All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S03E20.Parental.Guidance.Recommended.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP2.0.H.264-iRMAS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,837 --> 00:00:05,772 [theme rock music playing] 2 00:00:29,929 --> 00:00:32,766 [theme rock music playing] 3 00:01:01,127 --> 00:01:04,097 [theme rock music playing] 4 00:01:31,925 --> 00:01:35,427 {\an8}♪ Yes, I've heard Every word ♪ 5 00:01:35,428 --> 00:01:39,632 {\an8}♪ And I'm very fluent in your jive ♪ 6 00:01:40,300 --> 00:01:44,070 {\an8}♪ I can read between the lines ♪ 7 00:01:45,738 --> 00:01:47,941 {\an8}♪ Don't have to wait ♪ 8 00:01:48,341 --> 00:01:50,008 {\an8}♪ To translate ♪ 9 00:01:50,009 --> 00:01:54,113 ♪ I can see the message in your eyes ♪ 10 00:01:54,814 --> 00:01:57,115 ♪ I can read between ♪ 11 00:01:57,116 --> 00:01:59,219 ♪ The lines... ♪ 12 00:02:01,888 --> 00:02:04,791 I know that I've been pretending that the two of you don't exist, 13 00:02:05,425 --> 00:02:06,559 but I've thought it over, 14 00:02:06,926 --> 00:02:08,328 and, well, you are my best friends. 15 00:02:08,862 --> 00:02:11,864 Oh, Brenda, you don't know how happy I am to hear you say that. 16 00:02:11,865 --> 00:02:14,066 - Yeah, me, too, Bren. - Well, frankly, 17 00:02:14,067 --> 00:02:16,068 when the two of you told me about what happened 18 00:02:16,069 --> 00:02:17,135 over the summer, I thought I'd never speak 19 00:02:17,136 --> 00:02:18,137 to either of you again. 20 00:02:18,771 --> 00:02:19,705 But then I realized that 21 00:02:19,706 --> 00:02:21,273 if I hadn't gone off to Paris, 22 00:02:21,274 --> 00:02:22,374 that nothing ever would've happened. 23 00:02:22,375 --> 00:02:23,709 Exactly. 24 00:02:23,710 --> 00:02:25,010 It's not like we slept together. 25 00:02:25,011 --> 00:02:26,211 Absolutely not. 26 00:02:26,212 --> 00:02:27,880 Well, the past is the past, 27 00:02:27,881 --> 00:02:28,881 and the future is the future, 28 00:02:28,882 --> 00:02:30,516 and we should all handle this 29 00:02:30,517 --> 00:02:32,619 in a very mature and very rational way. 30 00:02:34,053 --> 00:02:36,054 Oh, my God, Brenda, what are you doing? 31 00:02:36,055 --> 00:02:37,055 - Where'd she get that? - I don't know. 32 00:02:37,056 --> 00:02:38,023 It's not my fantasy. 33 00:02:38,024 --> 00:02:39,024 [music plays] 34 00:02:39,025 --> 00:02:39,993 [Kelly yells] 35 00:02:41,828 --> 00:02:44,530 {\an8}♪ Read between the lines... ♪ 36 00:02:44,531 --> 00:02:45,632 {\an8}[turns off music] 37 00:02:48,167 --> 00:02:49,569 {\an8}[soft instrumental music playing] 38 00:02:59,078 --> 00:03:01,113 You know, if we don't start cleaning, 39 00:03:01,114 --> 00:03:02,448 we're never gonna be done in time. 40 00:03:02,815 --> 00:03:04,416 Kel, we got plenty of time. 41 00:03:04,417 --> 00:03:05,918 My mom's plane doesn't get here for... 42 00:03:05,919 --> 00:03:07,252 another three hours. 43 00:03:07,253 --> 00:03:08,387 Okay, but don't say 44 00:03:08,388 --> 00:03:09,055 I didn't warn you. 45 00:03:16,696 --> 00:03:18,231 Want to go to the airport with me? 46 00:03:19,165 --> 00:03:21,500 No, I don't think a crowded terminal at LAX 47 00:03:21,501 --> 00:03:23,268 is where I want to meet your mom for the first time. 48 00:03:23,269 --> 00:03:25,771 It'll be okay. Just don't give Iris any, you know, 49 00:03:25,772 --> 00:03:27,773 hard time about that New Age stuff, 50 00:03:27,774 --> 00:03:28,941 you'll be all right. 51 00:03:28,942 --> 00:03:31,243 But if she's really psychic, 52 00:03:31,244 --> 00:03:33,312 don't you think she'll be able to read my mind? 53 00:03:33,313 --> 00:03:35,080 Right. Yeah. 54 00:03:35,081 --> 00:03:36,949 She'll just cock one eyebrow and ask you 55 00:03:36,950 --> 00:03:38,785 what your sign is, and then you'll know you're in trouble. 56 00:03:39,619 --> 00:03:41,787 Well, I think this is one family reunion 57 00:03:41,788 --> 00:03:42,689 I'm gonna have to be missing, 58 00:03:42,989 --> 00:03:44,257 so let's clean up so I can leave. 59 00:03:46,392 --> 00:03:47,226 Dylan... 60 00:03:49,796 --> 00:03:50,697 Mm... 61 00:04:04,377 --> 00:04:05,745 Thanks. 62 00:04:09,983 --> 00:04:11,149 [doorbell rings] 63 00:04:11,150 --> 00:04:12,251 Mm... 64 00:04:12,585 --> 00:04:13,753 Who is that? 65 00:04:14,420 --> 00:04:16,422 Whatever they're selling, I don't want it. 66 00:04:17,757 --> 00:04:19,125 [doorbell rings] 67 00:04:20,693 --> 00:04:22,595 Dylan... I think you should get that. 68 00:04:22,962 --> 00:04:24,764 [laughs] Please? 69 00:04:34,807 --> 00:04:36,274 [whispers] It's Iris. 70 00:04:36,275 --> 00:04:38,410 Iris? Oh, my God! 71 00:04:38,411 --> 00:04:40,679 Stall her. I will be right back, okay? 72 00:04:40,680 --> 00:04:42,281 [groaning] 73 00:04:45,752 --> 00:04:46,452 [exhales sharply] 74 00:04:47,286 --> 00:04:49,354 Iris, what are you doing here already? 75 00:04:49,355 --> 00:04:53,025 [laughs] It's nice to see you, too, Dylan. 76 00:04:53,026 --> 00:04:54,459 Uh, well, you know, it's just 77 00:04:54,460 --> 00:04:55,994 you're a little early-- about three hours. 78 00:04:55,995 --> 00:04:57,195 I was gonna pick you up at the airport. 79 00:04:57,196 --> 00:04:58,330 I got on the morning plane 80 00:04:58,331 --> 00:04:59,364 and grabbed a cab. 81 00:04:59,365 --> 00:05:00,732 Hope I haven't caught you 82 00:05:00,733 --> 00:05:01,634 at a bad time. 83 00:05:02,001 --> 00:05:03,368 Uh... no, no. 84 00:05:03,369 --> 00:05:04,870 I just wanted to clean up a little bit 85 00:05:04,871 --> 00:05:06,105 before you got here. Come on in. 86 00:05:08,641 --> 00:05:11,243 I can see why. 87 00:05:11,244 --> 00:05:14,846 I'm surprised that Brenda puts up with this mess. 88 00:05:14,847 --> 00:05:18,550 Scorps have a notorious need for neatness. 89 00:05:18,551 --> 00:05:20,452 Well, Mom, Brenda hasn't actually been spending 90 00:05:20,453 --> 00:05:22,187 a lot of time around the house. 91 00:05:22,188 --> 00:05:24,556 But, then, Brenda is not your average Scorpio, 92 00:05:24,557 --> 00:05:25,692 is she? After all... 93 00:05:26,759 --> 00:05:27,794 she's in love with you. 94 00:05:30,663 --> 00:05:31,330 Hey. 95 00:05:32,665 --> 00:05:33,499 Who's this? 96 00:05:33,900 --> 00:05:35,067 Uh, this is Kelly, 97 00:05:35,068 --> 00:05:36,702 Kelly Taylor, Mom. 98 00:05:36,703 --> 00:05:38,036 Maybe you remember her from, 99 00:05:38,037 --> 00:05:39,871 uh, Miss Carney's kindergarten class? 100 00:05:39,872 --> 00:05:43,241 No, I can't say that I do. 101 00:05:43,242 --> 00:05:44,844 Nice to meet you, Kelly. You, too. 102 00:05:46,946 --> 00:05:49,215 I think you missed a button or two. 103 00:05:50,683 --> 00:05:51,751 Oh, thanks. 104 00:05:53,319 --> 00:05:54,220 Kelly... 105 00:05:55,488 --> 00:05:56,589 what's your sign? 106 00:06:01,027 --> 00:06:02,894 Now, Dave, the only reason 107 00:06:02,895 --> 00:06:04,429 that Icon Records are interested in you 108 00:06:04,430 --> 00:06:06,932 is because of the demo tape that I sent them. 109 00:06:06,933 --> 00:06:08,667 No, Steve, the only reason they're interested 110 00:06:08,668 --> 00:06:10,702 is because of the music that was on the demo tape. 111 00:06:10,703 --> 00:06:12,371 The music that I had them listen to. 112 00:06:12,805 --> 00:06:14,272 After I fired you. 113 00:06:14,273 --> 00:06:15,941 Wait, you guys, aren't we forgetting 114 00:06:15,942 --> 00:06:17,609 one really important thing here? 115 00:06:17,610 --> 00:06:18,878 Well, what would that be, Donna? 116 00:06:19,612 --> 00:06:20,379 School. 117 00:06:21,814 --> 00:06:23,381 Anyway, like I was saying, David... 118 00:06:23,382 --> 00:06:24,883 Hey! No, I mean it. 119 00:06:24,884 --> 00:06:26,451 I'm already doing half your radio show 120 00:06:26,452 --> 00:06:27,686 so you can get through your schoolwork 121 00:06:27,687 --> 00:06:28,921 and graduate with us in June. 122 00:06:29,188 --> 00:06:30,422 How can you possibly do a record? 123 00:06:30,423 --> 00:06:31,390 Donna, please, I'll handle it. 124 00:06:31,991 --> 00:06:32,992 Will you let me handle this? 125 00:06:33,726 --> 00:06:36,094 That's what managers are for-- to handle the details. 126 00:06:36,095 --> 00:06:37,629 Steve, that's the reason I fired you in the first place 127 00:06:37,630 --> 00:06:39,765 because you never took care of the details. 128 00:06:39,766 --> 00:06:41,199 Icon Records is my contact. 