Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,234 --> 00:00:05,071
[opening theme starts]
2
00:01:32,292 --> 00:01:35,461
{\an8}♪ Burnin' inside,
burnin' it round ♪
3
00:01:35,462 --> 00:01:38,931
{\an8}♪ Baby, you turn me
upside down ♪
4
00:01:38,932 --> 00:01:41,934
{\an8}♪ Permanent sanctuary, girl ♪
5
00:01:41,935 --> 00:01:44,904
{\an8}♪ That's where you take me ♪
6
00:01:45,672 --> 00:01:49,241
{\an8}♪ Permanent laugh,
permanent cry ♪
7
00:01:49,242 --> 00:01:52,578
{\an8}♪ Baby, with you
I don't know why ♪
8
00:01:52,579 --> 00:01:56,014
{\an8}♪ I get through it
'cause you do it ♪
9
00:01:56,015 --> 00:02:01,754
{\an8}♪ All with style
and a permanent smile ♪
10
00:02:03,656 --> 00:02:04,623
{\an8}[pistol fires]
11
00:02:04,624 --> 00:02:05,757
{\an8}Go!
12
00:02:05,758 --> 00:02:11,130
{\an8}[crowd cheering and yelling]
13
00:02:11,131 --> 00:02:15,201
{\an8}♪ You take me out to the sun ♪
14
00:02:17,537 --> 00:02:20,873
♪ All that I know for sure ♪
15
00:02:20,874 --> 00:02:25,078
{\an8}♪ Someone got the cure ♪
16
00:02:26,279 --> 00:02:30,048
{\an8}♪ Permanent smile,
permanent frown ♪
17
00:02:30,049 --> 00:02:33,419
{\an8}♪ Baby, you turned me
upside down... ♪
18
00:02:43,396 --> 00:02:46,298
- Hi, Brandon.
- Hi!
19
00:02:46,299 --> 00:02:48,700
- You're late.
- So?
20
00:02:48,701 --> 00:02:51,570
So, I thought you said you got
here at 7:00 every morning.
21
00:02:51,571 --> 00:02:53,338
I was beginning to think
you weren't gonna show.
22
00:02:53,339 --> 00:02:55,340
Well, I didn't think
I was being clocked.
23
00:02:55,341 --> 00:02:57,309
A little eager, aren't we?
24
00:02:57,310 --> 00:02:58,944
Well, my father always told me
25
00:02:58,945 --> 00:03:00,445
never keep a beautiful
woman waiting.
26
00:03:00,446 --> 00:03:01,714
Well, in that case...
27
00:03:02,649 --> 00:03:04,416
are you ready to start sweating?
28
00:03:04,417 --> 00:03:06,518
You can work me
as hard as you want.
29
00:03:06,519 --> 00:03:08,288
Yeah, I was hoping
you'd say that.
30
00:03:11,558 --> 00:03:12,592
Yeah.
31
00:03:18,531 --> 00:03:20,300
[murmurs contentedly]
32
00:03:25,772 --> 00:03:29,442
[phone rings]
33
00:03:30,743 --> 00:03:32,044
Hello?
34
00:03:32,045 --> 00:03:34,147
- Hi. It's me.
- Hi.
35
00:03:34,948 --> 00:03:36,516
I was just looking at my ring.
36
00:03:37,250 --> 00:03:38,951
Yeah? Do you still like it?
37
00:03:38,952 --> 00:03:40,086
I love it.
38
00:03:41,154 --> 00:03:42,555
Do you still like me?
39
00:03:43,222 --> 00:03:45,691
- Stuart.
- Well?
40
00:03:45,692 --> 00:03:47,126
Of course.
41
00:03:47,827 --> 00:03:50,329
I love you.
42
00:03:50,330 --> 00:03:53,532
Good. Then you can get
to have lunch with me.
43
00:03:53,533 --> 00:03:56,569
12:30, corner of Sepulveda Pass
and Mulholland.
44
00:03:57,270 --> 00:04:00,707
It's a construction site,
so dress for the occasion.
45
00:04:01,274 --> 00:04:04,177
I'll wear my hard hat. Bye.
46
00:04:09,115 --> 00:04:11,784
Remind me why we had children.
47
00:04:12,418 --> 00:04:15,053
Jim... what if she's pregnant?
48
00:04:15,054 --> 00:04:16,855
No. Absolutely not.
49
00:04:16,856 --> 00:04:18,658
If it was something like
that, she would tell us.
50
00:04:19,626 --> 00:04:22,761
I know. Who gets engaged
at 18 in this day and age?
51
00:04:22,762 --> 00:04:24,998
- Good morning.
- Brenda, are you pregnant?
52
00:04:25,732 --> 00:04:28,167
Daddy, I'm not even going
to dignify that with an answer.
53
00:04:29,435 --> 00:04:31,637
Come on, you guys.
Just be happy for me.
54
00:04:31,638 --> 00:04:33,039
Honey, just try to understand.
55
00:04:33,473 --> 00:04:36,074
You and Stuart haven't known
each other for very long.
56
00:04:36,075 --> 00:04:37,876
Marriage is a big step.
57
00:04:37,877 --> 00:04:39,579
We just don't want
you to get hurt.
58
00:04:40,079 --> 00:04:41,713
Honey, you're young.
59
00:04:41,714 --> 00:04:43,515
Your youth is
calling out to you.
60
00:04:43,516 --> 00:04:46,084
You don't see Stuart
for who he really is,
61
00:04:46,085 --> 00:04:48,287
what his little
imperfections might be.
62
00:04:48,955 --> 00:04:52,257
- Well, nobody's perfect.
- Honey, what's the rush?
63
00:04:52,258 --> 00:04:55,093
If it's good now, why won't it
be good six months from now?
64
00:04:55,094 --> 00:04:58,997
And I'm not going to get hurt,
so please stop.
65
00:04:58,998 --> 00:05:02,235
I know what I'm doing. It's
going to be fine. I promise.
66
00:05:04,837 --> 00:05:06,271
Thank you for understanding.
67
00:05:06,272 --> 00:05:09,041
And thank you...
for everything, really,
68
00:05:09,042 --> 00:05:12,778
but, uh... I got to go meet
the girls for breakfast.
69
00:05:12,779 --> 00:05:14,546
It's gonna be okay.
70
00:05:14,547 --> 00:05:16,249
Promise. It will be.
71
00:05:18,818 --> 00:05:21,020
Somehow I didn't find
that very reassuring.
72
00:05:23,356 --> 00:05:25,724
So, you sure I can't buy
you that cup of coffee?
73
00:05:25,725 --> 00:05:28,126
No. I got to get in gear.
The library's calling.
74
00:05:28,127 --> 00:05:30,429
Somehow I have trouble
seeing you as an academic.
75
00:05:30,430 --> 00:05:32,464
You're not... stuffy enough.
76
00:05:32,465 --> 00:05:34,933
Well, I guess you don't realize
that anthropologists are
77
00:05:34,934 --> 00:05:36,768
the "free spirits" of academia.
78
00:05:36,769 --> 00:05:38,438
Oh, maybe I should
change my major.
79
00:05:38,871 --> 00:05:41,474
Listen, I was wondering...
80
00:05:42,241 --> 00:05:44,077
how'd you like to come over
to my place tonight?
81
00:05:44,644 --> 00:05:47,813
You know, a little dinner,
some conversation?
82
00:05:47,814 --> 00:05:50,348
Ah, food and words.
What a concept.
83
00:05:50,349 --> 00:05:52,285
Expression is very
important to me.
84
00:05:53,052 --> 00:05:55,087
Of course, like the aborigines,
85
00:05:55,088 --> 00:05:57,390
I am a firm believer
in body language.
86
00:05:58,224 --> 00:06:00,693
Fortunately, I'm fluent
in aborigine.
87
00:06:01,327 --> 00:06:03,962
Come around 7:30.
322 Hope Street.
88
00:06:03,963 --> 00:06:05,997
It's a green house.
You can't miss it.
89
00:06:05,998 --> 00:06:07,033
Okay.
90
00:06:13,906 --> 00:06:16,174
Brenda, that is not a ring.
That is a rock.
91
00:06:16,175 --> 00:06:17,577
Oh, it's not that big, you guys.
92
00:06:18,745 --> 00:06:20,712
Brenda, honey, let me
put it to you this way:
93
00:06:20,713 --> 00:06:24,015
If you and your fiancé
ever want to buy a diner,
94
00:06:24,016 --> 00:06:25,084
be sure to look me up.
95
00:06:25,918 --> 00:06:27,652
Have you guys set the date yet?
96
00:06:27,653 --> 00:06:30,555
Oh, hardly. No, and if my
parents have it their way,
97
00:06:30,556 --> 00:06:34,059
the wedding will be held some
time in the year-- what?-- 2016.
98
00:06:34,060 --> 00:06:36,628
You know, I always thought you'd
be the first to get engaged.
99
00:06:36,629 --> 00:06:39,532
Me? See, I had my money on you.
100
00:06:40,566 --> 00:06:43,301
No, if there is one thing that
I've learned from my mother,
101
00:06:43,302 --> 00:06:45,704
it's that marriage is not
to be entered into lightly.
102
00:06:45,705 --> 00:06:49,541
So that explains your prolonged
engagement to John Sears?
