All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S02E23.Cardio.Funk.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP2.0.H.264-iRMAS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,534 --> 00:00:04,838 [upbeat music playing] 2 00:01:35,161 --> 00:01:37,863 [grunts] 3 00:01:37,864 --> 00:01:39,064 There's one more small box 4 00:01:39,065 --> 00:01:40,299 in the backseat of the car, Brandon. 5 00:01:40,300 --> 00:01:41,600 [Brandon] I'll get it. 6 00:01:41,601 --> 00:01:43,602 Oh, I got a good feeling about this, Nat. 7 00:01:43,603 --> 00:01:45,037 Oh, you think so? 8 00:01:45,038 --> 00:01:46,605 Yeah, did you read the brochure my client sent over? 9 00:01:46,606 --> 00:01:48,307 Yeah. It was pretty impressive. 10 00:01:48,308 --> 00:01:49,875 This is the perfect place for one of these things. 11 00:01:49,876 --> 00:01:51,210 You already have a well-established clientele. 12 00:01:51,211 --> 00:01:52,978 This is only gonna bring in new traffic. 13 00:01:52,979 --> 00:01:55,013 Believe me, that cash register's gonna ring. 14 00:01:55,014 --> 00:01:57,216 - Oh, I hope you're right. - [both laughing] 15 00:01:57,217 --> 00:01:58,951 [Jim] Brandon, make sure the whole crew is here 16 00:01:58,952 --> 00:02:00,619 tomorrow night, when we crank this baby up, 17 00:02:00,620 --> 00:02:03,355 'cause we are gonna rock and roll. 18 00:02:03,356 --> 00:02:06,326 {\an8}[rock music playing] 19 00:02:32,552 --> 00:02:35,053 {\an8}[man] Okay, move those arms. 20 00:02:35,054 --> 00:02:36,321 {\an8}Feel the beat. 21 00:02:36,322 --> 00:02:37,223 [man whoops] 22 00:02:39,559 --> 00:02:41,227 Good! Dig it in! 23 00:02:42,128 --> 00:02:43,429 [both laughing] 24 00:02:48,234 --> 00:02:49,635 [laughs] 25 00:02:49,636 --> 00:02:52,170 Go on, laugh all you want. 26 00:02:52,171 --> 00:02:53,972 They hired me for comic relief. 27 00:02:53,973 --> 00:02:55,674 You're doing great. 28 00:02:55,675 --> 00:02:57,477 - Better than my friend here. - Oh, thank you. 29 00:02:58,545 --> 00:03:00,245 You must be a ringer. 30 00:03:00,246 --> 00:03:02,347 Actually, it's my first time. 31 00:03:02,348 --> 00:03:05,150 Oh, God, now I'm really humiliated. 32 00:03:05,151 --> 00:03:07,086 [man] Okay, move our hips. 33 00:03:07,754 --> 00:03:09,855 Isolate, isolate. 34 00:03:09,856 --> 00:03:11,858 What does he think I am, a Fly Girl? 35 00:03:12,058 --> 00:03:14,259 Uh, Tim, could we focus here? 36 00:03:14,260 --> 00:03:16,062 I'm focusing. 37 00:03:16,763 --> 00:03:18,264 [Tim] I'm focusing. 38 00:03:21,234 --> 00:03:22,368 He's cute. 39 00:03:22,936 --> 00:03:24,703 Kelly, we're not here to meet guys. 40 00:03:24,704 --> 00:03:26,439 Speak for yourself. 41 00:03:32,178 --> 00:03:33,313 Hi. 42 00:03:33,780 --> 00:03:35,315 My name is Sarah... 43 00:03:37,383 --> 00:03:38,984 and I'm an alcoholic. 44 00:03:38,985 --> 00:03:40,653 [all] Hi, Sarah. 45 00:03:42,088 --> 00:03:44,591 [Sarah] I've been sober 50 days now. 46 00:03:45,224 --> 00:03:47,426 Unfortunately, they've been spread out 47 00:03:47,427 --> 00:03:48,828 over the last four years. 48 00:03:50,930 --> 00:03:53,366 I wasn't that comfortable with myself... 49 00:03:56,436 --> 00:03:58,304 so drinking helped me fit in. 50 00:03:59,405 --> 00:04:00,707 I know this girl. 51 00:04:01,641 --> 00:04:02,574 You sure? 52 00:04:02,575 --> 00:04:04,042 I think she's a first-timer. 53 00:04:04,043 --> 00:04:06,546 [sighs] I was drunk at school a lot. 54 00:04:08,815 --> 00:04:11,283 [chuckles] One time, I even tossed my cookies 55 00:04:11,284 --> 00:04:12,584 in the principal's office. 56 00:04:12,585 --> 00:04:14,453 [laughter] 57 00:04:14,454 --> 00:04:15,989 I'm 18 now, 58 00:04:17,523 --> 00:04:19,925 and about a year ago, 59 00:04:19,926 --> 00:04:21,894 I thought I hit rock bottom. 60 00:04:25,164 --> 00:04:28,568 [sighs] I got really wasted one time I went surfing... 61 00:04:29,502 --> 00:04:31,070 and nearly drowned. 62 00:04:32,338 --> 00:04:33,939 Some kids fished me out 63 00:04:33,940 --> 00:04:35,641 and took me to the hospital just in time. 64 00:04:35,642 --> 00:04:38,344 My friends were the ones who fished her out of the ocean. 65 00:04:38,745 --> 00:04:39,946 Then I met this guy... 66 00:04:42,682 --> 00:04:44,417 and we moved in together... 67 00:04:46,753 --> 00:04:48,388 and we drank together. 68 00:04:50,056 --> 00:04:51,924 But a couple weeks ago, 69 00:04:52,992 --> 00:04:54,760 he beat me up pretty bad... 70 00:04:54,761 --> 00:04:57,630 [crowd murmuring] 71 00:04:59,365 --> 00:05:00,900 ...and that's how I got here. 72 00:05:04,103 --> 00:05:06,439 I've been sober for about a week now... 73 00:05:08,541 --> 00:05:09,809 and I guess that's a start. 74 00:05:12,478 --> 00:05:14,614 [applause] 75 00:05:18,685 --> 00:05:20,286 Up slowly. 76 00:05:21,654 --> 00:05:22,788 [sighs] 77 00:05:22,789 --> 00:05:24,156 Okay. G'night, everybody. 78 00:05:24,157 --> 00:05:27,527 [applause and indistinct chatter] 79 00:05:30,730 --> 00:05:33,432 Hi. I'm Tim Matthews. 80 00:05:33,433 --> 00:05:34,599 Brenda Walsh. 81 00:05:34,600 --> 00:05:36,301 Let me guess. Actress? 82 00:05:36,302 --> 00:05:37,170 Dancer? 83 00:05:37,403 --> 00:05:38,971 Star Search spokesmodel? 84 00:05:39,539 --> 00:05:41,306 No. I go to West Beverly. 85 00:05:41,307 --> 00:05:42,841 [laughing] Oh, no kidding? 86 00:05:42,842 --> 00:05:44,009 I went to Beverly. 87 00:05:44,010 --> 00:05:47,113 I'm at, uh, UCLA now, premed. 88 00:05:47,714 --> 00:05:48,880 Oh, it's nice meeting you. 89 00:05:48,881 --> 00:05:50,682 This is my friend Kelly. 90 00:05:50,683 --> 00:05:52,918 - Hello, friend Kelly. - Hi. 91 00:05:52,919 --> 00:05:55,087 So, uh, listen, 92 00:05:55,088 --> 00:05:56,488 just about the last thing I want to do right now 93 00:05:56,489 --> 00:05:58,791 is go back to the dorm and study organic chemistry, 94 00:05:59,025 --> 00:06:00,692 so, I was wondering, 95 00:06:00,693 --> 00:06:02,862 maybe you'd like to go get a bite to eat or something? 96 00:06:04,263 --> 00:06:05,831 Brenda... 97 00:06:05,832 --> 00:06:09,134 Uh, sorry, but Kelly's my ride. I have to go. 98 00:06:09,135 --> 00:06:11,703 Well, I can take you home. 99 00:06:11,704 --> 00:06:13,205 I don't think so. 100 00:06:13,206 --> 00:06:16,641 Okay, well, maybe I can call you sometime? 101 00:06:16,642 --> 00:06:17,943 Well... 102 00:06:17,944 --> 00:06:20,345 Come on. You do have a phone. 103 00:06:20,346 --> 00:06:21,680 Yes. 104 00:06:21,681 --> 00:06:23,015 So? 105 00:06:25,618 --> 00:06:28,320 So, I also have a boyfriend. 106 00:06:28,321 --> 00:06:30,956 Oh, gee, and I only have a two-seater. 107 00:06:30,957 --> 00:06:32,691 He's gonna have to stay home. 108 00:06:32,692 --> 00:06:34,127 Brenda... 