All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S03E13.Rebel.with.a.Cause.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP2.0.H.264-iRMAS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,167 --> 00:00:06,005 [ Beverly Hills 90210 's theme playing] 2 00:00:16,282 --> 00:00:18,585 [music continues] 3 00:00:24,858 --> 00:00:26,226 [music continues] 4 00:00:37,504 --> 00:00:38,538 [music continues] 5 00:00:49,816 --> 00:00:50,917 [music continues] 6 00:01:00,860 --> 00:01:02,495 [music continues] 7 00:01:12,205 --> 00:01:13,239 [music continues] 8 00:01:29,322 --> 00:01:30,890 [music fades] 9 00:01:31,124 --> 00:01:33,893 {\an8}[upbeat music playing] 10 00:01:50,743 --> 00:01:52,010 {\an8}I can't believe somebody tried to break 11 00:01:52,011 --> 00:01:53,679 into the computer system. 12 00:01:53,680 --> 00:01:55,381 I heard a bunch of the grades got wiped out. 13 00:01:55,582 --> 00:01:58,084 - Oh, I hope mine weren't. - I hope mine were. 14 00:01:58,284 --> 00:01:59,586 So, Donna... 15 00:01:59,819 --> 00:02:01,520 ask me to hang out with you tonight. 16 00:02:01,521 --> 00:02:04,357 Okay. Hey, Bren, you want to hang out with me tonight? 17 00:02:04,557 --> 00:02:06,593 Oh, sorry, I can't. I have a date. 18 00:02:06,793 --> 00:02:08,094 Are you kidding. With who? 19 00:02:08,294 --> 00:02:10,263 [French accent] Who do you think? 20 00:02:10,497 --> 00:02:12,232 Oh, I don't believe you. 21 00:02:12,432 --> 00:02:14,234 You've only been officially single for 48 hours. 22 00:02:14,434 --> 00:02:16,870 Donna, you ever hear the expression "Just do it"? 23 00:02:17,070 --> 00:02:19,238 Yeah, and have you ever heard of "Just say no"? 24 00:02:19,239 --> 00:02:21,707 You keep telling me everything's taken care of, 25 00:02:21,708 --> 00:02:23,208 but the Battle of the Bands is a week away, 26 00:02:23,209 --> 00:02:25,745 and I still don't have a time slot yet. 27 00:02:25,945 --> 00:02:27,546 The wheels are in motion, Dave-o. 28 00:02:27,547 --> 00:02:29,782 I've already got a couple of calls in to these guys. 29 00:02:30,016 --> 00:02:32,085 They don't call me by tonight, I'll call 'em back tomorrow. 30 00:02:32,285 --> 00:02:34,220 [David] That's what you said last week. 31 00:02:35,288 --> 00:02:36,222 Steve! 32 00:02:36,422 --> 00:02:37,957 Look, don't blow this. 33 00:02:38,324 --> 00:02:40,960 It's a little premature for star-tripping, isn't it? 34 00:02:42,562 --> 00:02:44,631 I don't know how I let you talk me into this. 35 00:02:45,732 --> 00:02:47,566 Just lay low and play dumb, all right? 36 00:02:47,567 --> 00:02:49,302 This whole thing's gonna blow over in a couple of days. 37 00:02:49,536 --> 00:02:52,105 Are you crazy? Tampering with a computer is a felony. 38 00:02:52,305 --> 00:02:54,040 - We could get five years. - Keep your voice down. 39 00:02:54,240 --> 00:02:56,408 Did you see those guys with Mrs. Teasley? 40 00:02:56,409 --> 00:02:59,077 They're cops, they're not gonna let this just blow over. 41 00:02:59,078 --> 00:03:01,413 Some hacker you turned out to be. 42 00:03:01,414 --> 00:03:03,182 How was I supposed to know the system would lock down? 43 00:03:04,150 --> 00:03:05,718 My old man's gonna kill me. 44 00:03:05,919 --> 00:03:07,921 No he's not. No one's gonna get caught 45 00:03:08,121 --> 00:03:09,422 because no one's gonna talk. 46 00:03:09,622 --> 00:03:10,923 Look, trust me on this one. 47 00:03:10,924 --> 00:03:13,425 I'm your senior buddy, right? 48 00:03:13,426 --> 00:03:15,294 [David] Good morning, West Beverly. 49 00:03:15,295 --> 00:03:16,829 Heard any good computer jokes lately? 50 00:03:17,830 --> 00:03:20,199 [soft music playing] 51 00:03:35,114 --> 00:03:36,481 {\an8}- [Brandon] Dylan! - Yeah. 52 00:03:36,482 --> 00:03:38,116 - Got something for you. - What? 53 00:03:38,117 --> 00:03:40,186 Every article written about that kid 54 00:03:40,386 --> 00:03:42,120 who was accused of cheating on his SATs last spring. 55 00:03:42,121 --> 00:03:44,156 Wow, where'd you get all these, man? 56 00:03:44,157 --> 00:03:46,959 Beverly Hills Public Library, periodical section, aisle two. 57 00:03:46,960 --> 00:03:48,561 - Oh, thanks. - No sweat. 58 00:03:48,795 --> 00:03:50,295 Look, he beat 'em. So can you. 59 00:03:50,296 --> 00:03:52,130 I got to show these to Mrs. Teasley. 60 00:03:52,131 --> 00:03:53,632 She wrote the most stellar letter 61 00:03:53,633 --> 00:03:55,835 on my behalf. - Mrs. T's a good lady. 62 00:03:56,035 --> 00:03:57,537 Yeah, she is, and she understands 63 00:03:57,737 --> 00:03:59,806 why I won't accept their offer to retake this test. 64 00:04:00,373 --> 00:04:02,141 Unlike somebody you and I know. 65 00:04:02,342 --> 00:04:03,343 Are you telling me you and Brenda broke up 66 00:04:03,543 --> 00:04:05,144 over this SAT business? 67 00:04:10,883 --> 00:04:12,685 It's more complicated than that. 68 00:04:12,885 --> 00:04:14,887 [soft music playing] 69 00:04:18,057 --> 00:04:19,525 - Hi, Kel. - Hey. 70 00:04:19,726 --> 00:04:21,860 - How are you? - Good, fine. 71 00:04:21,861 --> 00:04:23,296 I saw that. 72 00:04:24,030 --> 00:04:26,232 I'm just feeling a little paranoid. 73 00:04:26,432 --> 00:04:28,700 Don't be. We don't have to hide anymore. 74 00:04:28,701 --> 00:04:30,637 I know. I... 75 00:04:31,070 --> 00:04:33,006 I just don't want anyone to get hurt. 76 00:04:33,206 --> 00:04:34,574 Then you'd better go to the observatory 77 00:04:34,774 --> 00:04:37,009 with me tonight, or else I will be hurt bad. 78 00:04:37,010 --> 00:04:38,411 Real bad. 79 00:04:38,645 --> 00:04:40,747 Dylan, we have to tell Brenda. 80 00:04:41,147 --> 00:04:42,548 - Tell her what? - Everything. 81 00:04:42,749 --> 00:04:44,951 I just don't want this to blow up in our faces. 82 00:04:45,184 --> 00:04:46,386 You know, I don't either, 83 00:04:46,586 --> 00:04:48,087 but sometimes when you care about someone, 84 00:04:48,287 --> 00:04:51,090 honesty isn't necessarily the best policy. 85 00:04:51,724 --> 00:04:53,393 I feel like I need her permission 86 00:04:53,593 --> 00:04:55,061 to go out with you. 87 00:04:55,261 --> 00:04:57,397 The only person you need permission from 88 00:04:57,597 --> 00:04:58,998 is yourself. 89 00:04:59,799 --> 00:05:01,868 [romantic music playing] 90 00:05:16,282 --> 00:05:17,784 Need some help there, chief? 91 00:05:18,818 --> 00:05:21,354 Working in this thing is so frustrating. 92 00:05:22,455 --> 00:05:24,424 Other than that, how are you feeling? 93 00:05:24,624 --> 00:05:27,293 Not too bad, considering two busses passed me 94 00:05:27,527 --> 00:05:29,062 on the way to school, which I think is illegal, 95 00:05:29,262 --> 00:05:30,496 I couldn't fit through the door at the corner market, 96 00:05:31,664 --> 00:05:34,399 and with people staring at you like you're an alien, 97 00:05:34,400 --> 00:05:36,135 don't think I'm not gonna do a major story 98 00:05:36,369 --> 00:05:38,705 on how the physically challenged are treated in this country. 99 00:05:39,772 --> 00:05:41,274 It's good to have you back. 100 00:05:41,841 --> 00:05:43,309 Thanks. But first we've got to do 101 00:05:43,509 --> 00:05:45,745 an investigative report on that break-in. 102 00:05:45,945 --> 00:05:47,780 Brandon, it is an award-winning story 103 00:05:47,980 --> 00:05:49,482 if ever I heard one. 104 00:05:49,682 --> 00:05:50,783 Easier said than done. 105 00:05:50,983 --> 00:05:52,585 Mrs. Teasley has, and I quote, 106 00:05:52,785 --> 00:05:53,920 "Nothing to say on the matter." 107 00:05:54,120 --> 00:05:55,555 And you let that stop you? 108 00:05:56,322 --> 00:05:59,358 [soft music playing] 109 00:06:05,665 --> 00:06:07,433 Hi, Bren. 110 00:06:07,633 --> 00:06:09,302 Hi. I brought the radishes. 111 00:06:09,502 --> 00:06:11,738 [groans] Was I supposed to bring something? 