All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S04E09.Otherwise.Engaged.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP2.0.H.264-iRMAS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,234 --> 00:00:05,071 [opening theme starts] 2 00:01:32,292 --> 00:01:35,461 {\an8}♪ Burnin' inside, burnin' it round ♪ 3 00:01:35,462 --> 00:01:38,931 {\an8}♪ Baby, you turn me upside down ♪ 4 00:01:38,932 --> 00:01:41,934 {\an8}♪ Permanent sanctuary, girl ♪ 5 00:01:41,935 --> 00:01:44,904 {\an8}♪ That's where you take me ♪ 6 00:01:45,672 --> 00:01:49,241 {\an8}♪ Permanent laugh, permanent cry ♪ 7 00:01:49,242 --> 00:01:52,578 {\an8}♪ Baby, with you I don't know why ♪ 8 00:01:52,579 --> 00:01:56,014 {\an8}♪ I get through it 'cause you do it ♪ 9 00:01:56,015 --> 00:02:01,754 {\an8}♪ All with style and a permanent smile ♪ 10 00:02:03,656 --> 00:02:04,623 {\an8}[pistol fires] 11 00:02:04,624 --> 00:02:05,757 {\an8}Go! 12 00:02:05,758 --> 00:02:11,130 {\an8}[crowd cheering and yelling] 13 00:02:11,131 --> 00:02:15,201 {\an8}♪ You take me out to the sun ♪ 14 00:02:17,537 --> 00:02:20,873 ♪ All that I know for sure ♪ 15 00:02:20,874 --> 00:02:25,078 {\an8}♪ Someone got the cure ♪ 16 00:02:26,279 --> 00:02:30,048 {\an8}♪ Permanent smile, permanent frown ♪ 17 00:02:30,049 --> 00:02:33,419 {\an8}♪ Baby, you turned me upside down... ♪ 18 00:02:43,396 --> 00:02:46,298 - Hi, Brandon. - Hi! 19 00:02:46,299 --> 00:02:48,700 - You're late. - So? 20 00:02:48,701 --> 00:02:51,570 So, I thought you said you got here at 7:00 every morning. 21 00:02:51,571 --> 00:02:53,338 I was beginning to think you weren't gonna show. 22 00:02:53,339 --> 00:02:55,340 Well, I didn't think I was being clocked. 23 00:02:55,341 --> 00:02:57,309 A little eager, aren't we? 24 00:02:57,310 --> 00:02:58,944 Well, my father always told me 25 00:02:58,945 --> 00:03:00,445 never keep a beautiful woman waiting. 26 00:03:00,446 --> 00:03:01,714 Well, in that case... 27 00:03:02,649 --> 00:03:04,416 are you ready to start sweating? 28 00:03:04,417 --> 00:03:06,518 You can work me as hard as you want. 29 00:03:06,519 --> 00:03:08,288 Yeah, I was hoping you'd say that. 30 00:03:11,558 --> 00:03:12,592 Yeah. 31 00:03:18,531 --> 00:03:20,300 [murmurs contentedly] 32 00:03:25,772 --> 00:03:29,442 [phone rings] 33 00:03:30,743 --> 00:03:32,044 Hello? 34 00:03:32,045 --> 00:03:34,147 - Hi. It's me. - Hi. 35 00:03:34,948 --> 00:03:36,516 I was just looking at my ring. 36 00:03:37,250 --> 00:03:38,951 Yeah? Do you still like it? 37 00:03:38,952 --> 00:03:40,086 I love it. 38 00:03:41,154 --> 00:03:42,555 Do you still like me? 39 00:03:43,222 --> 00:03:45,691 - Stuart. - Well? 40 00:03:45,692 --> 00:03:47,126 Of course. 41 00:03:47,827 --> 00:03:50,329 I love you. 42 00:03:50,330 --> 00:03:53,532 Good. Then you can get to have lunch with me. 43 00:03:53,533 --> 00:03:56,569 12:30, corner of Sepulveda Pass and Mulholland. 44 00:03:57,270 --> 00:04:00,707 It's a construction site, so dress for the occasion. 45 00:04:01,274 --> 00:04:04,177 I'll wear my hard hat. Bye. 46 00:04:09,115 --> 00:04:11,784 Remind me why we had children. 47 00:04:12,418 --> 00:04:15,053 Jim... what if she's pregnant? 48 00:04:15,054 --> 00:04:16,855 No. Absolutely not. 49 00:04:16,856 --> 00:04:18,658 If it was something like that, she would tell us. 50 00:04:19,626 --> 00:04:22,761 I know. Who gets engaged at 18 in this day and age? 51 00:04:22,762 --> 00:04:24,998 - Good morning. - Brenda, are you pregnant? 52 00:04:25,732 --> 00:04:28,167 Daddy, I'm not even going to dignify that with an answer. 53 00:04:29,435 --> 00:04:31,637 Come on, you guys. Just be happy for me. 54 00:04:31,638 --> 00:04:33,039 Honey, just try to understand. 55 00:04:33,473 --> 00:04:36,074 You and Stuart haven't known each other for very long. 56 00:04:36,075 --> 00:04:37,876 Marriage is a big step. 57 00:04:37,877 --> 00:04:39,579 We just don't want you to get hurt. 58 00:04:40,079 --> 00:04:41,713 Honey, you're young. 59 00:04:41,714 --> 00:04:43,515 Your youth is calling out to you. 60 00:04:43,516 --> 00:04:46,084 You don't see Stuart for who he really is, 61 00:04:46,085 --> 00:04:48,287 what his little imperfections might be. 62 00:04:48,955 --> 00:04:52,257 - Well, nobody's perfect. - Honey, what's the rush? 63 00:04:52,258 --> 00:04:55,093 If it's good now, why won't it be good six months from now? 64 00:04:55,094 --> 00:04:58,997 And I'm not going to get hurt, so please stop. 65 00:04:58,998 --> 00:05:02,235 I know what I'm doing. It's going to be fine. I promise. 66 00:05:04,837 --> 00:05:06,271 Thank you for understanding. 67 00:05:06,272 --> 00:05:09,041 And thank you... for everything, really, 68 00:05:09,042 --> 00:05:12,778 but, uh... I got to go meet the girls for breakfast. 69 00:05:12,779 --> 00:05:14,546 It's gonna be okay. 70 00:05:14,547 --> 00:05:16,249 Promise. It will be. 71 00:05:18,818 --> 00:05:21,020 Somehow I didn't find that very reassuring. 72 00:05:23,356 --> 00:05:25,724 So, you sure I can't buy you that cup of coffee? 73 00:05:25,725 --> 00:05:28,126 No. I got to get in gear. The library's calling. 74 00:05:28,127 --> 00:05:30,429 Somehow I have trouble seeing you as an academic. 75 00:05:30,430 --> 00:05:32,464 You're not... stuffy enough. 76 00:05:32,465 --> 00:05:34,933 Well, I guess you don't realize that anthropologists are 77 00:05:34,934 --> 00:05:36,768 the "free spirits" of academia. 78 00:05:36,769 --> 00:05:38,438 Oh, maybe I should change my major. 79 00:05:38,871 --> 00:05:41,474 Listen, I was wondering... 80 00:05:42,241 --> 00:05:44,077 how'd you like to come over to my place tonight? 81 00:05:44,644 --> 00:05:47,813 You know, a little dinner, some conversation? 82 00:05:47,814 --> 00:05:50,348 Ah, food and words. What a concept. 83 00:05:50,349 --> 00:05:52,285 Expression is very important to me. 84 00:05:53,052 --> 00:05:55,087 Of course, like the aborigines, 85 00:05:55,088 --> 00:05:57,390 I am a firm believer in body language. 86 00:05:58,224 --> 00:06:00,693 Fortunately, I'm fluent in aborigine. 87 00:06:01,327 --> 00:06:03,962 Come around 7:30. 322 Hope Street. 88 00:06:03,963 --> 00:06:05,997 It's a green house. You can't miss it. 89 00:06:05,998 --> 00:06:07,033 Okay. 90 00:06:13,906 --> 00:06:16,174 Brenda, that is not a ring. That is a rock. 91 00:06:16,175 --> 00:06:17,577 Oh, it's not that big, you guys. 92 00:06:18,745 --> 00:06:20,712 Brenda, honey, let me put it to you this way: 93 00:06:20,713 --> 00:06:24,015 If you and your fiancé ever want to buy a diner, 94 00:06:24,016 --> 00:06:25,084 be sure to look me up. 95 00:06:25,918 --> 00:06:27,652 Have you guys set the date yet? 96 00:06:27,653 --> 00:06:30,555 Oh, hardly. No, and if my parents have it their way, 97 00:06:30,556 --> 00:06:34,059 the wedding will be held some time in the year-- what?-- 2016. 98 00:06:34,060 --> 00:06:36,628 You know, I always thought you'd be the first to get engaged. 99 00:06:36,629 --> 00:06:39,532 Me? See, I had my money on you. 100 00:06:40,566 --> 00:06:43,301 No, if there is one thing that I've learned from my mother, 101 00:06:43,302 --> 00:06:45,704 it's that marriage is not to be entered into lightly. 102 00:06:45,705 --> 00:06:49,541 So that explains your prolonged engagement to John Sears? 103 00:06:49,542 --> 00:06:51,877 Donna, I would hardly call it an engagement. 