All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S04E10.And.I.Did.It.My.Way.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP2.0.H.264-iRMAS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,267 --> 00:00:03,536 ♪ 2 00:00:27,560 --> 00:00:30,630 ♪ 3 00:00:58,591 --> 00:01:01,628 ♪ 4 00:02:29,449 --> 00:02:30,650 Mm. 5 00:02:33,553 --> 00:02:35,454 When you look at me like that, I don't know how I managed 6 00:02:35,455 --> 00:02:37,789 all these years without you next to me. 7 00:02:37,790 --> 00:02:41,160 Well, you weren't exactly lacking for company. 8 00:02:42,362 --> 00:02:43,962 No, this is different. 9 00:02:43,963 --> 00:02:46,499 Yeah, for me, too. 10 00:02:48,434 --> 00:02:51,204 I can't wait to start spending the rest of my life with you. 11 00:02:52,839 --> 00:02:54,373 We are going to have a real marriage. 12 00:02:54,374 --> 00:02:56,476 No holding back. No playacting. 13 00:02:58,244 --> 00:03:00,680 You can tell me anything and I'll always love you. 14 00:03:01,514 --> 00:03:03,683 Nothing will ever come between us. 15 00:03:05,451 --> 00:03:08,186 Well, I have to be the luckiest man alive. 16 00:03:08,187 --> 00:03:10,022 You're beautiful, intelligent, 17 00:03:10,023 --> 00:03:11,857 sensitive, 18 00:03:11,858 --> 00:03:14,527 and you're all mine. 19 00:03:18,298 --> 00:03:20,165 She's irrational, she's stubborn, 20 00:03:20,166 --> 00:03:21,333 she won't listen to reason, 21 00:03:21,334 --> 00:03:23,135 she's out of control-- out of control! 22 00:03:23,136 --> 00:03:24,469 Jim, just calm down. 23 00:03:24,470 --> 00:03:25,804 She's always been headstrong, 24 00:03:25,805 --> 00:03:27,472 but now he's put her up in that hotel 25 00:03:27,473 --> 00:03:29,408 like they're starring in their own version of Pretty Woman! 26 00:03:29,409 --> 00:03:31,276 He's not "putting her up" at that hotel. 27 00:03:31,277 --> 00:03:32,911 They live there. 28 00:03:32,912 --> 00:03:34,513 How could she accept a ring from a guy 29 00:03:34,514 --> 00:03:36,048 that she's only known for three weeks? 30 00:03:36,049 --> 00:03:38,383 Maybe, if we're lucky, it'll be a long engagement 31 00:03:38,384 --> 00:03:40,185 and they'll both come to their senses. 32 00:03:40,186 --> 00:03:41,553 Maybe if we're lucky, one of them 33 00:03:41,554 --> 00:03:42,721 will get hit by a cement mixer 34 00:03:42,722 --> 00:03:44,723 and they'll be laid up for three years. Jim... 35 00:03:44,724 --> 00:03:47,726 Guys, if I could interject for one minute here. 36 00:03:47,727 --> 00:03:51,496 I can't help thinking this all has a very familiar ring to it. 37 00:03:51,497 --> 00:03:52,531 You mean, like with Dylan? 38 00:03:52,532 --> 00:03:53,832 No, no, no. No. 39 00:03:53,833 --> 00:03:54,733 (phone ringing) With Dylan, they were playing house. (phone ringing) With Dylan, they were playing house. 40 00:03:54,734 --> 00:03:56,034 Yes, and we knew they'd be 41 00:03:56,035 --> 00:03:57,202 at each other's throats in three days. 42 00:03:57,203 --> 00:03:58,705 And they never talked about getting married. 43 00:03:59,339 --> 00:04:00,406 Hello? 44 00:04:01,240 --> 00:04:02,641 Uh, yeah, just one second. 45 00:04:02,642 --> 00:04:04,209 I'll get him for you. 46 00:04:04,210 --> 00:04:07,747 Dad, it's Rene from Lawrence Carson's office, for you. 47 00:04:11,784 --> 00:04:13,553 Jim Walsh. 48 00:04:15,688 --> 00:04:16,989 Uh... What? 49 00:04:16,990 --> 00:04:18,023 Today? 50 00:04:18,024 --> 00:04:19,791 (sighs) 51 00:04:19,792 --> 00:04:24,262 Yeah, I think I can rearrange my schedule... 52 00:04:24,263 --> 00:04:25,565 One o'clock. 53 00:04:27,000 --> 00:04:28,467 Yeah, that'll be fine. 54 00:04:28,468 --> 00:04:29,502 Okay, thanks. 55 00:04:34,240 --> 00:04:35,575 What... Jim, what is it? 56 00:04:37,176 --> 00:04:38,810 The Carsons want to meet with us. 57 00:04:38,811 --> 00:04:41,113 They've invited themselves over for lunch. 58 00:04:41,114 --> 00:04:43,416 Does that mean we RSVP to them? 59 00:04:44,350 --> 00:04:46,485 I think I just did. 60 00:04:46,486 --> 00:04:48,353 You know, Larry Carson is not the world's 61 00:04:48,354 --> 00:04:50,088 most spontaneous human being. 62 00:04:50,089 --> 00:04:52,658 His schedule is usually booked for weeks in advance. 63 00:04:52,659 --> 00:04:56,228 They're obviously just as upset about this thing as we are. 64 00:04:56,229 --> 00:04:57,797 Yeah. 65 00:04:58,197 --> 00:04:59,498 Maybe, between the four of us, 66 00:04:59,499 --> 00:05:00,632 we'll be able to restore some... 67 00:05:00,633 --> 00:05:02,768 vague semblance of reality here. 68 00:05:02,769 --> 00:05:05,938 Everything is gonna work out. 69 00:05:09,709 --> 00:05:11,810 Donna, come on, we're gonna be late. 70 00:05:11,811 --> 00:05:14,479 Ugh, if Kelly were here, I could borrow her black clogs. 71 00:05:14,480 --> 00:05:16,481 Yeah, well, thank God she's not. 72 00:05:16,482 --> 00:05:19,686 Oh, I liked it better when you used to be late. 73 00:05:20,086 --> 00:05:21,420 Wait, let me just grab 74 00:05:21,421 --> 00:05:23,088 a granola bar from the kitchen. 75 00:05:23,089 --> 00:05:24,956 Donna, you can get something on campus. 76 00:05:24,957 --> 00:05:26,626 David, I'm starving. 77 00:05:28,728 --> 00:05:30,495 Hi, Donna. 78 00:05:30,496 --> 00:05:31,663 You're back. 79 00:05:31,664 --> 00:05:33,665 Yeah, I came to pick up a few things. 80 00:05:33,666 --> 00:05:35,167 I'll make it quick. 81 00:05:35,168 --> 00:05:36,201 The quicker, the better. 82 00:05:36,202 --> 00:05:38,036 Oh, you guys are being ridiculous. 83 00:05:38,037 --> 00:05:39,671 There's nothing to be angry about. 84 00:05:39,672 --> 00:05:42,207 This is all about the lawyers and that damn deposition. 85 00:05:42,208 --> 00:05:43,942 Donna, just cool it, all right? 86 00:05:43,943 --> 00:05:45,477 No, I won't cool it. 87 00:05:45,478 --> 00:05:47,212 You guys are my best friends. 88 00:05:47,213 --> 00:05:48,881 With friends like that, who needs enemies? 89 00:05:49,582 --> 00:05:51,550 You know what, Kelly, you're the psych major. 90 00:05:51,551 --> 00:05:53,753 Why don't you tell me why your mother is doing this to him? 91 00:05:54,287 --> 00:05:55,654 Listen, David... 92 00:05:55,655 --> 00:05:57,589 your dad has always been nice to me, 93 00:05:57,590 --> 00:05:59,157 but I don't want to see Erin get hurt. 94 00:05:59,158 --> 00:06:00,792 She's only two years old. 95 00:06:00,793 --> 00:06:02,327 Do you really think it's gonna make a difference? 96 00:06:02,328 --> 00:06:04,529 Maybe not now, but this is about the rest of her life. 97 00:06:04,530 --> 00:06:06,098 No, Kelly, this is about your mother 98 00:06:06,099 --> 00:06:08,935 being lonely and miserable and taking it out on my father. 99 00:06:11,637 --> 00:06:12,938 Come on, Donna, let's get out of here. 100 00:06:12,939 --> 00:06:14,474 We're already late for class. 101 00:06:17,443 --> 00:06:19,679 I'll call you later, okay? 102 00:06:32,658 --> 00:06:33,759 (phone ringing) 103 00:06:33,760 --> 00:06:35,060 Ah, I'll get it. 104 00:06:35,061 --> 00:06:37,063 Cool. Don't keep me waiting. 105 00:06:39,165 --> 00:06:41,099 Yo! KEG House. 106 00:06:41,100 --> 00:06:42,400 Steve Sanders? 107 00:06:42,401 --> 00:06:43,535 Let me check. 108 00:06:43,536 --> 00:06:44,971 Who should I say is calling, please? 109 00:06:45,905 --> 00:06:47,340 Laura? 110 00:06:50,676 --> 00:06:51,777 Uh, you just missed him. 111 00:06:51,778 --> 00:06:53,045 He just left for class. 112 00:06:53,746 --> 00:06:55,313 Yeah, sure, I'll tell him. 113 00:06:55,314 --> 00:06:56,349 Okay. 114 00:06:58,017 --> 00:06:59,251 What'd you do to that girl, man? 115 00:06:59,252 --> 00:07:00,585 She's writhing on the floor. 116 00:07:00,586 --> 00:07:02,287 She's begging for it. 117 00:07:02,288 --> 00:07:03,688 Look, don't make a big deal out of it. 118 00:07:03,689 --> 00:07:05,624 She's a nice girl. It just didn't work out. 119 00:07:05,625 --> 00:07:07,159 Whatever you say. 120 00:07:07,160 --> 00:07:08,861 Third time she's called. 121 00:07:16,969 --> 00:07:18,203 So, now, Jim and Cindy think 122 00:07:18,204 --> 00:07:20,739 that they're all gonna form a united front to stop her. 123 00:07:20,740 --> 00:07:22,707 Yeah, bro, your sister's a piece of work, I'm telling you. 124 00:07:22,708 --> 00:07:24,242 You know what bothers me the most about this? 125 00:07:24,243 --> 00:07:25,510 She's gonna wind up with another trip 126 00:07:25,511 --> 00:07:26,611 to Paris out of this, you watch. 127 00:07:26,612 --> 00:07:27,979 Yeah, a few more boyfriends, she'll have 128 00:07:27,980 --> 00:07:29,781 enough frequent flyer miles, she can go for free. 129 00:07:29,782 --> 00:07:31,016 (laughing) 130 00:07:31,017 --> 00:07:32,818 Man, she's gonna wrap Stuart around her little finger, 131 00:07:32,819 --> 00:07:34,553 just like she does everybody else. 132 00:07:34,554 --> 00:07:36,288 I think this time, it's gonna be more like 133 00:07:36,289 --> 00:07:37,889 an albatross around her neck. 134 00:07:37,890 --> 00:07:39,825 You know, you keep dropping all these hints about Stuart, man. 135 00:07:39,826 --> 00:07:41,092 What's the deal with him, anyway? 136 00:07:41,093 --> 00:07:42,260 No comment. 