Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,101 --> 00:00:04,571
[background music playing]
2
00:00:39,339 --> 00:00:41,441
[background music continues]
3
00:01:20,046 --> 00:01:22,182
[background music continues]
4
00:01:29,289 --> 00:01:30,857
[background music ends]
5
00:01:31,124 --> 00:01:36,529
{\an8}♪ Happy birthday to you,
happy birthday to you ♪
6
00:01:36,763 --> 00:01:40,132
{\an8}♪ Happy birthday, dear Dylan ♪
7
00:01:40,133 --> 00:01:42,501
{\an8}♪ You son-of-a-gun
of a wonderful guy... ♪
8
00:01:42,502 --> 00:01:43,703
Guys just stop singing
9
00:01:43,903 --> 00:01:45,137
if I blow out the candles, please?
10
00:01:45,138 --> 00:01:47,874
{\an8}♪ Happy birthday to you ♪
11
00:01:48,341 --> 00:01:49,342
Okay, make a wish.
12
00:01:49,542 --> 00:01:50,510
[coughing]
13
00:01:50,710 --> 00:01:52,212
- Hey, all right.
- [coughing]
14
00:01:52,445 --> 00:01:55,148
- Boy.
- Thanks, everybody, for coming.
15
00:01:55,815 --> 00:01:57,217
[coughing]
16
00:01:57,417 --> 00:01:59,118
What he would like to say
is that although
17
00:01:59,319 --> 00:02:02,021
this is not the actual date
until next week,
18
00:02:02,222 --> 00:02:03,823
he's glad you could all be here
19
00:02:04,023 --> 00:02:06,159
to celebrate his, what, 80th...?
20
00:02:06,359 --> 00:02:08,094
Oh. 18th birthday.
21
00:02:08,661 --> 00:02:10,530
Well, I'm glad
I'm not the only one anymore.
22
00:02:10,730 --> 00:02:12,065
That's quite a cough you got.
23
00:02:12,298 --> 00:02:13,833
I've been practicing.
24
00:02:14,434 --> 00:02:16,169
{\an8}- [dance music playing]
- I love this song.
25
00:02:21,241 --> 00:02:22,208
{\an8}- Come on.
- No.
26
00:02:22,408 --> 00:02:23,109
- Come on!
- No.
27
00:02:29,782 --> 00:02:31,084
Mr. Meyers?
28
00:02:31,885 --> 00:02:33,186
- Gil.
- Gil...
29
00:02:33,386 --> 00:02:35,088
Can I ask you about my paper
30
00:02:35,321 --> 00:02:36,289
on Emily Dickinson?
31
00:02:37,223 --> 00:02:39,359
Andrea. That's business.
I'm off duty tonight.
32
00:02:39,993 --> 00:02:41,661
Why did you give me a B+?
33
00:02:41,861 --> 00:02:42,996
You don't let up, do you?
34
00:02:43,196 --> 00:02:45,864
It's a party!
35
00:02:45,865 --> 00:02:50,103
{\an8}♪ Whatcha gonna do
when she catches you? ♪
36
00:02:50,303 --> 00:02:52,272
{\an8}♪ Ah, ah, ah, ah ♪
37
00:02:52,705 --> 00:02:56,676
{\an8}♪ Only you, this time
I saw you at the club ♪
38
00:02:57,777 --> 00:03:01,548
- [music ends]
- [clapping]
39
00:03:01,748 --> 00:03:03,582
Where did you
learn to dance like that?
40
00:03:03,583 --> 00:03:06,286
- Completely self-taught.
- That's what they all say.
41
00:03:06,486 --> 00:03:07,754
What else do they say?
42
00:03:08,154 --> 00:03:10,523
You ordered the onion rings,
and I the French fries.
43
00:03:12,358 --> 00:03:14,360
Oh, yeah. I
got your order down here.
44
00:03:15,461 --> 00:03:16,896
Hey! What are you doing here?
45
00:03:17,630 --> 00:03:19,732
Hanging out. Want some cake?
46
00:03:20,700 --> 00:03:23,735
No. You know, what I do want
is to know what I have to do
47
00:03:23,736 --> 00:03:25,338
to get a decent grade from you.
48
00:03:25,905 --> 00:03:26,873
Take my clothes off?
49
00:03:28,374 --> 00:03:30,710
Uh... Andrea, do you know Sue?
50
00:03:32,011 --> 00:03:33,846
Uh... No. Not really.
51
00:03:34,080 --> 00:03:36,049
Andrea Zuckerman, Sue Scanlon.
52
00:03:36,249 --> 00:03:37,383
- Hey.
- Hi.
53
00:03:37,584 --> 00:03:38,451
I'm not kidding.
54
00:03:38,651 --> 00:03:39,752
My mom's going to kill me
55
00:03:39,953 --> 00:03:41,287
if I fail freshman English.
56
00:03:41,487 --> 00:03:43,957
- Sue...
- Look, I'll just leave you two
57
00:03:44,157 --> 00:03:46,292
to, uh... take care of business.
58
00:03:48,494 --> 00:03:49,996
It's hard to get decent grades
59
00:03:50,229 --> 00:03:51,531
if you're cutting class.
60
00:03:52,131 --> 00:03:54,667
Couldn't I just
do an independent study project?
61
00:03:55,301 --> 00:03:58,638
I mean, I really
do work better one-on-one.
62
00:03:58,838 --> 00:04:00,640
Tell you what. Come by tomorrow,
63
00:04:01,174 --> 00:04:02,542
and we'll talk about it.
64
00:04:03,009 --> 00:04:04,877
And don't let your
mom get you down.
65
00:04:05,778 --> 00:04:06,846
[Sue] See ya.
66
00:04:19,726 --> 00:04:20,526
You're late.
67
00:04:22,528 --> 00:04:24,664
Only by four minutes
and 13 seconds.
68
00:04:25,198 --> 00:04:26,532
Are you making fun of me?
69
00:04:27,533 --> 00:04:29,635
- No.
- Forget about going out
70
00:04:29,636 --> 00:04:32,205
for the rest of the week.
And next week, too.
71
00:04:32,405 --> 00:04:34,941
- You said I could...
- Uncle Henry is coming tomorrow.
72
00:04:35,141 --> 00:04:36,275
He'll be in Scotty's room.
73
00:04:39,646 --> 00:04:41,881
Well, why can't he
stay downstairs in the den?
74
00:04:43,850 --> 00:04:45,885
You haven't let anybody
touch this room
75
00:04:46,085 --> 00:04:47,620
for a whole year.
Not since Scotty died.
76
00:04:47,820 --> 00:04:49,187
Excuse me, Sue.
77
00:04:49,188 --> 00:04:51,023
When you
have a family and a home
78
00:04:51,024 --> 00:04:52,190
you can decide.
79
00:04:52,191 --> 00:04:55,494
Henry should stay here.
80
00:04:55,495 --> 00:04:57,195
He was Scotty's favorite uncle.
81
00:04:57,196 --> 00:04:58,131
[door closes]
82
00:05:03,569 --> 00:05:05,838
I thought Office Service
was supposed to be fun.
83
00:05:06,039 --> 00:05:07,540
You get to know
who's coming in late
84
00:05:07,740 --> 00:05:09,007
and who's flunking out.
85
00:05:09,008 --> 00:05:11,310
Mostly I deliver
notes for Mrs. Teasley.
86
00:05:12,979 --> 00:05:15,581
- What's Sue in for?
- She practically lives here.
87
00:05:17,083 --> 00:05:18,751
- Hi, Sue.
- Hi.
88
00:05:19,485 --> 00:05:21,553
All right, I have
to go pick up the attendance.
89
00:05:21,554 --> 00:05:24,023
Where do I put the announcements
for the Art Fair?
90
00:05:24,223 --> 00:05:25,558
Put it
with all the other folders,
91
00:05:25,758 --> 00:05:26,993
and don't peek in the files.
92
00:05:33,766 --> 00:05:36,702
Sue, we never got a chance
to talk about what happened
93
00:05:36,703 --> 00:05:38,571
between you and David at the
dance last week.
94
00:05:38,771 --> 00:05:40,206
You don't have to worry, Donna.
95
00:05:40,406 --> 00:05:41,674
He doesn't mean anything to me.
96
00:05:42,308 --> 00:05:43,509
I know you don't mean that.
97
00:05:44,811 --> 00:05:47,814
I don't want you to have
to feel weird around David now.
98
00:05:48,381 --> 00:05:50,483
Look, I told you
I'd stay away from him.
99
00:05:51,084 --> 00:05:52,618
You don't have to do that.
100
00:05:53,019 --> 00:05:55,054
Look, Sue,
David does care about you.
101
00:05:55,621 --> 00:05:58,558
There is a difference between
romantic love and affection
102
00:05:58,758 --> 00:06:00,927
shown from a friend who's almost
part of your family.
103
00:06:01,127 --> 00:06:02,228
I know that, Donna.
104
00:06:02,829 --> 00:06:04,497
I know all about it. Okay?
105
00:06:06,632 --> 00:06:08,668
Now, hold it just a moment.
I'm in shock here.
106
00:06:08,901 --> 00:06:10,770
Brandon
is coming to a dance club?
107
00:06:10,970 --> 00:06:11,971
Like, to have fun?
108
00:06:12,171 --> 00:06:13,072
He's been practicing.
109
00:06:13,272 --> 00:06:14,740
He's going to show you up.
110
00:06:14,741 --> 00:06:18,276
Kingston 12, here we come!
111
00:06:18,277 --> 00:06:20,246
I have no idea what
she's talking about.
112
00:06:20,446 --> 00:06:21,814
Kingston 12? You're kidding?
113
00:06:22,014 --> 00:06:23,049
Good luck, Baryshnikov.
114
00:06:24,250 --> 00:06:26,419
Can't wait to compare moves
with you, big guy.
115
00:06:29,188 --> 00:06:30,423
Brandon,
116
00:06:30,623 --> 00:06:33,259
could it be that you're becoming
117
00:06:33,459 --> 00:06:35,161
open-minded in your old age?
118
00:06:35,394 --> 00:06:37,430
More like feebleminded, Bren.
119
00:06:37,630 --> 00:06:40,132
What am I thinking about?
I hate dancing.
120
00:06:40,133 --> 00:06:43,169
- Nikki likes it.
- Yeah.
121
00:06:43,402 --> 00:06:45,338
So, you and Dylan
want to come with?
122
00:06:45,571 --> 00:06:47,773
It looks doubtful,
at the rate he's going.