129 00:06:41,200 --> 00:06:42,534 You can't cut me out of this. 130 00:06:42,535 --> 00:06:43,635 I deserve to be there. 131 00:06:43,636 --> 00:06:45,071 - Watch me. - David. 132 00:06:46,739 --> 00:06:48,608 Okay, okay. 133 00:06:49,041 --> 00:06:50,576 They're gonna eat you alive. 134 00:06:53,746 --> 00:06:56,414 Okay, fine. 135 00:06:56,415 --> 00:06:58,284 I have heard that Curtis Bray is kind of a shark. 136 00:06:59,552 --> 00:07:00,620 Well... 137 00:07:01,521 --> 00:07:03,588 isn't it lucky for you that Sanders Management Group 138 00:07:03,589 --> 00:07:05,324 is the ultimate in shark protection? 139 00:07:09,562 --> 00:07:12,564 So, Andrea, you think I should splurge 140 00:07:12,565 --> 00:07:15,534 for the ten-disc automatic changer in the trunk? 141 00:07:15,535 --> 00:07:18,436 Oh, I don't know. Looks pretty expensive to me. 142 00:07:18,437 --> 00:07:20,005 But, then, everything's expensive, isn't it? 143 00:07:20,006 --> 00:07:21,006 Aw, what's the matter? 144 00:07:21,007 --> 00:07:22,707 Are we feeling broke today? 145 00:07:22,708 --> 00:07:24,243 Not broke, poor. 146 00:07:25,278 --> 00:07:26,078 I don't know. 147 00:07:26,846 --> 00:07:28,680 I was invited to this tea in Los Angeles 148 00:07:28,681 --> 00:07:31,850 for everyone who was accepted to Yale's early admissions. 149 00:07:31,851 --> 00:07:35,053 - A tea. How civilized. - Yeah. 150 00:07:35,054 --> 00:07:36,254 Well, it's in San Marino, 151 00:07:36,255 --> 00:07:37,789 which is about as old as 152 00:07:37,790 --> 00:07:39,324 money gets in Los Angeles. 153 00:07:39,325 --> 00:07:41,026 I mean, everybody will have traveled everywhere 154 00:07:41,027 --> 00:07:42,061 and seen everything. 155 00:07:42,528 --> 00:07:43,862 What am I supposed to say to them? 156 00:07:43,863 --> 00:07:45,498 "Hello" usually works for me. 157 00:07:46,098 --> 00:07:48,733 Brandon, I'm serious. 158 00:07:48,734 --> 00:07:51,971 Look, I'm just a nice Jewish girl from Van Nuys. 159 00:07:53,039 --> 00:07:55,640 I don't know. Maybe I don't belong at Yale. 160 00:07:55,641 --> 00:07:57,843 Of course, you belong at Yale. You got accepted 161 00:07:57,844 --> 00:07:59,444 because you're smart. That's the only thing 162 00:07:59,445 --> 00:08:00,346 that matters. 163 00:08:02,582 --> 00:08:04,350 You aren't having second thoughts, are you? 164 00:08:05,518 --> 00:08:09,155 All I can say is, be careful for what you wish. 165 00:08:14,327 --> 00:08:17,095 Donna, I'm glad you're still here. 166 00:08:17,096 --> 00:08:18,129 Hi. What's the matter? 167 00:08:18,130 --> 00:08:19,831 I just met Dylan's mom. 168 00:08:19,832 --> 00:08:21,633 Can we sit over here? I'm not in the mood 169 00:08:21,634 --> 00:08:22,668 to deal with a crowd. 170 00:08:24,270 --> 00:08:26,371 [sighs] So, tell me, how'd it go? 171 00:08:26,372 --> 00:08:28,406 Is Iris as weird as Dylan makes her out to be? 172 00:08:28,407 --> 00:08:30,843 Weird? I don't know. She was more, like... 173 00:08:31,477 --> 00:08:33,312 judgmental and a little bitchy. 174 00:08:34,080 --> 00:08:35,513 So, Kel, what'll it be? 175 00:08:35,514 --> 00:08:37,449 Oh, nothing. I'm not very hungry. 176 00:08:37,450 --> 00:08:38,917 Uh, maybe just some tea. 177 00:08:38,918 --> 00:08:40,686 Sure. You feeling okay? 178 00:08:41,254 --> 00:08:43,722 I was... till I met Iris McKay. 179 00:08:43,723 --> 00:08:45,858 Ah, the Eagle has landed. 180 00:08:46,692 --> 00:08:49,694 And all she wanted to talk about was her good friend Brenda. 181 00:08:49,695 --> 00:08:52,030 With you there? Isn't that a little rude? 182 00:08:52,031 --> 00:08:55,233 Yeah. It seems they have a special bond. 183 00:08:55,234 --> 00:08:56,768 She even brought her a present. 184 00:08:56,769 --> 00:08:57,903 Hey, don't look at me; 185 00:08:57,904 --> 00:08:59,038 I can't figure Iris out, either. 186 00:08:59,639 --> 00:09:00,906 I'm not worried about Iris-- 187 00:09:00,907 --> 00:09:02,140 she leaves in a couple of days-- 188 00:09:02,141 --> 00:09:03,642 but Bren's another story. 189 00:09:03,643 --> 00:09:05,944 - She still isn't talking to me. - Kel, don't put me 190 00:09:05,945 --> 00:09:07,545 in the middle of this one, okay? 191 00:09:07,546 --> 00:09:08,581 Sorry. 192 00:09:09,682 --> 00:09:10,615 How's she doing? 193 00:09:10,616 --> 00:09:11,850 Well, you know Bren. 194 00:09:11,851 --> 00:09:13,019 She always lands on her feet. 195 00:09:15,855 --> 00:09:17,490 [knocking] 196 00:09:20,192 --> 00:09:21,793 Hey, Bren, you okay? 197 00:09:21,794 --> 00:09:23,195 Brandon, you don't have to talk softly. 198 00:09:24,864 --> 00:09:26,298 Lots of people were asking about you 199 00:09:26,299 --> 00:09:27,266 at the Peach Pit tonight. 200 00:09:27,800 --> 00:09:28,800 Which people? 201 00:09:28,801 --> 00:09:29,834 Mm, Donna, David, 202 00:09:29,835 --> 00:09:31,270 Andrea, Steve... 203 00:09:31,971 --> 00:09:32,605 Kelly. 204 00:09:33,873 --> 00:09:34,940 Tell Donna, David, 205 00:09:34,941 --> 00:09:36,375 Andrea and Steve hi. 206 00:09:37,810 --> 00:09:40,880 You know, Bren, this is a little weird for everyone. 207 00:09:41,514 --> 00:09:45,450 Like tonight, Kelly told me Iris was asking about you. 208 00:09:45,451 --> 00:09:48,119 Do you want to know that, or... do you not want to? 209 00:09:48,120 --> 00:09:49,789 I mean, should I just keep my mouth shut? 210 00:09:52,892 --> 00:09:53,726 Iris is in town? 211 00:09:54,694 --> 00:09:57,296 Yeah. She came to talk to Dad about Dylan's trust fund. 212 00:09:58,864 --> 00:10:00,665 Didn't he tell you? [wry laugh] 213 00:10:00,666 --> 00:10:02,435 Dad must think I'm really losing it. 214 00:10:04,270 --> 00:10:05,204 Aren't you? 215 00:10:06,172 --> 00:10:07,205 Thanks. 216 00:10:07,206 --> 00:10:08,074 [laughs] 217 00:10:08,908 --> 00:10:11,843 Bren, if you want me to butt out, just say so, 218 00:10:11,844 --> 00:10:12,578 but, uh... 219 00:10:14,580 --> 00:10:16,147 Brandon, can I tell you something awful? 220 00:10:16,148 --> 00:10:18,217 But you've got to swear not to tell anybody. 221 00:10:21,120 --> 00:10:24,622 I know making Dylan choose between me and Kelly 222 00:10:24,623 --> 00:10:27,392 seemed like a bizarre thing to do. 223 00:10:27,393 --> 00:10:29,328 I never thought it was a contest. 224 00:10:31,430 --> 00:10:33,065 I never thought that I would lose. 225 00:10:35,267 --> 00:10:37,902 Bren, are you okay? 226 00:10:37,903 --> 00:10:40,740 I would be better if everybody stopped asking me if I was okay. 227 00:10:42,775 --> 00:10:43,676 All right. 228 00:10:46,445 --> 00:10:47,680 Now, you're sure you're okay? 229 00:10:51,283 --> 00:10:52,650 Good night, Bren. 230 00:10:52,651 --> 00:10:53,686 Good night, Mom. 231 00:10:59,658 --> 00:11:02,327 But I thought you were saving up for skis. 232 00:11:02,328 --> 00:11:04,662 Dad, the ski season started months ago without me. 233 00:11:04,663 --> 00:11:07,432 I'm thinking more consumer electronics now. 234 00:11:07,433 --> 00:11:09,734 - Oh, what are you getting? - I'm gonna get a CD system 235 00:11:09,735 --> 00:11:12,237 - for the 'Stang. - Can you afford that? 236 00:11:12,238 --> 00:11:14,005 Yeah. They're not that much. 237 00:11:14,006 --> 00:11:16,275 You can get everything you need for about 450 bucks. 238 00:11:17,910 --> 00:11:19,378 I didn't know you were that prosperous. 239 00:11:20,112 --> 00:11:21,813 Well, I've been working a long time, Dad. 240 00:11:21,814 --> 00:11:23,315 I guess it's finally starting to add up. 241 00:11:24,483 --> 00:11:26,351 Well, your father's just jealous 242 00:11:26,352 --> 00:11:28,553 because he's been working a long time, too, 243 00:11:28,554 --> 00:11:30,056 but he doesn't have a CD player in his car. 244 00:11:36,195 --> 00:11:37,262 Hi, Brennie. 245 00:11:37,263 --> 00:11:38,431 - Morning, Bren. - Bren-Bren. 246 00:11:39,365 --> 00:11:41,266 You know, yesterday, you guys were asking me 247 00:11:41,267 --> 00:11:43,435 how I was every two seconds. 248 00:11:43,436 --> 00:11:45,236 Now, today, you're ignoring me. 249 00:11:45,237 --> 00:11:46,705 I really don't know which is worse. 250 00:11:47,306 --> 00:11:48,273 Honey, we're trying. 251 00:11:48,274 --> 00:11:49,575 How about trying normal? 252 00:11:50,576 --> 00:11:52,178 Just plain old normal. 253 00:11:52,845 --> 00:11:54,245 Like "What do you want for breakfast?" 254 00:11:54,246 --> 00:11:55,581 "What are you doing today?" 255 00:11:57,016 --> 00:11:57,850 And, Dad, 256 00:11:58,651 --> 00:11:59,919 I know about your meeting with Iris McKay. 