137 00:07:42,261 --> 00:07:43,361 What does that mean? 138 00:07:43,362 --> 00:07:44,896 That means I already tried 139 00:07:44,897 --> 00:07:46,464 to get in the middle of your sister's love life, man. 140 00:07:46,465 --> 00:07:47,732 I did more harm than good. 141 00:07:47,733 --> 00:07:48,834 So from now on, she's on her own. 142 00:07:48,835 --> 00:07:50,368 Even if she's gonna marry the guy? 143 00:07:50,369 --> 00:07:52,872 Hey. They're just engaged. 144 00:07:58,244 --> 00:08:00,145 Andrea. Hi. 145 00:08:00,146 --> 00:08:01,079 Hi, Laura. 146 00:08:01,080 --> 00:08:03,315 Oh, after that chemistry experiment we had, 147 00:08:03,316 --> 00:08:05,151 I'll never have another French fry again. 148 00:08:06,919 --> 00:08:09,688 I guess it'll take more than that for me. 149 00:08:09,689 --> 00:08:11,289 You went to West Beverly, didn't you? 150 00:08:11,290 --> 00:08:12,425 Mm-hmm. 151 00:08:12,692 --> 00:08:13,491 But don't hold it against me. 152 00:08:13,492 --> 00:08:15,794 Why would I hold it against you? 153 00:08:15,795 --> 00:08:17,028 (laughing gently): I'm just kidding. 154 00:08:17,029 --> 00:08:18,196 Some people have ideas. 155 00:08:18,197 --> 00:08:19,431 Oh. 156 00:08:19,432 --> 00:08:20,665 Well, when you were in high school, 157 00:08:20,666 --> 00:08:22,334 did you know a Steve Sanders? 158 00:08:22,335 --> 00:08:24,569 Yeah, very well. He's one of my closest friends. 159 00:08:24,570 --> 00:08:27,138 Yeah, he seems like a really nice guy. 160 00:08:27,139 --> 00:08:30,108 We have a "Folklore and Mythology" class together. 161 00:08:30,109 --> 00:08:33,712 You wouldn't know how I can get in touch with him, would you? 162 00:08:33,713 --> 00:08:34,980 I don't know. 163 00:08:34,981 --> 00:08:37,148 He, uh... well, he spends a lot of time at the KEG House. 164 00:08:37,149 --> 00:08:38,817 Yeah, see, I tried there, 165 00:08:38,818 --> 00:08:41,353 but I don't think he's getting my messages. 166 00:08:41,354 --> 00:08:42,721 The thing is, is that I missed 167 00:08:42,722 --> 00:08:45,992 one of my classes and I thought maybe I could borrow his notes. 168 00:08:46,859 --> 00:08:48,226 I don't know how good they'll be. 169 00:08:48,227 --> 00:08:51,930 Yeah, well, I'd still like to talk to him, anyway. 170 00:08:51,931 --> 00:08:53,698 Could you give me his home phone number? 171 00:08:53,699 --> 00:08:54,699 Uh, sure. 172 00:08:54,700 --> 00:08:56,268 I think I have it right here. 173 00:08:56,269 --> 00:08:57,702 Use this. 174 00:08:57,703 --> 00:08:59,471 Oh, that's okay, I have a piece of paper. Okay. 175 00:08:59,472 --> 00:09:01,873 You know, that's one thing I really love about college: 176 00:09:01,874 --> 00:09:03,575 all kinds of people coming together 177 00:09:03,576 --> 00:09:04,910 from all sorts of places; 178 00:09:04,911 --> 00:09:06,679 even people that you would least expect. 179 00:09:08,214 --> 00:09:09,381 He doesn't do his reading, 180 00:09:09,382 --> 00:09:10,982 he doesn't do his assignments, 181 00:09:10,983 --> 00:09:13,985 all he wants to do is watch TV and play basketball, 182 00:09:13,986 --> 00:09:17,822 so I'm thinking maybe he needs someone who speaks his language; 183 00:09:17,823 --> 00:09:19,324 someone who knows how to get through to him, someone who knows how to get through to him, 184 00:09:19,325 --> 00:09:20,926 'cause I obviously don't. 185 00:09:20,927 --> 00:09:22,494 All right, let me tell you something about D'Shawn. 186 00:09:22,495 --> 00:09:25,230 The dropout rate in his high school was 42%. 187 00:09:25,231 --> 00:09:27,499 He's the first person in his family ever to go to college. 188 00:09:27,500 --> 00:09:28,900 He's only the second person in his family 189 00:09:28,901 --> 00:09:30,001 to graduate high school. 190 00:09:30,002 --> 00:09:31,036 He's a smart kid. 191 00:09:31,037 --> 00:09:32,837 I know; that's what's so frustrating about it. 192 00:09:32,838 --> 00:09:34,739 I mean, with midterms coming up next week, 193 00:09:34,740 --> 00:09:35,774 I don't think he's gonna be 194 00:09:35,775 --> 00:09:37,943 eligible to play on the team this season. 195 00:09:37,944 --> 00:09:39,711 What do you think about asking D'Shawn to join us 196 00:09:39,712 --> 00:09:41,981 when Lucinda and I have you over for dinner? 197 00:09:43,282 --> 00:09:45,083 I didn't know we had definite plans. 198 00:09:45,084 --> 00:09:47,752 Well, I think if you meet in a more relaxed atmosphere, 199 00:09:47,753 --> 00:09:49,254 away from the pressures and the roles 200 00:09:49,255 --> 00:09:51,023 you normally have to play... 201 00:09:52,792 --> 00:09:53,591 Am I interrupting something? 202 00:09:53,592 --> 00:09:55,727 Oh, no, not at all. Come on in, sweetie. 203 00:09:55,728 --> 00:09:57,195 You remember Brandon. 204 00:09:57,196 --> 00:09:58,430 Sure. 205 00:09:58,431 --> 00:09:59,297 Nice to see you again, Brandon. 206 00:09:59,298 --> 00:10:00,765 Yeah, you too. 207 00:10:00,766 --> 00:10:02,367 RANDALL: I was just talking to him 208 00:10:02,368 --> 00:10:03,835 about he and D'Shawn coming for dinner. 209 00:10:03,836 --> 00:10:04,904 Do you like spicy food? 210 00:10:05,905 --> 00:10:07,105 Yeah. I guess. 211 00:10:07,106 --> 00:10:08,573 Well, great, then you're in luck. 212 00:10:08,574 --> 00:10:10,208 She's got all these native recipes from Guatemala 213 00:10:10,209 --> 00:10:11,443 that are out of this world. 214 00:10:11,444 --> 00:10:13,111 LUCINDA: Yeah, it'll be fun. 215 00:10:13,112 --> 00:10:15,214 I love getting to know my husband's students. 216 00:10:18,584 --> 00:10:19,851 Thank you. 217 00:10:19,852 --> 00:10:21,486 Chardonnay... 218 00:10:21,487 --> 00:10:23,254 and an extra dry martini. 219 00:10:23,255 --> 00:10:24,523 Thank you. 220 00:10:27,526 --> 00:10:29,561 Jim, this is perfect. 221 00:10:29,562 --> 00:10:31,030 Glad you like it. 222 00:10:31,564 --> 00:10:35,166 And we're very glad that we could all get together 223 00:10:35,167 --> 00:10:38,337 and discuss our children's engagement. 224 00:10:39,205 --> 00:10:41,473 I'm sure you have as many concerns about it as we do. 225 00:10:41,474 --> 00:10:43,908 Well, it certainly caught us by surprise. 226 00:10:43,909 --> 00:10:46,011 Especially since they've only known each other 227 00:10:46,012 --> 00:10:47,279 for a couple of months. 228 00:10:48,414 --> 00:10:49,481 Three weeks. 229 00:10:49,482 --> 00:10:51,216 (door opens) Hi. 230 00:10:51,217 --> 00:10:53,284 Well, here's the happy couple now. 231 00:10:53,285 --> 00:10:54,486 Brenda... 232 00:10:54,487 --> 00:10:56,855 you look wonderful. 233 00:10:56,856 --> 00:10:58,323 BRENDA: Hi. VIVIAN: Is this a new suit? 234 00:10:58,324 --> 00:10:59,257 Stuart just bought it for me. 235 00:10:59,258 --> 00:11:00,291 You know, your son is spoiling me. 236 00:11:00,292 --> 00:11:02,494 VIVIAN: Oh, well, he takes after his father. 237 00:11:02,495 --> 00:11:03,328 LAWRENCE: Thank you. 238 00:11:03,329 --> 00:11:05,830 Jim, Cindy. 239 00:11:05,831 --> 00:11:08,000 Or would it be okay if I just called you Mom and Dad? 240 00:11:11,003 --> 00:11:14,039 I thought it was gonna be just the four of us. 241 00:11:14,040 --> 00:11:15,807 Well, it is their wedding. 242 00:11:15,808 --> 00:11:17,876 They ought to have some say in it, don't you think? 243 00:11:17,877 --> 00:11:20,578 Now that we're all here, let's get down to business. 244 00:11:20,579 --> 00:11:22,848 Shall we sit? Good idea. 245 00:11:25,584 --> 00:11:27,952 Jim, as you well know, 246 00:11:27,953 --> 00:11:30,989 I've never been one to beat around the bush. 247 00:11:30,990 --> 00:11:33,825 Now I know you've done very well for yourself. 248 00:11:33,826 --> 00:11:35,293 You've got a nice little practice going. 249 00:11:35,294 --> 00:11:38,229 But I want to tell you, nothing would give me 250 00:11:38,230 --> 00:11:39,664 more pleasure 251 00:11:39,665 --> 00:11:42,567 than if you would let me pay for the wedding. 252 00:11:42,568 --> 00:11:44,369 Father has so much tact. 253 00:11:44,370 --> 00:11:45,904 Well... 254 00:11:45,905 --> 00:11:47,972 VIVIAN: Poor Larry doesn't know what he's getting himself into. 255 00:11:47,973 --> 00:11:50,408 I've been talking to the wedding coordinators. 256 00:11:50,409 --> 00:11:52,877 By the time we're finished with this, 257 00:11:52,878 --> 00:11:54,546 my poor husband is going to have to build 258 00:11:54,547 --> 00:11:57,849 a whole new city just to pay for it all. 259 00:11:57,850 --> 00:12:00,185 Well, I mean, what-what-what exactly 260 00:12:00,186 --> 00:12:01,553 are we really talking about here? 261 00:12:01,554 --> 00:12:04,889 Well, naturally, we have a lot of obligations. 262 00:12:04,890 --> 00:12:06,624 I mean, from our side alone, 263 00:12:06,625 --> 00:12:10,495 we're looking at between 350, 400 people. 264 00:12:10,496 --> 00:12:12,864 Just a few of their closest friends. 265 00:12:12,865 --> 00:12:15,867 So how many guests would you like to invite? 266 00:12:15,868 --> 00:12:19,772 Well, I-I... I really haven't the slightest idea. 267 00:12:20,306 --> 00:12:21,773 Oh, dear. 268 00:12:21,774 --> 00:12:23,942 I hope I haven't offended anyone. 269 00:12:23,943 --> 00:12:26,744 Cindy, Jim, we want you to be involved 270 00:12:26,745 --> 00:12:29,248 in absolutely every decision. 