104 00:06:51,878 --> 00:06:53,712 We haven't even actually gone out yet. 105 00:06:53,713 --> 00:06:56,181 And here I thought you would have something juicy to report. 106 00:06:56,182 --> 00:06:58,049 Sorry to disappoint you, Bren, 107 00:06:58,050 --> 00:07:00,218 but for once, I'm taking things slow. 108 00:07:00,219 --> 00:07:02,687 - How does he feel about that? - He's fine. 109 00:07:02,688 --> 00:07:05,390 I mean, he knows I'm just coming out of a relationship 110 00:07:05,391 --> 00:07:08,760 and everything, and he's not pressuring me. 111 00:07:08,761 --> 00:07:10,796 He's turning out to be a pretty cool guy. 112 00:07:10,797 --> 00:07:13,299 Well, I bet you he's taking lots of cold showers. 113 00:07:15,134 --> 00:07:16,302 Bren... 114 00:07:20,273 --> 00:07:21,873 Sanders. 115 00:07:21,874 --> 00:07:24,009 - What's up, man? - You missed the Gamma party. 116 00:07:24,010 --> 00:07:26,111 - Well... - It was a wild night, man. 117 00:07:26,112 --> 00:07:29,148 You should have seen it. Erica was crawling all over Sears. 118 00:07:30,082 --> 00:07:32,685 It's a dirty job, but fortunately, I'm a dirty guy. 119 00:07:34,654 --> 00:07:37,088 - Who's Erica? - Just a little someone 120 00:07:37,089 --> 00:07:39,324 to tide me over till Kelly Taylor gets her head together. 121 00:07:39,325 --> 00:07:41,259 [Keith] So, Sanders, remember 122 00:07:41,260 --> 00:07:43,428 I was telling you about that freshman from Clark Hall 123 00:07:43,429 --> 00:07:45,031 who practically threw herself at me? 124 00:07:45,798 --> 00:07:47,933 Well, it turns out she's got a friend 125 00:07:47,934 --> 00:07:49,202 who's dying to meet a KEG man. 126 00:07:50,770 --> 00:07:52,771 No, no, no, no. 127 00:07:52,772 --> 00:07:55,340 - Celeste would kill me. - Ooh, a little whipped, are we? 128 00:07:55,341 --> 00:07:57,709 No. We have an understanding, though. 129 00:07:57,710 --> 00:07:59,277 [Keith] So, don't tell her. 130 00:07:59,278 --> 00:08:00,946 Look, from what I've been told, 131 00:08:00,947 --> 00:08:03,748 Debra's friend is ready, willing... and able. 132 00:08:03,749 --> 00:08:06,952 Well, Celeste is suspicious, perceptive and unforgiving. 133 00:08:06,953 --> 00:08:10,122 Oh, come on, Sanders. Celeste doesn't go to school here. 134 00:08:10,690 --> 00:08:12,191 She'll never know what you're doing. 135 00:08:12,758 --> 00:08:16,127 - Believe me, she'll know. - Wait a minute. Hold it. 136 00:08:16,128 --> 00:08:18,129 Am I hearing what I think I'm hearing? 137 00:08:18,130 --> 00:08:19,598 Is a lowly pledge refusing 138 00:08:19,599 --> 00:08:21,433 to come to the aid of a brother in need? 139 00:08:21,434 --> 00:08:23,235 This is not a good thing, Sanders. 140 00:08:23,236 --> 00:08:24,369 [sighs] 141 00:08:24,370 --> 00:08:26,304 She better not be a dog. 142 00:08:26,305 --> 00:08:28,907 I guarantee you, this'll be the easiest 143 00:08:28,908 --> 00:08:30,776 pledge assignment you'll ever get. 144 00:08:37,683 --> 00:08:40,852 Okay, this one's for your insurance. All right? 145 00:08:40,853 --> 00:08:44,257 This one's to give us permission to roll over the bonds. 146 00:08:44,757 --> 00:08:47,759 This one allows you to increase your draw. 147 00:08:47,760 --> 00:08:49,160 Ooh, I like this one. 148 00:08:49,161 --> 00:08:50,129 I thought you would. 149 00:08:52,064 --> 00:08:53,699 Okay. So. That's it? 150 00:08:54,333 --> 00:08:56,369 - Pretty painless. - Thank you. 151 00:08:56,736 --> 00:08:59,204 So, where you headed this weekend? 152 00:08:59,205 --> 00:09:02,941 Oh, I don't know. I figured I'd go to Baja. South swell's up. 153 00:09:02,942 --> 00:09:04,910 Soak up some rays, soak up some enchiladas, 154 00:09:04,911 --> 00:09:06,311 but don't worry, no stowaways. 155 00:09:06,312 --> 00:09:08,281 I'm not taking Brenda this time. 156 00:09:09,916 --> 00:09:11,083 To tell you the truth, 157 00:09:11,951 --> 00:09:13,351 I kind of wish you were. 158 00:09:13,352 --> 00:09:15,120 Do I detect some cynicism 159 00:09:15,121 --> 00:09:16,988 from the soon-to-be father of the bride? 160 00:09:16,989 --> 00:09:17,890 Tell me something. 161 00:09:18,457 --> 00:09:20,626 Do you know anything about her fiancé? 162 00:09:21,060 --> 00:09:22,094 A little. 163 00:09:23,062 --> 00:09:24,196 And? 164 00:09:25,865 --> 00:09:27,199 Let's just say... 165 00:09:27,967 --> 00:09:31,437 Stuart Carson is no choirboy and leave it at that. 166 00:09:32,071 --> 00:09:33,472 Care to elaborate? 167 00:09:34,106 --> 00:09:34,974 No. 168 00:09:36,976 --> 00:09:39,044 But you don't think that it's a good idea 169 00:09:39,045 --> 00:09:40,211 that she's marrying this guy, do you? 170 00:09:40,212 --> 00:09:41,813 I don't think it's a good idea. 171 00:09:41,814 --> 00:09:43,581 I think it's a lousy idea. 172 00:09:43,582 --> 00:09:45,984 I think your daughter's out of her ever-lovin' mind, 173 00:09:45,985 --> 00:09:49,387 but... my opinion doesn't really count anymore, Jim. 174 00:09:49,388 --> 00:09:51,056 I don't think that's the case. 175 00:09:51,057 --> 00:09:53,024 In fact, I think you completely underestimate 176 00:09:53,025 --> 00:09:54,827 the kind of influence you still have with her. 177 00:09:56,162 --> 00:09:57,462 Wait a minute. 178 00:09:57,463 --> 00:09:59,165 Wait a minute, Jim. Are you...? 179 00:09:59,498 --> 00:10:01,733 You're not trying to talk me into doing 180 00:10:01,734 --> 00:10:03,902 what it sounds like you're trying to talk me into doing? 181 00:10:03,903 --> 00:10:07,072 I'll tell you right now, I don't want to get involved in this. 182 00:10:07,073 --> 00:10:09,874 Dylan, somebody's got to get through to her. 183 00:10:09,875 --> 00:10:12,644 She's not listening to me. She's not listening to her mom. 184 00:10:12,645 --> 00:10:14,312 Right now, I'd say you're the only hope 185 00:10:14,313 --> 00:10:15,781 that Cindy and I have. 186 00:10:22,989 --> 00:10:23,856 Thanks. 187 00:10:25,558 --> 00:10:26,726 Here she comes! 188 00:10:28,327 --> 00:10:29,861 You little monkey! 189 00:10:29,862 --> 00:10:30,930 You come here. 190 00:10:31,497 --> 00:10:32,664 Erin! 191 00:10:32,665 --> 00:10:34,399 I fell down in the sand. 192 00:10:34,400 --> 00:10:35,334 You did? 193 00:10:36,335 --> 00:10:38,903 You know it's tough being a toddler, isn't it? 194 00:10:38,904 --> 00:10:41,873 Yes, it's even harder being a parent. 195 00:10:41,874 --> 00:10:43,174 Boo! Go play. 196 00:10:43,175 --> 00:10:45,777 Which is why I asked you to meet me here. 197 00:10:45,778 --> 00:10:47,412 What's the matter? 198 00:10:47,413 --> 00:10:49,381 Oh, I know I made a scene the other night 199 00:10:49,382 --> 00:10:51,182 at the Walsh's anniversary party, 200 00:10:51,183 --> 00:10:53,852 but when I found out that Mel went down to Cabo 201 00:10:53,853 --> 00:10:57,056 and left Erin with Dave and Donna, I just lost it. 202 00:10:57,523 --> 00:10:59,658 Mom, I'm sure that everybody understood. 203 00:11:00,693 --> 00:11:03,862 I think you should know that my lawyer and I have decided 204 00:11:03,863 --> 00:11:06,365 to take Mel to court to get full custody of Erin. 205 00:11:06,932 --> 00:11:10,635 Mom, it was only one weekend. 206 00:11:10,636 --> 00:11:13,505 Isn't there any way that you can settle this out of court? 207 00:11:13,506 --> 00:11:14,506 No. 208 00:11:14,507 --> 00:11:16,241 I want Erin to grow up 209 00:11:16,242 --> 00:11:18,643 in a healthy and stable environment, 210 00:11:18,644 --> 00:11:20,311 and you and I both know that right now 211 00:11:20,312 --> 00:11:22,814 the only thing Mel's interested in is his girlfriend. 