112 00:06:12,538 --> 00:06:14,273 Yeah, the sodium chloride 113 00:06:14,474 --> 00:06:17,210 and every other chemical we need for this lab project. 114 00:06:17,443 --> 00:06:18,878 I've had other things on my mind. 115 00:06:19,112 --> 00:06:20,779 Obviously the grade you get in this class 116 00:06:20,780 --> 00:06:21,981 isn't one of them. 117 00:06:22,181 --> 00:06:24,617 Do you want another lab partner? 118 00:06:24,817 --> 00:06:26,753 No, it's okay. I'm sorry. 119 00:06:30,723 --> 00:06:33,593 So, have you heard anything from the SAT people? 120 00:06:34,093 --> 00:06:37,130 No, Bren, I haven't. You got any more questions? 121 00:06:37,330 --> 00:06:39,499 Yeah. Do you want another lab partner? 122 00:06:39,699 --> 00:06:42,568 [soft music playing] 123 00:06:47,640 --> 00:06:50,042 Boy, it sure is weird seeing Andrea in a wheelchair. 124 00:06:50,243 --> 00:06:51,511 Don't worry about her. 125 00:06:51,711 --> 00:06:53,079 She's already back in action? 126 00:06:53,312 --> 00:06:54,680 Oh, yeah. I wouldn't be surprised 127 00:06:54,881 --> 00:06:57,183 if she cracks this case before the cops do. 128 00:06:57,383 --> 00:06:58,651 What are you talking about? 129 00:07:00,052 --> 00:07:01,320 West Beverly, 130 00:07:01,521 --> 00:07:03,523 break-in, computer... ring a bell? 131 00:07:03,723 --> 00:07:06,826 Well, she's in there doing an interrogation right now. 132 00:07:07,026 --> 00:07:09,028 Hmm. Well, Andrea can be tough, 133 00:07:09,228 --> 00:07:11,397 but, well, she's no Ironside. 134 00:07:13,065 --> 00:07:14,467 [Brandon] Oh, yeah? 135 00:07:17,570 --> 00:07:18,838 So, whodunit? 136 00:07:19,038 --> 00:07:20,339 Look, we'll just talk later, okay? 137 00:07:20,540 --> 00:07:22,340 Come on, Andrea. I'm not gonna tell anybody. 138 00:07:22,341 --> 00:07:25,077 Yeah, come on. Steve's like part of the family. 139 00:07:25,278 --> 00:07:26,779 He's a black-sheep cousin twice removed, 140 00:07:27,013 --> 00:07:28,915 but still family. - Thanks, cuz. 141 00:07:29,749 --> 00:07:32,084 Well, as long as you keep everything off the record, okay? 142 00:07:32,318 --> 00:07:34,086 - Yeah, sure, sure. - Totally. What'd you find out? 143 00:07:34,287 --> 00:07:35,854 Well, not much. 144 00:07:35,855 --> 00:07:37,690 But at least the grades have been restored. 145 00:07:37,890 --> 00:07:40,359 Oh, I guess that's it then. Problem solved. Case closed. 146 00:07:40,560 --> 00:07:43,229 Actually, the case has been reopened. 147 00:07:43,429 --> 00:07:45,031 The police have promised Mrs. Teasley 148 00:07:45,231 --> 00:07:47,567 they're gonna keep on this puppy until they make an arrest. 149 00:07:47,767 --> 00:07:49,702 [soft music playing] 150 00:07:58,945 --> 00:08:00,879 [Donna] Kel, ask Brenda to hang out with you tonight. 151 00:08:00,880 --> 00:08:03,382 - What? - I have a date with Rick, 152 00:08:03,583 --> 00:08:05,918 and Donna thinks I'm becoming a loose woman. 153 00:08:06,118 --> 00:08:07,586 Don't you think it's a little too soon 154 00:08:07,587 --> 00:08:08,788 for her to be going out with someone else? 155 00:08:08,988 --> 00:08:10,556 Not necessarily. 156 00:08:10,756 --> 00:08:12,692 - Thank you, Kelly. - But what about Dylan? 157 00:08:12,892 --> 00:08:15,061 I mean, you two were together for two years. 158 00:08:15,261 --> 00:08:17,363 Donna, Dylan and I broke up. 159 00:08:17,563 --> 00:08:19,598 It's not like I should be in mourning or something. 160 00:08:19,599 --> 00:08:22,100 Yeah, Rick seems like a really nice guy. 161 00:08:22,101 --> 00:08:23,068 [Brenda] Yeah, he is. 162 00:08:23,069 --> 00:08:24,903 I mean, he's sweet, 163 00:08:24,904 --> 00:08:26,272 he's a college man; 164 00:08:26,472 --> 00:08:28,808 he is gorgeous, and he's crazy about me. 165 00:08:29,308 --> 00:08:31,377 Not to knock Dylan, but it's kind of a relief 166 00:08:31,577 --> 00:08:33,980 to be with somebody who's not brooding all the time. 167 00:08:34,180 --> 00:08:36,449 You've known Dylan forever. You know what he's like. 168 00:08:37,984 --> 00:08:39,819 Yeah, uh, kind of. 169 00:08:40,052 --> 00:08:41,419 Well, trust me, 170 00:08:41,420 --> 00:08:44,290 between his trust fund, his SAT scores 171 00:08:44,490 --> 00:08:45,658 and his sneaking around behind my back, 172 00:08:45,892 --> 00:08:47,727 I just got tired of dealing with all of it. 173 00:08:48,160 --> 00:08:51,330 So you honestly won't mind if Dylan dates other girls? 174 00:08:51,664 --> 00:08:53,833 No, he's free to go out with whoever he wants. 175 00:09:01,407 --> 00:09:02,375 [door opens] 176 00:09:03,576 --> 00:09:05,177 I got your message. 177 00:09:06,178 --> 00:09:07,513 Good. Pull up a chair. 178 00:09:07,747 --> 00:09:08,915 I'll stand. 179 00:09:09,115 --> 00:09:10,483 [chuckles] Okay. 180 00:09:10,683 --> 00:09:12,952 Just reading about Madonna here. 181 00:09:13,152 --> 00:09:14,186 Boy, I sure like that little gal. 182 00:09:14,387 --> 00:09:15,655 She's sure got spunk. 183 00:09:15,855 --> 00:09:17,990 What? What do you want? 184 00:09:18,190 --> 00:09:20,660 Oh, I forgot, you're a businessman. 185 00:09:20,860 --> 00:09:22,160 Always in a hurry. 186 00:09:22,161 --> 00:09:23,628 Which is good, 187 00:09:23,629 --> 00:09:25,398 'cause we need to talk some business. 188 00:09:25,898 --> 00:09:27,800 So start talking. 189 00:09:28,000 --> 00:09:30,202 [exhales] Haven't you heard? 190 00:09:30,436 --> 00:09:32,471 Someone broke into the school over the weekend, 191 00:09:32,672 --> 00:09:34,306 tampered with the computer. 192 00:09:34,307 --> 00:09:35,974 I didn't have anything to do with that. 193 00:09:35,975 --> 00:09:37,743 Well, that may be. 194 00:09:37,977 --> 00:09:39,844 But I believe it'd be of some interest to the police 195 00:09:39,845 --> 00:09:42,181 to know that a certain fair-haired senior broke in 196 00:09:42,381 --> 00:09:44,550 about a month ago, tried to steal the master key 197 00:09:44,784 --> 00:09:45,751 right off my pegboard. 198 00:09:47,053 --> 00:09:49,655 It seems a certain janitor didn't put up much of a fuss 199 00:09:49,855 --> 00:09:52,525 when a certain Benjamin Franklin was floated his way. 200 00:09:52,725 --> 00:09:53,960 [chuckles] 201 00:09:54,160 --> 00:09:56,661 You got a point there. 202 00:09:56,662 --> 00:09:58,764 But then again, it's my word against yours. 203 00:09:59,398 --> 00:10:00,832 I got 15 years' seniority. 204 00:10:00,833 --> 00:10:03,602 Now, who do you think they're gonna believe? 205 00:10:08,274 --> 00:10:10,743 [chuckles wryly] [bills rustling] 206 00:10:11,243 --> 00:10:12,411 Will that take care of it? 207 00:10:13,446 --> 00:10:14,981 [Hudge exhales] 208 00:10:18,451 --> 00:10:20,119 Looks like we're back in business. 209 00:10:21,954 --> 00:10:24,824 [phone ringing] 210 00:10:28,928 --> 00:10:30,362 Hello? 211 00:10:30,363 --> 00:10:32,198 Oh, Dottie, no, I told you, 212 00:10:32,398 --> 00:10:34,233 as soon as he gets home I'll... 213 00:10:34,433 --> 00:10:36,435 Oh, guess who just came through the door? 214 00:10:37,269 --> 00:10:39,038 - Who is it? - Your secretary. 215 00:10:39,238 --> 00:10:41,873 Hello? [laughs] You're kidding. 216 00:10:41,874 --> 00:10:44,477 Oh, we'll get back to him first thing in the morning. 217 00:10:44,710 --> 00:10:47,279 Yeah. Thanks. Yeah, have a nice night. 218 00:10:47,513 --> 00:10:50,416 - What was that all about? - We've been playing phone tag 219 00:10:50,616 --> 00:10:52,018 with a new client from New York all day. 220 00:10:52,218 --> 00:10:54,220 Dottie was concerned I wouldn't get to hook up with him. 221 00:10:54,420 --> 00:10:56,721 [laughs] I thought it must've been something cataclysmic. 222 00:10:56,722 --> 00:10:58,391 She's called three times in the last 20 minutes. 223 00:10:58,591 --> 00:11:00,726 It's time to think car phone, Dad. 224 00:11:00,926 --> 00:11:03,129 [Cindy] What's with her anyway? 