,228 Good night, Dad. Good night. 313 00:13:50,229 --> 00:13:51,329 Good night, guys. 314 00:13:51,330 --> 00:13:53,164 (owl hooting) You want some more coffee? 315 00:13:53,165 --> 00:13:54,365 No, thanks. 316 00:13:54,366 --> 00:13:55,700 It was a great dinner, Curtis. 317 00:13:55,701 --> 00:13:57,168 Thank you very much. 318 00:13:57,169 --> 00:13:59,137 Burgers always taste better with fresh air. 319 00:13:59,138 --> 00:14:01,172 Yup, that they do. 320 00:14:01,173 --> 00:14:02,840 So what is it? 321 00:14:02,841 --> 00:14:04,375 You, uh, running after a memory, 322 00:14:04,376 --> 00:14:05,376 or coming to your senses? 323 00:14:05,377 --> 00:14:06,644 What? 324 00:14:06,645 --> 00:14:09,247 This girl you're looking for up in Marin. 325 00:14:09,248 --> 00:14:11,282 She must be something mighty special. 326 00:14:11,283 --> 00:14:13,419 Yeah, she really is. 327 00:14:14,987 --> 00:14:16,854 I'll put it to you this way. 328 00:14:16,855 --> 00:14:20,158 When I left L.A., I didn't know where I was going, 329 00:14:20,159 --> 00:14:22,660 and then I thought I saw her in a car, 330 00:14:22,661 --> 00:14:25,964 and I suddenly knew that I had to see her after two years. 331 00:14:25,965 --> 00:14:30,201 Sounds like you didn't end up on very good terms. 332 00:14:30,202 --> 00:14:31,869 Ah, you could say that. 333 00:14:31,870 --> 00:14:33,171 Things started out great, though. 334 00:14:33,172 --> 00:14:36,441 I mean, Emily and I got real tight real fast, 335 00:14:36,442 --> 00:14:39,277 and then she got real crazy 336 00:14:39,278 --> 00:14:41,512 with drugs, and... 337 00:14:41,513 --> 00:14:43,781 just kind of got real crazy. 338 00:14:43,782 --> 00:14:46,718 She kind of flipped out, and ended up in a hospital. 339 00:14:46,719 --> 00:14:48,786 I lost touch with her. 340 00:14:48,787 --> 00:14:50,555 You never went to visit her? 341 00:14:50,556 --> 00:14:52,490 I went there one time. 342 00:14:52,491 --> 00:14:54,959 That was the last time I saw her. 343 00:14:54,960 --> 00:14:56,528 Why didn't you ever go back? 344 00:14:56,829 --> 00:14:58,831 I don't know. 345 00:15:00,466 --> 00:15:02,367 A little scared maybe. 346 00:15:02,368 --> 00:15:04,102 Maybe I felt a little guilty. 347 00:15:04,103 --> 00:15:08,172 So, she does know you're coming to see her, huh? 348 00:15:08,173 --> 00:15:09,907 (laughs) 349 00:15:09,908 --> 00:15:13,244 I don't even know if she's going to want to talk to me, 350 00:15:13,245 --> 00:15:16,581 but I found her parents' address in Marin, so that's a start. 351 00:15:16,582 --> 00:15:20,485 Well, all I can say is good luck, kid. 352 00:15:20,486 --> 00:15:22,854 Thanks. 353 00:15:22,855 --> 00:15:24,489 I think I'm going to need it. 354 00:15:24,490 --> 00:15:26,525 (laughs) 355 00:15:31,864 --> 00:15:33,732 (knocking at door) 356 00:15:37,469 --> 00:15:38,936 Hey. What brings you here? 357 00:15:38,937 --> 00:15:40,705 Came to pick up a check. 358 00:15:40,706 --> 00:15:42,040 No problem. I'll get my checkbook. 359 00:15:42,041 --> 00:15:42,975 How much do you need? 360 00:15:43,275 --> 00:15:44,509 Ha, ha, ha, ha. Hmm. 361 00:15:44,510 --> 00:15:46,010 You want to come in? Okay. 362 00:15:46,011 --> 00:15:47,879 Dad, Dylan's here. 363 00:15:47,880 --> 00:15:49,414 JIM: Be right down, honey. 364 00:15:49,415 --> 00:15:50,915 Mom made some killer lasagna. 365 00:15:50,916 --> 00:15:52,317 You want some? 366 00:15:52,318 --> 00:15:54,619 Yeah, it's the best offer I've had all day. 367 00:15:54,620 --> 00:15:56,487 Guess what? 368 00:15:56,488 --> 00:15:58,656 What? 369 00:15:58,657 --> 00:16:00,291 I got cast in a campus play. 370 00:16:00,292 --> 00:16:01,392 Well, congratulations. 371 00:16:01,393 --> 00:16:02,994 A big part? 372 00:16:02,995 --> 00:16:05,029 Uh, yeah. I mean, it's practically the lead. 373 00:16:05,030 --> 00:16:08,232 Rehearsals start Monday right after Thanksgiving break. 374 00:16:08,233 --> 00:16:09,901 And you know who the writer/director is? 375 00:16:09,902 --> 00:16:11,202 Neil Simon? 376 00:16:11,203 --> 00:16:12,503 Ha. No. 377 00:16:12,504 --> 00:16:14,505 Pablo, the guy from our poetry class. 378 00:16:14,506 --> 00:16:16,441 Weird guy, always dresses in black? 379 00:16:16,442 --> 00:16:17,809 Yeah. 380 00:16:17,810 --> 00:16:19,377 He is fabulously creative. 381 00:16:19,378 --> 00:16:20,712 (laughs): Yeah, really. 382 00:16:20,713 --> 00:16:23,781 Yeah, I mean it, and his play is very profound. 383 00:16:23,782 --> 00:16:27,285 Oh, yeah, yeah, Pablo strikes me as a very profound kind of guy, 384 00:16:27,286 --> 00:16:29,620 the way he falls asleep in a profound way 385 00:16:29,621 --> 00:16:30,988 during class, you know. 386 00:16:30,989 --> 00:16:33,257 You know, make fun of him all you want, 387 00:16:33,258 --> 00:16:34,792 but he is very, very talented. 388 00:16:34,793 --> 00:16:36,427 So is your mother. Dylan! 389 00:16:36,428 --> 00:16:37,962 Mmm. No, I mean it. 390 00:16:37,963 --> 00:16:40,231 The woman ought to open a restaurant, Bren. 391 00:16:40,232 --> 00:16:41,566 This is fabulous. 392 00:16:41,567 --> 00:16:43,434 Well, then you should come by for Thanksgiving turkey. 393 00:16:43,435 --> 00:16:44,635 American cuisine is definitely 394 00:16:44,636 --> 00:16:46,371 her specialty. 395 00:16:46,372 --> 00:16:48,773 I don't know. I was kind of planning on going to Baja. 396 00:16:48,774 --> 00:16:51,509 Dylan, you always say that, and you always wind up here. 397 00:16:51,510 --> 00:16:52,577 You're right. 398 00:16:52,578 --> 00:16:53,779 I'm a sucker for the food. 399 00:16:54,113 --> 00:16:55,513 Then you'll come? 400 00:16:55,514 --> 00:16:56,781 Sure. Why not? 401 00:16:56,782 --> 00:16:58,383 Baja will still be there Friday. 402 00:16:58,384 --> 00:16:59,917 Oh, hi, Dylan. Hi. 403 00:16:59,918 --> 00:17:01,986 BRENDA: I just invited Dylan 404 00:17:01,987 --> 00:17:04,489 over for Thanksgiving tomorrow, if that's all right with you. 405 00:17:04,490 --> 00:17:05,823 Well, I was just about 406 00:17:05,824 --> 00:17:07,125 to invite him myself. Thanks. to invite him myself. Thanks. 