All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S04E01.So.Long.Farewell.Auf.Wiedersehen.Goodbye.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP2.0.H.264-iRMAS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,669 --> 00:00:05,305 ♪ ♪ 2 00:00:29,028 --> 00:00:32,098 ♪ ♪ 3 00:00:59,893 --> 00:01:02,996 ♪ ♪ 4 00:01:32,492 --> 00:01:35,661 {\an8}♪ Hey, little girl, I've got something to say ♪ 5 00:01:35,662 --> 00:01:38,697 {\an8}♪ Let me spin your heart in a different way ♪ 6 00:01:38,698 --> 00:01:41,967 {\an8}♪ No, I'm not talking about a new kind of dance ♪ 7 00:01:41,968 --> 00:01:44,269 {\an8}♪ Yes, I've got my mind set on romance ♪ 8 00:01:44,270 --> 00:01:46,538 ♪ I said hey ♪ 9 00:01:46,539 --> 00:01:49,541 ♪ It happens every day ♪ 10 00:01:49,542 --> 00:01:52,678 ♪ People fall in love ♪ 11 00:01:52,679 --> 00:01:54,146 ♪ They can't get enough... ♪ 12 00:01:54,147 --> 00:01:55,647 How ya holdin' up, Brando? 13 00:01:55,648 --> 00:01:57,049 Better than the air-conditioning. 14 00:01:57,050 --> 00:01:59,785 Yeah, well, don't worry, the guy promised me 15 00:01:59,786 --> 00:02:01,520 he'd have it fixed by Christmas. Ha! 16 00:02:01,521 --> 00:02:02,589 (chuckles) 17 00:02:02,889 --> 00:02:03,790 Let's bail, bro. 18 00:02:04,057 --> 00:02:05,324 Steve, 19 00:02:05,325 --> 00:02:07,594 you couldn't have picked a worse day, my friend. 20 00:02:07,927 --> 00:02:08,927 What are you talking about? 21 00:02:08,928 --> 00:02:11,597 This is practically the best day of my entire life! 22 00:02:11,598 --> 00:02:13,298 What happened? Did you lose your virginity again? 23 00:02:13,299 --> 00:02:14,366 No. 24 00:02:14,367 --> 00:02:15,635 I got in, man. 25 00:02:15,935 --> 00:02:17,536 To California University? 26 00:02:17,537 --> 00:02:20,038 They took me off the waiting list this morning. 27 00:02:20,039 --> 00:02:22,342 Wait a minute, man, I oughta knock your lights out. 28 00:02:22,742 --> 00:02:23,542 Why? 29 00:02:23,543 --> 00:02:24,810 Because all summer 30 00:02:24,811 --> 00:02:25,978 all I've been hearing from you is, 31 00:02:25,979 --> 00:02:28,281 "Oh, everybody's going to college but me. 32 00:02:28,615 --> 00:02:29,916 "Oh, I'm such a big loser. 33 00:02:30,149 --> 00:02:32,351 Oh, my life's going nowhere." 34 00:02:32,352 --> 00:02:34,219 I don't recall saying any of that. 35 00:02:34,220 --> 00:02:36,722 Uh-huh. Well, congratulations, man. 36 00:02:36,723 --> 00:02:38,590 Thanks, bro, but that's not even the best thing 37 00:02:38,591 --> 00:02:40,726 that happened to me today. 38 00:02:40,727 --> 00:02:43,729 They sent you a master key with your registration packet? 39 00:02:43,730 --> 00:02:45,097 I knew you were gonna say that. 40 00:02:45,098 --> 00:02:46,598 No, this, this, my friend, 41 00:02:46,599 --> 00:02:48,133 this is the key to the beach house 42 00:02:48,134 --> 00:02:50,737 where you and I are gonna be spending the rest of the summer. 43 00:02:51,204 --> 00:02:52,472 Run that by me again. 44 00:02:54,641 --> 00:02:56,341 For the next two weeks, 45 00:02:56,342 --> 00:02:59,745 you and I on the beach 46 00:02:59,746 --> 00:03:02,015 at Malibu. 47 00:03:04,984 --> 00:03:08,287 {\an8}♪ Ladies on the bar kicking up their feet ♪ 48 00:03:08,288 --> 00:03:11,757 {\an8}♪ Got the house moving to a rock and roll beat ♪ 49 00:03:11,758 --> 00:03:15,561 {\an8}♪ Feels like the music's never gonna stop ♪ 50 00:03:15,562 --> 00:03:18,864 {\an8}♪ Yeah, we're gonna party until we drop ♪ 51 00:03:18,865 --> 00:03:24,704 {\an8}♪ Ain't nobody leaving till we see the break of day ♪ 52 00:03:25,104 --> 00:03:26,271 {\an8}♪ Yeah ♪ 53 00:03:26,272 --> 00:03:33,545 {\an8}♪ Looks like everybody feels all right ♪ 54 00:03:33,546 --> 00:03:39,017 {\an8}♪ No one's going home till the morning light ♪ 55 00:03:39,018 --> 00:03:42,088 {\an8}♪ It's Saturday night all night... ♪ 56 00:03:48,494 --> 00:03:50,262 ♪ Do, do, do. ♪ 57 00:03:50,263 --> 00:03:52,464 Man, it's like a whole other universe out here. Look at this. 58 00:03:52,465 --> 00:03:54,800 Oh, you're going to see how the other half lives, Brandon. 59 00:03:54,801 --> 00:03:56,635 Whoa, whoa, slow down. I think we're getting close. 60 00:03:56,636 --> 00:03:57,636 What's the address? 61 00:03:57,637 --> 00:04:01,006 Uh, 25505 Old Malibu Road. 62 00:04:01,007 --> 00:04:02,709 Well, this must be the place. 63 00:04:06,512 --> 00:04:08,981 Are you sure you got the right address? 64 00:04:08,982 --> 00:04:10,950 What, this place isn't good enough for you? 65 00:04:11,284 --> 00:04:12,451 No, Steve, this is fine. 66 00:04:12,452 --> 00:04:15,287 It's just, this isn't 25505. 67 00:04:15,288 --> 00:04:17,790 That is. 68 00:04:29,569 --> 00:04:31,738 Let me see this. 69 00:04:33,006 --> 00:04:36,975 29909 Old Malibu Road. 70 00:04:36,976 --> 00:04:38,143 That's a nine? That's a nine, all right, I... 71 00:04:38,144 --> 00:04:40,646 When I look at that, I don't see a nine. What do you see? 72 00:04:40,647 --> 00:04:42,447 I see a nine. I see a bouncy nine, okay? 73 00:04:42,448 --> 00:04:43,515 It's a bouncy five. 74 00:04:43,516 --> 00:04:45,251 Let's go. 75 00:04:48,888 --> 00:04:52,557 STEVE: Is this a little more of what you had in mind, Mr. Walsh? 76 00:04:52,558 --> 00:04:54,660 I think this might do. 77 00:04:54,661 --> 00:04:56,561 Whose house is this anyway? 78 00:04:56,562 --> 00:04:58,130 Guy Flemming. 79 00:04:58,131 --> 00:04:59,965 He's a producer/director friend of my mother's. 80 00:04:59,966 --> 00:05:02,300 He's trying to get her to star in his new sitcom. 81 00:05:02,301 --> 00:05:04,636 And this is his way of sweetening the deal? 82 00:05:04,637 --> 00:05:07,240 Hooray for Hollywood. 83 00:05:07,540 --> 00:05:09,876 BRANDON: Check out this view. 84 00:05:10,209 --> 00:05:11,611 Check out that view. 85 00:05:15,548 --> 00:05:18,150 Mm, Celeste is gonna be jealous. 86 00:05:18,151 --> 00:05:20,053 Come on. It's not like I'm married to the girl. 87 00:05:22,588 --> 00:05:24,890 I gotta call her. 88 00:05:24,891 --> 00:05:26,392 (laughs) 89 00:05:29,295 --> 00:05:30,062 Hey, man, 90 00:05:30,063 --> 00:05:31,196 do you think we could have 91 00:05:31,197 --> 00:05:32,497 Brenda's going-away party out here? 92 00:05:32,498 --> 00:05:33,800 No problem. When is she leaving? 93 00:05:34,200 --> 00:05:35,134 Day after tomorrow. 94 00:05:35,435 --> 00:05:37,069 I can't believe it. So soon? 95 00:05:37,070 --> 00:05:39,171 Tell me about it. 96 00:05:39,172 --> 00:05:40,672 I figure the least we could do is throw her a killer party. 97 00:05:40,673 --> 00:05:42,507 Lucky for you 98 00:05:42,508 --> 00:05:44,210 killer parties are the specialty of the house. 99 00:05:49,449 --> 00:05:53,886 ♪ ♪ 100 00:06:00,927 --> 00:06:03,028 (chuckles) 101 00:06:03,029 --> 00:06:04,196 What do you think? 102 00:06:04,197 --> 00:06:06,031 I think that's very clever, Celeste. 103 00:06:06,032 --> 00:06:07,266 Thanks. 104 00:06:07,600 --> 00:06:08,633 Brenda's gonna love it. 105 00:06:08,634 --> 00:06:10,602 I hope so. I know so. 106 00:06:10,603 --> 00:06:12,271 Check out your man out there. 107 00:06:19,645 --> 00:06:23,216 Love is blind. What can I say? 108 00:06:24,917 --> 00:06:26,051 Knock-knock. 109 00:06:26,052 --> 00:06:29,621 Well, if it isn't the camp counselors. 110 00:06:29,622 --> 00:06:31,089 Well, not anymore. 111 00:06:31,090 --> 00:06:32,191 Ah, liberation day. 112 00:06:32,625 --> 00:06:34,826 And was it hard saying good-bye to all those little campers? 113 00:06:34,827 --> 00:06:36,461 Uh, yeah, it really was. 114 00:06:36,462 --> 00:06:37,662 Well, especially 'cause it means 115 00:06:37,663 --> 00:06:39,131 summer's almost over. 116 00:06:39,132 --> 00:06:39,898 No, no, no! 117 00:06:39,899 --> 00:06:41,166 Don't say that. 118 00:06:41,167 --> 00:06:42,868 Look, I have to put the ice cream in the freezer 119 00:06:42,869 --> 00:06:44,202 before it melts. The kitchen this way? 120 00:06:44,203 --> 00:06:45,971 Sure, yeah, kitchen's right through the living room. Thanks. 121 00:06:45,972 --> 00:06:47,639 God, Brandon, this place is great! 122 00:06:47,640 --> 00:06:49,574 We like to think of it as home. 123 00:06:49,575 --> 00:06:50,909 DAVID: Hey, don't even mention that word 124 00:06:50,910 --> 00:06:52,744 till I find a place to live. 125 00:06:52,745 --> 00:06:54,479 Silver, how you doing, brother? Long time. What's up? Silver, how you doing, brother? Long time. What's up? 126 00:06:54,480 --> 00:06:55,281 How you doing man? Good. 127 00:06:55,581 --> 00:06:56,749 So, no luck? 128 00:06:57,183 --> 00:06:58,917 Well, I found one place that might work. 129 00:06:58,918 --> 00:07:01,119 But I don't know. 130 00:07:01,120 --> 00:07:02,555 Listen, I'm gonna go take a swim. 131 00:07:02,955 --> 00:07:04,422 Sure. Ocean's right over there. 