225 00:11:03,329 --> 00:11:05,398 She's a temp. She's trying to make a good impression. 226 00:11:05,598 --> 00:11:06,899 Don't hold that against her. 227 00:11:07,099 --> 00:11:09,267 [chuckles] No, she seemed very nice 228 00:11:09,268 --> 00:11:10,770 over the phone. - She is. 229 00:11:10,970 --> 00:11:13,005 She's the best secretary I've had since we moved. 230 00:11:13,239 --> 00:11:15,708 - I'll get it. - Oh, thanks, hon. 231 00:11:17,276 --> 00:11:18,544 [coughs] 232 00:11:20,846 --> 00:11:22,648 [French accent] Ah, Monsieur Rick, bonjour. 233 00:11:22,882 --> 00:11:24,817 - Oh, you did not have to. - Oh, but I did. 234 00:11:25,051 --> 00:11:27,252 - And they ain't for you, buddy. - Ah, okay. 235 00:11:27,253 --> 00:11:29,688 Mademoiselle Brenda, Monsieur Rick is here. 236 00:11:29,922 --> 00:11:32,091 [Brenda] Shut up, Brandon. I'll be down in a minute. 237 00:11:32,291 --> 00:11:33,425 - Rick! - Hi, Mrs. Walsh. How are you? 238 00:11:33,426 --> 00:11:35,261 Hi, this is my husband, Jim. 239 00:11:35,461 --> 00:11:36,996 - Pleasure to meet you. - Thank you. 240 00:11:37,196 --> 00:11:39,799 Brenda tells us you transferred to UCLA from Madison. 241 00:11:39,999 --> 00:11:42,134 Yeah, I couldn't take another Wisconsin winter. 242 00:11:42,334 --> 00:11:43,435 You came to the right house. 243 00:11:43,436 --> 00:11:45,171 We're refugees from Minnesota. 244 00:11:45,404 --> 00:11:46,372 Yeah, Brenda told me. 245 00:11:46,605 --> 00:11:47,907 What did Brenda tell you? 246 00:11:48,107 --> 00:11:50,509 - Hi. Hi, you look great. - Thanks. 247 00:11:50,743 --> 00:11:52,011 Here, for you. 248 00:11:52,244 --> 00:11:53,445 Wow, thank you. 249 00:11:53,446 --> 00:11:55,347 Uh, Mom, could you, please? 250 00:11:55,548 --> 00:11:56,482 Sure, honey. 251 00:11:56,682 --> 00:11:58,517 So, what did Brenda tell you? 252 00:11:58,717 --> 00:12:01,453 Well, Rick was about to tell us why he bailed on winter. 253 00:12:01,454 --> 00:12:02,787 Well, actually, I moved here 254 00:12:02,788 --> 00:12:04,956 mostly because UCLA has a top-notch 255 00:12:04,957 --> 00:12:06,625 business economics department. 256 00:12:07,159 --> 00:12:08,928 I thought you were a writer. 257 00:12:09,128 --> 00:12:11,330 - I thought you were French. - [all laugh] 258 00:12:11,530 --> 00:12:12,832 A good friend of mine teaches over at UCLA. 259 00:12:13,032 --> 00:12:14,466 Yeah. He's asked me 260 00:12:14,467 --> 00:12:15,835 to speak to his class on tax shelters. 261 00:12:16,035 --> 00:12:18,803 Wait a minute. You are the Jim Walsh 262 00:12:18,804 --> 00:12:20,473 who wrote "The Last of the Dying Tax Shelters" 263 00:12:20,673 --> 00:12:22,775 in Business Worldmagazine? 264 00:12:22,975 --> 00:12:24,009 Word for word. 265 00:12:24,210 --> 00:12:26,144 Well, this really is an honor. 266 00:12:26,145 --> 00:12:27,645 Thank you. 267 00:12:27,646 --> 00:12:29,481 I think you just made his day. 268 00:12:29,482 --> 00:12:31,050 Oh, I think you made his life. 269 00:12:31,283 --> 00:12:32,685 - [chuckles] - Uh, can we go? 270 00:12:32,885 --> 00:12:34,819 Yeah. It was a pleasure meeting y'all. 271 00:12:34,820 --> 00:12:36,155 It was a real pleasure meeting you, too, Rick. 272 00:12:36,388 --> 00:12:37,189 Bye. 273 00:12:37,389 --> 00:12:38,490 Great. We'll see ya. 274 00:12:38,491 --> 00:12:40,059 Bye-bye. 275 00:12:41,861 --> 00:12:43,629 They make a great couple, don't you think? 276 00:12:44,396 --> 00:12:45,598 [sighs] 277 00:12:50,703 --> 00:12:52,404 [man] Welcome to the planetarium. 278 00:12:52,638 --> 00:12:54,573 Our show will begin in one minute. 279 00:12:54,773 --> 00:12:56,508 I haven't been here since our field trip 280 00:12:56,509 --> 00:12:58,377 in the seventh grade. - Mm. 281 00:12:58,577 --> 00:13:00,379 You sat by Kenny Biller. 282 00:13:00,579 --> 00:13:01,947 I cannot believe you remember that. 283 00:13:02,181 --> 00:13:04,884 Yeah, are you kidding me? Kelly, I sat there. 284 00:13:05,084 --> 00:13:07,286 I watched to see if he had the guts to make a move on you 285 00:13:07,520 --> 00:13:08,420 in front of the whole class. 286 00:13:08,621 --> 00:13:11,257 No way. He was so shy. 287 00:13:11,490 --> 00:13:15,961 You were sitting with Deena Gornick, right? 288 00:13:16,795 --> 00:13:19,131 Yeah, she was pretty lively, that Deena. 289 00:13:19,365 --> 00:13:20,900 So I hear. 290 00:13:21,100 --> 00:13:22,567 [chuckles] 291 00:13:22,568 --> 00:13:24,236 Shh. 292 00:13:24,436 --> 00:13:26,070 [man] In the age of discovery, 293 00:13:26,071 --> 00:13:28,907 nothing is off limits or out of man's reach. 294 00:13:28,908 --> 00:13:31,877 For the first time in the history of science, 295 00:13:32,077 --> 00:13:34,914 it truly seems that anything is humanly possible. 296 00:13:35,114 --> 00:13:37,248 I think the lecturer said the same exact thing 297 00:13:37,249 --> 00:13:38,417 last time we were here. 298 00:13:39,118 --> 00:13:41,086 You know what? I think you're right. 299 00:13:41,287 --> 00:13:43,888 I think we're in a time warp. 300 00:13:43,889 --> 00:13:45,658 We're trapped in the seventh grade. 301 00:13:45,891 --> 00:13:46,625 Scott, can you get me out of here? 302 00:13:46,825 --> 00:13:48,427 I don't know, Captain... 303 00:13:48,627 --> 00:13:50,229 Shh! Mrs. Simpkus will hear us. 304 00:13:50,429 --> 00:13:52,431 - You'll get us in trouble. - So what? 305 00:13:52,631 --> 00:13:55,568 If I can go to the principal's office, so can you. 306 00:13:55,768 --> 00:13:57,603 [man] Operations are in place for new launches 307 00:13:57,803 --> 00:13:59,972 into unexplored territories up until now thought of... 308 00:14:00,873 --> 00:14:03,909 Do you have guts enough to make a move in front of the class? 309 00:14:04,109 --> 00:14:06,712 [man] According to NASA's plans, sometime after the... 310 00:14:06,912 --> 00:14:08,781 I was just waiting for permission. 311 00:14:08,981 --> 00:14:10,082 [man] An American astronaut will step ashore 312 00:14:10,282 --> 00:14:11,650 onto the next new world: 313 00:14:11,884 --> 00:14:13,285 planet Mars. 314 00:14:13,485 --> 00:14:17,856 [soft music playing] 315 00:14:27,199 --> 00:14:29,301 [Rick] You know, I really love this place. 316 00:14:29,501 --> 00:14:31,169 Yeah, me, too. 317 00:14:31,170 --> 00:14:33,072 I mean, the food's great, the music's great, 318 00:14:33,305 --> 00:14:34,907 Nat's great. 319 00:14:35,107 --> 00:14:35,908 The best part about it 320 00:14:36,108 --> 00:14:38,110 is this is our place. 321 00:14:39,745 --> 00:14:41,380 Maybe we should go someplace else. 322 00:14:41,580 --> 00:14:44,250 [chuckles] Did I say something wrong? 323 00:14:45,050 --> 00:14:47,186 Rick, it's just that this can't be our place. 324 00:14:47,386 --> 00:14:49,588 I mean, my brother works here, all my friends hang out here. 325 00:14:49,788 --> 00:14:51,257 So, what are you saying? 326 00:14:51,457 --> 00:14:52,992 Are you embarrassed to be here with me? 327 00:14:53,192 --> 00:14:55,527 - No, of course not. - Then what is it? 328 00:14:55,728 --> 00:14:58,030 You're afraid you're gonna run into your old boyfriend? 329 00:14:58,230 --> 00:15:00,566 - Rick. - Hey, I'm not being critical. 330 00:15:00,766 --> 00:15:02,334 It's perfectly understandable. 331 00:15:02,534 --> 00:15:05,037 I mean, you were with him, and now you're with me, 332 00:15:05,237 --> 00:15:06,739 and it's not easy to accept the fact 333 00:15:06,939 --> 00:15:09,074 that you're gonna marry me and have my five children 334 00:15:09,275 --> 00:15:11,543 and spend the rest of your life loving me. 335 00:15:11,744 --> 00:15:12,911 How many children? 336 00:15:13,112 --> 00:15:14,780 - [laughs] - Hi. 337 00:15:14,980 --> 00:15:18,183 Donna, hi. Hi, David. You remember Rick, don't you? 338 00:15:18,384 --> 00:15:21,252 - Oui. Rick, this is David. - Hey, how're ya doin'? 