257 00:12:01,187 --> 00:12:03,089 You don't have to walk on eggshells around me. 258 00:12:04,523 --> 00:12:05,458 I'm sorry. 259 00:12:06,092 --> 00:12:07,559 I just was trying to keep you out of this. 260 00:12:07,560 --> 00:12:09,227 I know my involvement with Dylan's trust 261 00:12:09,228 --> 00:12:10,362 makes things hard on you. 262 00:12:15,167 --> 00:12:17,035 Last week, you made a big point of telling me 263 00:12:17,036 --> 00:12:19,237 how your business is confidential, right? 264 00:12:19,238 --> 00:12:20,138 Right. 265 00:12:20,139 --> 00:12:21,172 So keep it that way, 266 00:12:21,173 --> 00:12:22,208 and we'll all be happy. 267 00:12:28,781 --> 00:12:30,815 I'm glad you decided to fly in this weekend, Iris. 268 00:12:30,816 --> 00:12:34,552 It gives Jack a very clear message who's in control here. 269 00:12:34,553 --> 00:12:36,621 My ex-husband is a very shrewd man. 270 00:12:36,622 --> 00:12:38,723 Don't ever underestimate him, Jim. 271 00:12:38,724 --> 00:12:40,425 Believe me, I don't. 272 00:12:40,426 --> 00:12:41,926 That's why we're going to draft a letter 273 00:12:41,927 --> 00:12:44,029 restating your position, and that will be that. 274 00:12:44,663 --> 00:12:46,799 I've never been very good at standing up to him. 275 00:12:47,166 --> 00:12:48,666 While he was behind bars, 276 00:12:48,667 --> 00:12:50,603 I thought we'd all be safe for a while, 277 00:12:50,936 --> 00:12:53,372 but leave it to Jack to find a way to get out early. 278 00:12:54,573 --> 00:12:56,674 His release caught a lot of people off guard. 279 00:12:56,675 --> 00:13:00,278 Can't Dylan see he's just being conned? 280 00:13:00,279 --> 00:13:02,614 Dylan says that Jack's a new man. 281 00:13:02,615 --> 00:13:05,250 The only thing new about Jack 282 00:13:05,251 --> 00:13:07,919 is that he's never preyed on his own son before. 283 00:13:07,920 --> 00:13:09,921 He's a salesman, Jim. 284 00:13:09,922 --> 00:13:11,990 He tells people what they want to hear, 285 00:13:11,991 --> 00:13:13,191 and they buy into it. 286 00:13:13,192 --> 00:13:14,926 And what Dylan wants to hear 287 00:13:14,927 --> 00:13:16,495 is that he has a father. 288 00:13:18,197 --> 00:13:20,432 All you have to do is say no, Iris. 289 00:13:20,799 --> 00:13:22,968 He can't touch Dylan's money without your approval. 290 00:13:25,638 --> 00:13:27,705 [Jack] When you were little, you liked to stand around 291 00:13:27,706 --> 00:13:29,108 and watch me shave. You remember that? 292 00:13:29,942 --> 00:13:32,810 Yeah. I also remember cutting myself 293 00:13:32,811 --> 00:13:34,413 a couple times on that razor. 294 00:13:38,384 --> 00:13:41,287 You know, Dylan, you're going to hear things from your mom. 295 00:13:42,454 --> 00:13:43,556 I already have. 296 00:13:44,523 --> 00:13:47,025 Well, the truth is, if she's talking about the past, 297 00:13:47,026 --> 00:13:48,527 most of it is probably true. 298 00:13:49,228 --> 00:13:51,297 She's convinced you're going to try to rip me off. 299 00:13:51,997 --> 00:13:54,699 Do you think I'm going to rip you off? 300 00:13:54,700 --> 00:13:56,868 - I don't know. - Then why are you 301 00:13:56,869 --> 00:13:59,504 - going along with this? - Because I want to believe you. 302 00:13:59,505 --> 00:14:02,240 I mean, you made the money in the first place. 303 00:14:02,241 --> 00:14:04,576 You gave it to Iris; she gave it to me. 304 00:14:04,577 --> 00:14:07,213 I just... I want to give something back. 305 00:14:10,983 --> 00:14:11,884 Thanks, kid. 306 00:14:16,689 --> 00:14:18,324 You know, I'm glad that money's yours. 307 00:14:19,758 --> 00:14:21,092 Hell, if it were still in my name, 308 00:14:21,093 --> 00:14:22,561 you and I both know it'd be gone. 309 00:14:23,128 --> 00:14:25,264 You know, maybe, this way, we can both have a future. 310 00:14:25,831 --> 00:14:28,132 - And so can your mom. - You mean that? 311 00:14:28,133 --> 00:14:30,001 When I gave Iris that money, I didn't give a damn 312 00:14:30,002 --> 00:14:31,603 what she did with it. I just wanted her 313 00:14:31,604 --> 00:14:32,637 out of my sight line. 314 00:14:32,638 --> 00:14:33,771 She could have gone on 315 00:14:33,772 --> 00:14:34,872 a hell of a shopping spree, 316 00:14:34,873 --> 00:14:35,708 but she didn't. 317 00:14:36,542 --> 00:14:38,277 She saved that money for her only child. 318 00:14:38,677 --> 00:14:40,578 Quite a woman, your mother. 319 00:14:40,579 --> 00:14:41,513 Yeah. 320 00:14:42,848 --> 00:14:44,282 In fact, we'd probably still be together 321 00:14:44,283 --> 00:14:45,316 if she weren't such a kook. 322 00:14:45,317 --> 00:14:46,252 Yeah. 323 00:14:50,189 --> 00:14:54,592 You know, Dylan, you don't read the financial papers, but I do. 324 00:14:54,593 --> 00:14:56,729 This recession has got everybody on the run, 325 00:14:57,463 --> 00:14:59,998 which is the exact time to move forward. 326 00:14:59,999 --> 00:15:02,101 These bargains are not going to be around forever. 327 00:15:02,568 --> 00:15:03,968 Sounds good to me. 328 00:15:03,969 --> 00:15:05,604 I don't think Iris is interested. 329 00:15:06,338 --> 00:15:08,406 God! There's got to be something more in her life that she wants 330 00:15:08,407 --> 00:15:11,376 than just sitting around a tree house and meditating. 331 00:15:11,377 --> 00:15:12,044 I don't know. 332 00:15:12,811 --> 00:15:14,646 Why don't you spend some time with her? 333 00:15:14,647 --> 00:15:16,247 Why don't you drive her up to that little town 334 00:15:16,248 --> 00:15:17,315 she's so crazy about? 335 00:15:17,316 --> 00:15:18,716 Jack, come on. 336 00:15:18,717 --> 00:15:20,218 I hate Ojai. 337 00:15:20,219 --> 00:15:21,587 Come on, Dylan. 338 00:15:22,521 --> 00:15:25,156 We got to make it easy for Iris to say yes. 339 00:15:25,157 --> 00:15:26,424 Look, she wouldn't have come to California 340 00:15:26,425 --> 00:15:27,492 if a part of her didn't want 341 00:15:27,493 --> 00:15:28,761 to open up that trust. 342 00:15:29,928 --> 00:15:31,496 Now, come on, you know? 343 00:15:31,497 --> 00:15:33,698 Just hang out with her a little bit, 344 00:15:33,699 --> 00:15:35,501 find out what drummer she's marching to, 345 00:15:36,168 --> 00:15:38,136 and I'll just take care of it from there. 346 00:15:38,137 --> 00:15:39,338 Trust me. 347 00:15:59,124 --> 00:16:01,192 I didn't hear you come in last night. 348 00:16:01,193 --> 00:16:04,163 Yeah. Stayed out pretty late. Sorry. 349 00:16:04,830 --> 00:16:06,932 With Jack? Or with Kelly? 350 00:16:11,303 --> 00:16:14,172 First one, then the other. 351 00:16:14,173 --> 00:16:15,640 Here's to honesty. 352 00:16:15,641 --> 00:16:17,075 You know, Iris, 353 00:16:17,076 --> 00:16:19,043 if we sit around here all day, 354 00:16:19,044 --> 00:16:21,279 we're just going to get on each other's nerves. 355 00:16:21,280 --> 00:16:22,181 You know that. 356 00:16:23,749 --> 00:16:27,251 So why don't we just, uh... get in the car, 357 00:16:27,252 --> 00:16:28,553 take a drive up to Ojai? 358 00:16:28,554 --> 00:16:30,054 You like Ojai? 359 00:16:30,055 --> 00:16:31,956 No. But I like the drive. 360 00:16:31,957 --> 00:16:32,991 [laughs] 361 00:16:33,792 --> 00:16:34,726 Okay. 362 00:16:34,727 --> 00:16:36,729 Let me just get my bag. 363 00:16:39,732 --> 00:16:42,701 Whatever doesn't kill me makes me stronger. 364 00:16:43,335 --> 00:16:45,002 You know, last time I was here, 365 00:16:45,003 --> 00:16:47,038 you were getting in fights in pool halls. 366 00:16:47,039 --> 00:16:49,307 Now you're suggesting mellow days in the country. 367 00:16:49,308 --> 00:16:50,442 What happened? 368 00:16:50,776 --> 00:16:52,443 Well, if that's too tame for you, 369 00:16:52,444 --> 00:16:53,845 we could always go down to Sunset Boulevard, 370 00:16:53,846 --> 00:16:54,880 assault a couple bikers. 371 00:16:57,850 --> 00:16:59,518 You seem happy, Dylan. Centered. 372 00:17:00,753 --> 00:17:02,453 Well, a lot of things 373 00:17:02,454 --> 00:17:04,390 have fallen into place for me. 374 00:17:04,957 --> 00:17:05,991 Kelly? 375 00:17:06,358 --> 00:17:07,259 Yeah, she's part of it. 376 00:17:07,626 --> 00:17:09,293 And the Feds deciding that 377 00:17:09,294 --> 00:17:10,995 I don't have to spend the next ten years 378 00:17:10,996 --> 00:17:12,431 wondering what it would be like to have a father. 