132 00:07:04,423 --> 00:07:06,691 Thanks. 133 00:07:06,692 --> 00:07:08,894 (Brandon laughs) 134 00:07:08,895 --> 00:07:11,531 Poor David, the apartments around campus are so expensive. 135 00:07:11,964 --> 00:07:13,366 Hey, life is expensive. 136 00:07:13,800 --> 00:07:15,767 Hey, look who I found. 137 00:07:15,768 --> 00:07:17,002 Still wearing her colors. 138 00:07:17,003 --> 00:07:18,771 I came straight from the Beach Club. 139 00:07:19,172 --> 00:07:20,505 Did Henry give you a little farewell bonus? 140 00:07:20,506 --> 00:07:22,408 That a girl. 141 00:07:22,809 --> 00:07:24,944 Oh, Bren, I'm gonna miss you. 142 00:07:25,344 --> 00:07:27,212 I'm gonna miss you, too, but it's like we talked about, 143 00:07:27,213 --> 00:07:28,480 it's time for all of us 144 00:07:28,481 --> 00:07:30,048 to move on with our lives, right, Brandon? 145 00:07:30,049 --> 00:07:31,783 No, ladies, actually, 146 00:07:31,784 --> 00:07:33,552 it is time for us 147 00:07:33,553 --> 00:07:35,488 to have a party. 148 00:07:38,224 --> 00:07:39,292 (giggles) 149 00:07:46,866 --> 00:07:47,566 Good eats, son. 150 00:07:47,567 --> 00:07:49,134 Thanks, Dad. 151 00:07:49,135 --> 00:07:51,136 You know, I was thinking maybe I'd just skip college 152 00:07:51,137 --> 00:07:53,605 and open up my own restaurant. What do you think? 153 00:07:53,606 --> 00:07:55,040 You're kidding, right? 154 00:07:55,041 --> 00:07:56,208 That's right, Dad, I'm kidding. 155 00:07:56,209 --> 00:07:57,108 Just reality-checking. 156 00:07:57,109 --> 00:07:58,710 Yeah, yeah. Hey, hey, did you win, man? 157 00:07:58,711 --> 00:07:59,878 It was a fluky game. 158 00:07:59,879 --> 00:08:00,846 So you lost? 159 00:08:00,847 --> 00:08:02,080 It was windy. 160 00:08:02,081 --> 00:08:03,548 You know, I think the last time 161 00:08:03,549 --> 00:08:06,051 that everyone was together like this was your graduation. 162 00:08:06,052 --> 00:08:08,054 Not everyone, Mom. 163 00:08:08,487 --> 00:08:11,723 Oh, yes. When are Kelly and Dylan coming back from Europe? 164 00:08:11,724 --> 00:08:12,724 Two weeks. 165 00:08:12,725 --> 00:08:13,925 Have you talked to them in awhile? 166 00:08:13,926 --> 00:08:15,026 No. 167 00:08:15,027 --> 00:08:17,162 I just got a cable from Dylan this morning. 168 00:08:17,163 --> 00:08:18,231 What did he say? 169 00:08:18,497 --> 00:08:19,831 "Send money." 170 00:08:19,832 --> 00:08:20,899 (laughs) 171 00:08:20,900 --> 00:08:22,267 DONNA: Well, I wish Kelly would call me 172 00:08:22,268 --> 00:08:24,402 so I can tell her we won the freshman lottery 173 00:08:24,403 --> 00:08:26,104 and got into the dorms. 174 00:08:26,105 --> 00:08:28,006 So, Brandon, did you get a dorm? 175 00:08:28,007 --> 00:08:29,574 No, man, I got shut out. 176 00:08:29,575 --> 00:08:30,709 Yeah, well, join the club. 177 00:08:30,710 --> 00:08:32,544 It's not gonna be that bad. 178 00:08:32,545 --> 00:08:34,446 I'm gonna turn the second story of Castle Walsh 179 00:08:34,447 --> 00:08:36,081 into a deluxe two-bedroom suite 180 00:08:36,082 --> 00:08:38,183 with a Jacuzzi maybe. 181 00:08:38,184 --> 00:08:39,784 Are you trying to torture me, Brandon? 182 00:08:39,785 --> 00:08:42,388 Of course I am. 183 00:08:43,489 --> 00:08:45,090 Listen Steve, I don't know 184 00:08:45,091 --> 00:08:46,725 what your living situation is next year, 185 00:08:46,726 --> 00:08:47,726 but I was thinking... 186 00:08:47,727 --> 00:08:48,927 Perish the thought. 187 00:08:48,928 --> 00:08:50,562 Well, if we had... Perish the thought. 188 00:08:50,563 --> 00:08:52,097 Sharing a bathroom with you 189 00:08:52,098 --> 00:08:53,933 is not exactly my life's ambition. 190 00:08:55,801 --> 00:08:57,203 Sorry. 191 00:09:01,107 --> 00:09:03,875 Excuse me. I might have to go soon, 192 00:09:03,876 --> 00:09:06,244 so I, uh, I just wanted to give this to you now. 193 00:09:06,245 --> 00:09:08,113 You didn't have to get me anything. 194 00:09:08,114 --> 00:09:10,415 Well, I know, it's just a muffler, 195 00:09:10,416 --> 00:09:12,651 but since I'm staying here, I wanted you to have it. 196 00:09:12,652 --> 00:09:14,552 Thanks. 197 00:09:14,553 --> 00:09:16,722 So, do you have any regrets about not going to Yale? 198 00:09:17,189 --> 00:09:18,657 Well, I did at first, but you know, 199 00:09:18,658 --> 00:09:21,326 since Grandma Rose hasn't been feeling well, I, I don't know. 200 00:09:21,327 --> 00:09:23,295 It just made sense for me to stay in LA 201 00:09:23,296 --> 00:09:24,230 and go to California University 202 00:09:24,497 --> 00:09:26,231 with everybody else. 203 00:09:26,232 --> 00:09:30,368 Brenda, I really admire you for going out on your own. 204 00:09:30,369 --> 00:09:32,104 I... I think it's great. 205 00:09:32,471 --> 00:09:33,706 Thanks. 206 00:09:34,140 --> 00:09:36,508 You know, honey, I think we better be heading back. 207 00:09:36,509 --> 00:09:37,609 Already? 208 00:09:37,610 --> 00:09:39,945 Well, unlike you, I haven't packed yet 209 00:09:39,946 --> 00:09:41,513 and our flight leaves fairly early tomorrow. 210 00:09:41,514 --> 00:09:44,983 Well, actually, I was hoping that I could stay here 211 00:09:44,984 --> 00:09:46,284 with Brandon and Steve tonight. 212 00:09:46,285 --> 00:09:49,355 It's your last night in California. 213 00:09:49,689 --> 00:09:51,156 I know. I just didn't want 214 00:09:51,157 --> 00:09:52,692 to get into a big sentimental thing. 215 00:09:52,992 --> 00:09:54,459 Then, how can I burst in your room 216 00:09:54,460 --> 00:09:56,261 and beg you to stay if you're not there? 217 00:09:56,262 --> 00:09:58,798 Okay, if you want me to go home, I will. 218 00:10:01,434 --> 00:10:02,568 See you tomorrow morning, honey. 219 00:10:02,902 --> 00:10:05,503 Thanks, Daddy. Bye. 220 00:10:05,504 --> 00:10:07,005 Bye-bye, sweetie. 221 00:10:07,006 --> 00:10:08,373 Good night. Bye-bye. 222 00:10:08,374 --> 00:10:09,774 Thanks for a great party, everyone. Bye, everybody. 223 00:10:09,775 --> 00:10:11,343 Bye! Take care, Mr. Walsh. 224 00:10:11,344 --> 00:10:12,979 Bye, Mom, bye, Dad. 225 00:10:14,947 --> 00:10:16,448 Who wants a beer?! 226 00:10:16,449 --> 00:10:17,816 ALL: Yeah! 227 00:10:17,817 --> 00:10:22,787 ♪ ♪ 228 00:10:22,788 --> 00:10:25,523 So your brother says they have another hot tub 229 00:10:25,524 --> 00:10:26,491 on the upstairs deck. 230 00:10:26,492 --> 00:10:27,625 Then by all means, 231 00:10:27,626 --> 00:10:30,462 you should go upstairs and deck yourself, Tony. 232 00:10:30,463 --> 00:10:32,998 (sighs): Yeah. 233 00:10:32,999 --> 00:10:35,468 So, I guess this means I'm not getting a going-away present? 234 00:10:35,768 --> 00:10:38,103 Have fun in Arizona. 235 00:10:38,104 --> 00:10:40,405 And don't get hurt playing football. 236 00:10:40,406 --> 00:10:42,808 I'll try not to. 237 00:10:46,212 --> 00:10:49,547 Hey. Do you have any idea what it's like being crazy 238 00:10:49,548 --> 00:10:51,450 about someone and know you're never gonna sleep with them? 239 00:10:51,751 --> 00:10:54,153 ♪ You're the only one ♪ 240 00:10:56,122 --> 00:10:57,856 Yeah, I've got a vague idea. 241 00:10:57,857 --> 00:10:59,224 (phone ringing) 242 00:10:59,225 --> 00:11:01,493 ♪ When I'm with you, I feel alive ♪ 243 00:11:01,494 --> 00:11:03,895 Hello. 244 00:11:03,896 --> 00:11:06,498 Hello?! 245 00:11:06,499 --> 00:11:07,766 It's a bad connection. 246 00:11:07,767 --> 00:11:09,901 I didn't hear any of that. 247 00:11:09,902 --> 00:11:11,736 Donna, it's me. Kelly. 248 00:11:11,737 --> 00:11:12,704 Kelly? 249 00:11:12,705 --> 00:11:14,939 Brenda, it's Kelly! 250 00:11:14,940 --> 00:11:16,841 Where are you? When are you coming home? 251 00:11:16,842 --> 00:11:20,646 I am home, I'm in the car. You are? I am home, I'm in the car. You are? 252 00:11:21,514 --> 00:11:22,781 Brandon. Hey. 253 00:11:22,782 --> 00:11:24,149 Hey, this really is like a reunion. 254 00:11:24,150 --> 00:11:25,350 Glad you stuck around? 