339 00:15:21,253 --> 00:15:22,454 Great. How you doin'? 340 00:15:22,655 --> 00:15:23,755 Great. 341 00:15:23,756 --> 00:15:26,558 [upbeat music playing] 342 00:15:31,930 --> 00:15:34,767 Well, uh, I think I'm gonna go put some money 343 00:15:34,967 --> 00:15:37,536 in the jukebox. Bye. 344 00:15:37,736 --> 00:15:40,239 Uh, sounds like a good idea. I've a whole bunch of quarters. 345 00:15:40,439 --> 00:15:42,341 - It was nice meeting you. - Yeah, same here. 346 00:15:46,278 --> 00:15:48,314 Maybe we should go someplace else. 347 00:15:48,547 --> 00:15:50,349 - Yeah. [-laughs] 348 00:16:00,526 --> 00:16:04,129 [Kelly] The city is so beautiful when the Santa Anas are blowing. 349 00:16:04,963 --> 00:16:07,700 You know when the best time is to come up here? 350 00:16:08,067 --> 00:16:09,868 Sunset. 351 00:16:10,102 --> 00:16:12,104 Nah. It's when you're so pissed off 352 00:16:12,304 --> 00:16:14,807 that you can't even see straight. 353 00:16:15,007 --> 00:16:18,476 I mean, you look up at these stars 354 00:16:18,477 --> 00:16:20,713 and down at that city, 355 00:16:20,946 --> 00:16:24,683 and you just realize that you were never meant 356 00:16:24,917 --> 00:16:27,186 to be the center of the universe. 357 00:16:27,386 --> 00:16:28,620 And it makes all the other stuff, 358 00:16:28,821 --> 00:16:30,956 all the hassles every day 359 00:16:31,156 --> 00:16:32,490 with the SAT people and all that... 360 00:16:32,491 --> 00:16:34,493 it makes it seem so... 361 00:16:34,693 --> 00:16:36,428 insignificant. 362 00:16:38,197 --> 00:16:39,997 You know what really stinks? 363 00:16:39,998 --> 00:16:42,000 No, Kel, 364 00:16:42,201 --> 00:16:44,269 what really stinks? 365 00:16:48,907 --> 00:16:51,343 You screw up a few times 366 00:16:51,543 --> 00:16:53,812 and everybody thinks that's who you are, 367 00:16:54,012 --> 00:16:56,382 all you'll ever be, 368 00:16:56,582 --> 00:16:58,617 even when you try to do the right thing. 369 00:17:00,152 --> 00:17:02,988 I guess it just makes you wonder if it's worth it, you know? 370 00:17:03,188 --> 00:17:06,525 It's all worth it. 371 00:17:06,725 --> 00:17:09,395 If it wasn't, we wouldn't be here right now. 372 00:17:11,063 --> 00:17:13,031 [soft music playing] 373 00:17:39,525 --> 00:17:41,493 Dylan. 374 00:17:43,929 --> 00:17:45,464 I think we should take it slow. 375 00:17:49,301 --> 00:17:50,636 Kelly, 376 00:17:52,771 --> 00:17:55,174 we have known each other all our lives. 377 00:17:56,108 --> 00:17:58,477 We can't take it any slower. 378 00:18:01,246 --> 00:18:04,049 Yes, we can. I'm starving. 379 00:18:04,249 --> 00:18:06,185 I'm starving, too. 380 00:18:14,059 --> 00:18:15,928 Come on. 381 00:18:16,128 --> 00:18:18,530 [soft music playing] 382 00:18:22,468 --> 00:18:23,769 Hello, my darling. 383 00:18:23,969 --> 00:18:25,270 Hey, Nat. 384 00:18:25,471 --> 00:18:27,973 - Welcome back! - Thank you. 385 00:18:28,173 --> 00:18:29,074 Come. Come, come, come. 386 00:18:29,274 --> 00:18:30,409 And in honor of your return 387 00:18:30,609 --> 00:18:32,077 to the Peach Pit, 388 00:18:32,277 --> 00:18:33,712 tonight, everything's on the house. 389 00:18:33,912 --> 00:18:35,947 Oh, I should get run over more often. 390 00:18:35,948 --> 00:18:37,449 [all laugh] 391 00:18:37,649 --> 00:18:40,084 Brandon said it was a hit-and-run. 392 00:18:40,085 --> 00:18:41,786 Yeah, so if you happen to see 393 00:18:41,787 --> 00:18:43,922 a silver, nondescript, muscle car with a bent grill, 394 00:18:44,122 --> 00:18:44,990 make sure to call the cops. 395 00:18:45,224 --> 00:18:46,492 Absolutely. 396 00:18:46,725 --> 00:18:47,959 Something might turn up. 397 00:18:47,960 --> 00:18:49,561 You never know. 398 00:18:50,062 --> 00:18:51,497 Andrea, you know, if you want to get some leads, 399 00:18:51,697 --> 00:18:53,265 you should offer a reward. 400 00:18:53,465 --> 00:18:56,467 Oh, right. I should just dig deep in my change purse. 401 00:18:56,468 --> 00:18:58,303 I'll put up the cash. 402 00:18:59,137 --> 00:19:02,106 Thanks, Steve. That's very generous, but I... 403 00:19:02,107 --> 00:19:04,142 Maybe it would work. 404 00:19:04,343 --> 00:19:06,011 The school is going to do it for the break-in. 405 00:19:07,312 --> 00:19:09,715 - You're kidding? - $250, 406 00:19:09,948 --> 00:19:13,285 no questions asked. - That's a terrible idea! 407 00:19:13,485 --> 00:19:15,554 You just suggested it for the hit-and-run. 408 00:19:15,787 --> 00:19:17,288 Yeah, but this is completely different. 409 00:19:17,289 --> 00:19:19,358 - Why? - Well, you know how kids are. 410 00:19:19,591 --> 00:19:21,993 They'll make up any story to get their hands on some dough. 411 00:19:21,994 --> 00:19:24,029 You're probably right. 412 00:19:24,229 --> 00:19:26,498 The detective in charge of the investigation told me 413 00:19:26,698 --> 00:19:29,333 in confidence that he thinks the trail's getting real cold. 414 00:19:29,334 --> 00:19:31,870 Really? That's too bad. 415 00:19:32,104 --> 00:19:34,138 Yeah, but you know, he strikes me as such a... 416 00:19:34,139 --> 00:19:36,307 incredibly negative kind of guy. 417 00:19:36,308 --> 00:19:38,977 I mean, they already know that it wasn't a forced entry. 418 00:19:39,177 --> 00:19:41,713 - Come again? - [Andrea] It wasn't a break-in. 419 00:19:42,147 --> 00:19:44,516 Whoever was going and tampering with those computers 420 00:19:44,716 --> 00:19:47,653 was either hiding in the school or somehow got a set of keys. 421 00:19:49,721 --> 00:19:52,024 What's the name of your freshman buddy? 422 00:19:53,258 --> 00:19:55,394 Herbert. Why? 423 00:19:55,627 --> 00:19:57,328 'Cause he just came in. 424 00:19:57,329 --> 00:19:59,831 [rock music playing] 425 00:20:01,567 --> 00:20:03,868 Steve, I really need to talk to you. 426 00:20:03,869 --> 00:20:05,170 I know how you're feeling, Herbert. 427 00:20:05,370 --> 00:20:06,405 We'll talk about it later, okay? 428 00:20:06,638 --> 00:20:08,373 But it's very important. 429 00:20:08,874 --> 00:20:11,109 Let's discuss it later. Come on. Trust me. 430 00:20:17,049 --> 00:20:18,683 He's having girl problems. 431 00:20:18,684 --> 00:20:20,586 He wants one. That's the problem. 432 00:20:20,786 --> 00:20:22,054 [both laugh] 433 00:20:24,156 --> 00:20:25,657 [phone ringing] 434 00:20:29,561 --> 00:20:30,462 Hello. 435 00:20:32,164 --> 00:20:34,066 Uh, yeah, yeah, yeah, he's right here. 436 00:20:34,266 --> 00:20:35,267 Hold on a second. 437 00:20:36,468 --> 00:20:38,770 Dottie for Mr. Walsh. 438 00:20:38,971 --> 00:20:40,038 Again? 439 00:20:40,238 --> 00:20:41,640 - Hello. - Oh! 440 00:20:42,240 --> 00:20:44,676 You finished typing the whole report? 441 00:20:46,111 --> 00:20:47,679 You are incredible. 442 00:20:49,448 --> 00:20:50,415 I may have to go back to the office 443 00:20:50,616 --> 00:20:51,750 to sign some legal documents. 444 00:20:51,950 --> 00:20:54,051 Oh, Jim, it's 9:30. 445 00:20:54,052 --> 00:20:56,788 I know, but she's worked overtime 446 00:20:57,022 --> 00:20:58,790 just so the papers could go out as soon as possible. 447 00:20:58,991 --> 00:21:01,960 Oh, I mean couldn't she just drop them by? 448 00:21:04,796 --> 00:21:06,965 Dottie, would it be too much trouble 449 00:21:07,199 --> 00:21:09,501 to swing by my house on your way home? 450 00:21:10,335 --> 00:21:13,138 Thank you. Okay, I'll see you then. 451 00:21:15,207 --> 00:21:18,644 She is definitely the best secretary I ever had. 452 00:21:18,844 --> 00:21:21,480 Well, she sounds incredibly conscientious. 453 00:21:21,680 --> 00:21:24,549 No, she sounds like she doesn't have a life. 454 00:21:26,418 --> 00:21:29,621 [soft piano music playing] 455 00:21:29,821 --> 00:21:32,724 Are you sure you don't want a bite of this? 456 00:21:32,924 --> 00:21:34,326 I better not. 457 00:21:34,793 --> 00:21:37,996 You don't know what you're missing. 