271 00:12:32,785 --> 00:12:34,352 C-Cindy and I... 272 00:12:34,353 --> 00:12:36,588 kind of, uh, hoped that... 273 00:12:36,589 --> 00:12:37,789 (takes deep breath) 274 00:12:37,790 --> 00:12:39,023 the children could wait a while. 275 00:12:39,024 --> 00:12:39,691 Wait... 276 00:12:39,692 --> 00:12:41,092 BRENDA: Dad... JIM: Well... 277 00:12:41,093 --> 00:12:43,695 Oh, no, no, no, we couldn't agree with you more. 278 00:12:43,696 --> 00:12:45,396 We were thinking 279 00:12:45,397 --> 00:12:47,666 a June wedding would be perfect. 280 00:12:48,467 --> 00:12:51,203 That is, if it doesn't bother Stewie's allergies. 281 00:12:51,704 --> 00:12:53,405 Uh, Mother... 282 00:12:53,806 --> 00:12:55,039 Oh... 283 00:12:55,040 --> 00:12:58,643 Listen, I've got to say one thing about my son: 284 00:12:58,644 --> 00:13:00,445 He may be irresponsible, 285 00:13:00,446 --> 00:13:02,814 he may be immature, 286 00:13:02,815 --> 00:13:06,284 he may be spoiled rotten, 287 00:13:06,285 --> 00:13:08,887 but, for once in his life, he made a snap decision 288 00:13:08,888 --> 00:13:11,023 that is right on the money, don't you think? 289 00:13:11,857 --> 00:13:12,223 Well... 290 00:13:12,224 --> 00:13:13,291 Good. 291 00:13:13,292 --> 00:13:14,559 Then it's all settled. 292 00:13:14,560 --> 00:13:17,061 The ladies will spend the next six months arguing 293 00:13:17,062 --> 00:13:18,997 over their color schemes, 294 00:13:18,998 --> 00:13:20,298 while we try to figure out 295 00:13:20,299 --> 00:13:22,133 how to come up with the cash. 296 00:13:22,134 --> 00:13:23,668 VIVIAN (mock groaning): Oh, Larry... 297 00:13:23,669 --> 00:13:25,970 Isn't he awful? 298 00:13:25,971 --> 00:13:28,006 (chortling) 299 00:13:28,007 --> 00:13:29,307 He's terrible. 300 00:13:29,308 --> 00:13:30,175 (polite laughter) 301 00:13:30,176 --> 00:13:31,076 Um... 302 00:13:33,646 --> 00:13:34,979 Listen, I'm sorry. 303 00:13:34,980 --> 00:13:36,181 It figures they'd try to turn our wedding 304 00:13:36,182 --> 00:13:37,482 into a three-ring circus. 305 00:13:37,483 --> 00:13:38,950 And my parents are so negative about us, 306 00:13:38,951 --> 00:13:39,984 it's ruining everything. 307 00:13:39,985 --> 00:13:41,686 Well, there is a way around it, you know. 308 00:13:41,687 --> 00:13:42,787 What? 309 00:13:42,788 --> 00:13:44,055 We hop on a plane to Las Vegas tonight 310 00:13:44,056 --> 00:13:46,024 and we do it ourselves. Tonight? 311 00:13:46,025 --> 00:13:47,258 We know we're gonna get married, 312 00:13:47,259 --> 00:13:49,460 so why postpone the inevitable? 313 00:13:49,461 --> 00:13:51,196 I can't think of a single reason why. 314 00:13:51,197 --> 00:13:52,864 We'll grab our things and we won't tell a soul. 315 00:13:52,865 --> 00:13:56,067 There is one person that I have to tell. 316 00:13:56,068 --> 00:13:57,835 Are you crazy? 317 00:13:57,836 --> 00:13:59,871 Mom and Dad are gonna kill you. 318 00:13:59,872 --> 00:14:01,706 Look, after tonight, I'll be out of their control. 319 00:14:01,707 --> 00:14:03,408 There's nothing that they can do about it. 320 00:14:03,409 --> 00:14:05,176 Brenda, this all seems a little impetuous. 321 00:14:05,177 --> 00:14:07,979 I mean, have you given this any thought at all? 322 00:14:07,980 --> 00:14:10,715 I've been doing nothing but thinking about it for weeks. 323 00:14:10,716 --> 00:14:11,816 Yeah, but not like this. 324 00:14:11,817 --> 00:14:13,318 I mean, the two of you are acting like fugitives. 325 00:14:13,319 --> 00:14:15,654 Why do I have to keep on explaining myself to everyone? 326 00:14:17,189 --> 00:14:21,459 Look, Brandon, I was really hoping for your blessing. 327 00:14:21,460 --> 00:14:23,262 I mean, you're the only one I can turn to. 328 00:14:27,733 --> 00:14:30,168 Then I guess you have my blessing. 329 00:14:30,169 --> 00:14:32,103 Thank you. 330 00:14:32,104 --> 00:14:33,805 Do you realize the next time you see me, 331 00:14:33,806 --> 00:14:35,474 I'll be Mrs. Stuart Carson? 332 00:14:37,243 --> 00:14:38,943 Oh, uh, one more thing: Whatever you do, 333 00:14:38,944 --> 00:14:40,913 don't tell Mom and Dad, okay? Promise? 334 00:14:52,091 --> 00:14:56,628 (classic rock 'n' roll beat): ♪ Tenderness... 335 00:14:56,629 --> 00:14:59,497 Still hanging out at the Peach Pit, huh, McKay? 336 00:14:59,498 --> 00:15:01,399 That's what it looks like. 337 00:15:01,400 --> 00:15:03,835 Mm... the old high school hangout. 338 00:15:03,836 --> 00:15:05,203 Hard to break old habits, huh? 339 00:15:05,204 --> 00:15:07,472 No. I just like the food. 340 00:15:07,473 --> 00:15:09,140 I guess you're one of those guys 341 00:15:09,141 --> 00:15:10,575 that can't handle change too well. 342 00:15:10,576 --> 00:15:13,745 Maybe I just don't try to fix something that isn't broken. 343 00:15:13,746 --> 00:15:16,547 Or maybe you just can't face what's already breaking up. 344 00:15:16,548 --> 00:15:18,517 Ooh, you're so subtle, John. 345 00:15:19,285 --> 00:15:20,485 You know, Kelly tells me 346 00:15:20,486 --> 00:15:21,452 she doesn't want to see you anymore. 347 00:15:21,453 --> 00:15:22,754 Hmm. 348 00:15:22,755 --> 00:15:24,622 But every time I turn around, she's still with you. 349 00:15:24,623 --> 00:15:25,923 Yeah. 350 00:15:25,924 --> 00:15:28,760 So I figure you must have some kind of hold on her. 351 00:15:28,761 --> 00:15:30,261 Kelly can see whoever she wants. 352 00:15:30,262 --> 00:15:32,063 She knows that. 353 00:15:32,064 --> 00:15:33,898 But why she'd want to see you, 354 00:15:33,899 --> 00:15:36,402 that's just beyond me. 355 00:15:40,272 --> 00:15:42,508 That's right, McKay... 356 00:15:44,109 --> 00:15:45,678 ...it is beyond you. 357 00:15:49,748 --> 00:15:51,449 I don't like that kid. 358 00:15:51,450 --> 00:15:52,884 Even when he was in high school, 359 00:15:52,885 --> 00:15:55,086 I always knew there'd be trouble whenever he showed up. 360 00:15:55,087 --> 00:15:57,221 Yeah. 361 00:15:57,222 --> 00:15:58,756 Let me ask you something, Nat: 362 00:15:58,757 --> 00:16:00,191 I've been with a lot of girls. 363 00:16:00,192 --> 00:16:01,359 Why is it the only two I ever loved 364 00:16:01,360 --> 00:16:03,728 are running around with total dirtbags? 365 00:16:03,729 --> 00:16:06,098 (chuckles) 366 00:16:08,634 --> 00:16:10,035 (sighs) 367 00:16:11,537 --> 00:16:13,738 The nerve of those people. 368 00:16:13,739 --> 00:16:15,206 Barging in here, railroading 369 00:16:15,207 --> 00:16:17,275 their overinflated plans down our throats, 370 00:16:17,276 --> 00:16:20,278 and then saying they want us involved in every decision. 371 00:16:20,279 --> 00:16:21,546 I didn't know what I was supposed to do. 372 00:16:21,547 --> 00:16:23,114 Carson's my biggest client. 373 00:16:23,115 --> 00:16:25,216 I couldn't exactly tell him we don't want him in our family. 374 00:16:25,217 --> 00:16:26,417 Will you tell me one thing? 375 00:16:26,418 --> 00:16:28,453 Why are they so eager to marry off their son? 376 00:16:28,454 --> 00:16:29,454 You know what I think? 377 00:16:29,455 --> 00:16:31,322 I think this is just an excuse 378 00:16:31,323 --> 00:16:33,258 for Vivian to throw another party. 379 00:16:34,526 --> 00:16:36,662 So, uh, how'd it go? 380 00:16:38,063 --> 00:16:39,297 Not exactly as we'd hoped. 381 00:16:39,298 --> 00:16:40,798 The Carsons have decided to throw them 382 00:16:40,799 --> 00:16:42,233 the wedding of the century. 383 00:16:42,234 --> 00:16:43,301 And you guys are okay with that? 384 00:16:43,302 --> 00:16:45,303 We didn't have a whole lot of choice. 385 00:16:45,304 --> 00:16:46,237 Listen, Jim... 386 00:16:46,238 --> 00:16:48,139 maybe it's not as bad as we think. 387 00:16:48,140 --> 00:16:51,142 I mean, they are talking about six months' preparation. 388 00:16:51,143 --> 00:16:52,944 A lot can change in six months. 389 00:16:52,945 --> 00:16:55,079 Listen, I'm not ready to give up yet. 390 00:16:55,080 --> 00:16:58,015 I still think if we get Brenda alone and sit her down, 391 00:16:58,016 --> 00:16:59,418 we can reason with her. 392 00:17:04,089 --> 00:17:06,057 (war movie playing on TV) 393 00:17:06,058 --> 00:17:08,326 (phone ringing) 394 00:17:08,327 --> 00:17:09,994 Yeah, what's up, what's up, what's up? 395 00:17:09,995 --> 00:17:11,162 Steve, it's Brandon. 396 00:17:11,163 --> 00:17:12,830 Pack your bags. We're going to Vegas. 397 00:17:12,831 --> 00:17:14,499 Dig it. A road trip. 398 00:17:14,500 --> 00:17:16,067 All right, man! Vegas! 399 00:17:16,068 --> 00:17:17,068 Do you need an I.D., because... 400 00:17:17,069 --> 00:17:19,003 Steve, we're not going there to gamble. 401 00:17:19,004 --> 00:17:20,406 Then why are we going? 402 00:17:21,707 --> 00:17:22,974 Brenda's eloping. 403 00:17:22,975 --> 00:17:24,675 (explosion on TV) 404 00:17:24,676 --> 00:17:25,977 (turns off TV) 405 00:17:25,978 --> 00:17:27,111 What did you say? 406 00:17:27,112 --> 00:17:28,514 You heard me. 407 00:17:29,248 --> 00:17:30,515 With Stuart? 408 00:17:30,516 --> 00:17:32,150 No, with Pope John Paul II. 409 00:17:32,151 --> 00:17:33,184 Of course with Stuart. 410 00:17:33,185 --> 00:17:34,285 Hey, man, what's with your sister? 411 00:17:34,286 --> 00:17:35,253 What, is she flipping out? 412 00:17:35,254 --> 00:17:36,854 I don't know. Listen: 413 00:17:36,855 --> 00:17:38,689 I'm gonna get us tickets for the 5:00 flight from Burbank. 