407 00:17:07,126 --> 00:17:09,694 CINDY: We have room to invite a few more people 408 00:17:09,695 --> 00:17:11,262 if you want, 409 00:17:11,263 --> 00:17:13,698 especially since it appears Brandon won't be joining us. 410 00:17:13,699 --> 00:17:15,199 Where's Brandon? 411 00:17:15,200 --> 00:17:17,635 That's what I'd like to know. He went camping. 412 00:17:17,636 --> 00:17:18,770 We think he went camping, 413 00:17:18,771 --> 00:17:20,805 but we don't actually know for sure 414 00:17:20,806 --> 00:17:22,907 because he hasn't bothered to check in yet. 415 00:17:22,908 --> 00:17:24,442 Mom, he's fine, okay? 416 00:17:24,443 --> 00:17:27,212 CINDY: Well, I'm glad you think so. 417 00:17:30,416 --> 00:17:32,785 Where did he go, Bren? 418 00:17:33,118 --> 00:17:34,519 I don't know. 419 00:17:34,520 --> 00:17:37,089 I am definitely not my brother's keeper. 420 00:17:42,060 --> 00:17:54,006 ♪ Have you heard the word? ♪ 421 00:17:54,306 --> 00:17:57,242 ♪ Have you heard? ♪ 422 00:18:02,981 --> 00:18:08,019 ♪ Your lips are moving ♪ 423 00:18:08,020 --> 00:18:12,457 ♪ Your eyes splashing like the sun ♪ 424 00:18:12,458 --> 00:18:16,828 ♪ I know you're talking ♪ 425 00:18:16,829 --> 00:18:20,965 ♪ But you're not the only one ♪ 426 00:18:20,966 --> 00:18:25,336 ♪ There's a whole wide world of shadow ♪ 427 00:18:25,337 --> 00:18:28,039 ♪ But it just don't matter much ♪ 428 00:18:28,040 --> 00:18:41,118 ♪ Have you heard the word? ♪ 429 00:18:41,119 --> 00:18:43,654 ♪ Have you heard? ♪ 430 00:18:43,655 --> 00:18:46,191 ♪ Oh, yeah, yeah... ♪ 431 00:18:51,430 --> 00:18:53,297 Yes. Can I help you? 432 00:18:53,298 --> 00:18:55,900 I hope so. Are you Mrs. Valentine? Oh, no, no. I hope so. Are you Mrs. Valentine? Oh, no, no. 433 00:18:55,901 --> 00:18:58,035 The Valentines don't live here anymore. 434 00:18:58,036 --> 00:19:02,106 Oh, would-would you happen to know where I could find them? 435 00:19:02,107 --> 00:19:06,177 They moved to Athens about five months ago. 436 00:19:06,178 --> 00:19:09,680 Athens. That's just on the other side of the bay, right? 437 00:19:09,681 --> 00:19:11,216 No, it's in Greece. 438 00:19:12,451 --> 00:19:15,520 Did they leave a forwarding address? 439 00:19:15,521 --> 00:19:17,021 (sighs) 440 00:19:17,022 --> 00:19:19,023 Maybe the post office has something. 441 00:19:19,024 --> 00:19:21,392 We're renting through a broker, and... 442 00:19:21,393 --> 00:19:23,494 So you wouldn't know if their daughter went with them? 443 00:19:23,495 --> 00:19:24,763 Sorry. 444 00:19:25,030 --> 00:19:27,199 Okay. Thanks. 445 00:19:29,434 --> 00:19:31,203 (sighs) 446 00:19:33,205 --> 00:19:35,273 KELLY: Thanks for helping us, Andrea. 447 00:19:35,274 --> 00:19:37,141 Hey, I might not have joined the sorority, 448 00:19:37,142 --> 00:19:38,876 but Downey House is a great cause. 449 00:19:38,877 --> 00:19:40,044 Glad we could help. 450 00:19:40,045 --> 00:19:41,612 (laughs) It should be fun tonight. 451 00:19:41,613 --> 00:19:43,114 Yeah, except John's going to be there. 452 00:19:43,115 --> 00:19:45,550 He turned out to be kind of scuzzy, huh? 453 00:19:45,551 --> 00:19:47,852 I am so happy to be away from him, 454 00:19:47,853 --> 00:19:48,886 I can't even tell you. 455 00:19:48,887 --> 00:19:50,121 Yesterday, he was completely 456 00:19:50,122 --> 00:19:51,722 hitting on this girl from the program. 457 00:19:51,723 --> 00:19:54,225 I mean, she couldn't have been more than 15 years old. 458 00:19:54,226 --> 00:19:56,394 Just thinking about it gives me the creeps. 459 00:19:56,395 --> 00:19:58,796 You know, you guys should tell the counselors about him. 460 00:19:58,797 --> 00:20:00,431 Well, technically, he didn't do anything wrong. 461 00:20:00,432 --> 00:20:01,766 I mean, they tell us 462 00:20:01,767 --> 00:20:03,601 we're supposed to be friendly with the kids. 463 00:20:03,602 --> 00:20:06,637 Yeah, we should keep an eye on him. I plan to. 464 00:20:06,638 --> 00:20:08,739 Hi, guys. 465 00:20:08,740 --> 00:20:09,807 Oh, David, your Dad called. 466 00:20:09,808 --> 00:20:11,576 He said that dinner's at 7:00 467 00:20:11,577 --> 00:20:13,979 and not to be late, because Nina is attempting to cook 468 00:20:14,313 --> 00:20:15,814 her first Thanksgiving turkey. 469 00:20:16,148 --> 00:20:17,415 Oh, goodie. I can't wait. 470 00:20:17,416 --> 00:20:19,116 KELLY: Well, I'm sure 471 00:20:19,117 --> 00:20:20,651 it's better than my mother's cooking. 472 00:20:20,652 --> 00:20:23,287 Well, you can come to Houston with me. 473 00:20:23,288 --> 00:20:25,623 Actually, I wish I could just go to McDonald's. 474 00:20:25,624 --> 00:20:28,426 (laughs) 475 00:20:28,427 --> 00:20:30,328 You know, 476 00:20:30,329 --> 00:20:33,030 you guys, I don't know why I am so nervous 477 00:20:33,031 --> 00:20:34,632 about going to Dan's for Thanksgiving? 478 00:20:34,633 --> 00:20:36,834 Could it be that you're in love? 479 00:20:36,835 --> 00:20:39,404 I don't think so. 480 00:20:39,671 --> 00:20:42,239 Or maybe it's a sign that he's in love with you. 481 00:20:42,240 --> 00:20:44,108 ANDREA: That sounds more like it. 482 00:20:44,109 --> 00:20:46,110 I think he's really built me up to his parents, 483 00:20:46,111 --> 00:20:47,845 and this is, like, my final test. 484 00:20:47,846 --> 00:20:49,614 So don't go. I can't do that. So don't go. I can't do that. 485 00:20:49,615 --> 00:20:50,748 He's a nice guy. 486 00:20:50,749 --> 00:20:52,383 He means well. 487 00:20:52,384 --> 00:20:54,652 Plus, he already told his parents that I'm coming. 488 00:20:54,653 --> 00:20:57,355 Well, Andrea, it sounds to me like you've made your bed, 489 00:20:57,356 --> 00:20:59,657 and now it's time to sleep in it. Yeah. 490 00:20:59,658 --> 00:21:01,225 Yeah, well, I'm just not so sure 491 00:21:01,226 --> 00:21:03,629 I want to sleep in it with Dan anymore. 