379 00:17:14,533 --> 00:17:16,234 I'd like the three of us to sit down. 380 00:17:16,235 --> 00:17:17,468 You and me and Jack. 381 00:17:17,469 --> 00:17:18,736 We'll see. 382 00:17:18,737 --> 00:17:19,738 Come on, Mom. 383 00:17:20,305 --> 00:17:21,006 What did you come all this way for? 384 00:17:21,306 --> 00:17:22,573 You got to see him sometime. 385 00:17:22,574 --> 00:17:23,775 Let's just, uh... 386 00:17:23,776 --> 00:17:24,909 we'll have dinner, 387 00:17:24,910 --> 00:17:26,110 and you two can get to know 388 00:17:26,111 --> 00:17:27,311 each other all over again. 389 00:17:27,312 --> 00:17:28,413 I know all I want to know 390 00:17:28,414 --> 00:17:29,647 about your father. 391 00:17:29,648 --> 00:17:30,948 Talk to him. 392 00:17:30,949 --> 00:17:31,917 It would mean a lot to me. 393 00:17:34,720 --> 00:17:36,487 You're as bad as he is. You know that? 394 00:17:36,488 --> 00:17:39,657 Good. So we'll spend the day in Ojai, 395 00:17:39,658 --> 00:17:41,727 and tonight we'll have dinner with Jack, okay? 396 00:17:45,030 --> 00:17:46,265 Okay. 397 00:17:50,235 --> 00:17:52,236 Wow! Look at all these awards. 398 00:17:52,237 --> 00:17:54,238 These aren't swimming trophies, Donna. 399 00:17:54,239 --> 00:17:56,107 May I help you? 400 00:17:56,108 --> 00:17:58,776 Paulette. I'm Steve Sanders. 401 00:17:58,777 --> 00:18:00,245 Then you must be David. 402 00:18:01,213 --> 00:18:03,147 You have a very persistent manager. 403 00:18:03,148 --> 00:18:05,451 Thank you. This won't take long, will it? 404 00:18:06,618 --> 00:18:08,853 I'll let Mr. Bray know that you're here. 405 00:18:08,854 --> 00:18:09,788 Thank you. 406 00:18:15,461 --> 00:18:17,528 I don't understand why this couldn't wait till Monday. 407 00:18:17,529 --> 00:18:20,465 David, the music business is a Sundays, holidays, 408 00:18:20,466 --> 00:18:22,133 3:00 in the morning kind of deal. 409 00:18:22,134 --> 00:18:23,634 - You better get used to it. - Oh, my God! 410 00:18:23,635 --> 00:18:24,702 Do you know who records for these guys? 411 00:18:24,703 --> 00:18:25,770 The Pain Killers. 412 00:18:25,771 --> 00:18:26,605 Who are they? 413 00:18:27,039 --> 00:18:28,773 It's trance-dance- synth-pop. 414 00:18:28,774 --> 00:18:30,708 Their debut album went gold in two days. 415 00:18:30,709 --> 00:18:32,176 That's going to be you next year, big guy. 416 00:18:32,177 --> 00:18:33,945 I can see the headlines and billboard right now: 417 00:18:33,946 --> 00:18:36,013 - "Silver Goes Gold." - Steve, keep it down, okay? 418 00:18:36,014 --> 00:18:38,250 I don't want to blow this before we even get in the door. 419 00:18:38,784 --> 00:18:39,918 Mr. Bray said that he'll see you... 420 00:18:41,220 --> 00:18:42,254 as soon as he can. 421 00:18:58,537 --> 00:18:59,471 Excuse me. 422 00:19:05,677 --> 00:19:06,978 You look so familiar. 423 00:19:06,979 --> 00:19:08,212 Now, how do I know you? 424 00:19:08,213 --> 00:19:09,780 Um... I don't know. 425 00:19:09,781 --> 00:19:12,817 Maybe the, uh... academic decathlon 426 00:19:12,818 --> 00:19:14,653 or the, uh... interdistrict leadership conference? 427 00:19:15,487 --> 00:19:18,290 Tahoe. Isn't it? Zuckerman? 428 00:19:19,091 --> 00:19:20,925 - Of course. - You ski at Alpine Meadows. 429 00:19:20,926 --> 00:19:22,260 Your family has that big place out 430 00:19:22,261 --> 00:19:23,261 by the North Shore? 431 00:19:23,262 --> 00:19:24,162 By the Holloways? 432 00:19:24,496 --> 00:19:25,296 The only place my family has 433 00:19:25,297 --> 00:19:26,298 is in Van Nuys. 434 00:19:27,332 --> 00:19:28,700 That is so funny. 435 00:19:30,135 --> 00:19:32,236 A place in Van Nuys. 436 00:19:32,237 --> 00:19:33,705 Tedro, you've got to hear this. 437 00:19:41,446 --> 00:19:42,347 Andrea? 438 00:19:44,016 --> 00:19:44,949 Remember me? 439 00:19:44,950 --> 00:19:46,651 Jordan Bonner from Shaw? 440 00:19:46,652 --> 00:19:49,287 Sure, I do! How are you? 441 00:19:49,288 --> 00:19:49,988 Good. How are you? 442 00:19:50,689 --> 00:19:52,089 I can't believe you're going to Yale. 443 00:19:52,090 --> 00:19:53,624 Don't be so shocked. 444 00:19:53,625 --> 00:19:55,259 I'm not shocked. Are you kidding? 445 00:19:55,260 --> 00:19:57,763 I'm relieved. Finally, a familiar face. 446 00:19:59,531 --> 00:20:02,266 So what made you pick Yale? 447 00:20:02,267 --> 00:20:04,468 They picked me. 448 00:20:04,469 --> 00:20:05,570 I think they're looking 449 00:20:05,571 --> 00:20:06,405 for another Clarence Thomas. 450 00:20:07,539 --> 00:20:09,274 Boy, will they be surprised. 451 00:20:10,709 --> 00:20:12,710 Can you tell me something? Is it me, 452 00:20:12,711 --> 00:20:13,911 or are these people...? 453 00:20:13,912 --> 00:20:14,913 Yes. 454 00:20:16,148 --> 00:20:18,049 Thank you. I'm so glad you said that. 455 00:20:18,050 --> 00:20:19,917 I was starting to feel like it was me. 456 00:20:19,918 --> 00:20:21,218 I know one thing for sure. 457 00:20:21,219 --> 00:20:22,620 I'm definitely 458 00:20:22,621 --> 00:20:23,721 the only one here on scholarship. 459 00:20:23,722 --> 00:20:25,490 - You think so, huh? - Uh-huh. 460 00:20:27,259 --> 00:20:27,960 No? 461 00:20:33,832 --> 00:20:35,534 [toilet flushing] 462 00:20:38,003 --> 00:20:40,838 Ah! [chuckles] 463 00:20:40,839 --> 00:20:43,775 You are a vision, you two. A vision. 464 00:20:46,411 --> 00:20:47,212 Earring! David! 465 00:20:47,946 --> 00:20:50,448 Thank God you've that unique look. 466 00:20:50,449 --> 00:20:52,149 All my acts have that unique look. 467 00:20:52,150 --> 00:20:53,952 And, Steven, well, you know. 468 00:20:55,387 --> 00:20:56,520 Sit down. Sit down, please. 469 00:20:56,521 --> 00:20:57,456 Thank you. 470 00:21:01,593 --> 00:21:04,329 Gentlemen, I think we can skip the gavotte. 471 00:21:07,099 --> 00:21:08,866 I cheated. I admit it. So sue me. 472 00:21:08,867 --> 00:21:11,470 I ran your tape past Serge Mankon. 473 00:21:12,604 --> 00:21:14,038 Uh... the producer? 474 00:21:14,039 --> 00:21:15,539 Is Serge Mankon a producer? 475 00:21:15,540 --> 00:21:19,110 Well, for a while there, he wasn't. 476 00:21:19,111 --> 00:21:21,178 He thinks you're his comeback. 477 00:21:21,179 --> 00:21:22,447 Wait a second. 478 00:21:22,914 --> 00:21:24,815 You mean Serge wants to produce my record? 479 00:21:24,816 --> 00:21:26,118 Didn't I just say that? 480 00:21:27,019 --> 00:21:29,387 I mean, frankly, he needs us more than we need him. 481 00:21:29,388 --> 00:21:30,721 Now, that's a relationship. 482 00:21:30,722 --> 00:21:32,556 Doesn't this guy have a drug problem? 483 00:21:32,557 --> 00:21:34,159 In this business, who hasn't? 484 00:21:34,793 --> 00:21:36,028 I mean, I haven't. 485 00:21:36,361 --> 00:21:37,561 You haven't. 486 00:21:37,562 --> 00:21:39,030 Please tell me you haven't. 487 00:21:39,031 --> 00:21:40,464 No, I haven't. 488 00:21:40,465 --> 00:21:42,500 Good. No drugs. 489 00:21:42,501 --> 00:21:44,168 No songs about drugs. 490 00:21:44,169 --> 00:21:45,970 No songs about killing cops. 491 00:21:45,971 --> 00:21:47,838 Ideally, no songs about killing anyone. 492 00:21:47,839 --> 00:21:50,008 Well, certainly there's a lot of considerations. 493 00:21:51,677 --> 00:21:52,610 [phone rings] 494 00:21:52,611 --> 00:21:53,812 Ah! I have to get this. 495 00:21:55,213 --> 00:21:58,015 Uh-huh? Ah! All right. 496 00:21:58,016 --> 00:22:00,252 Sorry. I have to grab this. 497 00:22:00,819 --> 00:22:03,387 Sorry? Hey, what am I apologizing for? 498 00:22:03,388 --> 00:22:04,423 I'm going to make you a star. 499 00:22:05,323 --> 00:22:07,958 Paulette says that your friend Donna 500 00:22:07,959 --> 00:22:09,460 is a big Pain Killers fan? 501 00:22:09,461 --> 00:22:10,461 Yeah. So am I. 502 00:22:10,462 --> 00:22:11,629 Beautiful. Beautiful. 503 00:22:11,630 --> 00:22:12,697 And, Steve, do me a favor, 504 00:22:12,698 --> 00:22:13,498 won't you? 505 00:22:13,799 --> 00:22:15,433 Take Donna down the hall, 506 00:22:15,434 --> 00:22:17,568 load up on CDs on me. 507 00:22:17,569 --> 00:22:19,503 Did I say "on me"? 508 00:22:19,504 --> 00:22:22,206 See? Already, you've me wrapped around your little finger. 509 00:22:22,207 --> 00:22:23,307 It's beautiful, isn't it? 510 00:22:23,308 --> 00:22:24,475 Paulette, show 511 00:22:24,476 --> 00:22:26,444 Mr. Sanders the CDs. Yes. 512 00:22:26,445 --> 00:22:27,546 Thank you. 513 00:22:29,147 --> 00:22:31,916 David, lose the yutz. 514 00:22:31,917 --> 00:22:33,384 What do you mean? 515 00:22:33,385 --> 00:22:34,418 What do you mean, what do I mean? 516 00:22:34,419 --> 00:22:35,854 Lose the yutz. 517 00:22:37,522 --> 00:22:38,823 Oh, you mean Steve? 