414 00:17:38,690 --> 00:17:39,991 Burbank? 415 00:17:39,992 --> 00:17:41,259 Why do we have to drive all the way to Burbank? 416 00:17:41,260 --> 00:17:43,161 Because everything from LAX is booked. 417 00:17:43,162 --> 00:17:44,662 Let's just do this, okay? 418 00:17:44,663 --> 00:17:46,464 And listen, any problems, I'm gonna call you right back. 419 00:17:46,465 --> 00:17:47,666 Okay. 420 00:17:49,001 --> 00:17:50,536 (phone ringing) 421 00:17:51,236 --> 00:17:52,503 So what's the problem? 422 00:17:52,504 --> 00:17:55,106 Gee, Steve, where would you like me to start? 423 00:17:55,107 --> 00:17:56,275 Who is this? 424 00:17:56,975 --> 00:17:58,210 It's Laura. 425 00:17:59,111 --> 00:18:00,545 Laura. Uh... 426 00:18:00,546 --> 00:18:02,079 Look, I've been meaning to call you. 427 00:18:02,080 --> 00:18:04,549 I'm sorry I haven't, but I'm on my way to Vegas right now. 428 00:18:04,550 --> 00:18:05,883 I'll speak to you when I get back, okay? 429 00:18:05,884 --> 00:18:06,952 (phone beeps off) 430 00:18:19,832 --> 00:18:20,898 KELLY: Hello? 431 00:18:20,899 --> 00:18:23,969 Kel... you're not gonna believe this... 432 00:18:24,770 --> 00:18:26,037 She what?! 433 00:18:26,038 --> 00:18:27,738 She is?! 434 00:18:27,739 --> 00:18:28,840 When? 435 00:18:28,841 --> 00:18:30,408 Okay... 436 00:18:30,409 --> 00:18:31,443 Bye. 437 00:18:34,112 --> 00:18:35,513 You are not gonna believe this, 438 00:18:35,514 --> 00:18:38,250 but Brenda's on her way to Las Vegas to get married. 439 00:18:45,657 --> 00:18:48,526 (no audio) 440 00:18:48,527 --> 00:18:51,330 (sighs) 441 00:18:55,834 --> 00:18:58,703 I'm, uh, going out. 442 00:18:58,704 --> 00:19:00,439 Okay. Where are you going? 443 00:19:01,306 --> 00:19:02,440 Las Vegas. 444 00:19:02,441 --> 00:19:04,175 Las Vegas?! 445 00:19:04,176 --> 00:19:05,776 I thought you'd stopped gambling. 446 00:19:05,777 --> 00:19:07,812 I have stopped gambling, Dad. 447 00:19:07,813 --> 00:19:09,715 Well, then why in the world are you going to Las Vegas? 448 00:19:12,017 --> 00:19:13,785 I promised Brenda I wouldn't tell you. 449 00:19:15,020 --> 00:19:15,820 What now? 450 00:19:15,821 --> 00:19:17,689 CINDY: Brandon... 451 00:19:20,292 --> 00:19:21,560 (sighs) 452 00:19:22,160 --> 00:19:24,262 She and Stuart are getting married there tonight. 453 00:19:24,263 --> 00:19:26,130 (gasps) I have taken just about enough of this! 454 00:19:26,131 --> 00:19:27,798 Oh, my God! We're going. Oh, my God! We're going. 455 00:19:27,799 --> 00:19:29,700 No, Dad, you can't go. 456 00:19:29,701 --> 00:19:31,770 If you show up there, she'll never trust me again. 457 00:19:33,138 --> 00:19:34,639 We won't tell her that you said anything. 458 00:19:34,640 --> 00:19:36,941 And what, you just wound up at the hotel by coincidence? 459 00:19:36,942 --> 00:19:38,109 Come on! 460 00:19:38,110 --> 00:19:39,677 You can't do anything to stop her anyway. 461 00:19:39,678 --> 00:19:40,678 We're still her parents. 462 00:19:40,679 --> 00:19:43,482 And if you try, you're going to lose her. 463 00:19:45,717 --> 00:19:46,885 He's probably right, you know. 464 00:19:51,557 --> 00:19:53,392 But you have some kind of plan, right? 465 00:19:55,227 --> 00:19:57,162 (chuckles nervously) 466 00:19:58,263 --> 00:19:59,397 WOMAN (over P.A.): Ladies and gentlemen, 467 00:19:59,398 --> 00:20:01,732 this is the last and final call to board Flight 86 468 00:20:01,733 --> 00:20:04,835 to Las Vegas, scheduled for departure at 5:00 p.m. 469 00:20:04,836 --> 00:20:07,104 BRANDON: I can't believe we made it here in one piece. 470 00:20:07,105 --> 00:20:08,172 What were you worried about, Walsh? 471 00:20:08,173 --> 00:20:09,473 Oh, I don't know, 472 00:20:09,474 --> 00:20:11,509 maybe it was that Cadillac we cut off on Barham. 473 00:20:11,510 --> 00:20:13,644 Or the big rig we almost jackknifed on the freeway. 474 00:20:13,645 --> 00:20:14,979 I told you we'd get here. 475 00:20:14,980 --> 00:20:16,047 Yeah, right on time. 476 00:20:16,048 --> 00:20:17,248 Hey, got to hand it to Brenda. 477 00:20:17,249 --> 00:20:18,683 Vegas is a great place to par-ty! 478 00:20:18,684 --> 00:20:20,318 Steve, I told you, we're not going there to party. 479 00:20:20,319 --> 00:20:21,819 Hey, what's the big deal? 480 00:20:21,820 --> 00:20:24,055 Marriage, blackjack, it's all crapshoot, right, man? 481 00:20:24,056 --> 00:20:25,457 Excuse me, son. 482 00:20:30,596 --> 00:20:32,863 KELLY: Donna, maybe if you hadn't taken so long to pack, 483 00:20:32,864 --> 00:20:34,865 we wouldn't have had to rush here. 484 00:20:34,866 --> 00:20:36,567 I wanted to be prepared. 485 00:20:36,568 --> 00:20:38,002 What do you have to bring to Las Vegas-- 486 00:20:38,003 --> 00:20:40,338 a few spangles, a little see-through negligee? 487 00:20:40,339 --> 00:20:41,839 Kel, it's nothing like that. 488 00:20:41,840 --> 00:20:44,342 Yeah, maybe I should have brought my Girl Scout uniform. 489 00:20:44,343 --> 00:20:45,810 Oh my God, look who's here. 490 00:20:45,811 --> 00:20:47,345 I told you it'd be a party. 491 00:20:47,346 --> 00:20:48,479 What are you guys doing here? 492 00:20:48,480 --> 00:20:50,915 We thought we'd catch Wayne Newton's supper show. 493 00:20:50,916 --> 00:20:53,452 You don't think we'd let Brenda get married without us, do you? 494 00:20:54,319 --> 00:20:55,353 ANDREA: Our seats are over there. 495 00:20:55,354 --> 00:20:56,721 Oh, Donna... 496 00:20:56,722 --> 00:20:58,523 KELLY: See you later. 497 00:20:59,791 --> 00:21:01,492 Who else did you tell, Steve? 498 00:21:01,493 --> 00:21:03,394 Only Kelly. 499 00:21:03,395 --> 00:21:05,631 And my good friend, E. 500 00:21:09,601 --> 00:21:11,168 Look, don't give me any hassle, okay? 501 00:21:11,169 --> 00:21:12,403 It's a late boarding pass. 502 00:21:12,404 --> 00:21:13,904 I already went through it with the guy at the front desk. 503 00:21:13,905 --> 00:21:15,340 Hey, guys. 504 00:21:16,808 --> 00:21:17,708 Aw, come on, Brandon. 505 00:21:17,709 --> 00:21:19,011 You know what they say: The more the merrier. 506 00:21:22,981 --> 00:21:24,215 David, you made it. 507 00:21:24,216 --> 00:21:26,350 Yeah, I finally got somebody to cover my shift. 508 00:21:26,351 --> 00:21:27,718 Donna, I'm gonna go sit in the back. 509 00:21:27,719 --> 00:21:29,120 No, Kelly Taylor, 510 00:21:29,121 --> 00:21:30,221 you come back here right now. 511 00:21:30,222 --> 00:21:32,056 We are all sitting together. 512 00:21:32,057 --> 00:21:32,857 Donna... 513 00:21:32,858 --> 00:21:34,258 Just let her go. 514 00:21:34,259 --> 00:21:35,459 I don't want to talk to her, anyway. 515 00:21:35,460 --> 00:21:36,927 No. 516 00:21:36,928 --> 00:21:38,095 Can't the two of you 517 00:21:38,096 --> 00:21:39,897 put your differences aside for one night? 518 00:21:39,898 --> 00:21:43,434 I mean, this is the biggest moment in Brenda's life, 519 00:21:43,435 --> 00:21:45,436 and the last thing she or any of us need 520 00:21:45,437 --> 00:21:47,572 are the two of you at each other's throats. 521 00:21:51,109 --> 00:21:54,813 Yeah, I guess we could call a temporary truce. 522 00:21:57,315 --> 00:21:59,251 Sort of like a national holiday? 523 00:22:00,719 --> 00:22:03,255 Gee, Kel, would you like the window seat? 524 00:22:03,955 --> 00:22:05,322 No, David, I would never deprive you of that. 525 00:22:05,323 --> 00:22:06,491 Go right ahead. 526 00:22:06,958 --> 00:22:08,694 Thank you so much. 527 00:22:14,499 --> 00:22:16,134 (clears throat nervously) 528 00:22:20,772 --> 00:22:22,174 Look, David, I'm sorry. 529 00:22:22,808 --> 00:22:24,475 You know, I hate this mess between our parents 530 00:22:24,476 --> 00:22:25,911 just as much as you do. 531 00:22:26,645 --> 00:22:27,812 The worst part about it is, 532 00:22:27,813 --> 00:22:31,216 I had a sister for a year, and now I miss that. 533 00:22:34,052 --> 00:22:35,953 Me, too. 534 00:22:35,954 --> 00:22:37,621 Out of all of my mom's five marriages, 535 00:22:37,622 --> 00:22:39,458 you're the only brother I ever had. 536 00:22:42,360 --> 00:22:43,527 Well, you know what? 537 00:22:43,528 --> 00:22:45,529 If you're willing to give it another try, 538 00:22:45,530 --> 00:22:48,165 I've got this room at a great apartment, 539 00:22:48,166 --> 00:22:49,166 right on the beach. 540 00:22:49,167 --> 00:22:51,035 That is my room and don't you forget it. 541 00:22:51,036 --> 00:22:54,171 Aw! I'm already crying. 542 00:22:54,172 --> 00:22:55,506 I just love weddings. 543 00:22:55,507 --> 00:22:57,441 ATTENDANT: Will all passengers please take their seats 544 00:22:57,442 --> 00:22:59,009 and fasten their seat belts. 545 00:22:59,010 --> 00:23:01,445 Please make sure your seat is in the upright position. 546 00:23:01,446 --> 00:23:03,948 We'll be departing shortly. 547 00:23:03,949 --> 00:23:06,217 Dylan, you came! 548 00:23:06,218 --> 00:23:07,651 Are you kidding? 549 00:23:07,652 --> 00:23:10,422 I wouldn't miss this wedding for the world. 550 00:23:18,230 --> 00:23:20,432 (whistling happily) 551 00:23:21,700 --> 00:23:22,834 Room service! 552 00:23:25,270 --> 00:23:26,403 Oh, boy. 553 00:23:26,404 --> 00:23:28,205 My last supper as a single woman. 