103
00:06:49,542 --> 00:06:51,877
Donna, I would hardly
call it an engagement.
104
00:06:51,878 --> 00:06:53,712
We haven't even
actually gone out yet.
105
00:06:53,713 --> 00:06:56,181
And here I thought you would
have something juicy to report.
106
00:06:56,182 --> 00:06:58,049
Sorry to disappoint you, Bren,
107
00:06:58,050 --> 00:07:00,218
but for once,
I'm taking things slow.
108
00:07:00,219 --> 00:07:02,687
- How does he feel about that?
- He's fine.
109
00:07:02,688 --> 00:07:05,390
I mean, he knows I'm just coming
out of a relationship
110
00:07:05,391 --> 00:07:08,760
and everything,
and he's not pressuring me.
111
00:07:08,761 --> 00:07:10,796
He's turning out to be
a pretty cool guy.
112
00:07:10,797 --> 00:07:13,299
Well, I bet you he's taking
lots of cold showers.
113
00:07:15,134 --> 00:07:16,302
Bren...
114
00:07:20,273 --> 00:07:21,873
Sanders.
115
00:07:21,874 --> 00:07:24,009
- What's up, man?
- You missed the Gamma party.
116
00:07:24,010 --> 00:07:26,111
- Well...
- It was a wild night, man.
117
00:07:26,112 --> 00:07:29,148
You should have seen it. Erica
was crawling all over Sears.
118
00:07:30,082 --> 00:07:32,685
It's a dirty job, but
fortunately, I'm a dirty guy.
119
00:07:34,654 --> 00:07:37,088
- Who's Erica?
- Just a little someone
120
00:07:37,089 --> 00:07:39,324
to tide me over till Kelly
Taylor gets her head together.
121
00:07:39,325 --> 00:07:41,259
[Keith] So, Sanders, remember
122
00:07:41,260 --> 00:07:43,428
I was telling you about
that freshman from Clark Hall
123
00:07:43,429 --> 00:07:45,031
who practically
threw herself at me?
124
00:07:45,798 --> 00:07:47,933
Well, it turns out
she's got a friend
125
00:07:47,934 --> 00:07:49,202
who's dying to meet a KEG man.
126
00:07:50,770 --> 00:07:52,771
No, no, no, no.
127
00:07:52,772 --> 00:07:55,340
- Celeste would kill me.
- Ooh, a little whipped, are we?
128
00:07:55,341 --> 00:07:57,709
No. We have
an understanding, though.
129
00:07:57,710 --> 00:07:59,277
[Keith] So, don't tell her.
130
00:07:59,278 --> 00:08:00,946
Look, from what I've been told,
131
00:08:00,947 --> 00:08:03,748
Debra's friend is ready,
willing... and able.
132
00:08:03,749 --> 00:08:06,952
Well, Celeste is suspicious,
perceptive and unforgiving.
133
00:08:06,953 --> 00:08:10,122
Oh, come on, Sanders. Celeste
doesn't go to school here.
134
00:08:10,690 --> 00:08:12,191
She'll never know
what you're doing.
135
00:08:12,758 --> 00:08:16,127
- Believe me, she'll know.
- Wait a minute. Hold it.
136
00:08:16,128 --> 00:08:18,129
Am I hearing what I
think I'm hearing?
137
00:08:18,130 --> 00:08:19,598
Is a lowly pledge refusing
138
00:08:19,599 --> 00:08:21,433
to come to the aid
of a brother in need?
139
00:08:21,434 --> 00:08:23,235
This is not
a good thing, Sanders.
140
00:08:23,236 --> 00:08:24,369
[sighs]
141
00:08:24,370 --> 00:08:26,304
She better not be a dog.
142
00:08:26,305 --> 00:08:28,907
I guarantee you,
this'll be the easiest
143
00:08:28,908 --> 00:08:30,776
pledge assignment
you'll ever get.
144
00:08:37,683 --> 00:08:40,852
Okay, this one's
for your insurance. All right?
145
00:08:40,853 --> 00:08:44,257
This one's to give us permission
to roll over the bonds.
146
00:08:44,757 --> 00:08:47,759
This one allows you
to increase your draw.
147
00:08:47,760 --> 00:08:49,160
Ooh, I like this one.
148
00:08:49,161 --> 00:08:50,129
I thought you would.
149
00:08:52,064 --> 00:08:53,699
Okay. So. That's it?
150
00:08:54,333 --> 00:08:56,369
- Pretty painless.
- Thank you.
151
00:08:56,736 --> 00:08:59,204
So, where you headed
this weekend?
152
00:08:59,205 --> 00:09:02,941
Oh, I don't know. I figured I'd
go to Baja. South swell's up.
153
00:09:02,942 --> 00:09:04,910
Soak up some rays,
soak up some enchiladas,
154
00:09:04,911 --> 00:09:06,311
but don't worry, no stowaways.
155
00:09:06,312 --> 00:09:08,281
I'm not taking Brenda this time.
156
00:09:09,916 --> 00:09:11,083
To tell you the truth,
157
00:09:11,951 --> 00:09:13,351
I kind of wish you were.
158
00:09:13,352 --> 00:09:15,120
Do I detect some cynicism
159
00:09:15,121 --> 00:09:16,988
from the soon-to-be
father of the bride?
160
00:09:16,989 --> 00:09:17,890
Tell me something.
161
00:09:18,457 --> 00:09:20,626
Do you know anything
about her fiancé?
162
00:09:21,060 --> 00:09:22,094
A little.
163
00:09:23,062 --> 00:09:24,196
And?
164
00:09:25,865 --> 00:09:27,199
Let's just say...
165
00:09:27,967 --> 00:09:31,437
Stuart Carson is no choirboy
and leave it at that.
166
00:09:32,071 --> 00:09:33,472
Care to elaborate?
167
00:09:34,106 --> 00:09:34,974
No.
168
00:09:36,976 --> 00:09:39,044
But you don't think
that it's a good idea
169
00:09:39,045 --> 00:09:40,211
that she's marrying
this guy, do you?
170
00:09:40,212 --> 00:09:41,813
I don't think it's a good idea.
171
00:09:41,814 --> 00:09:43,581
I think it's a lousy idea.
172
00:09:43,582 --> 00:09:45,984
I think your daughter's
out of her ever-lovin' mind,
173
00:09:45,985 --> 00:09:49,387
but... my opinion doesn't
really count anymore, Jim.
174
00:09:49,388 --> 00:09:51,056
I don't think that's the case.
175
00:09:51,057 --> 00:09:53,024
In fact, I think
you completely underestimate
176
00:09:53,025 --> 00:09:54,827
the kind of influence
you still have with her.
177
00:09:56,162 --> 00:09:57,462
Wait a minute.
178
00:09:57,463 --> 00:09:59,165
Wait a minute, Jim. Are you...?
179
00:09:59,498 --> 00:10:01,733
You're not trying
to talk me into doing
180
00:10:01,734 --> 00:10:03,902
what it sounds like you're
trying to talk me into doing?
181
00:10:03,903 --> 00:10:07,072
I'll tell you right now, I don't
want to get involved in this.
182
00:10:07,073 --> 00:10:09,874
Dylan, somebody's got
to get through to her.
183
00:10:09,875 --> 00:10:12,644
She's not listening to me.
She's not listening to her mom.
184
00:10:12,645 --> 00:10:14,312
Right now, I'd say
you're the only hope
185
00:10:14,313 --> 00:10:15,781
that Cindy and I have.
186
00:10:22,989 --> 00:10:23,856
Thanks.
187
00:10:25,558 --> 00:10:26,726
Here she comes!
188
00:10:28,327 --> 00:10:29,861
You little monkey!
189
00:10:29,862 --> 00:10:30,930
You come here.
190
00:10:31,497 --> 00:10:32,664
Erin!
191
00:10:32,665 --> 00:10:34,399
I fell down in the sand.
192
00:10:34,400 --> 00:10:35,334
You did?
193
00:10:36,335 --> 00:10:38,903
You know it's tough being
a toddler, isn't it?
194
00:10:38,904 --> 00:10:41,873
Yes, it's even harder
being a parent.
195
00:10:41,874 --> 00:10:43,174
Boo! Go play.
196
00:10:43,175 --> 00:10:45,777
Which is why I asked you
to meet me here.
197
00:10:45,778 --> 00:10:47,412
What's the matter?
198
00:10:47,413 --> 00:10:49,381
Oh, I know I made a scene
the other night
199
00:10:49,382 --> 00:10:51,182
at the Walsh's
anniversary party,
200
00:10:51,183 --> 00:10:53,852
but when I found out
that Mel went down to Cabo
201
00:10:53,853 --> 00:10:57,056
and left Erin with Dave
and Donna, I just lost it.
202
00:10:57,523 --> 00:10:59,658
Mom, I'm sure
that everybody understood.
203
00:11:00,693 --> 00:11:03,862
I think you should know that
my lawyer and I have decided
204
00:11:03,863 --> 00:11:06,365
to take Mel to court
to get full custody of Erin.
205
00:11:06,932 --> 00:11:10,635
Mom, it was only one weekend.
206
00:11:10,636 --> 00:11:13,505
Isn't there any way that you can
settle this out of court?
207
00:11:13,506 --> 00:11:14,506
No.