109 00:06:35,661 --> 00:06:37,362 We really have to go. 110 00:06:37,363 --> 00:06:38,764 Well, then I'll see you back here Sunday night then. 111 00:06:38,765 --> 00:06:39,799 Sunday night? 112 00:06:41,634 --> 00:06:43,302 Sure. See you then. 113 00:06:46,405 --> 00:06:48,874 Brenda, I thought we were only coming to this class on Fridays 114 00:06:48,875 --> 00:06:50,675 when Dylan's at his AA meeting in Malibu. 115 00:06:50,676 --> 00:06:53,678 Well, I was thinking I might need a little bit more exercise. 116 00:06:53,679 --> 00:06:54,913 Oh, I see. 117 00:06:54,914 --> 00:06:56,815 What's the matter? 118 00:06:56,816 --> 00:06:58,884 - [scoffs] I can't believe you. - What? 119 00:06:58,885 --> 00:07:00,252 You were totally coming on to him. 120 00:07:00,253 --> 00:07:02,621 I was not. I was being sociable. 121 00:07:02,622 --> 00:07:05,891 I don't think that Tim was able to make that subtle distinction. 122 00:07:05,892 --> 00:07:07,259 Look, Kelly, it's not like 123 00:07:07,260 --> 00:07:09,094 I gave him my phone number or anything. 124 00:07:09,095 --> 00:07:11,096 And besides, I told him that I had a boyfriend. 125 00:07:11,097 --> 00:07:12,765 Only because I was standing there. 126 00:07:13,166 --> 00:07:14,934 Kelly, I'm here to exercise. 127 00:07:15,868 --> 00:07:17,170 Nothing more. 128 00:07:20,840 --> 00:07:22,474 Uh, Sarah? 129 00:07:22,475 --> 00:07:23,975 I know you. 130 00:07:23,976 --> 00:07:25,644 - Dylan. - I know. 131 00:07:25,645 --> 00:07:26,812 How you doing? 132 00:07:26,813 --> 00:07:30,183 I'm okay. Uh, how you doing? 133 00:07:31,484 --> 00:07:33,785 Well, better than the last time you saw me. 134 00:07:33,786 --> 00:07:36,454 Yeah, you were pretty wasted. 135 00:07:36,455 --> 00:07:37,957 Yeah, I'm pretty good at that. 136 00:07:39,759 --> 00:07:43,628 So, you ever see that guy, um... Brandon? 137 00:07:43,629 --> 00:07:47,632 Yeah, yeah, um, all the time, you know, at school and... 138 00:07:47,633 --> 00:07:49,267 then some. 139 00:07:49,268 --> 00:07:50,535 How's he doing? 140 00:07:50,536 --> 00:07:52,237 Oh, he's good. 141 00:07:52,238 --> 00:07:54,239 Uh, never really got into surfing, though. 142 00:07:54,240 --> 00:07:56,575 I mean, you can take the boy out of Minnesota, 143 00:07:56,576 --> 00:07:59,878 but you can't take the Minnesota out of the boy. 144 00:07:59,879 --> 00:08:01,848 He-He saved my life. 145 00:08:02,181 --> 00:08:03,616 Him and his sister, um... 146 00:08:04,317 --> 00:08:05,618 Brenda. 147 00:08:06,986 --> 00:08:09,454 Yeah, Brenda. 148 00:08:09,455 --> 00:08:11,591 [chuckles] They should have just let me drown. 149 00:08:12,592 --> 00:08:14,327 It's not their style. 150 00:08:16,162 --> 00:08:18,096 S-So, are you still surfing? 151 00:08:18,097 --> 00:08:19,398 Oh, all the time. 152 00:08:19,799 --> 00:08:21,800 Yeah, I was actually thinking about getting back into it. 153 00:08:21,801 --> 00:08:23,668 Maybe the salt water will help me 154 00:08:23,669 --> 00:08:26,105 get this mush out of my brain. 155 00:08:27,874 --> 00:08:29,274 The waves are up, 156 00:08:29,275 --> 00:08:31,076 and I'm going out tomorrow morning 157 00:08:31,077 --> 00:08:32,878 if you want to meet me. 158 00:08:32,879 --> 00:08:35,013 Yeah. Yeah. 159 00:08:35,014 --> 00:08:36,448 Uh, may... maybe I will. 160 00:08:36,449 --> 00:08:38,117 It'd be good for you. 161 00:08:43,022 --> 00:08:45,357 - [grunting] - You sure this is a good idea? 162 00:08:45,358 --> 00:08:48,426 Oh, you don't see the bills, Brandon, 163 00:08:48,427 --> 00:08:51,396 since the remodeling, and this recession thing. 164 00:08:51,397 --> 00:08:53,598 Yeah, we got the lunch traffic, all right, 165 00:08:53,599 --> 00:08:56,001 but our night business isn't what it used to be. 166 00:08:56,002 --> 00:08:57,936 [knock at door] 167 00:08:57,937 --> 00:08:59,671 Who's that? 168 00:08:59,672 --> 00:09:02,508 If he's got a gun and a mask, tell him we're closed. 169 00:09:03,943 --> 00:09:06,211 [laughs] 170 00:09:06,212 --> 00:09:07,879 Hey, man, what are you doing here? 171 00:09:07,880 --> 00:09:10,115 Well, I came to bring you greetings from an old friend. 172 00:09:10,116 --> 00:09:11,349 Really? Who's that? 173 00:09:11,350 --> 00:09:14,052 Uh, you remember Surf Betty? Sarah? 174 00:09:14,053 --> 00:09:16,388 How could I forget? I jump-started her lungs. 175 00:09:16,389 --> 00:09:18,323 Yeah, well, she remembers you, too. 176 00:09:18,324 --> 00:09:20,959 Well, that's because I give great mouth-to-mouth. 177 00:09:20,960 --> 00:09:23,362 [groans] So, how's she doing? 178 00:09:23,763 --> 00:09:25,564 I saw her at an AA meeting. 179 00:09:26,265 --> 00:09:29,267 Oh, from what I remember, she could use it. 180 00:09:29,268 --> 00:09:31,637 Hey, what am I doing this alone or what? 181 00:09:32,605 --> 00:09:33,706 Don't ask. 182 00:09:36,909 --> 00:09:39,645 [crickets chirping, doorbell ringing] 183 00:09:42,081 --> 00:09:44,015 - Dylan. - Hi. 184 00:09:44,016 --> 00:09:45,183 It's not too late, is it? 185 00:09:45,184 --> 00:09:46,819 No, of course not. 186 00:09:47,286 --> 00:09:48,687 {\an8}How was your class? 187 00:09:48,688 --> 00:09:51,256 {\an8}Oh, you know, a lot of lonely, sweaty people 188 00:09:51,257 --> 00:09:54,125 {\an8}without a date on a Friday night. 189 00:09:54,126 --> 00:09:56,661 {\an8}- How was your meeting? - Oh, it was fine. 190 00:09:56,662 --> 00:09:59,431 {\an8}Actually, I got something to show you. 191 00:09:59,432 --> 00:10:00,498 What? 192 00:10:00,499 --> 00:10:03,468 90 days sobriety, Bren. 193 00:10:03,469 --> 00:10:05,905 Dylan, I had no idea. I'm so proud of you. 194 00:10:08,140 --> 00:10:09,709 {\an8}I didn't even know about it. 195 00:10:10,776 --> 00:10:13,178 {\an8}Maybe you should come to a meeting with me sometime. 196 00:10:13,179 --> 00:10:14,580 I would love to. 197 00:10:15,481 --> 00:10:17,382 How about Sunday? 198 00:10:17,383 --> 00:10:18,684 Sunday night? 199 00:10:19,485 --> 00:10:21,419 Yeah. 200 00:10:21,420 --> 00:10:23,723 {\an8}Um, I don't know. I might have something. 201 00:10:24,657 --> 00:10:25,791 [sighs] 202 00:10:26,926 --> 00:10:28,360 But I'll just cancel. 203 00:10:28,361 --> 00:10:31,364 {\an8}- It's okay. - Thanks. 204 00:10:31,897 --> 00:10:34,432 So, do you want to come in for a while? 205 00:10:34,433 --> 00:10:36,067 No, it's-it's getting late, 206 00:10:36,068 --> 00:10:37,402 and I got to get up early in the morning, 207 00:10:37,403 --> 00:10:39,471 {\an8}'cause the waves are happening, 208 00:10:39,472 --> 00:10:41,474 {\an8}and the shape will probably blow out in a couple of days. 209 00:10:44,210 --> 00:10:45,543 Good night, Bren. 210 00:10:45,544 --> 00:10:46,779 Good night. 