554 00:23:28,206 --> 00:23:30,241 Well, you can't get married on an empty stomach. 555 00:23:30,242 --> 00:23:31,642 (both laugh quietly) 556 00:23:31,643 --> 00:23:32,443 (cork pops) 557 00:23:32,444 --> 00:23:33,410 Whoa! 558 00:23:33,411 --> 00:23:34,880 My God. 559 00:23:36,481 --> 00:23:38,415 Here you go. Thank you. 560 00:23:38,416 --> 00:23:40,918 This is turning out to be everything that I had hoped for. 561 00:23:40,919 --> 00:23:43,087 Oh, you ain't see nothing yet. 562 00:23:43,088 --> 00:23:44,655 To the rest of our lives. 563 00:23:44,656 --> 00:23:45,991 (glasses ting) 564 00:23:47,559 --> 00:23:48,692 Mmm. 565 00:23:48,693 --> 00:23:49,727 I cannot believe we did it. 566 00:23:49,728 --> 00:23:51,328 I mean, we got away from them all. 567 00:23:51,329 --> 00:23:53,365 (gentle laugh) 568 00:24:00,772 --> 00:24:02,706 Okay, if you have an ace, 569 00:24:02,707 --> 00:24:04,375 it's worth one, or it's worth 11. 570 00:24:04,376 --> 00:24:06,577 If you have a picture card, it's worth ten. 571 00:24:06,578 --> 00:24:09,146 I wonder how long it takes before you really know somebody. 572 00:24:09,147 --> 00:24:10,447 Okay, say you have a 16, 573 00:24:10,448 --> 00:24:12,149 dealer has a seven or higher showing, 574 00:24:12,150 --> 00:24:13,484 you ask the dealer for a hit, and he'll give you 575 00:24:13,485 --> 00:24:15,085 a third card. 576 00:24:15,086 --> 00:24:17,054 I mean, do you ever really know what someone else is thinking? 577 00:24:17,055 --> 00:24:18,622 What are you thinking? 578 00:24:18,623 --> 00:24:21,559 Ah, the whole concept of human connection-- 579 00:24:21,560 --> 00:24:22,860 maybe it's just an illusion. 580 00:24:22,861 --> 00:24:25,429 Andrea, you need to listen to me here now, 581 00:24:25,430 --> 00:24:26,397 because we're going to Vegas, 582 00:24:26,398 --> 00:24:28,299 and you need to learn how to play 21. 583 00:24:28,300 --> 00:24:29,600 But I'm not 21; they're never going 584 00:24:29,601 --> 00:24:30,768 to let me into the casinos. 585 00:24:30,769 --> 00:24:31,736 They'll never check. 586 00:24:33,371 --> 00:24:34,238 Twenty-one. 587 00:24:34,239 --> 00:24:35,673 (laughing): Twenty-one. 588 00:24:35,674 --> 00:24:36,807 Do you want to go to a wedding? 589 00:24:36,808 --> 00:24:38,577 (laughs) 590 00:24:38,844 --> 00:24:40,344 Look, Dylan, I respect the fact 591 00:24:40,345 --> 00:24:41,745 you don't want to interfere in Brenda's life, 592 00:24:41,746 --> 00:24:43,647 but now that she's gonna marry this guy, 593 00:24:43,648 --> 00:24:45,850 you got to tell me what you know about Stuart Carson. 594 00:24:45,851 --> 00:24:47,585 Hey, Bran, don't get me started, all right? 595 00:24:47,586 --> 00:24:48,953 I don't want to get involved. 596 00:24:48,954 --> 00:24:52,156 Bro, you got involved the second you set foot on this plane. 597 00:24:52,157 --> 00:24:54,158 (sighs) 598 00:24:54,159 --> 00:24:56,060 All right. 599 00:24:56,061 --> 00:24:58,529 There used to be this place called Eve's Apple. 600 00:24:58,530 --> 00:24:59,497 You ever heard of it? 601 00:24:59,898 --> 00:25:01,532 No. What was it, some kind of nightclub? 602 00:25:01,533 --> 00:25:03,033 Yeah, some kind of nightclub. 603 00:25:03,034 --> 00:25:05,669 That's where everybody went to score their drugs. 604 00:25:05,670 --> 00:25:07,504 Stuart was the manager, and when he wasn't managing, 605 00:25:07,505 --> 00:25:09,607 uh, he was dealing. 606 00:25:09,608 --> 00:25:10,908 Well, that settles it, man. 607 00:25:10,909 --> 00:25:13,143 We got to figure out a way to stop her from marrying this guy. 608 00:25:13,144 --> 00:25:14,511 Come on, Bran. Things change. 609 00:25:14,512 --> 00:25:15,880 Just because he was dealing then 610 00:25:15,881 --> 00:25:17,114 doesn't necessarily mean he's dealing now. 611 00:25:17,115 --> 00:25:18,515 So what are we supposed to do, 612 00:25:18,516 --> 00:25:20,784 cross our fingers and hope that he's cleaned up his act? 613 00:25:20,785 --> 00:25:22,186 Hey, man, let's just hope 614 00:25:22,187 --> 00:25:24,122 that your sister knows what she's doing. 615 00:25:27,692 --> 00:25:29,761 (sighs) 616 00:25:32,564 --> 00:25:35,666 ♪ Hello from Vegas 617 00:25:35,667 --> 00:25:39,436 ♪ I'm losing everything I got 618 00:25:39,437 --> 00:25:41,939 ♪ Since you left Vegas 619 00:25:41,940 --> 00:25:44,508 ♪ There's nothing in this town I want ♪ 620 00:25:44,509 --> 00:25:48,345 ♪ Hello from Vegas 621 00:25:48,346 --> 00:25:54,486 ♪ I was a winner once, it's true ♪ 622 00:25:56,454 --> 00:25:58,256 ♪ Yeah, yeah! 623 00:26:01,459 --> 00:26:04,028 You guys, it was so wild getting off that airplane 624 00:26:04,029 --> 00:26:05,562 and seeing all those aluminum palm trees. 625 00:26:05,563 --> 00:26:07,865 It was like we were entering a whole new universe. 626 00:26:07,866 --> 00:26:09,800 Wait till you see the moving statues. 627 00:26:09,801 --> 00:26:10,768 And the jousting matches. 628 00:26:10,769 --> 00:26:12,202 But Circus Circus is by far the best. 629 00:26:12,203 --> 00:26:14,672 Yeah, I have to admit, it's not quite what I expected. 630 00:26:14,673 --> 00:26:15,873 What'd you expect? 631 00:26:15,874 --> 00:26:17,875 A lot of, uh, mobsters and hookers. 632 00:26:17,876 --> 00:26:19,243 (snickering, laughing) 633 00:26:19,244 --> 00:26:21,011 No, I just didn't think it was the kind of place 634 00:26:21,012 --> 00:26:22,179 you could bring your family to. 635 00:26:22,180 --> 00:26:23,915 (knocking on door) 636 00:26:26,184 --> 00:26:27,519 (Donna hums cheerfully) 637 00:26:31,523 --> 00:26:32,556 (all groaning) 638 00:26:32,557 --> 00:26:35,893 (laughing) 639 00:26:35,894 --> 00:26:37,328 Talk about an entrance. DYLAN: Yeah. 640 00:26:37,329 --> 00:26:39,096 It's from a Marx Brothers movie, you know what I mean? 641 00:26:39,097 --> 00:26:40,531 Say the magic word, and you win a duck. 642 00:26:40,532 --> 00:26:41,832 DONNA: Thanks, Groucho. BRENDAN: I'm Harpo. 643 00:26:41,833 --> 00:26:44,135 DAVID: I'm Chico. No, no, no, I'm Chico; he's Zeppo. DAVID: I'm Chico. No, no, no, I'm Chico; he's Zeppo. 644 00:26:45,570 --> 00:26:47,104 I think you're all crazy. 645 00:26:47,105 --> 00:26:48,739 All right, man, what's on the agenda first? 646 00:26:48,740 --> 00:26:50,140 A little blackjack? Maybe a little craps? 647 00:26:50,141 --> 00:26:52,609 DONNA: Well, wait, shouldn't we find Brenda? 648 00:26:52,610 --> 00:26:54,378 BRIAN: I don't know, Donna. It is their honeymoon. 649 00:26:54,379 --> 00:26:57,014 We did not come all this way to leave them alone. 650 00:26:57,015 --> 00:26:58,215 We have to give Brenda a shower. 651 00:26:58,216 --> 00:26:59,617 Yeah. A cold shower. 652 00:27:00,051 --> 00:27:01,251 ANDREA: Thank you. 653 00:27:01,252 --> 00:27:02,786 You mean I am not the only one here 654 00:27:02,787 --> 00:27:04,722 who thinks this is just a little bit ridiculous? 655 00:27:04,723 --> 00:27:06,256 (laughs) 656 00:27:06,257 --> 00:27:08,425 This has to be the most idiotic thing that Brenda's ever done. 657 00:27:08,426 --> 00:27:10,562 You don't know what she was like when she was a kid. 658 00:27:11,796 --> 00:27:12,629 So, what do we do? 659 00:27:12,630 --> 00:27:14,131 Well, we have to go and find her 660 00:27:14,132 --> 00:27:15,566 and tell her how we feel about all this. 661 00:27:15,567 --> 00:27:17,034 No, I don't think that's a good idea. 662 00:27:17,035 --> 00:27:19,236 The first one of us that tries to stop her is just 663 00:27:19,237 --> 00:27:20,971 going to be driving her to the nearest wedding chapel. 664 00:27:20,972 --> 00:27:22,806 BRANDON: Yeah, he's right. The thing we have to do is 665 00:27:22,807 --> 00:27:24,641 make her think that we're all behind her on this. 666 00:27:24,642 --> 00:27:27,478 Make it out like this is the coolest thing she's ever done. 667 00:27:27,479 --> 00:27:28,479 But all the time, we gotta 668 00:27:28,480 --> 00:27:29,680 drop these little bombs 669 00:27:29,681 --> 00:27:31,749 that, hopefully, will make her come to her senses. 670 00:27:31,750 --> 00:27:33,283 Brilliant. 671 00:27:33,284 --> 00:27:35,720 Yeah, 'cause if we do it right, it'll drive her up the wall. 672 00:27:36,554 --> 00:27:37,621 So, are we all set to go? 673 00:27:37,622 --> 00:27:39,890 Well, the honeymooners are in suite 1096. 674 00:27:39,891 --> 00:27:40,891 Thank you, Rosie the Maid. 675 00:27:40,892 --> 00:27:42,426 Thank you, Steve Sanders. 676 00:27:42,427 --> 00:27:43,293 (laughter) 677 00:27:43,294 --> 00:27:44,294 KELLY: Let's do it. 678 00:27:44,295 --> 00:27:46,230 All right-- uh, guys, wait a minute. 679 00:27:46,231 --> 00:27:47,598 We got Brenda figured out. 680 00:27:47,599 --> 00:27:49,067 What about Stuart? 681 00:27:52,037 --> 00:27:53,405 I'll take care of Stuart. 682 00:27:56,408 --> 00:27:59,243 I wonder what my life is going to be like as a married woman. 683 00:27:59,244 --> 00:28:01,912 Nothing like my mother's, that's for sure. 684 00:28:01,913 --> 00:28:04,515 Well, you could do charities or join clubs... 685 00:28:04,516 --> 00:28:05,783 or do nothing. 686 00:28:05,784 --> 00:28:07,351 It's all up to you. 687 00:28:07,352 --> 00:28:09,254 What about my career? 