492 00:21:03,962 --> 00:21:05,764 (phone ringing) 493 00:21:07,566 --> 00:21:09,700 You slept with Dan Rubin?! 494 00:21:09,701 --> 00:21:12,804 Uh-huh. 495 00:21:13,138 --> 00:21:14,472 (phone beeps on) 496 00:21:14,473 --> 00:21:15,840 Hello. 497 00:21:15,841 --> 00:21:17,375 BRENDA: Hey, Kel. 498 00:21:17,376 --> 00:21:20,344 Um, listen, my mom just got off the phone with your mom, 499 00:21:20,345 --> 00:21:22,279 and she heard that you guys 500 00:21:22,280 --> 00:21:23,581 were having Thanksgiving dinner alone, 501 00:21:23,582 --> 00:21:26,550 so my mom invited you guys to eat with us tomorrow. 502 00:21:26,551 --> 00:21:29,120 That's great. What time should we be there? 503 00:21:29,121 --> 00:21:30,355 Well, why don't you come early? 504 00:21:30,622 --> 00:21:32,056 We'll hang out in the kitchen. 505 00:21:32,057 --> 00:21:33,891 The guys can do the football thing. 506 00:21:33,892 --> 00:21:35,092 Oh, cool. Thanks. 507 00:21:35,093 --> 00:21:36,694 Okay, I'll see you then. 508 00:21:36,695 --> 00:21:37,962 All right. Adios. 509 00:21:37,963 --> 00:21:40,699 Uh, Bren, do you think I could bring David? 510 00:21:41,066 --> 00:21:42,533 Are you kidding? 511 00:21:42,534 --> 00:21:45,303 The more mouths Cindy has to feed, the happier she gets. 512 00:21:45,604 --> 00:21:47,339 Great. Tell her thanks, and thank you. 513 00:21:47,639 --> 00:21:49,074 Happy Thanksgiving. 514 00:21:49,408 --> 00:21:50,775 Oh, it is now. 515 00:21:50,776 --> 00:21:52,009 Bye. 516 00:21:52,010 --> 00:21:53,110 (phone beeps off) 517 00:21:53,111 --> 00:21:54,412 I just wrangled you an invitation 518 00:21:54,413 --> 00:21:56,347 to the Walshes for Thanksgiving dinner. 519 00:21:56,348 --> 00:21:58,082 Now you don't have to go to Mel's. 520 00:21:58,083 --> 00:21:59,583 Thank you, Kel. I owe you one. 521 00:21:59,584 --> 00:22:01,385 Yes, you do. 522 00:22:01,386 --> 00:22:04,822 ANDREA: Can't I go with you guys? 523 00:22:04,823 --> 00:22:06,524 No, I'm sorry. 524 00:22:06,525 --> 00:22:09,026 You have to make nice with Mr. and Mrs. Rubin. 525 00:22:09,027 --> 00:22:10,261 Doctor and Mrs. Rubin. 526 00:22:10,262 --> 00:22:12,196 Oh. Sorry. 527 00:22:12,197 --> 00:22:13,798 (chuckles) 528 00:22:13,799 --> 00:22:15,634 (phone ringing) 529 00:22:17,803 --> 00:22:18,903 Hello? 530 00:22:18,904 --> 00:22:20,438 BRANDON: Guess who? 531 00:22:20,439 --> 00:22:21,673 Brandon! 532 00:22:22,007 --> 00:22:23,474 That's right, Cindy. 533 00:22:23,475 --> 00:22:25,643 The correct answer was Brandon. 534 00:22:25,644 --> 00:22:27,478 Tell her what she's won, Don Pardo. 535 00:22:27,479 --> 00:22:29,947 I have been so worried about you. 536 00:22:29,948 --> 00:22:31,782 Didn't Brenda tell you I was going to go camping? 537 00:22:31,783 --> 00:22:32,950 Well, yes, 538 00:22:32,951 --> 00:22:35,453 and she also told us you were going to call us. 539 00:22:35,454 --> 00:22:37,788 Well, what do you think I'm doing right now? 540 00:22:37,789 --> 00:22:38,723 Don't be so glib. 541 00:22:38,724 --> 00:22:40,291 Sorry. 542 00:22:40,292 --> 00:22:41,992 Well, where are you? 543 00:22:41,993 --> 00:22:43,961 I'm in San Francisco. 544 00:22:43,962 --> 00:22:46,731 You went camping in San Francisco? 545 00:22:46,732 --> 00:22:50,234 Well, I started out in Big Sur, and I ended up in San Francisco. 546 00:22:50,235 --> 00:22:51,736 Are you having a good time? 547 00:22:51,737 --> 00:22:53,304 Yeah, San Francisco is a beautiful city, 548 00:22:53,305 --> 00:22:56,140 and I met some pretty cool people on the road. 549 00:22:56,141 --> 00:22:57,541 So, when are you coming home? 550 00:22:57,542 --> 00:22:59,677 Don't worry, I'll be home in time for turkey. 551 00:22:59,678 --> 00:23:01,746 I can't wait to see you. 552 00:23:01,747 --> 00:23:03,247 (laughs): I'll see you tomorrow. 553 00:23:03,248 --> 00:23:04,715 Drive safely. 554 00:23:04,716 --> 00:23:06,150 Yeah, I will. 555 00:23:06,151 --> 00:23:08,085 Say hi to Brenda and Dad for me. 556 00:23:08,086 --> 00:23:09,320 I will. 557 00:23:09,321 --> 00:23:10,521 Bye, bye. 558 00:23:10,522 --> 00:23:11,656 Bye, honey. 559 00:23:12,691 --> 00:23:14,659 (sighs) 560 00:23:28,907 --> 00:23:30,642 ♪ ♪ 561 00:23:45,991 --> 00:23:47,626 (cable car bell dings) 562 00:24:08,847 --> 00:24:11,649 (bell clanging) 563 00:24:11,650 --> 00:24:13,451 Excuse me. 564 00:24:19,591 --> 00:24:21,091 Brandon? 565 00:24:21,092 --> 00:24:23,260 Emily? 566 00:24:23,261 --> 00:24:24,795 What are you doing here? 567 00:24:24,796 --> 00:24:26,430 It's really you, isn't it? 568 00:24:26,431 --> 00:24:27,765 In the flesh. 569 00:24:27,766 --> 00:24:29,700 (laughs) 570 00:24:29,701 --> 00:24:32,036 Well, it looks like you missed your stop. 571 00:24:32,037 --> 00:24:35,273 Yeah, I guess I did. 572 00:24:54,326 --> 00:24:56,227 I still can't believe you're in San Francisco. 573 00:24:56,228 --> 00:24:57,962 What are you doing here? 574 00:24:57,963 --> 00:24:59,463 Well, actually, I was looking for you. 575 00:24:59,464 --> 00:25:01,332 Uh-huh. No, really. Uh-huh. No, really. 576 00:25:01,333 --> 00:25:03,601 I know it sounds absurd, but I was. 577 00:25:03,602 --> 00:25:05,169 Really? 578 00:25:05,170 --> 00:25:06,670 Well, actually it didn't start out that way. 579 00:25:06,671 --> 00:25:08,439 I just wanted to get out of LA for a few days, 580 00:25:08,440 --> 00:25:10,507 but, uh, then I saw this girl on the freeway 581 00:25:10,508 --> 00:25:12,009 who might as well be your long lost sister, 582 00:25:12,010 --> 00:25:13,344 and I realized I wanted to see you. 583 00:25:13,345 --> 00:25:14,778 So I drive to your parents' house in Marin. 584 00:25:14,779 --> 00:25:16,447 They're in Greece. 