123
00:06:47,774 --> 00:06:50,442
- I'm really worried about him.
- What did the doctor say?
124
00:06:50,443 --> 00:06:51,878
How you feel about dancing?
125
00:06:52,111 --> 00:06:53,579
That's how he
feels about doctors.
126
00:06:53,780 --> 00:06:56,349
- [coughing]
- Hey, D, how's that cough?
127
00:06:56,582 --> 00:06:57,550
[coughing]
128
00:06:58,050 --> 00:06:59,418
It's all right.
129
00:06:59,619 --> 00:07:00,353
How you doing?
130
00:07:00,586 --> 00:07:03,256
[coughing]
131
00:07:03,856 --> 00:07:06,192
[Sue] I don't get why
Mrs. Teasley hates me.
132
00:07:06,425 --> 00:07:07,794
I mean, what did I do to her?
133
00:07:07,994 --> 00:07:09,695
I begged her
not to call my mother,
134
00:07:09,929 --> 00:07:11,497
but she said that she has to.
135
00:07:12,031 --> 00:07:14,867
You're really going through
a tough patch, aren't you?
136
00:07:15,501 --> 00:07:17,336
I mean, so what if I flunk out?
137
00:07:17,537 --> 00:07:19,405
My mom
would probably die of shame.
138
00:07:20,206 --> 00:07:22,175
She thinks
her daughter's a deadbeat.
139
00:07:22,375 --> 00:07:25,711
- Do you?
- I think I'd be better off dead.
140
00:07:26,179 --> 00:07:28,581
I mean, it should have been me,
not my brother.
141
00:07:30,383 --> 00:07:31,317
I'm sorry.
142
00:07:31,884 --> 00:07:33,986
For what? For being honest?
143
00:07:34,554 --> 00:07:38,357
We all get down on ourselves,
but you get through it.
144
00:07:38,925 --> 00:07:41,227
You've got to focus
on the good things in your life.
145
00:07:41,427 --> 00:07:43,329
The things that are worth
sticking around.
146
00:07:44,063 --> 00:07:46,632
Like what? There's nothing.
147
00:07:46,833 --> 00:07:47,633
Well...
148
00:07:49,836 --> 00:07:52,405
if you weren't around,
you wouldn't know me.
149
00:07:52,638 --> 00:07:54,640
See what you would
be missing out on?
150
00:07:55,341 --> 00:07:56,875
Are you conceited or what?
151
00:07:56,876 --> 00:07:58,077
Of course I am.
152
00:07:59,111 --> 00:08:02,014
Did I detect a smile there?
Hmm? Almost?
153
00:08:04,217 --> 00:08:06,686
I came here to talk
about grades and papers.
154
00:08:07,720 --> 00:08:09,622
Here you are,
trying to cheer me up.
155
00:08:10,690 --> 00:08:12,658
You really are different.
156
00:08:13,793 --> 00:08:14,560
So are you.
157
00:08:15,928 --> 00:08:18,865
Sue, you're a very special girl.
158
00:08:19,065 --> 00:08:20,700
You just need to believe it.
159
00:08:42,455 --> 00:08:43,823
[Gil] What do the works of Poe,
160
00:08:44,056 --> 00:08:45,892
Hawthorne and Crane
have in common?
161
00:08:47,293 --> 00:08:49,227
Can anyone tell me?
162
00:08:49,228 --> 00:08:51,864
- Brandon?
- Uh...
163
00:08:52,064 --> 00:08:53,499
Well, they're all very...
164
00:08:54,934 --> 00:08:56,369
dark, for lack of a better word.
165
00:08:56,569 --> 00:08:58,304
No, that's exactly
the right word.
166
00:08:58,704 --> 00:09:01,107
And they all rely heavily
on symbolism
167
00:09:01,307 --> 00:09:04,143
as they explore
the dark side of humanity.
168
00:09:04,343 --> 00:09:05,478
Mr. Meyers.
169
00:09:06,312 --> 00:09:08,281
- Thank you, Ms. Walsh.
- Mrs. Teasley
170
00:09:08,481 --> 00:09:10,249
said you should look at it
as soon as possible.
171
00:09:10,449 --> 00:09:12,818
Excuse me. We're trying
to learn something here.
172
00:09:13,052 --> 00:09:14,320
I doubt that, Brandon.
173
00:09:21,761 --> 00:09:22,728
Um...
174
00:09:24,697 --> 00:09:27,099
- Where were we?
- On the dark side.
175
00:09:29,702 --> 00:09:32,538
I don't get it. First, he bails
in the middle of AP,
176
00:09:32,772 --> 00:09:34,707
and then he's a no-show
for the staff meeting.
177
00:09:35,374 --> 00:09:37,276
It's just very
out of character for Gil.
178
00:09:37,476 --> 00:09:39,111
Is it?
179
00:09:39,312 --> 00:09:40,445
You don't think so?
180
00:09:40,446 --> 00:09:43,281
The more I
get to know Mr. Meyers,
181
00:09:43,282 --> 00:09:45,184
the less about him surprises me.
182
00:09:45,818 --> 00:09:47,987
Brandon, when do you want
to get together and do...?
183
00:09:48,187 --> 00:09:50,022
The meeting
that we're having. Right.
184
00:09:50,222 --> 00:09:51,590
- What meeting?
- Uh...
185
00:09:51,791 --> 00:09:53,526
It's a private meeting.
It's a guy thing.
186
00:09:53,759 --> 00:09:54,727
Would you excuse us?
187
00:09:55,828 --> 00:09:56,796
How's Friday?
188
00:09:57,697 --> 00:09:59,198
It doesn't give you
time to practice.
189
00:09:59,432 --> 00:10:00,465
You told me you could teach me
190
00:10:00,466 --> 00:10:01,934
how to dance in one session.
191
00:10:02,601 --> 00:10:03,736
Did I say that?
192
00:10:05,538 --> 00:10:06,973
Oh, my God! He's burning up!
193
00:10:07,173 --> 00:10:08,374
Okay, so I'll go home.
194
00:10:08,574 --> 00:10:10,343
I'll watch videos,
drink chicken soup.
195
00:10:10,543 --> 00:10:12,310
You're going to the doctor's.
196
00:10:12,311 --> 00:10:13,179
- Brenda...
- Dylan,
197
00:10:13,379 --> 00:10:14,980
stop being so macho.
198
00:10:14,981 --> 00:10:16,215
[sighs]
199
00:10:16,716 --> 00:10:18,551
Even if you feel better
in a day or two,
200
00:10:18,751 --> 00:10:20,519
I want you to finish
the whole prescription.
201
00:10:20,720 --> 00:10:21,954
Thanks, Doc. I will.
202
00:10:23,422 --> 00:10:24,690
Good to see you, Dylan.
203
00:10:24,890 --> 00:10:26,325
And happy birthday.
204
00:10:26,525 --> 00:10:28,194
I bet you never thought
I'd make it to 18?
205
00:10:28,394 --> 00:10:30,096
I was afraid you
wouldn't make it to 8.
206
00:10:31,097 --> 00:10:33,065
Have you been in any more
motorcycle accidents?
207
00:10:33,299 --> 00:10:36,068
No, but I did bruise
some ribs surfing last year.
208
00:10:36,836 --> 00:10:38,938
Surfing? Where? Santa Monica?
209
00:10:39,171 --> 00:10:41,173
No, no. There
are no waves there anymore.
210
00:10:41,374 --> 00:10:43,542
[coughing] Mostly,
211
00:10:44,076 --> 00:10:46,112
I go up to Malibu
'cause the water's cleaner.
212
00:10:46,345 --> 00:10:48,814
Look, Dylan,
don't fool yourself.
213
00:10:49,548 --> 00:10:51,384
You have to read the signs.
214
00:10:51,584 --> 00:10:53,352
After a big rain,
you can find all sorts
215
00:10:53,552 --> 00:10:55,287
of nasty bacteria
in the channel.
216
00:10:55,521 --> 00:10:58,190
Yeah. But, Doc, when you see
a four-foot set rolling in,
217
00:10:58,391 --> 00:10:59,925
it's hard
to stay out of the water.
218
00:11:00,593 --> 00:11:02,728
Look, Dylan,
do yourself a favor.
219
00:11:03,396 --> 00:11:05,664
Try some indoor
sports for a change.
220
00:11:06,265 --> 00:11:09,068
[coughing]
221
00:11:09,268 --> 00:11:11,003
[David] That's it for today.
222
00:11:11,203 --> 00:11:13,205
For those thinking
of cutting classes, remember,
223
00:11:13,406 --> 00:11:15,341
don't do the crime
if you can't do the time.
224
00:11:15,541 --> 00:11:16,976
[bell rings]
225
00:11:17,610 --> 00:11:19,011
I'll tell you what I find out.
226
00:11:19,211 --> 00:11:20,378
- Okay.
- How you doing?
227
00:11:20,379 --> 00:11:21,914
- Good. You?
- All right.
228
00:11:22,615 --> 00:11:24,950
AP English isn't
interesting without Meyers here.
229
00:11:25,184 --> 00:11:27,419
I hope he's right.
He's been gone since Tuesday.
230
00:11:27,420 --> 00:11:28,887
- Checked on him at home?
- Nah.
231
00:11:28,888 --> 00:11:30,756
His machine's on all the time.
232
00:11:30,956 --> 00:11:33,392
That reminds me. I was going to
ask you. Do you know where
233
00:11:33,592 --> 00:11:35,727
4580 Malibu Coast Drive is?
234
00:11:35,728 --> 00:11:37,263
Yeah. It's right by
where I surf.
235
00:11:37,463 --> 00:11:39,098
- Why?
- That's where Gil lives.
236
00:11:39,298 --> 00:11:40,800
I thought I
might stop in say hi.
237
00:11:41,000 --> 00:11:43,102
Oh, yeah.
That's a great place to live.
238
00:11:43,302 --> 00:11:44,936
And I miss those waves.
239
00:11:44,937 --> 00:11:47,139
Strep throat's gnarly stuff.
You look better though.
240
00:11:47,373 --> 00:11:49,741
Hate to, but antibiotics,
they work sometimes.
241
00:11:49,742 --> 00:11:51,777
Four out of
five doctors surveyed...
242
00:11:51,977 --> 00:11:54,280
I've got some bad news.
Gil Meyers is in big trouble.
243
00:11:54,480 --> 00:11:55,681
What do you mean?
244
00:11:56,248 --> 00:11:58,350
You know how he likes
to flirt with girls?