458 00:21:38,230 --> 00:21:40,666 Do you know how many calories are on that fork? 459 00:21:40,866 --> 00:21:41,900 About a billion. 460 00:21:43,168 --> 00:21:45,671 Mm, mm... 461 00:21:45,871 --> 00:21:46,838 Is it yummy? 462 00:21:47,039 --> 00:21:48,907 Oh! Oh, oh, oh! 463 00:21:49,775 --> 00:21:53,578 Maybe I'll have just a little teensy-weensy bite. 464 00:21:53,779 --> 00:21:55,013 Okay. 465 00:22:00,218 --> 00:22:02,286 - Mm... - So? 466 00:22:02,287 --> 00:22:03,487 So can I have another bite? 467 00:22:03,488 --> 00:22:05,289 Mm-hmm. 468 00:22:05,290 --> 00:22:07,592 You can have it all. 469 00:22:16,168 --> 00:22:17,703 Next time dinner's on me. 470 00:22:17,936 --> 00:22:20,439 [laughs] Thinking about next time already? 471 00:22:21,940 --> 00:22:23,675 Don't you want there to be a next time? 472 00:22:23,875 --> 00:22:26,578 Well, I'm still thinking about this time. 473 00:22:27,479 --> 00:22:29,681 - Really? - Mm-hmm. 474 00:22:29,881 --> 00:22:32,250 And what are you thinking about, Mr. McKay? 475 00:22:32,651 --> 00:22:36,187 Well, I'm thinking about how beautiful you are. 476 00:22:36,188 --> 00:22:37,556 And I'm thinking about 477 00:22:37,789 --> 00:22:40,392 I wish all these people weren't here. 478 00:22:40,625 --> 00:22:42,728 Why? What would you do? 479 00:22:42,928 --> 00:22:43,862 I'd do this. 480 00:22:51,436 --> 00:22:53,972 And I'd do this. 481 00:22:59,811 --> 00:23:02,748 And maybe even this. 482 00:23:11,757 --> 00:23:13,825 Spend the night with me, Kelly. 483 00:23:15,460 --> 00:23:16,995 Let's get outta here. 484 00:23:18,463 --> 00:23:20,699 [soft music playing] 485 00:23:33,345 --> 00:23:35,112 Oh, my God. 486 00:23:35,113 --> 00:23:36,281 Brenda. 487 00:23:38,049 --> 00:23:39,451 I can't believe this. 488 00:23:39,651 --> 00:23:41,153 I can't believe you would do this to me. 489 00:23:41,386 --> 00:23:42,954 You said Dylan could go out with whoever he wanted. 490 00:23:43,155 --> 00:23:45,323 And you said you're my best friend. What a joke. 491 00:23:45,524 --> 00:23:47,425 Hey, give it rest, Bren, all right? 492 00:23:47,793 --> 00:23:50,928 If you're trying to make me jealous, Dylan, it won't work. 493 00:23:50,929 --> 00:23:52,430 You're the one who broke up with me. 494 00:23:52,631 --> 00:23:54,232 Don't you ever forget it. 495 00:23:54,432 --> 00:23:56,701 So how long has this been going on with you two? 496 00:23:57,302 --> 00:23:58,703 Since about 6:30. 497 00:23:59,204 --> 00:24:00,972 Kelly, if you're trying to lose your bimbo image, 498 00:24:01,173 --> 00:24:03,675 I don't think this will help. - Look, Brenda. 499 00:24:03,909 --> 00:24:05,677 [Rick] Listen, I gotta say something here. 500 00:24:05,911 --> 00:24:07,813 Obviously, there's a lot of history between all of you, 501 00:24:08,013 --> 00:24:10,816 but hurting each other is not going to accomplish a thing. 502 00:24:11,016 --> 00:24:13,819 - By the way, I'm Rick. - I'm Dylan. 503 00:24:14,019 --> 00:24:16,421 Bren tells me you're a hell of a tour guide, Rick. 504 00:24:17,022 --> 00:24:19,024 - Can we go, please? - [Rick] Wait. 505 00:24:19,224 --> 00:24:21,893 Why don't we all just sit down and try and talk this thing out? 506 00:24:22,360 --> 00:24:24,162 I mean, I know it's going to be a little bit uncomfortable, 507 00:24:24,362 --> 00:24:25,730 but you guys have known each other for too long 508 00:24:25,964 --> 00:24:27,498 to just blow it off like this. 509 00:24:27,499 --> 00:24:29,968 I am not a bimbo, okay? 510 00:24:30,168 --> 00:24:33,304 Whatever you say, Kelly. But I was always taught 511 00:24:33,305 --> 00:24:35,874 that if it looks like a duck and it walks like a duck... 512 00:24:36,107 --> 00:24:37,676 Go to hell. 513 00:24:37,876 --> 00:24:39,144 Excuse me. 514 00:24:39,344 --> 00:24:41,947 [sad music playing] 515 00:24:50,555 --> 00:24:52,023 [doorbell rings] 516 00:24:55,927 --> 00:24:57,128 Hi! 517 00:24:57,829 --> 00:24:59,865 May I help you? 518 00:25:00,665 --> 00:25:03,301 Dottie, hi! 519 00:25:03,501 --> 00:25:04,569 Come on in. 520 00:25:04,769 --> 00:25:06,271 Dottie, this is my wife, Cindy. 521 00:25:06,471 --> 00:25:08,572 I know it's Cindy. We go way back. We're old phone pals. 522 00:25:08,573 --> 00:25:11,243 It's nice to finally put the face and the voice together. 523 00:25:11,476 --> 00:25:13,078 Yes. 524 00:25:13,278 --> 00:25:15,412 Guys, I didn't know we had... company. 525 00:25:15,413 --> 00:25:16,915 Dottie, this is my son, Brandon. 526 00:25:17,115 --> 00:25:19,117 Brandon, Dottie. Dottie, Brandon. 527 00:25:19,317 --> 00:25:20,819 Hi. I've heard all about you. 528 00:25:21,019 --> 00:25:24,055 - My dad left out the good parts. - Brandon. 529 00:25:24,256 --> 00:25:25,957 Anyone ever tell you you look like Cindy Crawford? 530 00:25:26,157 --> 00:25:28,260 - I think it's the ears. - [chuckles] 531 00:25:28,960 --> 00:25:30,629 If only we could bring him out of his shell. 532 00:25:30,829 --> 00:25:32,631 Flattery will get you everywhere. 533 00:25:32,831 --> 00:25:34,466 Okay, here are the documents. 534 00:25:34,666 --> 00:25:36,401 Don't forget you have a 9:30 haircut appointment tomorrow, 535 00:25:36,601 --> 00:25:38,637 and, oh, I made reservations at the Bistro 536 00:25:38,837 --> 00:25:40,105 for your lunch with Brancato. 537 00:25:40,305 --> 00:25:42,306 What would I do without you? 538 00:25:42,307 --> 00:25:44,476 Well, even though I'm still just a temp, 539 00:25:44,676 --> 00:25:47,312 to be working with someone who I respect and admire, 540 00:25:47,512 --> 00:25:49,614 who appreciates everything that I have to offer, 541 00:25:49,814 --> 00:25:51,049 it's like a dream come true. 542 00:25:51,683 --> 00:25:53,251 That's very nice of you to say. 543 00:25:54,152 --> 00:25:55,020 See you tomorrow. 544 00:25:55,253 --> 00:25:56,221 It's nice meeting you. 545 00:25:57,422 --> 00:25:58,523 The pleasure was mine. 546 00:25:58,757 --> 00:26:00,425 Bye. Thank you. 547 00:26:03,561 --> 00:26:04,863 Isn't she incredible? 548 00:26:05,897 --> 00:26:06,865 Yes. 549 00:26:07,098 --> 00:26:08,433 That's one word for it. 550 00:26:10,902 --> 00:26:12,037 Dad. 551 00:26:12,237 --> 00:26:13,672 Did I miss something? 552 00:26:17,309 --> 00:26:18,809 Honey, what's the matter? 553 00:26:18,810 --> 00:26:21,079 Oh, it's so obvious. 554 00:26:21,313 --> 00:26:22,847 What is? 555 00:26:23,048 --> 00:26:25,750 [Cindy] Why she's such an incredible secretary. 556 00:26:26,384 --> 00:26:28,986 Oh, sweetie, she has the hots for you. 557 00:26:28,987 --> 00:26:30,455 [chuckles] 558 00:26:30,655 --> 00:26:32,156 Cindy... 559 00:26:32,157 --> 00:26:35,060 Mom, think about what you're saying here. 560 00:26:35,293 --> 00:26:37,128 You're saying that a babe like that 561 00:26:37,329 --> 00:26:38,863 has got the hots for Dad? 562 00:26:39,297 --> 00:26:40,999 [laughs] 563 00:26:41,199 --> 00:26:44,235 - Yeah. - I mean, she's like in her 20s. 564 00:26:44,469 --> 00:26:46,538 - There's no way. - You made your point, Brandon. 565 00:26:47,405 --> 00:26:50,108 But what I would like to know is what is your point? 566 00:26:51,242 --> 00:26:53,511 Why did you change your clothes before she came? 567 00:26:54,379 --> 00:26:56,214 Dottie and I have a professional relationship, 568 00:26:56,414 --> 00:26:58,049 and I didn't think it would be appropriate 569 00:26:58,249 --> 00:26:59,651 to answer the door in my bathrobe. 570 00:26:59,851 --> 00:27:01,152 Or without aftershave. 571 00:27:02,921 --> 00:27:04,255 You know what you sound like? 572 00:27:04,489 --> 00:27:06,057 A very perceptive woman? 573 00:27:06,257 --> 00:27:10,195 - No, a jealous wife. - Oh, please! 