585 00:25:16,448 --> 00:25:18,382 That's what the woman who lived there told me. 586 00:25:18,383 --> 00:25:20,484 And then I thought it was hopeless, 587 00:25:20,485 --> 00:25:22,253 and then I saw you on the cable car, 588 00:25:22,254 --> 00:25:24,255 and here I am. 589 00:25:24,256 --> 00:25:26,224 Yeah, here you are. 590 00:25:37,736 --> 00:25:40,504 (buzz of conversation) 591 00:25:40,505 --> 00:25:41,907 STEVE: Here you guys go. 592 00:25:42,240 --> 00:25:44,242 (talking quietly) 593 00:25:47,078 --> 00:25:48,712 Oops. I'm so sorry. 594 00:25:48,713 --> 00:25:49,880 She's sorry. 595 00:25:49,881 --> 00:25:51,382 Does anybody want any more dark meat? 596 00:25:51,383 --> 00:25:52,516 It's going fast. 597 00:25:52,517 --> 00:25:54,952 SEARS: Over here, Sanders. 598 00:25:54,953 --> 00:25:56,186 (hoots) 599 00:25:56,187 --> 00:25:59,356 Excuse me. 600 00:25:59,357 --> 00:26:02,026 Oh, uh, excuse me, everybody, excuse me. 601 00:26:02,027 --> 00:26:03,560 Uh, before you dig in, 602 00:26:03,561 --> 00:26:04,995 don't forget to look under your plates 603 00:26:04,996 --> 00:26:06,363 where you will find a raffle ticket. 604 00:26:06,364 --> 00:26:08,832 Uh, we'll be having a drawing for all sorts of goodies, 605 00:26:08,833 --> 00:26:10,267 and booby prizes right after dinner. 606 00:26:10,268 --> 00:26:13,204 So, uh, enjoy. 607 00:26:14,439 --> 00:26:16,373 After I go through all the trouble 608 00:26:16,374 --> 00:26:18,809 of getting you dark meat, you're not even gonna eat it. 609 00:26:18,810 --> 00:26:20,244 I'm not really that hungry. 610 00:26:20,245 --> 00:26:21,980 Yeah, me either. 611 00:26:24,115 --> 00:26:25,950 You feel like getting some fresh air? 612 00:26:25,951 --> 00:26:28,352 I'd love to. 613 00:26:28,353 --> 00:26:31,755 But you can't just... get up and walk out. 614 00:26:31,756 --> 00:26:33,223 Sure, we can. 615 00:26:33,224 --> 00:26:35,527 We just can't be too obvious about it. 616 00:26:48,106 --> 00:26:49,540 Where is he going with her? 617 00:26:49,541 --> 00:26:51,275 I don't know, but I don't like it. 618 00:26:51,276 --> 00:26:53,877 Donna, some more dark meat? 619 00:26:53,878 --> 00:26:56,013 Steve, what the hell is John doing with that girl? 620 00:26:56,014 --> 00:26:57,481 Where? 621 00:26:57,482 --> 00:26:59,350 KELLY: Outside. 622 00:26:59,351 --> 00:27:01,051 Steve, she's only 15 years old. 623 00:27:01,052 --> 00:27:02,119 Well, what do you want me to do? 624 00:27:02,120 --> 00:27:03,587 Just go outside 625 00:27:03,588 --> 00:27:06,224 and make sure he doesn't do anything with her. 626 00:27:11,696 --> 00:27:13,897 (whispering) 627 00:27:13,898 --> 00:27:15,699 What do you think he's telling him? 628 00:27:15,700 --> 00:27:18,603 I don't know, but Mike doesn't look very happy. 629 00:27:22,707 --> 00:27:25,210 Look at the moon-- it's beautiful. 630 00:27:27,879 --> 00:27:30,214 You're so much more intuitive and sensitive 631 00:27:30,215 --> 00:27:32,916 than most of the girls that I meet in college. 632 00:27:32,917 --> 00:27:35,986 I am? 633 00:27:35,987 --> 00:27:38,489 You know what it takes to accomplish what you have-- 634 00:27:38,490 --> 00:27:40,324 to have the guts to venture out on your own, 635 00:27:40,325 --> 00:27:41,559 and be your own person? 636 00:27:44,496 --> 00:27:46,998 You're the nicest guy. 637 00:27:47,232 --> 00:27:48,966 STEVE: John. 638 00:27:48,967 --> 00:27:50,634 What is it, Sanders? 639 00:27:50,635 --> 00:27:52,302 I hate to tell you this, buddy, 640 00:27:52,303 --> 00:27:54,039 but Ryan wants you to go back to the house. 641 00:27:54,339 --> 00:27:55,773 SEARS: Why? 642 00:27:55,774 --> 00:27:56,540 STEVE: Hey, when the president talks, I listen. 643 00:27:56,541 --> 00:27:58,809 He said, uh, we forgot the plaque, 644 00:27:58,810 --> 00:28:01,078 and he wants you to drive back and get it. 645 00:28:01,079 --> 00:28:02,212 SEARS: I'll tell you what, 646 00:28:02,213 --> 00:28:03,580 why don't you go get it for me? 647 00:28:03,581 --> 00:28:06,250 STEVE: Oh, I'd love to, but I'm on KP duty. 648 00:28:06,251 --> 00:28:09,186 You're a pledge, Sanders, that's what pledges are for. 649 00:28:09,187 --> 00:28:11,255 Ryan says he left the plaque in his room, 650 00:28:11,256 --> 00:28:13,824 and he doesn't want a pledge going through his stuff. 651 00:28:13,825 --> 00:28:16,894 And he said to hurry. 652 00:28:16,895 --> 00:28:18,495 Look, I'm really sorry. 653 00:28:18,496 --> 00:28:19,530 I'll be back as soon as I can. 654 00:28:19,531 --> 00:28:21,331 That's okay, I'll be fine. 655 00:28:21,332 --> 00:28:22,466 Yeah, she'll be fine. 656 00:28:22,467 --> 00:28:24,169 Come on, let's get some pumpkin pie. 657 00:28:28,306 --> 00:28:31,041 Did you ever have one of those Speak & Spell things 658 00:28:31,042 --> 00:28:33,210 where the turkey speaks? 659 00:28:33,211 --> 00:28:34,344 Go ahead. Thank you. Go ahead. Thank you. 660 00:28:34,345 --> 00:28:36,214 Bye-bye. 661 00:28:38,383 --> 00:28:40,284 Mission accomplished. 662 00:28:40,285 --> 00:28:41,718 Thank you, Steve. 663 00:28:41,719 --> 00:28:43,353 Hey, I'm a regular knight in shining armor. 664 00:28:43,354 --> 00:28:44,888 Yes, you are. (kisses loudly) 665 00:28:44,889 --> 00:28:46,657 Kelly, quit it. 666 00:28:46,658 --> 00:28:48,393 Whoo! (chuckles) 667 00:28:54,599 --> 00:28:55,899 Here we are. 668 00:28:55,900 --> 00:28:58,001 Hey... 669 00:28:58,002 --> 00:28:59,470 This is great place. 670 00:28:59,471 --> 00:29:01,238 How long have you been here? 671 00:29:01,239 --> 00:29:02,806 Since my parents moved. 672 00:29:02,807 --> 00:29:05,576 Having your own place is awesome. 673 00:29:05,577 --> 00:29:07,711 I wouldn't know. 674 00:29:07,712 --> 00:29:10,214 Are you still living with Jim and Cindy? 675 00:29:10,215 --> 00:29:12,416 And Brenda. 676 00:29:12,417 --> 00:29:14,251 Wow. 677 00:29:14,252 --> 00:29:16,019 Well, take your coat off, sit. 678 00:29:16,020 --> 00:29:17,054 You want some tea? 679 00:29:17,055 --> 00:29:18,656 Yeah, please. 680 00:29:20,058 --> 00:29:23,093 Do you want chamomile or... lemon zinger? 681 00:29:23,094 --> 00:29:26,497 Uh... I'll try the zinger. 