688 00:28:10,055 --> 00:28:11,121 Darling, don't misinterpret me. 689 00:28:11,122 --> 00:28:12,623 Anything is possible, 690 00:28:12,624 --> 00:28:15,325 as long as it doesn't take you away from me. 691 00:28:15,326 --> 00:28:18,228 Have I told you that I love you within the last ten minutes? 692 00:28:18,229 --> 00:28:20,230 Hmm... I think you're just about due. 693 00:28:20,231 --> 00:28:21,799 Mm. 694 00:28:21,800 --> 00:28:23,767 (knocking at door) 695 00:28:23,768 --> 00:28:26,003 Oh, that must be housekeeping to turn down the bed. 696 00:28:26,004 --> 00:28:27,671 Well, tell them the bed's already turned down. 697 00:28:27,672 --> 00:28:29,807 (pounding on door) 698 00:28:29,808 --> 00:28:31,675 I can't believe how rude they are. 699 00:28:31,676 --> 00:28:32,811 I'll get it. 700 00:28:37,749 --> 00:28:39,783 ALL: Surprise! 701 00:28:39,784 --> 00:28:42,653 (weak laugh) How did you guys all know I was here? 702 00:28:42,654 --> 00:28:43,554 Who do you think? 703 00:28:43,555 --> 00:28:44,888 Oh, you've got the biggest mouth. 704 00:28:44,889 --> 00:28:46,690 I just thought you'd want all your friends 705 00:28:46,691 --> 00:28:48,025 to see you cross the threshold. 706 00:28:48,026 --> 00:28:49,893 Hmm, I've been thinking about you guys all day. 707 00:28:49,894 --> 00:28:51,962 Well, how about it, Bren? Have you done it yet? 708 00:28:51,963 --> 00:28:53,130 Done what, Kelly? 709 00:28:53,131 --> 00:28:55,532 Get married! Are we too late? Nope. Get married! Are we too late? Nope. 710 00:28:55,533 --> 00:28:57,367 Stuart and I decided to get married 711 00:28:57,368 --> 00:28:58,769 at the stroke of midnight. Isn't that romantic? 712 00:28:58,770 --> 00:28:59,970 Aww! 713 00:28:59,971 --> 00:29:01,906 DAVID: Yeah, that's real cool. Let's go. 714 00:29:03,274 --> 00:29:05,242 Dylan, I'm so glad you're here. 715 00:29:05,243 --> 00:29:07,611 Well, I got to thinking about it-- Bren, you're right. 716 00:29:07,612 --> 00:29:09,713 I have no right to tell you how to run your life. 717 00:29:09,714 --> 00:29:12,883 You're a smart young woman, and you'll do fine. 718 00:29:12,884 --> 00:29:14,853 I wouldn't miss it for the world. 719 00:29:17,422 --> 00:29:19,223 STUART: What's going on out here? 720 00:29:19,224 --> 00:29:21,425 Well, looks like we have some company. 721 00:29:21,426 --> 00:29:24,094 (clears throat) Ah. 722 00:29:24,095 --> 00:29:26,997 Well, everyone, welcome to my honeymoon. 723 00:29:26,998 --> 00:29:28,699 Not yet. 724 00:29:28,700 --> 00:29:30,567 Not until your bachelor party, tough guy. 725 00:29:30,568 --> 00:29:32,769 And you are getting a bridal shower. 726 00:29:32,770 --> 00:29:34,171 (sighs) 727 00:29:34,172 --> 00:29:35,839 Well, it wasn't on the itinerary, 728 00:29:35,840 --> 00:29:36,740 but what the hell? 729 00:29:36,741 --> 00:29:38,442 Well, okay. 730 00:29:38,443 --> 00:29:40,344 (keypad beeps) 731 00:29:40,345 --> 00:29:42,379 Room service, this is suite 1096. 732 00:29:42,380 --> 00:29:44,748 I need three magnums of your finest champagne, 733 00:29:44,749 --> 00:29:47,751 and I want you to charge it to Stuart Carson. Carson. 734 00:29:47,752 --> 00:29:50,220 (imitating Elvis): And I need a peanut butter and 'nana sandwich. 735 00:29:50,221 --> 00:29:51,288 Thank you. 736 00:29:51,289 --> 00:29:53,724 (laughs) This suite is incredible. 737 00:29:53,725 --> 00:29:55,527 Oh, well, come on, and I'll show you the rest. 738 00:29:57,128 --> 00:29:59,196 Stu! Stewie! 739 00:29:59,197 --> 00:30:00,731 BRANDON: Stewie! 740 00:30:00,732 --> 00:30:02,666 STUART: Uh... I can't believe you guys just hopped on a plane. 741 00:30:02,667 --> 00:30:03,934 Talk about good friends. 742 00:30:03,935 --> 00:30:06,270 Yeah, it's more like a family. Get used to it, Stuart. 743 00:30:06,271 --> 00:30:07,171 You're just not marrying Brenda, 744 00:30:07,172 --> 00:30:08,305 you're inheriting a whole family. 745 00:30:08,306 --> 00:30:10,307 STEVE: Take all the girls, for instance. 746 00:30:10,308 --> 00:30:11,542 They're inseparable. They're either talking 747 00:30:11,543 --> 00:30:13,710 to each other on the phone, or at each other's house. 748 00:30:13,711 --> 00:30:14,811 DAVID: And you'll get to know 749 00:30:14,812 --> 00:30:16,747 all of them just as well as you know Brenda. 750 00:30:16,748 --> 00:30:18,115 DYLAN: And they will get to know you. 751 00:30:18,116 --> 00:30:19,449 BRANDON: You know what's great about these girls, Stuart-- 752 00:30:19,450 --> 00:30:21,485 there's never any secrets between them. 753 00:30:21,486 --> 00:30:24,556 I mean, Brenda tells these girls everything. 754 00:30:25,924 --> 00:30:27,891 Wow, look at this bed. It's huge. 755 00:30:27,892 --> 00:30:29,593 I bet you even have a sauna in your bathroom. 756 00:30:29,594 --> 00:30:30,661 And a steam room. 757 00:30:30,662 --> 00:30:32,496 Oh, this suite must have cost a fortune. 758 00:30:32,497 --> 00:30:34,064 Well, good thing Stuart has one, hmm? 759 00:30:34,065 --> 00:30:36,333 Yeah. You're lucky he didn't make you sign a prenup. 760 00:30:36,334 --> 00:30:37,969 Well, actually, he did. 761 00:30:38,403 --> 00:30:39,269 Oh. 762 00:30:39,270 --> 00:30:40,370 BRENDA: But it's no big deal. 763 00:30:40,371 --> 00:30:42,307 I mean, he's tearing it up after six months. 764 00:30:42,974 --> 00:30:45,342 Well, then I guess there's nothing to worry about. 765 00:30:45,343 --> 00:30:46,743 I'm just glad we're all together. 766 00:30:46,744 --> 00:30:47,945 BRENDA: Yeah, me, too. 767 00:30:47,946 --> 00:30:49,913 Now you guys can be my maids of honor. 768 00:30:49,914 --> 00:30:51,348 I would have killed you if you didn't ask. 769 00:30:51,349 --> 00:30:53,150 Well, I mean, when you all showed up here, 770 00:30:53,151 --> 00:30:55,553 I thought that you had come to try and stop me. 771 00:30:56,387 --> 00:30:58,122 Why would we want to stop you? 772 00:30:59,257 --> 00:31:00,457 STEVE: Hey, everybody. 773 00:31:00,458 --> 00:31:01,758 Listen up: This is a great suite, 774 00:31:01,759 --> 00:31:04,661 but what are we doing here? Come on, this is Vegas! 775 00:31:04,662 --> 00:31:07,864 Buck and a half, two and a nine on the hop-- yo, eleven! 776 00:31:07,865 --> 00:31:10,567 Oh, my God. 777 00:31:10,568 --> 00:31:12,370 (indistinct conversation, slot machines clacking) 778 00:31:18,176 --> 00:31:20,010 DAVID: Okay, who's feeling lucky? 779 00:31:20,011 --> 00:31:21,712 You guys, we can't do this. 780 00:31:21,713 --> 00:31:22,546 We're underage. 781 00:31:22,547 --> 00:31:23,680 It's against the law. 782 00:31:23,681 --> 00:31:25,349 Come on, Andrea, like they're really gonna check. 783 00:31:25,350 --> 00:31:27,017 Well, what if they do? 784 00:31:27,018 --> 00:31:28,485 Would you guys stop worrying so much? 785 00:31:28,486 --> 00:31:31,822 Nobody's even looking. Just go for it. 786 00:31:31,823 --> 00:31:32,723 Fine. 787 00:31:32,724 --> 00:31:33,858 (clears throat) 788 00:31:35,860 --> 00:31:38,263 (levers clacking, coins clinking) 789 00:31:41,165 --> 00:31:43,500 (bell ringing) 790 00:31:43,501 --> 00:31:45,869 (gasping): Oh, my God! Oh, my God! 791 00:31:45,870 --> 00:31:48,272 Oh... Oh, you guys... Oh! 792 00:31:48,273 --> 00:31:49,840 DONNA: Oh, my God. 793 00:31:49,841 --> 00:31:50,874 Quick! Grab a cup! 794 00:31:50,875 --> 00:31:52,643 This is fantastic! Oh, I love Vegas! 795 00:31:52,644 --> 00:31:53,877 Talk about beginner's luck. 796 00:31:53,878 --> 00:31:56,013 Oh, this is great! Just keep talking. 797 00:31:56,014 --> 00:31:57,881 Oh, this is amazing. How much do you think is here? 798 00:31:57,882 --> 00:31:59,683 Oh, I don't know, but let's go cash it all in. 799 00:31:59,684 --> 00:32:00,684 Come on, come on. 800 00:32:00,685 --> 00:32:01,518 What, are you kidding? 801 00:32:01,519 --> 00:32:02,686 This machine's hot. We can't stop now. 802 00:32:02,687 --> 00:32:05,222 GUARD: Oh, yes, you can. 803 00:32:05,223 --> 00:32:07,224 I need to see some I.D., please. 804 00:32:07,225 --> 00:32:08,392 (laughs) Do we look under 21? 805 00:32:08,393 --> 00:32:10,560 I gotta tell you, that's a big compliment. 806 00:32:10,561 --> 00:32:11,628 Thank you. 807 00:32:11,629 --> 00:32:14,231 Let's see a driver's license or a picture I.D. 808 00:32:14,232 --> 00:32:15,932 You're kidding, right? 809 00:32:15,933 --> 00:32:17,034 GUARD: Come on, guys. 810 00:32:17,035 --> 00:32:18,268 You don't have to leave the hotel, 811 00:32:18,269 --> 00:32:19,603 but you can't stay in the casino. 812 00:32:19,604 --> 00:32:23,040 And I believe 500 of those dollars belongs to us. 813 00:32:23,041 --> 00:32:25,376 Anything left over, you can pick up at the cashier's. 814 00:32:33,851 --> 00:32:35,787 Welcome to Las Vegas. 815 00:32:37,121 --> 00:32:38,656 Never check, huh? 816 00:32:41,159 --> 00:32:42,526 (weak laugh) 817 00:32:42,527 --> 00:32:44,528 (crowd chatter) 818 00:32:44,529 --> 00:32:47,130 (coins and tokens clinking) 819 00:32:47,131 --> 00:32:49,032 Steve, I ain't going down there. 820 00:32:49,033 --> 00:32:49,966 Oh, come on, pal. 821 00:32:49,967 --> 00:32:51,868 You want to borrow my I.D., it's cool. 822 00:32:51,869 --> 00:32:53,704 Bro, you know that's not the problem. 823 00:32:53,705 --> 00:32:55,038 Great. 