211 00:11:01,727 --> 00:11:03,262 Glad you made it. 212 00:11:04,764 --> 00:11:06,399 I didn't think you'd show. 213 00:11:06,899 --> 00:11:09,167 [exhaling deeply] It feels great. 214 00:11:09,168 --> 00:11:10,769 I haven't been here in so long. 215 00:11:10,770 --> 00:11:13,138 Well, we'll go around the point there. 216 00:11:13,139 --> 00:11:15,940 Prettiest swells that you've ever seen. 217 00:11:15,941 --> 00:11:17,443 Thanks, Dylan. 218 00:11:18,077 --> 00:11:19,812 Thanks for getting me out here. 219 00:11:22,381 --> 00:11:23,415 [sighs] 220 00:11:23,416 --> 00:11:27,787 [upbeat music playing] 221 00:11:48,441 --> 00:11:49,874 This is what it used to be like, 222 00:11:49,875 --> 00:11:51,777 before I had to get drunk to have a good time. 223 00:11:52,378 --> 00:11:56,347 Man, I used to love to get high and ride those waves. 224 00:11:56,348 --> 00:11:58,050 Me, too. 225 00:11:58,684 --> 00:12:01,920 [sighs] I started drinking at the beach. 226 00:12:01,921 --> 00:12:05,056 It's crazy, but it seemed so natural at the time. 227 00:12:05,057 --> 00:12:08,293 That's what other people don't get, do they? 228 00:12:08,294 --> 00:12:11,130 No. I guess they don't. 229 00:12:14,233 --> 00:12:16,701 So are you... you still in school, 230 00:12:16,702 --> 00:12:18,671 or did you graduate? 231 00:12:18,904 --> 00:12:21,273 {\an8}Uh, neither. I dropped out. 232 00:12:21,574 --> 00:12:23,575 {\an8}My boyfriend and I... Ex-boyfriend, that is. 233 00:12:23,576 --> 00:12:27,378 {\an8}...were sharing a dump on Calvert Street up in Van Nuys. 234 00:12:27,379 --> 00:12:31,282 {\an8}And I got a job shampooing hair at a hair salon. 235 00:12:31,283 --> 00:12:32,117 That's great. 236 00:12:32,118 --> 00:12:34,019 No, it isn't. 237 00:12:35,821 --> 00:12:37,689 {\an8}But I did sign up for beauty school 238 00:12:37,690 --> 00:12:39,924 {\an8}and I'm going to get my license to cut hair. 239 00:12:39,925 --> 00:12:42,795 Yeah? You wanna cut my hair? 240 00:12:44,463 --> 00:12:46,098 Now that'd be a challenge. 241 00:12:53,139 --> 00:12:55,206 Good morning, good morning. 242 00:12:55,207 --> 00:12:56,908 Is everyone looking forward to tonight? 243 00:12:56,909 --> 00:12:58,910 Oh, yeah, you haven't lived till you've karaoked, right? 244 00:12:58,911 --> 00:13:01,279 I talked to the guys at the office, everyone is coming. 245 00:13:01,280 --> 00:13:04,082 Oh, our friends, too: Kelly, Steve, Donna, 246 00:13:04,083 --> 00:13:05,650 David, even Andrea. 247 00:13:05,651 --> 00:13:08,052 Well, sounds like the Pit's gonna be packed. 248 00:13:08,053 --> 00:13:09,654 Great. My clients tell me 249 00:13:09,655 --> 00:13:11,022 that the bigger the crowd, the better. 250 00:13:11,023 --> 00:13:13,158 Get people to try karaoke once, and they're hooked. 251 00:13:13,159 --> 00:13:16,628 Uh, you're not going to stand up there and sing, are you? 252 00:13:16,629 --> 00:13:17,595 Yes, I am. 253 00:13:17,596 --> 00:13:19,330 - [phone rings] - Don't worry, Mom, 254 00:13:19,331 --> 00:13:21,266 you'll only be humiliated 255 00:13:21,267 --> 00:13:24,402 in front of 150 of our closest friends. 256 00:13:24,403 --> 00:13:25,403 Hello? 257 00:13:25,404 --> 00:13:27,405 Oh, yes, she is right here. 258 00:13:27,406 --> 00:13:28,908 Who's calling, please? 259 00:13:30,242 --> 00:13:32,143 Tim Matthews. 260 00:13:32,144 --> 00:13:33,578 Tell him I'm not home. 261 00:13:33,579 --> 00:13:35,447 [scoffs] Too late for that. 262 00:13:42,054 --> 00:13:43,756 Tim, hi. 263 00:13:45,357 --> 00:13:47,193 Sure, it's okay. 264 00:13:48,260 --> 00:13:52,431 No, no, you did not make a fool out of yourself last night. 265 00:13:53,232 --> 00:13:55,300 Who's Tim Matthews? 266 00:13:55,301 --> 00:13:56,801 I don't know. 267 00:13:56,802 --> 00:14:00,505 Oh, I can't. I have other plans. 268 00:14:00,506 --> 00:14:02,474 Well, I'm sorry to disappoint you. 269 00:14:03,042 --> 00:14:04,743 Sounds like she likes him. 270 00:14:04,977 --> 00:14:07,111 [Brenda] All right, well, thanks for calling. 271 00:14:07,112 --> 00:14:08,314 You're very sweet. 272 00:14:09,181 --> 00:14:10,382 Bye. 273 00:14:11,951 --> 00:14:12,918 [sighs] 274 00:14:16,755 --> 00:14:18,057 What are you staring at? 275 00:14:19,425 --> 00:14:21,427 - [all] Nothing. - Nothing at all. 276 00:14:27,099 --> 00:14:29,134 [dolphin chittering] 277 00:14:29,969 --> 00:14:32,036 Thanks again, Dylan, for getting me out here. 278 00:14:32,037 --> 00:14:33,404 It was, it was fun. 279 00:14:33,405 --> 00:14:34,473 Oh, anytime. 280 00:14:36,375 --> 00:14:37,710 Listen... 281 00:14:38,711 --> 00:14:40,813 I was wondering... 282 00:14:41,714 --> 00:14:43,916 you feel like going to the movies tonight or something? 283 00:14:45,084 --> 00:14:46,517 I can't. 284 00:14:46,518 --> 00:14:49,487 I made plans already. 285 00:14:49,488 --> 00:14:51,856 Oh, no sweat. I'll find something to do. 286 00:14:51,857 --> 00:14:55,760 It's just not that easy being my myself these days, you know? 287 00:14:55,761 --> 00:14:56,862 Yeah. 288 00:14:57,529 --> 00:14:59,330 You can always go to a meeting, you know. 289 00:14:59,331 --> 00:15:00,932 What, two days in a row? 290 00:15:00,933 --> 00:15:03,602 Hey, whatever gets you through the night. 291 00:15:08,974 --> 00:15:10,742 [Nat] All right, everyone... 292 00:15:10,743 --> 00:15:12,710 please, I'd like to welcome you 293 00:15:12,711 --> 00:15:16,080 to the debut of karaoke at the Peach Pit. 294 00:15:16,081 --> 00:15:17,249 All right! 295 00:15:17,449 --> 00:15:20,119 [audience cheering] 296 00:15:20,319 --> 00:15:23,588 And I would like to invite Jim Walsh 297 00:15:23,589 --> 00:15:25,056 the honor of "first at mic." 298 00:15:25,057 --> 00:15:27,726 - Go get 'em, big guy. - After all, it was his idea. 299 00:15:30,362 --> 00:15:32,163 Thank you, Nat. 300 00:15:32,164 --> 00:15:33,765 Welcome, everybody. 301 00:15:33,766 --> 00:15:35,701 Great to see you all. Thanks for coming out. 302 00:15:36,168 --> 00:15:37,902 For my first number... 303 00:15:37,903 --> 00:15:39,771 I'm gonna do one of my old favorites. 304 00:15:39,772 --> 00:15:42,640 His first number? How many of these things is he gonna do? 305 00:15:42,641 --> 00:15:43,541 Shh! 306 00:15:43,542 --> 00:15:44,676 Take it away, Nat. 307 00:15:44,677 --> 00:15:46,110 [playful laugh] 308 00:15:46,111 --> 00:15:49,714 {\an8}[rock 'n' roll intro plays] 309 00:15:49,715 --> 00:15:53,718 ♪ There she was just a-walkin' Down the street, singing ♪ 310 00:15:53,719 --> 00:15:54,919 ♪ Do Wah Diddy, Diddy Dum Diddy Do ♪ 311 00:15:54,920 --> 00:15:56,821 I do not know that man. 312 00:15:56,822 --> 00:15:59,123 Come on, Mrs. Walsh, he's great. 