682 00:29:26,498 --> 00:29:28,365 So... 683 00:29:28,366 --> 00:29:30,334 California University, huh? 684 00:29:30,335 --> 00:29:31,869 How's that going? (water running) 685 00:29:31,870 --> 00:29:33,303 Ask me again after finals. 686 00:29:33,304 --> 00:29:35,139 It's going okay. 687 00:29:35,140 --> 00:29:36,540 I'm doing pretty good. 688 00:29:36,541 --> 00:29:38,709 What about you, you still in school? 689 00:29:38,710 --> 00:29:42,112 I was, (clears throat), but, uh... 690 00:29:42,113 --> 00:29:43,547 I took a little time off 691 00:29:43,548 --> 00:29:45,216 to figure out what I want to do with my life. 692 00:29:48,786 --> 00:29:49,686 (sighs) 693 00:29:49,687 --> 00:29:51,288 So... 694 00:29:51,289 --> 00:29:53,423 So. 695 00:29:53,424 --> 00:29:55,125 Brandon... 696 00:29:55,126 --> 00:29:56,927 how long has it been? 697 00:29:56,928 --> 00:29:58,629 I'll tell you exactly. 698 00:29:58,630 --> 00:30:00,931 It'll be two years this Christmas. 699 00:30:00,932 --> 00:30:02,633 Wow. 700 00:30:02,634 --> 00:30:04,801 I must have really freaked you out, huh? 701 00:30:04,802 --> 00:30:06,637 No, not really. 702 00:30:06,638 --> 00:30:08,605 Come on, I freaked myself out. 703 00:30:08,606 --> 00:30:12,409 I mean, I practically burned your parents' house down. 704 00:30:12,410 --> 00:30:15,379 Yeah, I remember you... 705 00:30:15,380 --> 00:30:18,649 in the backyard sitting on that float with your lighter. 706 00:30:18,650 --> 00:30:20,317 "Fire. Fire, fire, fire." 707 00:30:20,318 --> 00:30:22,553 I'm kidding, I'm kidding. 708 00:30:22,554 --> 00:30:24,522 You seem a lot better now. 709 00:30:25,957 --> 00:30:29,761 Yeah, well, I stopped playing with matches. 710 00:30:30,962 --> 00:30:32,462 You know, this is really strange. 711 00:30:32,463 --> 00:30:34,164 When I left home a few days ago, 712 00:30:34,165 --> 00:30:35,933 I found a picture of you 713 00:30:35,934 --> 00:30:37,868 in the bottom of one of my drawers. 714 00:30:37,869 --> 00:30:42,307 And now here I am, looking at you. 715 00:30:51,249 --> 00:30:53,450 (teakettle whistling) 716 00:30:53,451 --> 00:30:55,553 I better get that. 717 00:30:57,055 --> 00:30:58,288 (knocking on door) 718 00:30:58,289 --> 00:30:59,556 I better get that. 719 00:30:59,557 --> 00:31:01,191 Hey, Em, you know your teakettle's whistling. 720 00:31:01,192 --> 00:31:02,492 You mind if I get a cup? 721 00:31:02,493 --> 00:31:03,927 Well, who's this? 722 00:31:03,928 --> 00:31:05,629 Brandon Walsh... 723 00:31:05,630 --> 00:31:08,065 Rosie O'Toole, my neighbor. 724 00:31:08,066 --> 00:31:10,534 The Brandon Walsh. 725 00:31:10,535 --> 00:31:12,502 Yes, the Brandon Walsh. 726 00:31:12,503 --> 00:31:13,804 And you shut up and get your tea. 727 00:31:13,805 --> 00:31:14,871 Okay, okay. 728 00:31:14,872 --> 00:31:18,008 I didn't say anything. 729 00:31:18,009 --> 00:31:19,476 (whistling stops) 730 00:31:19,477 --> 00:31:21,645 (liquid pouring) So, Brandon, 731 00:31:21,646 --> 00:31:23,180 staying for turkey? 732 00:31:23,181 --> 00:31:26,350 Uh, well, actually, Rosie, I haven't been invited. 733 00:31:26,351 --> 00:31:28,152 Well, of course you're invited. 734 00:31:30,722 --> 00:31:32,090 Cool, then I'll stay. 735 00:31:34,759 --> 00:31:36,360 You know, if you want to take a shower 736 00:31:36,361 --> 00:31:37,828 or change your clothes or something, 737 00:31:37,829 --> 00:31:39,396 you know, feel free. 738 00:31:39,397 --> 00:31:40,665 Okay. 739 00:31:48,072 --> 00:31:50,641 You know, my bags are down in my car, 740 00:31:50,642 --> 00:31:53,810 and... I'm gonna go get them now. 741 00:31:53,811 --> 00:31:56,246 Why don't you? 742 00:31:56,247 --> 00:31:58,615 (door opens then closes) 743 00:31:58,616 --> 00:32:01,885 Ooh, la, la. 744 00:32:01,886 --> 00:32:03,720 Seems like we're going to be having a lot more 745 00:32:03,721 --> 00:32:05,455 than just turkey for Thanksgiving, 746 00:32:05,456 --> 00:32:07,157 aren't we, Em? 747 00:32:07,158 --> 00:32:08,392 Rosie... 748 00:32:08,393 --> 00:32:11,395 And I see we've started packing. 749 00:32:11,396 --> 00:32:13,664 Well, you really have it together. 750 00:32:13,665 --> 00:32:17,567 You're leaving in a week, and I don't see a suitcase or a box. 751 00:32:17,568 --> 00:32:19,736 I know, I know, I'll do it. 752 00:32:19,737 --> 00:32:21,505 You're damn right you're gonna do it 753 00:32:21,506 --> 00:32:23,006 because I'll make you do it. 754 00:32:23,007 --> 00:32:24,408 Rosie? What? 755 00:32:24,409 --> 00:32:26,076 Don't say anything to him, okay? 756 00:32:26,077 --> 00:32:27,444 I want to tell him. 757 00:32:27,445 --> 00:32:28,679 Have it your way. 758 00:32:28,680 --> 00:32:30,847 Emily always knows best. 759 00:32:30,848 --> 00:32:33,750 I told you how in love with this guy I was, 760 00:32:33,751 --> 00:32:35,786 and now here he is, out of the blue. 761 00:32:35,787 --> 00:32:37,621 What am I supposed to do? 762 00:32:37,622 --> 00:32:41,391 Hey, like I said, Emily always knows best. 763 00:32:41,392 --> 00:32:43,760 See ya. 764 00:32:43,761 --> 00:32:45,563 (door opens then closes) 765 00:32:48,700 --> 00:32:50,600 LESLIE: All right, 766 00:32:50,601 --> 00:32:53,770 it is now time to present this year's plaque 767 00:32:53,771 --> 00:32:56,006 to the young woman who has worked the hardest 768 00:32:56,007 --> 00:33:00,444 to fulfill the mandates of the Downey House charter. 769 00:33:00,445 --> 00:33:02,512 And this year's winner is... 770 00:33:02,513 --> 00:33:03,815 Sonia Martinez. 771 00:33:04,115 --> 00:33:06,050 All right, Sonia. 772 00:33:12,256 --> 00:33:14,825 SEARS: You mind telling me what that wild-goose chase 773 00:33:14,826 --> 00:33:15,959 was all about? John, I'm sorry. was all about? John, I'm sorry. 774 00:33:15,960 --> 00:33:17,561 Right after you left, 775 00:33:17,562 --> 00:33:19,396 the plaque turned up on the floor of my car. 776 00:33:19,397 --> 00:33:21,632 Yeah, I bet it did. 777 00:33:26,871 --> 00:33:29,606 (laughing quietly) 778 00:33:29,607 --> 00:33:31,142 (phone ringing) 779 00:33:33,644 --> 00:33:35,645 Hello? 