245
00:11:58,584 --> 00:11:59,318
- Yeah.
- Yeah.
246
00:11:59,518 --> 00:12:01,220
Well, he may have taken
247
00:12:01,420 --> 00:12:02,455
it too far.
248
00:12:02,655 --> 00:12:04,023
I don't know all the details.
249
00:12:04,256 --> 00:12:05,424
He's been "relieved
of his duties
250
00:12:05,624 --> 00:12:06,791
pending an investigation",
251
00:12:06,792 --> 00:12:07,993
quote unquote.
252
00:12:08,761 --> 00:12:10,396
What kind of investigation?
253
00:12:11,163 --> 00:12:13,666
For "sexual misconduct
with a female student".
254
00:12:21,841 --> 00:12:23,843
When'd the doc say you
could get back in the water?
255
00:12:24,043 --> 00:12:25,277
I don't know.
256
00:12:25,478 --> 00:12:27,246
Looks like
a killer set coming in.
257
00:12:27,713 --> 00:12:29,748
Yes, I know!
Would you look at that water?
258
00:12:29,949 --> 00:12:31,617
Have you seen anything
more beautiful?
259
00:12:31,851 --> 00:12:33,619
Gonna go knock on Meyers' door.
All right?
260
00:12:33,853 --> 00:12:35,521
- Yeah, I'm just gonna hang out.
- Cool.
261
00:12:40,226 --> 00:12:42,060
[Meyers] So,
the subs aren't cutting it?
262
00:12:42,061 --> 00:12:43,928
Well, let's just say
263
00:12:43,929 --> 00:12:46,097
these people
aren't AP English teachers.
264
00:12:46,098 --> 00:12:47,232
Fourth-grade math maybe.
265
00:12:47,233 --> 00:12:49,502
[chuckles] I'm sorry about that.
266
00:12:50,202 --> 00:12:51,504
I hope they find someone,
267
00:12:52,304 --> 00:12:54,406
but mid-year, it'll be tough.
268
00:12:54,840 --> 00:12:56,175
You'll be back, won't you?
269
00:12:56,408 --> 00:12:57,643
How long
is this hearing gonna take?
270
00:12:58,310 --> 00:13:00,246
I'm not supposed
to talk about it.
271
00:13:00,446 --> 00:13:02,214
All right,
I'll just ask you questions,
272
00:13:02,414 --> 00:13:04,617
you nod yes or no,
like in All The President's Men.
273
00:13:04,817 --> 00:13:05,851
Woodward and Bernstein?
274
00:13:06,485 --> 00:13:08,120
I'm gonna miss you guys a lot.
275
00:13:08,754 --> 00:13:11,323
You sound like you're giving up,
but at the hearing...
276
00:13:11,524 --> 00:13:13,425
There's not gonna be a hearing,
I'm leaving.
277
00:13:13,626 --> 00:13:16,395
If I go quietly
and don't fight it, then Mrs...
278
00:13:17,596 --> 00:13:19,598
the girl's mother
will drop the matter
279
00:13:19,798 --> 00:13:21,167
and they'll close the books.
280
00:13:22,334 --> 00:13:24,937
- Why would you want to do that?
- Why do you think?
281
00:13:25,137 --> 00:13:27,473
Gil, you gotta fight this thing.
Clear your name.
282
00:13:27,673 --> 00:13:29,575
Brandon,
I don't wanna discuss it.
283
00:13:44,056 --> 00:13:45,824
Hi.
284
00:13:46,025 --> 00:13:49,428
Hi. Um, I
was just writing a note,
285
00:13:50,663 --> 00:13:52,031
but I decided not to.
286
00:13:53,365 --> 00:13:54,433
Do you remember me?
287
00:13:54,667 --> 00:13:55,734
Uh,
288
00:13:56,502 --> 00:13:58,470
yeah, from the other night
at the Peach Pit.
289
00:13:59,138 --> 00:14:01,507
Right, and I
was also out there in the hall
290
00:14:01,707 --> 00:14:02,675
the other day.
291
00:14:03,709 --> 00:14:07,479
You looked pretty upset
when you ran out of here.
292
00:14:07,680 --> 00:14:10,015
- You're from the newspaper?
- Mm-hmm.
293
00:14:10,816 --> 00:14:12,284
I'm not looking
for a story from you.
294
00:14:12,484 --> 00:14:13,552
Why not?
295
00:14:13,786 --> 00:14:15,186
I imagine you prefer
296
00:14:15,187 --> 00:14:16,487
your business private.
297
00:14:16,488 --> 00:14:18,457
Well, why do you care
what I prefer?
298
00:14:19,725 --> 00:14:21,193
Nobody else does.
299
00:14:21,393 --> 00:14:22,994
Look, Sue,
300
00:14:22,995 --> 00:14:25,598
I'm involved
with "peer counseling."
301
00:14:25,831 --> 00:14:27,832
- I'm not interested.
- You know what it's about?
302
00:14:27,833 --> 00:14:29,501
Like having a kid
for a therapist!
303
00:14:29,702 --> 00:14:31,604
- No, thanks!
- It's not a therapist.
304
00:14:32,137 --> 00:14:33,038
Someone you can talk to,
305
00:14:33,239 --> 00:14:34,039
who can understand
306
00:14:34,240 --> 00:14:35,040
how you're feeling.
307
00:14:35,241 --> 00:14:36,408
How are you supposed
308
00:14:36,609 --> 00:14:37,743
to understand how I feel?
309
00:14:38,344 --> 00:14:41,313
Because I once had a teacher
that I really cared for.
310
00:14:42,748 --> 00:14:44,650
Someone I thought
I was falling in love with.
311
00:14:48,254 --> 00:14:49,021
And what happened?
312
00:14:49,955 --> 00:14:52,524
If I tell you about this, I want
us to have an understanding.
313
00:14:52,725 --> 00:14:54,893
I don't want to share my
feelings with everybody,
314
00:14:55,094 --> 00:14:56,061
just you.
315
00:14:56,262 --> 00:14:57,663
I wouldn't tell anyone.
316
00:14:58,964 --> 00:15:00,799
And the same goes
for stuff you tell me,
317
00:15:01,033 --> 00:15:01,834
okay?
318
00:15:03,102 --> 00:15:04,069
Okay.
319
00:15:04,270 --> 00:15:06,171
Good. Come on.
320
00:15:07,039 --> 00:15:08,941
[doorbell rings]
321
00:15:11,610 --> 00:15:13,545
Andrea, hi. Brandon's not here.
322
00:15:13,746 --> 00:15:15,781
That's okay. Actually, I
came by to talk to you.
323
00:15:15,981 --> 00:15:17,715
I was hoping I could ask you
some questions.
324
00:15:17,716 --> 00:15:19,285
Step into my office.
325
00:15:23,555 --> 00:15:25,391
But why are you
so interested in Sue?
326
00:15:25,958 --> 00:15:27,392
Is it because of Gil Meyers?
327
00:15:27,393 --> 00:15:29,427
How did you know
Sue was involved?
328
00:15:29,428 --> 00:15:30,762
Well, it's all over school
by now.
329
00:15:30,763 --> 00:15:33,399
You can't keep that secret
for very long.
330
00:15:33,599 --> 00:15:35,868
You were her senior buddy.
What's the story with her?
331
00:15:36,068 --> 00:15:37,403
Well, according to Donna,
332
00:15:37,603 --> 00:15:39,104
the Scanlons never recovered
333
00:15:39,305 --> 00:15:40,439
from Scott's death.
334
00:15:41,073 --> 00:15:43,275
Sue's dad just kind of
checked out of it emotionally.
335
00:15:43,475 --> 00:15:45,944
And her mom
is a major control freak.
336
00:15:46,512 --> 00:15:48,946
So, she's just kind of
an innocent victim in all this.
337
00:15:48,947 --> 00:15:52,251
Well, with the way that she came
on to David at the Pigskin Prom,
338
00:15:52,451 --> 00:15:54,153
I don't think you can
call her "innocent".
339
00:15:54,386 --> 00:15:57,423
Brenda, get ready for this one!
You'll be interested, too.
340
00:15:57,623 --> 00:15:59,958
I found out who
accused Mr. Meyers:
341
00:16:00,159 --> 00:16:01,694
Sue Scanlon.
342
00:16:05,030 --> 00:16:06,332
This is not news to you.
343
00:16:08,434 --> 00:16:09,668
I'm always the last to know.
344
00:16:10,336 --> 00:16:11,337
How come you're so chipper?
345
00:16:11,570 --> 00:16:12,970
I couldn't figure out
346
00:16:12,971 --> 00:16:14,139
why a mother would let
347
00:16:14,340 --> 00:16:15,474
a sex offender walk away
348
00:16:15,674 --> 00:16:16,542
unless she knew the charges
349
00:16:16,775 --> 00:16:17,843
were totally bogus.
350
00:16:18,410 --> 00:16:20,412
Now that we find out who
the so-called "victim" is,
351
00:16:20,612 --> 00:16:21,180
it makes sense.
352
00:16:21,413 --> 00:16:23,482
Wait a minute!
353
00:16:24,450 --> 00:16:26,885
What makes you think that
Sue's not telling the truth?
354
00:16:27,119 --> 00:16:28,821
Gil did not deny
the accusations, did he?
355
00:16:29,021 --> 00:16:31,190
Because he can't.
That's part of their deal.
356
00:16:32,124 --> 00:16:34,693
Are you aware there has never
been an unfounded claim
357
00:16:34,927 --> 00:16:36,627
of sexual abuse
at West Beverly High?
358
00:16:36,628 --> 00:16:38,831
Well, that doesn't mean
there can never be one.
359
00:16:39,031 --> 00:16:40,798
And this girl is a nut, right?
360
00:16:40,799 --> 00:16:43,035
Well, let's just say
she's troubled.
361
00:16:45,037 --> 00:16:47,639
You are doing exactly
what society has done to women
362
00:16:47,840 --> 00:16:50,309
for centuries.
You are blaming the victim.
363
00:16:50,509 --> 00:16:52,578
- She shouldn't be on trial!
- What about being innocent
364
00:16:52,811 --> 00:16:54,479
until proven guilty, huh?!
365
00:16:54,480 --> 00:16:56,481
He should have the right
to confront his accuser!
366
00:16:56,482 --> 00:16:58,817
Excuse me,
he does have that right
367
00:16:59,017 --> 00:17:00,652
and he's chosen
not to exercise it.
368
00:17:00,853 --> 00:17:03,222
- There's a difference.