212 00:11:22,815 --> 00:11:24,783 I don't want to make the same mistakes with Erin 213 00:11:24,784 --> 00:11:27,086 that I made with you. She needs a full-time parent. 214 00:11:27,586 --> 00:11:29,588 Well, Mel did want joint custody of her. 215 00:11:30,189 --> 00:11:31,790 Honey, that was about his ego, 216 00:11:31,791 --> 00:11:33,125 not about his daughter. 217 00:11:36,595 --> 00:11:39,431 You know how much I care about David. 218 00:11:39,432 --> 00:11:40,866 Yeah, I do, too. 219 00:11:41,734 --> 00:11:44,335 Don't be surprised if things get a little tense around there 220 00:11:44,336 --> 00:11:45,937 in the next few weeks. After all, 221 00:11:45,938 --> 00:11:47,339 blood is thicker than water. 222 00:11:48,240 --> 00:11:49,942 I'm sure we will be fine. 223 00:11:50,509 --> 00:11:54,013 Okay, just remember what your father used to say: 224 00:11:54,547 --> 00:11:57,015 "Hope for the best, but don't forget 225 00:11:57,016 --> 00:11:59,018 to be prepared for the worst." 226 00:12:02,121 --> 00:12:03,388 [doorbell rings] 227 00:12:03,389 --> 00:12:04,457 [Donna] Just a minute. 228 00:12:08,127 --> 00:12:11,296 Hi, they told me downstairs I could find David Silver up here? 229 00:12:11,297 --> 00:12:13,865 - Can I tell him who's here? - Just tell him it's Jerry. 230 00:12:13,866 --> 00:12:16,234 Okay. David, Jerry's here. 231 00:12:16,235 --> 00:12:17,603 I don't know any Jerry. 232 00:12:18,604 --> 00:12:20,606 Well, he's standing here at the door. 233 00:12:22,007 --> 00:12:23,676 Just one second, okay? 234 00:12:29,448 --> 00:12:31,716 Hi, uh, can I help you? 235 00:12:31,717 --> 00:12:33,685 - Are you David Silver? - Yes, I am. 236 00:12:33,686 --> 00:12:36,221 Then this is for you, David. Have a nice day. 237 00:12:36,222 --> 00:12:37,889 What is it? 238 00:12:37,890 --> 00:12:39,425 It's a subpoena. 239 00:12:39,959 --> 00:12:41,494 Why are you being subpoenaed? 240 00:12:43,462 --> 00:12:46,731 Jackie's bringing a custody suit against my father. 241 00:12:46,732 --> 00:12:48,667 I've got to give a deposition to her lawyers. 242 00:12:50,469 --> 00:12:51,804 What's a deposition? 243 00:13:03,582 --> 00:13:05,550 Excuse me. Do you know where I can find Stuart Carson? 244 00:13:05,551 --> 00:13:07,620 - Yeah, behind the trailer. - Thanks. 245 00:13:09,688 --> 00:13:11,656 Look, I'm not gonna take the blame for you. 246 00:13:11,657 --> 00:13:14,159 You okayed that steel shipment six weeks before you were ready, 247 00:13:14,160 --> 00:13:16,194 and now it's got to be paid for. 248 00:13:16,195 --> 00:13:18,596 Do you know how much interest we're gonna lose on this money? 249 00:13:18,597 --> 00:13:20,598 Who do you think you are, you little pissant?! 250 00:13:20,599 --> 00:13:22,100 If your father's got a problem 251 00:13:22,101 --> 00:13:23,868 with the management on this project, 252 00:13:23,869 --> 00:13:25,570 you tell him to come down here personally. 253 00:13:25,571 --> 00:13:28,273 I don't take my marching orders from some errand boy, 254 00:13:28,274 --> 00:13:32,110 - even if his name is Carson! - Okay. 255 00:13:32,111 --> 00:13:34,612 Let's just cool down. It's no big deal, all right? 256 00:13:34,613 --> 00:13:36,781 I'm not the one making it a big deal. 257 00:13:36,782 --> 00:13:39,784 Okay. Look, why don't you just draw up another budget 258 00:13:39,785 --> 00:13:41,120 and we'll deal with it tomorrow, all right? 259 00:13:45,524 --> 00:13:47,892 Hey, there, love of my life. 260 00:13:47,893 --> 00:13:50,795 Maury, come and meet my fiancé. 261 00:13:50,796 --> 00:13:53,098 Does she dress up this site or what, huh? 262 00:13:54,333 --> 00:13:55,367 Yeah. 263 00:13:59,872 --> 00:14:02,273 [Mel] David, what is your problem? 264 00:14:02,274 --> 00:14:04,108 I just don't want to lie, okay? 265 00:14:04,109 --> 00:14:05,977 Who said anything about lying?! 266 00:14:05,978 --> 00:14:08,012 I go out of town for 17 hours, 267 00:14:08,013 --> 00:14:10,348 and Jackie makes me out to be some kind of a monster. 268 00:14:10,349 --> 00:14:13,151 Do you have any idea how much child support I give that woman? 269 00:14:13,152 --> 00:14:16,354 Look, David, the goal in this deposition tomorrow is 270 00:14:16,355 --> 00:14:18,323 to frame your father's trip to Cabo 271 00:14:18,324 --> 00:14:19,991 in the best possible light. 272 00:14:19,992 --> 00:14:23,094 I know that. I just don't know what you want me to say. 273 00:14:23,095 --> 00:14:25,363 You simply say that your father hired a babysitter. 274 00:14:25,364 --> 00:14:27,865 When the babysitter didn't arrive, he called you. 275 00:14:27,866 --> 00:14:31,002 - And...? - And that's it. 276 00:14:31,003 --> 00:14:33,438 You're Erin's older brother. You're a very responsible 277 00:14:33,439 --> 00:14:35,707 young man, and your father knew he could trust you. 278 00:14:35,708 --> 00:14:37,475 But the babysitter didn't show up 279 00:14:37,476 --> 00:14:39,010 and Erin was running a fever... 280 00:14:39,011 --> 00:14:40,845 But that doesn't have anything to do 281 00:14:40,846 --> 00:14:42,513 with your father's intentions, now, does it? 282 00:14:42,514 --> 00:14:45,084 Look, David, you'll do fine. 283 00:14:45,684 --> 00:14:48,886 - Just wear a suit. - Now remember, 284 00:14:48,887 --> 00:14:52,490 Jackie's lawyer is gonna use every trick in the book 285 00:14:52,491 --> 00:14:54,125 to try to get you to say something damaging 286 00:14:54,126 --> 00:14:55,627 - about your father. - Wonderful. 287 00:14:55,628 --> 00:14:57,562 Hey, don't sweat it. 288 00:14:57,563 --> 00:15:00,266 If she backs you into a corner, you just say "I can't remember." 289 00:15:01,133 --> 00:15:03,701 How can I say that? This was a couple days ago. 290 00:15:03,702 --> 00:15:05,637 Hey, leave the lawyering to me, okay? 291 00:15:05,638 --> 00:15:07,972 A witness saying "I can't remember" 292 00:15:07,973 --> 00:15:10,675 - is par for the course. - David, the only reason 293 00:15:10,676 --> 00:15:14,145 Jackie is going after Erin is because I have a girlfriend. 294 00:15:14,146 --> 00:15:16,214 That's what this is all about. 295 00:15:16,215 --> 00:15:19,118 And I need to know that I can count on you tomorrow. 296 00:15:19,718 --> 00:15:22,186 Of course he can. David's gonna come through this 297 00:15:22,187 --> 00:15:24,756 with flying colors, aren't you, bud? 298 00:15:24,757 --> 00:15:26,191 Yeah, I'll do my best. 299 00:15:31,430 --> 00:15:35,066 This isn't working out. It's a waste of his time and mine. 300 00:15:35,067 --> 00:15:37,201 D'Shawn is determined to just skate by. 301 00:15:37,202 --> 00:15:40,038 I told you this was gonna be a struggle, so get creative. 302 00:15:40,039 --> 00:15:42,340 - Try a different approach. - Any suggestions? 303 00:15:42,341 --> 00:15:44,142 Yeah, but I can't get into it now 304 00:15:44,143 --> 00:15:46,010 'cause I got to catch a flight to San Diego. 305 00:15:46,011 --> 00:15:48,546 I'm doing a motivational seminar for the entire Chargers team. 306 00:15:48,547 --> 00:15:50,381 - Cool. - Oh, it's a living. 307 00:15:50,382 --> 00:15:52,717 Anyway, we'll get back into the D'Shawn thing 308 00:15:52,718 --> 00:15:53,786 when I get back from San Diego. 309 00:15:54,486 --> 00:15:56,321 - Okay. - Oh, and, uh, 310 00:15:56,322 --> 00:15:59,057 I've got a couple hockey tickets for the Mighty Ducks tonight. 