780 00:33:35,646 --> 00:33:37,381 BRANDON (over phone): Hi, Mom, it's me again. 781 00:33:37,382 --> 00:33:39,082 Oh, hi, honey. 782 00:33:39,083 --> 00:33:40,016 Are you all right? 783 00:33:40,017 --> 00:33:41,318 Yeah, I'm fine. 784 00:33:41,319 --> 00:33:42,753 I'm just, uh, calling to tell you 785 00:33:42,754 --> 00:33:44,589 I won't be home for Thanksgiving after all. 786 00:33:45,056 --> 00:33:48,191 Oh. 787 00:33:48,192 --> 00:33:49,226 Why not? 788 00:33:49,227 --> 00:33:50,660 Well, I, uh... 789 00:33:50,661 --> 00:33:52,863 I ran into an old friend up here. 790 00:33:52,864 --> 00:33:54,564 Who's that? 791 00:33:54,565 --> 00:33:55,899 Emily Valentine. 792 00:33:55,900 --> 00:33:57,300 You're kidding. 793 00:33:57,301 --> 00:33:58,602 Nope. 794 00:33:58,603 --> 00:34:00,470 I was there, riding on a cable car, looked up, 795 00:34:00,471 --> 00:34:01,471 and there she was. 796 00:34:01,472 --> 00:34:03,640 Can you believe it? 797 00:34:03,641 --> 00:34:05,008 How is she doing? 798 00:34:05,009 --> 00:34:05,942 She's fine. 799 00:34:05,943 --> 00:34:07,778 She's happy, she's healthy. 800 00:34:07,779 --> 00:34:10,480 Her hair's all one color now. 801 00:34:10,481 --> 00:34:11,782 So... 802 00:34:11,783 --> 00:34:14,317 you're having Thanksgiving dinner with her? 803 00:34:14,318 --> 00:34:15,252 Yeah. 804 00:34:15,253 --> 00:34:17,387 Well, we'll miss you. 805 00:34:17,388 --> 00:34:18,588 When are you coming home? 806 00:34:18,589 --> 00:34:19,523 I don't know. 807 00:34:19,524 --> 00:34:21,691 We've got a lot of catching up to do. 808 00:34:21,692 --> 00:34:23,493 Okay. 809 00:34:23,494 --> 00:34:24,895 Give her our best. 810 00:34:24,896 --> 00:34:27,731 Sure will, bye. 811 00:34:27,732 --> 00:34:29,166 Mm. 812 00:34:29,167 --> 00:34:31,902 Your parents must think I'm a total lunatic. 813 00:34:31,903 --> 00:34:34,971 No, they don't. 814 00:34:34,972 --> 00:34:38,475 Yeah, they do. 815 00:34:38,476 --> 00:34:39,476 They do. 816 00:34:39,477 --> 00:34:41,578 (both chuckling) Oh, God. (both chuckling) Oh, God. 817 00:34:41,579 --> 00:34:43,713 Emily Valentine? 818 00:34:43,714 --> 00:34:45,415 I hope he brought his fire extinguisher. 819 00:34:45,416 --> 00:34:46,750 Dad. 820 00:34:46,751 --> 00:34:48,385 I didn't know the two of them were still in touch. 821 00:34:48,386 --> 00:34:49,753 Neither did I, but... 822 00:34:49,754 --> 00:34:51,989 Brandon does keep a picture of her in his drawer. 823 00:34:52,323 --> 00:34:53,056 Yes. 824 00:34:53,057 --> 00:34:54,658 I knew that. 825 00:34:54,659 --> 00:34:55,926 You did? 826 00:34:55,927 --> 00:34:57,494 Still, I didn't think 827 00:34:57,495 --> 00:34:59,429 he'd actually get in touch with her again. 828 00:34:59,430 --> 00:35:02,732 JIM: No, Emily wasn't a bad kid, just a little mixed up. 829 00:35:02,733 --> 00:35:04,067 A little mixed up? 830 00:35:04,068 --> 00:35:05,235 Mom, people can change, 831 00:35:05,236 --> 00:35:06,403 you know. 832 00:35:06,404 --> 00:35:07,404 CINDY: Maybe, 833 00:35:07,405 --> 00:35:10,073 but she already broke his heart once. 834 00:35:10,074 --> 00:35:12,210 I'd just hate to see it happen again. 835 00:35:19,383 --> 00:35:21,418 (doorbell rings) 836 00:35:21,419 --> 00:35:23,753 Hey, guys. 837 00:35:23,754 --> 00:35:24,955 Mmm... something smells good. 838 00:35:24,956 --> 00:35:26,189 Mom's been in hog heaven all day. 839 00:35:26,190 --> 00:35:27,124 These are for her. 840 00:35:27,125 --> 00:35:29,292 Ooh, they're beautiful. 841 00:35:29,293 --> 00:35:30,927 Look who's here. 842 00:35:30,928 --> 00:35:32,362 Hey, sweetie. 843 00:35:32,363 --> 00:35:34,598 You look so pretty in your little dress. 844 00:35:34,599 --> 00:35:36,900 (laughs) 845 00:35:36,901 --> 00:35:38,001 Hi, David. 846 00:35:38,002 --> 00:35:39,436 How are you doing? 847 00:35:39,437 --> 00:35:40,904 Good. How about you? 848 00:35:40,905 --> 00:35:42,038 Happy I'm not 849 00:35:42,039 --> 00:35:43,740 the point person in the kitchen today. 850 00:35:43,741 --> 00:35:46,244 I think we're all pretty happy about that, Mom. 851 00:35:47,712 --> 00:35:49,379 It's good to see you, David. 852 00:35:49,380 --> 00:35:51,249 Yeah, you, too. 853 00:35:52,884 --> 00:35:54,117 Hello, everyone. 854 00:35:54,118 --> 00:35:55,785 Oh, the beachcombers are here. 855 00:35:55,786 --> 00:35:57,587 Mom, Kelly and David brought you these. 856 00:35:57,588 --> 00:35:58,722 Oh, they're lovely. 857 00:35:58,723 --> 00:35:59,589 Thank you. 858 00:35:59,590 --> 00:36:00,757 DAVID: You're welcome. 859 00:36:00,758 --> 00:36:02,092 And we're just about to start carving. 860 00:36:02,093 --> 00:36:03,493 Is everybody here? 861 00:36:03,494 --> 00:36:04,761 Everyone except Brandon. 862 00:36:04,762 --> 00:36:06,496 Mom. Just had to get that Mom. Just had to get that 863 00:36:06,497 --> 00:36:07,564 off my chest. 864 00:36:07,565 --> 00:36:08,632 You're allowed. 865 00:36:08,633 --> 00:36:09,566 Thank you. 866 00:36:09,567 --> 00:36:11,202 (doorbell rings) 867 00:36:12,069 --> 00:36:13,803 Perfect timing. 868 00:36:13,804 --> 00:36:15,038 We were just about to sit down. 869 00:36:15,039 --> 00:36:16,606 DYLAN: Well, these are for you. 870 00:36:16,607 --> 00:36:17,607 CINDY: Oh... 871 00:36:17,608 --> 00:36:19,676 Thank you, Dylan. 872 00:36:19,677 --> 00:36:21,778 Well, shall we? 873 00:36:21,779 --> 00:36:23,547 Come on, everyone. 874 00:36:23,548 --> 00:36:25,115 Looks like, uh, we shop at the same florist. 875 00:36:25,116 --> 00:36:27,784 Yeah, you got good taste, Silver. 876 00:36:27,785 --> 00:36:29,786 Well, actually, Kelly picked them out. 877 00:36:29,787 --> 00:36:31,922 Well, then, Kelly's got good taste. 878 00:36:31,923 --> 00:36:33,456 Except in boyfriends. 879 00:36:33,457 --> 00:36:35,292 So how was Mexico? 