- Mrs. Scanlon's pressuring him!
369
00:17:03,422 --> 00:17:05,190
Or maybe it's because
he's not innocent.
370
00:17:05,391 --> 00:17:06,859
Have you thought of that?
371
00:17:07,326 --> 00:17:09,528
No, the only reason
that you wanna believe Gil
372
00:17:09,728 --> 00:17:11,897
is because he's the guy,
and you can relate to that.
373
00:17:12,097 --> 00:17:15,166
Yeah, okay, I like to think
Gil and I have a lot in common.
374
00:17:15,167 --> 00:17:17,503
But what you and Sue have
in common, that is beyond me!
375
00:17:17,703 --> 00:17:18,771
Yeah,
376
00:17:19,371 --> 00:17:20,406
I guess it is.
377
00:17:22,408 --> 00:17:23,876
Good night, Brenda.
378
00:17:33,185 --> 00:17:35,721
Well, I think Andrea will accept
your apology, eventually.
379
00:17:35,921 --> 00:17:37,889
You think she's right about Gil?
380
00:17:37,890 --> 00:17:39,458
Brandon, I don't know.
381
00:17:40,292 --> 00:17:42,561
I mean, I'm sure Sue
is capable of telling a few lies
382
00:17:42,761 --> 00:17:44,897
here and there,
but I don't think she
383
00:17:45,097 --> 00:17:46,465
would hurt Gil for no reason.
384
00:17:46,965 --> 00:17:49,668
Oh, come on, Bren,
clearly, the girl is screwed up.
385
00:17:49,868 --> 00:17:51,869
- [doorbell rings]
- It's probably Andrea
386
00:17:51,870 --> 00:17:53,806
coming back back
to apologize to me.
387
00:17:57,509 --> 00:17:58,777
What are you doing here?
388
00:17:58,977 --> 00:18:00,345
Uh, it's a guy thing.
389
00:18:00,546 --> 00:18:02,948
[chuckles]
David, I completely forgot.
390
00:18:03,148 --> 00:18:05,284
Oh, well, I didn't,
so, uh, let's do it.
391
00:18:05,484 --> 00:18:07,920
[sighs] I can't.
392
00:18:08,454 --> 00:18:09,955
I've been working hard
at school,
393
00:18:10,155 --> 00:18:12,390
and with Meyers gone,
the paper's crazy.
394
00:18:12,391 --> 00:18:13,258
Not a good night.
395
00:18:13,992 --> 00:18:16,228
Brandon, we're going
to Kingston 12 tomorrow.
396
00:18:19,131 --> 00:18:21,800
How am I supposed to go
to a club and have a good time
397
00:18:22,000 --> 00:18:23,702
when our school
is in total upheaval, huh?
398
00:18:23,902 --> 00:18:25,103
Oh, please.
399
00:18:25,838 --> 00:18:28,273
And here I
wasted a great alibi on Donna.
400
00:18:29,775 --> 00:18:32,410
Oh, well,
can't say I didn't try.
401
00:18:32,411 --> 00:18:34,146
See you guys around.
402
00:18:34,379 --> 00:18:35,314
Sorry, David.
403
00:18:37,416 --> 00:18:39,618
Bren, you won't tell anyone
David Silver came over
404
00:18:39,818 --> 00:18:41,420
to give me
dancing lessons, will you?
405
00:18:41,620 --> 00:18:42,387
On one condition.
406
00:18:42,588 --> 00:18:43,355
You have to go
407
00:18:43,589 --> 00:18:44,723
to that dance club.
408
00:18:44,923 --> 00:18:45,824
Bren, I'm not...
409
00:18:46,058 --> 00:18:47,593
Isn't it about time
410
00:18:47,793 --> 00:18:49,127
you dropped this "I am what I am
411
00:18:49,328 --> 00:18:50,929
and I
can't change" lame attitude,
412
00:18:51,129 --> 00:18:54,132
and realize that you have a very
nice, very sexy girlfriend
413
00:18:54,333 --> 00:18:55,367
who wants to dance with you?
414
00:18:55,934 --> 00:18:57,870
In other words,
don't blow this one.
415
00:19:24,696 --> 00:19:26,198
Working weekends, Zuckerman?
416
00:19:26,865 --> 00:19:28,734
I don't like leaving
any loose ends.
417
00:19:29,868 --> 00:19:32,938
I just came to pick up
some of my things.
418
00:19:35,140 --> 00:19:36,642
I can't believe you took
advantage of a girl
419
00:19:36,842 --> 00:19:38,343
just because
she had a crush on you.
420
00:19:38,544 --> 00:19:39,645
Excuse me?
421
00:19:40,212 --> 00:19:41,380
I know what happened.
422
00:19:41,580 --> 00:19:43,015
I know who was involved.
423
00:19:43,215 --> 00:19:45,717
I saw her running out
of your classroom on Monday.
424
00:19:46,385 --> 00:19:47,419
For what it's worth,
425
00:19:48,053 --> 00:19:50,589
I want you to know
that I did not abuse
426
00:19:50,822 --> 00:19:52,524
or make a pass at that girl.
427
00:19:52,724 --> 00:19:54,660
I don't know how you
define the word "abuse".
428
00:19:54,860 --> 00:19:58,430
All I know is that she was hurt
and you were the cause.
429
00:19:58,664 --> 00:20:00,132
I was trying to help her.
430
00:20:02,434 --> 00:20:04,736
Do you really have
so little faith in me?
431
00:20:04,937 --> 00:20:07,940
Kids just
don't make up these things.
432
00:20:11,944 --> 00:20:14,546
Try putting up a defense!
You're just running away.
433
00:20:14,746 --> 00:20:16,180
The reason I'm taking that deal
434
00:20:16,181 --> 00:20:17,683
is that I think Sue
is in trouble.
435
00:20:17,883 --> 00:20:19,351
I don't think she can handle
436
00:20:19,551 --> 00:20:20,552
a confrontational hearing.
437
00:20:20,752 --> 00:20:24,188
Oh, so you're just being noble?
438
00:20:24,189 --> 00:20:26,358
You, you're protecting her
even though you know
439
00:20:26,558 --> 00:20:28,727
your whole teaching
career is on the line?
440
00:20:28,927 --> 00:20:30,529
At least if I
leave on their terms,
441
00:20:30,729 --> 00:20:32,764
I might still have
a teaching career.
442
00:20:32,998 --> 00:20:34,766
I know I can do
a lot of other things,
443
00:20:34,967 --> 00:20:38,270
but I just happen to like
working with young people.
444
00:20:38,503 --> 00:20:40,906
Maybe you like it
a little too much.
445
00:20:41,106 --> 00:20:44,042
Maybe I do,
but I can live with that.
446
00:20:44,242 --> 00:20:45,877
What I cannot live with
is having two suicides
447
00:20:46,078 --> 00:20:47,779
on my conscience
for the rest of my life.
448
00:20:48,447 --> 00:20:49,247
What do you mean?
449
00:20:56,688 --> 00:20:59,024
On my first teaching job,
there was a girl...
450
00:20:59,992 --> 00:21:01,660
a very troubled girl,
451
00:21:01,893 --> 00:21:02,828
but...
452
00:21:03,061 --> 00:21:04,396
she was very bright,
453
00:21:04,963 --> 00:21:07,299
beautiful, an amazing girl.
454
00:21:09,101 --> 00:21:12,070
[sighs] She
fell in love with me,
455
00:21:12,270 --> 00:21:13,939
but I did what I
was supposed to do.
456
00:21:15,340 --> 00:21:16,174
I held the line.
457
00:21:16,675 --> 00:21:18,243
I even pushed her away.
458
00:21:20,078 --> 00:21:23,849
I was very clear,
and she killed herself.
459
00:21:27,552 --> 00:21:28,654
Because of you?
460
00:21:28,854 --> 00:21:29,921
That's what the note said.
461
00:21:33,892 --> 00:21:35,560
So you see, Andrea,
462
00:21:35,761 --> 00:21:38,630
I am not about to publicly
call Sue Scanlon a liar.
463
00:21:38,830 --> 00:21:41,533
As long as I know the truth,
that's all that matters.
464
00:21:42,834 --> 00:21:44,836
For you, but what about for her?
465
00:21:45,671 --> 00:21:48,640
I think I'm just about
the last person
466
00:21:48,840 --> 00:21:50,042
that can help her right now.
467
00:21:51,109 --> 00:21:52,711
If you want
to take a stab at it,
468
00:21:53,178 --> 00:21:54,312
be my guest.
469
00:22:01,019 --> 00:22:02,854
[Gil] Well, if it
isn't the birthday boy.
470
00:22:03,055 --> 00:22:05,524
- [Dylan] Hey, how are ya?
- How come you're landlocked?
471
00:22:05,724 --> 00:22:06,692
Oh, it's my doctor.
472
00:22:06,892 --> 00:22:08,493
She said that the water quality
473
00:22:08,694 --> 00:22:09,995
is detrimental to my health.
474
00:22:11,930 --> 00:22:12,964
It's a shame, isn't it?
475
00:22:13,165 --> 00:22:14,566
Oh, man, it's a travesty.
476
00:22:14,766 --> 00:22:16,868
We have this
beautiful natural resource
477
00:22:17,069 --> 00:22:19,071
and we're turning it
into a trash heap!
478
00:22:19,538 --> 00:22:20,906
You sound motivated.
479
00:22:21,440 --> 00:22:23,842
Friends of the Bay
can always use more volunteers.
480
00:22:24,042 --> 00:22:26,812
That's a good organization.
I'll probably check them out.
481
00:22:27,746 --> 00:22:29,748
So, uh, how's it going with you?
482
00:22:30,682 --> 00:22:33,118
Ah, up and down, you know.
483
00:22:34,853 --> 00:22:36,922
Listen, I, I don't even
know what happened,
484
00:22:37,155 --> 00:22:39,391
and I don't usually ask
these kinds of questions,
485
00:22:40,258 --> 00:22:42,427
but I was talking
to Brandon, and he told me.
486
00:22:42,627 --> 00:22:44,563
I gotta tell you,
if it were me...
487
00:22:44,763 --> 00:22:46,264
and I was accused
of something I didn't do,
488
00:22:46,498 --> 00:22:48,866
I'd be out of here.
No explanations, no defense.
489
00:22:48,867 --> 00:22:50,402
Nothing, I'm gone.
490
00:22:51,103 --> 00:22:52,003
Thanks, Dylan.
491
00:22:52,938 --> 00:22:55,307
But you know, some things
just aren't black and white.
