Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,301 --> 00:00:04,371
[theme music playing]
2
00:01:35,695 --> 00:01:38,096
[Steve] Well, I know what
all you guys are thinking.
3
00:01:38,097 --> 00:01:40,466
Yeah, you're thinking that
Steve-o is a little crazy,
4
00:01:40,467 --> 00:01:42,068
a little cuckoo,
a little whacko.
5
00:01:42,836 --> 00:01:44,903
Well, it wasn't until I nailed
6
00:01:44,904 --> 00:01:47,072
that half-court shot
at the Laker game...
7
00:01:47,073 --> 00:01:47,974
[Brandon] Here he goes again.
8
00:01:48,341 --> 00:01:49,542
[Steve] That I realized that
9
00:01:50,376 --> 00:01:52,578
it was a once in a lifetime
phenomenon.
10
00:01:52,579 --> 00:01:55,315
Like us graduating from high
school will never happen again.
11
00:01:55,915 --> 00:01:58,116
Listen, Steve, I may
not get to graduate
12
00:01:58,117 --> 00:01:59,619
if I don't go back to
the library soon, okay?
13
00:02:00,153 --> 00:02:01,621
I've got two more final exams
I have to take tomorrow.
14
00:02:02,121 --> 00:02:04,656
Yeah, yeah, and I've still gotta
get Mrs. Teasley to sign off
15
00:02:04,657 --> 00:02:06,592
before I can graduate,
but that doesn't stop me
16
00:02:06,593 --> 00:02:10,295
from wanting to do something
special, with you guys.
17
00:02:10,296 --> 00:02:12,531
Look, Steve, what you're
proposing here
18
00:02:12,532 --> 00:02:14,666
is an inspired idea,
I'll give you that.
19
00:02:14,667 --> 00:02:16,935
But I just don't think we
have the time to pull it off.
20
00:02:16,936 --> 00:02:19,571
Brandon, don't worry,
I'll get the van,
21
00:02:19,572 --> 00:02:21,173
I've already got
the paint and the canvas,
22
00:02:21,174 --> 00:02:21,908
so all I need to do
23
00:02:22,809 --> 00:02:24,511
is to consult with
Donna about the design.
24
00:02:25,078 --> 00:02:27,379
Well, I'd like to help, but
couldn't we get in trouble?
25
00:02:27,380 --> 00:02:29,215
What, like getting
arrested for trespassing
26
00:02:29,782 --> 00:02:31,417
and defacing private property,
that kind of trouble?
27
00:02:31,718 --> 00:02:33,685
Andrea, don't you want people
to know that we were here?
28
00:02:33,686 --> 00:02:35,587
Don't you want people
to know that we mattered?
29
00:02:35,588 --> 00:02:37,356
I say we do it.
30
00:02:37,357 --> 00:02:39,024
I'm in.
31
00:02:39,025 --> 00:02:41,694
Well, then, do we have a pact?
32
00:02:43,129 --> 00:02:44,731
Do we go for the gold?
33
00:02:47,934 --> 00:02:50,736
Ah, I didn't want to get any
sleep on grad night anyway.
34
00:02:50,737 --> 00:02:52,738
[All] Yeah!
35
00:02:52,739 --> 00:02:54,140
{\an8}["Pomp and Circumstance"
playing]
36
00:03:18,464 --> 00:03:20,166
[laughter, indistinct
conversations]
37
00:03:34,180 --> 00:03:35,715
[music swells]
38
00:03:39,752 --> 00:03:41,720
I can't believe I have
known some of these people
39
00:03:41,721 --> 00:03:42,989
for, like, 12 years.
40
00:03:43,623 --> 00:03:45,924
It's definitely time
to meet some new ones.
41
00:03:45,925 --> 00:03:48,260
Come on, are you a little bit
nostalgic about graduating?
42
00:03:48,261 --> 00:03:50,095
Yes, I am,
43
00:03:50,096 --> 00:03:51,730
but I just want to get this
stupid rehearsal over with.
44
00:03:51,731 --> 00:03:53,066
I mean, what's the big deal?
45
00:03:53,766 --> 00:03:55,434
They call your name, you go up,
you get your diploma,
46
00:03:55,435 --> 00:03:56,769
you sit down, you go home.
47
00:03:57,136 --> 00:03:58,537
Well, for someone who
almost had to stay home
48
00:03:58,538 --> 00:03:59,606
and miss the whole thing,
49
00:04:00,106 --> 00:04:01,608
they can rehearse me
all they want.
50
00:04:14,320 --> 00:04:16,356
Down, set... hike.
51
00:04:19,993 --> 00:04:21,193
Yeah!
52
00:04:21,194 --> 00:04:22,962
[laughing]
53
00:04:25,832 --> 00:04:26,965
Did you see that, Bren?
54
00:04:26,966 --> 00:04:28,201
Did you see that?
55
00:04:28,534 --> 00:04:30,302
You're supposed to
be the secondary.
56
00:04:30,303 --> 00:04:31,204
Come on, stick 'em!
57
00:04:31,704 --> 00:04:33,206
Dylan, the teams aren't
exactly balanced, man.
58
00:04:33,539 --> 00:04:34,941
They're about to be
a little more unbalanced,
59
00:04:35,274 --> 00:04:36,709
'cause I'm outta here, babe.
Cover for me, all right?
60
00:04:37,043 --> 00:04:39,011
Hey, where you going bro?
I'm meeting a guy for lunch.
61
00:04:39,012 --> 00:04:40,246
Hey listen, you guys
cover for me, too.
62
00:04:40,913 --> 00:04:41,748
I gotta go to the Blaze
and see if the senior wills
63
00:04:42,382 --> 00:04:43,749
- have been turned in.
- Later. Later.
64
00:04:43,750 --> 00:04:45,651
[feedback]
65
00:04:45,652 --> 00:04:47,619
[Andrea] Testing, testing,
one two, three.
66
00:04:47,620 --> 00:04:49,921
Testing, testing, testing.
67
00:04:49,922 --> 00:04:52,457
Okay, okay, that's fine.
68
00:04:52,458 --> 00:04:54,160
You want to practice
your speech?
69
00:04:54,827 --> 00:04:56,963
No, thanks.
I'd rather not over-rehearse.
70
00:04:58,931 --> 00:05:01,667
Well, uh, public oratory
tends to be most compelling
71
00:05:01,668 --> 00:05:05,103
when the confluence
of language is unfettered
72
00:05:05,104 --> 00:05:08,273
with the constraints
of excessive repetition,
73
00:05:08,274 --> 00:05:10,242
if you know what I mean.
74
00:05:10,243 --> 00:05:13,479
Yeah, that's fine, Andrea.
That's fine.
75
00:05:17,917 --> 00:05:19,351
Hey, hey, young David,
76
00:05:19,352 --> 00:05:20,520
feeling a little
burned out, brother?
77
00:05:21,421 --> 00:05:23,690
Who me? I love taking six finals
in three days.
78
00:05:25,358 --> 00:05:26,392
What's my name again?
79
00:05:26,993 --> 00:05:28,695
Just be glad it's
not Steve Sanders.
80
00:05:33,099 --> 00:05:34,767
Read any good books lately, bro?
81
00:05:35,601 --> 00:05:37,402
That's not very funny, Brandon.
82
00:05:37,403 --> 00:05:39,705
Come on, Steve, look
on the bright side.
83
00:05:39,706 --> 00:05:40,773
It's the last day of school.
84
00:05:41,407 --> 00:05:42,674
Mrs. Teasley cannot make
you go to detention,
85
00:05:42,675 --> 00:05:44,509
after you graduate.
86
00:05:44,510 --> 00:05:46,712
- If I graduate.
- Steve...
87
00:05:46,713 --> 00:05:48,380
No, why else would
she release everyone
88
00:05:48,381 --> 00:05:49,916
from detention but me, huh?
89
00:05:50,516 --> 00:05:52,350
Maybe 'cause you're the only
one who broke into the school
90
00:05:52,351 --> 00:05:54,986
to try to change your grades
with that stupid legacy key.
91
00:05:54,987 --> 00:05:56,556
You didn't see the way
this lady looked at me
92
00:05:57,056 --> 00:05:58,724
when she told me to report
to her office after school.
93
00:05:58,725 --> 00:06:00,926
- Why are you so paranoid?
- I'm telling you,
94
00:06:00,927 --> 00:06:02,794
I can read this
lady like a book.
95
00:06:02,795 --> 00:06:04,197
She's got a hidden agenda
here and I know it.
96
00:06:04,964 --> 00:06:07,666
Otherwise, I'd be at the
graduation rehearsal right now.
97
00:06:07,667 --> 00:06:09,201
[Jim] What do we got here?
98
00:06:09,202 --> 00:06:10,536
Bacon cheeseburger for you,
99
00:06:11,204 --> 00:06:14,774
and cottage cheese
and fruit cup for me.
100
00:06:15,174 --> 00:06:16,842
Is that what I have
to look forward to?
101
00:06:16,843 --> 00:06:18,376
Only if you eat
too many of those.
102
00:06:18,377 --> 00:06:19,479
So, how do you liked Berkeley?
103
00:06:19,812 --> 00:06:21,247
Well, I could definitely
see myself living
104
00:06:21,647 --> 00:06:22,748
in a little place
overlooking the bay,
105
00:06:22,749 --> 00:06:24,516
assuming that I can get in.
106
00:06:24,517 --> 00:06:26,985
Well, there's always
California University.
107
00:06:26,986 --> 00:06:28,321
Brandon's very excited
about going there.
108
00:06:29,088 --> 00:06:31,423
I won't be goin' anywhere until
I get those test scores back.