880 00:36:35,293 --> 00:36:36,293 I don't hear any south swells 881 00:36:36,294 --> 00:36:39,363 calling your name from the Walsh dining room. 882 00:36:42,099 --> 00:36:44,100 (clears throat) 883 00:36:44,101 --> 00:36:45,602 Shut up. 884 00:36:45,603 --> 00:36:48,639 Sorry. 885 00:36:53,578 --> 00:36:55,879 Mm-mm-mm. 886 00:36:55,880 --> 00:36:56,846 KEITH: Mm-hmm. Watch this. 887 00:36:56,847 --> 00:36:57,814 Mm-hmm. 888 00:36:57,815 --> 00:36:59,617 STEVE: School's in. 889 00:37:02,920 --> 00:37:06,222 Take a hike, pledge. 890 00:37:06,223 --> 00:37:08,291 We're playing a game here, John. 891 00:37:08,292 --> 00:37:09,392 I guess you didn't hear me. 892 00:37:09,393 --> 00:37:10,393 I said get out. 893 00:37:10,394 --> 00:37:12,128 Do it, Steve. 894 00:37:12,129 --> 00:37:13,331 A brother told you to leave. 895 00:37:14,699 --> 00:37:17,367 Fine. 896 00:37:17,368 --> 00:37:19,703 "Fine, sir." 897 00:37:19,704 --> 00:37:21,538 What is this all about, huh? 898 00:37:21,539 --> 00:37:22,906 You may be a legacy, Sanders, 899 00:37:22,907 --> 00:37:24,074 but I don't care who your father was. 900 00:37:24,075 --> 00:37:26,076 You're a pledge, there are rules. 901 00:37:26,077 --> 00:37:27,410 You're going to follow those rules 902 00:37:27,411 --> 00:37:28,578 or you're going to get thrown out. 903 00:37:28,579 --> 00:37:29,613 Is that clear? 904 00:37:29,614 --> 00:37:30,847 Yeah. 905 00:37:30,848 --> 00:37:32,215 Excuse me? 906 00:37:32,216 --> 00:37:35,752 Yes, sir. 907 00:37:35,753 --> 00:37:36,921 Oh, yeah, one more thing, Sanders. 908 00:37:39,190 --> 00:37:40,390 Did you have anything to do with that stunt 909 00:37:40,391 --> 00:37:41,591 with the plaque last night? 910 00:37:41,592 --> 00:37:44,362 Yes, sir, I did. 911 00:37:45,630 --> 00:37:47,697 I knew it. 912 00:37:47,698 --> 00:37:50,033 John, she was 15 years old. 913 00:37:50,034 --> 00:37:51,935 You're a bastard, Sanders. 914 00:37:51,936 --> 00:37:53,403 You know that? 915 00:37:53,404 --> 00:37:55,538 Yes, I do. 916 00:37:55,539 --> 00:37:58,109 And I'm damn proud of it... sir. 917 00:38:07,952 --> 00:38:09,753 So, Andrea, 918 00:38:09,754 --> 00:38:10,954 Danny tells me you're pre-med. 919 00:38:10,955 --> 00:38:12,222 That's right. 920 00:38:12,223 --> 00:38:14,424 I was a pre-med major, too. 921 00:38:14,425 --> 00:38:16,459 Then I married a doctor instead of becoming one. 922 00:38:16,460 --> 00:38:17,427 (all chuckling) 923 00:38:17,428 --> 00:38:18,595 Look out. 924 00:38:18,596 --> 00:38:19,763 I don't think there's much danger 925 00:38:19,764 --> 00:38:20,697 of Andrea being thrown off course. 926 00:38:20,698 --> 00:38:21,931 She's... 927 00:38:21,932 --> 00:38:24,300 the most determined person I've ever known. 928 00:38:24,301 --> 00:38:26,102 What can I get for you? Well, I was determined, too, 929 00:38:26,103 --> 00:38:27,737 and then Danny came along 930 00:38:27,738 --> 00:38:28,972 and of course that changed. 931 00:38:28,973 --> 00:38:30,073 I don't think 932 00:38:30,074 --> 00:38:31,775 there's much danger of that happening to me. 933 00:38:31,776 --> 00:38:32,709 God forbid. 934 00:38:32,710 --> 00:38:34,811 (both chuckling) 935 00:38:34,812 --> 00:38:37,714 Um... 936 00:38:37,715 --> 00:38:39,282 would you excuse me for a minute? 937 00:38:39,283 --> 00:38:41,451 I think I'd just like to grab a drink. 938 00:38:41,452 --> 00:38:42,786 Make yourself at home. 939 00:38:42,787 --> 00:38:45,856 Thank you. 940 00:38:49,627 --> 00:38:51,628 Hi, uh... Hi. 941 00:38:51,629 --> 00:38:52,962 You were at the Walsh's anniversary party, 942 00:38:52,963 --> 00:38:53,997 weren't you? 943 00:38:53,998 --> 00:38:55,832 That's right. 944 00:38:55,833 --> 00:38:56,733 Jesse. 945 00:38:56,734 --> 00:38:57,967 Jesse Vasquez. 946 00:38:57,968 --> 00:39:00,437 I haven't forgotten your name. 947 00:39:00,438 --> 00:39:02,739 And I haven't forgotten yours either, Andrea. 948 00:39:02,740 --> 00:39:05,742 Well, no good bartender forgets a person's name, right? 949 00:39:05,743 --> 00:39:06,743 (both laughing) 950 00:39:06,744 --> 00:39:08,278 Well, I'm not exactly a bartender. 951 00:39:08,279 --> 00:39:09,413 I just do this on the weekends. 952 00:39:11,148 --> 00:39:13,550 But I did remember your name. 953 00:39:13,551 --> 00:39:16,186 You know, I think it's pretty amazing 954 00:39:16,187 --> 00:39:17,921 that we should be meeting like this again. 955 00:39:17,922 --> 00:39:19,989 I don't know, maybe it is. 956 00:39:19,990 --> 00:39:23,493 Well... cosas mas extrañas 957 00:39:23,494 --> 00:39:24,861 has pasado. 958 00:39:24,862 --> 00:39:26,296 Muy bien. 959 00:39:26,297 --> 00:39:27,831 You speak Spanish? 960 00:39:27,832 --> 00:39:28,832 Well, I'm a native 961 00:39:28,833 --> 00:39:30,066 of la ciudad de Los Angeles. 962 00:39:30,067 --> 00:39:31,835 (both chuckling) 963 00:39:31,836 --> 00:39:34,938 Uh... is this your family or...? 964 00:39:34,939 --> 00:39:36,639 Uh... not exactly. 965 00:39:36,640 --> 00:39:38,007 Friends? 966 00:39:38,008 --> 00:39:42,512 Actually, um, a little bit more than friends. 967 00:39:42,513 --> 00:39:45,482 I'm, I'm dating the Rubins' son 968 00:39:45,483 --> 00:39:48,218 and this is his parents' home. 969 00:39:48,219 --> 00:39:49,819 So what can I get you? 970 00:39:49,820 --> 00:39:52,122 A mineral water'd be great. 971 00:39:52,123 --> 00:39:53,591 Coming right up. 972 00:39:54,625 --> 00:39:57,727 Andrea. Hmm? 973 00:39:57,728 --> 00:39:59,796 What's your last name? 974 00:39:59,797 --> 00:40:00,697 Uh... 975 00:40:00,698 --> 00:40:02,132 Zuckerman. 976 00:40:02,133 --> 00:40:03,333 You know, I could probably 977 00:40:03,334 --> 00:40:05,935 get thrown right out of here for saying this, 978 00:40:05,936 --> 00:40:09,839 but you have two of the most beautiful eyes I've ever seen. 979 00:40:09,840 --> 00:40:11,909 I'd like to see them again. 980 00:40:14,979 --> 00:40:17,247 California University. 981 00:40:17,248 --> 00:40:20,350 Marlow Hall, room 417. 