313 00:15:59,124 --> 00:16:01,460 ♪ Tapping her fingers And a-shuffling her feet... ♪ 314 00:16:01,894 --> 00:16:03,829 So what do you think? 315 00:16:04,997 --> 00:16:06,631 ♪ He looked good ♪ 316 00:16:06,632 --> 00:16:08,299 ♪ She looked fine Looked fine ♪ 317 00:16:08,300 --> 00:16:11,169 ♪ Does she... Looks fine, blew my mind ♪ 318 00:16:11,170 --> 00:16:12,937 ♪ And I really lost My mind... ♪ 319 00:16:12,938 --> 00:16:14,505 [squealing laughter] Oh, Steve...! 320 00:16:14,506 --> 00:16:16,841 ♪ Walking next to me singing ♪ 321 00:16:16,842 --> 00:16:20,311 ♪ Do Wah Diddy Diddy Dum, Diddy Do ♪ 322 00:16:20,312 --> 00:16:24,549 ♪ Holding my hand Just as natural as can be ♪ 323 00:16:24,550 --> 00:16:26,918 ♪ Diddy, diddy dum Diddy ♪ 324 00:16:26,919 --> 00:16:28,519 Hello? 325 00:16:28,520 --> 00:16:29,954 - ♪ We walked on ♪ - ♪ Walked on ♪ 326 00:16:29,955 --> 00:16:31,322 - ♪ To my door ♪ - ♪ My door ♪ 327 00:16:31,323 --> 00:16:33,324 ♪ We walked on to my door ♪ 328 00:16:33,325 --> 00:16:35,793 ♪ Then we kissed A little more ♪ 329 00:16:35,794 --> 00:16:36,862 [squeals] 330 00:16:37,329 --> 00:16:40,432 ♪ Whoa-oh, whoa-oh... ♪ 331 00:16:45,404 --> 00:16:46,838 I can't believe even you got up there. 332 00:16:46,839 --> 00:16:48,740 Yeah, I've never seen so many sober people 333 00:16:48,741 --> 00:16:50,508 acting stupid in my whole life. 334 00:16:50,509 --> 00:16:52,143 Listen, I'm hungry. 335 00:16:52,144 --> 00:16:53,445 You, uh, you want a sandwich or something? 336 00:16:54,747 --> 00:16:56,280 Boy, times sure have changed. 337 00:16:56,281 --> 00:16:57,483 What? 338 00:16:58,751 --> 00:17:00,518 Used to be, we'd walk in here 339 00:17:00,519 --> 00:17:03,088 and the first thing on your mind was definitely not food. 340 00:17:03,722 --> 00:17:06,991 Oh, well, that is definitely not out of the question. 341 00:17:06,992 --> 00:17:08,026 Come here. 342 00:17:12,431 --> 00:17:14,299 Wait a minute, incoming. 343 00:17:14,967 --> 00:17:16,701 Well, it can't be that important. 344 00:17:16,702 --> 00:17:17,735 I just saw everybody in the world that I know. 345 00:17:17,736 --> 00:17:20,204 [tape rewinding] 346 00:17:20,205 --> 00:17:22,241 [Sarah] Hi, it's me, Sarah. 347 00:17:22,775 --> 00:17:24,143 I hope it's not too late. 348 00:17:25,944 --> 00:17:28,379 But I'm not doing so hot tonight. 349 00:17:28,380 --> 00:17:30,649 In fact, I need a drink pretty bad. 350 00:17:31,683 --> 00:17:35,120 Call me. Please. Bye. 351 00:17:36,822 --> 00:17:38,157 Someone from the program. 352 00:17:39,291 --> 00:17:40,359 I figured. 353 00:17:40,893 --> 00:17:43,128 It's supposed to be confidential. I'm sorry. 354 00:17:46,398 --> 00:17:47,833 Why don't you drive me home. 355 00:17:48,901 --> 00:17:51,136 That way, you can call her and do what you have to do. 356 00:17:52,805 --> 00:17:55,340 - Are you sure? - Yeah, it's okay. 357 00:18:02,981 --> 00:18:05,216 [dogs barking] 358 00:18:05,217 --> 00:18:06,418 [knocks] 359 00:18:09,621 --> 00:18:11,756 [sighs] I'm so glad to see you. 360 00:18:11,757 --> 00:18:13,524 Hey, calm down. 361 00:18:13,525 --> 00:18:15,894 Thanks for coming. I didn't know who else to call. 362 00:18:16,295 --> 00:18:18,763 Huh, not a pretty sight, is it? 363 00:18:18,764 --> 00:18:20,198 He won't leave. And if he stays, 364 00:18:20,199 --> 00:18:21,699 I know I'm going to take that bottle 365 00:18:21,700 --> 00:18:23,235 out of his hand and drink it myself. 366 00:18:23,769 --> 00:18:25,637 Hey, buddy, time to go home. 367 00:18:27,673 --> 00:18:28,807 Come on. 368 00:18:29,341 --> 00:18:30,642 Who-Who the hell are you? 369 00:18:30,909 --> 00:18:32,410 I'm a friend of Sarah's. 370 00:18:32,411 --> 00:18:33,846 And I think she asked you to leave, right? 371 00:18:36,582 --> 00:18:38,950 Oh, so this is him. 372 00:18:38,951 --> 00:18:41,186 This is why you wanted to break up so bad. 373 00:18:41,653 --> 00:18:43,087 It wasn't the booze. 374 00:18:43,088 --> 00:18:44,690 You got another guy. 375 00:18:45,157 --> 00:18:45,890 That's not true. 376 00:18:45,891 --> 00:18:47,625 - You little slut! - Hey... 377 00:18:47,626 --> 00:18:51,162 Oh, I'm real scared of you, tough guy. 378 00:18:51,163 --> 00:18:52,764 Doug, please. 379 00:18:53,065 --> 00:18:55,334 Come on, man, let's just take the bottle, go somewhere else. 380 00:18:55,534 --> 00:18:57,201 She's made it real clear, 381 00:18:57,202 --> 00:18:58,503 she doesn't want to see you anymore. 382 00:18:58,504 --> 00:18:59,905 Oh, I get it. 383 00:19:00,539 --> 00:19:01,806 You're the sobriety patrol. 384 00:19:01,807 --> 00:19:03,941 I didn't know you guys made house calls. 385 00:19:03,942 --> 00:19:05,810 Or is it just for the blondes? 386 00:19:05,811 --> 00:19:07,078 Come on. 387 00:19:07,079 --> 00:19:09,248 Hey, I'm goin', I'm goin'. 388 00:19:10,516 --> 00:19:11,884 You can have her. 389 00:19:17,122 --> 00:19:18,356 [sighs] 390 00:19:18,357 --> 00:19:19,925 [Sarah] Oh, God. 391 00:19:21,159 --> 00:19:22,426 Hey, it's all right. 392 00:19:22,427 --> 00:19:25,162 Please, please, don't leave. 393 00:19:25,163 --> 00:19:27,299 - Please, stay with me. - Okay. 394 00:19:27,699 --> 00:19:28,799 He's gonna come back. 395 00:19:28,800 --> 00:19:30,301 - No, he's not. - I'm scared, 396 00:19:30,302 --> 00:19:31,802 he's gonna come back. 397 00:19:31,803 --> 00:19:33,604 He's not gonna come back, all right? 398 00:19:33,605 --> 00:19:35,140 Not as long as I'm here. 399 00:19:41,880 --> 00:19:43,848 Forget about it, Bren. 400 00:19:43,849 --> 00:19:45,550 Outreach calls are part of Dylan's program. 401 00:19:45,551 --> 00:19:48,853 I know, but it's just weird hearing her voice. 402 00:19:48,854 --> 00:19:52,157 "Hi, Dylan. It's me, Sarah. I need you." 403 00:19:53,025 --> 00:19:55,928 It's not just like it's any girl, I know her. 404 00:19:57,095 --> 00:19:59,163 How? 405 00:19:59,164 --> 00:20:02,234 Remember that girl last year, who was surfing drunk? 406 00:20:02,734 --> 00:20:05,503 Yeah, the blonde. I thought her name was Betty. 407 00:20:05,504 --> 00:20:06,837 That's just what they called her, 408 00:20:06,838 --> 00:20:08,406 'cause she was a Surf Betty, you know? 409 00:20:08,407 --> 00:20:09,441 Oh, a bimbo. 410 00:20:10,242 --> 00:20:13,946 You know, Dylan didn't even tell me it was her. 411 00:20:14,713 --> 00:20:17,648 He told Brandon he ran into her, not me. 412 00:20:17,649 --> 00:20:20,518 Bren, that doesn't necessarily mean anything. 413 00:20:20,519 --> 00:20:23,154 I called him before I went to sleep last night. 