208
00:11:14,507 --> 00:11:16,241
I want Erin to grow up
209
00:11:16,242 --> 00:11:18,643
in a healthy
and stable environment,
210
00:11:18,644 --> 00:11:20,311
and you and I both know
that right now
211
00:11:20,312 --> 00:11:22,814
the only thing Mel's interested
in is his girlfriend.
212
00:11:22,815 --> 00:11:24,783
I don't want to make the
same mistakes with Erin
213
00:11:24,784 --> 00:11:27,086
that I made with you. She needs
a full-time parent.
214
00:11:27,586 --> 00:11:29,588
Well, Mel did want
joint custody of her.
215
00:11:30,189 --> 00:11:31,790
Honey, that was about his ego,
216
00:11:31,791 --> 00:11:33,125
not about his daughter.
217
00:11:36,595 --> 00:11:39,431
You know how much
I care about David.
218
00:11:39,432 --> 00:11:40,866
Yeah, I do, too.
219
00:11:41,734 --> 00:11:44,335
Don't be surprised if things get
a little tense around there
220
00:11:44,336 --> 00:11:45,937
in the next few weeks.
After all,
221
00:11:45,938 --> 00:11:47,339
blood is thicker than water.
222
00:11:48,240 --> 00:11:49,942
I'm sure we will be fine.
223
00:11:50,509 --> 00:11:54,013
Okay, just remember what
your father used to say:
224
00:11:54,547 --> 00:11:57,015
"Hope for the best,
but don't forget
225
00:11:57,016 --> 00:11:59,018
to be prepared for the worst."
226
00:12:02,121 --> 00:12:03,388
[doorbell rings]
227
00:12:03,389 --> 00:12:04,457
[Donna] Just a minute.
228
00:12:08,127 --> 00:12:11,296
Hi, they told me downstairs I
could find David Silver up here?
229
00:12:11,297 --> 00:12:13,865
- Can I tell him who's here?
- Just tell him it's Jerry.
230
00:12:13,866 --> 00:12:16,234
Okay. David, Jerry's here.
231
00:12:16,235 --> 00:12:17,603
I don't know any Jerry.
232
00:12:18,604 --> 00:12:20,606
Well, he's standing here
at the door.
233
00:12:22,007 --> 00:12:23,676
Just one second, okay?
234
00:12:29,448 --> 00:12:31,716
Hi, uh, can I help you?
235
00:12:31,717 --> 00:12:33,685
- Are you David Silver?
- Yes, I am.
236
00:12:33,686 --> 00:12:36,221
Then this is for you, David.
Have a nice day.
237
00:12:36,222 --> 00:12:37,889
What is it?
238
00:12:37,890 --> 00:12:39,425
It's a subpoena.
239
00:12:39,959 --> 00:12:41,494
Why are you being subpoenaed?
240
00:12:43,462 --> 00:12:46,731
Jackie's bringing a custody suit
against my father.
241
00:12:46,732 --> 00:12:48,667
I've got to give a deposition
to her lawyers.
242
00:12:50,469 --> 00:12:51,804
What's a deposition?
243
00:13:03,582 --> 00:13:05,550
Excuse me. Do you know where
I can find Stuart Carson?
244
00:13:05,551 --> 00:13:07,620
- Yeah, behind the trailer.
- Thanks.
245
00:13:09,688 --> 00:13:11,656
Look, I'm not gonna take
the blame for you.
246
00:13:11,657 --> 00:13:14,159
You okayed that steel shipment
six weeks before you were ready,
247
00:13:14,160 --> 00:13:16,194
and now it's got to be paid for.
248
00:13:16,195 --> 00:13:18,596
Do you know how much interest
we're gonna lose on this money?
249
00:13:18,597 --> 00:13:20,598
Who do you think you are,
you little pissant?!
250
00:13:20,599 --> 00:13:22,100
If your father's got a problem
251
00:13:22,101 --> 00:13:23,868
with the management
on this project,
252
00:13:23,869 --> 00:13:25,570
you tell him to come
down here personally.
253
00:13:25,571 --> 00:13:28,273
I don't take my marching orders
from some errand boy,
254
00:13:28,274 --> 00:13:32,110
- even if his name is Carson!
- Okay.
255
00:13:32,111 --> 00:13:34,612
Let's just cool down.
It's no big deal, all right?
256
00:13:34,613 --> 00:13:36,781
I'm not the one
making it a big deal.
257
00:13:36,782 --> 00:13:39,784
Okay. Look, why don't you
just draw up another budget
258
00:13:39,785 --> 00:13:41,120
and we'll deal with it
tomorrow, all right?
259
00:13:45,524 --> 00:13:47,892
Hey, there, love of my life.
260
00:13:47,893 --> 00:13:50,795
Maury, come and meet my fiancé.
261
00:13:50,796 --> 00:13:53,098
Does she dress up
this site or what, huh?
262
00:13:54,333 --> 00:13:55,367
Yeah.
263
00:13:59,872 --> 00:14:02,273
[Mel] David,
what is your problem?
264
00:14:02,274 --> 00:14:04,108
I just don't want to lie, okay?
265
00:14:04,109 --> 00:14:05,977
Who said anything about lying?!
266
00:14:05,978 --> 00:14:08,012
I go out of town for 17 hours,
267
00:14:08,013 --> 00:14:10,348
and Jackie makes me out
to be some kind of a monster.
268
00:14:10,349 --> 00:14:13,151
Do you have any idea how much
child support I give that woman?
269
00:14:13,152 --> 00:14:16,354
Look, David, the goal
in this deposition tomorrow is
270
00:14:16,355 --> 00:14:18,323
to frame
your father's trip to Cabo
271
00:14:18,324 --> 00:14:19,991
in the best possible light.
272
00:14:19,992 --> 00:14:23,094
I know that. I just don't know
what you want me to say.
273
00:14:23,095 --> 00:14:25,363
You simply say that your father
hired a babysitter.
274
00:14:25,364 --> 00:14:27,865
When the babysitter
didn't arrive, he called you.
275
00:14:27,866 --> 00:14:31,002
- And...?
- And that's it.
276
00:14:31,003 --> 00:14:33,438
You're Erin's older brother.
You're a very responsible
277
00:14:33,439 --> 00:14:35,707
young man, and your father
knew he could trust you.
278
00:14:35,708 --> 00:14:37,475
But the babysitter
didn't show up
279
00:14:37,476 --> 00:14:39,010
and Erin was running a fever...
280
00:14:39,011 --> 00:14:40,845
But that doesn't
have anything to do
281
00:14:40,846 --> 00:14:42,513
with your father's
intentions, now, does it?
282
00:14:42,514 --> 00:14:45,084
Look, David, you'll do fine.
283
00:14:45,684 --> 00:14:48,886
- Just wear a suit.
- Now remember,
284
00:14:48,887 --> 00:14:52,490
Jackie's lawyer is gonna
use every trick in the book
285
00:14:52,491 --> 00:14:54,125
to try to get you
to say something damaging
286
00:14:54,126 --> 00:14:55,627
- about your father.
- Wonderful.
287
00:14:55,628 --> 00:14:57,562
Hey, don't sweat it.
288
00:14:57,563 --> 00:15:00,266
If she backs you into a corner,
you just say "I can't remember."
289
00:15:01,133 --> 00:15:03,701
How can I say that?
This was a couple days ago.
290
00:15:03,702 --> 00:15:05,637
Hey, leave the lawyering
to me, okay?
291
00:15:05,638 --> 00:15:07,972
A witness saying
"I can't remember"
292
00:15:07,973 --> 00:15:10,675
- is par for the course.
- David, the only reason
293
00:15:10,676 --> 00:15:14,145
Jackie is going after Erin
is because I have a girlfriend.
294
00:15:14,146 --> 00:15:16,214
That's what this is all about.
295
00:15:16,215 --> 00:15:19,118
And I need to know that I can
count on you tomorrow.
296
00:15:19,718 --> 00:15:22,186
Of course he can. David's
gonna come through this
297
00:15:22,187 --> 00:15:24,756
with flying colors,
aren't you, bud?
298
00:15:24,757 --> 00:15:26,191
Yeah, I'll do my best.
299
00:15:31,430 --> 00:15:35,066
This isn't working out. It's a
waste of his time and mine.
300
00:15:35,067 --> 00:15:37,201
D'Shawn is determined
to just skate by.
301
00:15:37,202 --> 00:15:40,038
I told you this was gonna be a
struggle, so get creative.
302
00:15:40,039 --> 00:15:42,340
- Try a different approach.
- Any suggestions?
303
00:15:42,341 --> 00:15:44,142
Yeah, but I can't
get into it now
304
00:15:44,143 --> 00:15:46,010
'cause I got to catch
a flight to San Diego.
305
00:15:46,011 --> 00:15:48,546
I'm doing a motivational seminar
for the entire Chargers team.
306
00:15:48,547 --> 00:15:50,381
- Cool.
- Oh, it's a living.
307
00:15:50,382 --> 00:15:52,717
Anyway, we'll get back
into the D'Shawn thing
308
00:15:52,718 --> 00:15:53,786
when I get back from San Diego.
309
00:15:54,486 --> 00:15:56,321
- Okay.