255 00:11:25,351 --> 00:11:27,419 Yeah, well, I wish I'd brought my bathing suit. 256 00:11:27,420 --> 00:11:29,087 Ah, you could probably borrow one from someone 257 00:11:29,088 --> 00:11:30,689 or you know, we could all go skinny dipping. (doorbell ringing) or you know, we could all go skinny dipping. (doorbell ringing) 258 00:11:32,858 --> 00:11:34,459 Surprise! Hi! 259 00:11:34,460 --> 00:11:36,694 When you called, the connection was so bad 260 00:11:36,695 --> 00:11:38,396 I thought you were still in Europe. 261 00:11:38,397 --> 00:11:40,465 No, I've been driving around trying to find a parking place. 262 00:11:40,466 --> 00:11:42,934 God, this is such a scene. Isn't it a zoo? God, this is such a scene. Isn't it a zoo? 263 00:11:42,935 --> 00:11:44,436 Steve and all his drinking buddies. 264 00:11:44,437 --> 00:11:45,770 Welcome back. 265 00:11:45,771 --> 00:11:47,205 I can't believe I'm looking at you. 266 00:11:47,206 --> 00:11:47,972 I know. 267 00:11:47,973 --> 00:11:50,810 Hey, me either. Hi. 268 00:11:51,177 --> 00:11:52,110 So, when'd you get home? 269 00:11:52,111 --> 00:11:53,111 About two hours ago. 270 00:11:53,112 --> 00:11:54,612 Excuse me, mademoiselle, 271 00:11:54,613 --> 00:11:56,614 no one gets to crash this party without a kiss. 272 00:11:56,615 --> 00:11:57,715 How are you? Good. 273 00:11:57,716 --> 00:11:59,451 Oh, hi, Celeste. Welcome back, Kelly. 274 00:11:59,452 --> 00:12:00,985 How was Europe? It was great. How was Europe? It was great. 275 00:12:00,986 --> 00:12:02,954 We ended up in this picturesque little village... 276 00:12:02,955 --> 00:12:04,723 Wait. I can't hear you with the music. Really. 277 00:12:05,157 --> 00:12:07,092 Why don't we all go outside? Yeah. Why don't we all go outside? Yeah. 278 00:12:07,093 --> 00:12:09,160 ♪ Shine all my happiness from heaven above ♪ 279 00:12:09,161 --> 00:12:11,831 No, no, where you going? 280 00:12:12,164 --> 00:12:14,499 Yes, this is much better. 281 00:12:14,500 --> 00:12:16,434 Yeah, you can hear yourself think. 282 00:12:16,435 --> 00:12:18,470 BRENDA: So what were you saying? 283 00:12:18,471 --> 00:12:20,138 So, we stumbled on this little town 284 00:12:20,139 --> 00:12:21,540 about 200 miles south of Paris. 285 00:12:21,941 --> 00:12:23,741 And we stayed in this old castle, 286 00:12:23,742 --> 00:12:25,410 had a great restaurant and a tavern 287 00:12:25,411 --> 00:12:27,312 where everyone in town was hanging out. 288 00:12:27,313 --> 00:12:30,181 And we tried to speak French. 289 00:12:30,182 --> 00:12:32,650 We ate and we danced. 290 00:12:32,651 --> 00:12:34,486 Dylan played a lot of chess. 291 00:12:34,487 --> 00:12:36,187 How is Dylan? He's fine. How is Dylan? He's fine. 292 00:12:36,188 --> 00:12:37,255 He's still in Europe. 293 00:12:37,256 --> 00:12:38,356 Is everything okay? 294 00:12:38,357 --> 00:12:40,492 Yeah, uh, he wanted to go to Greece, 295 00:12:40,493 --> 00:12:43,194 and I went down to Barcelona to meet my father. 296 00:12:43,195 --> 00:12:44,395 Wow! How global. 297 00:12:44,396 --> 00:12:46,899 I learned a lot on this trip. 298 00:12:47,166 --> 00:12:48,867 (glass breaking) 299 00:12:48,868 --> 00:12:50,001 Oops. 300 00:12:50,002 --> 00:12:51,503 Tell me I didn't hear that. 301 00:12:51,504 --> 00:12:52,837 DAVID: Uh, you didn't hear that. 302 00:12:52,838 --> 00:12:54,772 Excuse us. 303 00:12:54,773 --> 00:12:57,342 They are so cute together. 304 00:12:57,343 --> 00:12:58,810 Yeah. 305 00:12:58,811 --> 00:13:00,478 You guys want something to drink? 306 00:13:00,479 --> 00:13:02,814 Yeah, I'll have a soda, something non-alcoholic. 307 00:13:02,815 --> 00:13:05,450 Me, too. No, thanks. 308 00:13:05,451 --> 00:13:07,118 So, when are you leaving? 309 00:13:07,119 --> 00:13:09,020 Tomorrow. 310 00:13:09,021 --> 00:13:09,988 Tomorrow? 311 00:13:09,989 --> 00:13:12,490 Will you tell her not to go, please? 312 00:13:12,491 --> 00:13:15,160 I'm just glad I got back in time to say good-bye. 313 00:13:15,161 --> 00:13:16,794 Oh what, you wanted to watch me 314 00:13:16,795 --> 00:13:18,530 turn into a total basket case, is that it? 315 00:13:18,531 --> 00:13:19,931 That's it. 316 00:13:19,932 --> 00:13:22,667 Well, no such luck. I vowed not to fall apart tonight. 317 00:13:22,668 --> 00:13:24,736 Well, just don't forget us when you're gone. 318 00:13:24,737 --> 00:13:26,137 Never. 319 00:13:26,138 --> 00:13:29,374 Well, if it isn't Kelly Taylor. 320 00:13:29,375 --> 00:13:30,708 Oh, swimmers. 321 00:13:30,709 --> 00:13:33,044 It really is a reunion. How you doing? 322 00:13:33,045 --> 00:13:34,712 What broke? 323 00:13:34,713 --> 00:13:36,080 Nothing special, just a punch bowl. 324 00:13:36,081 --> 00:13:38,651 (loud crash) 325 00:13:39,518 --> 00:13:41,920 I don't believe this. 326 00:13:41,921 --> 00:13:44,422 Uh, I'll be right there, guys, and give you a hand. 327 00:13:44,423 --> 00:13:46,057 Ladies, don't go anywhere. 328 00:13:46,058 --> 00:13:47,892 I'm afraid this party is gonna go all night long. 329 00:13:47,893 --> 00:13:49,895 (laughing) 330 00:14:15,621 --> 00:14:17,856 (sighs) 331 00:14:43,983 --> 00:14:46,618 Hi. 332 00:14:46,619 --> 00:14:48,119 Did you sleep? 333 00:14:48,120 --> 00:14:49,287 Not really. 334 00:14:49,288 --> 00:14:51,623 You wanna get rolling? 335 00:14:51,624 --> 00:14:53,791 Yeah. I don't want to miss my plane. 336 00:14:53,792 --> 00:14:58,364 No problem, but first we have to make one final pit stop. 337 00:15:02,368 --> 00:15:03,668 Are we open? 338 00:15:03,669 --> 00:15:05,937 Oh, I've been hoping to see you. 339 00:15:05,938 --> 00:15:08,473 Yeah, I told her she couldn't leave without one final taste, 340 00:15:08,474 --> 00:15:10,942 but I didn't tell her about the menu. 341 00:15:10,943 --> 00:15:12,210 What about the menu? 342 00:15:12,211 --> 00:15:14,746 Well, starting tonight, 343 00:15:14,747 --> 00:15:17,749 the Peach Pit will feature a new selection. 344 00:15:17,750 --> 00:15:19,984 Laverne's Honey Pie. 345 00:15:19,985 --> 00:15:21,853 Oh, Nat. 346 00:15:21,854 --> 00:15:23,855 Want a sample? 347 00:15:23,856 --> 00:15:25,823 Feeling a little bit sentimental there, Bren? 348 00:15:25,824 --> 00:15:27,659 (clearing throat) Uh, me, too. 349 00:15:27,660 --> 00:15:29,795 Look at the Wall of Fame. 350 00:15:31,230 --> 00:15:33,031 BRANDON: My shirt. 351 00:15:33,032 --> 00:15:34,565 Well, you didn't think I was gonna make you 352 00:15:34,566 --> 00:15:37,068 work here forever, did you? 353 00:15:37,069 --> 00:15:38,770 Both of you, 354 00:15:38,771 --> 00:15:42,440 enjoy school, but if you ever need a job, 355 00:15:42,441 --> 00:15:45,009 you know where to come. 356 00:15:45,010 --> 00:15:46,445 Thanks, Nat. 357 00:15:48,380 --> 00:15:49,981 BRANDON: So, before you go, Bren, 358 00:15:49,982 --> 00:15:52,784 you think I should put a pool table over here, 359 00:15:52,785 --> 00:15:55,186 or maybe a plaque in memory of you? 360 00:15:55,187 --> 00:15:57,855 Brandon, come on, this is hard enough on me as it is. 361 00:15:57,856 --> 00:15:59,891 I thought you were ready to get on with your life. 362 00:15:59,892 --> 00:16:03,695 I am. I just wish you were coming with me. 363 00:16:03,696 --> 00:16:07,298 And endure another Minnesota winter? 364 00:16:07,299 --> 00:16:08,700 I don't think so. 365 00:16:08,701 --> 00:16:10,902 Well, I'll be back here for Thanksgiving, 366 00:16:10,903 --> 00:16:13,439 so make sure L.A.'s having a heat wave, all right? 367 00:16:14,440 --> 00:16:16,574 I'm going to miss you, Bren. 368 00:16:16,575 --> 00:16:19,243 (distant horn honking) 369 00:16:19,244 --> 00:16:21,413 CINDY: Brenda, the van is here. 370 00:16:25,584 --> 00:16:28,219 I hate good-byes. 371 00:16:28,220 --> 00:16:30,588 We'll always be here for you, no matter what. 372 00:16:30,589 --> 00:16:32,290 I know. 373 00:16:32,291 --> 00:16:33,725 You better get going. 374 00:16:33,726 --> 00:16:36,394 Yeah. Tell Mom that I'll be down in a minute, okay? 375 00:16:36,395 --> 00:16:37,796 All right. (grunts) 376 00:17:06,258 --> 00:17:07,926 (coughs) 377 00:17:08,494 --> 00:17:10,695 Morning, Brandon. Morning, Celeste. Morning, Brandon. Morning, Celeste. 378 00:17:10,696 --> 00:17:12,931 Do you want some coffee? Yeah, please. Thanks. 379 00:17:16,168 --> 00:17:18,337 This room looks just about as bad as I remember it. 380 00:17:19,071 --> 00:17:23,274 What'd you expect, all this stuff to just, to just go poof? 381 00:17:23,275 --> 00:17:24,442 No, I expected 382 00:17:24,443 --> 00:17:26,745 maybe you guys would be into it by now. 383 00:17:28,147 --> 00:17:29,714 No such luck, man. 384 00:17:29,715 --> 00:17:31,282 Come on, let's go. 385 00:17:31,283 --> 00:17:32,717 Where we going? To get some breakfast. Where we going? To get some breakfast. 