414 00:20:23,155 --> 00:20:25,356 - It was real late. - And? 415 00:20:25,357 --> 00:20:26,891 He wasn't home, Kel. 416 00:20:26,892 --> 00:20:29,026 And he wasn't there first thing this morning, either. 417 00:20:29,027 --> 00:20:31,295 Brenda, I'm sure there's a simple explanation. 418 00:20:31,296 --> 00:20:32,663 You should just ask him. 419 00:20:32,664 --> 00:20:35,199 I just don't want to push it, you know? 420 00:20:35,200 --> 00:20:37,336 Besides, I wanna see if he'll tell me himself. 421 00:20:38,070 --> 00:20:39,804 Yeah, I guess. 422 00:20:39,805 --> 00:20:42,206 I mean, it's not like you've told him about Tim or anything. 423 00:20:42,207 --> 00:20:43,875 What does that mean? 424 00:20:44,076 --> 00:20:46,143 Brenda, you were flirting with him. 425 00:20:46,144 --> 00:20:48,346 Kelly, he's just some guy who said hello to me 426 00:20:48,347 --> 00:20:50,281 in exercise class. 427 00:20:50,282 --> 00:20:51,316 There's nothing to tell. 428 00:20:52,985 --> 00:20:54,218 Okay. 429 00:20:54,219 --> 00:20:57,221 ♪ There she was just A-walking down the street ♪ 430 00:20:57,222 --> 00:21:00,858 ♪ Singing, "Do wah diddy Diddy, dum diddy do" ♪ 431 00:21:00,859 --> 00:21:04,028 [chuckling] Jim, please. Give it a rest. 432 00:21:04,029 --> 00:21:05,529 Yeah, Jim. 433 00:21:05,530 --> 00:21:07,165 You guys just don't have an ear for talent. 434 00:21:08,333 --> 00:21:09,900 [girls breathing heavily] 435 00:21:09,901 --> 00:21:11,736 Ladies, ladies, ladies. What is all this? 436 00:21:11,737 --> 00:21:14,005 Exercise class and jogging? 437 00:21:14,006 --> 00:21:15,373 What are you getting in shape for? 438 00:21:15,374 --> 00:21:16,874 That's a good question, Brenda. 439 00:21:16,875 --> 00:21:18,342 What are we getting in shape for? 440 00:21:18,343 --> 00:21:19,811 For ourselves. 441 00:21:20,045 --> 00:21:22,147 Did Dylan happen to call while we were out? 442 00:21:23,348 --> 00:21:26,518 No, but, uh, Tim called. 443 00:21:27,419 --> 00:21:28,019 He did? 444 00:21:28,020 --> 00:21:29,888 He's calling you now? 445 00:21:30,155 --> 00:21:32,223 Oh, and there's nothing to tell, huh? 446 00:21:32,224 --> 00:21:33,291 Kelly. 447 00:21:33,592 --> 00:21:35,627 I'm sure you'll tell Dylan all about it, won't you? 448 00:21:37,462 --> 00:21:39,363 He left a number. Ah! 449 00:21:39,364 --> 00:21:42,533 Just who is this Tim character anyway? 450 00:21:42,534 --> 00:21:45,403 Just some guy that I met in exercise class. 451 00:21:45,404 --> 00:21:49,074 Mm-hmm. A guy who makes you blush. 452 00:21:49,708 --> 00:21:50,641 Brandon! 453 00:21:50,642 --> 00:21:53,245 Fear not, young sibling. 454 00:21:54,012 --> 00:21:55,713 My lips are sealed. 455 00:21:55,714 --> 00:21:57,149 [scoffs] 456 00:22:13,498 --> 00:22:15,100 Oh, what's that? 457 00:22:17,035 --> 00:22:18,336 Breakfast in bed. 458 00:22:18,937 --> 00:22:21,138 Eggs, toast. I couldn't find any coffee, 459 00:22:21,139 --> 00:22:23,542 but I think this soda has caffeine in it. 460 00:22:23,809 --> 00:22:25,744 Wow, that's great. Thanks. 461 00:22:26,745 --> 00:22:27,946 No, thank you. 462 00:22:30,182 --> 00:22:31,949 I don't think I could have slept a wink 463 00:22:31,950 --> 00:22:33,685 if I had to be here by myself. 464 00:22:38,557 --> 00:22:40,491 You look cute in the morning. 465 00:22:40,492 --> 00:22:41,926 [chuckles] 466 00:22:41,927 --> 00:22:43,228 Thanks. 467 00:22:45,731 --> 00:22:46,798 [whispering] Dylan... 468 00:23:00,045 --> 00:23:02,179 Yeah, this isn't a good idea. 469 00:23:02,180 --> 00:23:04,248 But why not? 470 00:23:04,249 --> 00:23:07,084 {\an8}Look, you know about the 12 Steps, right? 471 00:23:07,085 --> 00:23:09,587 {\an8}Sure. "AA 12 Steps are a group of principles which, 472 00:23:09,588 --> 00:23:12,022 {\an8}if practiced as a way of life, 473 00:23:12,023 --> 00:23:14,024 {\an8}can expel the obsession to drink." Yada, yada... 474 00:23:14,025 --> 00:23:16,026 {\an8}Yeah, but then there's the 13th step, 475 00:23:16,027 --> 00:23:17,428 {\an8}and that's when people in the program 476 00:23:17,429 --> 00:23:18,663 {\an8}start fooling around. 477 00:23:19,297 --> 00:23:21,098 {\an8}Well, what's wrong with that? 478 00:23:21,099 --> 00:23:21,999 {\an8}At least you know you're fooling around with... 479 00:23:22,000 --> 00:23:23,702 {\an8}someone who doesn't drink. 480 00:23:24,302 --> 00:23:27,438 {\an8}No, no, look, I know that it's hard for you right now. 481 00:23:27,439 --> 00:23:31,208 {\an8}I know that, but you just can't go getting involved 482 00:23:31,209 --> 00:23:33,043 {\an8}with every guy that's nice to you. 483 00:23:33,044 --> 00:23:35,447 {\an8}I'm not talking about every guy. 484 00:23:36,848 --> 00:23:39,049 {\an8}I'm talking about you. 485 00:23:39,050 --> 00:23:40,851 {\an8}I need you, Dylan. 486 00:23:40,852 --> 00:23:42,419 {\an8}You're in the program 487 00:23:42,420 --> 00:23:44,556 {\an8}and y-you can help me stay sober. 488 00:23:46,024 --> 00:23:47,692 {\an8}You don't even know me. 489 00:23:50,295 --> 00:23:51,762 {\an8}You surf and you're sober. 490 00:23:51,763 --> 00:23:53,098 {\an8}What else do I need to know? 491 00:23:56,668 --> 00:24:00,104 {\an8}God, I want a drink so bad. 492 00:24:00,105 --> 00:24:02,840 {\an8}Just forget about one day at a time, okay? 493 00:24:02,841 --> 00:24:04,342 {\an8}Try one hour. 494 00:24:04,676 --> 00:24:07,946 {\an8}Call a sponsor, go to a meeting or take a walk, anything. 495 00:24:09,014 --> 00:24:11,782 {\an8}Why can't I just have you? 496 00:24:11,783 --> 00:24:14,186 {\an8}- Why? - I have a girlfriend. 497 00:24:17,989 --> 00:24:19,024 Oh. 498 00:24:20,959 --> 00:24:22,761 I should have told you sooner. 499 00:24:24,696 --> 00:24:25,463 I'm sorry. 500 00:24:27,666 --> 00:24:31,036 [serene music playing] 501 00:24:33,572 --> 00:24:36,041 {\an8}Dylan, I can't do this by myself. 502 00:24:39,778 --> 00:24:41,246 {\an8}I'm scared. 503 00:24:43,481 --> 00:24:44,883 {\an8}I'm so scared. 504 00:24:49,321 --> 00:24:53,792 {\an8}Scared I'm, I'm just gonna, I'm gonna slide away. 505 00:24:56,228 --> 00:24:57,963 {\an8}I'm not gonna let that happen. 506 00:24:59,497 --> 00:25:00,497 [sighs] 507 00:25:00,498 --> 00:25:01,666 I promise. 508 00:25:02,267 --> 00:25:04,970 I'll go to the meeting tonight, okay? I'll be there. 509 00:25:11,810 --> 00:25:15,647 [lively pop music playing] 510 00:25:23,955 --> 00:25:25,456 [soft whistle] 511 00:25:25,457 --> 00:25:26,657 Friend Kelly, right? 512 00:25:26,658 --> 00:25:28,526 Hi, Tim. Brenda's not here. 513 00:25:29,394 --> 00:25:30,961 I know. 514 00:25:30,962 --> 00:25:32,329 She told me she wasn't going to be here. 515 00:25:32,330 --> 00:25:34,565 She said she had other plans. 516 00:25:34,566 --> 00:25:36,001 With her boyfriend. 