311 00:15:59,058 --> 00:16:01,659 - You interested? - Ah, not tonight. 312 00:16:01,660 --> 00:16:03,695 I've got some other indoor sports planned. 313 00:16:03,696 --> 00:16:06,364 I see. Hot date, huh? Well, in that case, take a tip 314 00:16:06,365 --> 00:16:08,099 from my motivational seminar: 315 00:16:08,100 --> 00:16:10,234 "Score and score often." 316 00:16:10,235 --> 00:16:12,438 - Come on. I'll walk you out. - Okay. 317 00:16:20,846 --> 00:16:22,814 ♪ I break down again ♪ 318 00:16:22,815 --> 00:16:25,116 ♪ I'm unlucky without your love ♪ 319 00:16:25,117 --> 00:16:27,251 ♪ Oh, no, again ♪ 320 00:16:27,252 --> 00:16:31,189 ♪ I keep coming back for more, and then again ♪ 321 00:16:31,190 --> 00:16:33,791 ♪ I can't give you up, or get enough ♪ 322 00:16:33,792 --> 00:16:37,462 ♪ So again I am, hello again ♪ 323 00:16:37,463 --> 00:16:40,298 ♪ I say hello again ♪ 324 00:16:40,299 --> 00:16:42,767 ♪ I'm unlucky without your love ♪ 325 00:16:42,768 --> 00:16:44,936 ♪ Hello again ♪ 326 00:16:44,937 --> 00:16:47,205 ♪ I keep coming back for more ♪ 327 00:16:47,206 --> 00:16:49,674 ♪ And then again, I can't give you up ♪ 328 00:16:49,675 --> 00:16:50,676 ♪ Or get enough ♪ 329 00:16:51,877 --> 00:16:53,746 Bravo, bravo. 330 00:16:54,279 --> 00:16:56,114 Oh, I'm sorry. 331 00:16:56,115 --> 00:16:59,283 Let me just collect my stuff. I'll get out of your way. 332 00:16:59,284 --> 00:17:00,818 No need to leave on account of me. 333 00:17:00,819 --> 00:17:03,121 - I came here to see you. - You did? 334 00:17:03,122 --> 00:17:06,257 - You are Laura Kingman, right? - I think so. 335 00:17:06,258 --> 00:17:08,359 Your roommate told me I could find you here. 336 00:17:08,360 --> 00:17:10,128 Where'd you learn to dance like that? 337 00:17:10,129 --> 00:17:13,365 Oh, I took dance all through high school. 338 00:17:13,899 --> 00:17:16,801 - Terrific. - I'm still learning. 339 00:17:16,802 --> 00:17:19,237 - Um, can I ask you something? - Sure. 340 00:17:19,238 --> 00:17:21,539 - Who are you? - [chuckles] 341 00:17:21,540 --> 00:17:23,976 Forgive me. I'm Steve Sanders. Keith's friend from the KEG. 342 00:17:24,810 --> 00:17:28,479 - It's nice to meet you. - Oh! I'm such a mess. 343 00:17:28,480 --> 00:17:30,448 Oh, no, you're not. 344 00:17:30,449 --> 00:17:32,683 I'm all sweaty and disheveled. 345 00:17:32,684 --> 00:17:35,521 Some of my best friends are sweaty and disheveled. 346 00:17:36,188 --> 00:17:38,689 Oh, listen, you don't have to go out on a blind date with me 347 00:17:38,690 --> 00:17:39,857 if you don't want to. 348 00:17:39,858 --> 00:17:41,292 Well, we just met, right? 349 00:17:41,293 --> 00:17:42,728 It's not a blind date anymore. 350 00:17:47,199 --> 00:17:49,167 - Hey, Kel. - Dylan, we should really stop 351 00:17:49,168 --> 00:17:50,935 meeting like this. 352 00:17:50,936 --> 00:17:53,004 - How are you? - I'm getting by. Seen Brenda? 353 00:17:53,005 --> 00:17:56,107 Yeah. I had breakfast with her this morning. Why? 354 00:17:56,108 --> 00:17:58,443 I want to see where her head's at with all this marriage stuff. 355 00:17:58,444 --> 00:18:00,344 A little jealous, are we? 356 00:18:00,345 --> 00:18:03,081 Wrong. I just think she's making a mistake marrying this guy. 357 00:18:04,283 --> 00:18:06,551 Well, I think you should let her be happy 358 00:18:06,552 --> 00:18:08,419 because it's really none of your business. 359 00:18:08,420 --> 00:18:11,422 - The guy is bad news, okay? - Well, you can't always 360 00:18:11,423 --> 00:18:13,492 choose who you fall in love with, now, can you? 361 00:18:13,926 --> 00:18:15,127 Adios. 362 00:18:18,063 --> 00:18:20,031 [Brenda] Well, that was a treat. 363 00:18:20,032 --> 00:18:22,501 Definitely the most unique chicken salad I've ever had. 364 00:18:23,068 --> 00:18:25,337 Well, maybe that's because it was liverwurst. 365 00:18:25,904 --> 00:18:27,839 You fed me liverwurst? 366 00:18:27,840 --> 00:18:32,243 [laughs] It was chicken salad, I swear. It was dark meat. 367 00:18:32,244 --> 00:18:34,312 Good. I thought we were about to have our first fight. 368 00:18:34,313 --> 00:18:36,582 Well, while we're on the subject, 369 00:18:37,115 --> 00:18:38,984 I'm sorry about that scene earlier. 370 00:18:39,818 --> 00:18:42,053 Maury's all right. He's just a little hotheaded, you know? 371 00:18:42,054 --> 00:18:43,721 You don't have to apologize to me. 372 00:18:43,722 --> 00:18:45,189 I'd resent me, too, you know, 373 00:18:45,190 --> 00:18:47,059 coming in here, the boss's son... 374 00:18:47,526 --> 00:18:49,861 I mean, at the end of the day, I get to go back to Bel Air. 375 00:18:49,862 --> 00:18:51,229 What does Maury go home to? 376 00:18:51,230 --> 00:18:52,864 A little house in the Valley? 377 00:18:52,865 --> 00:18:54,532 A wife, kids, 378 00:18:54,533 --> 00:18:56,535 a mortgage he can barely afford. 379 00:18:57,636 --> 00:18:59,738 You just got to have a little perspective, you know? 380 00:19:03,075 --> 00:19:04,575 What was that for? 381 00:19:04,576 --> 00:19:06,344 Your perspective. 382 00:19:06,345 --> 00:19:07,312 Thanks. 383 00:19:08,814 --> 00:19:10,582 And your sensitivity 384 00:19:11,149 --> 00:19:13,084 and your maturity 385 00:19:13,085 --> 00:19:15,487 and the way you make me feel when you kiss me. 386 00:19:18,323 --> 00:19:21,025 - I'm crazy about you. - [chuckles] 387 00:19:21,026 --> 00:19:23,294 And since you've finished your chicken salad, 388 00:19:23,295 --> 00:19:25,062 you get dessert. 389 00:19:25,063 --> 00:19:26,865 Oh, and what's for dessert? 390 00:19:32,538 --> 00:19:34,105 Right here? 391 00:19:34,106 --> 00:19:36,341 Well, actually, I had something else in mind. 392 00:19:49,721 --> 00:19:52,357 Mm, I wish I didn't have to go back to school this afternoon. 393 00:19:54,826 --> 00:19:56,727 Brenda, if there's one thing I learned 394 00:19:56,728 --> 00:19:58,329 in my one semester at Pepperdine, 395 00:19:58,330 --> 00:20:00,766 it's that they don't take attendance in college. 396 00:20:01,166 --> 00:20:03,402 Well, I wish I could stay forever. 397 00:20:04,236 --> 00:20:06,137 Well, I don't know about forever, 398 00:20:06,138 --> 00:20:08,773 but for the next month, it's yours, it's ours. 399 00:20:08,774 --> 00:20:09,775 What? 400 00:20:10,409 --> 00:20:12,543 I took the room for a month. 401 00:20:12,544 --> 00:20:14,312 It could be our getaway. 402 00:20:14,313 --> 00:20:16,647 Or you can come here by yourself if you need to, 403 00:20:16,648 --> 00:20:19,283 to think, to sleep, 404 00:20:19,284 --> 00:20:20,586 to study, whatever. 405 00:20:21,219 --> 00:20:23,054 You are incredible. 406 00:20:23,055 --> 00:20:24,656 I've never met anyone like you. 407 00:20:25,223 --> 00:20:28,226 - I've got to get pen and paper. - Why? 408 00:20:28,660 --> 00:20:31,829 'Cause I've got to see what my new name is going to look like. 409 00:20:31,830 --> 00:20:32,663 [chuckles] 410 00:20:32,664 --> 00:20:33,565 Okay... 411 00:20:35,233 --> 00:20:37,401 Well, there's paper, but no pen. 412 00:20:37,402 --> 00:20:38,437 Oh, there's one in my briefcase. 413 00:20:40,739 --> 00:20:43,574 I remember in junior high, we used to practice 414 00:20:43,575 --> 00:20:45,176 writing our names just to see how it went 415 00:20:45,177 --> 00:20:47,278 with every cute boy we knew. 416 00:20:47,279 --> 00:20:49,380 Somehow, Brenda Boycarsky 417 00:20:49,381 --> 00:20:52,917 just didn't quite make it, you know what I mean? 418 00:20:52,918 --> 00:20:55,253 Well, Brenda Walsh Carson sounds good. 419 00:21:03,962 --> 00:21:05,430 What is this? 420 00:21:06,431 --> 00:21:07,633 Oh, God, Brenda... 