- Oh, and, uh,
310
00:15:56,322 --> 00:15:59,057
I've got a couple hockey tickets
for the Mighty Ducks tonight.
311
00:15:59,058 --> 00:16:01,659
- You interested?
- Ah, not tonight.
312
00:16:01,660 --> 00:16:03,695
I've got some other
indoor sports planned.
313
00:16:03,696 --> 00:16:06,364
I see. Hot date, huh?
Well, in that case, take a tip
314
00:16:06,365 --> 00:16:08,099
from my motivational seminar:
315
00:16:08,100 --> 00:16:10,234
"Score and score often."
316
00:16:10,235 --> 00:16:12,438
- Come on. I'll walk you out.
- Okay.
317
00:16:20,846 --> 00:16:22,814
♪ I break down again ♪
318
00:16:22,815 --> 00:16:25,116
♪ I'm unlucky
without your love ♪
319
00:16:25,117 --> 00:16:27,251
♪ Oh, no, again ♪
320
00:16:27,252 --> 00:16:31,189
♪ I keep coming back for more,
and then again ♪
321
00:16:31,190 --> 00:16:33,791
♪ I can't give you up,
or get enough ♪
322
00:16:33,792 --> 00:16:37,462
♪ So again I am, hello again ♪
323
00:16:37,463 --> 00:16:40,298
♪ I say hello again ♪
324
00:16:40,299 --> 00:16:42,767
♪ I'm unlucky
without your love ♪
325
00:16:42,768 --> 00:16:44,936
♪ Hello again ♪
326
00:16:44,937 --> 00:16:47,205
♪ I keep coming back for more ♪
327
00:16:47,206 --> 00:16:49,674
♪ And then again,
I can't give you up ♪
328
00:16:49,675 --> 00:16:50,676
♪ Or get enough ♪
329
00:16:51,877 --> 00:16:53,746
Bravo, bravo.
330
00:16:54,279 --> 00:16:56,114
Oh, I'm sorry.
331
00:16:56,115 --> 00:16:59,283
Let me just collect my stuff.
I'll get out of your way.
332
00:16:59,284 --> 00:17:00,818
No need to leave
on account of me.
333
00:17:00,819 --> 00:17:03,121
- I came here to see you.
- You did?
334
00:17:03,122 --> 00:17:06,257
- You are Laura Kingman, right?
- I think so.
335
00:17:06,258 --> 00:17:08,359
Your roommate told me
I could find you here.
336
00:17:08,360 --> 00:17:10,128
Where'd you learn
to dance like that?
337
00:17:10,129 --> 00:17:13,365
Oh, I took dance
all through high school.
338
00:17:13,899 --> 00:17:16,801
- Terrific.
- I'm still learning.
339
00:17:16,802 --> 00:17:19,237
- Um, can I ask you something?
- Sure.
340
00:17:19,238 --> 00:17:21,539
- Who are you?
- [chuckles]
341
00:17:21,540 --> 00:17:23,976
Forgive me. I'm Steve Sanders.
Keith's friend from the KEG.
342
00:17:24,810 --> 00:17:28,479
- It's nice to meet you.
- Oh! I'm such a mess.
343
00:17:28,480 --> 00:17:30,448
Oh, no, you're not.
344
00:17:30,449 --> 00:17:32,683
I'm all sweaty and disheveled.
345
00:17:32,684 --> 00:17:35,521
Some of my best friends
are sweaty and disheveled.
346
00:17:36,188 --> 00:17:38,689
Oh, listen, you don't have to go
out on a blind date with me
347
00:17:38,690 --> 00:17:39,857
if you don't want to.
348
00:17:39,858 --> 00:17:41,292
Well, we just met, right?
349
00:17:41,293 --> 00:17:42,728
It's not a blind date anymore.
350
00:17:47,199 --> 00:17:49,167
- Hey, Kel.
- Dylan, we should really stop
351
00:17:49,168 --> 00:17:50,935
meeting like this.
352
00:17:50,936 --> 00:17:53,004
- How are you?
- I'm getting by. Seen Brenda?
353
00:17:53,005 --> 00:17:56,107
Yeah. I had breakfast with her
this morning. Why?
354
00:17:56,108 --> 00:17:58,443
I want to see where her head's
at with all this marriage stuff.
355
00:17:58,444 --> 00:18:00,344
A little jealous, are we?
356
00:18:00,345 --> 00:18:03,081
Wrong. I just think she's making
a mistake marrying this guy.
357
00:18:04,283 --> 00:18:06,551
Well, I think
you should let her be happy
358
00:18:06,552 --> 00:18:08,419
because it's really none
of your business.
359
00:18:08,420 --> 00:18:11,422
- The guy is bad news, okay?
- Well, you can't always
360
00:18:11,423 --> 00:18:13,492
choose who you fall
in love with, now, can you?
361
00:18:13,926 --> 00:18:15,127
Adios.
362
00:18:18,063 --> 00:18:20,031
[Brenda] Well, that was a treat.
363
00:18:20,032 --> 00:18:22,501
Definitely the most unique
chicken salad I've ever had.
364
00:18:23,068 --> 00:18:25,337
Well, maybe that's
because it was liverwurst.
365
00:18:25,904 --> 00:18:27,839
You fed me liverwurst?
366
00:18:27,840 --> 00:18:32,243
[laughs] It was chicken salad,
I swear. It was dark meat.
367
00:18:32,244 --> 00:18:34,312
Good. I thought we were about
to have our first fight.
368
00:18:34,313 --> 00:18:36,582
Well, while we're
on the subject,
369
00:18:37,115 --> 00:18:38,984
I'm sorry about that
scene earlier.
370
00:18:39,818 --> 00:18:42,053
Maury's all right. He's just
a little hotheaded, you know?
371
00:18:42,054 --> 00:18:43,721
You don't have
to apologize to me.
372
00:18:43,722 --> 00:18:45,189
I'd resent me, too, you know,
373
00:18:45,190 --> 00:18:47,059
coming in here,
the boss's son...
374
00:18:47,526 --> 00:18:49,861
I mean, at the end of the day,
I get to go back to Bel Air.
375
00:18:49,862 --> 00:18:51,229
What does Maury go home to?
376
00:18:51,230 --> 00:18:52,864
A little house in the Valley?
377
00:18:52,865 --> 00:18:54,532
A wife, kids,
378
00:18:54,533 --> 00:18:56,535
a mortgage he can barely afford.
379
00:18:57,636 --> 00:18:59,738
You just got to have a little
perspective, you know?
380
00:19:03,075 --> 00:19:04,575
What was that for?
381
00:19:04,576 --> 00:19:06,344
Your perspective.
382
00:19:06,345 --> 00:19:07,312
Thanks.
383
00:19:08,814 --> 00:19:10,582
And your sensitivity
384
00:19:11,149 --> 00:19:13,084
and your maturity
385
00:19:13,085 --> 00:19:15,487
and the way you make me feel
when you kiss me.
386
00:19:18,323 --> 00:19:21,025
- I'm crazy about you.
- [chuckles]
387
00:19:21,026 --> 00:19:23,294
And since you've finished
your chicken salad,
388
00:19:23,295 --> 00:19:25,062
you get dessert.
389
00:19:25,063 --> 00:19:26,865
Oh, and what's for dessert?
390
00:19:32,538 --> 00:19:34,105
Right here?
391
00:19:34,106 --> 00:19:36,341
Well, actually,
I had something else in mind.
392
00:19:49,721 --> 00:19:52,357
Mm, I wish I didn't have to go
back to school this afternoon.
393
00:19:54,826 --> 00:19:56,727
Brenda, if there's
one thing I learned
394
00:19:56,728 --> 00:19:58,329
in my one semester
at Pepperdine,
395
00:19:58,330 --> 00:20:00,766
it's that they don't take
attendance in college.
396
00:20:01,166 --> 00:20:03,402
Well, I wish
I could stay forever.
397
00:20:04,236 --> 00:20:06,137
Well, I don't know
about forever,
398
00:20:06,138 --> 00:20:08,773
but for the next month,
it's yours, it's ours.
399
00:20:08,774 --> 00:20:09,775
What?
400
00:20:10,409 --> 00:20:12,543
I took the room for a month.
401
00:20:12,544 --> 00:20:14,312
It could be our getaway.
402
00:20:14,313 --> 00:20:16,647
Or you can come here by yourself
if you need to,
403
00:20:16,648 --> 00:20:19,283
to think, to sleep,
404
00:20:19,284 --> 00:20:20,586
to study, whatever.
405
00:20:21,219 --> 00:20:23,054
You are incredible.
406
00:20:23,055 --> 00:20:24,656
I've never met anyone like you.
407
00:20:25,223 --> 00:20:28,226
- I've got to get pen and paper.
- Why?
408
00:20:28,660 --> 00:20:31,829
'Cause I've got to see what my
new name is going to look like.
409
00:20:31,830 --> 00:20:32,663
[chuckles]
410
00:20:32,664 --> 00:20:33,565
Okay...
411
00:20:35,233 --> 00:20:37,401
Well, there's paper, but no pen.
412
00:20:37,402 --> 00:20:38,437
Oh, there's one in my briefcase.
413
00:20:40,739 --> 00:20:43,574
I remember in junior high,
we used to practice
414
00:20:43,575 --> 00:20:45,176
writing our names
just to see how it went
415
00:20:45,177 --> 00:20:47,278
with every cute boy we knew.