492
00:22:56,274 --> 00:22:58,477
Yeah, well,
I wasn't there, so...
493
00:22:58,710 --> 00:23:01,780
I mean, if that girl
got the wrong message,
494
00:23:01,980 --> 00:23:03,615
maybe it was my fault.
495
00:23:04,649 --> 00:23:07,385
I don't know. You can always
second-guess yourself.
496
00:23:07,586 --> 00:23:08,954
Hindsight's 20/20.
497
00:23:10,088 --> 00:23:11,590
Maybe so.
498
00:23:11,790 --> 00:23:12,890
So what are you gonna do?
499
00:23:12,891 --> 00:23:14,326
[laughing]
500
00:23:14,826 --> 00:23:16,061
You got any suggestions?
501
00:23:18,497 --> 00:23:20,297
[Kelly] Thanks for paying
Steve, but that doesn't mean
502
00:23:20,298 --> 00:23:21,867
- this is a date, does it?
- No, no.
503
00:23:22,100 --> 00:23:23,435
But you have to dance with me.
504
00:23:23,635 --> 00:23:25,003
- If you insist.
- Thank you.
505
00:23:25,203 --> 00:23:26,771
- Let's go.
- Hey, hey, easy now.
506
00:23:26,772 --> 00:23:28,473
We've got all night.
Want a drink?
507
00:23:28,673 --> 00:23:30,008
Yeah, I'll have a soda.
508
00:23:30,242 --> 00:23:32,177
Not until you work up
a sweat first.
509
00:23:32,410 --> 00:23:33,912
Okay, I love this song.
510
00:23:35,347 --> 00:23:36,715
Hey, how you doing?
511
00:23:36,948 --> 00:23:37,816
You want to dance?
512
00:23:38,016 --> 00:23:39,483
I'm with someone.
513
00:23:39,484 --> 00:23:41,520
No, it's all right.
I'll sit this one out.
514
00:23:41,720 --> 00:23:43,855
- Are you sure?
- Yeah.
515
00:23:48,126 --> 00:23:50,529
♪ It's on the tip of my tongue ♪
516
00:23:50,762 --> 00:23:52,831
♪ It's on the
tip, the tip of my tongue ♪
517
00:23:53,031 --> 00:23:57,235
♪ It's on the tip,
the tip of my tongue ♪
518
00:23:57,869 --> 00:24:02,007
♪ Think hard, think fast ♪
519
00:24:07,012 --> 00:24:08,979
♪ It's on the tip of my tongue ♪
520
00:24:08,980 --> 00:24:10,982
♪ It's on the tip,
the tip of my tongue ♪
521
00:24:11,183 --> 00:24:13,517
♪ It's on the tip,
the tip of my tongue ♪
522
00:24:13,518 --> 00:24:15,720
♪ It's on the tip...
of my tongue ♪
523
00:24:23,929 --> 00:24:25,397
♪ What's my name? ♪
524
00:24:25,630 --> 00:24:27,432
♪ It's on the tip of my tongue ♪
525
00:24:27,666 --> 00:24:29,501
♪ It's on the tip,
the tip of my tongue ♪
526
00:24:29,701 --> 00:24:31,536
♪ It's on the tip,
the tip of my tongue ♪
527
00:24:31,736 --> 00:24:34,105
♪ It's on the tip,
the tip of my tongue ♪
528
00:24:34,840 --> 00:24:38,944
♪ Think hard, think fast ♪
529
00:24:44,082 --> 00:24:45,817
♪ It's on the tip of my tongue ♪
530
00:24:46,017 --> 00:24:47,886
♪ It's on the tip...
of my tongue ♪
531
00:24:48,086 --> 00:24:49,688
♪ It's on the tip,
the tip of my tongue ♪
532
00:24:49,888 --> 00:24:51,323
[applause]
533
00:24:57,028 --> 00:24:58,864
Ooh-wee, I'm out of here.
534
00:24:59,297 --> 00:25:00,365
- Want a soda?
- Yeah, thanks.
535
00:25:00,565 --> 00:25:02,067
What's Brandon's problem?
536
00:25:02,267 --> 00:25:04,736
Oh, he has a major
hang-up about dancing.
537
00:25:04,936 --> 00:25:07,038
Really?
Is he ever going to get over it?
538
00:25:07,239 --> 00:25:08,874
Maybe he
needs a little incentive,
539
00:25:09,074 --> 00:25:10,208
if you know what I mean.
540
00:25:17,682 --> 00:25:20,252
[dance music playing]
541
00:25:35,300 --> 00:25:37,401
Nikki, stop the bombing.
It's enough already.
542
00:25:37,402 --> 00:25:39,337
Enough?
We're just getting started.
543
00:25:40,405 --> 00:25:42,240
You're making a spectacle
of yourself here.
544
00:25:42,440 --> 00:25:44,309
Oh, am I having too good a time?
545
00:25:44,509 --> 00:25:46,577
- Is that the problem, Brandon?
- Excuse me
546
00:25:46,578 --> 00:25:48,146
if I don't enjoy
watching you bump and grind
547
00:25:48,380 --> 00:25:49,280
with every guy in here.
548
00:25:49,281 --> 00:25:50,882
Brandon, take it easy.
549
00:25:51,683 --> 00:25:52,817
I will.
550
00:25:53,251 --> 00:25:54,219
You take her home.
551
00:26:03,128 --> 00:26:05,130
- Andrea, hi.
- Hi.
552
00:26:05,530 --> 00:26:07,598
My mom was really sorry
she didn't get to meet you
553
00:26:07,599 --> 00:26:10,602
the other day. So she wanted me
to invite you over tonight
554
00:26:10,802 --> 00:26:12,671
- for dinner.
- Tonight?
555
00:26:12,871 --> 00:26:14,339
Please?
556
00:26:14,539 --> 00:26:15,874
Sure.
557
00:26:16,107 --> 00:26:17,509
Okay, I'll see you later.
558
00:26:22,514 --> 00:26:24,883
Say, Brandon, did you
and Nikki ever make up?
559
00:26:25,517 --> 00:26:27,986
I don't believe I've made up
with you yet, Steve.
560
00:26:28,186 --> 00:26:30,255
Come on. I was just trying
to get you off your rump.
561
00:26:30,455 --> 00:26:32,190
Uh-huh, and who asked you?
562
00:26:33,024 --> 00:26:34,458
I'll tell you what,
563
00:26:34,459 --> 00:26:36,027
if you and Nikki ever break up,
564
00:26:36,695 --> 00:26:37,896
you let me know, okay?
565
00:26:38,763 --> 00:26:39,531
God.
566
00:26:51,009 --> 00:26:52,310
Hey, Nikki, um...
567
00:26:54,112 --> 00:26:56,815
if you're willing to talk, I
just want to tell you I'm sorry.
568
00:26:58,016 --> 00:27:01,052
For what? Telling me off,
or not dancing with me?
569
00:27:02,153 --> 00:27:03,088
Both.
570
00:27:05,357 --> 00:27:07,459
Look, Brandon, I
just think in a relationship,
571
00:27:07,659 --> 00:27:09,527
there's some differences
you can live with
572
00:27:09,728 --> 00:27:11,096
and some you can't.
573
00:27:11,329 --> 00:27:13,598
How do you know so much
about relationships?
574
00:27:14,065 --> 00:27:15,066
Because I'm a girl.
575
00:27:15,266 --> 00:27:16,468
And that's what girls do.
576
00:27:17,802 --> 00:27:18,803
Mmm.
577
00:27:19,904 --> 00:27:23,475
So do we get to kiss
and make up now?
578
00:27:24,376 --> 00:27:26,277
It's not going to be that easy.
579
00:27:27,145 --> 00:27:28,780
There's still the issue:
580
00:27:29,014 --> 00:27:31,616
One dances and the
other one doesn't.
581
00:27:32,417 --> 00:27:34,052
What do you want me to do,
Nikki?
582
00:27:34,252 --> 00:27:36,321
I have no rhythm, end of story.
583
00:27:38,023 --> 00:27:39,090
Okay.
584
00:27:39,524 --> 00:27:41,459
How 'bout this?
585
00:27:41,693 --> 00:27:43,762
One private dance lesson.
586
00:27:43,995 --> 00:27:44,896
Your home turf.
587
00:27:45,096 --> 00:27:46,464
Your favorite music.
588
00:27:47,432 --> 00:27:50,200
Your favorite dance instructor.
589
00:27:50,201 --> 00:27:51,903
You give it your all one time,
590
00:27:52,103 --> 00:27:53,505
just, just one time,
591
00:27:53,705 --> 00:27:55,040
and if you have no rhythm,
592
00:27:55,240 --> 00:27:56,341
I will never complain again.
593
00:27:58,977 --> 00:28:00,178
All right, you got a deal.
594
00:28:02,213 --> 00:28:03,715
You want half my sandwich?
595
00:28:03,915 --> 00:28:05,549
Oh, no thanks.
596
00:28:05,550 --> 00:28:08,053
I think you've lost about
five pounds in the last week.
597
00:28:08,253 --> 00:28:10,588
Yeah, well, it's called
learning the hard way.
598
00:28:11,289 --> 00:28:12,690
What's the Coastal
Waters Initiative?
599
00:28:12,891 --> 00:28:15,160
It's a measure on the ballot
this year.
600
00:28:15,393 --> 00:28:17,295
The people at Friends
of the Bay turned me on to it,
601
00:28:17,529 --> 00:28:19,464
seeing as how I've reached
the age of majority.
602
00:28:20,098 --> 00:28:21,699
You get to vote for it.
How cool.
603
00:28:21,900 --> 00:28:23,468
All I gotta do is register.
I'm stoked.
604
00:28:23,701 --> 00:28:24,969
I'm bummed!
605
00:28:25,837 --> 00:28:27,372
How incredibly unfair.
606
00:28:27,572 --> 00:28:28,773
Who would've known
you had to register
607
00:28:28,973 --> 00:28:30,508
30 days before the election?
608
00:28:30,742 --> 00:28:32,677
Anyone who'd read this
information pamphlet.
609
00:28:32,911 --> 00:28:33,944
I'm sorry.
610
00:28:33,945 --> 00:28:34,712
So am I.
611
00:28:35,647 --> 00:28:37,649
I'll just have to try
and cheer you up.
612
00:28:37,882 --> 00:28:40,652
Better not. Doc Littman
says I might be contagious.
613
00:28:41,186 --> 00:28:43,388
- Ooh, bummer.