421 00:21:10,902 --> 00:21:13,004 This is supposed to be for me, right? 422 00:21:13,005 --> 00:21:16,007 Yeah. It's a prenuptial agreement. 423 00:21:16,008 --> 00:21:19,443 - Yeah, I can read. - It was my father's idea. 424 00:21:19,444 --> 00:21:21,545 I wasn't even going to show it to you. 425 00:21:21,546 --> 00:21:23,381 That's why you're carrying it around in your briefcase? 426 00:21:23,382 --> 00:21:25,617 Brenda, you know my father. He's all business. 427 00:21:26,818 --> 00:21:29,520 He just thinks it's important to get certain matters 428 00:21:29,521 --> 00:21:32,223 - out into the open. - And what about you? 429 00:21:32,224 --> 00:21:33,525 What do you think? 430 00:21:36,061 --> 00:21:39,030 - I don't know. - Am I supposed to get a lawyer? 431 00:21:39,031 --> 00:21:41,732 No, no, no, no. It's not that big a deal. 432 00:21:41,733 --> 00:21:44,669 Maybe it isn't a big deal to you. I mean, in your world, 433 00:21:44,670 --> 00:21:46,638 I'm sure this kind of thing happens all the time. 434 00:21:47,372 --> 00:21:49,941 I just didn't realize that marriage was a business deal. 435 00:21:50,742 --> 00:21:54,413 Brenda, Brenda, don't go like this. Please. 436 00:21:55,080 --> 00:21:57,549 I didn't hear you say that I don't have to sign it... 437 00:22:00,352 --> 00:22:01,687 I thought so. 438 00:22:15,801 --> 00:22:18,403 - Hi. Are you going out tonight? - Yeah, I have a date. 439 00:22:20,572 --> 00:22:22,140 Aren't you even going to ask me who it's with? 440 00:22:23,308 --> 00:22:25,711 - Sorry. Who is she? - I'm not telling. 441 00:22:27,979 --> 00:22:30,215 Brandon, I'm in no mood for jokes. 442 00:22:31,283 --> 00:22:32,651 Why, what's the matter? 443 00:22:33,285 --> 00:22:35,220 Promise not to tell anyone. 444 00:22:35,887 --> 00:22:37,856 Not even Mom and Dad. Especially not Mom and Dad. 445 00:22:38,790 --> 00:22:40,292 Oh, sure, what is it? 446 00:22:41,159 --> 00:22:43,994 The Carsons want me to sign a prenuptial agreement. 447 00:22:43,995 --> 00:22:45,563 You're kidding. What does it say? 448 00:22:45,564 --> 00:22:47,898 It says that if Stuart and I ever get divorced 449 00:22:47,899 --> 00:22:50,502 I'm not entitled to any of the Carsons' money. 450 00:22:51,136 --> 00:22:52,938 As if I would ever want it. 451 00:22:54,840 --> 00:22:57,508 And I actually thought that he loved me. 452 00:22:57,509 --> 00:23:00,679 Now Bren, it doesn't necessarily mean that he doesn't love you. 453 00:23:01,079 --> 00:23:03,148 No. It just means that he doesn't trust me. 454 00:23:04,783 --> 00:23:07,252 I think this is going to be the shortest engagement in history. 455 00:23:08,320 --> 00:23:10,455 Well, maybe that wouldn't be such a bad thing. 456 00:23:11,923 --> 00:23:15,526 - You don't like Stuart, do you? - It's not that I don't like him. 457 00:23:15,527 --> 00:23:17,929 I just... I don't know the guy. I really don't know him. 458 00:23:18,830 --> 00:23:20,699 Yeah, well, maybe I don't know him either. 459 00:23:24,035 --> 00:23:26,937 Hey, listen, I could cancel my date if you want to hang out-- 460 00:23:26,938 --> 00:23:30,374 That's okay. There's a poetry reading at school tonight. 461 00:23:30,375 --> 00:23:31,742 I wasn't going to go, 462 00:23:31,743 --> 00:23:34,079 but maybe it'll take my mind off of all this. 463 00:23:40,986 --> 00:23:42,920 Talk about Indian summer. 464 00:23:42,921 --> 00:23:44,455 How glad I am that we live by the beach? 465 00:23:44,456 --> 00:23:46,358 It's like ten degrees cooler here. 466 00:23:47,325 --> 00:23:51,229 - What's happening? - Why don't you ask your mother? 467 00:23:53,565 --> 00:23:55,467 I guess you heard about the lawsuit? 468 00:23:55,834 --> 00:23:57,935 Heard about it? I got to give a deposition 469 00:23:57,936 --> 00:24:00,038 tomorrow for lawyers. How long have you known about this? 470 00:24:00,438 --> 00:24:02,407 Jackie just told me about it this morning. 471 00:24:03,141 --> 00:24:06,144 Look, David, I tried to talk her out of it. I'm really sorry. 472 00:24:06,745 --> 00:24:09,580 Not as sorry as I am. Not as sorry as my father is. 473 00:24:09,581 --> 00:24:12,449 - Well, he started this. - Started what? 474 00:24:12,450 --> 00:24:14,852 Jackie's the one challenging his custody rights. 475 00:24:14,853 --> 00:24:17,488 He is the one who was fooling around with his hygienist. 476 00:24:17,489 --> 00:24:20,090 - What does it've to do with it? - Everything! 477 00:24:20,091 --> 00:24:22,626 Would you guys stop this? Didn't you make a pact 478 00:24:22,627 --> 00:24:25,263 not to let Mel and Jackie's problems become your own? 479 00:24:26,965 --> 00:24:27,833 Fine. 480 00:24:31,303 --> 00:24:34,038 [sighs] 481 00:24:34,039 --> 00:24:36,207 [Lucinda] You don't have to hang out in the kitchen. 482 00:24:36,208 --> 00:24:39,743 I do. The salad needs chopping and you're looking at a man 483 00:24:39,744 --> 00:24:42,213 with years of kitchen cleaver experience. 484 00:24:42,214 --> 00:24:43,415 So I see. 485 00:24:44,082 --> 00:24:45,549 Well, welcome to my kitchen. 486 00:24:45,550 --> 00:24:47,818 Thank you. It's a lovely kitchen. 487 00:24:47,819 --> 00:24:50,821 Yeah, I must say, being out in the wilds of Central America 488 00:24:50,822 --> 00:24:52,357 made me miss its little luxuries: 489 00:24:53,425 --> 00:24:56,227 my Cuisinart, the pasta maker... 490 00:24:56,228 --> 00:24:58,463 - Running water? - Yeah, exactly. 491 00:24:59,130 --> 00:25:00,699 Now tell me something. 492 00:25:02,300 --> 00:25:03,602 Are these too spicy? 493 00:25:05,470 --> 00:25:08,038 Mm. No, just right. 494 00:25:08,039 --> 00:25:09,207 What do you think? 495 00:25:20,986 --> 00:25:23,188 - I like it hot. - Me, too. 496 00:25:24,322 --> 00:25:27,958 Not now. If we keep this up, we won't get to the main course. 497 00:25:27,959 --> 00:25:30,562 Well, one thing you need to know about me. 498 00:25:31,263 --> 00:25:33,364 No matter how many hors d'oeuvres I sample, 499 00:25:33,365 --> 00:25:36,967 - I never seem to get full. - Well, good. 500 00:25:36,968 --> 00:25:39,503 Because I've prepared an authentic Guatemalan feast. 501 00:25:39,504 --> 00:25:41,605 How exotic. 502 00:25:41,606 --> 00:25:43,041 And that's just my cooking. 503 00:25:51,316 --> 00:25:52,784 Hey, cool masks. 504 00:25:53,184 --> 00:25:56,053 Thanks. My husband and I spent years 505 00:25:56,054 --> 00:25:56,922 collecting them. 506 00:25:58,123 --> 00:25:59,324 Your husband? 507 00:26:01,493 --> 00:26:04,295 So, how long have you been divorced? 508 00:26:04,296 --> 00:26:06,898 Uh, I'm not divorced, Brandon. 509 00:26:07,332 --> 00:26:08,099 Really? 510 00:26:09,134 --> 00:26:11,269 Don't worry. He's far away. 511 00:26:13,638 --> 00:26:15,639 I mean, is this a problem for you? 512 00:26:15,640 --> 00:26:17,242 Because it's certainly not for me. 513 00:26:18,977 --> 00:26:21,646 So, you guys have some sort of understanding? 514 00:26:23,181 --> 00:26:24,982 Well, he doesn't ask, I don't tell. 515 00:26:24,983 --> 00:26:26,751 It's sort of like the military, you know. 516 00:26:28,954 --> 00:26:31,356 But look, I don't want to talk about him right now. 517 00:26:32,157 --> 00:26:35,927 I mean, unless you feel you really need to. 518 00:26:40,532 --> 00:26:42,100 Nope, I can't say that I do. 519 00:26:43,001 --> 00:26:44,169 Come on. Let's eat. 520 00:26:55,947 --> 00:26:57,949 "With you, the earth was a bed of grass. 