416
00:20:47,279 --> 00:20:49,380
Somehow, Brenda Boycarsky
417
00:20:49,381 --> 00:20:52,917
just didn't quite make it,
you know what I mean?
418
00:20:52,918 --> 00:20:55,253
Well, Brenda Walsh Carson
sounds good.
419
00:21:03,962 --> 00:21:05,430
What is this?
420
00:21:06,431 --> 00:21:07,633
Oh, God, Brenda...
421
00:21:10,902 --> 00:21:13,004
This is supposed
to be for me, right?
422
00:21:13,005 --> 00:21:16,007
Yeah.
It's a prenuptial agreement.
423
00:21:16,008 --> 00:21:19,443
- Yeah, I can read.
- It was my father's idea.
424
00:21:19,444 --> 00:21:21,545
I wasn't even going
to show it to you.
425
00:21:21,546 --> 00:21:23,381
That's why you're carrying it
around in your briefcase?
426
00:21:23,382 --> 00:21:25,617
Brenda, you know my father.
He's all business.
427
00:21:26,818 --> 00:21:29,520
He just thinks it's important
to get certain matters
428
00:21:29,521 --> 00:21:32,223
- out into the open.
- And what about you?
429
00:21:32,224 --> 00:21:33,525
What do you think?
430
00:21:36,061 --> 00:21:39,030
- I don't know.
- Am I supposed to get a lawyer?
431
00:21:39,031 --> 00:21:41,732
No, no, no, no.
It's not that big a deal.
432
00:21:41,733 --> 00:21:44,669
Maybe it isn't a big deal to
you. I mean, in your world,
433
00:21:44,670 --> 00:21:46,638
I'm sure this kind of thing
happens all the time.
434
00:21:47,372 --> 00:21:49,941
I just didn't realize that
marriage was a business deal.
435
00:21:50,742 --> 00:21:54,413
Brenda, Brenda, don't go
like this. Please.
436
00:21:55,080 --> 00:21:57,549
I didn't hear you say that
I don't have to sign it...
437
00:22:00,352 --> 00:22:01,687
I thought so.
438
00:22:15,801 --> 00:22:18,403
- Hi. Are you going out tonight?
- Yeah, I have a date.
439
00:22:20,572 --> 00:22:22,140
Aren't you even going
to ask me who it's with?
440
00:22:23,308 --> 00:22:25,711
- Sorry. Who is she?
- I'm not telling.
441
00:22:27,979 --> 00:22:30,215
Brandon, I'm in no mood
for jokes.
442
00:22:31,283 --> 00:22:32,651
Why, what's the matter?
443
00:22:33,285 --> 00:22:35,220
Promise not to tell anyone.
444
00:22:35,887 --> 00:22:37,856
Not even Mom and Dad.
Especially not Mom and Dad.
445
00:22:38,790 --> 00:22:40,292
Oh, sure, what is it?
446
00:22:41,159 --> 00:22:43,994
The Carsons want me to sign
a prenuptial agreement.
447
00:22:43,995 --> 00:22:45,563
You're kidding.
What does it say?
448
00:22:45,564 --> 00:22:47,898
It says that if Stuart
and I ever get divorced
449
00:22:47,899 --> 00:22:50,502
I'm not entitled to any
of the Carsons' money.
450
00:22:51,136 --> 00:22:52,938
As if I would ever want it.
451
00:22:54,840 --> 00:22:57,508
And I actually thought
that he loved me.
452
00:22:57,509 --> 00:23:00,679
Now Bren, it doesn't necessarily
mean that he doesn't love you.
453
00:23:01,079 --> 00:23:03,148
No. It just means that
he doesn't trust me.
454
00:23:04,783 --> 00:23:07,252
I think this is going to be the
shortest engagement in history.
455
00:23:08,320 --> 00:23:10,455
Well, maybe that wouldn't
be such a bad thing.
456
00:23:11,923 --> 00:23:15,526
- You don't like Stuart, do you?
- It's not that I don't like him.
457
00:23:15,527 --> 00:23:17,929
I just... I don't know the guy.
I really don't know him.
458
00:23:18,830 --> 00:23:20,699
Yeah, well, maybe
I don't know him either.
459
00:23:24,035 --> 00:23:26,937
Hey, listen, I could cancel my
date if you want to hang out--
460
00:23:26,938 --> 00:23:30,374
That's okay. There's a poetry
reading at school tonight.
461
00:23:30,375 --> 00:23:31,742
I wasn't going to go,
462
00:23:31,743 --> 00:23:34,079
but maybe it'll take
my mind off of all this.
463
00:23:40,986 --> 00:23:42,920
Talk about Indian summer.
464
00:23:42,921 --> 00:23:44,455
How glad I am
that we live by the beach?
465
00:23:44,456 --> 00:23:46,358
It's like
ten degrees cooler here.
466
00:23:47,325 --> 00:23:51,229
- What's happening?
- Why don't you ask your mother?
467
00:23:53,565 --> 00:23:55,467
I guess you heard
about the lawsuit?
468
00:23:55,834 --> 00:23:57,935
Heard about it?
I got to give a deposition
469
00:23:57,936 --> 00:24:00,038
tomorrow for lawyers. How long
have you known about this?
470
00:24:00,438 --> 00:24:02,407
Jackie just told me
about it this morning.
471
00:24:03,141 --> 00:24:06,144
Look, David, I tried to talk her
out of it. I'm really sorry.
472
00:24:06,745 --> 00:24:09,580
Not as sorry as I am.
Not as sorry as my father is.
473
00:24:09,581 --> 00:24:12,449
- Well, he started this.
- Started what?
474
00:24:12,450 --> 00:24:14,852
Jackie's the one challenging
his custody rights.
475
00:24:14,853 --> 00:24:17,488
He is the one who was fooling
around with his hygienist.
476
00:24:17,489 --> 00:24:20,090
- What does it've to do with it?
- Everything!
477
00:24:20,091 --> 00:24:22,626
Would you guys stop this?
Didn't you make a pact
478
00:24:22,627 --> 00:24:25,263
not to let Mel and Jackie's
problems become your own?
479
00:24:26,965 --> 00:24:27,833
Fine.
480
00:24:31,303 --> 00:24:34,038
[sighs]
481
00:24:34,039 --> 00:24:36,207
[Lucinda] You don't have to
hang out in the kitchen.
482
00:24:36,208 --> 00:24:39,743
I do. The salad needs chopping
and you're looking at a man
483
00:24:39,744 --> 00:24:42,213
with years of kitchen
cleaver experience.
484
00:24:42,214 --> 00:24:43,415
So I see.
485
00:24:44,082 --> 00:24:45,549
Well, welcome to my kitchen.
486
00:24:45,550 --> 00:24:47,818
Thank you.
It's a lovely kitchen.
487
00:24:47,819 --> 00:24:50,821
Yeah, I must say, being out
in the wilds of Central America
488
00:24:50,822 --> 00:24:52,357
made me miss
its little luxuries:
489
00:24:53,425 --> 00:24:56,227
my Cuisinart, the pasta maker...
490
00:24:56,228 --> 00:24:58,463
- Running water?
- Yeah, exactly.
491
00:24:59,130 --> 00:25:00,699
Now tell me something.
492
00:25:02,300 --> 00:25:03,602
Are these too spicy?
493
00:25:05,470 --> 00:25:08,038
Mm. No, just right.
494
00:25:08,039 --> 00:25:09,207
What do you think?
495
00:25:20,986 --> 00:25:23,188
- I like it hot.
- Me, too.
496
00:25:24,322 --> 00:25:27,958
Not now. If we keep this up,
we won't get to the main course.
497
00:25:27,959 --> 00:25:30,562
Well, one thing you need
to know about me.
498
00:25:31,263 --> 00:25:33,364
No matter how many
hors d'oeuvres I sample,
499
00:25:33,365 --> 00:25:36,967
- I never seem to get full.
- Well, good.
500
00:25:36,968 --> 00:25:39,503
Because I've prepared an
authentic Guatemalan feast.
501
00:25:39,504 --> 00:25:41,605
How exotic.
502
00:25:41,606 --> 00:25:43,041
And that's just my cooking.
503
00:25:51,316 --> 00:25:52,784
Hey, cool masks.
504
00:25:53,184 --> 00:25:56,053
Thanks. My husband
and I spent years
505
00:25:56,054 --> 00:25:56,922
collecting them.
506
00:25:58,123 --> 00:25:59,324
Your husband?
507
00:26:01,493 --> 00:26:04,295
So, how long have
you been divorced?
508
00:26:04,296 --> 00:26:06,898
Uh, I'm not divorced, Brandon.
509
00:26:07,332 --> 00:26:08,099
Really?
510
00:26:09,134 --> 00:26:11,269
Don't worry. He's far away.
511
00:26:13,638 --> 00:26:15,639
I mean, is this
a problem for you?
512
00:26:15,640 --> 00:26:17,242
Because it's certainly
not for me.
513
00:26:18,977 --> 00:26:21,646
So, you guys have some
sort of understanding?
514
00:26:23,181 --> 00:26:24,982
Well, he doesn't ask,
I don't tell.