824 00:32:55,039 --> 00:32:56,940 You won't gamble with me, Dylan won't drink with me, You won't gamble with me, Dylan won't drink with me, 825 00:32:56,941 --> 00:32:58,241 and you, you probably want to back out 826 00:32:58,242 --> 00:32:59,209 of your bachelor party, right? 827 00:32:59,210 --> 00:33:00,811 Hey, I'm not turning into a monk. 828 00:33:00,812 --> 00:33:03,013 I know this great place just outside the city limits 829 00:33:03,014 --> 00:33:05,683 that doesn't serve any booze, so you guys can get in. 830 00:33:06,184 --> 00:33:07,284 No drinks? 831 00:33:07,285 --> 00:33:08,719 You'll live, Steve. 832 00:33:08,720 --> 00:33:09,720 STUART: Believe me, 833 00:33:09,721 --> 00:33:11,488 the girls in this place make up for it. 834 00:33:11,489 --> 00:33:13,957 Yeah? Sounds like you're still the swinging guy, Stuart. 835 00:33:13,958 --> 00:33:15,325 No way, man. 836 00:33:15,326 --> 00:33:17,127 These days, I'm on the straight and narrow. 837 00:33:17,128 --> 00:33:19,364 After some of the stuff that's happened to me... 838 00:33:19,630 --> 00:33:20,898 Like what? 839 00:33:21,566 --> 00:33:23,867 Dylan, you knew me in the old days. 840 00:33:23,868 --> 00:33:25,202 You think I'd be marrying Brenda 841 00:33:25,203 --> 00:33:26,904 if that's what I was still into? 842 00:33:28,840 --> 00:33:30,173 Guess not. 843 00:33:30,174 --> 00:33:31,842 So what are we going to do, stand around here 844 00:33:31,843 --> 00:33:33,910 and talk about it, or are we gonna make a move? 845 00:33:33,911 --> 00:33:34,945 (imitates Elvis): You know what I'm saying? 846 00:33:34,946 --> 00:33:36,647 Let's go. 847 00:33:39,217 --> 00:33:41,084 Okay, it's gonna be a little harder than I thought. 848 00:33:41,085 --> 00:33:42,986 Yeah. I'm beginning to like the guy. 849 00:33:42,987 --> 00:33:44,020 You, too? 850 00:33:44,021 --> 00:33:44,889 Yeah. 851 00:33:53,998 --> 00:33:56,634 (sighs) 852 00:34:04,942 --> 00:34:06,209 (chuckling) 853 00:34:06,210 --> 00:34:08,011 What's so funny? 854 00:34:08,012 --> 00:34:09,379 (laughing) 855 00:34:09,380 --> 00:34:12,716 I was just picturing Vivian Carson's face 856 00:34:12,717 --> 00:34:15,986 when she finds out that all 350 of her closest friends 857 00:34:15,987 --> 00:34:17,554 are gonna miss the wedding. 858 00:34:17,555 --> 00:34:18,923 (wry laugh) 859 00:34:25,730 --> 00:34:27,498 Honey, what are we doing? 860 00:34:29,033 --> 00:34:30,401 I don't know. 861 00:34:31,369 --> 00:34:32,603 Making ourselves miserable. 862 00:34:33,604 --> 00:34:35,339 There's still time to catch a flight to Vegas. 863 00:34:36,541 --> 00:34:38,109 (sighing): What about what Brandon said? 864 00:34:38,576 --> 00:34:39,509 If we're gonna lose Brenda, 865 00:34:39,510 --> 00:34:40,645 we might as well go down fighting. 866 00:34:41,145 --> 00:34:42,814 I'm gonna go pack. 867 00:34:44,148 --> 00:34:45,882 I'll call the airlines. 868 00:34:45,883 --> 00:34:47,785 Here we go. 869 00:34:54,525 --> 00:34:55,859 ANDREA: Only in Las Vegas 870 00:34:55,860 --> 00:34:58,095 would they have a bridal shop in the hotel lobby. 871 00:34:58,096 --> 00:34:59,863 KELLY: Yeah, and one that's still open at 11:00 p.m. 872 00:34:59,864 --> 00:35:01,331 DONNA: Lucky for us. 873 00:35:01,332 --> 00:35:03,500 BRENDA: You know, I didn't notice until I was in the dressing room, 874 00:35:03,501 --> 00:35:04,801 but this is a polyester blend. 875 00:35:04,802 --> 00:35:07,003 I mean, how can I get married in a wash-and-wear gown? 876 00:35:07,004 --> 00:35:08,672 Well, it's the sentiment that counts. 877 00:35:08,673 --> 00:35:10,140 Well, it's something new. 878 00:35:10,141 --> 00:35:12,509 I've had this handkerchief from Grandma Rose for years-- 879 00:35:12,510 --> 00:35:14,144 definitely something old. 880 00:35:14,145 --> 00:35:15,979 Okay, and here's something borrowed. 881 00:35:15,980 --> 00:35:17,481 You give that back. 882 00:35:17,482 --> 00:35:19,349 And something blue. 883 00:35:19,350 --> 00:35:20,617 A garter? 884 00:35:20,618 --> 00:35:22,219 Well, I was going to surprise you with it later, 885 00:35:22,220 --> 00:35:23,587 but there you go. 886 00:35:23,588 --> 00:35:25,355 I guess that just about takes care of everything. 887 00:35:25,356 --> 00:35:26,657 Well, except for the ceremony. 888 00:35:27,625 --> 00:35:29,025 This is so weird. 889 00:35:29,026 --> 00:35:31,963 You know, the last wedding I was at was Mel and Jackie's, 890 00:35:33,197 --> 00:35:35,833 but I'm sure yours will work out much better than theirs. 891 00:35:38,769 --> 00:35:41,571 ♪ All you see is reflection 892 00:35:41,572 --> 00:35:43,607 ♪ Of your projection 893 00:35:43,608 --> 00:35:47,544 ♪ I can see all of that 894 00:35:47,545 --> 00:35:50,547 ♪ Timed responses control you 895 00:35:50,548 --> 00:35:52,682 ♪ I coulda told you 896 00:35:52,683 --> 00:35:56,086 ♪ I can see all of that... 897 00:35:56,087 --> 00:35:57,320 Oh, would you check out 898 00:35:57,321 --> 00:35:59,823 the set of headlights on that chick? 899 00:35:59,824 --> 00:36:02,092 David, those are not headlights. 900 00:36:02,093 --> 00:36:03,860 Those are high beams. 901 00:36:03,861 --> 00:36:06,230 (sighing): I think I'm in love. 902 00:36:07,732 --> 00:36:08,899 I gotta hand it to you, Stuart. 903 00:36:08,900 --> 00:36:10,367 I mean, I just don't think I could spend 904 00:36:10,368 --> 00:36:12,836 the rest of my life stuck to one girl. 905 00:36:12,837 --> 00:36:14,404 ♪ ...two scoops and you got Froot Looped ♪ 906 00:36:14,405 --> 00:36:16,506 ♪ And now you're irritated... 907 00:36:16,507 --> 00:36:17,741 ♪ Perhaps I'm just an opportunist... ♪ 908 00:36:17,742 --> 00:36:19,876 Well, when you've got a girl like Brenda... 909 00:36:19,877 --> 00:36:21,578 Oh, yeah, I'm sure she's grown up a lot 910 00:36:21,579 --> 00:36:22,612 since we were together. 911 00:36:22,613 --> 00:36:24,247 Yeah, I'm sure she has. 912 00:36:24,248 --> 00:36:26,783 'Cause back then, fidelity wasn't really her strong suit. 913 00:36:26,784 --> 00:36:29,019 You know what I'm saying? But that's ancient history. 914 00:36:29,020 --> 00:36:30,854 You don't want to hear about that. 915 00:36:30,855 --> 00:36:32,757 Uh, well, maybe I should. 916 00:36:33,491 --> 00:36:35,725 There was this guy in her aerobics class. 917 00:36:35,726 --> 00:36:36,960 Aerobics class. 918 00:36:36,961 --> 00:36:38,995 Mm, and then she had a boyfriend in Paris. 919 00:36:38,996 --> 00:36:40,196 Paris? 920 00:36:40,197 --> 00:36:40,997 Yeah. 921 00:36:40,998 --> 00:36:42,232 She said it didn't mean anything. 922 00:36:42,233 --> 00:36:43,133 And you know what? 923 00:36:43,134 --> 00:36:44,434 It probably didn't mean anything. 924 00:36:44,435 --> 00:36:47,104 I mean, we were just both too young to settle down. 925 00:36:48,372 --> 00:36:50,874 Yeah, well, you know, this is a whole different situation. 926 00:36:50,875 --> 00:36:52,676 Yeah, yeah, you know, I'm sure it is. 927 00:36:52,677 --> 00:36:55,579 I'm sure that you know Brenda a lot better than I do. 928 00:36:55,580 --> 00:36:57,314 ♪ I coulda told you 929 00:36:57,315 --> 00:37:01,451 ♪ I can see all of that 930 00:37:01,452 --> 00:37:03,286 (hip-hop verse begins) 931 00:37:03,287 --> 00:37:06,590 ♪ How we only discuss, but what's more is I'm a human ♪ 932 00:37:06,591 --> 00:37:09,125 ♪ A world citizen, before I draw a line in the sand ♪ 933 00:37:09,126 --> 00:37:10,827 ♪ And stand with the man so I can fit in ♪ 934 00:37:10,828 --> 00:37:12,429 ♪ You were left in the lurch when research passed you up ♪ 935 00:37:12,430 --> 00:37:15,165 ♪ You passed the buck, now your ass is stuck in the blame game ♪ 936 00:37:15,166 --> 00:37:16,399 ♪ Like there's an oath of inspiration... ♪ 937 00:37:16,400 --> 00:37:17,734 Well, look at the time, would you? 938 00:37:17,735 --> 00:37:19,436 BRENDAN: We got to get out of here. 939 00:37:19,437 --> 00:37:20,904 STEVE: Yeah, Stu. 940 00:37:20,905 --> 00:37:22,072 You're about to get hitched. 941 00:37:22,073 --> 00:37:23,273 ♪ I'm just an opportunist 942 00:37:23,274 --> 00:37:25,008 ♪ You're in your first lifetime of doing this ♪ 943 00:37:25,009 --> 00:37:27,243 ♪ For now, your creativity will live in squalor ♪ 944 00:37:27,244 --> 00:37:29,012 ♪ Don't try to cut people off at the knees ♪ 945 00:37:29,013 --> 00:37:30,180 ♪ So you can look taller 946 00:37:30,181 --> 00:37:31,214 ♪ All you... 947 00:37:31,215 --> 00:37:32,883 (phone line ringing) 948 00:37:36,821 --> 00:37:38,021 There's still no answer. 949 00:37:38,022 --> 00:37:39,289 Try Stuart's room again; maybe they're there. 950 00:37:39,290 --> 00:37:41,458 (sighing): Honey, we've called them half a dozen times. 951 00:37:41,459 --> 00:37:42,993 What if we're too late? 952 00:37:42,994 --> 00:37:44,094 Call down to the concierge, 953 00:37:44,095 --> 00:37:45,862 get a list of all the wedding chapels in town. 954 00:37:45,863 --> 00:37:47,197 Yes! 955 00:37:47,198 --> 00:37:50,935 (bell chiming Wagner's "Wedding March") 956 00:37:51,902 --> 00:37:53,370 Now, on to the music: 957 00:37:53,371 --> 00:37:55,005 I have Hawaiian: "The War Chant," 958 00:37:55,006 --> 00:37:57,340 inspirational: "Love Me Tender," 959 00:37:57,341 --> 00:37:58,708 traditional: "The Wedding March." 960 00:37:58,709 --> 00:38:00,176 The Hawaiian "War Chant"?! 961 00:38:00,177 --> 00:38:02,212 How about if we just take "The Wedding March"? 