- Yeah.
614
00:28:47,826 --> 00:28:48,526
Hi.
615
00:28:52,530 --> 00:28:54,699
I'm sorry.
You shouldn't come in.
616
00:28:55,166 --> 00:28:56,101
What's the matter?
617
00:28:56,301 --> 00:28:58,169
I know I invited you over,
618
00:28:58,369 --> 00:28:59,904
but I made a mistake.
619
00:29:01,639 --> 00:29:03,474
Oh, that's okay.
Don't worry about it.
620
00:29:03,475 --> 00:29:05,110
Sue, what are you...?
621
00:29:05,310 --> 00:29:08,046
Oh, hi, you must be Andrea.
622
00:29:08,279 --> 00:29:10,949
I'm so happy to meet you.
Come in.
623
00:29:16,187 --> 00:29:18,790
Henry, I'd like you
to meet someone.
624
00:29:18,990 --> 00:29:20,158
This is Andrea Zookerman.
625
00:29:20,358 --> 00:29:22,127
- Zuckerman.
- Zuckerman.
626
00:29:22,327 --> 00:29:23,962
- Uh, this is my brother, Henry.
- Hi.
627
00:29:24,162 --> 00:29:26,531
We knew a Zuckerman family
in Oklahoma City.
628
00:29:26,764 --> 00:29:29,134
I believe they were mortgage
brokers, any relation?
629
00:29:29,334 --> 00:29:31,536
I don't think so. I've never
been to Oklahoma.
630
00:29:31,769 --> 00:29:33,338
Sue's spent the last five
summers in Oklahoma.
631
00:29:33,538 --> 00:29:35,874
Uh, we're gonna go upstairs.
632
00:29:36,074 --> 00:29:36,808
No, you're not.
633
00:29:37,008 --> 00:29:38,576
We're eating soon.
634
00:29:38,810 --> 00:29:40,511
Did you know that Sue's friend
635
00:29:40,512 --> 00:29:42,147
is the smartest girl
in West Beverly High,
636
00:29:42,347 --> 00:29:44,315
and she is going
to Yale next year?
637
00:29:44,516 --> 00:29:46,651
I'm not the smartest,
believe me,
638
00:29:46,851 --> 00:29:48,519
and I've just applied
to Yale; I didn't get...
639
00:29:48,520 --> 00:29:50,188
And she is the editor
of the school paper.
640
00:29:50,388 --> 00:29:52,323
Editor-in-chief? Is that right?
641
00:29:52,524 --> 00:29:54,159
Well, this year
I'm the co-editor.
642
00:29:54,359 --> 00:29:56,194
Maybe Sue could do some
writing for the paper.
643
00:29:56,394 --> 00:29:58,028
Well, sure, if she'd like to.
644
00:29:58,029 --> 00:30:00,531
You know, I used to write
for my high school paper.
645
00:30:00,532 --> 00:30:01,933
- Did you really?
- Susan,
646
00:30:02,167 --> 00:30:03,268
get your brothers and sisters.
647
00:30:03,501 --> 00:30:04,602
We're gonna start dinner.
648
00:30:05,770 --> 00:30:08,840
Trouble was, if I didn't
have a good story,
649
00:30:09,240 --> 00:30:10,775
well, I'd just make one up.
650
00:30:11,009 --> 00:30:14,178
[laughing]
651
00:30:14,179 --> 00:30:16,014
Ah, such a kidder.
652
00:30:16,214 --> 00:30:18,917
[Nikki] Brandon, no one will
see you.
653
00:30:19,117 --> 00:30:20,451
Nobody's home.
654
00:30:21,619 --> 00:30:23,154
The doors are locked.
655
00:30:23,922 --> 00:30:26,056
I tell you what,
I'll even turn my back.
656
00:30:26,057 --> 00:30:27,759
[music playing]
657
00:30:27,992 --> 00:30:29,494
- You did agree to this.
- I did?
658
00:30:29,694 --> 00:30:30,762
Yes, you did.
659
00:30:30,995 --> 00:30:31,796
Now come on.
660
00:30:32,630 --> 00:30:34,332
Come on, Brandon.
Just loosen up.
661
00:30:34,532 --> 00:30:35,867
Start with the feet first.
662
00:30:36,067 --> 00:30:37,335
Don't worry about the hands.
663
00:30:39,437 --> 00:30:40,538
You follow me, Brandon.
664
00:30:42,740 --> 00:30:45,143
Brandon!
That's not giving it your all.
665
00:30:45,376 --> 00:30:47,278
You're not giving it
your anything.
666
00:30:47,512 --> 00:30:49,581
You see that music
just wasn't quite right.
667
00:30:49,781 --> 00:30:52,350
Now this music
I like much better.
668
00:30:52,550 --> 00:30:54,419
[ballad playing]
669
00:30:54,619 --> 00:30:56,120
You want to slow dance?
670
00:30:56,321 --> 00:30:57,522
Yeah, any objections?
671
00:30:57,722 --> 00:30:59,056
No, not at all.
672
00:30:59,057 --> 00:31:00,758
Good, 'cause I know
this one dance.
673
00:31:01,159 --> 00:31:04,162
You may have heard of it. It's
called the, uh, Brandon Waltz.
674
00:31:06,064 --> 00:31:07,599
No, no, I haven't heard of it.
675
00:31:08,266 --> 00:31:09,968
I guess you're gonna
have to teach me.
676
00:31:12,737 --> 00:31:17,976
♪ If you haven't heard
the latest news ♪
677
00:31:18,743 --> 00:31:22,647
♪ I want to know if you feel
the same 'bout me, too ♪
678
00:31:22,880 --> 00:31:25,049
♪ Heavy on my mind ♪
679
00:31:25,250 --> 00:31:26,251
♪ Heavy on my mind ♪
680
00:31:26,451 --> 00:31:28,186
♪ Spending all my time ♪
681
00:31:28,419 --> 00:31:30,488
♪ Spending all my time ♪
682
00:31:30,722 --> 00:31:32,490
- Can I take your plate?
- Sure, honey.
683
00:31:32,724 --> 00:31:34,258
- Okay.
- Thank you.
684
00:31:34,259 --> 00:31:36,327
[Andrea] Thank you Mrs. Scanlon.
685
00:31:36,561 --> 00:31:37,929
You'll have to come again soon
686
00:31:38,129 --> 00:31:39,831
when Conrad isn't
away on business.
687
00:31:40,398 --> 00:31:43,300
But thank heavens we
have Henry here filling in,
688
00:31:43,301 --> 00:31:45,136
guarding the homestead.
689
00:31:45,637 --> 00:31:47,972
Why don't we put on
a videotape of the ranch.
690
00:31:48,172 --> 00:31:50,875
I don't think she's interested
in our home movies, mother.
691
00:31:51,609 --> 00:31:53,144
But we have
terrific horse shows,
692
00:31:53,344 --> 00:31:54,579
Scotty jumping...
693
00:31:54,779 --> 00:31:56,480
I don't want to see Scotty
jumping.
694
00:31:56,481 --> 00:31:57,715
Scotty is dead.
695
00:32:02,687 --> 00:32:04,289
I have to apologize
for my daughter.
696
00:32:05,356 --> 00:32:07,292
She hasn't been herself
since that...
697
00:32:07,892 --> 00:32:10,161
nasty mess
with that disgusting teacher.
698
00:32:10,728 --> 00:32:12,830
Do you have to keep
talking about it?
699
00:32:13,564 --> 00:32:15,867
It seems to me that
you were the one who talked
700
00:32:16,100 --> 00:32:17,101
about it first.
701
00:32:19,771 --> 00:32:20,705
Yes, I was.
702
00:32:21,472 --> 00:32:23,174
So if you started it,
well then...
703
00:32:23,574 --> 00:32:25,310
- then you ought to finish it.
- Henry...
704
00:32:25,843 --> 00:32:27,278
Sorry, but I don't believe I
705
00:32:27,478 --> 00:32:28,680
I got a clear explanation
706
00:32:28,880 --> 00:32:29,781
of what that whole
707
00:32:29,981 --> 00:32:31,049
nasty mess was about.
708
00:32:31,249 --> 00:32:32,050
Henry!
709
00:32:32,250 --> 00:32:33,618
All I've heard's
710
00:32:34,485 --> 00:32:36,154
how he tried to seduce her,
711
00:32:36,754 --> 00:32:37,922
to have his way with her.
712
00:32:39,490 --> 00:32:41,993
I want to know exactly
what's she's saying he did.
713
00:32:43,594 --> 00:32:46,331
What she did to make him think
he could make such advances.
714
00:32:46,998 --> 00:32:48,665
What are you talking about?
Sue didn't do anything.
715
00:32:48,666 --> 00:32:50,268
Is that right, Sue?
716
00:32:51,569 --> 00:32:53,137
You didn't do anything, huh?
717
00:32:54,339 --> 00:32:55,306
No,
718
00:32:57,108 --> 00:32:58,609
that's not right at all.
719
00:33:04,582 --> 00:33:06,383
I was the one
who tried to seduce him.
720
00:33:06,384 --> 00:33:08,319
- Susan!
- It's true.
721
00:33:13,758 --> 00:33:16,094
I tried to kiss him,
722
00:33:16,327 --> 00:33:17,628
but he wouldn't let me.
723
00:33:19,864 --> 00:33:20,798
It was me!
724
00:33:25,837 --> 00:33:26,838
[door slaming]
725
00:33:35,947 --> 00:33:38,349
So, on behalf of
the entire Blazestaff,
726
00:33:38,549 --> 00:33:40,385
AP English
and everybody else here,
727
00:33:40,585 --> 00:33:42,019
we know this has been
a big ordeal for you.
728
00:33:42,220 --> 00:33:43,020
It's good to have you back.
729
00:33:43,221 --> 00:33:46,057
[applause]
730
00:33:46,257 --> 00:33:48,726
- Thanks for the support.
- No sweat, man.
731
00:33:48,926 --> 00:33:50,828
I don't think my brother
would've gotten over it
732
00:33:51,028 --> 00:33:52,230
if you'd really left.
733
00:33:52,630 --> 00:33:54,499
Then it's a good thing
I didn't have to.
734
00:33:54,699 --> 00:33:56,834
I gotta go. I told Mrs. Teasley
I'd be right back.
735
00:33:58,536 --> 00:34:00,304
Brandon, I just want
to say, for once,
736
00:34:00,538 --> 00:34:02,673
I'm, uh, I'm glad I was wrong.