515
00:26:24,983 --> 00:26:26,751
It's sort of like
the military, you know.
516
00:26:28,954 --> 00:26:31,356
But look, I don't want to talk
about him right now.
517
00:26:32,157 --> 00:26:35,927
I mean, unless you feel
you really need to.
518
00:26:40,532 --> 00:26:42,100
Nope, I can't say that I do.
519
00:26:43,001 --> 00:26:44,169
Come on. Let's eat.
520
00:26:55,947 --> 00:26:57,949
"With you, the earth
was a bed of grass.
521
00:26:58,583 --> 00:27:01,352
"We slept in like two seeds.
522
00:27:01,353 --> 00:27:02,988
"With you, I was more than I am.
523
00:27:04,089 --> 00:27:07,959
"Your mouth, the sun,
made everything possible.
524
00:27:09,327 --> 00:27:11,997
I burn with the love
that I lost when I lost you."
525
00:27:14,599 --> 00:27:16,134
Thank you, Dylan.
526
00:27:16,768 --> 00:27:18,969
And thanks to all of you
for coming tonight
527
00:27:18,970 --> 00:27:22,039
on our first Thursday
night reading.
528
00:27:22,040 --> 00:27:23,174
Thanks again.
529
00:27:31,416 --> 00:27:32,683
That was beautiful.
530
00:27:32,684 --> 00:27:34,252
Thanks. I found it last night.
531
00:27:34,953 --> 00:27:36,955
It kind of reminds me of you.
532
00:27:42,293 --> 00:27:44,396
- You want to get some coffee?
- Yeah, sure.
533
00:27:48,099 --> 00:27:49,900
[Keith] I didn't say
it was a bad movie.
534
00:27:49,901 --> 00:27:52,069
I just like Lethal Weapon II
a hell of a lot better.
535
00:27:52,070 --> 00:27:55,040
Oh, I'll take Mel Gibson,
anywhere, anytime, any place.
536
00:27:55,774 --> 00:27:57,775
Hey, Sanders, where'd
you find this girl?
537
00:27:57,776 --> 00:27:59,844
Well, I dialed one
of those 900 numbers.
538
00:28:02,347 --> 00:28:04,581
Excuse us. Where's
the little girls' room?
539
00:28:04,582 --> 00:28:06,418
Oh, out the door
and, uh, hang a left.
540
00:28:08,086 --> 00:28:10,021
But enter at your own risk.
541
00:28:11,356 --> 00:28:13,123
Laura's terrific, man.
542
00:28:13,124 --> 00:28:14,492
Yeah, she's a lot of fun.
543
00:28:15,693 --> 00:28:17,728
Well, listen,
just for your information,
544
00:28:17,729 --> 00:28:19,863
John is otherwise
engaged for the evening.
545
00:28:19,864 --> 00:28:22,233
Oh, with who, Erica or Kelly?
546
00:28:22,667 --> 00:28:23,834
- Beth.
- Beth?
547
00:28:23,835 --> 00:28:25,403
- Yeah.
- Beth who...?
548
00:28:26,237 --> 00:28:28,605
Brother Sears is
quite the player, huh?
549
00:28:28,606 --> 00:28:30,808
Yeah, an inspiration to us all.
550
00:28:30,809 --> 00:28:33,510
So anyway, if you need
a bedroom, it's available.
551
00:28:33,511 --> 00:28:34,979
Well, thanks, but I
have a girlfriend.
552
00:28:35,613 --> 00:28:37,448
Hey, man, I'm just
making you aware
553
00:28:37,449 --> 00:28:38,716
of all your options, all right?
554
00:28:49,894 --> 00:28:52,097
Who's in charge
of cleaning your bathrooms?
555
00:28:53,465 --> 00:28:55,266
Me. Why, is it disgusting?
556
00:28:56,034 --> 00:28:58,969
- It was an adventure.
- I'm sorry about that.
557
00:28:58,970 --> 00:29:00,871
Do you want one of these
before I take you home?
558
00:29:00,872 --> 00:29:03,140
Why, do you have
an early class tomorrow?
559
00:29:03,141 --> 00:29:04,075
No.
560
00:29:08,713 --> 00:29:11,014
I'm kind of surprised
to see you out alone tonight.
561
00:29:11,015 --> 00:29:12,016
Why?
562
00:29:12,550 --> 00:29:16,087
You and your fiancé have
been inseparable lately.
563
00:29:16,754 --> 00:29:18,256
Well, I can get
along without him.
564
00:29:19,090 --> 00:29:20,758
Do you really love
this guy, Bren?
565
00:29:22,727 --> 00:29:25,162
Tonight's not the night to ask.
566
00:29:25,163 --> 00:29:27,599
Well, if you're not sure,
then you better not marry him.
567
00:29:28,166 --> 00:29:30,234
Dylan, you know me
better than that.
568
00:29:30,235 --> 00:29:32,137
I know you better than anybody.
569
00:29:32,737 --> 00:29:34,538
I know you do.
570
00:29:34,539 --> 00:29:37,274
And I got to tell you, secretly,
in the back of my mind,
571
00:29:37,275 --> 00:29:38,910
I've been hoping
the whole thing falls apart.
572
00:29:39,711 --> 00:29:41,179
Dylan, come on. That's not fair.
573
00:29:41,579 --> 00:29:43,448
I don't want to hear that,
especially tonight.
574
00:29:44,516 --> 00:29:46,450
If you marry this guy, Bren,
575
00:29:46,451 --> 00:29:48,852
you and I will never
have another chance.
576
00:29:48,853 --> 00:29:51,122
What are you talking about?
577
00:29:53,291 --> 00:29:56,193
You're just trying to get me
to break up with Stuart.
578
00:29:56,194 --> 00:29:58,495
Hey, at this point,
I would say or do anything
579
00:29:58,496 --> 00:30:00,264
to get you to call off
this stupid engagement.
580
00:30:00,265 --> 00:30:03,634
- Why?
- You've known him for 3 weeks.
581
00:30:03,635 --> 00:30:07,070
Oh, that's an original line.
I haven't heard that one before.
582
00:30:07,071 --> 00:30:09,107
Your parents are very worried
about you.
583
00:30:09,941 --> 00:30:11,943
Have you been talking
to my parents?
584
00:30:14,112 --> 00:30:15,746
My father put you up
to this, didn't he?
585
00:30:15,747 --> 00:30:18,582
I talked to your father, but he
didn't put me up to anything.
586
00:30:18,583 --> 00:30:20,717
- I care about you.
- I am so sick and tired
587
00:30:20,718 --> 00:30:21,718
of everybody telling me
588
00:30:21,719 --> 00:30:22,854
how to live my life.
589
00:30:23,555 --> 00:30:25,757
It's my life, Dylan.
I will live it how I want to.
590
00:30:32,797 --> 00:30:34,464
Well, after all that food,
591
00:30:34,465 --> 00:30:36,367
I'm certainly glad I decided
to get back in shape.
592
00:30:36,801 --> 00:30:38,236
I think you're in great shape.
593
00:30:38,803 --> 00:30:40,605
For someone my age?
594
00:30:51,583 --> 00:30:53,384
You think we'd be more
comfortable upstairs?
595
00:30:54,185 --> 00:30:56,221
I always thought
beds were overrated.
596
00:30:56,721 --> 00:30:57,722
Yeah, you're right.
597
00:30:58,656 --> 00:31:00,024
Let's get naked right here.
598
00:31:02,360 --> 00:31:05,963
- Oh, oh, God, look what I did.
- Don't worry about it.
599
00:31:05,964 --> 00:31:07,598
- You can't take me anywhere.
- It's okay.
600
00:31:07,599 --> 00:31:10,235
That's all right. I got it.
I got it. Hang on.
601
00:31:13,304 --> 00:31:14,239
Wait a minute...
602
00:31:17,275 --> 00:31:20,043
is your husband
Professor Randall?
603
00:31:20,044 --> 00:31:21,712
You know him?
604
00:31:21,713 --> 00:31:24,949
Know him? I'm in his
freshman sociology class.
605
00:31:25,617 --> 00:31:27,618
So what?
I mean it's a huge class.
606
00:31:27,619 --> 00:31:28,952
I'm sure he barely
even notices you.
607
00:31:28,953 --> 00:31:31,256
No, you don't understand.
I talk to him every day.
608
00:31:33,558 --> 00:31:36,893
- I tutor this basketball player.
- You're D'Shawn Hardell's tutor?
609
00:31:36,894 --> 00:31:38,428
The one and only.
610
00:31:38,429 --> 00:31:39,597
[laughs]
611
00:31:40,999 --> 00:31:43,234
Then I guess we'll just have to
be a little more careful.
612
00:31:44,535 --> 00:31:46,271
Look, I got to go.
613
00:31:47,739 --> 00:31:49,307
Why?
614
00:31:54,379 --> 00:31:57,014
When I look at this picture,
you know what I hear him saying?
615
00:31:57,015 --> 00:32:00,084
"I have my life
and she has hers.
616
00:32:00,652 --> 00:32:02,553
I just want my wife
to be happy."
617
00:32:03,021 --> 00:32:04,855
Well, you know what
I hear him saying?
618
00:32:04,856 --> 00:32:08,893
I hear him saying, "You touch my
wife, I'm gonna flunk you, pal."