109
00:06:31,424 --> 00:06:33,692
You know, I think it was
a very wise decision
110
00:06:33,693 --> 00:06:35,260
to take those SAT's again.
111
00:06:35,261 --> 00:06:37,295
Well, it was like my dad said,
112
00:06:37,296 --> 00:06:39,331
the only way to prove to those
bastards that I didn't cheat
113
00:06:39,332 --> 00:06:42,734
was to take the test again
and raise my scores.
114
00:06:42,735 --> 00:06:44,269
Did I tell you I've
been writing about him?
115
00:06:44,270 --> 00:06:46,873
No. Your mom did.
116
00:06:47,840 --> 00:06:48,774
How is Iris?
117
00:06:48,775 --> 00:06:51,744
Oh, she's... Iris.
118
00:06:53,513 --> 00:06:55,213
She is concerned about
119
00:06:55,214 --> 00:06:56,883
what you're going to do
with all your money.
120
00:06:58,518 --> 00:07:00,286
What does she think?
121
00:07:00,787 --> 00:07:02,954
I mean, does she really think
that I'm gonna blow it all?
122
00:07:02,955 --> 00:07:04,756
Does she really think I can't
handle my own affairs yet?
123
00:07:04,757 --> 00:07:06,459
No, that's not it.
124
00:07:07,026 --> 00:07:08,161
So, why doesn't she just say
a mantra, or whatever she does,
125
00:07:08,628 --> 00:07:09,762
and have her accountant
cut the check already?
126
00:07:10,196 --> 00:07:11,764
She did.
127
00:07:12,999 --> 00:07:13,933
Really?
128
00:07:17,103 --> 00:07:18,771
That's it right there?
129
00:07:22,141 --> 00:07:23,442
Better wipe your hands.
130
00:07:23,776 --> 00:07:24,544
You don't want to get
grease on a check
131
00:07:24,877 --> 00:07:25,778
with this many zeroes in it.
132
00:07:30,349 --> 00:07:31,417
That's a lot of money.
133
00:07:32,952 --> 00:07:33,986
Yes, it is.
134
00:07:35,254 --> 00:07:36,721
[sighs]
135
00:07:36,722 --> 00:07:39,424
[bell ringing]
136
00:07:39,425 --> 00:07:42,327
[Eric] Hello, West Beverly.
137
00:07:42,328 --> 00:07:44,329
This is Eric Ruben.
138
00:07:44,330 --> 00:07:46,965
I've got only one
thing to say...
139
00:07:46,966 --> 00:07:49,167
school's out for summer!
140
00:07:49,168 --> 00:07:51,604
[rock music playing]
141
00:07:54,407 --> 00:07:56,374
Hey, how'd it go?
142
00:07:56,375 --> 00:07:58,009
I blew it. I flunked.
143
00:07:58,010 --> 00:07:59,212
It's over.
144
00:08:00,046 --> 00:08:03,415
He says this after every test.
It's like a little ritual.
145
00:08:03,416 --> 00:08:05,383
There were a hundred
multiple choice questions.
146
00:08:05,384 --> 00:08:06,652
With two minutes to go,
147
00:08:06,919 --> 00:08:07,920
I realized I had been
misnumbering
148
00:08:08,354 --> 00:08:09,455
since around the mid-50's.
149
00:08:09,922 --> 00:08:11,723
Well, chemistry's
hard for everybody.
150
00:08:11,724 --> 00:08:13,793
Yeah, right.
151
00:08:16,128 --> 00:08:17,430
Who's that?
152
00:08:19,866 --> 00:08:21,534
It's the new voice
of West Beverly.
153
00:08:29,075 --> 00:08:31,076
[Teasley] I've warned you
time and time again
154
00:08:31,077 --> 00:08:32,178
until I was blue in the face.
155
00:08:32,845 --> 00:08:33,813
And that's why
I called your parents!
156
00:08:34,547 --> 00:08:35,680
So, don't even think
about coming in here
157
00:08:35,681 --> 00:08:37,216
looking like that next year!
158
00:08:39,952 --> 00:08:42,288
You are so lucky to be
getting out of this place.
159
00:08:47,860 --> 00:08:49,060
[knocking]
160
00:08:49,061 --> 00:08:50,162
Come in.
161
00:08:51,797 --> 00:08:53,699
Mrs. Teasley, am I catching
you at a bad time?
162
00:08:54,467 --> 00:08:55,868
No, not at all. Come on in.
163
00:08:59,639 --> 00:09:01,740
Mrs. Teasley, before we start,
164
00:09:01,741 --> 00:09:03,309
- can I say something?
- No.
165
00:09:04,377 --> 00:09:06,745
You know, Steven,
it's been my experience
166
00:09:06,746 --> 00:09:09,814
that every class has at least
one unredeemable student.
167
00:09:09,815 --> 00:09:12,584
A student whose values
are so warped
168
00:09:12,585 --> 00:09:14,487
that punishment has no effect.
169
00:09:16,489 --> 00:09:17,756
Is this your way of telling me
170
00:09:17,757 --> 00:09:19,591
that I'm not graduating
tomorrow?
171
00:09:19,592 --> 00:09:20,860
May I finish, please?
172
00:09:21,594 --> 00:09:23,863
Sure. Knock yourself out.
173
00:09:26,899 --> 00:09:28,968
And I realized early on
174
00:09:29,435 --> 00:09:31,836
that you were the member
of the Class of '93
175
00:09:31,837 --> 00:09:33,673
whom I would have to write off,
176
00:09:35,841 --> 00:09:38,044
until I realized
I'd misjudged you.
177
00:09:40,012 --> 00:09:40,913
You had?
178
00:09:41,948 --> 00:09:44,149
Your grades since December
have improved.
179
00:09:44,150 --> 00:09:46,785
No doubt due to the extra
study time in detention.
180
00:09:46,786 --> 00:09:49,654
But the real awakening came
when I found out
181
00:09:49,655 --> 00:09:50,523
that on the day after
182
00:09:51,190 --> 00:09:53,291
you had won $10,000 for
making a half-court shot
183
00:09:53,292 --> 00:09:54,492
at the Laker game,
184
00:09:54,493 --> 00:09:56,461
someone doNated $10,000
185
00:09:56,462 --> 00:09:58,230
to the Alvarado Street
Summer Camp Fund.
186
00:09:59,198 --> 00:10:00,066
Really?
187
00:10:00,666 --> 00:10:02,434
Someone whose return address
188
00:10:02,435 --> 00:10:03,636
happened to be
The Hartley House.
189
00:10:05,771 --> 00:10:07,205
What a coincidence.
190
00:10:07,206 --> 00:10:09,040
What a wonderful thing to do.
191
00:10:09,041 --> 00:10:10,608
[Steve] Bro! Bro!
192
00:10:10,609 --> 00:10:11,978
Mrs. Teasley's actually
gonna write me a letter
193
00:10:12,378 --> 00:10:13,645
of recommendation to any
college I want to go to.
194
00:10:13,646 --> 00:10:14,313
Do you know what this means?
195
00:10:15,381 --> 00:10:16,215
This means that I get to go
to any college I want to.
196
00:10:16,515 --> 00:10:17,383
I'm gonna go to
197
00:10:18,050 --> 00:10:19,218
California University
with you, man.
198
00:10:19,919 --> 00:10:21,721
Steve, Steve, if you kiss
me, I'm gonna slap you.
199
00:10:22,188 --> 00:10:23,589
And you didn't think
she liked me, did you?
200
00:10:24,190 --> 00:10:25,791
She loves me, love.
201
00:10:26,225 --> 00:10:27,393
She loves me, 'cause I'm...
202
00:10:29,962 --> 00:10:31,597
For a year I wanted
to do that to you!
203
00:10:32,398 --> 00:10:33,499
Yes!
204
00:10:34,300 --> 00:10:36,668
Oh, hey, the Senior Wills are
finally here. How do they look?
205
00:10:36,669 --> 00:10:37,902
I haven't had time
to check them out.
206
00:10:37,903 --> 00:10:39,337
I'm sure they're fine.
207
00:10:39,338 --> 00:10:40,672
Still working on
your speech, huh?
208
00:10:40,673 --> 00:10:42,008
I'm just fine-tuning it.
209
00:10:42,575 --> 00:10:44,275
Mm-hmm, Andrea, you've been
fine-tuning it for a week now.
210
00:10:44,276 --> 00:10:45,844
I'm sure it's as fine-tuned
as it's gonna get.
211
00:10:45,845 --> 00:10:46,878
It's still awful.
212
00:10:46,879 --> 00:10:48,413
Andrea, come on.
213
00:10:48,414 --> 00:10:49,315
No, I mean it.
214
00:10:49,982 --> 00:10:51,217
It's pretentious, trivial,
wishy-washy.
215
00:10:51,884 --> 00:10:52,918
I don't even know what I can
do with it anymore, Brandon.
216
00:10:53,519 --> 00:10:54,587
Would it help you
to run it by me later?
217
00:10:55,654 --> 00:10:57,155
Brandon, you're great.
218
00:10:57,156 --> 00:10:58,290
I love you.
219
00:10:58,591 --> 00:11:00,126
The best.
220
00:11:01,994 --> 00:11:04,696
["Louie Louie" playing]
221
00:11:04,697 --> 00:11:06,431
Donna, wake up your boyfriend
222
00:11:06,432 --> 00:11:08,199
and tell him to put on
his dancing shoes!
223
00:11:08,200 --> 00:11:10,802
No! Shh! With all the studying
and rehearsing
224
00:11:10,803 --> 00:11:12,504
for the Senior Breakfast,
he's completely drained.