518 00:22:38,824 --> 00:22:39,858 You got other yutzes? 519 00:22:40,625 --> 00:22:43,961 Look, David, I like dealing with young entertainers. 520 00:22:43,962 --> 00:22:45,730 But a high school Danny Rose? 521 00:22:45,731 --> 00:22:47,998 No, no, this I don't need. 522 00:22:47,999 --> 00:22:49,333 Well, I don't think... 523 00:22:49,334 --> 00:22:50,235 Don't think. Do. 524 00:22:51,436 --> 00:22:52,904 Get rid of Sanders or no deal. 525 00:22:54,806 --> 00:22:55,640 Well... 526 00:22:56,475 --> 00:22:58,976 I'm glad we had this little... chat, huh? 527 00:22:58,977 --> 00:23:00,444 [chuckling] 528 00:23:00,445 --> 00:23:01,645 I mean, what are we if not 529 00:23:01,646 --> 00:23:02,680 honest with each other, huh? 530 00:23:02,681 --> 00:23:03,982 [chuckling] 531 00:23:04,382 --> 00:23:05,416 Thank you. 532 00:23:05,417 --> 00:23:06,051 Thanks. 533 00:23:06,818 --> 00:23:07,918 Yes. 534 00:23:07,919 --> 00:23:10,788 Oh! I hope we're not signing up 535 00:23:10,789 --> 00:23:12,823 for four years of cucumber sandwiches 536 00:23:12,824 --> 00:23:14,291 with the crust cut off. 537 00:23:14,292 --> 00:23:15,493 Don't worry. I hear New Haven 538 00:23:15,494 --> 00:23:16,694 has the best pizza in the world. 539 00:23:16,695 --> 00:23:17,895 I'll be serving it up. 540 00:23:17,896 --> 00:23:19,764 You're gonna get a job? 541 00:23:19,765 --> 00:23:21,031 Are you kidding? 542 00:23:21,032 --> 00:23:22,333 A job, a loan, 543 00:23:22,334 --> 00:23:23,201 whatever it takes. 544 00:23:23,935 --> 00:23:25,302 They gave me a partial scholarship, 545 00:23:25,303 --> 00:23:27,071 but the other half costs a fortune. 546 00:23:27,072 --> 00:23:28,539 My parents tell me not to worry about it, 547 00:23:28,540 --> 00:23:29,708 but I can't help feel guilty. 548 00:23:30,175 --> 00:23:31,709 What are you gonna do? 549 00:23:31,710 --> 00:23:32,844 I'm getting a full ride. 550 00:23:35,447 --> 00:23:36,848 I couldn't have swung it any other way. 551 00:23:38,683 --> 00:23:40,918 You are so lucky, I can't believe it. 552 00:23:40,919 --> 00:23:42,354 Now you're making me feel guilty. 553 00:23:42,721 --> 00:23:43,622 I'm sorry. 554 00:23:46,658 --> 00:23:47,559 Till New Haven, Zuckerman. 555 00:23:48,760 --> 00:23:50,027 I know her from Tahoe. 556 00:23:50,028 --> 00:23:51,129 She's very droll. 557 00:23:52,164 --> 00:23:54,231 I thought you didn't know anybody here. 558 00:23:54,232 --> 00:23:57,002 I don't, but who am I to blow against the wind? 559 00:24:06,311 --> 00:24:07,212 [knocking] 560 00:24:08,647 --> 00:24:09,680 Brenda, you have a visitor. 561 00:24:09,681 --> 00:24:11,182 Who? 562 00:24:11,183 --> 00:24:12,750 It's Kelly, honey. 563 00:24:12,751 --> 00:24:14,251 She wants to see you. 564 00:24:14,252 --> 00:24:15,753 I think you should talk to her. 565 00:24:15,754 --> 00:24:17,254 All right, Mom. I guess you're right. 566 00:24:17,255 --> 00:24:18,857 I've to get it over with eventually. 567 00:24:27,032 --> 00:24:29,166 I don't know quite how this all happened. 568 00:24:29,167 --> 00:24:31,203 I thought if anybody knew, it would be you. 569 00:24:32,204 --> 00:24:34,905 Bren, things just flew out of control, you know? 570 00:24:34,906 --> 00:24:36,440 I think back now and there's so much 571 00:24:36,441 --> 00:24:37,741 I'd like to do differently. 572 00:24:37,742 --> 00:24:39,177 Yeah, like everything. 573 00:24:40,011 --> 00:24:41,779 Only everything that has to do with Dylan. 574 00:24:41,780 --> 00:24:42,948 Well, that's everything. 575 00:24:43,648 --> 00:24:45,216 We were friends before Dylan, 576 00:24:45,217 --> 00:24:46,951 and if we're not friends after Dylan, 577 00:24:46,952 --> 00:24:48,285 it's just not worth it to me. 578 00:24:48,286 --> 00:24:50,387 - Do you mean that? - Yeah. 579 00:24:50,388 --> 00:24:51,789 You don't know how much it hurts me 580 00:24:51,790 --> 00:24:53,258 to see you suffering like this. 581 00:24:57,462 --> 00:24:59,797 - Kelly, what's in your hair? - What? 582 00:24:59,798 --> 00:25:01,533 There's something in your hair. 583 00:25:05,136 --> 00:25:06,071 It's right here. 584 00:25:06,738 --> 00:25:07,839 I'll help you out with it. 585 00:25:08,473 --> 00:25:09,307 Brenda, what are you doing? 586 00:25:10,242 --> 00:25:12,209 Why? Do you actually think I'd hurt my best friend? 587 00:25:12,210 --> 00:25:13,644 Oh, my gosh! 588 00:25:13,645 --> 00:25:15,846 Mrs. Walsh! Help me! 589 00:25:15,847 --> 00:25:16,814 Help yourself, Kelly. 590 00:25:16,815 --> 00:25:18,616 You did with Dylan. 591 00:25:18,617 --> 00:25:23,188 [music playing on boom box] 592 00:25:37,002 --> 00:25:39,871 So, Jack? How does it feel to be out and about again? 593 00:25:40,739 --> 00:25:42,172 I get down on my knees 594 00:25:42,173 --> 00:25:43,240 and thank God for giving me 595 00:25:43,241 --> 00:25:44,142 a second chance. 596 00:25:45,143 --> 00:25:46,044 Sure you do. 597 00:25:46,745 --> 00:25:49,513 Oh, I swear, Iris. Over there by the window 598 00:25:49,514 --> 00:25:51,483 you'll find two dents in the carpet to match these knees. 599 00:25:52,083 --> 00:25:53,484 You still doing gin and tonic? 600 00:25:53,485 --> 00:25:55,486 No, I gave that up a long time ago. 601 00:25:55,487 --> 00:25:56,588 Just a mineral water, please. 602 00:25:58,390 --> 00:25:59,291 Okay. 603 00:26:01,226 --> 00:26:02,860 So, how was Ojai? 604 00:26:02,861 --> 00:26:04,094 Walk on any hot coals? 605 00:26:04,095 --> 00:26:05,729 Bend any metal with your mind? 606 00:26:05,730 --> 00:26:06,797 Funny. 607 00:26:06,798 --> 00:26:09,400 Um... we visited a school. 608 00:26:09,401 --> 00:26:10,802 A school, huh? 609 00:26:11,736 --> 00:26:12,737 What kind of school? 610 00:26:13,438 --> 00:26:16,040 Just a small, alternative school. 611 00:26:16,041 --> 00:26:18,208 It's a place where spirituality 612 00:26:18,209 --> 00:26:20,210 is as much a part of the curriculum 613 00:26:20,211 --> 00:26:21,445 as academics. 614 00:26:21,446 --> 00:26:22,479 I went to one like that, 615 00:26:22,480 --> 00:26:23,881 only mine had nuns 616 00:26:23,882 --> 00:26:25,149 that whopped you on the hand with a ruler 617 00:26:25,150 --> 00:26:26,717 if you got out of line. 618 00:26:26,718 --> 00:26:27,885 Iris is thinking about starting 619 00:26:27,886 --> 00:26:29,586 a similar school in Hawaii. 620 00:26:29,587 --> 00:26:30,888 Really? 621 00:26:30,889 --> 00:26:32,690 A school? Well, that 622 00:26:32,691 --> 00:26:34,091 sounds ambitious. 623 00:26:34,092 --> 00:26:35,326 It's only a pipe dream. 624 00:26:35,327 --> 00:26:36,393 I don't have that kind of money. 625 00:26:36,394 --> 00:26:37,661 Dylan does. 626 00:26:37,662 --> 00:26:39,596 Yeah. Mom, just say the word. 627 00:26:39,597 --> 00:26:40,532 It's all yours. 628 00:26:42,334 --> 00:26:44,535 You're in on this, too? 629 00:26:44,536 --> 00:26:47,138 What? Did I say something wrong? 630 00:26:47,739 --> 00:26:50,074 You've done a real good job, Jack. 631 00:26:50,075 --> 00:26:52,344 You've trained your son very well. 632 00:26:53,378 --> 00:26:55,379 To think that I was actually naive enough 633 00:26:55,380 --> 00:26:57,582 to think that Dylan wanted to spend the day with me. 634 00:27:00,318 --> 00:27:02,419 Get my coat, please, Dylan. We're leaving. 635 00:27:02,420 --> 00:27:04,188 - Wait a minute. Time-out. - You bought me off once, Jack. 636 00:27:04,189 --> 00:27:06,191 I am not falling for it again. 637 00:27:06,992 --> 00:27:08,525 That's not what's going on here. 638 00:27:08,526 --> 00:27:09,727 Oh, no? Let me tell you something. 639 00:27:09,728 --> 00:27:10,794 I didn't sacrifice 640 00:27:10,795 --> 00:27:11,663 to save that money for you 641 00:27:11,997 --> 00:27:13,263 could get his hands on it. 642 00:27:13,264 --> 00:27:14,666 Iris. I agree. It was wrong 643 00:27:15,000 --> 00:27:17,267 to keep you away from your son all those years, 644 00:27:17,268 --> 00:27:19,937 but don't try to control him now just to get even with me. 645 00:27:19,938 --> 00:27:21,773 Don't talk to me about control. 646 00:27:22,774 --> 00:27:24,441 Oh, come on, Iris. Why can't we just 647 00:27:24,442 --> 00:27:25,609 start all over again 648 00:27:25,610 --> 00:27:26,344 for Dylan's sake? 649 00:27:26,678 --> 00:27:27,845 Oh, please. 650 00:27:27,846 --> 00:27:29,013 That's a joke. 651 00:27:29,014 --> 00:27:30,881 Mom. Dylan, 652 00:27:30,882 --> 00:27:32,950 I am leaving. You can do what you want. 653 00:27:32,951 --> 00:27:34,284 Dylan always does what he wants. 