386 00:17:32,718 --> 00:17:33,684 I already had breakfast. 387 00:17:33,685 --> 00:17:35,019 Have another breakfast. 388 00:17:35,020 --> 00:17:36,822 Steve, we can't just leave everything like this. 389 00:17:37,556 --> 00:17:38,556 Why not? 390 00:17:38,557 --> 00:17:40,258 It's going to be here when we get back, right? 391 00:17:40,259 --> 00:17:41,893 Until then, we can go chow down, 392 00:17:41,894 --> 00:17:44,228 we can go play some volleyball, maybe hit the waves... Thanks. 393 00:17:44,229 --> 00:17:46,732 Ooh, I better get some sunscreen. 394 00:17:47,399 --> 00:17:49,000 You know, Steve, it is possible 395 00:17:49,001 --> 00:17:51,369 that you are the laziest man on the planet, you know that? 396 00:17:51,370 --> 00:17:53,137 You know, I prefer to consider it 397 00:17:53,138 --> 00:17:55,406 a lifestyle choice, thank you. 398 00:17:55,407 --> 00:17:57,742 Hey, Kel, had a hard day's night? 399 00:17:57,743 --> 00:18:00,978 (laughs) I don't even know what time zone I'm in. 400 00:18:00,979 --> 00:18:02,480 Did you take Bren to the airport? 401 00:18:02,481 --> 00:18:04,148 No, her and my mom got on a shuttle van. 402 00:18:04,149 --> 00:18:06,117 How weird is it going to be without her here? 403 00:18:06,118 --> 00:18:08,152 I'm still in shock. 404 00:18:08,153 --> 00:18:09,654 Who isn't? 405 00:18:09,655 --> 00:18:10,755 Good morning. Hey, Andrea. 406 00:18:10,756 --> 00:18:11,923 Andrea, join us for breakfast. 407 00:18:11,924 --> 00:18:13,591 No, I think I'm gonna take a walk 408 00:18:13,592 --> 00:18:15,326 up to the lagoon before it gets too hot. 409 00:18:15,327 --> 00:18:18,130 Would that happen to be the lagoon where Gil Meyers lives? 410 00:18:19,498 --> 00:18:21,766 Go to breakfast, Brandon. 411 00:18:21,767 --> 00:18:23,968 My sentiments exactly. 412 00:18:23,969 --> 00:18:25,604 Let's go. 413 00:18:29,241 --> 00:18:31,108 Hurry, we're going to breakfast. 414 00:18:31,109 --> 00:18:32,510 Just give me two minutes. 415 00:18:32,511 --> 00:18:34,745 Uh, Kelly... what are you doing today? 416 00:18:34,746 --> 00:18:36,948 Sleeping, unpacking. 417 00:18:36,949 --> 00:18:39,984 Soaking in a hot tub for the next ten hours. Why? 418 00:18:39,985 --> 00:18:43,187 Well, I was kind of hoping you could help me look for an apartment. 419 00:18:43,188 --> 00:18:45,790 I thought you said you already found one that was halfway decent. 420 00:18:45,791 --> 00:18:48,526 Well, yeah, it's not terrible. 421 00:18:48,527 --> 00:18:52,330 But well, it's small and it kind of smells 422 00:18:52,331 --> 00:18:55,333 and it's ugly and depressing. 423 00:18:55,334 --> 00:18:57,668 But it's the best one I could find. 424 00:18:57,669 --> 00:18:59,637 I'll tell you what: 425 00:18:59,638 --> 00:19:02,406 Let me get un-jet-lagged, then first thing tomorrow 426 00:19:02,407 --> 00:19:03,975 we'll find you a place to live. 427 00:19:03,976 --> 00:19:06,043 Thanks. 428 00:19:06,044 --> 00:19:07,378 I'm glad you're back. 429 00:19:07,379 --> 00:19:08,713 Me, too. 430 00:19:08,714 --> 00:19:11,183 Come on, I'm starving. Let's get breakfast. 431 00:19:22,961 --> 00:19:24,428 (laughing) 432 00:19:24,429 --> 00:19:26,197 Read any good books lately? 433 00:19:26,198 --> 00:19:28,399 Zuckerman, what are you doing here? 434 00:19:28,400 --> 00:19:30,067 Why aren't you back in New Haven? 435 00:19:30,068 --> 00:19:31,569 Well, what can I say? 436 00:19:31,570 --> 00:19:34,338 Once a California girl, always a California girl. 437 00:19:34,339 --> 00:19:36,574 Seriously, doesn't freshman orientation start this week? 438 00:19:36,575 --> 00:19:38,509 Yeah, I think it does, 439 00:19:38,510 --> 00:19:40,444 but, uh, I've decided to stay in town 440 00:19:40,445 --> 00:19:41,879 and go to California University. 441 00:19:41,880 --> 00:19:43,848 You did? 442 00:19:43,849 --> 00:19:46,250 Well, with my grandmother being sick 443 00:19:46,251 --> 00:19:47,585 and the Alumni Council 444 00:19:47,586 --> 00:19:49,520 throwing more and more scholarship money at me, 445 00:19:49,521 --> 00:19:52,391 they made me an offer I couldn't refuse. 446 00:19:55,427 --> 00:19:57,595 I take it you don't approve. 447 00:19:57,596 --> 00:20:01,599 No, no, not at all. 448 00:20:01,600 --> 00:20:05,136 California U is a fine academic institution. 449 00:20:05,137 --> 00:20:06,204 It's not Yale. 450 00:20:06,605 --> 00:20:07,705 Gil... 451 00:20:07,706 --> 00:20:09,240 Hey, I'm just teasing you. 452 00:20:09,241 --> 00:20:11,042 So what if I spent hours 453 00:20:11,043 --> 00:20:12,910 slaving over your letter of recommendation, 454 00:20:12,911 --> 00:20:16,113 and even bugged the Dean of Admissions on your behalf? 455 00:20:16,114 --> 00:20:17,915 Don't make me feel guilty or anything. 456 00:20:17,916 --> 00:20:19,784 No, obviously you had your reasons 457 00:20:19,785 --> 00:20:21,953 for not venturing back to Yale, 458 00:20:21,954 --> 00:20:25,724 and I'm sure a high percentage of them were probably even valid. 459 00:20:28,160 --> 00:20:29,394 Good-bye, Gil. 460 00:20:31,496 --> 00:20:32,931 Zuckerman... 461 00:20:36,001 --> 00:20:37,935 I'm sorry. 462 00:20:37,936 --> 00:20:39,837 That was unfair. 463 00:20:39,838 --> 00:20:42,340 You're an easy target, that's why I like teasing you. 464 00:20:42,341 --> 00:20:44,976 But the fact is, 465 00:20:44,977 --> 00:20:47,878 you're a terrific person 466 00:20:47,879 --> 00:20:50,181 and a terrific student. 467 00:20:50,182 --> 00:20:53,452 California U is damn lucky to have you on their campus. 468 00:20:57,222 --> 00:20:58,624 (laughing) 469 00:21:05,998 --> 00:21:09,333 The experts are saying that the climate is changing 470 00:21:09,334 --> 00:21:10,701 at an alarming rate. 471 00:21:10,702 --> 00:21:13,270 It's called Global Warming. 472 00:21:13,271 --> 00:21:15,172 For all I know it might be true. 473 00:21:15,173 --> 00:21:16,340 It is true, Mother. 474 00:21:16,341 --> 00:21:19,443 It's called Global Warming. 475 00:21:19,444 --> 00:21:22,013 What's the weather like in Beverly Hills, Brenda? 476 00:21:22,014 --> 00:21:23,215 It's pretty nice. 477 00:21:23,548 --> 00:21:25,049 It rained a lot last winter, 478 00:21:25,050 --> 00:21:27,451 but usually it's not too hot, or too cold. 479 00:21:27,452 --> 00:21:28,586 They're predicting this is going to be 480 00:21:28,587 --> 00:21:30,287 the coldest winter ever here. 481 00:21:30,288 --> 00:21:32,356 Great. Something to look forward to. 482 00:21:32,357 --> 00:21:33,524 CINDY: Don't worry. 483 00:21:33,525 --> 00:21:34,659 They're always saying things like that 484 00:21:34,660 --> 00:21:37,028 so everyone will go out and buy a new overcoat. 485 00:21:37,029 --> 00:21:39,998 Yes, but this winter is supposed to be particularly brutal. 486 00:21:40,432 --> 00:21:42,366 Cousin Brenda, 487 00:21:42,367 --> 00:21:43,534 can I ask you a question? 488 00:21:43,535 --> 00:21:45,036 Sure. 489 00:21:45,037 --> 00:21:46,804 Have you ever eaten at the Hard Rock Cafe? 490 00:21:46,805 --> 00:21:48,539 A couple of times. 491 00:21:48,540 --> 00:21:50,174 Wow! What about Planet Hollywood?! 492 00:21:50,175 --> 00:21:51,909 Well... Oh, wait! Well... Oh, wait! 493 00:21:51,910 --> 00:21:53,611 I know what I want to ask you. What about ToonTown? 494 00:21:53,612 --> 00:21:55,579 Lindsey, will you let Brenda 495 00:21:55,580 --> 00:21:56,814 come up for air? 496 00:21:56,815 --> 00:21:58,349 Sorry. 497 00:21:58,350 --> 00:21:59,717 It's okay. 498 00:21:59,718 --> 00:22:01,085 Oh, Brenda, 499 00:22:01,086 --> 00:22:03,020 I will never forget what happened the night 500 00:22:03,021 --> 00:22:05,389 before your mother started at the U. 501 00:22:05,390 --> 00:22:07,224 She broke out in hives. 502 00:22:07,225 --> 00:22:09,727 Mother, that wasn't me, that was Paula. 503 00:22:09,728 --> 00:22:12,029 But you were plenty nervous, too, dear. 504 00:22:12,030 --> 00:22:14,166 I didn't break out in hives. 505 00:22:14,666 --> 00:22:16,867 Besides, it's perfectly natural to be 506 00:22:16,868 --> 00:22:18,569 a little uptight when starting a new situation. 507 00:22:18,570 --> 00:22:20,337 I didn't say it wasn't, dear. 508 00:22:20,338 --> 00:22:22,773 Fine. Let's just drop it. 509 00:22:22,774 --> 00:22:26,177 All I said was that both you and your sister were a little tense 510 00:22:26,178 --> 00:22:28,012 before you started college. 511 00:22:28,013 --> 00:22:30,514 Cousin Brenda, 512 00:22:30,515 --> 00:22:32,249 are you tense? 