225
00:11:12,505 --> 00:11:13,305
He's missing the Last Day
226
00:11:13,873 --> 00:11:15,206
of the Peach Pit Party
right here!
227
00:11:15,207 --> 00:11:16,908
[Nat] Last day at the Peach Pit?
228
00:11:16,909 --> 00:11:19,344
Last day of high school.
229
00:11:19,345 --> 00:11:21,546
It's the last day
of high school.
230
00:11:21,547 --> 00:11:23,548
Nat, don't worry, because
we're not gonna abandon you
231
00:11:23,549 --> 00:11:25,550
just because we're graduating!
232
00:11:25,551 --> 00:11:27,186
[whooping, shouting]
233
00:11:28,187 --> 00:11:30,555
Greetings, graduates!
Big boy! Big boy!
234
00:11:30,556 --> 00:11:31,991
Where's Andrea?
235
00:11:32,324 --> 00:11:34,926
Ah, she had some last-minute
worries to take care of.
236
00:11:34,927 --> 00:11:36,461
So, how are
the Senior Wills looking?
237
00:11:36,462 --> 00:11:37,296
Outstanding.
238
00:11:37,797 --> 00:11:38,898
Did you bring us
our advance copy?
239
00:11:39,498 --> 00:11:40,865
Negative, young Kelly,
you're gonna have to wait
240
00:11:40,866 --> 00:11:42,167
to get yours
at the Senior Breakfast
241
00:11:42,168 --> 00:11:43,235
just like everyone else.
242
00:11:44,303 --> 00:11:45,805
How come I don't get to leave
anything in the Senior Will?
243
00:11:46,138 --> 00:11:48,273
Yeah, and Nat ought to be
an honorary member of the class.
244
00:11:48,274 --> 00:11:50,743
Okay, Mr. Bussichio, what
would you like to leave?
245
00:11:51,343 --> 00:11:53,878
Well, I know what I'd like
to leave your father.
246
00:11:53,879 --> 00:11:55,680
[laughs] That karaoke machine
247
00:11:55,681 --> 00:11:56,915
that almost put me
out of business.
248
00:11:56,916 --> 00:11:58,651
So, Nat, what would
you leave me?
249
00:11:59,085 --> 00:12:02,153
Uh, that singing group that
came in here to serenade you.
250
00:12:02,154 --> 00:12:03,755
Color Me Badd.
251
00:12:03,756 --> 00:12:05,891
- What about me, Nat?
- Oh, that one's easy,
252
00:12:06,525 --> 00:12:07,860
Laverne.
253
00:12:08,994 --> 00:12:10,663
Wait, who's Laverne?
254
00:12:11,330 --> 00:12:13,666
[Steve] She's that crazy chick
who used to work for Nat.
255
00:12:13,999 --> 00:12:16,935
[East coast accent]
Sir! Welcome!
256
00:12:16,936 --> 00:12:19,337
I'm Laverne. Charmed, I'm sure.
257
00:12:19,338 --> 00:12:20,805
[Nat] I don't get it.
258
00:12:20,806 --> 00:12:21,674
What is it, Halloween?
259
00:12:22,007 --> 00:12:23,309
Hey, don't you worry, pops.
260
00:12:23,943 --> 00:12:25,877
You'll get no trick-or-treats
with this little lady.
261
00:12:25,878 --> 00:12:27,912
I'm strictly a class act.
262
00:12:27,913 --> 00:12:31,383
A 100% U.S.certified
hostess with the mostess.
263
00:12:32,384 --> 00:12:34,119
The special plate for
today is spaghetti.
264
00:12:34,120 --> 00:12:36,221
It has meatballs on it,
with a red sauce
265
00:12:36,222 --> 00:12:38,056
um, I think it's tomato.
266
00:12:38,057 --> 00:12:40,291
And the soup is vegetable
with beefy beef.
267
00:12:40,292 --> 00:12:42,026
Very tasty with saltines.
268
00:12:42,027 --> 00:12:43,529
And for dessert, we have pie.
269
00:12:43,996 --> 00:12:46,431
We have peach pie, cherry pie,
apple pie, pecan pie,
270
00:12:46,432 --> 00:12:48,601
lemon pie, cream pie
and honey pie.
271
00:12:48,934 --> 00:12:51,436
But if you want pizza pie,
you gotta go across the street.
272
00:12:51,437 --> 00:12:52,904
Ask for Guido--
he'll take care of ya.
273
00:12:52,905 --> 00:12:54,073
So what will it be?
274
00:12:55,074 --> 00:12:56,674
Maybe we could get Laverne
to make an appearance
275
00:12:56,675 --> 00:12:57,409
at the Senior Breakfast.
276
00:12:58,077 --> 00:12:59,378
Oh, I don't know,
if you're nice to her.
277
00:12:59,745 --> 00:13:01,146
[Brandon] Hey, Jordan!
278
00:13:01,147 --> 00:13:04,082
Mr. Grad-u-ate. Congratulations.
279
00:13:04,083 --> 00:13:05,750
Andrea told me your
valedictorian speech
280
00:13:05,751 --> 00:13:06,951
was very eloquent.
281
00:13:06,952 --> 00:13:09,721
Thanks.
But I think she's exaggerating.
282
00:13:09,722 --> 00:13:10,890
Is she around?
283
00:13:11,524 --> 00:13:13,992
No, she said she had some stuff
she has to take care of.
284
00:13:13,993 --> 00:13:15,895
I guess she forgot I was coming.
285
00:13:16,462 --> 00:13:18,830
Well, tell her I stopped by
and wish her good luck.
286
00:13:18,831 --> 00:13:20,498
I will. Hey, Jordan,
287
00:13:20,499 --> 00:13:23,501
um... do me a favor.
288
00:13:23,502 --> 00:13:25,136
When you guys go back
to New Haven,
289
00:13:25,137 --> 00:13:27,072
don't let Andrea
drive herself too crazy.
290
00:13:27,673 --> 00:13:30,308
I won't, if she
ends up going there.
291
00:13:30,309 --> 00:13:32,010
What are you talking about?
She's been dreaming
292
00:13:32,011 --> 00:13:33,678
about going to Yale
since she was born.
293
00:13:33,679 --> 00:13:34,914
She didn't tell you?
294
00:13:35,548 --> 00:13:37,116
She's having a lot of
second thoughts about going.
295
00:13:39,285 --> 00:13:40,719
Well, maybe she did
mention something.
296
00:13:41,754 --> 00:13:43,288
Did it ever occur to you
297
00:13:43,289 --> 00:13:45,457
why she's having
second thoughts?
298
00:13:54,867 --> 00:13:56,168
[crickets chirping]
299
00:13:59,271 --> 00:14:00,573
[Brenda laughs]
300
00:14:03,008 --> 00:14:03,975
[laughs] Hi, guys.
301
00:14:03,976 --> 00:14:06,077
Hey. What's wrong?
302
00:14:06,078 --> 00:14:08,980
You got an envelope
from the admissions office
303
00:14:08,981 --> 00:14:10,082
of the University of Minnesota.
304
00:14:11,116 --> 00:14:12,250
Thick or thin?
305
00:14:12,251 --> 00:14:13,452
Very thick.
306
00:14:15,221 --> 00:14:17,223
Looks like we've been admitted.
307
00:14:24,930 --> 00:14:26,497
What do you want me
to do with these?
308
00:14:26,498 --> 00:14:29,334
Oh, God, relics
from the bimbo era.
309
00:14:29,335 --> 00:14:30,703
I'll take those
if you don't want them.
310
00:14:31,170 --> 00:14:31,904
You don't know
how much room you're going
311
00:14:32,738 --> 00:14:34,039
to have in the new place,
wherever that is.
312
00:14:34,607 --> 00:14:36,841
I was assuming you both
would be living in a dorm.
313
00:14:36,842 --> 00:14:38,410
Perish the thought.
314
00:14:39,011 --> 00:14:40,846
I haven't even been
accepted anywhere yet.
315
00:14:41,113 --> 00:14:43,415
Well, I guess I'll put these
in the "maybe" pile.
316
00:14:45,117 --> 00:14:46,985
God, talk about change.
317
00:14:46,986 --> 00:14:50,388
New house, new school,
a new life.
318
00:14:50,389 --> 00:14:51,724
Hi, froggy.
319
00:14:52,224 --> 00:14:54,025
I know, it's like you work
so hard to get to the end
320
00:14:54,026 --> 00:14:56,194
of something, and all of a
sudden it starts all over again.
321
00:14:56,195 --> 00:14:58,130
Yeah, but not from square one.
322
00:14:59,198 --> 00:15:01,699
I mean,
you're actually cool now.
323
00:15:01,700 --> 00:15:03,602
Nothing compared
to what you used to be.
324
00:15:04,270 --> 00:15:06,105
Wait, are you saying
that I was once a geek?
325
00:15:07,539 --> 00:15:09,374
Well, I remember
what you were like
326
00:15:09,375 --> 00:15:11,709
when Mel and Jackie
started dating.
327
00:15:11,710 --> 00:15:12,478
Hey, Kel.
328
00:15:13,145 --> 00:15:14,179
Hi.
329
00:15:14,880 --> 00:15:16,781
I heard your mom and my dad
330
00:15:16,782 --> 00:15:18,783
had a pretty swinging time
last night.
331
00:15:18,784 --> 00:15:20,119
That's not what I heard.
332
00:15:20,986 --> 00:15:22,221
No, seriously.
333
00:15:22,955 --> 00:15:24,523
I think they already set up
another date for this week.
334
00:15:25,758 --> 00:15:27,392
Wouldn't it be cool
335
00:15:27,393 --> 00:15:29,627
if we ended up
step-brother and step-sister?