517 00:25:37,102 --> 00:25:38,403 So? 518 00:25:39,070 --> 00:25:40,738 They're not engaged, are they? 519 00:25:40,739 --> 00:25:42,006 [chuckling] No. 520 00:25:42,007 --> 00:25:43,942 Well, then, fair game. 521 00:25:44,843 --> 00:25:46,277 You don't give up, do you? 522 00:25:46,278 --> 00:25:48,012 I'm relentless. 523 00:25:48,013 --> 00:25:49,848 It's part of my charm. 524 00:25:51,449 --> 00:25:52,517 [soft chuckles] 525 00:25:53,318 --> 00:25:57,521 Uh, next week, Dylan, you're bringing the coffee. 526 00:25:57,522 --> 00:25:59,823 And, Phil, you're leading. 527 00:25:59,824 --> 00:26:01,092 Great. 528 00:26:01,426 --> 00:26:02,893 All right, see you all then. 529 00:26:02,894 --> 00:26:06,331 And, uh, remember, what do we say? 530 00:26:08,300 --> 00:26:10,301 [all] "Keep coming back. 531 00:26:10,302 --> 00:26:12,403 It works if you work it." 532 00:26:12,404 --> 00:26:13,939 Great, thanks. 533 00:26:16,775 --> 00:26:18,375 [Dylan] So, what do you think? 534 00:26:18,376 --> 00:26:20,811 Well, it was different than I expected. 535 00:26:20,812 --> 00:26:23,547 I mean, I thought it would be depressing or boring 536 00:26:23,548 --> 00:26:25,582 or something, but it wasn't. 537 00:26:25,583 --> 00:26:28,719 It was kind of intense and fun at the same time. 538 00:26:28,720 --> 00:26:31,889 Yeah, well, nobody would come if it was a total drag. 539 00:26:31,890 --> 00:26:33,390 People get really personal, though. 540 00:26:33,391 --> 00:26:35,359 I mean, they talk about everything. 541 00:26:35,360 --> 00:26:36,894 Sex, money. 542 00:26:36,895 --> 00:26:38,430 I thought they would just talk about drinking. 543 00:26:38,964 --> 00:26:41,231 People need to share their secrets. 544 00:26:41,232 --> 00:26:43,167 It's, uh, it's a big relief. 545 00:26:43,168 --> 00:26:44,635 You get it off your chest, 546 00:26:44,636 --> 00:26:45,602 you know, it makes it less painful, 547 00:26:45,603 --> 00:26:47,471 and, well, if you're in less pain, 548 00:26:47,472 --> 00:26:48,707 you might not drink. 549 00:26:50,642 --> 00:26:53,577 You didn't have much to say tonight. 550 00:26:53,578 --> 00:26:55,446 Don't you have any secrets? 551 00:26:55,447 --> 00:26:57,681 [Ben] So, uh... 552 00:26:57,682 --> 00:27:00,651 I finally get to meet the much-exalted Brenda Walsh. 553 00:27:00,652 --> 00:27:02,219 Yup, finally got her to come. 554 00:27:02,220 --> 00:27:03,822 You mean you finally asked. 555 00:27:04,756 --> 00:27:05,956 I'm Ben. 556 00:27:05,957 --> 00:27:06,924 My sponsor. 557 00:27:06,925 --> 00:27:08,092 I know who Ben is. 558 00:27:08,093 --> 00:27:09,960 Dylan's told me a lot about you. 559 00:27:09,961 --> 00:27:12,629 Not as much as he's told me about you. 560 00:27:12,630 --> 00:27:14,531 Ooh, I was afraid of that. 561 00:27:14,532 --> 00:27:15,934 Oh, don't worry. 562 00:27:16,334 --> 00:27:20,437 Your secrets are safe with me and a roomful of alcoholics. 563 00:27:20,438 --> 00:27:21,773 [laughing] Oh. 564 00:27:23,842 --> 00:27:26,844 Uh, Ben, have you seen Sarah? 565 00:27:26,845 --> 00:27:28,312 [Ben] No. 566 00:27:28,313 --> 00:27:29,580 {\an8}[sighs] 567 00:27:29,581 --> 00:27:31,216 I'm worried about her, man. 568 00:27:31,449 --> 00:27:32,317 Listen. 569 00:27:32,684 --> 00:27:35,186 You work your program and let Sarah work hers. 570 00:27:40,358 --> 00:27:42,060 [car horn blaring] 571 00:27:43,194 --> 00:27:47,031 [off-key] ♪ Your cheatin' heart ♪ 572 00:27:47,032 --> 00:27:50,568 ♪ Will make you weep... ♪ 573 00:27:51,002 --> 00:27:52,936 [both laughing] 574 00:27:52,937 --> 00:27:54,104 Shh, this is, like, too hip, huh? 575 00:27:54,105 --> 00:27:56,473 Oh, come on, she's got real talent. 576 00:27:56,474 --> 00:27:58,008 Yeah, yeah. 577 00:27:58,009 --> 00:28:00,077 Someone put her out of her misery, please. 578 00:28:00,078 --> 00:28:03,847 She's making me nostalgic for Mr. Walsh. 579 00:28:03,848 --> 00:28:05,149 Hello, hello. 580 00:28:05,150 --> 00:28:06,650 Hey, Nat. 581 00:28:06,651 --> 00:28:08,585 So what'd I tell you? Is this great or what? 582 00:28:08,586 --> 00:28:09,820 I got to admit it. 583 00:28:09,821 --> 00:28:12,156 They are here and they are buying. 584 00:28:12,157 --> 00:28:13,223 Thank you, pal. 585 00:28:13,224 --> 00:28:14,392 My pleasure. 586 00:28:15,060 --> 00:28:16,593 I don't know how to tell you this, honey, 587 00:28:16,594 --> 00:28:18,929 but, uh, I feel a song coming on. 588 00:28:18,930 --> 00:28:21,165 Oh, no, honey, not again. 589 00:28:21,166 --> 00:28:24,168 [applause] 590 00:28:24,169 --> 00:28:25,202 ♪ Ooh ♪ 591 00:28:25,203 --> 00:28:28,739 ♪ Be-bop-a-Lula She's my baby ♪ 592 00:28:28,740 --> 00:28:30,574 ♪ Be-bop-a-Lula... ♪ 593 00:28:30,575 --> 00:28:32,109 Ah, hang in there, Mom. 594 00:28:32,110 --> 00:28:33,010 Only three more hours till closing. 595 00:28:33,011 --> 00:28:36,046 ♪ Be-bop-a-Lula She's my baby ♪ 596 00:28:36,047 --> 00:28:38,282 - [sighs] - ♪ Be-bop-a-Lula ♪ 597 00:28:38,283 --> 00:28:40,717 ♪ I don't mean maybe ♪ 598 00:28:40,718 --> 00:28:43,020 ♪ Be-bop-a-Lula... ♪ 599 00:28:43,021 --> 00:28:44,289 Hey, guys. 600 00:28:45,156 --> 00:28:47,524 - This is Tim. - Hi. 601 00:28:47,525 --> 00:28:48,859 - Hi. - [David] How you doing? 602 00:28:48,860 --> 00:28:50,160 All right. Good to meet you. 603 00:28:50,161 --> 00:28:51,862 [Brandon] Hey, Kel, what'll it be? 604 00:28:51,863 --> 00:28:53,630 Oh, uh, this is, uh, Brandon, Brenda's brother. 605 00:28:53,631 --> 00:28:55,999 - This is Tim Matthews. - Oh, hi, Brandon. 606 00:28:56,000 --> 00:28:57,468 You got a real cute sister. 607 00:28:57,469 --> 00:28:58,303 Thanks. 608 00:28:58,703 --> 00:29:01,505 Uh, you must be "Exercise Class Tim." 609 00:29:01,506 --> 00:29:03,307 I guess I am. 610 00:29:03,308 --> 00:29:04,808 Uh, but don't let this incredible physique fool you. 611 00:29:04,809 --> 00:29:05,976 I'm really lousy at it. 612 00:29:05,977 --> 00:29:07,511 [Jim] ♪ ...she's my baby ♪ 613 00:29:07,512 --> 00:29:09,246 ♪ Be-bop-a-Lula... ♪ 614 00:29:09,247 --> 00:29:10,881 Now I know why you're suddenly so into aerobics. 615 00:29:10,882 --> 00:29:13,283 Not even. He doesn't even know I exist. 616 00:29:13,284 --> 00:29:14,718 Yeah, so why's he here? 617 00:29:14,719 --> 00:29:16,887 He's looking for Brenda. 618 00:29:16,888 --> 00:29:18,523 Brenda? What about Dylan? 619 00:29:18,790 --> 00:29:20,424 I know. 620 00:29:20,425 --> 00:29:23,627 I tried to tell him but it's just not sinking in. 621 00:29:23,628 --> 00:29:25,129 Well, don't look now, 622 00:29:25,130 --> 00:29:27,698 but things are about to get interesting. 