513 00:22:32,250 --> 00:22:34,418 Are we almost there? 514 00:22:34,419 --> 00:22:35,987 Yes. No. 515 00:22:37,355 --> 00:22:39,524 Thanks, Mother. 516 00:22:50,836 --> 00:22:53,070 I thought Paula lived in the dorms with you. 517 00:22:53,071 --> 00:22:54,872 No, Mother, I lived here. 518 00:22:54,873 --> 00:22:56,307 Paula lived in Brewster House. 519 00:22:56,308 --> 00:22:58,542 Are you sure about that? 520 00:22:58,543 --> 00:23:00,111 What about Universal Studios? 521 00:23:00,112 --> 00:23:01,378 Lindsey... 522 00:23:01,379 --> 00:23:02,280 I'm sorry. I'll shut up. 523 00:23:02,748 --> 00:23:04,215 No, you don't have to do that. 524 00:23:04,216 --> 00:23:06,884 Look, I just don't want to talk about California anymore. 525 00:23:06,885 --> 00:23:09,420 I mean, I'm back here now, and I'm trying to get my bearings, 526 00:23:09,421 --> 00:23:10,788 but it's not very easy 527 00:23:10,789 --> 00:23:12,890 when all you do is ask me questions about Beverly Hills. 528 00:23:12,891 --> 00:23:15,826 I promise you won't hear one peep about Beverly Hills 529 00:23:15,827 --> 00:23:17,229 until you say it's okay. 530 00:23:18,497 --> 00:23:20,664 WOMAN: Brenda! 531 00:23:20,665 --> 00:23:24,235 Darla! Hey, how are you? 532 00:23:24,236 --> 00:23:25,169 You look great. 533 00:23:25,170 --> 00:23:26,137 Thanks, so do you. 534 00:23:26,138 --> 00:23:27,671 When did you get here? Yesterday. When did you get here? Yesterday. 535 00:23:27,672 --> 00:23:29,774 Ah, but don't worry. I didn't touch your half of the room. 536 00:23:29,775 --> 00:23:31,542 This is my cousin Lindsey. 537 00:23:31,543 --> 00:23:32,343 This is Darla Hansen, 538 00:23:32,344 --> 00:23:33,511 one of my oldest and bestest 539 00:23:33,512 --> 00:23:34,812 friends from junior high. We're going to be roommates. 540 00:23:34,813 --> 00:23:36,547 Hey, you know who else is on our floor? 541 00:23:36,548 --> 00:23:37,581 Katie Destable 542 00:23:37,582 --> 00:23:38,849 and Jan Myler. Great. and Jan Myler. Great. 543 00:23:38,850 --> 00:23:40,518 And Jan wanted me to make sure 544 00:23:40,519 --> 00:23:42,219 I ask you a very specific question. 545 00:23:42,220 --> 00:23:43,254 Sure. 546 00:23:43,255 --> 00:23:45,723 What's Tom Cruise really like? 547 00:23:45,724 --> 00:23:46,924 Does this mean it's okay 548 00:23:46,925 --> 00:23:48,893 to talk about Beverly Hills again? 549 00:23:48,894 --> 00:23:50,061 (sighs) 550 00:23:52,798 --> 00:23:54,865 BRANDON: Steve, lighten up, man. 551 00:23:54,866 --> 00:23:56,700 So that guy blocked your best spike? 552 00:23:56,701 --> 00:23:57,902 It's no big deal. 553 00:23:57,903 --> 00:23:59,837 He was, you know, about this tall. 554 00:23:59,838 --> 00:24:01,705 What're you trying to do? Rub it in? 555 00:24:01,706 --> 00:24:02,807 I'm kidding. man. Come on. 556 00:24:02,808 --> 00:24:04,475 I just hate losing to inferior players. 557 00:24:04,476 --> 00:24:05,709 Oh, you just hate losing, period. 558 00:24:05,710 --> 00:24:07,311 You do, man, I think you need 559 00:24:07,312 --> 00:24:08,579 to seek psychiatric help for your problem. 560 00:24:08,580 --> 00:24:09,647 Whose side are you on? 561 00:24:09,648 --> 00:24:10,614 Yours. Don't forget it. 562 00:24:10,615 --> 00:24:12,049 And don't you guys forget 563 00:24:12,050 --> 00:24:13,684 to come and help me clean up this mess, okay? 564 00:24:13,685 --> 00:24:15,019 We won't be long. All right. We won't be long. All right. 565 00:24:15,020 --> 00:24:16,220 You know, you can feel free 566 00:24:16,221 --> 00:24:17,788 to start without us if you get the urge. 567 00:24:17,789 --> 00:24:19,858 Yeah, I got your urge right over here, brother. 568 00:24:45,650 --> 00:24:48,419 Hold it right there! Hey, hey, hey, hey, hey, what the hell are you doing?! 569 00:24:48,420 --> 00:24:49,621 Just shut up and put that down. 570 00:24:50,222 --> 00:24:51,622 Is that mace? What're you...? 571 00:24:51,623 --> 00:24:54,024 Hey, I said don't move and I mean it! Sorry, sorry, sorry. Come on. 572 00:24:54,025 --> 00:24:55,559 Why don't you just put the mace down? Don't tell me what to do! 573 00:24:55,560 --> 00:24:57,728 I give up, okay? I give up. 574 00:24:57,729 --> 00:24:59,263 Put the mace down. Let's talk about this. 575 00:24:59,264 --> 00:25:00,965 This is obviously some kind of misunderstanding. 576 00:25:00,966 --> 00:25:04,035 Why don't you just put the mace down, okay? 577 00:25:11,743 --> 00:25:13,611 This is like Celebrity Row out here. 578 00:25:13,612 --> 00:25:17,481 In five minutes, I've seen Bruce Willis, Rob Reiner and Diana Ross. 579 00:25:17,482 --> 00:25:18,482 This is Malibu. 580 00:25:18,483 --> 00:25:19,483 They don't let you on this beach 581 00:25:19,484 --> 00:25:21,051 without a SAG card. 582 00:25:21,052 --> 00:25:22,186 (laughs) You're funny. 583 00:25:22,187 --> 00:25:23,788 Come here. 584 00:25:25,624 --> 00:25:26,457 BRANDON: What's the matter with you?! 585 00:25:26,458 --> 00:25:28,259 Are you crazy?! 586 00:25:28,260 --> 00:25:29,693 Is he okay? 587 00:25:29,694 --> 00:25:31,762 Ah, he's just goofing around. 588 00:25:31,763 --> 00:25:33,864 Look, why don't you put down the mace? 589 00:25:33,865 --> 00:25:35,666 I'm not gonna hurt you. 590 00:25:35,667 --> 00:25:37,035 What's that? 591 00:25:39,304 --> 00:25:40,204 Get back! Just get back! 592 00:25:40,205 --> 00:25:41,305 Why don't you just relax? 593 00:25:41,306 --> 00:25:42,172 Brandon! 594 00:25:42,173 --> 00:25:43,908 Steve! Stevie? 595 00:25:43,909 --> 00:25:45,042 Jill? 596 00:25:45,043 --> 00:25:46,377 What are you doing here? 597 00:25:46,378 --> 00:25:47,912 I just flew in on the red-eye. 598 00:25:47,913 --> 00:25:48,712 You know this person?! 599 00:25:48,713 --> 00:25:50,047 It's Jill Flemming. 600 00:25:50,048 --> 00:25:51,181 It's Guy Flemming's daughter. 601 00:25:51,182 --> 00:25:53,250 Jill, how are you? 602 00:25:53,251 --> 00:25:54,685 A little shaky. 603 00:25:54,686 --> 00:25:55,986 You're a little psychopath! 604 00:25:55,987 --> 00:25:57,521 Brandon, what is the matter with you? 605 00:25:57,522 --> 00:25:58,689 What's the matter with me? 606 00:25:58,690 --> 00:26:00,324 I come in here to get a soda, 607 00:26:00,325 --> 00:26:02,059 next thing I know I'm involved in chemical warfare. 608 00:26:02,060 --> 00:26:04,595 I guess I overreacted a little bit. 609 00:26:04,596 --> 00:26:05,729 A little bit? 610 00:26:05,730 --> 00:26:07,598 You always walk around with a can of mace? 611 00:26:07,599 --> 00:26:09,301 Wait a minute. Are you related to Emily Valentine? 612 00:26:09,701 --> 00:26:12,069 Well, excuse me, but I walk into my father's house 613 00:26:12,070 --> 00:26:13,337 expecting to find my father, 614 00:26:13,338 --> 00:26:15,072 and instead I find the door open, 615 00:26:15,073 --> 00:26:16,674 the house completely trashed 616 00:26:16,675 --> 00:26:18,742 and some strange guy walking around with a toaster oven. 617 00:26:18,743 --> 00:26:21,845 So I jump to the conclusion 618 00:26:21,846 --> 00:26:23,281 that we're being ripped off. 619 00:26:24,316 --> 00:26:25,983 Silly me. 620 00:26:25,984 --> 00:26:28,219 (laughs) It's pretty funny if you think about it. 621 00:26:29,454 --> 00:26:31,422 You tried to poke my eyeballs out. 622 00:26:31,423 --> 00:26:33,424 I'm sorry. I really am. 623 00:26:33,425 --> 00:26:35,125 I'm a New Yorker. 624 00:26:35,126 --> 00:26:36,194 I get paranoid. 625 00:26:38,530 --> 00:26:40,065 Jill Flemming. 626 00:26:41,766 --> 00:26:43,067 Brandon Walsh. 627 00:26:43,068 --> 00:26:44,068 STEVE: Brandon and I 628 00:26:44,069 --> 00:26:46,203 are house-sitting for the next two weeks. 629 00:26:46,204 --> 00:26:48,205 I guess your father didn't tell you 630 00:26:48,206 --> 00:26:49,606 about that, huh? 631 00:26:49,607 --> 00:26:51,275 Oh, I wanted to surprise him. 632 00:26:51,276 --> 00:26:52,309 What, he's not in town? 633 00:26:52,310 --> 00:26:54,378 I believe my mother said he was in North Carolina. 634 00:26:54,379 --> 00:26:57,114 Oh, right. The Andy Griffith thing. 635 00:26:57,115 --> 00:26:58,682 He's directing Matlock Meets Aunt Bee 636 00:26:58,683 --> 00:26:59,950 or something like that. 637 00:26:59,951 --> 00:27:01,185 Look, uh, 638 00:27:01,186 --> 00:27:04,788 once you get to know me, I'm really not a lunatic. 639 00:27:04,789 --> 00:27:08,226 I'll take your word for that. 640 00:27:10,128 --> 00:27:12,162 So tell me, 641 00:27:12,163 --> 00:27:16,133 what's it like living in an actual pigsty? 