336
00:15:29,628 --> 00:15:30,663
[eerie music playing]
337
00:15:33,332 --> 00:15:34,999
[shower running]
338
00:15:35,000 --> 00:15:36,869
[water stops]
339
00:15:44,310 --> 00:15:45,843
David, get out of here!
340
00:15:45,844 --> 00:15:47,112
Mom!
341
00:15:47,646 --> 00:15:49,047
I'm sorry, I didn't know
you were in here.
342
00:15:49,048 --> 00:15:51,149
Get out of here, now!
343
00:15:51,150 --> 00:15:52,751
I-I'm sorry...
344
00:15:54,019 --> 00:15:55,287
Oh, my God.
345
00:15:56,088 --> 00:15:57,523
[groans]
346
00:16:01,493 --> 00:16:04,529
Okay, I've apologized for that
numerous times already.
347
00:16:04,530 --> 00:16:07,565
I know, I know.
348
00:16:07,566 --> 00:16:09,902
Living with you actually
turned out to be kind of fun.
349
00:16:11,270 --> 00:16:13,638
I just wish Mel and Jackie's
marriage had worked out.
350
00:16:13,639 --> 00:16:16,908
Yeah, well, at least you got
a baby sister out of it.
351
00:16:16,909 --> 00:16:18,310
And a brother.
352
00:16:21,847 --> 00:16:23,348
Anybody want some more fudge?
353
00:16:23,349 --> 00:16:25,583
- I think we're fine, Mom.
- No.
354
00:16:25,584 --> 00:16:28,386
Okay, on the plus side
for Minnesota,
355
00:16:28,387 --> 00:16:30,421
it has an exceptional
drama department,
356
00:16:30,422 --> 00:16:31,557
you can take your
junior year abroad--
357
00:16:32,057 --> 00:16:33,791
You can do that through
California University, too.
358
00:16:33,792 --> 00:16:35,059
Not in Paris.
359
00:16:35,060 --> 00:16:36,028
You've already been to Paris.
360
00:16:36,528 --> 00:16:38,329
Brandon, what is it with you?
361
00:16:38,330 --> 00:16:42,901
Look, I understand why
you applied to Minnesota,
362
00:16:43,669 --> 00:16:45,603
but seeing as everyone's
getting along so well now,
363
00:16:45,604 --> 00:16:48,606
California University is
rated as a much better school.
364
00:16:48,607 --> 00:16:51,142
Not to mention the fact--
Dad, you'll appreciate this,
365
00:16:51,143 --> 00:16:53,044
it's also a much cheaper school.
366
00:16:53,045 --> 00:16:54,846
[Brenda] Brandon, just
because I got in,
367
00:16:54,847 --> 00:16:56,314
doesn't mean I have to go.
368
00:16:56,315 --> 00:16:57,783
Fine, then I guess it's settled.
369
00:16:58,217 --> 00:17:00,518
Well, I don't think we should
be too hasty about this.
370
00:17:00,519 --> 00:17:02,154
I'd like to keep
my options open.
371
00:17:02,755 --> 00:17:04,655
[Jim] Well, another plus for
California University,
372
00:17:04,656 --> 00:17:06,257
aside from being a great school.
373
00:17:06,258 --> 00:17:07,525
Thank you.
374
00:17:07,526 --> 00:17:09,227
All your friends are here.
375
00:17:09,228 --> 00:17:10,596
And we're here.
376
00:17:12,865 --> 00:17:15,333
I don't have to make
my decision right now, do I?
377
00:17:15,334 --> 00:17:16,367
[Brandon chuckles,
doorbell rings]
378
00:17:16,368 --> 00:17:18,202
I'll get it.
379
00:17:18,203 --> 00:17:19,338
Sorry, Mom.
380
00:17:20,439 --> 00:17:21,672
Listen, Brenda,
381
00:17:21,673 --> 00:17:25,042
this going away to school, um...
382
00:17:25,043 --> 00:17:27,279
it doesn't have anything
to do with Dylan, does it?
383
00:17:27,913 --> 00:17:29,514
Mom, this is the '90s.
384
00:17:29,515 --> 00:17:31,682
What kind of insecure
wuss chooses a college
385
00:17:31,683 --> 00:17:33,418
based on where
some guy is going?
386
00:17:33,419 --> 00:17:34,787
Hi!
387
00:17:36,088 --> 00:17:37,089
What are you eating?
388
00:17:38,724 --> 00:17:41,726
"And so, as we travel
the unfathomable paths
389
00:17:41,727 --> 00:17:43,928
"which weave before us,
we do so with the clarity
390
00:17:43,929 --> 00:17:45,763
of our vision and the certainty
of our stride..."
391
00:17:45,764 --> 00:17:46,932
Wait, do you think
that that should be
392
00:17:47,399 --> 00:17:48,566
the "strength
of our convictions"
393
00:17:48,567 --> 00:17:49,768
or the "strength
of our certainty"?
394
00:17:50,936 --> 00:17:53,237
I'm still back on
"the unfathomable path."
395
00:17:53,238 --> 00:17:55,006
It's the worst, isn't it?
396
00:17:55,007 --> 00:17:57,576
No, no, no, it's not the worst.
397
00:17:58,410 --> 00:18:01,045
It just seems like you're
trying to conform to some image
398
00:18:01,046 --> 00:18:02,647
of what you think you
should be saying
399
00:18:02,648 --> 00:18:05,216
instead of deciding what
it is you want to say.
400
00:18:05,217 --> 00:18:05,918
You're right.
401
00:18:06,919 --> 00:18:08,320
You are absolutely right,
but what am I supposed to do?
402
00:18:08,654 --> 00:18:10,388
If I throw this out,
I will have to do
403
00:18:10,389 --> 00:18:11,722
a page one rewrite by tomorrow.
404
00:18:11,723 --> 00:18:13,724
I can't do that,
I will be a basket case.
405
00:18:13,725 --> 00:18:15,059
I don't even know
what I would write about.
406
00:18:15,060 --> 00:18:16,727
- Andrea.
- I mean, how do I know that
407
00:18:16,728 --> 00:18:18,362
that speech would be any better
than this speech?
408
00:18:18,363 --> 00:18:20,065
- [Brandon] Andrea.
- You know what?
409
00:18:20,432 --> 00:18:21,567
I may as well tell them
I have laryngitis
410
00:18:22,167 --> 00:18:24,235
because at this point,
Brandon, it would not be so far
411
00:18:24,236 --> 00:18:26,404
from the truth, my throat
is killing me, I don't even--
412
00:18:26,405 --> 00:18:27,706
Andrea, get a grip
on yourself, would ya?
413
00:18:28,307 --> 00:18:30,174
Look at yourself, relax.
414
00:18:30,175 --> 00:18:32,176
You're having a panic attack.
415
00:18:32,177 --> 00:18:35,012
The speech is not that bad.
416
00:18:35,013 --> 00:18:36,982
It just needs
a little fine-tuning.
417
00:18:38,050 --> 00:18:40,853
In fact, I'll help you with it
for as long as it takes, okay?
418
00:18:44,656 --> 00:18:45,557
Brandon...
419
00:18:47,192 --> 00:18:49,862
how am I going to get
through college without you?
420
00:18:51,530 --> 00:18:52,865
I'm sure you'll manage.
421
00:18:54,867 --> 00:18:57,401
You know, the day you
walked into that newsroom,
422
00:18:57,402 --> 00:19:00,338
I knew... knew that
you were special.
423
00:19:00,339 --> 00:19:02,540
You thought I was tripe
the first time you met me.
424
00:19:02,541 --> 00:19:03,909
Yeah.
425
00:19:04,243 --> 00:19:06,310
But that all changed
after you followed me home
426
00:19:06,311 --> 00:19:09,080
to my parents'
house in Van Nuys.
427
00:19:09,081 --> 00:19:11,450
That is the day that I knew
that I could trust you.
428
00:19:12,184 --> 00:19:14,018
And so began
a beautiful friendship.
429
00:19:14,019 --> 00:19:17,856
Well, it hasn't been
just a friendship, has it?
430
00:19:18,924 --> 00:19:20,691
I guess you could say
our relationship's
431
00:19:20,692 --> 00:19:22,194
had its ups and downs.
432
00:19:24,162 --> 00:19:25,531
So what's the big surprise, huh?
433
00:19:26,532 --> 00:19:27,833
Well, I've, uh...
434
00:19:29,701 --> 00:19:32,937
I've got a going away
present for you.
435
00:19:32,938 --> 00:19:33,872
Well, what is it?
436
00:19:37,042 --> 00:19:38,377
Uh, well, um...
437
00:19:40,512 --> 00:19:41,480
[giggles] Ta-da...
438
00:19:43,415 --> 00:19:45,483
What?
439
00:19:45,484 --> 00:19:47,786
The carousel, the horse, what?
440
00:19:48,854 --> 00:19:50,988
No, I'm...
441
00:19:50,989 --> 00:19:52,891
I'm giving you
the person on my horse.
442
00:19:54,159 --> 00:19:56,528
Uh, if you'll take her.
443
00:19:58,196 --> 00:19:59,364
What?
444
00:20:02,100 --> 00:20:06,571
Look, Brandon, we may never
see each other again and I...
445
00:20:06,572 --> 00:20:09,775
I want good-bye to be
a moment we both remember.
446
00:20:17,482 --> 00:20:18,717
Oh, my God!
447
00:20:19,184 --> 00:20:21,953
I know exactly why this
speech isn't working.
448
00:20:21,954 --> 00:20:22,754
Why?
449
00:20:23,422 --> 00:20:24,488
Because it's not
coming from the heart.