623 00:29:27,699 --> 00:29:29,399 [Jim] Yeah! 624 00:29:29,400 --> 00:29:31,236 Hoo, boy, 625 00:29:32,070 --> 00:29:34,071 who knew accountants could be so groovy? 626 00:29:34,072 --> 00:29:36,006 Hi, guys. 627 00:29:36,007 --> 00:29:38,008 Bren, uh, a friend of yours just showed up. 628 00:29:38,009 --> 00:29:39,676 Who? 629 00:29:39,677 --> 00:29:41,179 [Jim] To the letter! 630 00:29:42,247 --> 00:29:44,682 - Great. - Brenda. 631 00:29:46,584 --> 00:29:47,385 Who's that? 632 00:29:48,286 --> 00:29:51,189 Just some guy I met in exercise class. 633 00:29:51,923 --> 00:29:54,325 Uh, excuse me, will you, a minute? 634 00:29:55,126 --> 00:29:56,027 Sure. 635 00:29:57,328 --> 00:29:58,762 Hi. 636 00:29:58,763 --> 00:29:59,930 Kelly told me you might be here. 637 00:29:59,931 --> 00:30:01,666 She did? 638 00:30:02,267 --> 00:30:04,369 I'll be sure to thank her. [clears throat] 639 00:30:05,203 --> 00:30:08,071 Uh, Tim Matthews, this is Dylan McKay. 640 00:30:08,072 --> 00:30:10,441 - Hi. - How you doing? 641 00:30:10,642 --> 00:30:13,544 So you guys met at, what, an aerobics class? 642 00:30:13,545 --> 00:30:15,279 Uh, cardio funk, actually. 643 00:30:15,280 --> 00:30:16,980 Really gets the heart rate going. 644 00:30:16,981 --> 00:30:19,283 - Yeah. - Take my pulse, please. 645 00:30:19,284 --> 00:30:20,451 [laughs] 646 00:30:21,619 --> 00:30:23,020 He's pre-med. 647 00:30:23,021 --> 00:30:25,789 Yeah, um, I gotta make a phone call. 648 00:30:25,790 --> 00:30:27,124 Now? 649 00:30:27,125 --> 00:30:28,892 {\an8}Yeah, I, I want to try Sarah, 650 00:30:28,893 --> 00:30:30,094 {\an8}see if she's come in yet. 651 00:30:30,395 --> 00:30:32,429 Okay. 652 00:30:32,430 --> 00:30:32,931 [Jim] ♪ My baby doll, My baby doll... ♪ 653 00:30:33,464 --> 00:30:34,299 I'll be right back. 654 00:30:37,669 --> 00:30:39,369 Hi, honey. 655 00:30:39,370 --> 00:30:40,470 Hi. 656 00:30:40,471 --> 00:30:42,072 Uh, Tim, this is my mother. 657 00:30:42,073 --> 00:30:43,374 Oh, hi. 658 00:30:44,342 --> 00:30:45,309 Nice to meet you. 659 00:30:45,310 --> 00:30:48,178 And that up there is my father. 660 00:30:48,179 --> 00:30:51,148 [Tim] Wow, the whole family's here tonight, huh? 661 00:30:51,149 --> 00:30:52,482 Yes, and unfortunately, your father 662 00:30:52,483 --> 00:30:55,152 just can't say no to karaoke. 663 00:30:55,153 --> 00:30:58,455 Well, I know how to take care of that. 664 00:30:58,456 --> 00:30:59,656 Come on, Brenda. 665 00:30:59,657 --> 00:31:01,291 Let's show 'em how it's done. 666 00:31:01,292 --> 00:31:02,826 [Jim] ♪ My baby doll My baby doll... ♪ 667 00:31:02,827 --> 00:31:04,828 {\an8}["Wild Thing" playing] 668 00:31:04,829 --> 00:31:07,531 {\an8}[Brenda giggling] 669 00:31:07,532 --> 00:31:09,267 [both] ♪ Wild thing ♪ 670 00:31:10,535 --> 00:31:13,870 - ♪ You make my heart sing ♪ - ♪ You make my heart sing ♪ 671 00:31:13,871 --> 00:31:15,939 [all laughing] 672 00:31:15,940 --> 00:31:17,307 You make everything sing. 673 00:31:17,308 --> 00:31:18,308 Whoo-hoo-hoo-hoo! 674 00:31:18,309 --> 00:31:20,178 [both] ♪ Groovy ♪ 675 00:31:21,379 --> 00:31:24,214 ♪ Wild thing ♪ 676 00:31:24,215 --> 00:31:26,817 [Tim] I love this part. 677 00:31:26,818 --> 00:31:30,321 ♪ Wild thing I think I love you ♪ 678 00:31:31,756 --> 00:31:35,326 ♪ But I want to know for sure ♪ 679 00:31:36,661 --> 00:31:38,795 ♪ Come on and hold me tight ♪ 680 00:31:38,796 --> 00:31:39,998 Ooh, baby. 681 00:31:41,566 --> 00:31:44,168 - ♪ I love you ♪ - Whoo! 682 00:31:50,241 --> 00:31:51,875 Uh, I'm sorry. 683 00:31:51,876 --> 00:31:53,510 - He, he dragged me up there. - Forget about it. 684 00:31:53,511 --> 00:31:56,948 Listen, um, I just tried to get ahold of Sarah. 685 00:31:57,715 --> 00:31:59,683 She was really on the edge last night, Bren. 686 00:31:59,684 --> 00:32:01,385 I'm worried about her. 687 00:32:01,386 --> 00:32:02,853 I think I should go over there and see what's going on. 688 00:32:02,854 --> 00:32:04,721 Isn't there anyone else who can go and help her? 689 00:32:04,722 --> 00:32:05,956 She's counting on me, Bren. 690 00:32:05,957 --> 00:32:07,358 I can't let her down. 691 00:32:08,459 --> 00:32:10,394 Fine, go. 692 00:32:10,395 --> 00:32:12,162 I'd rather be here with you. 693 00:32:12,163 --> 00:32:13,764 Look, just do what you have to do. 694 00:32:13,765 --> 00:32:15,098 Bren... 695 00:32:15,099 --> 00:32:16,566 Dylan, just go, all right? 696 00:32:16,567 --> 00:32:17,902 I understand. 697 00:32:23,474 --> 00:32:24,809 Where do you think he's going? 698 00:32:25,410 --> 00:32:27,010 I don't know, but it must be pretty important. 699 00:32:27,011 --> 00:32:28,479 He's just leaving her there. 700 00:32:29,747 --> 00:32:31,448 Listen. 701 00:32:31,449 --> 00:32:33,818 If you need a ride, I can take you home. 702 00:32:41,159 --> 00:32:42,493 [Doug] Who the hell is that? 703 00:32:43,695 --> 00:32:44,862 Open the door. 704 00:32:49,834 --> 00:32:50,767 Hi, Dylan. 705 00:32:50,768 --> 00:32:52,102 [giggles] 706 00:32:52,103 --> 00:32:53,304 [Doug] Who the hell is that? 707 00:32:54,706 --> 00:32:56,107 It's my friend Dylan. 708 00:32:58,276 --> 00:32:59,943 So, Dylan... 709 00:32:59,944 --> 00:33:01,312 feel like a beer? 710 00:33:01,813 --> 00:33:03,513 We're just having a couple ourselves. 711 00:33:03,514 --> 00:33:04,849 Yeah, I can see that. 712 00:33:05,083 --> 00:33:06,616 I can't believe you gave her a drink. 713 00:33:06,617 --> 00:33:08,785 - [groans] - I didn't give her nothing. 714 00:33:08,786 --> 00:33:10,187 She was drunk when I got here. 715 00:33:10,188 --> 00:33:11,655 Is that true? 716 00:33:11,656 --> 00:33:12,756 - Is it?! - [chuckling] 717 00:33:12,757 --> 00:33:14,091 Hey... 718 00:33:14,092 --> 00:33:16,627 {\an8}if it's anybody's fault I'm drunk, it's yours. 719 00:33:17,028 --> 00:33:19,463 I told you I couldn't do it alone, 720 00:33:19,464 --> 00:33:21,998 but you turned your back on me. 721 00:33:21,999 --> 00:33:23,667 What was I supposed to do? 722 00:33:23,668 --> 00:33:25,035 I told you what to do. 723 00:33:25,036 --> 00:33:26,403 You didn't listen to me. 724 00:33:26,404 --> 00:33:27,905 No, you didn't listen to me! 725 00:33:29,741 --> 00:33:31,109 I think you better go now. 726 00:33:32,243 --> 00:33:34,879 Yeah, Mr. Clean. 727 00:33:35,680 --> 00:33:37,148 Time to go home. 728 00:33:37,548 --> 00:33:38,982 Come with me, Sarah. 729 00:33:38,983 --> 00:33:40,016 I'll help you. 730 00:33:40,017 --> 00:33:41,651 She's not going anywhere. 731 00:33:41,652 --> 00:33:43,987 I think that's up to her, isn't it? 732 00:33:43,988 --> 00:33:45,289 I don't think so. 733 00:33:49,761 --> 00:33:51,161 No! 734 00:33:51,162 --> 00:33:52,763 Come on. 735 00:33:52,764 --> 00:33:53,765 Get out. 736 00:33:56,000 --> 00:33:57,235 Get out! 737 00:34:03,207 --> 00:34:06,176 I don't know how Sinatra does it. 738 00:34:06,177 --> 00:34:08,179 75 and he still gets up there. 