737
00:34:04,308 --> 00:34:05,476
Yeah, me, too, Chief.
738
00:34:08,045 --> 00:34:11,149
- So are you done being sick now?
- I think so.
739
00:34:11,382 --> 00:34:12,249
Good.
740
00:34:12,250 --> 00:34:13,084
Why?
741
00:34:13,584 --> 00:34:14,986
You worried about me, Kelly?
742
00:34:15,820 --> 00:34:17,455
Hey, what are friends for?
743
00:34:25,963 --> 00:34:28,432
Listen. I'm... I'm sorry
744
00:34:28,433 --> 00:34:30,134
I jumped to conclusions.
745
00:34:30,368 --> 00:34:31,302
Don't apologize.
746
00:34:32,136 --> 00:34:33,737
You gave me
a lot of food for thought.
747
00:34:33,738 --> 00:34:36,674
Well, at least
you cleared your name.
748
00:34:38,810 --> 00:34:40,178
Yeah, I guess.
749
00:34:40,912 --> 00:34:42,213
You're thinking about Sue?
750
00:34:42,780 --> 00:34:43,815
It's hard not to.
751
00:34:44,849 --> 00:34:46,384
- How's she doing?
- I don't know.
752
00:34:46,818 --> 00:34:48,785
Her mother's keeping her
in seclusion.
753
00:34:48,786 --> 00:34:50,421
I was planning to drop
by her house later.
754
00:34:50,621 --> 00:34:54,225
If you can help her, whatever
you can do, it'd be great.
755
00:34:56,227 --> 00:34:57,928
[doorbell rings]
756
00:34:57,929 --> 00:35:01,765
Hi, Mrs. Scanlon.
Is, uh, Sue home?
757
00:35:01,766 --> 00:35:03,701
Sue isn't seeing anyone
but family right now.
758
00:35:03,935 --> 00:35:05,136
Sorry.
759
00:35:05,803 --> 00:35:08,339
I just thought that
maybe you could just...
760
00:35:10,274 --> 00:35:12,009
Yeah, but you're
her senior buddy.
761
00:35:12,410 --> 00:35:14,645
Look, that's not gonna get me
very far in that household.
762
00:35:14,846 --> 00:35:16,681
She shouldn't be so isolated.
763
00:35:16,881 --> 00:35:18,516
I mean, who knows
what she's thinking?
764
00:35:19,083 --> 00:35:21,785
She's probably feeling very
guilty and depressed right now.
765
00:35:21,786 --> 00:35:23,821
Well, being shut up
in that house
766
00:35:24,021 --> 00:35:25,623
cannot improve
her mental health.
767
00:35:25,823 --> 00:35:27,625
That has to be one
of the spookiest families
768
00:35:27,825 --> 00:35:28,893
I've ever been in contact with.
769
00:35:29,126 --> 00:35:30,995
Look, I know,
but what can we do?
770
00:35:31,529 --> 00:35:34,098
[sighs]
Somebody's gotta get in there.
771
00:35:37,168 --> 00:35:39,403
I think I know someone
who has the best chance.
772
00:35:39,604 --> 00:35:40,638
Who?
773
00:35:40,838 --> 00:35:42,306
Don't look at me like that.
774
00:35:42,507 --> 00:35:44,742
Donna. We think
this is a really critical time.
775
00:35:45,243 --> 00:35:47,311
Look, Sue hasn't been
in school for days,
776
00:35:47,512 --> 00:35:49,313
and you know how
self- destructive she can be.
777
00:35:49,514 --> 00:35:51,849
- Well, what can I do?
- You can be her friend, Donna.
778
00:35:52,049 --> 00:35:54,185
She probably thinks
she doesn't have any left.
779
00:35:54,986 --> 00:35:57,088
Well, you don't think
she'd do anything major, do you?
780
00:35:57,722 --> 00:35:59,656
There's no way to know
if she's suicidal
781
00:35:59,657 --> 00:36:00,558
unless we get in there
to talk to her.
782
00:36:00,791 --> 00:36:02,460
You said Mrs. Scanlon
783
00:36:02,660 --> 00:36:04,795
- would not let anybody in.
- Only family.
784
00:36:05,162 --> 00:36:07,665
Well, I'm not exactly considered
a member of the family.
785
00:36:07,865 --> 00:36:09,967
No, but your boyfriend is.
786
00:36:15,573 --> 00:36:17,508
How did I let myself
get talked into this?
787
00:36:18,009 --> 00:36:19,510
'Cause you care about Sue
and Scott
788
00:36:19,710 --> 00:36:21,145
would've wanted
you to look after her.
789
00:36:21,345 --> 00:36:23,814
Don't you think this
calls for professional help?
790
00:36:24,015 --> 00:36:25,883
Well, maybe it's not
as bad as we think.
791
00:36:26,083 --> 00:36:27,952
Mrs. Scanlon sounded thrilled
to hear from you.
792
00:36:28,419 --> 00:36:30,555
Well, any time
Mrs. Scanlon's thrilled,
793
00:36:30,755 --> 00:36:31,889
- [doorbell rings]
- it's a bad sign.
794
00:36:36,527 --> 00:36:39,896
David! Hi. Um...
795
00:36:39,897 --> 00:36:41,065
Come on in, you guys.
796
00:36:41,265 --> 00:36:42,099
My mom is gonna be
797
00:36:42,333 --> 00:36:43,367
so happy you're here.
798
00:36:43,568 --> 00:36:45,536
David! Oh...
799
00:36:45,736 --> 00:36:48,606
You have gotten so tall now.
800
00:36:49,273 --> 00:36:52,042
Somehow I still expected you
to come up just to my chin.
801
00:36:52,043 --> 00:36:53,744
Yeah, I just kept on growing.
802
00:36:53,945 --> 00:36:56,914
Luckily Donna
sort of leveled off.
803
00:36:57,114 --> 00:36:59,050
Sue, you look good.
How are you feeling?
804
00:36:59,250 --> 00:37:00,750
Fine. How are you?
805
00:37:00,751 --> 00:37:01,986
Sue, go tell Uncle Henry
806
00:37:02,219 --> 00:37:03,287
to put more meat on the grill.
807
00:37:03,854 --> 00:37:05,756
- No, that's okay.
- No, no, no, no, no.
808
00:37:05,957 --> 00:37:08,259
We're having a barbecue
and you have to stay.
809
00:37:08,459 --> 00:37:10,560
Well, actually,
we were just worried
810
00:37:10,561 --> 00:37:11,762
because Sue wasn't in school.
811
00:37:11,963 --> 00:37:14,098
That school.
That was the problem.
812
00:37:14,298 --> 00:37:16,367
You kids are almost
finished, thank God,
813
00:37:16,968 --> 00:37:18,903
but the thought
of four more years?
814
00:37:19,103 --> 00:37:20,403
Sue would not have survived it.
815
00:37:20,404 --> 00:37:21,639
[chopping]
816
00:37:21,872 --> 00:37:23,273
You're pulling her out
817
00:37:23,274 --> 00:37:24,809
- of West Beverly?
- Absolutely.
818
00:37:25,209 --> 00:37:26,310
Where's she going to go?
819
00:37:27,678 --> 00:37:29,112
We're moving.
820
00:37:29,113 --> 00:37:29,947
We just decided.
821
00:37:30,147 --> 00:37:31,949
Conrad is looking at houses
822
00:37:32,149 --> 00:37:34,952
right now in Oklahoma
near my family.
823
00:37:35,586 --> 00:37:37,121
- Oklahoma?
- The children
824
00:37:37,321 --> 00:37:39,123
need a healthier environment.
825
00:37:39,323 --> 00:37:40,624
Imagine this:
826
00:37:40,625 --> 00:37:42,927
fresh air, no traffic,
827
00:37:43,127 --> 00:37:45,596
a community
with wholesome family values?
828
00:37:46,263 --> 00:37:47,798
And Conrad is
on the road so much
829
00:37:47,999 --> 00:37:49,367
it doesn't matter
where he's based.
830
00:37:50,368 --> 00:37:53,938
Don't you think that's
kind of a sudden decision?
831
00:37:54,138 --> 00:37:56,806
Oh, it's not gonna be easy
to leave this house, believe me.
832
00:37:56,807 --> 00:37:59,076
All the happy times
that we've had here,
833
00:37:59,276 --> 00:38:02,046
and you've been here to share
so many of them with us,
834
00:38:02,279 --> 00:38:05,282
all the big events...
and the milestones.
835
00:38:07,184 --> 00:38:10,454
Anyway, we are gonna have
a whole fresh start.
836
00:38:11,389 --> 00:38:15,259
So come on out in the backyard
because we need to celebrate.
837
00:38:15,459 --> 00:38:19,930
♪ If it's something real
to make... ♪
838
00:38:20,731 --> 00:38:22,466
Amy! Slow down!
839
00:38:24,101 --> 00:38:26,537
♪ If it's something strong... ♪
840
00:38:26,771 --> 00:38:27,971
David, what is going on?
841
00:38:27,972 --> 00:38:29,173
These people act like everything
842
00:38:29,373 --> 00:38:31,375
is fine and dandy.
843
00:38:31,575 --> 00:38:33,577
Well, the Scanlons
love barbecues.
844
00:38:37,648 --> 00:38:39,817
Um, Sue, can, can I talk
to you for a minute?
845
00:38:40,017 --> 00:38:41,052
Sure.
846
00:38:42,053 --> 00:38:44,855
I just wanted to make sure
everything's all right.
847
00:38:45,056 --> 00:38:46,290
Well, why wouldn't it be?
848
00:38:46,891 --> 00:38:48,626
Well, I just thought,
849
00:38:48,826 --> 00:38:50,361
with everything
you've been going through,
850
00:38:50,561 --> 00:38:51,962
you might need someone
to talk to.
851
00:38:53,397 --> 00:38:54,732
What do you care?
852
00:38:54,965 --> 00:38:55,966
I mean, really?
853
00:38:58,235 --> 00:38:59,937
We were just worried.
That's all.
854
00:39:00,471 --> 00:39:01,705
I mean, Brenda,
855
00:39:01,706 --> 00:39:03,373
Andrea, even Mr. Meyers.
856
00:39:03,374 --> 00:39:05,276
Well, everything's
absolutely fine.
857
00:39:05,976 --> 00:39:07,611
I mean, I have my family.
858
00:39:08,079 --> 00:39:09,847
They're the ones
who really care about me.
859
00:39:10,481 --> 00:39:13,084
So you can just tell
everybody else to stop worrying.