450
00:20:24,489 --> 00:20:25,757
It is exactly like you said.
451
00:20:26,358 --> 00:20:28,893
I am trying to live up
to this image of being a Yalie,
452
00:20:28,894 --> 00:20:30,895
when I know deep inside
I should probably
453
00:20:30,896 --> 00:20:32,964
just stay in town and go
to California University.
454
00:20:32,965 --> 00:20:35,666
Andrea, you've got
to go to Yale.
455
00:20:35,667 --> 00:20:38,035
You can't give that up
because of me, I'm not worth it.
456
00:20:38,036 --> 00:20:40,171
Brandon...
It's true that we challenge
457
00:20:40,172 --> 00:20:42,540
and support each other
and all that, it's very true.
458
00:20:42,541 --> 00:20:43,574
- Brandon--
- But we just don't have
459
00:20:43,575 --> 00:20:44,776
the kind of relationship
460
00:20:45,277 --> 00:20:46,677
that you should give up
your life's dream for.
461
00:20:46,678 --> 00:20:47,980
Just hold it, okay, Brandon.
462
00:20:48,747 --> 00:20:50,382
You are starting
to sound like me.
463
00:20:53,151 --> 00:20:54,686
- I am?
- Yes.
464
00:20:55,287 --> 00:20:57,288
If I don't go
to school back East,
465
00:20:57,289 --> 00:20:59,291
it's because I don't want to be
in hock for the rest of my life.
466
00:20:59,758 --> 00:21:01,793
I mean, do you know how
expensive Yale is?
467
00:21:03,462 --> 00:21:04,863
I think I have
a pretty good idea.
468
00:21:07,966 --> 00:21:10,035
Sorry I jumped to conclusions.
469
00:21:11,870 --> 00:21:13,038
It's okay.
470
00:21:19,111 --> 00:21:20,579
[knocking]
471
00:21:22,714 --> 00:21:24,049
- Hey.
- Hi, Smush.
472
00:21:25,350 --> 00:21:28,219
Kel, if you tell anybody
that I let you call me that
473
00:21:28,220 --> 00:21:29,587
I'll kill you. [TV playing]
474
00:21:29,588 --> 00:21:30,755
Well, my lips are sealed.
475
00:21:30,756 --> 00:21:31,990
That's the way I like them.
476
00:21:33,091 --> 00:21:34,159
What are you watching?
477
00:21:34,660 --> 00:21:36,727
Oh, I'm not really watching.
478
00:21:36,728 --> 00:21:40,064
I was just sort of reading
about California University.
479
00:21:40,065 --> 00:21:41,333
- Oh, really?
- Yeah.
480
00:21:41,667 --> 00:21:43,267
I think we'd have
a good time here.
481
00:21:43,268 --> 00:21:44,336
You think so, huh?
482
00:21:44,836 --> 00:21:46,270
Well, my dad was real
high on the idea
483
00:21:46,271 --> 00:21:48,206
of me going to college, so...
484
00:21:49,041 --> 00:21:50,608
I don't know, I figure
I'll check it out
485
00:21:50,609 --> 00:21:51,977
for a little while.
486
00:21:52,411 --> 00:21:54,111
I suppose, but the thought
of going back to school
487
00:21:54,112 --> 00:21:56,781
for four more years
is just overwhelming.
488
00:21:56,782 --> 00:22:00,118
Well, at least we'll be
overwhelmed together.
489
00:22:01,119 --> 00:22:03,187
You've used that
line on me before.
490
00:22:03,188 --> 00:22:05,089
Have not. Yes, you have.
491
00:22:05,090 --> 00:22:06,257
When?
492
00:22:06,258 --> 00:22:07,526
The night in the pool.
493
00:22:10,696 --> 00:22:12,030
[Kelly] This was a good idea.
494
00:22:12,397 --> 00:22:13,732
I'm full of good ideas.
495
00:22:16,301 --> 00:22:17,636
[Kelly laughs]
496
00:22:31,049 --> 00:22:32,951
Don't do that
if you don't mean it.
497
00:22:33,719 --> 00:22:35,086
I mean it.
498
00:22:35,087 --> 00:22:36,588
Well, you're in trouble now.
499
00:22:48,066 --> 00:22:49,700
Dylan, what if Brenda
had come tonight?
500
00:22:49,701 --> 00:22:50,701
[laughs]
501
00:22:50,702 --> 00:22:52,470
She didn't.
502
00:22:52,471 --> 00:22:53,704
So is that how you
made up your mind?
503
00:22:53,705 --> 00:22:54,506
'Cause she's not here?
504
00:22:55,507 --> 00:22:56,708
Maybe.
505
00:22:59,111 --> 00:23:02,114
Mel and my mom are breaking up
because he was fooling around.
506
00:23:02,914 --> 00:23:05,016
I just can't feel that great
about being the other woman.
507
00:23:05,851 --> 00:23:08,886
Look, it was you two who
gave me that dumb ultimatum.
508
00:23:08,887 --> 00:23:10,221
You said choose.
509
00:23:10,222 --> 00:23:13,091
I chose and I chose you.
510
00:23:13,859 --> 00:23:14,926
I want you.
511
00:23:15,360 --> 00:23:17,129
I've always wanted you.
512
00:23:18,096 --> 00:23:20,465
[doorbell ringing]
513
00:23:20,899 --> 00:23:22,868
Why does this always
happen to us?
514
00:23:23,468 --> 00:23:25,170
[sighing] Don't move.
515
00:23:29,474 --> 00:23:30,708
Who is it?
516
00:23:30,709 --> 00:23:32,177
[xxx] Dylan, it's me.
517
00:23:32,644 --> 00:23:33,677
It's my mother.
518
00:23:33,678 --> 00:23:35,012
[huffs]
519
00:23:35,013 --> 00:23:36,681
Unbelievable.
520
00:23:40,485 --> 00:23:42,019
Hi.
521
00:23:42,020 --> 00:23:43,754
[sighs]
522
00:23:43,755 --> 00:23:44,890
What a pleasant surprise.
523
00:23:45,657 --> 00:23:47,159
Did you really think
I'd miss your graduation?
524
00:23:48,527 --> 00:23:50,761
You missed practically
everything else in my life.
525
00:23:50,762 --> 00:23:52,363
Oh, you're in a snarly mood.
526
00:23:52,364 --> 00:23:53,931
Aren't you the least bit
tickled to see me?
527
00:23:53,932 --> 00:23:55,866
I'm stunned actually.
528
00:23:55,867 --> 00:23:57,002
Can't you pick up the
phone like a normal person
529
00:23:57,536 --> 00:23:58,370
and call and let me
know that you're coming?
530
00:23:59,171 --> 00:24:01,272
Because I was afraid
you'd tell me to stay home
531
00:24:01,273 --> 00:24:03,941
and I was hoping we could
spend a few days together.
532
00:24:03,942 --> 00:24:06,110
Besides, half the fun
is catching you
533
00:24:06,111 --> 00:24:07,312
with a girl in the bedroom.
534
00:24:08,046 --> 00:24:09,314
Did I, did I catch you
with a girl in the bedroom?
535
00:24:09,614 --> 00:24:11,916
No, no, you didn't,
we were on the couch.
536
00:24:11,917 --> 00:24:14,118
- Kelly!
- You're still with Kelly?
537
00:24:14,119 --> 00:24:15,287
You know, you barge in here,
538
00:24:15,787 --> 00:24:17,022
you expect me to welcome
you with open arms
539
00:24:17,489 --> 00:24:18,656
when the fact of the matter
is when I needed you,
540
00:24:18,657 --> 00:24:19,924
you were unreachable.
541
00:24:19,925 --> 00:24:21,792
I was on a trek in the Andes.
542
00:24:21,793 --> 00:24:23,460
Oh, yeah, I was just
at my father's funeral.
543
00:24:23,461 --> 00:24:25,563
And I called you
as soon as I heard.
544
00:24:25,564 --> 00:24:26,698
Right. What'd you expect?
545
00:24:26,998 --> 00:24:28,199
It was bad timing,
you and I, huh?
546
00:24:28,200 --> 00:24:29,600
[clears throat]
547
00:24:29,601 --> 00:24:30,969
Hi, Kelly.
548
00:24:31,703 --> 00:24:33,938
I would love to stop and chat,
but apparently this visit
549
00:24:33,939 --> 00:24:35,473
is going to be shorter
than I thought.
550
00:24:35,974 --> 00:24:37,608
What's it going to be?
The Hilton or the Bel Age?
551
00:24:37,609 --> 00:24:39,977
- That will not be necessary.
- It's on me.
552
00:24:39,978 --> 00:24:42,346
So I see I've outlived
my usefulness
553
00:24:42,347 --> 00:24:44,148
now you're
a full-fledged millionaire.
554
00:24:44,149 --> 00:24:45,684
[Dylan]
Yeah, reservations, please.
555
00:24:45,984 --> 00:24:47,818
Did he rush right out
and get a Gold Card?
556
00:24:47,819 --> 00:24:48,987
Hi, this is Dylan McKay.
557
00:24:49,287 --> 00:24:51,156
I need your best suite
for Iris McKay.
558
00:24:51,923 --> 00:24:53,458
Make sure it's non-smoking.
559
00:24:54,626 --> 00:24:55,460
I'm sorry.
560
00:24:56,228 --> 00:24:57,561
No, don't apologize, dear.
561
00:24:57,562 --> 00:24:58,696
Just be careful.
562
00:24:58,697 --> 00:25:00,664
Money changes people.