642 00:27:16,134 --> 00:27:17,634 (chuckles) 643 00:27:17,635 --> 00:27:19,737 Well, Brandon and I had a major good-bye party 644 00:27:19,738 --> 00:27:21,438 for his sister last night. 645 00:27:21,439 --> 00:27:22,639 Was that last night? 646 00:27:22,640 --> 00:27:24,808 Yeah, don't worry. We'll get everything back the way it was 647 00:27:24,809 --> 00:27:27,311 and be out of here by the end of the day. Oh, no, no. 648 00:27:27,312 --> 00:27:28,979 You don't have to leave on my account. 649 00:27:28,980 --> 00:27:30,014 The more the merrier, right? 650 00:27:30,015 --> 00:27:31,750 (laughs) 651 00:27:35,754 --> 00:27:37,521 Uh, Celeste, this is Jill. 652 00:27:37,522 --> 00:27:39,456 Jill, Celeste. 653 00:27:39,457 --> 00:27:40,458 Hi, Celeste. 654 00:27:40,759 --> 00:27:42,260 Hi. 655 00:27:46,798 --> 00:27:47,831 DARLA: Gosh, I just hope 656 00:27:47,832 --> 00:27:50,300 none of my classes start before 10:00. 657 00:27:50,301 --> 00:27:52,202 Oh, like freshmen have any say in the matter. 658 00:27:52,203 --> 00:27:53,804 Well, if I can get this schedule, 659 00:27:53,805 --> 00:27:55,105 I will have Thursdays off. 660 00:27:55,106 --> 00:27:56,273 What are you taking, Bren? 661 00:27:56,274 --> 00:27:58,442 Introduction to Dramatic Literature, 662 00:27:58,443 --> 00:28:02,280 The History of Broadcasting and an acting workshop. 663 00:28:03,948 --> 00:28:04,882 What? 664 00:28:04,883 --> 00:28:07,284 People usually go out to California 665 00:28:07,285 --> 00:28:08,285 to take acting workshops, 666 00:28:08,286 --> 00:28:09,987 not the other way around. 667 00:28:09,988 --> 00:28:11,121 I guess I'm starting a new trend. 668 00:28:11,122 --> 00:28:13,390 Brenda's always been very trendy. 669 00:28:13,391 --> 00:28:15,059 So I gotta ask, 670 00:28:15,060 --> 00:28:17,095 do you know any movie stars or kids of movie stars? 671 00:28:18,263 --> 00:28:20,064 Just Samantha Sanders' son. 672 00:28:20,065 --> 00:28:22,132 Gosh, I bet he's pretty screwed-up, huh? 673 00:28:22,133 --> 00:28:24,134 No, actually, Steve's a really good guy. 674 00:28:24,135 --> 00:28:25,335 He's not a snob? 675 00:28:25,336 --> 00:28:27,571 He's my brother's best friend. 676 00:28:27,572 --> 00:28:28,672 Is he spoiled? 677 00:28:28,673 --> 00:28:30,974 No more than anyone else. 678 00:28:30,975 --> 00:28:33,210 Anyone from Beverly Hills, that is. 679 00:28:33,211 --> 00:28:35,280 So, what kind of car does he drive? 680 00:28:36,414 --> 00:28:38,182 He drives a Corvette. 681 00:28:38,183 --> 00:28:40,184 And my ex-boyfriend drives a Porsche, 682 00:28:40,185 --> 00:28:43,754 and most of my other friends drive BMW convertibles. 683 00:28:43,755 --> 00:28:45,789 They shop on Rodeo Drive 684 00:28:45,790 --> 00:28:48,359 and they're all incredibly shallow, phony and brain-dead. 685 00:28:49,294 --> 00:28:51,528 And there any other stupid questions that I can answer? 686 00:28:51,529 --> 00:28:52,863 Brenda! Look, I'm sorry, Brenda! Look, I'm sorry, 687 00:28:52,864 --> 00:28:56,433 but you guys are making me feel incredibly self-conscious. 688 00:28:56,434 --> 00:28:59,437 It's not like I'm Brenda Walsh, I'm "Brenda Beverly Hills." 689 00:28:59,704 --> 00:29:02,573 You're right. 690 00:29:02,574 --> 00:29:04,208 I'm sorry. 691 00:29:04,209 --> 00:29:06,243 But you know, it's just the name "Beverly Hills" 692 00:29:06,244 --> 00:29:09,147 that conjures up all these images and stereotypes. 693 00:29:10,148 --> 00:29:11,482 Well, the way I see it... 694 00:29:11,483 --> 00:29:13,016 if someone doesn't like me because I'm from Beverly Hills, 695 00:29:13,017 --> 00:29:14,151 it's their loss. 696 00:29:14,152 --> 00:29:15,519 Absolutely! 697 00:29:15,520 --> 00:29:16,920 And if someone only likes me 698 00:29:16,921 --> 00:29:18,589 because I went to West Beverly High, 699 00:29:18,590 --> 00:29:21,758 well, that's not going to work either. 700 00:29:21,759 --> 00:29:25,229 The truth of the matter is, LA isn't that much different 701 00:29:25,230 --> 00:29:28,032 from the rest of the country. It really isn't. 702 00:29:33,671 --> 00:29:35,506 I don't know why we're down here. 703 00:29:35,507 --> 00:29:37,941 You know the beach is way out of my price range. 704 00:29:37,942 --> 00:29:39,643 Then where do you want to live, David? 705 00:29:39,644 --> 00:29:41,078 Melrose Place? 706 00:29:41,079 --> 00:29:41,778 What's wrong with Melrose Place? 707 00:29:41,779 --> 00:29:43,881 It's not the beach. 708 00:29:43,882 --> 00:29:45,983 I can't afford to live at the beach. 709 00:29:45,984 --> 00:29:48,285 You know, I thought you asked me to help you 710 00:29:48,286 --> 00:29:50,420 find an apartment because you valued my opinion, but... 711 00:29:50,421 --> 00:29:52,122 Okay, okay, fine. While we're down here, 712 00:29:52,123 --> 00:29:53,056 we'll see what's what. 713 00:29:53,057 --> 00:29:55,125 Don't worry. We'll find something. 714 00:29:55,126 --> 00:29:57,060 You guys want some juice or something? 715 00:29:57,061 --> 00:29:58,229 No, thank you. 716 00:30:01,833 --> 00:30:04,001 It's like he is regressing right before my eyes. 717 00:30:04,002 --> 00:30:06,503 I wish they had room for him in the dorms. 718 00:30:06,504 --> 00:30:07,538 Tell you what. 719 00:30:07,539 --> 00:30:09,240 He can have my spot and I'll move to the beach. 720 00:30:09,674 --> 00:30:11,008 Kel! 721 00:30:11,009 --> 00:30:12,976 It has nothing to do with you. 722 00:30:12,977 --> 00:30:15,646 It's just the thought of living on campus 723 00:30:15,647 --> 00:30:17,581 is so... institutional. 724 00:30:17,582 --> 00:30:19,983 Well, you could move in with Dylan. 725 00:30:19,984 --> 00:30:22,152 I seriously doubt that. 726 00:30:22,153 --> 00:30:25,255 Oh, come on. I bet you could convince him. 727 00:30:25,256 --> 00:30:26,590 Maybe... 728 00:30:26,591 --> 00:30:28,458 if we were still on speaking terms. 729 00:30:28,459 --> 00:30:29,760 What? 730 00:30:29,761 --> 00:30:30,895 You heard me. 731 00:30:33,264 --> 00:30:36,768 Europe wasn't exactly as picturesque as I made it seem. 732 00:30:37,101 --> 00:30:38,602 What happened? 733 00:30:38,603 --> 00:30:41,805 Everything was actually très jolie 734 00:30:41,806 --> 00:30:44,508 until Dylan found out he didn't get into Berkeley. 735 00:30:44,509 --> 00:30:46,043 He didn't? 736 00:30:46,044 --> 00:30:48,212 They didn't even put him on the waiting list. 737 00:30:48,213 --> 00:30:50,214 And at that point, we had been at that old castle 738 00:30:50,215 --> 00:30:53,483 for about two weeks, and frankly, I was starting 739 00:30:53,484 --> 00:30:56,186 to get a little claustrophobic being in the same place 740 00:30:56,187 --> 00:30:58,088 with the same people who hardly spoke to me 741 00:30:58,089 --> 00:30:59,923 and who hardly showered. 742 00:30:59,924 --> 00:31:04,361 And I said something to Dylan, he just checked out on me. 743 00:31:04,362 --> 00:31:07,497 Wait, you mean he left without even saying good-bye? 744 00:31:07,498 --> 00:31:09,066 Donna, you have to promise 745 00:31:09,067 --> 00:31:11,034 not to tell anybody what I'm telling you. 746 00:31:11,035 --> 00:31:13,137 I cross my heart, hope to die. 747 00:31:16,207 --> 00:31:17,175 We broke up. 748 00:31:18,810 --> 00:31:20,311 Kel... 749 00:31:21,412 --> 00:31:24,281 Anybody who says being in a good relationship is easy 750 00:31:24,282 --> 00:31:26,851 has never been in a good relationship. 751 00:31:37,662 --> 00:31:42,099 Oh! How can you call these things bagels? 752 00:31:42,100 --> 00:31:43,166 Mm! 753 00:31:43,167 --> 00:31:45,269 What's the matter? Isn't it fresh? 754 00:31:45,270 --> 00:31:46,403 No, it's fresh. 755 00:31:46,404 --> 00:31:49,072 It's just not a New York bagel. 756 00:31:49,073 --> 00:31:50,641 What's a New York bagel like? 757 00:31:50,642 --> 00:31:52,443 It's rude and obnoxious. 758 00:31:52,744 --> 00:31:54,011 Har-dee-har-har. 759 00:31:54,012 --> 00:31:55,579 Score one for the boy from Beverly Hills. 760 00:31:55,580 --> 00:31:58,215 Oh, yeah, he wishes he could score. Don't you, Stevie? 761 00:31:58,216 --> 00:32:01,184 Well, I must admit I've always had a soft spot in my heart 762 00:32:01,185 --> 00:32:03,520 for Jill ever since she taught me how to French kiss 763 00:32:03,521 --> 00:32:05,222 when we were mere young'uns. 764 00:32:05,223 --> 00:32:07,090 Robbin' the cradle, huh? 765 00:32:07,091 --> 00:32:08,892 Uh-uh! He told me he was 14! 766 00:32:08,893 --> 00:32:10,093 Anything for a cheap thrill. 