654 00:27:34,285 --> 00:27:35,953 Haven't you figured that out by now? 655 00:27:35,954 --> 00:27:36,987 I can't tell him what to do 656 00:27:36,988 --> 00:27:38,122 any more than you can. 657 00:27:38,123 --> 00:27:40,959 No. You're just his father, 658 00:27:41,559 --> 00:27:44,262 the only father in America who's in it for the money. 659 00:28:04,983 --> 00:28:06,550 Shouldn't you be getting ready for school, honey? 660 00:28:06,551 --> 00:28:07,619 I am ready for school. 661 00:28:08,887 --> 00:28:10,755 Okay. Can I give you a ride? 662 00:28:11,489 --> 00:28:12,957 Thanks. I'll be down in a minute. 663 00:28:14,192 --> 00:28:15,093 Hang in there, Champ. 664 00:28:15,860 --> 00:28:16,761 Dad! 665 00:28:18,797 --> 00:28:19,798 I can't do it. 666 00:28:20,899 --> 00:28:24,168 I am trying so hard to be mature 667 00:28:24,169 --> 00:28:26,437 and not hate them, and it's like I'm drowning, 668 00:28:26,438 --> 00:28:28,539 and I can't breathe, and I don't know what to do. 669 00:28:28,540 --> 00:28:30,541 Brenda. 670 00:28:30,542 --> 00:28:32,409 Daddy, help me, please. 671 00:28:32,410 --> 00:28:34,611 [sobbing] 672 00:28:34,612 --> 00:28:36,547 It just goes over and over again in my head 673 00:28:36,548 --> 00:28:37,981 and I can't make it stop. 674 00:28:37,982 --> 00:28:39,150 Oh, sweetheart. 675 00:28:40,418 --> 00:28:41,452 He dumped me, Dad. 676 00:28:41,453 --> 00:28:42,719 For my best friend. 677 00:28:42,720 --> 00:28:44,756 Why? What did I do to deserve this? 678 00:28:58,203 --> 00:29:01,205 Isn't it time you were leaving for school? 679 00:29:01,206 --> 00:29:03,707 Iris, I've been very capable 680 00:29:03,708 --> 00:29:05,542 of getting myself to school for some time now, 681 00:29:05,543 --> 00:29:07,311 so I'd appreciate it greatly 682 00:29:07,312 --> 00:29:08,679 if you'd just drop the parental guidance act. 683 00:29:08,680 --> 00:29:10,614 You don't seem to have a problem 684 00:29:10,615 --> 00:29:12,783 with your father's parental guidance act, though. 685 00:29:12,784 --> 00:29:14,551 No, I don't. 686 00:29:14,552 --> 00:29:16,587 You know, for the life of me, 687 00:29:16,588 --> 00:29:18,556 I can't figure out why you believe him. 688 00:29:19,657 --> 00:29:22,092 Because I've spent more time with him since 689 00:29:22,093 --> 00:29:23,594 he's been behind bars than I ever did growing up, 690 00:29:23,595 --> 00:29:24,895 and you know what, Iris? 691 00:29:24,896 --> 00:29:25,763 I like him. 692 00:29:26,364 --> 00:29:27,732 That is absolutely frightening. 693 00:29:28,566 --> 00:29:30,601 All my life people turned their backs on me. 694 00:29:30,602 --> 00:29:32,603 I know what it feels like. 695 00:29:32,604 --> 00:29:33,805 I won't do it to him. 696 00:29:37,375 --> 00:29:38,109 You know, 697 00:29:38,943 --> 00:29:41,044 the two of you deserve each other. 698 00:29:41,045 --> 00:29:42,513 So, does that mean 699 00:29:42,514 --> 00:29:43,181 you're gonna sign? 700 00:29:43,515 --> 00:29:45,616 No, that means 701 00:29:45,617 --> 00:29:46,417 you're going to school. 702 00:29:49,053 --> 00:29:52,990 [school bell ringing] 703 00:29:52,991 --> 00:29:54,925 Well, Curtis Bray is a definite madman, 704 00:29:54,926 --> 00:29:56,426 but I've been checking him out 705 00:29:56,427 --> 00:29:57,195 and I think you should go with him. 706 00:29:57,629 --> 00:29:58,762 - So do I. - Icon Records 707 00:29:58,763 --> 00:30:00,397 is the place for hip-hop, 708 00:30:00,398 --> 00:30:01,432 which is why I've been pushing you there 709 00:30:01,766 --> 00:30:02,500 so hard in the first place. 710 00:30:03,067 --> 00:30:04,034 I think they may want 711 00:30:04,035 --> 00:30:05,003 to make some changes. 712 00:30:05,770 --> 00:30:06,737 Well, I'm sure they know what they're doing. 713 00:30:06,738 --> 00:30:07,905 No, Steve, 714 00:30:07,906 --> 00:30:09,473 I mean major changes. 715 00:30:09,474 --> 00:30:10,542 He was telling me after you left. 716 00:30:11,209 --> 00:30:14,311 David, your work is terrific just the way it is. 717 00:30:14,312 --> 00:30:15,379 I'm here to protect you 718 00:30:15,380 --> 00:30:16,347 and your music. 719 00:30:17,215 --> 00:30:19,950 - Steve... - David, you're the man. 720 00:30:19,951 --> 00:30:21,351 You're the one with the talent. 721 00:30:21,352 --> 00:30:22,220 You're the one with the voice, 722 00:30:22,954 --> 00:30:24,322 and as far as I'm concerned, 723 00:30:24,822 --> 00:30:26,124 you're the one that's calling the shots. 724 00:30:27,525 --> 00:30:28,226 Talk to you later. 725 00:30:39,637 --> 00:30:40,905 Oh, thanks for showing up on time. 726 00:30:41,573 --> 00:30:43,074 I couldn't do it, Donna. I couldn't tell him. 727 00:30:43,575 --> 00:30:44,876 Tell who what? 728 00:30:46,811 --> 00:30:49,247 Well, we met with Icon Records and they want to sign me, 729 00:30:50,381 --> 00:30:52,083 but I have to get rid of Steve first. 730 00:30:52,750 --> 00:30:54,751 And you're still talking to them? 731 00:30:54,752 --> 00:30:56,420 See, that's exactly what I said. 732 00:30:56,421 --> 00:30:57,688 What do you want to do when you grow up? 733 00:30:57,689 --> 00:30:59,623 I have no idea. 734 00:30:59,624 --> 00:31:01,291 Well, I do. I know exactly what I want to do, 735 00:31:01,292 --> 00:31:02,927 and Curtis Bray can get me there. 736 00:31:04,896 --> 00:31:06,797 Come on, Donna. He's broken seven major 737 00:31:06,798 --> 00:31:08,465 hip hop groups in the past year. 738 00:31:08,466 --> 00:31:09,766 Well, why don't you find out how many 739 00:31:09,767 --> 00:31:10,535 he's stabbed in the back? 740 00:31:14,939 --> 00:31:16,840 All I can say is you better level with Steve 741 00:31:16,841 --> 00:31:18,442 from the beginning because the longer you wait 742 00:31:18,443 --> 00:31:20,578 to tell the truth, the worse it gets for everyone. 743 00:31:26,918 --> 00:31:28,785 Hey, Andrea! How was your Yale tea? 744 00:31:28,786 --> 00:31:30,520 - Interesting. - "Interesting?" 745 00:31:30,521 --> 00:31:31,888 - Mm-hmm. - Like how? 746 00:31:31,889 --> 00:31:33,056 What were the kids like? 747 00:31:33,057 --> 00:31:34,259 I wouldn't call them kids. 748 00:31:34,726 --> 00:31:36,360 I'd call them junior captains of industry 749 00:31:36,361 --> 00:31:38,895 who spent the whole time name-dropping and networking, 750 00:31:38,896 --> 00:31:40,530 and there I was trying to figure out how 751 00:31:40,531 --> 00:31:41,531 how to hold a purse and a teacup 752 00:31:41,532 --> 00:31:42,733 at the same time. 753 00:31:42,734 --> 00:31:43,967 There was a kid there 754 00:31:43,968 --> 00:31:45,369 by the name of, um... 755 00:31:45,370 --> 00:31:48,305 Ezra Stiles XVII or something. 756 00:31:48,306 --> 00:31:49,974 They had a whole building named after him. 757 00:31:50,642 --> 00:31:52,777 Well, maybe they'll name a building after you someday. 758 00:31:53,645 --> 00:31:54,579 I doubt it. 759 00:31:55,446 --> 00:31:56,613 Anyway, 760 00:31:56,614 --> 00:31:57,481 I did bump into a friend 761 00:31:57,482 --> 00:31:58,716 of yours there. 762 00:31:59,284 --> 00:32:00,517 Really? Who's that? 763 00:32:00,518 --> 00:32:01,185 Jordan Bonner. 764 00:32:03,254 --> 00:32:04,321 Jordan Bonner's 765 00:32:04,322 --> 00:32:05,423 - going to Yale? - Mm-hmm. 766 00:32:06,224 --> 00:32:07,557 And they're giving him a free ride, 767 00:32:07,558 --> 00:32:09,059 the whole enchilada 768 00:32:09,060 --> 00:32:10,494 right down to his shaving cream. 769 00:32:10,495 --> 00:32:11,629 Wow. Way to go, Jordan. 770 00:32:12,797 --> 00:32:14,232 He seems like a nice guy. 771 00:32:14,632 --> 00:32:15,667 We had a great time. 772 00:32:16,167 --> 00:32:18,435 I think that tea would have been a total disaster 773 00:32:18,436 --> 00:32:19,137 without him. 774 00:32:21,806 --> 00:32:23,807 Well, it appears the feeling is mutual. 775 00:32:23,808 --> 00:32:25,175 He just sent you a fax. 776 00:32:25,176 --> 00:32:26,276 He did not. 777 00:32:26,277 --> 00:32:27,411 Let me see that. 778 00:32:27,412 --> 00:32:30,614 It says, "To my favorite Yalie. 779 00:32:30,615 --> 00:32:31,748 "Boola boola. 780 00:32:31,749 --> 00:32:33,383 Your friend, Jordan Bonner." 781 00:32:33,384 --> 00:32:34,986 [laughs] 782 00:32:35,920 --> 00:32:37,021 "Boola boola." 