574 00:27:10,395 --> 00:27:13,731 Which I don't get. I mean, what bothers you more: 575 00:27:13,732 --> 00:27:16,234 that she respects me, or she admires me? 576 00:27:16,434 --> 00:27:17,902 It's what she "has to offer" 577 00:27:18,103 --> 00:27:19,704 that I'm most concerned with. 578 00:27:19,904 --> 00:27:22,206 Mom, really, a girl like that is not gonna... 579 00:27:22,207 --> 00:27:25,110 Brandon, I'll take care of it, please. 580 00:27:26,544 --> 00:27:28,212 Honey, 581 00:27:28,213 --> 00:27:29,748 let me reassure you. 582 00:27:31,049 --> 00:27:32,650 When I go into the office, 583 00:27:33,084 --> 00:27:36,220 my mind is 110% on my work. 584 00:27:36,221 --> 00:27:39,457 And with the exception of you and the kids 585 00:27:39,657 --> 00:27:41,259 and how the Vikings are doing this season, 586 00:27:41,459 --> 00:27:45,030 nothing else ever enters my mind. 587 00:27:46,664 --> 00:27:49,200 [both laughing] 588 00:27:56,307 --> 00:27:58,343 You sure you don't want me to come in? 589 00:27:58,843 --> 00:28:01,046 Uh, not tonight. 590 00:28:01,813 --> 00:28:04,049 I'm really sorry all this happened. 591 00:28:05,483 --> 00:28:07,018 Those were two of the closest people 592 00:28:07,252 --> 00:28:10,288 in my entire life. 593 00:28:10,488 --> 00:28:12,424 People that I've shared intimate secrets with, 594 00:28:12,624 --> 00:28:14,659 people that I trusted. 595 00:28:17,796 --> 00:28:19,831 It's just that I feel so betrayed. 596 00:28:20,031 --> 00:28:21,833 Listen to me, Brenda. 597 00:28:22,033 --> 00:28:23,535 It's about moving on. 598 00:28:24,335 --> 00:28:26,738 It's about forgetting about the past 599 00:28:26,938 --> 00:28:28,473 and looking to the future, 600 00:28:28,673 --> 00:28:30,607 about knowing that certain relationships 601 00:28:30,608 --> 00:28:32,976 are important at certain times in your life, 602 00:28:32,977 --> 00:28:34,778 but then you start moving in different directions, 603 00:28:34,779 --> 00:28:37,449 and they just don't work anymore. 604 00:28:40,051 --> 00:28:41,886 You sound like my father. 605 00:28:43,188 --> 00:28:45,256 Well, your father's a smart man. 606 00:28:48,493 --> 00:28:51,029 So, you told Dylan about us? 607 00:28:52,597 --> 00:28:54,432 Yeah, sort of. 608 00:28:58,002 --> 00:29:00,472 I am gonna make you forget him, Brenda. 609 00:29:03,441 --> 00:29:05,477 [ominous music playing] 610 00:29:06,311 --> 00:29:08,479 [Dylan] Kelly, I didn't force you to do anything. 611 00:29:08,480 --> 00:29:10,448 No, you didn't, but you were very persuasive. 612 00:29:10,648 --> 00:29:12,649 You were the one who said that honesty isn't the best policy. 613 00:29:12,650 --> 00:29:16,287 No, what I said was honesty isn't necessarily 614 00:29:16,488 --> 00:29:17,488 the best policy when you're trying 615 00:29:17,489 --> 00:29:19,023 to keep from hurting someone. 616 00:29:20,058 --> 00:29:21,392 Then why do I feel so horrible? 617 00:29:21,593 --> 00:29:23,194 I mean, some of the things she said... 618 00:29:23,394 --> 00:29:25,163 Yeah, Bren is not really known 619 00:29:25,363 --> 00:29:26,998 for beating around the bush. 620 00:29:28,900 --> 00:29:29,934 I just... 621 00:29:30,568 --> 00:29:32,537 I wish this whole night never happened. 622 00:29:32,737 --> 00:29:34,872 Hey, come on. Don't say that. 623 00:29:34,873 --> 00:29:36,608 I'm glad tonight happened. 624 00:29:37,041 --> 00:29:39,077 Well, maybe not that last part. 625 00:29:39,811 --> 00:29:41,813 But I'm glad to be here with you. 626 00:29:44,749 --> 00:29:46,551 I just can't stop thinking about what you said 627 00:29:46,751 --> 00:29:48,352 at the restaurant. 628 00:29:48,353 --> 00:29:50,221 How you made a big point about reminding her 629 00:29:50,421 --> 00:29:52,556 that she broke up with you and not the other way around. 630 00:29:52,557 --> 00:29:55,093 All I meant was I don't need her approval to go out with you. 631 00:29:56,794 --> 00:29:59,130 I just feel like maybe I'm here because she's not. 632 00:29:59,364 --> 00:30:01,266 You know that's not true. 633 00:30:01,499 --> 00:30:03,201 No, I don't. 634 00:30:03,401 --> 00:30:05,236 Maybe you're with me on the rebound. 635 00:30:05,436 --> 00:30:07,204 What about this summer, huh? 636 00:30:07,205 --> 00:30:08,373 What about up at Paradise Cove, 637 00:30:08,573 --> 00:30:09,941 the first time I ever kissed you? 638 00:30:10,141 --> 00:30:11,342 Was that on the rebound? 639 00:30:12,944 --> 00:30:14,946 I don't know, okay? 640 00:30:15,880 --> 00:30:18,583 [sighs] What can I do to convince you? 641 00:30:19,984 --> 00:30:22,287 I don't think you can. 642 00:30:22,520 --> 00:30:24,556 At least not tonight. 643 00:30:27,559 --> 00:30:30,295 [sad music playing] 644 00:30:30,528 --> 00:30:31,529 [door closes] 645 00:30:39,837 --> 00:30:41,439 Okay, this should work if you start it on page three 646 00:30:41,639 --> 00:30:42,974 right next to the Peach Pit ad, okay? 647 00:30:43,174 --> 00:30:44,576 Uh, Brandon. 648 00:30:44,776 --> 00:30:46,644 Hey, Andrea. You want to check out this copy? 649 00:30:46,878 --> 00:30:48,346 Sure. Can I just talk to you for a minute alone? 650 00:30:48,580 --> 00:30:50,548 - Yeah, excuse me. - Thanks. 651 00:30:52,150 --> 00:30:54,418 What's up, chief? 652 00:30:54,419 --> 00:30:56,454 - You know, this computer thing. - Yeah. 653 00:30:56,654 --> 00:30:58,456 It may be bigger than either one of us 654 00:30:58,656 --> 00:31:00,692 could have ever imagined. - That's not what the police say. 655 00:31:00,925 --> 00:31:02,593 They seem to think the reason it was such a botched job 656 00:31:02,594 --> 00:31:03,927 is because it was done by some novice hacker... 657 00:31:03,928 --> 00:31:05,964 Brandon, can you let me finish, please? 658 00:31:06,164 --> 00:31:07,465 All right? 659 00:31:08,032 --> 00:31:11,236 Have you ever heard of something called the, uh, the legacy key? 660 00:31:12,537 --> 00:31:14,205 Yeah, I think so, why? 661 00:31:15,006 --> 00:31:16,773 Jay called me this morning from Northwestern to check in, 662 00:31:16,774 --> 00:31:19,010 and he told me that when he was editor of the Blaze, 663 00:31:19,244 --> 00:31:20,845 he had heard rumors about a master key 664 00:31:21,079 --> 00:31:22,814 that unlocked every door in the school. 665 00:31:23,014 --> 00:31:25,316 He's pretty positive that kids have been using it for years 666 00:31:25,516 --> 00:31:27,952 to steal tests and change their grades. 667 00:31:28,152 --> 00:31:29,621 Brandon, if this is true, 668 00:31:29,821 --> 00:31:31,322 we could be looking at a conspiracy 669 00:31:31,522 --> 00:31:33,658 along the lines of the Billionaire Boys Club. 670 00:31:37,362 --> 00:31:40,131 - Steve. I need to talk to you. - Sure, but make it quick. 671 00:31:40,331 --> 00:31:42,467 Coach Chapmanis gonna kill me if I'm late for gym again. 672 00:31:42,667 --> 00:31:44,468 You took the legacy key, didn't you? 673 00:31:44,469 --> 00:31:45,803 Bring me up to speed here. I got things to do. 674 00:31:46,004 --> 00:31:47,605 Steve, Andrea knows all about it. 675 00:31:47,805 --> 00:31:50,908 She knows it's been handed down. Now all she has to do 676 00:31:51,142 --> 00:31:52,443 is figure out who's desperate enough 677 00:31:52,644 --> 00:31:54,144 to try to break into the computers 678 00:31:54,145 --> 00:31:55,947 to change their grades. - What did you tell her? 679 00:31:56,147 --> 00:31:58,416 I didn't tell her anything, but she's very thorough. 680 00:31:58,883 --> 00:32:00,718 You haven't discovered that since you been her nursemaid? 681 00:32:00,952 --> 00:32:03,320 Hey, I don't have to listen to this crap. 682 00:32:03,321 --> 00:32:04,856 You tell me what it looks like. 683 00:32:05,056 --> 00:32:06,591 You offer me in on the legacy, 684 00:32:06,824 --> 00:32:08,059 you bomb out on your SAT, 685 00:32:08,259 --> 00:32:09,894 and your grades suck. 686 00:32:10,128 --> 00:32:11,696 So my GPA isn't the greatest. 