767 00:32:10,094 --> 00:32:11,396 (fork clatters on plate) 768 00:32:12,030 --> 00:32:13,464 Cel, you want some more OJ? 769 00:32:14,799 --> 00:32:17,367 No, actually, I think I'll go get another bagel. 770 00:32:17,368 --> 00:32:18,569 I think they're delicious. 771 00:32:22,640 --> 00:32:25,176 Excuse me. 772 00:32:31,115 --> 00:32:32,749 Oh, come on. We were just reminiscing. 773 00:32:32,750 --> 00:32:34,218 Mm-hmm. 774 00:32:35,486 --> 00:32:37,220 Don't tell me you feel threatened because I made out 775 00:32:37,221 --> 00:32:39,723 with Jill when I was a kid? No, Steve. 776 00:32:39,724 --> 00:32:40,924 Then what's bothering you? 777 00:32:40,925 --> 00:32:42,759 What's bothering me is you've been so busy fawning over her, 778 00:32:42,760 --> 00:32:44,928 you haven't even said a word to me all morning. 779 00:32:44,929 --> 00:32:46,163 Celeste! I haven't seen... 780 00:32:46,164 --> 00:32:49,433 No! And if you ever want to be with me again, 781 00:32:49,434 --> 00:32:51,936 you better just remember where your bagel's buttered, buddy. 782 00:33:04,082 --> 00:33:06,550 Kitchen floors, completely tiled, 783 00:33:06,551 --> 00:33:08,885 all the carpets are new. 784 00:33:08,886 --> 00:33:11,321 And all of the rooms have been freshly painted, 785 00:33:11,322 --> 00:33:13,156 there's plenty of parking in the rear 786 00:33:13,157 --> 00:33:15,759 and the view is worth a million bucks. 787 00:33:15,760 --> 00:33:17,928 Yeah, that's probably how much the rent is. 788 00:33:17,929 --> 00:33:19,329 It's worth it. 789 00:33:19,330 --> 00:33:21,431 But it's a two- bedroom apartment. 790 00:33:21,432 --> 00:33:23,033 Listen, thanks for 791 00:33:23,034 --> 00:33:24,034 your time, but I was really looking 792 00:33:24,035 --> 00:33:26,269 for a one bedroom. We'll take it. 793 00:33:26,270 --> 00:33:28,138 Kelly, what are you talking about? I can't afford 794 00:33:28,139 --> 00:33:29,439 to live here. Even if I could, I don't have 795 00:33:29,440 --> 00:33:31,376 a roommate. You do now. 796 00:33:32,176 --> 00:33:32,809 Kelly! 797 00:33:32,810 --> 00:33:33,977 Donna... 798 00:33:33,978 --> 00:33:34,945 No, you can't leave me 799 00:33:34,946 --> 00:33:36,313 stranded at the dorms. 800 00:33:36,314 --> 00:33:38,315 I'll never make it through a year by myself. 801 00:33:38,316 --> 00:33:40,183 LANDLORD: Whoa, whoa, whoa, wait a minute. 802 00:33:40,184 --> 00:33:42,853 If you like this apartment, yous'll love the one upstairs. 803 00:33:42,854 --> 00:33:45,055 Everything is exactly the same, 804 00:33:45,056 --> 00:33:46,757 except it's got three bedrooms, 805 00:33:46,758 --> 00:33:49,025 and the view is worth two million bucks. 806 00:33:49,026 --> 00:33:50,794 What do you say? 807 00:33:50,795 --> 00:33:53,163 Oh, this is crazy. 808 00:33:53,164 --> 00:33:54,831 Let's do it! 809 00:33:54,832 --> 00:33:57,167 Guys, guys, how can we afford to live here? 810 00:33:57,168 --> 00:33:58,969 We'll figure something out. 811 00:33:58,970 --> 00:34:01,104 LANDLORD: I'll need the first and last month's rent, 812 00:34:01,105 --> 00:34:02,873 and a security deposit. 813 00:34:02,874 --> 00:34:04,741 Yeah, sure, no problem. 814 00:34:04,742 --> 00:34:07,444 We'll get it to you as soon as they explain to their mothers 815 00:34:07,445 --> 00:34:09,212 why they won't be living in the dorm. 816 00:34:09,213 --> 00:34:11,516 I'm sure Donna's mom will be real understanding. 817 00:34:23,594 --> 00:34:26,029 With Celeste, all I do is go "boo" 818 00:34:26,030 --> 00:34:27,664 and she's on me like white on rice. 819 00:34:27,665 --> 00:34:29,666 Feeling the yoke, my brother? 820 00:34:29,667 --> 00:34:31,568 I had no idea she was so possessive. 821 00:34:31,569 --> 00:34:33,503 She went way over the top this morning. Steve, Steve, Steve, She went way over the top this morning. Steve, Steve, Steve, 822 00:34:33,504 --> 00:34:34,871 you were laying it on pretty thick with Jill. 823 00:34:34,872 --> 00:34:36,941 That's an entirely different story. No, it's not, man, 824 00:34:37,375 --> 00:34:38,910 you flirt with chicks every chance you get. 825 00:34:40,378 --> 00:34:41,878 All right, so that may be true, 826 00:34:41,879 --> 00:34:43,180 but I've wanted Jill Flemming my entire life, 827 00:34:43,181 --> 00:34:45,082 the fact of the matter is since before puberty. 828 00:34:47,385 --> 00:34:48,718 How old is Jill anyway? 829 00:34:48,719 --> 00:34:51,655 Two years older than us, but I'm telling you, 830 00:34:51,656 --> 00:34:52,522 the way she's dropping these hints, 831 00:34:52,523 --> 00:34:53,557 I don't think age is a factor anymore. 832 00:34:53,558 --> 00:34:55,292 Steve, are you and I watching the same play? 833 00:34:55,293 --> 00:34:56,827 I haven't seen her drop anything. 834 00:34:56,828 --> 00:34:58,628 I mean, I can see why you're attracted to her, 835 00:34:58,629 --> 00:34:59,863 even though she is a paranoid New Yorker. 836 00:34:59,864 --> 00:35:01,032 I love that. 837 00:35:01,499 --> 00:35:03,500 You want to jeopardize what you have with Celeste 838 00:35:03,501 --> 00:35:05,869 for some girl who's only gonna be here for two weeks? 839 00:35:05,870 --> 00:35:07,472 Yeah, you're right. 840 00:35:12,777 --> 00:35:14,811 Hey, Andrea! 841 00:35:14,812 --> 00:35:16,113 Zuckerman! 842 00:35:19,817 --> 00:35:21,318 Looks like she's in an awful big hurry 843 00:35:21,319 --> 00:35:23,053 to get back to the lagoon. 844 00:35:23,054 --> 00:35:24,789 Yah, mon. 845 00:35:33,664 --> 00:35:34,532 Gil. 846 00:35:35,466 --> 00:35:37,401 Zuckerman. 847 00:35:37,835 --> 00:35:39,169 Twice in two days. 848 00:35:39,170 --> 00:35:40,505 People might start talking. 849 00:35:41,973 --> 00:35:43,139 Well, they can talk as much as they want. 850 00:35:43,140 --> 00:35:45,208 I don't think that, um, that you and I 851 00:35:45,209 --> 00:35:46,977 are gonna have a lot to say to each other 852 00:35:46,978 --> 00:35:49,447 by the time I'm finished. 853 00:35:51,315 --> 00:35:52,750 What's wrong? 854 00:35:55,820 --> 00:35:59,055 My not going to Yale was one of the toughest decisions 855 00:35:59,056 --> 00:36:01,124 that I've ever had to make 856 00:36:01,125 --> 00:36:03,326 and I don't appreciate that you treat it 857 00:36:03,327 --> 00:36:05,195 like some kind of joke. 858 00:36:05,196 --> 00:36:06,429 Andrea... And I don't care 859 00:36:06,430 --> 00:36:09,132 if you think that I wimped out because I'm staying here. 860 00:36:09,133 --> 00:36:10,567 This is my life. I don't have to 861 00:36:10,568 --> 00:36:12,936 justify myself to you or to anybody else. 862 00:36:12,937 --> 00:36:15,739 So what if I don't go to the God Almighty Ivy League?! 863 00:36:15,740 --> 00:36:17,942 Really, who cares? (laughing) 864 00:36:21,379 --> 00:36:23,313 What am I doing? 865 00:36:23,314 --> 00:36:25,415 (laughing) It's okay. 866 00:36:25,416 --> 00:36:28,051 It's okay. 867 00:36:28,052 --> 00:36:29,720 Come here, sit down. 868 00:36:30,321 --> 00:36:33,123 Oh, Gil... 869 00:36:33,124 --> 00:36:35,258 Oh, I feel like I've missed the train 870 00:36:35,259 --> 00:36:37,093 and it's never coming back for me. 871 00:36:37,094 --> 00:36:38,528 Like I said the other day, 872 00:36:38,529 --> 00:36:41,631 California University is a great school, 873 00:36:41,632 --> 00:36:44,034 and if you don't like it, you can always transfer. 874 00:36:44,035 --> 00:36:47,170 Or here's a revolutionary idea-- 875 00:36:47,171 --> 00:36:49,839 you can take some time off to find yourself. 876 00:36:49,840 --> 00:36:51,408 But whatever you do, just remember 877 00:36:51,409 --> 00:36:54,445 no one's keeping score but you, okay? 878 00:36:57,715 --> 00:36:59,015 I'm so embarrassed. 879 00:36:59,016 --> 00:37:01,384 So you bit my head off. 880 00:37:01,385 --> 00:37:03,954 What's a little venting between friends? 881 00:37:03,955 --> 00:37:05,022 You want to stay for lunch? 882 00:37:05,423 --> 00:37:08,124 Well, I don't want to put you out. 883 00:37:08,125 --> 00:37:08,992 We're just having tuna salad. 884 00:37:08,993 --> 00:37:10,827 I'll tell Maggie to set another place. 885 00:37:10,828 --> 00:37:12,462 Who's Maggie? Your chef? 886 00:37:12,463 --> 00:37:13,763 My fiancée. 887 00:37:13,764 --> 00:37:14,864 You never met her? 888 00:37:14,865 --> 00:37:15,967 No. 889 00:37:17,468 --> 00:37:18,936 Come on in. I'll introduce you. 890 00:37:20,738 --> 00:37:22,273 Great. 891 00:37:27,979 --> 00:37:33,183 So, Brenda, is anything starting to look familiar? 