619
00:32:10,561 --> 00:32:12,329
This is just wrong.
620
00:32:12,330 --> 00:32:13,898
You're not leaving?
621
00:32:14,732 --> 00:32:17,434
Listen... dinner was great.
622
00:32:17,435 --> 00:32:21,338
I had a wonderful time.
Thank you. I got to go.
623
00:32:21,339 --> 00:32:23,340
Come on, Brandon. You're acting
like a silly little kid.
624
00:32:23,341 --> 00:32:27,245
No, no, no. A silly
little kid would stay.
625
00:32:28,946 --> 00:32:30,114
Good night.
626
00:32:41,592 --> 00:32:45,562
Brenda, would you come in here.
We'd like to talk to you.
627
00:32:45,563 --> 00:32:48,098
Yeah, that's fine, 'cause I
really want to talk to you, too,
628
00:32:48,099 --> 00:32:51,068
I'm glad you're here because
I don't want to say this twice.
629
00:32:51,069 --> 00:32:54,037
- Don't take that tone with us.
- Right now, I will take any tone
630
00:32:54,038 --> 00:32:56,474
- I damn well please.
- Brenda.
631
00:32:57,141 --> 00:32:59,677
How could you humiliate me
like that, Dad?
632
00:33:00,411 --> 00:33:02,045
What are you talking about?
633
00:33:02,046 --> 00:33:04,514
You know exactly
what I'm talking about.
634
00:33:04,515 --> 00:33:06,850
What exactly did you
say to Dylan
635
00:33:06,851 --> 00:33:08,553
to get him to throw himself
at me like that?
636
00:33:09,454 --> 00:33:12,489
I mean, did you really think
I would fall for it?
637
00:33:12,490 --> 00:33:14,425
My God, what is wrong with you?
638
00:33:15,293 --> 00:33:18,628
You call this love?
You claim to love me?!
639
00:33:18,629 --> 00:33:20,798
And then you pull
some stunt like this?
640
00:33:22,500 --> 00:33:24,468
What if I'd have
listened to Dylan?
641
00:33:24,469 --> 00:33:26,737
And then eventually found out
about your little deceit.
642
00:33:26,738 --> 00:33:28,106
Where would that have left me?
643
00:33:30,675 --> 00:33:33,144
My God, I can't even trust
my own parents anymore.
644
00:33:34,512 --> 00:33:37,215
At least when the Carsons play
games they're up front about it.
645
00:33:38,583 --> 00:33:40,918
What do you mean by that?
Nothing.
646
00:33:42,754 --> 00:33:45,021
Brenda, come back.
We need to talk.
647
00:33:45,022 --> 00:33:47,391
No, I'm finished talking,
and I'm going upstairs,
648
00:33:47,392 --> 00:33:49,393
and I'm going to pack,
and then I'm leaving this house.
649
00:33:49,394 --> 00:33:51,529
And I don't want either one
of you to try to stop me.
650
00:34:07,145 --> 00:34:08,245
Yeah, thanks, Larry.
651
00:34:08,246 --> 00:34:09,781
Yeah, I'll call
if we hear anything.
652
00:34:10,314 --> 00:34:12,517
I know you're concerned.
So are we.
653
00:34:12,950 --> 00:34:14,252
Thanks.
654
00:34:15,453 --> 00:34:17,020
So, what did he say?
655
00:34:17,021 --> 00:34:20,190
Apparently, Stuart and Brenda
had a fight yesterday,
656
00:34:20,191 --> 00:34:22,125
and Stuart hasn't heard
from Brenda since.
657
00:34:22,126 --> 00:34:25,429
Jim, I'm sorry. I kind of feel
like this is my fault.
658
00:34:25,430 --> 00:34:27,865
Don't be ridiculous. If it's
anyone's fault, it's mine.
659
00:34:28,833 --> 00:34:30,567
I don't know
what I was thinking.
660
00:34:30,568 --> 00:34:33,737
Listen, guys, I know Brenda
like I know myself,
661
00:34:33,738 --> 00:34:35,472
and I know she wouldn't
run out of here
662
00:34:35,473 --> 00:34:37,175
without knowing exactly
where she was going.
663
00:34:38,009 --> 00:34:39,343
I'm sure she's fine.
664
00:35:03,367 --> 00:35:05,036
Hi. Is this the concierge?
665
00:35:06,404 --> 00:35:08,605
Yes, this is room 316.
666
00:35:08,606 --> 00:35:11,709
Um, is there a notary public
in the hotel?
667
00:35:15,179 --> 00:35:17,314
[Sears] Sanders, you stud.
668
00:35:17,315 --> 00:35:19,316
You got to tell me
what went on last night.
669
00:35:19,317 --> 00:35:21,451
I heard you put my room
to good use.
670
00:35:21,452 --> 00:35:23,320
Yeah, well, I guess.
671
00:35:23,321 --> 00:35:25,088
What do you mean, "you guess?"
672
00:35:25,089 --> 00:35:26,823
Don't tell me the evening
was a total loss.
673
00:35:26,824 --> 00:35:28,825
No, it...
674
00:35:28,826 --> 00:35:30,894
No, it wasn't a total loss.
675
00:35:30,895 --> 00:35:32,963
So share and share
alike, my brother.
676
00:35:32,964 --> 00:35:35,599
Is Laura worth writing
home about or what?
677
00:35:35,600 --> 00:35:38,268
What do you care?
I mean, how many girls can you
678
00:35:38,269 --> 00:35:40,003
juggle at one time, Sears?
679
00:35:40,004 --> 00:35:41,405
As many as I can.
680
00:35:42,073 --> 00:35:42,940
What about Kelly?
681
00:35:44,041 --> 00:35:45,076
What about her?
682
00:35:45,877 --> 00:35:48,178
You told me you were
crazy about her.
683
00:35:48,179 --> 00:35:49,813
And you told me you were
crazy about Celeste.
684
00:35:49,814 --> 00:35:51,181
Whoa, that's different.
685
00:35:51,182 --> 00:35:52,617
I'm doing Keith a favor.
686
00:35:53,217 --> 00:35:56,353
Hey, I understand, Steve.
687
00:35:56,354 --> 00:35:57,788
I hope Celeste sees it that way.
688
00:36:02,994 --> 00:36:05,262
[woman] David, I'd like to
discuss the events
689
00:36:05,263 --> 00:36:07,230
of Saturday, October 30,
690
00:36:07,231 --> 00:36:09,299
when your father left Erin
in your custody
691
00:36:09,300 --> 00:36:12,737
to go down to Cabo San Lucas
with his lady friend.
692
00:36:14,805 --> 00:36:16,706
Did he leave you a number
where he could be reached?
693
00:36:16,707 --> 00:36:18,842
Yes, he did,
on the refrigerator.
694
00:36:18,843 --> 00:36:20,977
Well, then why
didn't you call him
695
00:36:20,978 --> 00:36:23,346
when you first realized
that Erin was running a fever?
696
00:36:23,347 --> 00:36:25,917
Well, because I didn't realize
Erin was sick until...
697
00:36:28,419 --> 00:36:29,554
Go on.
698
00:36:30,354 --> 00:36:33,590
Well, until Jackie took her
home from the Walsh's party.
699
00:36:33,591 --> 00:36:37,227
Really? She was dehydrated
and listless
700
00:36:37,228 --> 00:36:39,596
with a temperature of 103.
701
00:36:39,597 --> 00:36:42,065
But you, who had been with her
for the previous four hours,
702
00:36:42,066 --> 00:36:44,801
had no indication that
there was any trouble?
703
00:36:44,802 --> 00:36:47,004
She seemed fine.
Really, she did.
704
00:36:47,838 --> 00:36:51,408
But of course, you have
no formal training
705
00:36:51,409 --> 00:36:53,010
or experience with child care?
706
00:36:54,912 --> 00:36:57,013
Well, I lived with Erin
for over a year
707
00:36:57,014 --> 00:36:59,082
and was involved in almost
every aspect of her life.
708
00:36:59,083 --> 00:37:03,186
I changed her diaper. I fed her.
709
00:37:03,187 --> 00:37:05,690
Honestly, I feel I'm capable
of taking care of Erin
710
00:37:06,357 --> 00:37:08,159
under any circumstances.
711
00:37:09,193 --> 00:37:10,061
Okay.
712
00:37:13,331 --> 00:37:17,268
Why did Mel and Jackie
decide to get a divorce?
713
00:37:19,303 --> 00:37:22,305
Uh, I guess they
just weren't happy.
714
00:37:22,306 --> 00:37:24,441
Wasn't it because your father
was having an affair
715
00:37:24,442 --> 00:37:26,376
with his hygienist?
716
00:37:26,377 --> 00:37:28,411
Yeah. I guess so.
717
00:37:28,412 --> 00:37:30,847
And why did your
mother and father
718
00:37:30,848 --> 00:37:32,616
decide to get a divorce?
719
00:37:32,617 --> 00:37:34,117
What does this have
to do with Erin?
720
00:37:34,118 --> 00:37:36,620
I'm just trying to show
a pattern of behavior,
721
00:37:36,621 --> 00:37:39,056
which any court would
find admissible.
722
00:37:39,690 --> 00:37:42,792
- It's okay, Mel.