783 00:32:37,989 --> 00:32:39,223 Crazy guy. 784 00:32:40,658 --> 00:32:42,326 So how was your day with your mom? 785 00:32:42,327 --> 00:32:43,727 I thought I'd have a chance to get through to her, 786 00:32:43,728 --> 00:32:44,796 but I didn't. 787 00:32:45,563 --> 00:32:47,731 - What now? - She goes back to Hawaii. 788 00:32:47,732 --> 00:32:49,433 My father and I wait till my 21st birthday 789 00:32:49,434 --> 00:32:52,036 before we can take the financial world by storm. 790 00:32:53,004 --> 00:32:54,871 - I'm sorry. - It's okay. 791 00:32:54,872 --> 00:32:56,407 - See you at lunch. - Okay. 792 00:33:03,514 --> 00:33:04,449 Brenda. 793 00:33:07,485 --> 00:33:09,286 Brenda! 794 00:33:09,287 --> 00:33:11,089 Please don't shut me out like this. 795 00:33:14,726 --> 00:33:15,659 Kelly, you have Dylan now. 796 00:33:15,660 --> 00:33:16,594 What more do you want? 797 00:33:26,204 --> 00:33:27,104 - [doorbell ringing] - [Cindy] I'll get it! 798 00:33:27,105 --> 00:33:28,038 That's Iris McKay. 799 00:33:28,039 --> 00:33:29,172 Turn off the television. 800 00:33:29,173 --> 00:33:30,174 [Cindy] Come in. Come in. 801 00:33:30,842 --> 00:33:32,309 Can I watch the game in your room? 802 00:33:32,310 --> 00:33:33,810 Brandon, this obsession with basketball 803 00:33:33,811 --> 00:33:35,045 is getting a little out of hand. 804 00:33:35,046 --> 00:33:36,513 Dad, I am not obsessed. 805 00:33:36,514 --> 00:33:37,814 I'm not. 806 00:33:37,815 --> 00:33:39,216 - We need to talk. - Fine. 807 00:33:39,217 --> 00:33:40,084 After the game. 808 00:33:40,918 --> 00:33:42,719 Oh, Iris, it's just so good to see you. 809 00:33:42,720 --> 00:33:45,056 I wouldn't have come to town without seeing you. 810 00:33:45,723 --> 00:33:47,392 - Hi, Iris. - Brandon. 811 00:33:47,692 --> 00:33:48,658 It's great to see you. 812 00:33:48,659 --> 00:33:49,494 Will you excuse me? 813 00:33:50,228 --> 00:33:51,628 I think he has homework to do. 814 00:33:51,629 --> 00:33:53,163 Is Brenda here? 815 00:33:53,164 --> 00:33:55,165 I was hoping to see her, too. 816 00:33:55,166 --> 00:33:57,601 Well, you know, she's not feeling very well. 817 00:33:57,602 --> 00:33:59,336 Oh... I'll just stick my head in. 818 00:33:59,337 --> 00:34:00,304 I brought her something. 819 00:34:01,672 --> 00:34:03,740 Uh, go on up. 820 00:34:03,741 --> 00:34:05,276 I'm sure it'll be fine. 821 00:34:06,577 --> 00:34:08,079 I'll be right down. 822 00:34:09,547 --> 00:34:10,148 "Fine"? 823 00:34:10,848 --> 00:34:11,949 Brenda'll be furious. 824 00:34:13,084 --> 00:34:14,318 I don't think so. 825 00:34:18,856 --> 00:34:21,159 Crystals provide a shield from negative energy. 826 00:34:22,593 --> 00:34:24,828 What are you supposed to do with it? 827 00:34:24,829 --> 00:34:26,463 Just hold it close. 828 00:34:26,464 --> 00:34:28,198 Wear it around your neck if you like. 829 00:34:28,199 --> 00:34:30,034 Let it help to make you stronger. 830 00:34:30,802 --> 00:34:33,036 I'll try anything, right about now. 831 00:34:33,037 --> 00:34:35,005 Like everything else, Brenda, 832 00:34:35,006 --> 00:34:38,342 even despair eventually exhausts itself. 833 00:34:39,977 --> 00:34:41,878 Well, it's exhausting me. 834 00:34:41,879 --> 00:34:44,080 Your relationship with Dylan isn't over. 835 00:34:44,081 --> 00:34:45,715 This is just one moment 836 00:34:45,716 --> 00:34:47,552 in a very long lifetime. 837 00:34:49,020 --> 00:34:51,923 I'm not sure what Dylan told you, but it is definitely over. 838 00:34:53,024 --> 00:34:55,326 All that's left now is headed right for the trash. 839 00:34:57,862 --> 00:34:58,796 Close your eyes. 840 00:34:59,764 --> 00:35:00,764 What? 841 00:35:00,765 --> 00:35:01,765 Close your eyes 842 00:35:01,766 --> 00:35:03,567 and get a mental picture 843 00:35:03,568 --> 00:35:04,734 of the happiest time 844 00:35:04,735 --> 00:35:07,270 you and Dylan had together. 845 00:35:07,271 --> 00:35:10,574 Is this some kind of New Age visualization thing? 846 00:35:10,575 --> 00:35:11,642 Just do it. 847 00:35:16,214 --> 00:35:17,548 Can you see it? 848 00:35:19,917 --> 00:35:22,019 Is there something in that box from that time? 849 00:35:25,990 --> 00:35:27,624 Your relationship with Dylan 850 00:35:27,625 --> 00:35:30,261 is far deeper than a box full of memories. 851 00:35:31,229 --> 00:35:33,597 You stood by him when no one else did. 852 00:35:33,598 --> 00:35:34,565 Great. 853 00:35:35,766 --> 00:35:38,369 So he thanks me by falling in love with my best friend. 854 00:35:39,470 --> 00:35:43,440 A wise man once said, "Salvation is attained 855 00:35:43,441 --> 00:35:47,612 by being so clearheaded and inwardly strong, 856 00:35:48,179 --> 00:35:50,414 you can meet your opponent halfway." 857 00:35:52,517 --> 00:35:55,352 I can't ever imagine being that clearheaded or that strong. 858 00:35:55,353 --> 00:35:57,288 You already are. 859 00:35:58,289 --> 00:35:59,789 Well, I do feel a little better. 860 00:35:59,790 --> 00:36:00,825 Good. 861 00:36:02,894 --> 00:36:03,894 It must be the crystal. 862 00:36:03,895 --> 00:36:05,795 Maybe. 863 00:36:05,796 --> 00:36:07,798 Then again, maybe it's you. 864 00:36:18,709 --> 00:36:22,345 So... David's gonna be a big rock star, huh? 865 00:36:22,346 --> 00:36:23,413 Who would have thought? 866 00:36:23,414 --> 00:36:25,148 I did. 867 00:36:25,149 --> 00:36:26,284 Yeah, you did, didn't you? 868 00:36:26,884 --> 00:36:29,486 Nat, everybody admires a final product, 869 00:36:29,487 --> 00:36:31,655 but who appreciates the grunt work 870 00:36:31,656 --> 00:36:33,090 that went into making him what he is today? 871 00:36:34,392 --> 00:36:36,026 I can say I knew him when. 872 00:36:36,027 --> 00:36:37,160 Hey, David, 873 00:36:37,161 --> 00:36:38,828 how 'bout an autographed 8x10 874 00:36:38,829 --> 00:36:41,431 for the Peach Pit "Galaxy of Stars?" 875 00:36:41,432 --> 00:36:42,265 Sure, Nat. 876 00:36:42,266 --> 00:36:43,134 Okay. 877 00:36:44,302 --> 00:36:46,836 - What's up, Steve? - What's going on, man? 878 00:36:46,837 --> 00:36:48,138 - Why the late-night meeting? - Although, 879 00:36:48,139 --> 00:36:49,106 I'm always at your disposal. 880 00:36:49,574 --> 00:36:50,308 What's the problem? 881 00:36:51,709 --> 00:36:53,009 I've been trying to tell you all day. 882 00:36:53,010 --> 00:36:54,277 Bray wants to make some changes, 883 00:36:54,278 --> 00:36:55,079 big changes. 884 00:36:55,947 --> 00:36:57,248 Are you still worried about that? 885 00:36:58,049 --> 00:37:00,450 David, I told you your music is the ticket. 886 00:37:00,451 --> 00:37:01,651 Steve, it's not the music. 887 00:37:01,652 --> 00:37:03,321 It's the personnel. 888 00:37:03,988 --> 00:37:04,822 Hmm? 889 00:37:05,890 --> 00:37:08,024 He said either you go or no deal. 890 00:37:08,025 --> 00:37:12,462 Well, at least we found out sooner than later 891 00:37:12,463 --> 00:37:14,064 that he's a sleazeball. 892 00:37:14,065 --> 00:37:15,732 It's a little setback, 893 00:37:15,733 --> 00:37:17,033 but it's okay; we'll find somebody else. 894 00:37:17,034 --> 00:37:18,169 Steve, I'm going to tell him yes. 895 00:37:19,604 --> 00:37:22,238 You're gonna tell him what? 896 00:37:22,239 --> 00:37:24,074 - I hooked you up with this guy. - I don't have any other choice. 897 00:37:24,075 --> 00:37:25,842 - Yes, you do. - What good is it gonna do 898 00:37:25,843 --> 00:37:27,278 either one of us if I get nowhere? 899 00:37:27,945 --> 00:37:29,346 When I was bribing at the Beach Club 900 00:37:29,347 --> 00:37:30,714 just so you can get your first gig, 901 00:37:30,715 --> 00:37:32,048 that's when you were nowhere. 902 00:37:32,049 --> 00:37:33,550 Steve, if this thing goes anywhere, 903 00:37:33,551 --> 00:37:34,884 you know I'll come back for you. 904 00:37:34,885 --> 00:37:36,753 Don't do me any favors. 905 00:37:36,754 --> 00:37:37,455 Listen, man, I'm sorry. 906 00:37:38,456 --> 00:37:40,124 I just gotta do what's right for me. 907 00:37:43,094 --> 00:37:45,829 You know, I've done some pretty pathetic things in my life, 908 00:37:45,830 --> 00:37:46,731 but this, 909 00:37:47,298 --> 00:37:50,000 this, at least now I know now 910 00:37:50,001 --> 00:37:51,636 that I'm not the lowest of the low. 911 00:38:03,214 --> 00:38:04,214 You sure you don't want me to stick around 912 00:38:04,215 --> 00:38:05,315 and take you to the airport? 913 00:38:05,316 --> 00:38:06,583 No, you go to school. 914 00:38:06,584 --> 00:38:07,717 I've to drop by Jim Walsh's 915 00:38:07,718 --> 00:38:09,119 office first anyway 916 00:38:09,120 --> 00:38:10,855 - to sign some papers. - What? 917 00:38:13,324 --> 00:38:14,825 You're getting what you want, Dylan. 