892 00:37:33,184 --> 00:37:35,685 Everything looks exactly the same. 893 00:37:35,686 --> 00:37:38,021 That's 'cause nothing ever changes around here. 894 00:37:38,022 --> 00:37:39,022 There it is! 895 00:37:39,023 --> 00:37:41,459 6131 Barrows Drive. 896 00:37:54,705 --> 00:37:57,307 It used to seem so much bigger. 897 00:37:57,308 --> 00:37:59,809 That's because you used to be so much smaller. 898 00:37:59,810 --> 00:38:02,545 When I look at that lawn all I can see 899 00:38:02,546 --> 00:38:04,514 are two little four-year-old twins dressed like Indians. 900 00:38:04,515 --> 00:38:06,683 I remember that. 901 00:38:06,684 --> 00:38:08,953 So do I. 902 00:38:10,388 --> 00:38:12,657 (doorbell rings) 903 00:38:14,558 --> 00:38:16,760 Well, doesn't look like anybody's home. 904 00:38:16,761 --> 00:38:18,662 Maybe it's just as well. 905 00:38:18,663 --> 00:38:21,031 I really wanted to see what they did to my old room. 906 00:38:21,032 --> 00:38:22,332 Don't worry, you'll have plenty of time 907 00:38:22,333 --> 00:38:23,867 to come back during school year. 908 00:38:23,868 --> 00:38:25,836 Yeah. 909 00:38:31,676 --> 00:38:35,245 Did you and cousin Brandon used to climb this tree? 910 00:38:35,246 --> 00:38:37,747 We used to swing from an old tire 911 00:38:37,748 --> 00:38:40,016 that my dad hung up on one of the branches. 912 00:38:40,017 --> 00:38:41,751 We would wait for the ice cream truck to come, 913 00:38:41,752 --> 00:38:44,387 and I would always get a cherry popsicle, 914 00:38:44,388 --> 00:38:46,222 and Brandon would always get a drumstick. 915 00:38:46,223 --> 00:38:48,058 So it was just as boring growing up then 916 00:38:48,059 --> 00:38:49,059 as it is now, huh? 917 00:38:49,060 --> 00:38:51,094 No, I loved growing up here. 918 00:38:51,095 --> 00:38:52,762 You love being back here now? 919 00:38:52,763 --> 00:38:55,565 What I don't love is being bit by these killer mosquitoes. 920 00:38:55,566 --> 00:38:57,567 Welcome back to Minnesota. 921 00:38:57,568 --> 00:38:59,335 You know, they say that this has been the worst year 922 00:38:59,336 --> 00:39:00,637 for mosquitoes ever, and frankly, 923 00:39:00,638 --> 00:39:02,806 I don't ever remember it being this bad. 924 00:39:02,807 --> 00:39:04,240 Mom, can I talk to you for a second? 925 00:39:04,241 --> 00:39:05,608 Why, sure. 926 00:39:05,609 --> 00:39:07,610 I don't know about this. 927 00:39:07,611 --> 00:39:09,679 About what? 928 00:39:09,680 --> 00:39:11,448 What if I made a terrible mistake coming back here? 929 00:39:11,449 --> 00:39:14,150 What if things don't work? 930 00:39:14,151 --> 00:39:16,486 Honey, don't let it upset you. 931 00:39:16,487 --> 00:39:18,154 The first days are always the hardest. 932 00:39:18,155 --> 00:39:19,422 You'll feel much better 933 00:39:19,423 --> 00:39:20,691 once classes start, you'll see. 934 00:39:21,992 --> 00:39:23,660 I hope so. 935 00:39:23,661 --> 00:39:25,429 Ow! 936 00:39:42,213 --> 00:39:44,048 Must have the wrong number. 937 00:39:45,282 --> 00:39:47,150 Steven, don't be a wuss. 938 00:39:47,151 --> 00:39:49,720 Just give me a sec, will ya? 939 00:39:59,830 --> 00:40:01,998 Ollie, ollie oxen free. 940 00:40:01,999 --> 00:40:04,167 Going for that full-bodied tan? 941 00:40:04,168 --> 00:40:07,504 No, just trying to unwind a little, 942 00:40:07,505 --> 00:40:09,472 trying to get a handle on all my urban angst. 943 00:40:09,473 --> 00:40:11,341 Well, you definitely have a nice set of handles, 944 00:40:11,342 --> 00:40:12,509 not that I was peeking 945 00:40:12,510 --> 00:40:13,543 or anything. Sure, Steve. 946 00:40:13,544 --> 00:40:15,478 Um... No, listen, before we go any further Um... No, listen, before we go any further 947 00:40:15,479 --> 00:40:17,113 I have to confess something. Yeah, yeah, yeah. 948 00:40:17,114 --> 00:40:19,215 Before you get all pious on me, 949 00:40:19,216 --> 00:40:21,452 uh, what can you tell me about your friend? 950 00:40:23,888 --> 00:40:25,488 You want to know about Brandon? 951 00:40:25,489 --> 00:40:27,891 No, I want to know about Murgatroyd. 952 00:40:27,892 --> 00:40:29,159 Yes, of course, Brandon. 953 00:40:29,160 --> 00:40:31,661 You want to know if he's seeing anybody? 954 00:40:31,662 --> 00:40:34,330 I don't know, Stevie, you must be psychic. 955 00:40:34,331 --> 00:40:37,834 I think you two will make a perfect fit. 956 00:40:37,835 --> 00:40:40,304 We'll see. 957 00:40:43,174 --> 00:40:44,775 Okay, here goes nothing. 958 00:40:56,420 --> 00:40:58,522 Hey, beautiful, let's take a walk. 959 00:41:02,793 --> 00:41:05,562 You know you're much better looking without your mace. 960 00:41:05,563 --> 00:41:09,165 ♪ Come along ♪ 961 00:41:09,166 --> 00:41:10,466 Seriously, Nat, 962 00:41:10,467 --> 00:41:12,235 if you were to open up the Peach Pit in Paris, 963 00:41:12,236 --> 00:41:13,436 it would only be a matter of time 964 00:41:13,437 --> 00:41:15,905 before you were bigger than Jerry Lewis. 965 00:41:15,906 --> 00:41:18,241 Yeah, but then I'd have to walk around the Champs-Elysées 966 00:41:18,242 --> 00:41:21,612 yelling out, "Hey, Dean! Dean!" 967 00:41:23,681 --> 00:41:25,615 Who's Dean? 968 00:41:25,616 --> 00:41:27,218 I don't know. 969 00:41:32,189 --> 00:41:34,090 So, Felice didn't go for the idea, huh? 970 00:41:34,091 --> 00:41:35,758 Not exactly. 971 00:41:35,759 --> 00:41:37,060 Well, what did Jackie say? 972 00:41:37,061 --> 00:41:38,628 Jackie was cool. 973 00:41:38,629 --> 00:41:40,564 Jackie's always cool. 974 00:41:41,799 --> 00:41:43,266 So your mom said no? 975 00:41:43,267 --> 00:41:46,436 No, it's a little more complicated than that. 976 00:41:46,437 --> 00:41:49,339 See, my dad's moving to Houston. 977 00:41:49,340 --> 00:41:51,941 Wait a minute, your parents are getting a divorce? 978 00:41:51,942 --> 00:41:55,645 No, my dad's getting a fellowship to medical school. 979 00:41:55,646 --> 00:41:57,580 My mom's just going to be living there with him. 980 00:41:57,581 --> 00:42:00,116 And she wants you to move to Houston with them? 981 00:42:00,117 --> 00:42:01,918 Well, she's a little concerned 982 00:42:01,919 --> 00:42:03,419 about me staying in town by myself, 983 00:42:03,420 --> 00:42:05,321 let alone move off campus, 984 00:42:05,322 --> 00:42:07,057 but she finally gave in. 985 00:42:07,358 --> 00:42:08,725 You're kidding. 986 00:42:08,726 --> 00:42:09,960 That's great. 987 00:42:10,394 --> 00:42:11,762 Yeah. 988 00:42:12,630 --> 00:42:14,531 So, what's wrong? 989 00:42:14,999 --> 00:42:20,136 Well, she said I could live at the beach... with Kelly 990 00:42:20,137 --> 00:42:21,638 and we could 991 00:42:21,639 --> 00:42:23,973 get a two-bedroom apartment... 992 00:42:23,974 --> 00:42:27,878 with only me and Kelly. 993 00:42:29,213 --> 00:42:31,115 So what about me? 994 00:42:31,882 --> 00:42:36,120 So, I didn't tell her you were gonna be living there. 995 00:42:37,421 --> 00:42:38,756 Donna, I don't believe you. 996 00:42:50,134 --> 00:42:51,135 Hi. 997 00:42:51,835 --> 00:42:53,102 Hi. 998 00:42:53,103 --> 00:42:54,638 How was your aunt's party? 999 00:42:55,439 --> 00:42:57,840 Well, it wasn't too painful. 1000 00:42:57,841 --> 00:43:00,244 Actually, it was kinda fun seeing all the relatives again. 1001 00:43:01,712 --> 00:43:04,448 I thought you were going to that big bash at the Kappa house. 1002 00:43:05,115 --> 00:43:06,115 I still am, 1003 00:43:06,116 --> 00:43:08,152 but I waited around in case you changed your mind. 1004 00:43:09,386 --> 00:43:10,821 I don't know. 1005 00:43:14,258 --> 00:43:15,559 Listen, Brenda... 1006 00:43:17,194 --> 00:43:19,362 I know we got off to a kind of bumpy start, 1007 00:43:19,363 --> 00:43:21,397 but I just want you to know 1008 00:43:21,398 --> 00:43:23,299 that I'm really glad that we're roommates 1009 00:43:23,300 --> 00:43:25,336 and that you decided to come back home. 1010 00:43:26,270 --> 00:43:27,271 Thanks. 1011 00:43:32,609 --> 00:43:34,344 So, should we go check out this party? 1012 00:43:34,345 --> 00:43:36,246 Yeah. After you. 1013 00:43:45,756 --> 00:43:49,159 (ringing) 1014 00:43:58,902 --> 00:44:00,004 (line ringing) 1015 00:44:02,806 --> 00:44:04,741 OPERATOR: I am sorry, monsieur, there is no answer. 1016 00:44:04,742 --> 00:44:06,877 Shall I try another number? 1017 00:44:09,113 --> 00:44:11,014 No, operator, that's okay. 1018 00:44:11,015 --> 00:44:13,183 I'll, uh... maybe I'll try again sometime. 73258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.