687 00:32:11,896 --> 00:32:13,698 And I probably won't get into SC. 688 00:32:13,898 --> 00:32:15,867 But there is a line there, and I didn't cross it. 689 00:32:16,067 --> 00:32:17,402 Fine, then you won't mind handing over the guy 690 00:32:17,635 --> 00:32:18,670 who offered you the key. 691 00:32:18,870 --> 00:32:20,605 You and Andrea are so smart, 692 00:32:20,838 --> 00:32:22,440 why don't you guys figure it out? 693 00:32:29,047 --> 00:32:30,481 You wanted to see me? 694 00:32:31,282 --> 00:32:32,984 Yes, Dylan. 695 00:32:33,184 --> 00:32:34,452 Come on in. 696 00:32:39,257 --> 00:32:42,193 I'm afraid I have some bad news about your SAT score. 697 00:32:43,061 --> 00:32:44,729 The board's denied your appeal. 698 00:32:45,697 --> 00:32:47,198 What? 699 00:32:47,398 --> 00:32:50,068 Denied? How in the hell can they do that to me? 700 00:32:50,268 --> 00:32:51,836 I'm just as surprised as you are. 701 00:32:52,036 --> 00:32:54,639 Hey, I was there. I took the damn test. 702 00:32:54,872 --> 00:32:57,241 I know you did, but the proctor doesn't remember anyone 703 00:32:57,442 --> 00:32:58,909 coming in late, and since there was 704 00:32:58,910 --> 00:33:00,645 no prior record of your signature, 705 00:33:00,878 --> 00:33:02,547 they didn't feel there's enough evidence 706 00:33:02,747 --> 00:33:04,482 to support your case. 707 00:33:05,550 --> 00:33:08,152 They did say they'll let you take the test again. 708 00:33:08,386 --> 00:33:10,355 Yeah, that's real big of them, Mrs. Teasley. 709 00:33:10,555 --> 00:33:13,591 Dylan, your only other option is to battle this out in court. 710 00:33:13,791 --> 00:33:15,760 Now it's been done. 711 00:33:15,960 --> 00:33:18,429 But it's a lengthy process, and there are no guarantees. 712 00:33:18,629 --> 00:33:20,932 So then it's official: I'm a cheater. 713 00:33:21,132 --> 00:33:22,600 I'm sorry. 714 00:33:22,800 --> 00:33:24,568 Good word, that "sorry," Mrs. Teasley. 715 00:33:24,569 --> 00:33:25,737 That describes this whole situation. 716 00:33:25,937 --> 00:33:29,140 - This thing is sorry. - Dylan. 717 00:33:38,316 --> 00:33:40,250 Brenda, I need to talk to you. 718 00:33:40,251 --> 00:33:42,420 Suddenly you need my permission to do something? 719 00:33:42,620 --> 00:33:45,056 - Look, I wanted to tell you. - Then why didn't you, Kel? 720 00:33:45,256 --> 00:33:47,591 Dylan thought it would only hurt you if we told you, 721 00:33:47,592 --> 00:33:49,527 and neither of us wanted to do that. 722 00:33:49,761 --> 00:33:51,562 So you snuck around behind my back 723 00:33:51,763 --> 00:33:53,965 out of concern for my feelings? That's pretty pathetic. 724 00:33:54,165 --> 00:33:55,933 You were the one who said you were tired 725 00:33:56,134 --> 00:33:58,403 of going out with someone who was brooding all the time. 726 00:33:58,603 --> 00:34:00,304 You don't even know what went on last night. 727 00:34:00,505 --> 00:34:02,273 I know you and Dylan well enough to know 728 00:34:02,473 --> 00:34:04,809 that you did not go back to his house to study Spanish. 729 00:34:05,009 --> 00:34:06,309 What's going on with you guys? 730 00:34:06,310 --> 00:34:08,012 Now that I've met Rick, 731 00:34:08,246 --> 00:34:11,282 I can understand why you dumped Dylan. Rick's a stud. 732 00:34:11,482 --> 00:34:13,985 - A big, sweet, boring stud. - Kelly. 733 00:34:14,185 --> 00:34:15,986 At least I wasn't second choice. 734 00:34:15,987 --> 00:34:17,355 Neither was I. 735 00:34:17,555 --> 00:34:18,790 What do you mean by that? 736 00:34:18,990 --> 00:34:20,091 Would you two stop it! 737 00:34:20,992 --> 00:34:22,460 Dylan! 738 00:34:22,660 --> 00:34:23,961 [Kelly] Where are you going? 739 00:34:24,162 --> 00:34:25,563 Anywhere but here. 740 00:34:27,398 --> 00:34:30,535 [tense music playing] 741 00:34:32,136 --> 00:34:33,771 [phone ringing] 742 00:34:37,542 --> 00:34:38,676 Hello. 743 00:34:41,179 --> 00:34:42,680 Okay. 744 00:34:42,880 --> 00:34:44,782 I'll tell her. Thanks. 745 00:34:45,950 --> 00:34:47,985 Uh, Dad's gonna be running a little late. 746 00:34:48,186 --> 00:34:50,888 - Oh, what'd he say? - It was Dad's secretary. 747 00:34:51,088 --> 00:34:52,590 Ah... 748 00:34:53,491 --> 00:34:55,259 Maybe we should invite her for dinner too. 749 00:34:55,493 --> 00:34:58,096 Let's see, I faxed a copy to Morrison. 750 00:34:58,296 --> 00:35:01,032 You have a 9:30 with Leibrandt tomorrow morning, 751 00:35:01,432 --> 00:35:03,067 and if you'd just sign my time card, 752 00:35:03,267 --> 00:35:05,403 that should take care of everything. 753 00:35:06,137 --> 00:35:08,405 Thank you for putting in so much overtime. 754 00:35:08,406 --> 00:35:09,874 I really appreciate it. 755 00:35:10,074 --> 00:35:11,541 I know I sound like a broken record, 756 00:35:11,542 --> 00:35:14,645 but this is the best job I've had in a long time. 757 00:35:15,480 --> 00:35:17,615 I think we're a great team. 758 00:35:18,483 --> 00:35:21,419 Well, in that case, I don't mean to sound pushy, 759 00:35:21,619 --> 00:35:23,521 but you're gonna get a call from the employment agency 760 00:35:23,721 --> 00:35:25,456 to see if you want to hire me full time. 761 00:35:25,656 --> 00:35:29,126 Actually, I've been thinking about it for quite some time. 762 00:35:31,896 --> 00:35:33,764 That's what I was hoping you'd say. 763 00:35:35,700 --> 00:35:38,302 'Cause I can't get you out of my mind. 764 00:35:41,506 --> 00:35:44,709 And if you make me your personal secretary, 765 00:35:45,676 --> 00:35:48,646 I'll make your life very happy, Mr. Walsh. 766 00:35:48,880 --> 00:35:52,717 [sexy music playing] 767 00:35:55,653 --> 00:35:57,255 Mr. Walsh? 768 00:35:57,455 --> 00:35:59,390 Mr. Walsh? There's no time pressure on this. 769 00:35:59,590 --> 00:36:01,459 If you're not ready, I'll tell the agency to back off. 770 00:36:01,659 --> 00:36:03,995 No. No. Not at all. 771 00:36:04,228 --> 00:36:07,965 - No, I'll sleep with you... - I'll sleep on it tonight and... 772 00:36:08,165 --> 00:36:09,799 give you my decision tomorrow. 773 00:36:09,800 --> 00:36:11,402 Great. See you tomorrow. 774 00:36:12,003 --> 00:36:13,204 See ya. 775 00:36:16,641 --> 00:36:18,242 [sighs] 776 00:36:21,846 --> 00:36:23,247 Hi, honey. 777 00:36:23,447 --> 00:36:25,850 I'm walking out the door. 778 00:36:26,784 --> 00:36:28,819 [David] That was a brutal scene in the hallway today. 779 00:36:29,020 --> 00:36:33,991 I can't seem to win. I kept Dylan at arm's length all summer 780 00:36:34,191 --> 00:36:36,527 because of my close friendship with Brenda. 781 00:36:36,727 --> 00:36:39,964 Then she breaks up with the guy and assures me she's over him. 782 00:36:40,164 --> 00:36:43,267 So, after a lot of soul-searching 783 00:36:43,467 --> 00:36:46,504 I figure I'm free and clear to go for it, you know, 784 00:36:46,704 --> 00:36:48,573 but somehow I end up being the bitch. 785 00:36:49,674 --> 00:36:53,177 I don't think that's how Dylan feels about you at all. 786 00:36:53,377 --> 00:36:54,645 Talk to you later. 787 00:37:06,090 --> 00:37:07,658 [phone ringing] 788 00:37:07,858 --> 00:37:09,659 Hey, this is Dylan. You know the drill. 789 00:37:09,660 --> 00:37:11,028 [beep] 790 00:37:11,228 --> 00:37:12,697 Dylan, it's Kelly. 791 00:37:12,897 --> 00:37:15,866 Look, I don't know what's going on with you. 792 00:37:17,868 --> 00:37:20,237 I don't even know what's going on with me. 793 00:37:21,305 --> 00:37:23,341 But let's talk about it, okay? 794 00:37:24,942 --> 00:37:27,511 Call me... anytime. 795 00:37:27,945 --> 00:37:28,713 I'll be here. 796 00:37:28,913 --> 00:37:31,749 [slam] 797 00:37:31,949 --> 00:37:33,417 Yeah, with the new tax laws I don't think there's 798 00:37:33,651 --> 00:37:34,885 any real great advantage to capital gains. 