860
00:39:13,317 --> 00:39:16,787
♪ In the lost and found... ♪
861
00:39:18,856 --> 00:39:19,790
Well?
862
00:39:20,591 --> 00:39:22,259
I don't think I'm
very good at this.
863
00:39:22,460 --> 00:39:24,027
The more they say everything
is all right,
864
00:39:24,028 --> 00:39:25,229
the worse I feel.
865
00:39:26,630 --> 00:39:28,766
Do you kids want hot dogs
or hamburgers?
866
00:39:30,868 --> 00:39:32,603
[background music playing]
867
00:39:35,372 --> 00:39:37,975
So, what's the deal
with Uncle Henry?
868
00:39:39,276 --> 00:39:41,245
Well, he was Scott's
favorite uncle,
869
00:39:41,445 --> 00:39:44,247
but, uh, I guess last time
when he was in Oklahoma
870
00:39:44,248 --> 00:39:46,249
something happened,
because he called him a jerk
871
00:39:46,250 --> 00:39:47,351
and never talked
about him again.
872
00:39:47,551 --> 00:39:48,886
Amy. You forgot
873
00:39:49,086 --> 00:39:49,954
to pick up your stuff.
874
00:39:50,154 --> 00:39:50,888
Uncle Henry said
875
00:39:51,088 --> 00:39:52,123
I didn't have to!
876
00:39:52,556 --> 00:39:53,390
Sue.
877
00:39:54,125 --> 00:39:56,293
When your father's out of town,
I'm in charge,
878
00:39:56,527 --> 00:39:58,295
so don't think you
can call the shots.
879
00:39:58,529 --> 00:39:59,296
Come on, Amy.
880
00:40:03,701 --> 00:40:09,006
♪ If you don't let go,
it happens any day... ♪
881
00:40:12,977 --> 00:40:13,978
Sue?
882
00:40:17,515 --> 00:40:19,583
Hi. I was, uh...
883
00:40:19,784 --> 00:40:21,018
looking all over for you.
884
00:40:22,219 --> 00:40:23,587
Well, I've been here.
885
00:40:25,823 --> 00:40:28,092
Look, before we go,
886
00:40:28,292 --> 00:40:30,060
I just, I wanted you to know
887
00:40:30,261 --> 00:40:31,928
I understand if you
don't feel like talking,
888
00:40:31,929 --> 00:40:33,764
but if you change your mind,
889
00:40:33,964 --> 00:40:35,466
you can call me any time.
890
00:40:36,066 --> 00:40:37,034
Or David.
891
00:40:38,936 --> 00:40:40,371
And I really do mean that.
892
00:40:41,338 --> 00:40:42,840
Well, what would we talk about?
893
00:40:46,844 --> 00:40:48,012
Whatever you want.
894
00:40:49,413 --> 00:40:51,248
Are the kids at school
talking about me?
895
00:40:53,984 --> 00:40:55,219
I'm not gonna lie to you.
896
00:40:56,687 --> 00:40:58,988
They're curious about
what really happened.
897
00:40:58,989 --> 00:41:00,958
Of course, it is none
of their business.
898
00:41:02,993 --> 00:41:03,994
I, uh...
899
00:41:04,829 --> 00:41:07,331
I just keep thinking
about what Andrea said.
900
00:41:07,832 --> 00:41:09,133
What did Andrea say?
901
00:41:09,967 --> 00:41:12,603
She said that kids just
don't make up stories abo...
902
00:41:14,638 --> 00:41:16,707
about...
903
00:41:16,907 --> 00:41:18,909
well, that it has to come
from somewhere.
904
00:41:21,278 --> 00:41:23,080
- Anyway...
- Want to know what happened?
905
00:41:26,717 --> 00:41:28,018
I'll tell you what happened.
906
00:41:29,854 --> 00:41:31,688
He was kissing me
907
00:41:31,689 --> 00:41:32,957
and touching me.
908
00:41:35,559 --> 00:41:36,927
I don't know who started it.
909
00:41:40,264 --> 00:41:41,265
It could have been me.
910
00:41:43,701 --> 00:41:44,635
He said it was me.
911
00:41:47,238 --> 00:41:48,772
But then I
didn't want to anymore...
912
00:41:51,041 --> 00:41:52,376
and I pulled away,
913
00:41:53,611 --> 00:41:54,745
but he wouldn't let me.
914
00:41:56,247 --> 00:41:57,581
He wouldn't let me go.
915
00:42:04,622 --> 00:42:05,556
He hurt me.
916
00:42:08,926 --> 00:42:11,962
If Mr. Meyers did this to you,
why'd you take it back?
917
00:42:12,596 --> 00:42:14,331
Because it wasn't Mr. Meyers.
918
00:42:15,532 --> 00:42:16,667
It wasn't him at all.
919
00:42:19,737 --> 00:42:20,738
It was my...
920
00:42:24,008 --> 00:42:25,175
It was my uncle.
921
00:42:28,579 --> 00:42:30,314
It's always been my uncle.
922
00:42:34,285 --> 00:42:35,719
- [laughing]
- Yeah, me too.
923
00:42:35,920 --> 00:42:37,288
It's just not the
same city it was
924
00:42:37,488 --> 00:42:39,323
when we moved here,
not by a long shot.
925
00:42:40,424 --> 00:42:41,859
- [child] Come on!
- [child 2] Yay! Come on!
926
00:42:43,394 --> 00:42:44,328
Here we go.
927
00:42:44,962 --> 00:42:47,998
[children speaking indistinctly]
928
00:42:50,434 --> 00:42:51,635
Mom, I need
to tell you something.
929
00:42:55,572 --> 00:42:56,373
What?
930
00:42:58,509 --> 00:43:00,477
You were right after all,
Andrea.
931
00:43:00,678 --> 00:43:02,313
Sue didn't make it up,
but I'm sure Mrs. Scanlon
932
00:43:02,546 --> 00:43:05,415
never suspected that her brother
was a child abuser.
933
00:43:05,416 --> 00:43:07,250
- Boy, he was smooth.
- Now I know why
934
00:43:07,251 --> 00:43:09,620
- Scott didn't like the guy.
- Sue was afraid
935
00:43:09,820 --> 00:43:11,288
he'd start
with the little sister?
936
00:43:11,488 --> 00:43:13,223
I mean, how unbelievably awful.
937
00:43:13,424 --> 00:43:15,960
Well, at least Sue
doesn't have to carry
938
00:43:16,160 --> 00:43:18,095
the secret around
by herself anymore
939
00:43:18,295 --> 00:43:20,431
and she can start getting help.
940
00:43:20,631 --> 00:43:21,965
[Dylan] Hey, Bren!
941
00:43:21,966 --> 00:43:23,834
- Dylan!
- Guess what?
942
00:43:25,502 --> 00:43:27,338
- You're not contagious anymore.
- Right.
943
00:43:28,372 --> 00:43:30,640
So did you, uh,
break the bad news to Donna?
944
00:43:30,641 --> 00:43:31,642
What bad news?
945
00:43:32,343 --> 00:43:33,943
You know how you
were looking forward
946
00:43:33,944 --> 00:43:35,112
to voting in the election?
Too late.
947
00:43:35,312 --> 00:43:37,481
- It is not. It's two weeks away.
- No,
948
00:43:37,681 --> 00:43:39,350
it's too late
to register to vote.
949
00:43:39,583 --> 00:43:41,318
You are gonna have to sit
this one out
950
00:43:41,518 --> 00:43:42,318
with the rest of us.
951
00:43:42,319 --> 00:43:44,321
I registered months ago.
952
00:43:44,521 --> 00:43:47,658
You did? I never thought
you were so civic-minded.
953
00:43:47,858 --> 00:43:50,160
Kidding? I've waited my whole
life to vote for president.
954
00:43:50,361 --> 00:43:51,195
Way to go, Donna.
955
00:43:51,428 --> 00:43:53,296
So, you are familiar
956
00:43:53,297 --> 00:43:54,598
with the Coastal Waters
Initiative?
957
00:43:55,866 --> 00:43:56,966
The what?
958
00:43:56,967 --> 00:43:59,135
Allow me to share with you
959
00:43:59,136 --> 00:44:00,738
my firsthand personal experience
960
00:44:00,971 --> 00:44:02,840
with the hazards of
pollution in our seas.
961
00:44:03,040 --> 00:44:03,974
You see...
962
00:44:04,541 --> 00:44:05,808
- Hey!
- Hey, guys!
963
00:44:05,809 --> 00:44:07,144
Nat. You got something for me?
964
00:44:07,344 --> 00:44:09,813
- Ha-ha. Here you go.
- Thank you, sir.
965
00:44:10,014 --> 00:44:12,449
And don't spend it all
in one place, right?
966
00:44:13,917 --> 00:44:14,718
Nikki, let's go.
967
00:44:14,918 --> 00:44:16,019
Where are you off to?
968
00:44:16,020 --> 00:44:17,021
We're gonna check out
969
00:44:17,221 --> 00:44:18,655
the new club on Robertson.
970
00:44:18,856 --> 00:44:20,156
See you guys.
971
00:44:20,157 --> 00:44:22,493
- Bye.
- Brandon.
972
00:44:22,693 --> 00:44:23,860
In a hurry to go dancing?
973
00:44:23,861 --> 00:44:25,929
Well, you see, David...
974
00:44:26,163 --> 00:44:28,032
in a relationship,
you learn important things
975
00:44:28,232 --> 00:44:29,199
about the other person.
976
00:44:29,400 --> 00:44:30,434
For example,
977
00:44:30,667 --> 00:44:31,834
I have learned how dancing
978
00:44:31,835 --> 00:44:33,536
- makes Nikki feel.
- And...
979
00:44:33,537 --> 00:44:35,372
How is that, Brandon?
980
00:44:37,074 --> 00:44:37,775
Romantic.
981
00:44:38,642 --> 00:44:40,744
Bacteria are being
poured into our oceans
982
00:44:40,978 --> 00:44:43,147
and make you physically ill
to even go close to the water.
983
00:44:43,347 --> 00:44:44,248
Just go.
984
00:44:44,481 --> 00:44:45,983
- Good-bye.
- Bye.
985
00:44:47,284 --> 00:44:48,919
- Farewell.
- So long.
986
00:44:49,153 --> 00:44:50,754
Good nighty.
987
00:44:50,954 --> 00:44:51,655
[chuckling]
988
00:44:58,295 --> 00:45:00,764
[background music
continues throughout the scene]
71397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.