521 00:26:58,583 --> 00:27:01,352 "We slept in like two seeds. 522 00:27:01,353 --> 00:27:02,988 "With you, I was more than I am. 523 00:27:04,089 --> 00:27:07,959 "Your mouth, the sun, made everything possible. 524 00:27:09,327 --> 00:27:11,997 I burn with the love that I lost when I lost you." 525 00:27:14,599 --> 00:27:16,134 Thank you, Dylan. 526 00:27:16,768 --> 00:27:18,969 And thanks to all of you for coming tonight 527 00:27:18,970 --> 00:27:22,039 on our first Thursday night reading. 528 00:27:22,040 --> 00:27:23,174 Thanks again. 529 00:27:31,416 --> 00:27:32,683 That was beautiful. 530 00:27:32,684 --> 00:27:34,252 Thanks. I found it last night. 531 00:27:34,953 --> 00:27:36,955 It kind of reminds me of you. 532 00:27:42,293 --> 00:27:44,396 - You want to get some coffee? - Yeah, sure. 533 00:27:48,099 --> 00:27:49,900 [Keith] I didn't say it was a bad movie. 534 00:27:49,901 --> 00:27:52,069 I just like Lethal Weapon II a hell of a lot better. 535 00:27:52,070 --> 00:27:55,040 Oh, I'll take Mel Gibson, anywhere, anytime, any place. 536 00:27:55,774 --> 00:27:57,775 Hey, Sanders, where'd you find this girl? 537 00:27:57,776 --> 00:27:59,844 Well, I dialed one of those 900 numbers. 538 00:28:02,347 --> 00:28:04,581 Excuse us. Where's the little girls' room? 539 00:28:04,582 --> 00:28:06,418 Oh, out the door and, uh, hang a left. 540 00:28:08,086 --> 00:28:10,021 But enter at your own risk. 541 00:28:11,356 --> 00:28:13,123 Laura's terrific, man. 542 00:28:13,124 --> 00:28:14,492 Yeah, she's a lot of fun. 543 00:28:15,693 --> 00:28:17,728 Well, listen, just for your information, 544 00:28:17,729 --> 00:28:19,863 John is otherwise engaged for the evening. 545 00:28:19,864 --> 00:28:22,233 Oh, with who, Erica or Kelly? 546 00:28:22,667 --> 00:28:23,834 - Beth. - Beth? 547 00:28:23,835 --> 00:28:25,403 - Yeah. - Beth who...? 548 00:28:26,237 --> 00:28:28,605 Brother Sears is quite the player, huh? 549 00:28:28,606 --> 00:28:30,808 Yeah, an inspiration to us all. 550 00:28:30,809 --> 00:28:33,510 So anyway, if you need a bedroom, it's available. 551 00:28:33,511 --> 00:28:34,979 Well, thanks, but I have a girlfriend. 552 00:28:35,613 --> 00:28:37,448 Hey, man, I'm just making you aware 553 00:28:37,449 --> 00:28:38,716 of all your options, all right? 554 00:28:49,894 --> 00:28:52,097 Who's in charge of cleaning your bathrooms? 555 00:28:53,465 --> 00:28:55,266 Me. Why, is it disgusting? 556 00:28:56,034 --> 00:28:58,969 - It was an adventure. - I'm sorry about that. 557 00:28:58,970 --> 00:29:00,871 Do you want one of these before I take you home? 558 00:29:00,872 --> 00:29:03,140 Why, do you have an early class tomorrow? 559 00:29:03,141 --> 00:29:04,075 No. 560 00:29:08,713 --> 00:29:11,014 I'm kind of surprised to see you out alone tonight. 561 00:29:11,015 --> 00:29:12,016 Why? 562 00:29:12,550 --> 00:29:16,087 You and your fiancé have been inseparable lately. 563 00:29:16,754 --> 00:29:18,256 Well, I can get along without him. 564 00:29:19,090 --> 00:29:20,758 Do you really love this guy, Bren? 565 00:29:22,727 --> 00:29:25,162 Tonight's not the night to ask. 566 00:29:25,163 --> 00:29:27,599 Well, if you're not sure, then you better not marry him. 567 00:29:28,166 --> 00:29:30,234 Dylan, you know me better than that. 568 00:29:30,235 --> 00:29:32,137 I know you better than anybody. 569 00:29:32,737 --> 00:29:34,538 I know you do. 570 00:29:34,539 --> 00:29:37,274 And I got to tell you, secretly, in the back of my mind, 571 00:29:37,275 --> 00:29:38,910 I've been hoping the whole thing falls apart. 572 00:29:39,711 --> 00:29:41,179 Dylan, come on. That's not fair. 573 00:29:41,579 --> 00:29:43,448 I don't want to hear that, especially tonight. 574 00:29:44,516 --> 00:29:46,450 If you marry this guy, Bren, 575 00:29:46,451 --> 00:29:48,852 you and I will never have another chance. 576 00:29:48,853 --> 00:29:51,122 What are you talking about? 577 00:29:53,291 --> 00:29:56,193 You're just trying to get me to break up with Stuart. 578 00:29:56,194 --> 00:29:58,495 Hey, at this point, I would say or do anything 579 00:29:58,496 --> 00:30:00,264 to get you to call off this stupid engagement. 580 00:30:00,265 --> 00:30:03,634 - Why? - You've known him for 3 weeks. 581 00:30:03,635 --> 00:30:07,070 Oh, that's an original line. I haven't heard that one before. 582 00:30:07,071 --> 00:30:09,107 Your parents are very worried about you. 583 00:30:09,941 --> 00:30:11,943 Have you been talking to my parents? 584 00:30:14,112 --> 00:30:15,746 My father put you up to this, didn't he? 585 00:30:15,747 --> 00:30:18,582 I talked to your father, but he didn't put me up to anything. 586 00:30:18,583 --> 00:30:20,717 - I care about you. - I am so sick and tired 587 00:30:20,718 --> 00:30:21,718 of everybody telling me 588 00:30:21,719 --> 00:30:22,854 how to live my life. 589 00:30:23,555 --> 00:30:25,757 It's my life, Dylan. I will live it how I want to. 590 00:30:32,797 --> 00:30:34,464 Well, after all that food, 591 00:30:34,465 --> 00:30:36,367 I'm certainly glad I decided to get back in shape. 592 00:30:36,801 --> 00:30:38,236 I think you're in great shape. 593 00:30:38,803 --> 00:30:40,605 For someone my age? 594 00:30:51,583 --> 00:30:53,384 You think we'd be more comfortable upstairs? 595 00:30:54,185 --> 00:30:56,221 I always thought beds were overrated. 596 00:30:56,721 --> 00:30:57,722 Yeah, you're right. 597 00:30:58,656 --> 00:31:00,024 Let's get naked right here. 598 00:31:02,360 --> 00:31:05,963 - Oh, oh, God, look what I did. - Don't worry about it. 599 00:31:05,964 --> 00:31:07,598 - You can't take me anywhere. - It's okay. 600 00:31:07,599 --> 00:31:10,235 That's all right. I got it. I got it. Hang on. 601 00:31:13,304 --> 00:31:14,239 Wait a minute... 602 00:31:17,275 --> 00:31:20,043 is your husband Professor Randall? 603 00:31:20,044 --> 00:31:21,712 You know him? 604 00:31:21,713 --> 00:31:24,949 Know him? I'm in his freshman sociology class. 605 00:31:25,617 --> 00:31:27,618 So what? I mean it's a huge class. 606 00:31:27,619 --> 00:31:28,952 I'm sure he barely even notices you. 607 00:31:28,953 --> 00:31:31,256 No, you don't understand. I talk to him every day. 608 00:31:33,558 --> 00:31:36,893 - I tutor this basketball player. - You're D'Shawn Hardell's tutor? 609 00:31:36,894 --> 00:31:38,428 The one and only. 610 00:31:38,429 --> 00:31:39,597 [laughs] 611 00:31:40,999 --> 00:31:43,234 Then I guess we'll just have to be a little more careful. 612 00:31:44,535 --> 00:31:46,271 Look, I got to go. 613 00:31:47,739 --> 00:31:49,307 Why? 614 00:31:54,379 --> 00:31:57,014 When I look at this picture, you know what I hear him saying? 615 00:31:57,015 --> 00:32:00,084 "I have my life and she has hers. 616 00:32:00,652 --> 00:32:02,553 I just want my wife to be happy." 617 00:32:03,021 --> 00:32:04,855 Well, you know what I hear him saying? 618 00:32:04,856 --> 00:32:08,893 I hear him saying, "You touch my wife, I'm gonna flunk you, pal." 619 00:32:10,561 --> 00:32:12,329 This is just wrong. 620 00:32:12,330 --> 00:32:13,898 You're not leaving? 621 00:32:14,732 --> 00:32:17,434 Listen... dinner was great. 