563
00:25:00,665 --> 00:25:02,299
[Dylan] Yeah, my account number:
564
00:25:02,300 --> 00:25:07,472
6-4-2-8-0-0-6-1-3-7-7-4-4-4.
565
00:25:12,377 --> 00:25:14,512
[piano playing]
566
00:25:19,517 --> 00:25:21,886
Andrea, Andrea,
you knock it off already?
567
00:25:21,887 --> 00:25:23,087
Your speech is already
a hundred times
568
00:25:23,088 --> 00:25:24,089
better than it was.
569
00:25:24,756 --> 00:25:25,857
Since I started off
in the negative column,
570
00:25:26,524 --> 00:25:27,625
that just puts me back
to zero, doesn't it?
571
00:25:27,626 --> 00:25:29,027
I give up, I give up.
572
00:25:30,028 --> 00:25:31,662
Bran, some of these
senior wills are hysterical.
573
00:25:31,663 --> 00:25:32,831
Tell Andrea, would you?
574
00:25:33,298 --> 00:25:34,198
Try to lighten her
up a little bit.
575
00:25:34,199 --> 00:25:35,332
It's my specialty.
576
00:25:35,333 --> 00:25:36,835
Get on it, brother.
577
00:25:37,402 --> 00:25:40,704
Okay, Zuckerman, time to get
in the Senior Breakfast mode.
578
00:25:40,705 --> 00:25:42,040
Can I have the pad back, please?
579
00:25:42,340 --> 00:25:43,407
Not until you acknowledge
what I left you
580
00:25:43,408 --> 00:25:44,542
in the Senior Wills.
581
00:25:48,880 --> 00:25:51,015
Great, an egg.
582
00:25:51,016 --> 00:25:52,283
Are you implying that
that's what I'm gonna lay
583
00:25:52,284 --> 00:25:53,784
when I give my speech?
584
00:25:53,785 --> 00:25:54,920
Andrea, don't you remember
585
00:25:55,320 --> 00:25:57,054
when we went
to exchange the egg?
586
00:25:57,055 --> 00:25:58,023
We drove around all night
587
00:25:58,523 --> 00:25:59,890
looking for that
underground club?
588
00:25:59,891 --> 00:26:01,458
- Hmm?
- Right.
589
00:26:01,459 --> 00:26:03,127
- Don't you remember that?
- The egg exchange!
590
00:26:03,128 --> 00:26:04,596
Come on, that lady
in, in that store?
591
00:26:07,299 --> 00:26:08,934
Hi, I'd like to exchange an egg.
592
00:26:10,669 --> 00:26:12,369
You want to exchange an egg?
593
00:26:12,370 --> 00:26:13,638
Do you have a receipt?
594
00:26:14,539 --> 00:26:15,607
No.
595
00:26:16,474 --> 00:26:17,908
Do I need a receipt?
596
00:26:17,909 --> 00:26:19,310
I mean, is that
part of the thing?
597
00:26:19,311 --> 00:26:21,312
It's customary to have a receipt
598
00:26:21,313 --> 00:26:22,947
when you want
to exchange something.
599
00:26:22,948 --> 00:26:24,515
I think we're
in the wrong place.
600
00:26:24,516 --> 00:26:26,317
No, no, this is all
part of the deal.
601
00:26:26,318 --> 00:26:27,485
Watch.
602
00:26:28,553 --> 00:26:32,390
I want to... exchange an egg.
603
00:26:33,391 --> 00:26:34,758
[Andrea] Look, Steve, let's go.
604
00:26:34,759 --> 00:26:36,026
What's wrong with the egg?
605
00:26:36,027 --> 00:26:37,428
Nothing.
606
00:26:37,429 --> 00:26:38,730
But you want another?
607
00:26:39,364 --> 00:26:40,564
[chuckling]
No, I don't want another egg.
608
00:26:40,565 --> 00:26:41,566
I want information.
609
00:26:42,367 --> 00:26:44,602
Look, I don't know
what you kids are on,
610
00:26:45,203 --> 00:26:47,105
but I'm calling the police.
611
00:26:47,605 --> 00:26:48,907
You know, I think we're
in the wrong place.
612
00:26:54,179 --> 00:26:56,314
Hey, hey, hey, hey.
Hey, what's so funny?
613
00:26:57,248 --> 00:26:58,450
You had to be there.
614
00:27:06,057 --> 00:27:07,524
Brenda, forget it.
615
00:27:07,525 --> 00:27:09,360
You cannot leave me
the double date from Hell
616
00:27:09,361 --> 00:27:10,961
and not tell me
what their names were.
617
00:27:10,962 --> 00:27:11,862
Okay, I'll give you a hint.
618
00:27:11,863 --> 00:27:13,431
Wayne.
619
00:27:14,099 --> 00:27:15,699
- And Adam.
- [All] Ugh!
620
00:27:15,700 --> 00:27:17,768
- Wayne and Adam?
- Don't you remember?
621
00:27:17,769 --> 00:27:20,204
My mom set these guys up on
a blind date with the two geeks.
622
00:27:20,205 --> 00:27:23,108
Right, the men,
bro, from Princeton.
623
00:27:30,615 --> 00:27:33,083
This is Wayne and this is Adam.
624
00:27:33,084 --> 00:27:35,854
This is Brenda and Kelly.
625
00:27:36,554 --> 00:27:38,222
Oh, wow.
626
00:27:38,223 --> 00:27:39,524
Thank you, God.
627
00:27:40,725 --> 00:27:42,393
You guys don't really
go to Princeton, do you?
628
00:27:42,394 --> 00:27:44,395
Yeah, yeah, we do.
629
00:27:44,396 --> 00:27:46,363
We go to
the Princeton School in Encino.
630
00:27:46,364 --> 00:27:48,066
Yeah, making boys into men.
631
00:27:49,601 --> 00:27:50,668
Brenda.
632
00:27:52,137 --> 00:27:54,539
Uh, see, we thought that
you were college guys.
633
00:27:56,074 --> 00:27:58,476
Oh... okay.
634
00:27:58,810 --> 00:28:01,646
Well... we don't have to go
out if you don't want to.
635
00:28:02,280 --> 00:28:04,549
[Cindy] No, no, of course
you're going out.
636
00:28:07,452 --> 00:28:09,821
We are going
to have so much fun.
637
00:28:10,221 --> 00:28:11,156
I can just feel it.
638
00:28:14,626 --> 00:28:16,693
[sighing]
They took us to a video arcade.
639
00:28:16,694 --> 00:28:19,329
That had to be the funniest
night I had all year.
640
00:28:19,330 --> 00:28:20,432
Are you sure about that?
641
00:28:20,965 --> 00:28:22,232
- Did you see what I left you?
- What?
642
00:28:22,233 --> 00:28:24,068
Cervelle de veau?
643
00:28:24,069 --> 00:28:25,769
[laughs] Oh.
644
00:28:25,770 --> 00:28:28,272
- What's that mean?
- Je ne sais pas.
645
00:28:28,273 --> 00:28:29,973
Okay, you guys have
got to remember
646
00:28:29,974 --> 00:28:32,076
that was our first
night in Paris, right?
647
00:28:32,077 --> 00:28:33,244
Awful plane ride.
648
00:28:33,978 --> 00:28:36,080
All we wanted was a really,
really, really good meal.
649
00:28:36,081 --> 00:28:37,214
[speaking in french]
650
00:28:37,215 --> 00:28:38,382
Oh, here.
651
00:28:38,383 --> 00:28:39,717
Whoops.
652
00:28:45,023 --> 00:28:46,691
Bren, this is all in French.
653
00:28:48,626 --> 00:28:51,629
Oh, um, oh, God.
654
00:28:53,031 --> 00:28:54,999
[enunciating] I don't want fish.
655
00:28:57,035 --> 00:28:57,802
[laughs nervously]
656
00:28:58,236 --> 00:28:59,704
One, one sec.
657
00:29:07,912 --> 00:29:10,848
This, please. S'il vous plaît.
658
00:29:10,849 --> 00:29:13,650
- Cervelle de veau, très bien.
- What's that?
659
00:29:13,651 --> 00:29:14,785
Veauis veal.
660
00:29:14,786 --> 00:29:15,986
Ooh, that sounds good.
661
00:29:15,987 --> 00:29:16,821
Garcon, make that two.
662
00:29:17,422 --> 00:29:18,590
Très bien.
663
00:29:20,191 --> 00:29:22,192
You see, that wasn't
so hard, was it?
664
00:29:22,193 --> 00:29:24,462
Bon appétit.
665
00:29:25,230 --> 00:29:27,065
Cervelle de veau.
666
00:29:30,869 --> 00:29:32,302
[scoffs]
667
00:29:32,303 --> 00:29:33,471
Wait a second.
668
00:29:35,106 --> 00:29:36,507
I ordered veal.
669
00:29:36,508 --> 00:29:39,042
Me oui, cervelle de veau.
670
00:29:39,043 --> 00:29:40,544
Bon appétit.
671
00:29:40,545 --> 00:29:42,846
Okay, it looks weird,
672
00:29:42,847 --> 00:29:44,581
but I'm sure it's edible.
673
00:29:44,582 --> 00:29:46,084
You're right.
674
00:29:46,618 --> 00:29:48,052
About now I could eat
just about anything.
675
00:29:58,296 --> 00:30:01,798
It's very, uh... French.
676
00:30:01,799 --> 00:30:05,103
It's, uh, it's kind of mushy.
677
00:30:15,313 --> 00:30:16,314
It's brains.
678
00:30:23,688 --> 00:30:25,323
How could you do that?
679
00:30:26,791 --> 00:30:28,559
Donna, Donna, we're on soon.
680
00:30:28,560 --> 00:30:29,793
We've still got
to get into costume.