962 00:38:02,213 --> 00:38:03,813 Yeah, that's good, that sounds good. 963 00:38:03,814 --> 00:38:06,116 VICKIE: And as an extra added touch, we also 964 00:38:06,117 --> 00:38:08,818 offer celebrants to throw rice as you leave the chapel. 965 00:38:08,819 --> 00:38:10,687 I don't think we need any more celebrants. 966 00:38:10,688 --> 00:38:11,721 Oh, but you do want the rice. 967 00:38:11,722 --> 00:38:13,690 Rice-- rice sounds good. Good. 968 00:38:13,691 --> 00:38:15,358 Okay, that's $55 for the license 969 00:38:15,359 --> 00:38:16,726 and the silver-embossed license holder, 970 00:38:16,727 --> 00:38:17,894 $40 for the ceremony, 971 00:38:17,895 --> 00:38:20,397 $15 for the audio cassette, $40 for the video cassette, 972 00:38:20,398 --> 00:38:23,667 $25 for the photos, $40 for the live organist and the rice, 973 00:38:23,668 --> 00:38:25,535 which makes a grand total of $215. 974 00:38:25,536 --> 00:38:27,138 Would that be cash or charge? 975 00:38:34,278 --> 00:38:38,882 You know, Donna, now would be as good a time as any. 976 00:38:38,883 --> 00:38:40,183 For what? 977 00:38:40,184 --> 00:38:42,318 For me and you to get married. 978 00:38:42,319 --> 00:38:44,187 Have you lost your mind? 979 00:38:44,188 --> 00:38:47,190 Tomorrow we can have it annulled, but tonight... 980 00:38:47,191 --> 00:38:50,494 Oh, David Silver, you have lost your mind. 981 00:38:51,395 --> 00:38:52,395 It was worth a shot. 982 00:38:52,396 --> 00:38:53,663 Mm-hmm. 983 00:38:53,664 --> 00:38:56,566 So, Stuart, a few more moments of freedom left. 984 00:38:56,567 --> 00:38:57,567 You ready? 985 00:38:57,568 --> 00:38:58,968 Uh, yeah, I'm ready. 986 00:38:58,969 --> 00:38:59,669 That's good. 987 00:38:59,670 --> 00:39:00,838 You got the ring? 988 00:39:02,873 --> 00:39:04,074 What, you can't hold your own ring, man. 989 00:39:04,075 --> 00:39:05,342 That's what you got a best man for. 990 00:39:06,143 --> 00:39:07,110 I really don't have one. 991 00:39:07,111 --> 00:39:10,147 Well, you know, you got one now. 992 00:39:15,152 --> 00:39:16,753 This is hopeless. 993 00:39:16,754 --> 00:39:18,322 Keep trying. 994 00:39:21,992 --> 00:39:24,394 (line rings, clicks) WOMAN: Hello? 995 00:39:24,395 --> 00:39:27,230 Yes, have a Stuart Carson and a Brenda Walsh 996 00:39:27,231 --> 00:39:28,565 gotten married in your chapel today? 997 00:39:28,566 --> 00:39:29,966 WOMAN: Well, ma'am, they're here right now. 998 00:39:29,967 --> 00:39:30,900 Would you like to speak to them? They are? 999 00:39:30,901 --> 00:39:32,502 Right now? 1000 00:39:32,503 --> 00:39:33,970 Hello? 1001 00:39:33,971 --> 00:39:37,041 (playing Wagner's "Wedding March" off-key) 1002 00:39:42,713 --> 00:39:45,382 Well, it's a good thing we got here early to get a good seat. 1003 00:39:48,452 --> 00:39:50,353 (Brenda and Brandon sigh) 1004 00:39:50,354 --> 00:39:53,056 Brandon, I am really nervous. 1005 00:39:53,057 --> 00:39:55,391 Nothing to be nervous about, is there? 1006 00:39:55,392 --> 00:39:56,293 No. 1007 00:39:57,128 --> 00:39:59,162 I'm just glad you're here to give me away. 1008 00:39:59,163 --> 00:40:00,764 Yeah, me, too. 1009 00:40:00,765 --> 00:40:04,334 Although I know Dad would've loved to have done it. 1010 00:40:04,335 --> 00:40:05,869 Yeah, I know. 1011 00:40:05,870 --> 00:40:10,039 You know, I think, eventually, he'll accept Stuart as a son. 1012 00:40:10,040 --> 00:40:12,743 After all, it is "till death do you part." 1013 00:40:15,846 --> 00:40:17,615 Well, this is it. 1014 00:40:19,150 --> 00:40:20,251 (nervous laugh) 1015 00:40:30,728 --> 00:40:32,163 (slam echoing) 1016 00:40:34,999 --> 00:40:38,001 In a world of alienation and poverty 1017 00:40:38,002 --> 00:40:40,837 and war and misery, 1018 00:40:40,838 --> 00:40:42,806 perhaps we most truly reveal 1019 00:40:42,807 --> 00:40:45,942 our belief in possibilities 1020 00:40:45,943 --> 00:40:50,948 when we make the commitment to share our lives forever. 1021 00:40:51,715 --> 00:40:53,049 And ever and ever. 1022 00:40:53,050 --> 00:40:56,352 It is not a decision entered into lightly, 1023 00:40:56,353 --> 00:41:01,291 for marriage is not a gambol across sunlit meadows. 1024 00:41:01,292 --> 00:41:02,158 Oh, no. 1025 00:41:02,159 --> 00:41:04,861 It's a long and arduous journey 1026 00:41:04,862 --> 00:41:07,230 (both snickering) through a dark forest, 1027 00:41:07,231 --> 00:41:10,733 fraught with unseen dangers and, sometimes, 1028 00:41:10,734 --> 00:41:12,869 disappointments, 1029 00:41:12,870 --> 00:41:15,371 but it is the ultimate testament 1030 00:41:15,372 --> 00:41:19,008 to man's refusal to accept despair. 1031 00:41:19,009 --> 00:41:20,910 (both snickering) 1032 00:41:20,911 --> 00:41:22,245 So... 1033 00:41:22,246 --> 00:41:25,381 at this time, I turn to the congregation and I say: 1034 00:41:25,382 --> 00:41:27,717 If anybody here knows why these two should not be joined 1035 00:41:27,718 --> 00:41:29,419 in holy matrimony, 1036 00:41:29,420 --> 00:41:33,224 let him speak now or forever hold his peace. 1037 00:41:39,663 --> 00:41:42,466 (traffic passing by, truck horn honking in distance) 1038 00:41:45,603 --> 00:41:46,503 I do. 1039 00:41:48,606 --> 00:41:50,073 Not yet. 1040 00:41:50,074 --> 00:41:52,209 I haven't asked you the question. 1041 00:41:53,110 --> 00:41:56,647 No, no, no, just... wait. Wait. 1042 00:41:58,616 --> 00:42:00,116 Stuart, I don't know how to say this. 1043 00:42:00,117 --> 00:42:01,952 No, it's okay, go ahead. 1044 00:42:03,587 --> 00:42:05,422 Look, these last few weeks... 1045 00:42:06,824 --> 00:42:09,893 I don't think anyone could imagine asking 1046 00:42:09,894 --> 00:42:11,027 for anything more. 1047 00:42:11,028 --> 00:42:14,498 I-It's been the most exciting time in my entire life. 1048 00:42:15,299 --> 00:42:16,333 I know. 1049 00:42:18,903 --> 00:42:21,471 Look, I thought I was in love with you, 1050 00:42:21,472 --> 00:42:23,439 but I'm more in love with love. 1051 00:42:23,440 --> 00:42:24,774 I mean, do you understand what I'm trying to say? 1052 00:42:24,775 --> 00:42:25,608 Yes, I do. 1053 00:42:25,609 --> 00:42:26,876 You know, when I look at my parents-- 1054 00:42:26,877 --> 00:42:27,877 they've been married for 20 years. 1055 00:42:27,878 --> 00:42:29,445 It's been such hard work, you know? 1056 00:42:29,446 --> 00:42:31,515 I realize that... ...we hardly know each other. 1057 00:42:34,885 --> 00:42:36,419 You don't want us to get married either. 1058 00:42:36,420 --> 00:42:37,754 (sighs) 1059 00:42:37,755 --> 00:42:39,255 (laughing): Oh, thank God. 1060 00:42:39,256 --> 00:42:41,524 (organ starts playing) 1061 00:42:41,525 --> 00:42:42,926 All right, that's it. 1062 00:42:42,927 --> 00:42:44,394 Stop the wedding! Stop the wedding! 1063 00:42:44,395 --> 00:42:45,695 Dad, what are you doing? 1064 00:42:45,696 --> 00:42:47,597 Brenda, we are not going to let you go through with this. 1065 00:42:47,598 --> 00:42:50,333 We are stopping the wedding right here and right now. 1066 00:42:50,334 --> 00:42:52,202 Too late, guys, it's already been stopped. 1067 00:42:54,371 --> 00:42:56,572 Good. Oh. Good. Oh. 1068 00:42:56,573 --> 00:42:57,674 Good. Right. 1069 00:42:57,675 --> 00:42:58,709 (clears throat) 1070 00:42:59,910 --> 00:43:01,244 I can't believe 1071 00:43:01,245 --> 00:43:03,746 all of you were just standing there, watching it happen. 1072 00:43:03,747 --> 00:43:05,348 Come on, Jim, what were we supposed to do? 1073 00:43:05,349 --> 00:43:06,983 You know how Brenda is. 1074 00:43:06,984 --> 00:43:09,852 Guys, you know, it's not too late to hit the tables. 1075 00:43:09,853 --> 00:43:12,188 We could catch the 2:00 show of Siegfried and Roy. 1076 00:43:12,189 --> 00:43:13,556 I have to get some sleep. 1077 00:43:13,557 --> 00:43:15,658 You know, I hate to admit it, but they look great together. 1078 00:43:15,659 --> 00:43:18,762 (piano playing gentle, romantic melody) 1079 00:43:27,104 --> 00:43:29,005 You know, but for a small turn of fate, 1080 00:43:29,006 --> 00:43:31,407 this would've been our wedding dance. 1081 00:43:31,408 --> 00:43:33,577 You're lucky to have so many good friends. 1082 00:43:34,178 --> 00:43:36,180 Well, there's always room for one more. 1083 00:43:37,381 --> 00:43:40,550 You know, somewhere along the way, 1084 00:43:40,551 --> 00:43:43,186 I realized I was trying to create a life for myself 1085 00:43:43,187 --> 00:43:44,722 by becoming part of yours. 1086 00:43:45,322 --> 00:43:47,790 That's pretty pathetic, huh? 1087 00:43:47,791 --> 00:43:50,593 Well, in a way, I guess I was kind of doing the same thing, too. 1088 00:43:50,594 --> 00:43:52,862 Hmm. Not that it wasn't wonderful. 1089 00:43:52,863 --> 00:43:54,765 Oh, it was great while it lasted. 1090 00:43:55,532 --> 00:43:58,167 You know... just because you're not my husband 1091 00:43:58,168 --> 00:43:59,837 doesn't mean I don't love you. 1092 00:44:00,871 --> 00:44:01,939 Yeah... 1093 00:44:03,140 --> 00:44:04,374 Well, we'll always have Vegas. 1094 00:44:04,375 --> 00:44:05,809 (both laugh gently) 1095 00:44:11,582 --> 00:44:13,649 Should we do our special little dip here? 1096 00:44:13,650 --> 00:44:15,786 (laughs) 79798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.