918 00:38:15,893 --> 00:38:17,227 Why? 919 00:38:17,228 --> 00:38:18,329 What made you change your mind? 920 00:38:18,963 --> 00:38:21,531 I did one thing that I'm proud of as a mother. 921 00:38:21,532 --> 00:38:23,834 One great unselfish thing: 922 00:38:24,635 --> 00:38:26,136 I set up that trust for you. 923 00:38:26,137 --> 00:38:27,437 I know. 924 00:38:27,438 --> 00:38:29,005 I mean, I don't always act like it, 925 00:38:29,006 --> 00:38:29,907 but I know. 926 00:38:31,842 --> 00:38:33,844 Sometimes it's wiser... 927 00:38:35,846 --> 00:38:37,314 to meet your opponent halfway. 928 00:39:04,709 --> 00:39:05,876 Hi, Kelly. 929 00:39:07,845 --> 00:39:09,646 Does this mean you're talking to me again? 930 00:39:09,647 --> 00:39:10,714 I guess so. 931 00:39:10,715 --> 00:39:12,149 Well, I'm glad. 932 00:39:12,750 --> 00:39:13,617 See ya. 933 00:39:14,685 --> 00:39:15,553 Yeah. 934 00:39:22,493 --> 00:39:25,095 I have to admit I'm... 935 00:39:25,096 --> 00:39:27,431 well, I'm surprised you've come to this decision, 936 00:39:28,265 --> 00:39:30,568 but if you think it's best. It's for Dylan. 937 00:39:32,837 --> 00:39:35,605 Well... it's your decision. 938 00:39:35,606 --> 00:39:38,475 Jim, what am I trying to hold on to? 939 00:39:38,476 --> 00:39:40,110 Not my son. If anything, 940 00:39:40,111 --> 00:39:41,378 I'm driving him away. 941 00:39:42,446 --> 00:39:46,616 And if all I'm holding onto is my contempt for Jack, well, 942 00:39:46,617 --> 00:39:48,753 maybe it's time I gave that up, too. 943 00:39:50,087 --> 00:39:51,789 I just want my son to be happy. 944 00:39:52,823 --> 00:39:54,023 I know you do. 945 00:39:54,024 --> 00:39:55,859 And if the worst does happen 946 00:39:55,860 --> 00:39:57,193 with Dylan's trust, well, 947 00:39:57,194 --> 00:39:58,361 I never believed that money 948 00:39:58,362 --> 00:39:59,997 could buy happiness anyway. 949 00:40:07,404 --> 00:40:08,672 What have you got there? 950 00:40:09,373 --> 00:40:11,007 Mementoes of my life with Dylan. 951 00:40:11,008 --> 00:40:12,610 You'd think it'd fit into more than one box. 952 00:40:13,410 --> 00:40:14,278 What are you gonna do with it? 953 00:40:15,045 --> 00:40:16,780 Well, I was going to dump it in the trash, 954 00:40:16,781 --> 00:40:18,181 but I changed my mind. 955 00:40:18,182 --> 00:40:19,983 I'm gonna put it in the garage instead. 956 00:40:19,984 --> 00:40:20,885 Good for you. 957 00:40:21,385 --> 00:40:23,420 But Mom, just do me a favor. 958 00:40:24,288 --> 00:40:26,022 If I ever get the sudden urge to go out there 959 00:40:26,023 --> 00:40:27,290 and start mooning over this stuff, 960 00:40:27,291 --> 00:40:28,758 just burn it. 961 00:40:28,759 --> 00:40:30,493 You got a deal. 962 00:40:30,494 --> 00:40:32,128 (loud music playing in distance) 963 00:40:32,129 --> 00:40:33,330 What on earth is that? 964 00:40:37,401 --> 00:40:40,270 ♪ Thinking her world will change to better ♪ 965 00:40:40,271 --> 00:40:41,806 ♪ When she's gone ♪ 966 00:40:43,641 --> 00:40:44,341 Brandon! 967 00:40:46,811 --> 00:40:49,512 Brandon! Isn't that too loud? 968 00:40:49,513 --> 00:40:51,181 Mom, it's all about the sub-woofer. 969 00:40:51,182 --> 00:40:52,515 You don't just hear it, you feel it. 970 00:40:52,516 --> 00:40:53,750 Come on. Get in. Try it. It's killer. 971 00:40:53,751 --> 00:40:54,518 Oh, I don't know. 972 00:40:56,821 --> 00:40:57,721 How good is that? 973 00:40:57,988 --> 00:40:59,789 Just turn it down a little bit. 974 00:40:59,790 --> 00:41:00,924 I'm feeling it too much. 975 00:41:00,925 --> 00:41:02,159 Fine. 976 00:41:02,993 --> 00:41:04,761 Brandon, new skis? 977 00:41:04,762 --> 00:41:06,429 New stereo? Did a rich uncle 978 00:41:06,430 --> 00:41:07,730 I don't know about, like, 979 00:41:07,731 --> 00:41:09,299 - croak or something? - Brenda! 980 00:41:09,300 --> 00:41:11,100 Mom, this stuff is very expensive. 981 00:41:11,101 --> 00:41:12,936 What good is money if you can't spend it 982 00:41:12,937 --> 00:41:14,804 on the people you love? 983 00:41:14,805 --> 00:41:16,073 For my beautiful mother. 984 00:41:17,908 --> 00:41:20,845 And for my beautiful and sometimes skeptical sister. 985 00:41:24,048 --> 00:41:25,248 Brandon, are you feeling all right? 986 00:41:25,249 --> 00:41:26,383 Never better. 987 00:41:27,885 --> 00:41:28,952 [footsteps] 988 00:41:28,953 --> 00:41:30,420 Well, Brenda seems to be 989 00:41:30,421 --> 00:41:31,955 finally snapping out of it. 990 00:41:31,956 --> 00:41:32,957 She went to the movies with Donna. 991 00:41:33,357 --> 00:41:34,225 That's good. 992 00:41:34,692 --> 00:41:36,092 And Brandon's driving all over 993 00:41:36,093 --> 00:41:37,594 keeping half the neighborhood awake 994 00:41:37,595 --> 00:41:39,763 [chuckling] with his new car stereo. 995 00:41:41,632 --> 00:41:42,833 Honey, what's the matter? 996 00:41:46,303 --> 00:41:49,405 I still can't believe Iris signed those papers. 997 00:41:49,406 --> 00:41:51,909 Well, I'm sure she had her reasons. 998 00:41:53,811 --> 00:41:57,413 I know Brenda would hate to hear me say this right now, 999 00:41:57,414 --> 00:42:00,718 but with everything we've been through with Dylan, 1000 00:42:01,685 --> 00:42:03,820 I kind of feel like he's a son to me. 1001 00:42:03,821 --> 00:42:05,021 Yeah, I know. 1002 00:42:05,022 --> 00:42:06,290 I keep asking myself, 1003 00:42:07,825 --> 00:42:08,825 would I throw my own son 1004 00:42:08,826 --> 00:42:10,094 to the wolves like this? 1005 00:42:11,695 --> 00:42:12,596 The answer is no. 1006 00:42:13,230 --> 00:42:15,331 Well, what are you going to do? 1007 00:42:15,332 --> 00:42:17,967 For starters, I'm going to tell the attorneys 1008 00:42:17,968 --> 00:42:19,869 to take their time drawing up the papers. 1009 00:42:19,870 --> 00:42:21,004 But then what? 1010 00:42:21,005 --> 00:42:22,672 I mean, are you gonna sign? 1011 00:42:22,673 --> 00:42:24,074 I really don't know. 1012 00:42:27,611 --> 00:42:30,313 Well, congratulations, kid. I got to hand it to you. 1013 00:42:30,314 --> 00:42:33,683 Iris came, Iris saw, you conquered. 1014 00:42:33,684 --> 00:42:36,352 I'm not out to conquer anybody, least of all my own mother. 1015 00:42:36,353 --> 00:42:38,621 Oh, I know, I know, but she signed, didn't she? 1016 00:42:38,622 --> 00:42:41,257 Just like alI knew she would. Cigar, anybody? 1017 00:42:41,258 --> 00:42:42,692 [clears throat] 1018 00:42:42,693 --> 00:42:43,928 I take it that means no. 1019 00:42:44,461 --> 00:42:46,530 Well, this one is in celebration of my new family: 1020 00:42:47,498 --> 00:42:49,032 you and me, son, 1021 00:42:49,033 --> 00:42:50,867 and at the risk of sounding sentimental, 1022 00:42:50,868 --> 00:42:52,035 I just want to say 1023 00:42:52,036 --> 00:42:53,102 that I haven't been this happy 1024 00:42:53,103 --> 00:42:55,171 in a long time. 1025 00:42:55,172 --> 00:42:56,140 I'm glad. 1026 00:42:58,008 --> 00:42:59,209 So are you gonna stay here tonight or what? 1027 00:42:59,944 --> 00:43:02,245 No, I figured we'd just go back to my place. 1028 00:43:02,246 --> 00:43:03,680 Suit yourself. I'm gonna turn in. 1029 00:43:03,681 --> 00:43:05,415 Good night, Jack. Thanks for dinner. 1030 00:43:05,416 --> 00:43:07,351 Anytime, Kelly, anytime. 1031 00:43:08,452 --> 00:43:09,353 Good night. 1032 00:43:11,689 --> 00:43:13,723 Hey, you didn't even eat dinner. 1033 00:43:13,724 --> 00:43:15,091 I'm not very hungry. 1034 00:43:15,092 --> 00:43:16,793 All right, but no dessert 1035 00:43:16,794 --> 00:43:17,561 till you eat your vegetables. 1036 00:43:22,766 --> 00:43:24,201 Yeah? [knocking] 1037 00:43:24,535 --> 00:43:26,570 [Dylan] Jack, I think I left my jacket in there. 1038 00:43:27,438 --> 00:43:28,339 Come on in. 1039 00:43:28,839 --> 00:43:29,540 Hang on for a second. 1040 00:43:31,842 --> 00:43:33,376 Oh, isn't it right there? 1041 00:43:33,377 --> 00:43:34,311 Oh. (scoffs) 1042 00:43:35,145 --> 00:43:37,113 Yeah, sorry. Good night. 1043 00:43:37,114 --> 00:43:38,548 Good night, son. Oh, hey, 1044 00:43:38,549 --> 00:43:39,516 close the door, will ya, buddy? 1045 00:43:40,417 --> 00:43:41,352 Yeah. 1046 00:43:45,689 --> 00:43:48,492 Listen, I lied through my teeth to my kid to get that money. 1047 00:43:49,593 --> 00:43:52,563 Now you guys hold up your end of the bargain or the deal is off. 72909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.