681
00:30:29,794 --> 00:30:32,095
- Okay, let's go.
- Break a leg.
682
00:30:32,096 --> 00:30:33,997
[Brandon] How could you
order veal anyway?
683
00:30:33,998 --> 00:30:35,666
[Steve] I like veal,
I like veal.
684
00:30:35,667 --> 00:30:37,501
[all talking]
685
00:30:37,502 --> 00:30:39,002
Au revoir, Mademoiselle Donna.
686
00:30:39,003 --> 00:30:41,738
- Have fun.
- Me oui.
687
00:30:41,739 --> 00:30:43,775
That's a pretty funny
bit with the cow brains.
688
00:30:44,542 --> 00:30:45,843
Yeah. [chuckles]
689
00:30:47,111 --> 00:30:49,246
What's the matter?
690
00:30:49,247 --> 00:30:51,115
I really loved being in Paris,
691
00:30:51,749 --> 00:30:53,717
but I can't help wondering
what would be
692
00:30:53,718 --> 00:30:54,852
if I hadn't gone.
693
00:31:02,694 --> 00:31:05,063
Does anybody else know you've
been accepted to Minnesota?
694
00:31:11,369 --> 00:31:13,103
Okay. Get this.
695
00:31:13,104 --> 00:31:15,072
Some people would rather live
in Beverly Hills
696
00:31:15,073 --> 00:31:17,874
- than here in Aurora, Illinois.
- No way.
697
00:31:17,875 --> 00:31:19,776
And they actually say
that it's kind of cool
698
00:31:19,777 --> 00:31:21,278
to go to West Beverly High.
699
00:31:21,279 --> 00:31:23,046
- No way.
- Way.
700
00:31:23,047 --> 00:31:24,115
- No way.
- Way!
701
00:31:24,816 --> 00:31:26,984
And these same people
also say...
702
00:31:26,985 --> 00:31:28,986
[together]
Live from West Beverly High,
703
00:31:28,987 --> 00:31:30,721
it's the Senior Breakfast!
704
00:31:30,722 --> 00:31:32,056
[crowd cheering]
705
00:31:39,063 --> 00:31:41,465
[Steve]
It's the Senior Breakfast with
706
00:31:41,466 --> 00:31:44,835
David Silver, Donna Martin,
707
00:31:44,836 --> 00:31:47,804
Mrs. T. and the class of '93,
708
00:31:47,805 --> 00:31:51,009
special musical guest
the Wildcat Singers.
709
00:31:51,576 --> 00:31:53,176
And here he is now...
710
00:31:53,177 --> 00:31:55,947
David Silver!
711
00:31:58,383 --> 00:32:01,551
Thank you, thank you.
Thank you, Steve.
712
00:32:01,552 --> 00:32:02,953
Could you please come up here
for a minute?
713
00:32:02,954 --> 00:32:04,222
Come on.
714
00:32:05,790 --> 00:32:07,991
Now, somebody found something
715
00:32:07,992 --> 00:32:09,761
and they, they thought
it might belong to you.
716
00:32:10,194 --> 00:32:12,095
Oh, yep, it's a legacy key.
717
00:32:12,096 --> 00:32:13,997
They say it unlocks every door
718
00:32:13,998 --> 00:32:15,799
to every boys' bathroom
in the entire school.
719
00:32:15,800 --> 00:32:17,101
[crowd cheering]
720
00:32:19,304 --> 00:32:21,539
Aren't you late for
detention, Steve?
721
00:32:23,808 --> 00:32:25,008
Let's hear it for Steve.
722
00:32:25,009 --> 00:32:26,977
[crowd cheering]
723
00:32:26,978 --> 00:32:29,814
And let's hear it for my
partner in crime Donna Martin.
724
00:32:31,683 --> 00:32:33,317
Whoo, whoo, whoo!
725
00:32:33,318 --> 00:32:34,252
Whoo!
726
00:32:36,954 --> 00:32:39,423
Okay, now, I know most
of you have seen
727
00:32:39,424 --> 00:32:40,591
David's video yearbook,
728
00:32:41,326 --> 00:32:42,560
but we thought you'd like
to see some of the outtakes
729
00:32:43,094 --> 00:32:44,528
that didn't make it
on the reel,
730
00:32:44,529 --> 00:32:45,730
starting with the camping trip
731
00:32:46,097 --> 00:32:47,497
that some of us
will never forget.
732
00:32:47,498 --> 00:32:49,200
He's not going to show that.
733
00:32:50,234 --> 00:32:53,737
[David on tv] It's a brand new
morning here at Hukamuk Lodge
734
00:32:53,738 --> 00:32:55,073
and as you can see,
735
00:32:55,573 --> 00:32:56,907
some campers tend
to be less bright-eyed
736
00:32:56,908 --> 00:32:59,376
and bushy-tailed than others.
737
00:32:59,377 --> 00:33:01,979
We've heard tell of some wild
boar living in these parts.
738
00:33:02,647 --> 00:33:03,848
[Steve on tv]
Give me a break, okay?
739
00:33:04,949 --> 00:33:07,285
Oh, isn't it a little early
for this, David?
740
00:33:09,053 --> 00:33:10,088
David, get out!
741
00:33:11,189 --> 00:33:13,023
[Steve blowing nose]
742
00:33:13,024 --> 00:33:14,591
[Brenda on TV]
Steve, what are you doing?
743
00:33:14,592 --> 00:33:16,560
[Steve on tv] Leave me alone.
744
00:33:16,561 --> 00:33:18,495
[Kelly on tv] He's clearing
his sinuses or so he claims.
745
00:33:18,496 --> 00:33:19,430
[Steve on tv] It's true.
746
00:33:19,764 --> 00:33:21,165
[Brenda on tv] I am starving...
747
00:33:23,901 --> 00:33:25,570
Man, this is beautiful.
748
00:33:28,973 --> 00:33:30,308
- Whoa!
- Brandon!
749
00:33:31,876 --> 00:33:34,045
- [grunts]
- Brandon!
750
00:33:35,480 --> 00:33:36,647
Where are you at, man?
751
00:33:37,815 --> 00:33:38,950
- [straining]
- Brandon!
752
00:33:39,684 --> 00:33:41,585
Dylan, get back, man,
the ledge is going to go.
753
00:33:41,586 --> 00:33:44,388
All right, man, grab my hand.
754
00:33:44,389 --> 00:33:46,289
I-I can't, man, I can't let go.
755
00:33:46,290 --> 00:33:47,492
You gotta try.
756
00:33:49,026 --> 00:33:49,927
Come on.
757
00:33:52,096 --> 00:33:53,398
[grunts]
758
00:33:54,866 --> 00:33:56,266
Don't look down.
759
00:33:56,267 --> 00:33:57,402
Look up here. Look right here.
760
00:34:08,012 --> 00:34:09,513
All right, come on.
761
00:34:09,514 --> 00:34:11,015
[both grunting]
762
00:34:23,394 --> 00:34:24,629
[applause]
763
00:34:25,663 --> 00:34:27,831
[David] And for being so
graceful on the gridiron,
764
00:34:27,832 --> 00:34:29,233
your trophies.
765
00:34:31,235 --> 00:34:33,271
Let's give it up for
the Varsity Backfield.
766
00:34:33,971 --> 00:34:35,105
You're dead, Silver.
767
00:34:35,106 --> 00:34:36,741
Thank you, Tony.
768
00:34:37,542 --> 00:34:40,844
And now, Brenda Walsh
and Kelly Taylor, come on down.
769
00:34:40,845 --> 00:34:44,014
- Uh-oh.
- Hey, now.
770
00:34:44,015 --> 00:34:45,450
Here goes nothing.
771
00:34:55,293 --> 00:34:57,494
Now, you guys don't know this,
772
00:34:57,495 --> 00:35:00,163
but Brenda and Kelly are the
only students at West Beverly
773
00:35:00,164 --> 00:35:02,566
to ever win a prize
on a radio call-in show
774
00:35:02,567 --> 00:35:04,601
and I don't think either
of them will ever forget
775
00:35:04,602 --> 00:35:05,970
the prize that they won.
776
00:35:07,472 --> 00:35:08,840
Okay, everybody,
watch the monitors.
777
00:35:10,341 --> 00:35:11,676
I don't know, Kel.
778
00:35:12,410 --> 00:35:14,511
This might have to be
a solo mission on your part.
779
00:35:14,512 --> 00:35:16,012
[Kelly on tv] Brenda,
I couldn't do that to you.
780
00:35:16,013 --> 00:35:17,048
You're my best friend.
781
00:35:18,082 --> 00:35:19,716
I have to help you
face your fears.
782
00:35:19,717 --> 00:35:20,750
No, Kelly!
783
00:35:20,751 --> 00:35:23,287
[both screaming]
784
00:35:33,297 --> 00:35:34,965
This is so amazing!
785
00:35:34,966 --> 00:35:36,166
Brenda, get me down!
786
00:35:36,167 --> 00:35:37,802
[both screaming]
787
00:35:42,206 --> 00:35:44,775
[cheering and applause]
788
00:35:48,913 --> 00:35:51,548
Here's a little memento
of that experience
789
00:35:51,549 --> 00:35:53,116
for both of you.
790
00:35:53,117 --> 00:35:55,019
- Ooh. Thanks.
- But don't go yet
791
00:35:55,853 --> 00:35:58,122
because I want you guys and
Donna to turn the clocks back
792
00:35:58,923 --> 00:36:01,424
and say hello to Hello Day.