622 00:32:17,435 --> 00:32:21,338 I had a wonderful time. Thank you. I got to go. 623 00:32:21,339 --> 00:32:23,340 Come on, Brandon. You're acting like a silly little kid. 624 00:32:23,341 --> 00:32:27,245 No, no, no. A silly little kid would stay. 625 00:32:28,946 --> 00:32:30,114 Good night. 626 00:32:41,592 --> 00:32:45,562 Brenda, would you come in here. We'd like to talk to you. 627 00:32:45,563 --> 00:32:48,098 Yeah, that's fine, 'cause I really want to talk to you, too, 628 00:32:48,099 --> 00:32:51,068 I'm glad you're here because I don't want to say this twice. 629 00:32:51,069 --> 00:32:54,037 - Don't take that tone with us. - Right now, I will take any tone 630 00:32:54,038 --> 00:32:56,474 - I damn well please. - Brenda. 631 00:32:57,141 --> 00:32:59,677 How could you humiliate me like that, Dad? 632 00:33:00,411 --> 00:33:02,045 What are you talking about? 633 00:33:02,046 --> 00:33:04,514 You know exactly what I'm talking about. 634 00:33:04,515 --> 00:33:06,850 What exactly did you say to Dylan 635 00:33:06,851 --> 00:33:08,553 to get him to throw himself at me like that? 636 00:33:09,454 --> 00:33:12,489 I mean, did you really think I would fall for it? 637 00:33:12,490 --> 00:33:14,425 My God, what is wrong with you? 638 00:33:15,293 --> 00:33:18,628 You call this love? You claim to love me?! 639 00:33:18,629 --> 00:33:20,798 And then you pull some stunt like this? 640 00:33:22,500 --> 00:33:24,468 What if I'd have listened to Dylan? 641 00:33:24,469 --> 00:33:26,737 And then eventually found out about your little deceit. 642 00:33:26,738 --> 00:33:28,106 Where would that have left me? 643 00:33:30,675 --> 00:33:33,144 My God, I can't even trust my own parents anymore. 644 00:33:34,512 --> 00:33:37,215 At least when the Carsons play games they're up front about it. 645 00:33:38,583 --> 00:33:40,918 What do you mean by that? Nothing. 646 00:33:42,754 --> 00:33:45,021 Brenda, come back. We need to talk. 647 00:33:45,022 --> 00:33:47,391 No, I'm finished talking, and I'm going upstairs, 648 00:33:47,392 --> 00:33:49,393 and I'm going to pack, and then I'm leaving this house. 649 00:33:49,394 --> 00:33:51,529 And I don't want either one of you to try to stop me. 650 00:34:07,145 --> 00:34:08,245 Yeah, thanks, Larry. 651 00:34:08,246 --> 00:34:09,781 Yeah, I'll call if we hear anything. 652 00:34:10,314 --> 00:34:12,517 I know you're concerned. So are we. 653 00:34:12,950 --> 00:34:14,252 Thanks. 654 00:34:15,453 --> 00:34:17,020 So, what did he say? 655 00:34:17,021 --> 00:34:20,190 Apparently, Stuart and Brenda had a fight yesterday, 656 00:34:20,191 --> 00:34:22,125 and Stuart hasn't heard from Brenda since. 657 00:34:22,126 --> 00:34:25,429 Jim, I'm sorry. I kind of feel like this is my fault. 658 00:34:25,430 --> 00:34:27,865 Don't be ridiculous. If it's anyone's fault, it's mine. 659 00:34:28,833 --> 00:34:30,567 I don't know what I was thinking. 660 00:34:30,568 --> 00:34:33,737 Listen, guys, I know Brenda like I know myself, 661 00:34:33,738 --> 00:34:35,472 and I know she wouldn't run out of here 662 00:34:35,473 --> 00:34:37,175 without knowing exactly where she was going. 663 00:34:38,009 --> 00:34:39,343 I'm sure she's fine. 664 00:35:03,367 --> 00:35:05,036 Hi. Is this the concierge? 665 00:35:06,404 --> 00:35:08,605 Yes, this is room 316. 666 00:35:08,606 --> 00:35:11,709 Um, is there a notary public in the hotel? 667 00:35:15,179 --> 00:35:17,314 [Sears] Sanders, you stud. 668 00:35:17,315 --> 00:35:19,316 You got to tell me what went on last night. 669 00:35:19,317 --> 00:35:21,451 I heard you put my room to good use. 670 00:35:21,452 --> 00:35:23,320 Yeah, well, I guess. 671 00:35:23,321 --> 00:35:25,088 What do you mean, "you guess?" 672 00:35:25,089 --> 00:35:26,823 Don't tell me the evening was a total loss. 673 00:35:26,824 --> 00:35:28,825 No, it... 674 00:35:28,826 --> 00:35:30,894 No, it wasn't a total loss. 675 00:35:30,895 --> 00:35:32,963 So share and share alike, my brother. 676 00:35:32,964 --> 00:35:35,599 Is Laura worth writing home about or what? 677 00:35:35,600 --> 00:35:38,268 What do you care? I mean, how many girls can you 678 00:35:38,269 --> 00:35:40,003 juggle at one time, Sears? 679 00:35:40,004 --> 00:35:41,405 As many as I can. 680 00:35:42,073 --> 00:35:42,940 What about Kelly? 681 00:35:44,041 --> 00:35:45,076 What about her? 682 00:35:45,877 --> 00:35:48,178 You told me you were crazy about her. 683 00:35:48,179 --> 00:35:49,813 And you told me you were crazy about Celeste. 684 00:35:49,814 --> 00:35:51,181 Whoa, that's different. 685 00:35:51,182 --> 00:35:52,617 I'm doing Keith a favor. 686 00:35:53,217 --> 00:35:56,353 Hey, I understand, Steve. 687 00:35:56,354 --> 00:35:57,788 I hope Celeste sees it that way. 688 00:36:02,994 --> 00:36:05,262 [woman] David, I'd like to discuss the events 689 00:36:05,263 --> 00:36:07,230 of Saturday, October 30, 690 00:36:07,231 --> 00:36:09,299 when your father left Erin in your custody 691 00:36:09,300 --> 00:36:12,737 to go down to Cabo San Lucas with his lady friend. 692 00:36:14,805 --> 00:36:16,706 Did he leave you a number where he could be reached? 693 00:36:16,707 --> 00:36:18,842 Yes, he did, on the refrigerator. 694 00:36:18,843 --> 00:36:20,977 Well, then why didn't you call him 695 00:36:20,978 --> 00:36:23,346 when you first realized that Erin was running a fever? 696 00:36:23,347 --> 00:36:25,917 Well, because I didn't realize Erin was sick until... 697 00:36:28,419 --> 00:36:29,554 Go on. 698 00:36:30,354 --> 00:36:33,590 Well, until Jackie took her home from the Walsh's party. 699 00:36:33,591 --> 00:36:37,227 Really? She was dehydrated and listless 700 00:36:37,228 --> 00:36:39,596 with a temperature of 103. 701 00:36:39,597 --> 00:36:42,065 But you, who had been with her for the previous four hours, 702 00:36:42,066 --> 00:36:44,801 had no indication that there was any trouble? 703 00:36:44,802 --> 00:36:47,004 She seemed fine. Really, she did. 704 00:36:47,838 --> 00:36:51,408 But of course, you have no formal training 705 00:36:51,409 --> 00:36:53,010 or experience with child care? 706 00:36:54,912 --> 00:36:57,013 Well, I lived with Erin for over a year 707 00:36:57,014 --> 00:36:59,082 and was involved in almost every aspect of her life. 708 00:36:59,083 --> 00:37:03,186 I changed her diaper. I fed her. 709 00:37:03,187 --> 00:37:05,690 Honestly, I feel I'm capable of taking care of Erin 710 00:37:06,357 --> 00:37:08,159 under any circumstances. 711 00:37:09,193 --> 00:37:10,061 Okay. 712 00:37:13,331 --> 00:37:17,268 Why did Mel and Jackie decide to get a divorce? 713 00:37:19,303 --> 00:37:22,305 Uh, I guess they just weren't happy. 714 00:37:22,306 --> 00:37:24,441 Wasn't it because your father was having an affair 715 00:37:24,442 --> 00:37:26,376 with his hygienist? 716 00:37:26,377 --> 00:37:28,411 Yeah. I guess so. 717 00:37:28,412 --> 00:37:30,847 And why did your mother and father 718 00:37:30,848 --> 00:37:32,616 decide to get a divorce? 719 00:37:32,617 --> 00:37:34,117 What does this have to do with Erin? 720 00:37:34,118 --> 00:37:36,620 I'm just trying to show a pattern of behavior, 721 00:37:36,621 --> 00:37:39,056 which any court would find admissible. 722 00:37:39,690 --> 00:37:42,792 - It's okay, Mel. - This isn't the first time 723 00:37:42,793 --> 00:37:45,496 your father has had affairs with his hygienists, is it? 724 00:37:46,664 --> 00:37:47,897 No. 725 00:37:47,898 --> 00:37:50,433 In fact, your father's repeated 726 00:37:50,434 --> 00:37:53,303 infidelity is what caused your mother 727 00:37:53,304 --> 00:37:54,572 to file for divorce. 