- This isn't the first time
723
00:37:42,793 --> 00:37:45,496
your father has had affairs
with his hygienists, is it?
724
00:37:46,664 --> 00:37:47,897
No.
725
00:37:47,898 --> 00:37:50,433
In fact, your father's repeated
726
00:37:50,434 --> 00:37:53,303
infidelity is
what caused your mother
727
00:37:53,304 --> 00:37:54,572
to file for divorce.
728
00:37:56,440 --> 00:37:58,075
I... I don't remember.
729
00:38:00,077 --> 00:38:02,545
You don't remember when your
mother had a nervous breakdown?
730
00:38:02,546 --> 00:38:04,481
Look, lady, you want to start
731
00:38:04,482 --> 00:38:06,650
dredging up this crap
about my past,
732
00:38:06,651 --> 00:38:09,486
then let's start talking about
Jackie's cocaine addiction
733
00:38:09,487 --> 00:38:11,121
and all the men that
she slept around with...
734
00:38:11,122 --> 00:38:12,789
- Gary!
- Mel!
735
00:38:12,790 --> 00:38:14,924
[Mel] She's not exactly
a model of motherhood.
736
00:38:14,925 --> 00:38:19,362
I'm a good father, and you are
not taking my baby away from me.
737
00:38:19,363 --> 00:38:21,264
Tell her, David.
738
00:38:21,265 --> 00:38:23,099
Tell her all the time
I was there for you,
739
00:38:23,100 --> 00:38:25,201
for your, your nursery school
and your Little League
740
00:38:25,202 --> 00:38:26,537
and your bar mitzvah...
741
00:38:29,840 --> 00:38:30,775
Tell her!
742
00:38:32,109 --> 00:38:33,010
Yeah...
743
00:38:35,079 --> 00:38:36,479
Because of
my father's infidelity,
744
00:38:36,480 --> 00:38:38,449
my mother had
a nervous breakdown.
745
00:38:50,094 --> 00:38:51,162
Thank you.
746
00:38:54,065 --> 00:38:54,799
Brandon.
747
00:38:56,267 --> 00:38:57,768
Professor Randall.
748
00:38:58,936 --> 00:39:00,737
Hey, I'm glad
I caught up with you.
749
00:39:00,738 --> 00:39:02,372
You didn't hang around
after class today.
750
00:39:02,373 --> 00:39:04,774
No, I had some business
to take care of.
751
00:39:04,775 --> 00:39:06,509
- How was San Diego?
- It was terrific.
752
00:39:06,510 --> 00:39:08,646
Listen, I understand
you, uh, met my better half.
753
00:39:09,480 --> 00:39:12,348
- Lucinda?
- Lucinda?
754
00:39:12,349 --> 00:39:14,517
She said she worked out with you
at the gym the other day.
755
00:39:14,518 --> 00:39:16,953
Oh, right, right, Lucinda, yeah.
756
00:39:16,954 --> 00:39:18,788
Anyway, she was very taken
with you.
757
00:39:18,789 --> 00:39:20,223
And we both decided
we'd like to have you over
758
00:39:20,224 --> 00:39:21,991
- for dinner sometime.
- Dinner?
759
00:39:21,992 --> 00:39:23,526
Yeah, so maybe next week.
760
00:39:23,527 --> 00:39:25,862
Why don't you, um, see what's
good for you and get back to us?
761
00:39:25,863 --> 00:39:29,599
- Sure. Great.
- All right, well, I got to run.
762
00:39:29,600 --> 00:39:30,801
See ya.
763
00:39:32,603 --> 00:39:33,637
Yeah...
764
00:39:43,814 --> 00:39:45,416
Well, I'm glad
you like it, Stuart.
765
00:39:48,352 --> 00:39:49,487
Hi.
766
00:39:51,288 --> 00:39:51,989
Brenda...
767
00:39:53,491 --> 00:39:56,025
everyone's been worried about
you. Where have you been?
768
00:39:56,026 --> 00:39:56,994
At the hotel.
769
00:39:58,462 --> 00:39:59,497
I called there.
770
00:40:00,431 --> 00:40:02,198
Yeah, I know.
I wasn't answering the phone.
771
00:40:02,199 --> 00:40:04,134
I really didn't feel
like talking to anybody.
772
00:40:04,135 --> 00:40:06,337
I needed some time by myself
to think things out.
773
00:40:08,506 --> 00:40:09,874
Well, you're entitled.
774
00:40:10,841 --> 00:40:12,643
I'm glad you got
some time to be alone.
775
00:40:15,045 --> 00:40:16,579
Stuart, I want you to know that
I didn't fall in love
776
00:40:16,580 --> 00:40:17,981
with you because of your money.
777
00:40:17,982 --> 00:40:20,116
I know that. That's not
what this is about.
778
00:40:20,117 --> 00:40:21,384
I never would have thought
of suggesting it...
779
00:40:21,385 --> 00:40:22,952
Will you just please
let me finish?
780
00:40:22,953 --> 00:40:23,921
I'm sorry. Go ahead.
781
00:40:26,123 --> 00:40:27,423
I would never want
to depend on you
782
00:40:27,424 --> 00:40:29,125
because you have more than me.
783
00:40:29,126 --> 00:40:30,694
Or more than my family.
784
00:40:31,695 --> 00:40:33,797
That's not what
marriage is about.
785
00:40:33,798 --> 00:40:36,232
And if one day, we split up,
786
00:40:36,233 --> 00:40:39,103
I wouldn't want anything
that didn't belong to me.
787
00:40:40,504 --> 00:40:42,772
Stuart, your parents
are not wrong.
788
00:40:42,773 --> 00:40:45,142
They don't know me any better
than my parents know you.
789
00:40:46,010 --> 00:40:47,877
So the bottom line is,
790
00:40:47,878 --> 00:40:51,481
a prenup is probably
a very good idea.
791
00:40:51,482 --> 00:40:54,150
I just hated being blindsided.
That's all.
792
00:40:54,151 --> 00:40:55,553
You're right. I was scared.
793
00:40:55,953 --> 00:40:57,987
I didn't know
how you would take it.
794
00:40:57,988 --> 00:40:59,823
And I didn't want
to lose you over it.
795
00:40:59,824 --> 00:41:00,958
I know.
796
00:41:04,228 --> 00:41:07,430
Signed, sealed and delivered.
797
00:41:07,431 --> 00:41:09,900
- You'd do this for me?
- I love you.
798
00:41:10,367 --> 00:41:13,470
I'm not going to let your father
or my father stand in our way.
799
00:41:17,007 --> 00:41:19,143
I love you so much, Brenda.
800
00:41:20,945 --> 00:41:22,312
And in six months,
I'm tearing this up.
801
00:41:22,313 --> 00:41:23,714
I don't care
what my father says.
802
00:41:24,849 --> 00:41:26,183
I'm never letting you go.
803
00:41:33,224 --> 00:41:34,825
- How'd it go?
- Not good.
804
00:41:36,260 --> 00:41:38,796
We're heating up a casserole my
mom sent over if you're hungry.
805
00:41:39,363 --> 00:41:41,331
You know what, Kelly. I'd really
rather starve to death
806
00:41:41,332 --> 00:41:43,200
than eat something
your mother made.
807
00:41:44,535 --> 00:41:46,436
Look, David, I don't know
what happened today.
808
00:41:46,437 --> 00:41:47,471
No, you don't know!
809
00:41:48,405 --> 00:41:50,707
You weren't there when
my father started crying
810
00:41:50,708 --> 00:41:52,843
because your mother's lawyer
went on the warpath.
811
00:41:54,044 --> 00:41:56,512
- Listen, I'm sorry.
- You're sorry.
812
00:41:56,513 --> 00:41:58,715
That's exactly what I said
when the whole thing was over.
813
00:41:58,716 --> 00:42:00,550
My dad looked at me with tears
in his eyes and he said,
814
00:42:00,551 --> 00:42:01,652
"How could you sell me out?"
815
00:42:04,221 --> 00:42:06,389
You know, my mom said something
like this could happen.
816
00:42:06,390 --> 00:42:10,127
I really don't care what your
mother says anymore, all right?
817
00:42:10,794 --> 00:42:12,695
And I think you
should just shut up
818
00:42:12,696 --> 00:42:15,765
before I say something
I might just regret.
819
00:42:15,766 --> 00:42:18,234
Fine. Have a nice life.
820
00:42:18,235 --> 00:42:20,436
Kelly, don't be mad.
He didn't mean what he said.
821
00:42:20,437 --> 00:42:22,205
Let's just go back and
talk this whole thing out.
822
00:42:22,206 --> 00:42:24,774
Sorry, Donna. It's too late.
If anybody calls for me,
823
00:42:24,775 --> 00:42:26,677
just tell them I'm
staying at my mom's.
824
00:42:27,978 --> 00:42:30,213
David. I know you're upset,
825
00:42:30,214 --> 00:42:32,548
but what happened today
has nothing to do with Kelly.
826
00:42:32,549 --> 00:42:34,584
- Donna, I don't care.
- Well, I do because now
827
00:42:34,585 --> 00:42:36,419
she's moving out of the house.
828
00:42:36,420 --> 00:42:39,023
If you're gonna start taking her
side, why don't you leave too?
829
00:42:52,303 --> 00:42:55,372
[sobbing]
64067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.