799 00:37:35,086 --> 00:37:36,420 Just like tax-shelters, 800 00:37:36,654 --> 00:37:38,589 they're not the attraction they used to be. 801 00:37:38,823 --> 00:37:40,658 But then again, what is? 802 00:37:40,858 --> 00:37:42,526 Oh, I'm sorry, Brenda. I don't mean to ignore you. 803 00:37:42,727 --> 00:37:44,395 It's just so rare that I get the opportunity 804 00:37:44,595 --> 00:37:46,430 to talk to a top professional like your dad. 805 00:37:46,631 --> 00:37:48,265 You know, Rick, if you want to drop by the office 806 00:37:48,466 --> 00:37:50,668 to see how things run, I could give you the grand tour. 807 00:37:50,868 --> 00:37:52,535 [chuckles] That would be terrific. 808 00:37:52,536 --> 00:37:54,171 How scintillating. 809 00:37:54,372 --> 00:37:56,974 All right, I promise, no more shop talk. 810 00:37:57,208 --> 00:37:58,442 Good idea. 811 00:37:58,676 --> 00:37:59,910 Sorry, honey. 812 00:38:00,111 --> 00:38:02,545 Coffee, tea, or peanut brittle? 813 00:38:02,546 --> 00:38:05,548 No, thanks. I'm stuffed, Mrs. Walsh. 814 00:38:05,549 --> 00:38:06,450 You're a great cook. 815 00:38:06,684 --> 00:38:08,419 Well, thank you, Rick. 816 00:38:08,619 --> 00:38:10,488 So, what business is your family in, Rick? 817 00:38:10,721 --> 00:38:12,089 My father's an electrical engineer 818 00:38:12,289 --> 00:38:13,591 for the Hatami Corporation. 819 00:38:13,791 --> 00:38:15,359 My keyboard's a Hatami. 820 00:38:15,559 --> 00:38:17,628 My dad was one of the original designers. 821 00:38:17,862 --> 00:38:19,830 In fact, I have one in my room back in my dorm. 822 00:38:20,064 --> 00:38:21,365 Really? 823 00:38:35,146 --> 00:38:36,113 - You're late. - Oh, yeah? 824 00:38:36,313 --> 00:38:37,715 Just be glad I showed up at all. 825 00:38:38,983 --> 00:38:40,583 A little hostility, huh? 826 00:38:40,584 --> 00:38:42,253 Let's just say blackmail doesn't bring out 827 00:38:42,453 --> 00:38:44,388 my best qualities, all right, Hudge? 828 00:38:44,588 --> 00:38:47,091 I don't think you're looking at this the right way at all. 829 00:38:47,291 --> 00:38:49,293 Why don't you spare me your interpretation? 830 00:38:49,493 --> 00:38:52,329 That kind of attitude got you into this trouble. 831 00:38:52,930 --> 00:38:54,999 You gotta learn to work from your strengths. 832 00:38:55,199 --> 00:38:57,168 Yours is your wallet. 833 00:38:59,704 --> 00:39:00,905 Bloodsucker. 834 00:39:05,342 --> 00:39:07,511 - Well, that's real generous. - Yeah. 835 00:39:07,745 --> 00:39:10,381 But I don't think 100 bucks is gonna cut it anymore. 836 00:39:12,283 --> 00:39:13,551 [sighs] 837 00:39:17,855 --> 00:39:18,989 I'm sorry. 838 00:39:19,190 --> 00:39:20,491 I had no idea we were gonna sing 839 00:39:20,691 --> 00:39:23,160 all of Jerry Lee's greatest hits. 840 00:39:23,360 --> 00:39:26,030 Yeah, I think it was male bonding at its worse. 841 00:39:26,831 --> 00:39:28,499 Maybe I can make it up to you 842 00:39:28,699 --> 00:39:30,601 with a little male-female bonding. 843 00:39:38,175 --> 00:39:39,843 Are you mad at me? 844 00:39:39,844 --> 00:39:40,978 No. 845 00:39:43,681 --> 00:39:45,282 Rick, listen. 846 00:39:46,550 --> 00:39:48,819 You're a really nice guy. 847 00:39:49,019 --> 00:39:50,855 Uh-oh. 848 00:39:51,055 --> 00:39:53,390 No, look... 849 00:39:53,624 --> 00:39:56,961 I don't mean you're a nice guy, I mean... 850 00:39:57,161 --> 00:39:59,430 You are a really nice guy. 851 00:40:02,032 --> 00:40:04,167 This just isn't gonna work out. 852 00:40:04,168 --> 00:40:06,537 [chuckles] Why not? 853 00:40:08,572 --> 00:40:11,242 I just don't think we have anything in common. 854 00:40:11,442 --> 00:40:13,877 What happened to fate, 855 00:40:13,878 --> 00:40:15,846 destiny, kismet? 856 00:40:17,214 --> 00:40:19,850 Look, I got wrapped up in the romance of it all. 857 00:40:21,752 --> 00:40:23,854 The truth is I'm not ready to get involved 858 00:40:24,054 --> 00:40:25,189 in another relationship, 859 00:40:25,389 --> 00:40:26,991 at least not the kind you want. 860 00:40:27,191 --> 00:40:28,459 Have I been pressuring you 861 00:40:28,692 --> 00:40:31,194 into doing anything you're not ready for? 862 00:40:31,195 --> 00:40:32,863 Rick, I'm not talking about sex. 863 00:40:33,063 --> 00:40:35,065 I'm talking about everything else. 864 00:40:35,266 --> 00:40:37,701 You practically have us walking down the aisle together. 865 00:40:39,904 --> 00:40:42,906 Brenda, I never believed in love at first sight 866 00:40:42,907 --> 00:40:46,110 until I first saw you sitting on that park bench in Paris. 867 00:40:47,244 --> 00:40:49,413 And then when I ran into you at the video store, 868 00:40:49,613 --> 00:40:51,715 it hit me like a ton of bricks. 869 00:40:53,184 --> 00:40:54,485 You're the one. 870 00:40:57,454 --> 00:40:59,456 Maybe if it were another time. 871 00:41:17,408 --> 00:41:19,243 Just answer me one question. 872 00:41:21,278 --> 00:41:24,982 No, it has nothing to do with Dylan McKay. 873 00:41:25,182 --> 00:41:27,384 Are you sure about that? 874 00:41:39,063 --> 00:41:40,698 [sad music playing] 875 00:41:55,813 --> 00:41:58,649 Your father's gonna be crushed. 876 00:42:00,351 --> 00:42:01,585 [chuckles] 877 00:42:03,354 --> 00:42:05,356 I'll break it to him gently. 878 00:42:11,862 --> 00:42:14,498 Don't lose my number. 879 00:42:14,698 --> 00:42:16,934 'Cause I will definitely not lose yours. 880 00:42:28,045 --> 00:42:30,447 [sad music playing] 881 00:42:39,890 --> 00:42:40,791 [door closes] 882 00:42:47,364 --> 00:42:50,034 [upbeat music] 883 00:42:50,234 --> 00:42:52,835 Bro, I saved a seat up here for you, but then there was 884 00:42:52,836 --> 00:42:54,538 this fine young thing I just had to service. 885 00:42:54,738 --> 00:42:56,640 - You know how it is. - Yeah, I know. 886 00:42:56,840 --> 00:42:58,742 You show those newspaper clippings to Mrs. Teasley? 887 00:42:58,976 --> 00:43:00,678 No, not yet. 888 00:43:00,878 --> 00:43:03,012 - What are you waiting for? - It's a done deal. 889 00:43:03,013 --> 00:43:05,348 The SAT people decided I cheated. 890 00:43:05,349 --> 00:43:07,284 There's nothing I can do to change their minds. 891 00:43:08,052 --> 00:43:09,920 That sucks, man. I'm real sorry. 892 00:43:10,120 --> 00:43:12,522 Yeah. Anyway, Brandon, look, you were the only one 893 00:43:12,523 --> 00:43:14,291 who stuck by me through this, 894 00:43:14,525 --> 00:43:16,160 so I wanted to come down and say thanks. 895 00:43:16,360 --> 00:43:18,595 Hey, no big thang. I'll see ya tomorrow. 896 00:43:18,829 --> 00:43:21,899 No, you won't. 897 00:43:22,099 --> 00:43:24,501 I, uh, I'm gonna take off for a while. 898 00:43:25,269 --> 00:43:26,703 For like how long? 899 00:43:26,704 --> 00:43:28,339 Couldn't tell ya. 900 00:43:29,373 --> 00:43:30,841 Are you talking about dropping out of school? 901 00:43:31,041 --> 00:43:32,709 No, I'm talking about I... 902 00:43:32,710 --> 00:43:34,511 I just need some space, you know. 903 00:43:34,712 --> 00:43:37,380 I need to get away from everything and everyone. 904 00:43:37,381 --> 00:43:39,616 Are you sure it's such a good idea? I mean... 905 00:43:39,850 --> 00:43:42,919 you don't want to fall into any self-destructive thing. 906 00:43:42,920 --> 00:43:44,621 That's why I gotta go. 907 00:43:48,192 --> 00:43:49,393 When are you leaving? 908 00:43:49,827 --> 00:43:50,894 This is my last stop. 909 00:43:56,133 --> 00:43:58,035 - Good luck, brother. - Thanks, man. 910 00:43:58,235 --> 00:44:00,537 - I'll see ya. - Okay. 911 00:44:03,073 --> 00:44:05,509 [phone ringing] 912 00:44:09,780 --> 00:44:12,282 Hey, this is Dylan. You know the drill. 913 00:44:12,483 --> 00:44:13,751 [soft music playing] 914 00:44:28,532 --> 00:44:31,001 [ Beverly Hills 90210 's theme playing] 67311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.