728 00:37:56,440 --> 00:37:58,075 I... I don't remember. 729 00:38:00,077 --> 00:38:02,545 You don't remember when your mother had a nervous breakdown? 730 00:38:02,546 --> 00:38:04,481 Look, lady, you want to start 731 00:38:04,482 --> 00:38:06,650 dredging up this crap about my past, 732 00:38:06,651 --> 00:38:09,486 then let's start talking about Jackie's cocaine addiction 733 00:38:09,487 --> 00:38:11,121 and all the men that she slept around with... 734 00:38:11,122 --> 00:38:12,789 - Gary! - Mel! 735 00:38:12,790 --> 00:38:14,924 [Mel] She's not exactly a model of motherhood. 736 00:38:14,925 --> 00:38:19,362 I'm a good father, and you are not taking my baby away from me. 737 00:38:19,363 --> 00:38:21,264 Tell her, David. 738 00:38:21,265 --> 00:38:23,099 Tell her all the time I was there for you, 739 00:38:23,100 --> 00:38:25,201 for your, your nursery school and your Little League 740 00:38:25,202 --> 00:38:26,537 and your bar mitzvah... 741 00:38:29,840 --> 00:38:30,775 Tell her! 742 00:38:32,109 --> 00:38:33,010 Yeah... 743 00:38:35,079 --> 00:38:36,479 Because of my father's infidelity, 744 00:38:36,480 --> 00:38:38,449 my mother had a nervous breakdown. 745 00:38:50,094 --> 00:38:51,162 Thank you. 746 00:38:54,065 --> 00:38:54,799 Brandon. 747 00:38:56,267 --> 00:38:57,768 Professor Randall. 748 00:38:58,936 --> 00:39:00,737 Hey, I'm glad I caught up with you. 749 00:39:00,738 --> 00:39:02,372 You didn't hang around after class today. 750 00:39:02,373 --> 00:39:04,774 No, I had some business to take care of. 751 00:39:04,775 --> 00:39:06,509 - How was San Diego? - It was terrific. 752 00:39:06,510 --> 00:39:08,646 Listen, I understand you, uh, met my better half. 753 00:39:09,480 --> 00:39:12,348 - Lucinda? - Lucinda? 754 00:39:12,349 --> 00:39:14,517 She said she worked out with you at the gym the other day. 755 00:39:14,518 --> 00:39:16,953 Oh, right, right, Lucinda, yeah. 756 00:39:16,954 --> 00:39:18,788 Anyway, she was very taken with you. 757 00:39:18,789 --> 00:39:20,223 And we both decided we'd like to have you over 758 00:39:20,224 --> 00:39:21,991 - for dinner sometime. - Dinner? 759 00:39:21,992 --> 00:39:23,526 Yeah, so maybe next week. 760 00:39:23,527 --> 00:39:25,862 Why don't you, um, see what's good for you and get back to us? 761 00:39:25,863 --> 00:39:29,599 - Sure. Great. - All right, well, I got to run. 762 00:39:29,600 --> 00:39:30,801 See ya. 763 00:39:32,603 --> 00:39:33,637 Yeah... 764 00:39:43,814 --> 00:39:45,416 Well, I'm glad you like it, Stuart. 765 00:39:48,352 --> 00:39:49,487 Hi. 766 00:39:51,288 --> 00:39:51,989 Brenda... 767 00:39:53,491 --> 00:39:56,025 everyone's been worried about you. Where have you been? 768 00:39:56,026 --> 00:39:56,994 At the hotel. 769 00:39:58,462 --> 00:39:59,497 I called there. 770 00:40:00,431 --> 00:40:02,198 Yeah, I know. I wasn't answering the phone. 771 00:40:02,199 --> 00:40:04,134 I really didn't feel like talking to anybody. 772 00:40:04,135 --> 00:40:06,337 I needed some time by myself to think things out. 773 00:40:08,506 --> 00:40:09,874 Well, you're entitled. 774 00:40:10,841 --> 00:40:12,643 I'm glad you got some time to be alone. 775 00:40:15,045 --> 00:40:16,579 Stuart, I want you to know that I didn't fall in love 776 00:40:16,580 --> 00:40:17,981 with you because of your money. 777 00:40:17,982 --> 00:40:20,116 I know that. That's not what this is about. 778 00:40:20,117 --> 00:40:21,384 I never would have thought of suggesting it... 779 00:40:21,385 --> 00:40:22,952 Will you just please let me finish? 780 00:40:22,953 --> 00:40:23,921 I'm sorry. Go ahead. 781 00:40:26,123 --> 00:40:27,423 I would never want to depend on you 782 00:40:27,424 --> 00:40:29,125 because you have more than me. 783 00:40:29,126 --> 00:40:30,694 Or more than my family. 784 00:40:31,695 --> 00:40:33,797 That's not what marriage is about. 785 00:40:33,798 --> 00:40:36,232 And if one day, we split up, 786 00:40:36,233 --> 00:40:39,103 I wouldn't want anything that didn't belong to me. 787 00:40:40,504 --> 00:40:42,772 Stuart, your parents are not wrong. 788 00:40:42,773 --> 00:40:45,142 They don't know me any better than my parents know you. 789 00:40:46,010 --> 00:40:47,877 So the bottom line is, 790 00:40:47,878 --> 00:40:51,481 a prenup is probably a very good idea. 791 00:40:51,482 --> 00:40:54,150 I just hated being blindsided. That's all. 792 00:40:54,151 --> 00:40:55,553 You're right. I was scared. 793 00:40:55,953 --> 00:40:57,987 I didn't know how you would take it. 794 00:40:57,988 --> 00:40:59,823 And I didn't want to lose you over it. 795 00:40:59,824 --> 00:41:00,958 I know. 796 00:41:04,228 --> 00:41:07,430 Signed, sealed and delivered. 797 00:41:07,431 --> 00:41:09,900 - You'd do this for me? - I love you. 798 00:41:10,367 --> 00:41:13,470 I'm not going to let your father or my father stand in our way. 799 00:41:17,007 --> 00:41:19,143 I love you so much, Brenda. 800 00:41:20,945 --> 00:41:22,312 And in six months, I'm tearing this up. 801 00:41:22,313 --> 00:41:23,714 I don't care what my father says. 802 00:41:24,849 --> 00:41:26,183 I'm never letting you go. 803 00:41:33,224 --> 00:41:34,825 - How'd it go? - Not good. 804 00:41:36,260 --> 00:41:38,796 We're heating up a casserole my mom sent over if you're hungry. 805 00:41:39,363 --> 00:41:41,331 You know what, Kelly. I'd really rather starve to death 806 00:41:41,332 --> 00:41:43,200 than eat something your mother made. 807 00:41:44,535 --> 00:41:46,436 Look, David, I don't know what happened today. 808 00:41:46,437 --> 00:41:47,471 No, you don't know! 809 00:41:48,405 --> 00:41:50,707 You weren't there when my father started crying 810 00:41:50,708 --> 00:41:52,843 because your mother's lawyer went on the warpath. 811 00:41:54,044 --> 00:41:56,512 - Listen, I'm sorry. - You're sorry. 812 00:41:56,513 --> 00:41:58,715 That's exactly what I said when the whole thing was over. 813 00:41:58,716 --> 00:42:00,550 My dad looked at me with tears in his eyes and he said, 814 00:42:00,551 --> 00:42:01,652 "How could you sell me out?" 815 00:42:04,221 --> 00:42:06,389 You know, my mom said something like this could happen. 816 00:42:06,390 --> 00:42:10,127 I really don't care what your mother says anymore, all right? 817 00:42:10,794 --> 00:42:12,695 And I think you should just shut up 818 00:42:12,696 --> 00:42:15,765 before I say something I might just regret. 819 00:42:15,766 --> 00:42:18,234 Fine. Have a nice life. 820 00:42:18,235 --> 00:42:20,436 Kelly, don't be mad. He didn't mean what he said. 821 00:42:20,437 --> 00:42:22,205 Let's just go back and talk this whole thing out. 822 00:42:22,206 --> 00:42:24,774 Sorry, Donna. It's too late. If anybody calls for me, 823 00:42:24,775 --> 00:42:26,677 just tell them I'm staying at my mom's. 824 00:42:27,978 --> 00:42:30,213 David. I know you're upset, 825 00:42:30,214 --> 00:42:32,548 but what happened today has nothing to do with Kelly. 826 00:42:32,549 --> 00:42:34,584 - Donna, I don't care. - Well, I do because now 827 00:42:34,585 --> 00:42:36,419 she's moving out of the house. 828 00:42:36,420 --> 00:42:39,023 If you're gonna start taking her side, why don't you leave too? 829 00:42:52,303 --> 00:42:55,372 [sobbing] 64067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.