982 00:40:20,351 --> 00:40:23,153 That's, that's where I live. 983 00:40:23,154 --> 00:40:24,988 Great. 984 00:40:24,989 --> 00:40:27,858 Thanks. 985 00:40:30,127 --> 00:40:34,097 Mmm... Cindy, everything is absolutely wonderful. 986 00:40:34,098 --> 00:40:35,165 Well, thank you. 987 00:40:35,166 --> 00:40:36,699 I'd be happy to give you the recipes. 988 00:40:36,700 --> 00:40:38,334 No, no, no, just keep inviting me. 989 00:40:38,335 --> 00:40:42,405 (laughing): Gladly. 990 00:40:42,406 --> 00:40:43,840 Dylan, how about some more potatoes? 991 00:40:43,841 --> 00:40:45,409 Yeah, thanks. 992 00:40:47,711 --> 00:40:50,146 Potatoes, Kel? 993 00:40:50,147 --> 00:40:52,749 No, thank you. 994 00:40:52,750 --> 00:40:55,118 Um... 995 00:40:55,119 --> 00:40:56,654 I'll take some potatoes. 996 00:41:00,024 --> 00:41:02,258 Well, it certainly is colder this year 997 00:41:02,259 --> 00:41:04,093 than it was last. 998 00:41:04,094 --> 00:41:06,095 Yeah, it certainly is colder. 999 00:41:06,096 --> 00:41:08,866 You have got a lot of nerve. 1000 00:41:09,166 --> 00:41:11,534 (clattering) 1001 00:41:11,535 --> 00:41:12,570 Will you excuse us, please? 1002 00:41:14,371 --> 00:41:16,372 Yes, of course. 1003 00:41:16,373 --> 00:41:17,675 Kel. 1004 00:41:20,878 --> 00:41:23,414 Fine. 1005 00:41:28,352 --> 00:41:30,119 Do you know what's going on? 1006 00:41:30,120 --> 00:41:32,622 Don't look at me. 1007 00:41:32,623 --> 00:41:34,691 (sighs) 1008 00:41:34,692 --> 00:41:35,992 What exactly is your problem? 1009 00:41:35,993 --> 00:41:37,427 I thought you were going to Baja. 1010 00:41:37,428 --> 00:41:39,062 I thought that turkey made you sleepy. 1011 00:41:39,063 --> 00:41:40,697 I changed my mind. 1012 00:41:40,698 --> 00:41:42,332 You didn't want to have Thanksgiving dinner with me, 1013 00:41:42,333 --> 00:41:44,167 but when Brenda asked you, you showed up with bells on. 1014 00:41:44,168 --> 00:41:45,468 Is that it? Oh, no, 1015 00:41:45,469 --> 00:41:46,803 that's not it, that's not it at all. 1016 00:41:46,804 --> 00:41:48,004 This is not about 1017 00:41:48,005 --> 00:41:50,740 the Brenda and Dylan and Kelly Bermuda Triangle here. 1018 00:41:50,741 --> 00:41:53,176 KELLY: Fine, now at least I know where I stand. 1019 00:41:53,177 --> 00:41:54,577 (clears throat) 1020 00:41:54,578 --> 00:41:57,413 Would, uh, anybody like some cranberry sauce? 1021 00:41:57,414 --> 00:41:59,682 He-- w-whoa, hey, you are the one 1022 00:41:59,683 --> 00:42:01,484 who has been jerking me around for six weeks, 1023 00:42:01,485 --> 00:42:03,453 parading around with this idiot. 1024 00:42:03,454 --> 00:42:05,154 I did not do anything with John Sears. 1025 00:42:05,155 --> 00:42:06,089 So you didn't sleep with him. 1026 00:42:06,090 --> 00:42:07,423 Big deal. So what? 1027 00:42:07,424 --> 00:42:10,627 Kel, do you think that's all there is in a relationship? 1028 00:42:10,628 --> 00:42:11,961 I cared about you. 1029 00:42:11,962 --> 00:42:12,829 You said, 1030 00:42:12,830 --> 00:42:15,498 you said you wanted to see other people. 1031 00:42:15,499 --> 00:42:16,699 Fine. I just wanted 1032 00:42:16,700 --> 00:42:18,334 to have Thanksgiving dinner with my friends, 1033 00:42:18,335 --> 00:42:19,502 and I like Cindy Walsh's turkey 1034 00:42:19,503 --> 00:42:20,937 better than I like Jackie's 1035 00:42:20,938 --> 00:42:22,138 and obviously you feel the same way 1036 00:42:22,139 --> 00:42:23,373 or else you wouldn't be here. 1037 00:42:23,374 --> 00:42:28,144 Dylan, you could have at least told me. 1038 00:42:28,145 --> 00:42:32,048 Maybe I should have. 1039 00:42:32,049 --> 00:42:33,817 But can we just eat now? 1040 00:42:58,242 --> 00:43:00,076 I followed the directions. 1041 00:43:00,077 --> 00:43:01,844 I swear I did. 1042 00:43:01,845 --> 00:43:03,079 Well, maybe it was a recipe 1043 00:43:03,080 --> 00:43:04,814 for blackened turkey. 1044 00:43:04,815 --> 00:43:07,116 That's a Cajun delicacy. 1045 00:43:07,117 --> 00:43:08,985 (both laugh) Right? 1046 00:43:08,986 --> 00:43:10,320 Well, look on the bright side, Em. 1047 00:43:10,321 --> 00:43:13,957 At least we didn't have to call the fire department this time. 1048 00:43:13,958 --> 00:43:14,857 Ha! 1049 00:43:14,858 --> 00:43:15,859 Funny. 1050 00:43:17,161 --> 00:43:18,194 Well, who needs turkey 1051 00:43:18,195 --> 00:43:20,096 for Thanksgiving anyway? 1052 00:43:20,097 --> 00:43:22,031 My sentiments exactly. 1053 00:43:22,032 --> 00:43:24,067 You guys know a good pizza parlor in this town? 1054 00:43:24,068 --> 00:43:25,168 The best. 1055 00:43:25,169 --> 00:43:27,437 I'm sure you do. A little pepperoni 1056 00:43:27,438 --> 00:43:29,939 and we'll give thanks for what really matters, huh? 1057 00:43:29,940 --> 00:43:30,873 Thanks, guys. 1058 00:43:30,874 --> 00:43:32,275 Come on, let's get out of here. 1059 00:43:32,276 --> 00:43:34,345 I'm starving, let's go. 1060 00:43:36,480 --> 00:43:39,415 He is definitely the cutest, 1061 00:43:39,416 --> 00:43:42,185 nicest thing I have ever met. 1062 00:43:42,186 --> 00:43:44,520 I know. 1063 00:43:44,521 --> 00:43:46,990 So where did he sleep last night? 1064 00:43:46,991 --> 00:43:48,358 On the couch. 1065 00:43:48,359 --> 00:43:50,927 (chuckling): That's not going to last long. 1066 00:43:50,928 --> 00:43:51,894 Hmm. 1067 00:43:51,895 --> 00:43:53,096 Hey, ladies. 1068 00:43:53,097 --> 00:43:56,166 Let's go, huh? Come on, let's do this. 1069 00:43:57,267 --> 00:44:00,203 You definitely got trouble here. 1070 00:44:00,204 --> 00:44:02,271 I love him. What am I going to do? 1071 00:44:02,272 --> 00:44:04,173 You're going to tell him the truth. 1072 00:44:04,174 --> 00:44:08,277 Yeah, I know, I will. 1073 00:44:08,278 --> 00:44:09,412 Tomorrow, okay? 1074 00:44:09,413 --> 00:44:11,114 (chuckling): Okay. 1075 00:44:11,115 --> 00:44:13,884 Okay. 1076 00:44:18,455 --> 00:44:20,758 (sighs) 73589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.