793
00:36:01,425 --> 00:36:03,093
♪ Comma, comma ♪
794
00:36:03,094 --> 00:36:06,096
♪ Dum-doobie-doo-dum-dum ♪
795
00:36:06,097 --> 00:36:10,167
♪ Comma, comma,
dum-doobie-doo-dum-dum ♪
796
00:36:11,068 --> 00:36:13,537
♪ Breakin' up is hard to do ♪
797
00:36:13,538 --> 00:36:17,440
♪ Don't take your love
away from me ♪
798
00:36:17,441 --> 00:36:19,910
Oh, my God. [laughs quietly]
799
00:36:19,911 --> 00:36:22,779
♪ Don't you leave my heart
in misery ♪
800
00:36:22,780 --> 00:36:24,548
♪ If you go ♪
801
00:36:24,549 --> 00:36:26,684
♪ Then I'll be blue ♪
802
00:36:27,218 --> 00:36:29,686
♪ 'Cause breakin' up
is hard to do ♪
803
00:36:29,687 --> 00:36:32,622
♪ Remember when ♪
804
00:36:32,623 --> 00:36:34,758
♪ You held me tight ♪
805
00:36:34,759 --> 00:36:36,760
♪ And you kissed me ♪
806
00:36:36,761 --> 00:36:38,362
♪ All through the night ♪
807
00:36:39,764 --> 00:36:43,433
♪ Think of all
that we've been through ♪
808
00:36:43,434 --> 00:36:45,001
♪ Breakin' up
is hard to do... ♪
809
00:36:45,002 --> 00:36:47,370
- First day?
- Yep.
810
00:36:47,371 --> 00:36:48,972
Brandon Walsh.
811
00:36:48,973 --> 00:36:50,407
Emily Valentine.
812
00:36:50,408 --> 00:36:52,476
- Hi.
- Hi.
813
00:36:54,378 --> 00:36:57,747
[crowd laughing, piano playing]
814
00:36:57,748 --> 00:37:00,784
[Wildcat Singers] ♪ Brandon
Wants a little cutie ♪
815
00:37:00,785 --> 00:37:04,187
♪ Brandon wants
A little beauty ♪
816
00:37:04,188 --> 00:37:04,956
♪ Brandon ♪
817
00:37:05,289 --> 00:37:08,992
♪ Wants a gal to call his own ♪
818
00:37:08,993 --> 00:37:12,929
♪ Any size, any style,
Any eyes, any smile ♪
819
00:37:12,930 --> 00:37:16,333
♪ Any Jean, any Jane,
Any Joan ♪
820
00:37:16,334 --> 00:37:19,603
♪ Oh, Brandon wants
A girl who's dreamy ♪
821
00:37:19,604 --> 00:37:22,505
♪ Brandon wants a girl
Who's creamy ♪
822
00:37:22,506 --> 00:37:23,841
♪ Brandon ♪
823
00:37:24,342 --> 00:37:28,144
♪ Wants a girl
To call his own ♪
824
00:37:28,145 --> 00:37:31,581
♪ Is she blonde? Is she tall?
Is she dark? Is she small? ♪
825
00:37:31,582 --> 00:37:34,517
♪ Is she any kind
Of dreamboat at all? ♪
826
00:37:34,518 --> 00:37:36,720
Come on, man, this is bogus.
827
00:37:36,721 --> 00:37:40,156
Ah, come on, B,
you... are a heartthrob.
828
00:37:40,157 --> 00:37:41,891
Like I've been
with so many women.
829
00:37:41,892 --> 00:37:43,394
Come on.
830
00:37:43,961 --> 00:37:46,797
Okay, okay, okay, okay,
so... I've been with a few.
831
00:37:47,298 --> 00:37:48,032
♪ Brandon ♪
832
00:37:48,366 --> 00:37:50,333
♪ Wants a little cutie ♪
833
00:37:50,334 --> 00:37:53,637
♪ Brandon wants
A little beauty ♪
834
00:37:53,638 --> 00:37:55,739
♪ Brandon ♪
835
00:37:55,740 --> 00:37:58,575
♪ Wants a gal
To call his own... ♪
836
00:37:58,576 --> 00:38:02,112
♪ Any size, any style,
Any eyes, any smile ♪
837
00:38:02,113 --> 00:38:04,914
♪ Any Jean, any Jane,
Any Joan ♪
838
00:38:04,915 --> 00:38:08,551
♪ Oh, Brandon wants a girl
Who's dreamy ♪
839
00:38:08,552 --> 00:38:11,554
♪ Brandon wants a girl
Who's creamy ♪
840
00:38:11,555 --> 00:38:15,526
♪ Brandon wants a girl
To call his own ♪
841
00:38:16,460 --> 00:38:18,228
So of all those women, bro,
842
00:38:18,229 --> 00:38:20,031
who's the nearest and
dearest to your heart?
843
00:38:22,099 --> 00:38:23,668
I think you'd be surprised.
844
00:38:24,368 --> 00:38:25,503
[music playing]
845
00:39:05,342 --> 00:39:08,746
♪ 'Cause Brandon wants to find
A girl to call his own ♪
846
00:39:12,383 --> 00:39:13,950
[cheering and applause]
847
00:39:13,951 --> 00:39:15,318
Wasn't that great, everybody?
848
00:39:15,319 --> 00:39:17,187
Brenda and Kelly were up
849
00:39:17,188 --> 00:39:18,388
all night writing and
choreographing that one.
850
00:39:18,389 --> 00:39:19,290
Good job, guys.
851
00:39:20,157 --> 00:39:21,125
I just want you to know
that was not my idea.
852
00:39:21,826 --> 00:39:22,860
Hey, I'm not complaining.
You want to get up there
853
00:39:23,527 --> 00:39:24,829
and make fools of yourselves,
be my guest.
854
00:39:25,529 --> 00:39:27,697
Thanks for being here.
It's been a great year and...
855
00:39:27,698 --> 00:39:30,467
Not so fast, Davey.
856
00:39:30,468 --> 00:39:32,769
What retrospective would be
complete without an award
857
00:39:32,770 --> 00:39:35,406
to West Beverly's #1
song-and-dance man, huh?
858
00:39:35,806 --> 00:39:37,006
Hit it, Gary.
859
00:39:37,007 --> 00:39:38,007
What's he doing?
860
00:39:38,008 --> 00:39:39,542
You'll see.
861
00:39:39,543 --> 00:39:42,011
[music playing]
862
00:39:42,012 --> 00:39:44,048
[crowd cheering]
863
00:39:52,022 --> 00:39:53,757
Oh, this is from
the spring dance.
864
00:39:53,758 --> 00:39:55,725
Yeah, the pre-Donna era.
865
00:39:55,726 --> 00:39:57,128
You guys, this is great.
866
00:39:57,795 --> 00:39:59,329
I missed most of it
because I came late that night.
867
00:39:59,330 --> 00:40:00,598
Yeah.
868
00:40:02,366 --> 00:40:03,768
I missed most of it, too.
869
00:40:08,372 --> 00:40:10,340
Dylan, this is so beautiful.
870
00:40:10,341 --> 00:40:13,043
Do you know why I'm so lucky?
871
00:40:14,979 --> 00:40:15,780
Why?
872
00:40:16,781 --> 00:40:19,015
How many girls get to have
sex for the first time
873
00:40:19,016 --> 00:40:20,384
with someone they love?
874
00:40:20,718 --> 00:40:21,919
I don't know.
875
00:40:22,419 --> 00:40:25,054
I've never really taken
an opinion poll.
876
00:40:25,055 --> 00:40:25,823
Mm.
877
00:40:30,094 --> 00:40:31,327
Dylan! Whoo!
878
00:40:31,328 --> 00:40:32,997
Dylan, stop! Put me down!
879
00:40:34,231 --> 00:40:35,232
[huffs] I'm sorry.
880
00:40:35,699 --> 00:40:37,200
I just can't control myself.
881
00:40:37,201 --> 00:40:38,369
Well, don't fight it.
882
00:40:40,104 --> 00:40:41,671
We are in the room.
883
00:40:41,672 --> 00:40:43,073
We certainly are.
884
00:40:49,713 --> 00:40:51,881
[music playing]
885
00:40:51,882 --> 00:40:53,317
[crowd cheering]
886
00:41:09,934 --> 00:41:12,303
Th-th-th-that's all, folks!
887
00:41:30,120 --> 00:41:31,554
You got a standing ovation.
888
00:41:31,555 --> 00:41:32,890
Doesn't that count
for something?
889
00:41:34,091 --> 00:41:36,860
I just feel kind of
burned out, that's all.
890
00:41:36,861 --> 00:41:38,394
Well, of course you do.
891
00:41:38,395 --> 00:41:40,430
I mean, anybody would
892
00:41:40,431 --> 00:41:41,866
with the schedule you've
been carrying all this year.
893
00:41:43,667 --> 00:41:45,501
But it's over now.
894
00:41:45,502 --> 00:41:47,204
[sighs] Yeah, it's over.
895
00:41:47,671 --> 00:41:49,172
Now I can't figure out
896
00:41:49,173 --> 00:41:50,440
why I've been pushing
myself so hard
897
00:41:50,441 --> 00:41:52,609
when I could have just stayed
898
00:41:52,610 --> 00:41:54,378
and been king of the
mountain for another year.
899
00:41:56,981 --> 00:41:58,849
David, you wanted
to be with your friends.
900
00:42:00,918 --> 00:42:02,720
I didn't want to be
left behind, but...
901
00:42:03,053 --> 00:42:05,789
it's like everyone knows what
they're gonna do except me.
902
00:42:10,694 --> 00:42:12,730
I don't know. I just feel
like the gang's breaking up.
903
00:42:16,533 --> 00:42:18,068
Well, you still have me.
65967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.