739 00:34:08,579 --> 00:34:10,715 They're still outside, Jim. 740 00:34:11,416 --> 00:34:12,716 So what? 741 00:34:12,717 --> 00:34:14,151 He's a nice guy. 742 00:34:14,152 --> 00:34:16,620 Well, what do you think it means? 743 00:34:16,621 --> 00:34:19,623 Honey, they're just talking. 744 00:34:19,624 --> 00:34:21,259 I know, but... 745 00:34:22,193 --> 00:34:23,628 what about Dylan? 746 00:34:25,129 --> 00:34:27,231 They're just talking. 747 00:34:30,268 --> 00:34:31,736 Thanks for taking me home. 748 00:34:32,537 --> 00:34:34,906 I'll take you home any night of the week. 749 00:34:35,807 --> 00:34:37,541 - Tim... - What? 750 00:34:37,542 --> 00:34:39,075 I know. 751 00:34:39,076 --> 00:34:40,344 You have a boyfriend. 752 00:34:41,979 --> 00:34:43,147 I tell you what. 753 00:34:43,781 --> 00:34:46,416 If you want, I'll get in my car, 754 00:34:46,417 --> 00:34:48,685 I'll drive away, and I'll never look back. 755 00:34:48,686 --> 00:34:49,854 Just say the word. 756 00:34:54,625 --> 00:34:55,593 Well? 757 00:34:58,096 --> 00:34:59,764 I don't want you to do that. 758 00:35:09,240 --> 00:35:11,042 I shouldn't be doing this. 759 00:35:17,715 --> 00:35:19,016 [whispering] Yes, you should. 760 00:35:20,751 --> 00:35:22,786 Look, I'm sorry. 761 00:35:22,787 --> 00:35:24,255 I can't. 762 00:35:27,091 --> 00:35:28,693 I don't mean to lead you on. 763 00:35:30,194 --> 00:35:31,128 You're not. 764 00:35:33,130 --> 00:35:34,432 Wow. [chuckles] 765 00:35:35,833 --> 00:35:36,968 Good night, then. 766 00:35:37,768 --> 00:35:40,171 Do me a favor and think about it, will you, Brenda? 767 00:35:40,872 --> 00:35:42,106 I will. 768 00:35:42,840 --> 00:35:44,074 Promise? 769 00:35:44,075 --> 00:35:45,510 I promise. 770 00:35:47,311 --> 00:35:49,280 I like you, Brenda Walsh. 771 00:35:56,721 --> 00:35:57,522 [knock at door] 772 00:35:59,824 --> 00:36:01,425 Hey, you coming to school? 773 00:36:02,260 --> 00:36:03,194 No. 774 00:36:05,396 --> 00:36:08,232 Okay. See ya. 775 00:36:08,432 --> 00:36:10,568 - Brandon, wait! - [Brandon] What? 776 00:36:12,803 --> 00:36:14,204 I don't know, uh... 777 00:36:14,205 --> 00:36:16,073 I'm depressed or confused. 778 00:36:16,607 --> 00:36:19,577 I just don't feel like getting up out of bed. 779 00:36:20,978 --> 00:36:22,513 What's wrong, Bren? 780 00:36:23,848 --> 00:36:25,283 I kissed him. 781 00:36:26,217 --> 00:36:27,218 Tim? 782 00:36:27,985 --> 00:36:30,086 He drove me home, and we were outside talking, 783 00:36:30,087 --> 00:36:32,355 and it happened. 784 00:36:32,356 --> 00:36:34,157 Well, it was just a kiss, Brenda. 785 00:36:34,158 --> 00:36:35,693 No, it wasn't. 786 00:36:36,160 --> 00:36:37,527 It was an awesome kiss. 787 00:36:37,528 --> 00:36:39,496 Still, it was just a kiss. 788 00:36:39,497 --> 00:36:41,599 Then why do I feel so guilty? 789 00:36:43,134 --> 00:36:45,502 You know, Bren, I think we're supposed to kiss 790 00:36:45,503 --> 00:36:48,305 a few different people before we settle down with one person 791 00:36:48,306 --> 00:36:50,373 for the rest of our lives. 792 00:36:50,374 --> 00:36:51,375 I know. 793 00:36:52,677 --> 00:36:55,980 I was just so sure that Dylan and I were meant for each other. 794 00:36:57,014 --> 00:36:59,549 Maybe you are and maybe you aren't. 795 00:36:59,550 --> 00:37:01,485 It's just, why did I do it? 796 00:37:02,019 --> 00:37:04,054 What's wrong with me? I liked it. 797 00:37:04,055 --> 00:37:05,255 I liked him. 798 00:37:05,256 --> 00:37:06,290 Bren... 799 00:37:07,158 --> 00:37:09,594 I think that's called being a human being. 800 00:37:13,531 --> 00:37:18,736 ♪ To all the girls I've loved before ♪ 801 00:37:20,471 --> 00:37:24,675 ♪ Who traveled in And out my door ♪ 802 00:37:26,310 --> 00:37:29,913 - We're outta here. - ♪ I'm glad they came along ♪ 803 00:37:29,914 --> 00:37:32,249 So who's gonna tell him? 804 00:37:32,250 --> 00:37:34,484 Steve, you tell him. He'll listen to you. 805 00:37:34,485 --> 00:37:37,454 Oh, somebody's got to. This is getting painful. 806 00:37:37,455 --> 00:37:39,889 So, ladies and gentlemen, what will it be? 807 00:37:39,890 --> 00:37:40,991 We got to talk. 808 00:37:40,992 --> 00:37:42,058 [mic feedback squeals] 809 00:37:42,059 --> 00:37:43,960 Oh, sounds serious. 810 00:37:43,961 --> 00:37:45,396 It is. 811 00:37:46,564 --> 00:37:47,931 What's up? 812 00:37:47,932 --> 00:37:49,734 Would you listen to that? 813 00:37:50,401 --> 00:37:52,436 ♪ I owe a lot, I know... ♪ 814 00:37:54,238 --> 00:37:55,406 It's pretty rank. 815 00:37:56,841 --> 00:37:58,308 I can't take it anymore. 816 00:37:58,309 --> 00:37:59,509 Wait a minute, wait a minute. 817 00:37:59,510 --> 00:38:01,044 I thought everybody liked karaoke. 818 00:38:01,045 --> 00:38:02,479 Oh, yeah, we do. 819 00:38:02,480 --> 00:38:03,613 Once it's fun, 820 00:38:03,614 --> 00:38:05,215 but all day long? 821 00:38:05,216 --> 00:38:07,450 It's kind of like it's not ours anymore, you know? 822 00:38:07,451 --> 00:38:09,152 I know. 823 00:38:09,153 --> 00:38:10,687 You got to tell Nat. 824 00:38:10,688 --> 00:38:13,790 It's... it's either karaoke or it's... 825 00:38:13,791 --> 00:38:15,692 or it's us. 826 00:38:15,693 --> 00:38:17,994 ♪ The winds of change Continue blowing ♪ 827 00:38:17,995 --> 00:38:20,463 I'll talk to him. 828 00:38:20,464 --> 00:38:23,801 ♪ And they just carry me away ♪ 829 00:38:24,635 --> 00:38:27,170 Nat, uh, we got a little problem. 830 00:38:27,171 --> 00:38:28,371 What is it? 831 00:38:28,372 --> 00:38:29,773 ♪ To all the girls... ♪ 832 00:38:29,774 --> 00:38:32,175 It's the karaoke. I mean, it's fun and everything, 833 00:38:32,176 --> 00:38:34,844 but the Pit just isn't the same. 834 00:38:34,845 --> 00:38:37,180 The people aren't the same. 835 00:38:37,181 --> 00:38:39,382 [chuckles] You're telling me? 836 00:38:39,383 --> 00:38:42,552 ♪ I'm glad they came along... ♪ 837 00:38:42,553 --> 00:38:44,854 My friends are saying they're gonna boycott 838 00:38:44,855 --> 00:38:46,423 unless we do something. 839 00:38:46,424 --> 00:38:47,791 You're right, Brandon. 840 00:38:47,792 --> 00:38:49,225 Karaoke's great 841 00:38:49,226 --> 00:38:51,194 but the Peach Pit's a juke joint. 842 00:38:51,195 --> 00:38:53,096 Always was, always will be. 843 00:38:53,097 --> 00:38:54,198 What about the money? 844 00:38:55,132 --> 00:38:57,667 You kids are the lifeblood of this place. 845 00:38:57,668 --> 00:38:59,703 I know what side my bread's buttered. 846 00:38:59,704 --> 00:39:01,404 Well, I'm glad to hear you say that. 847 00:39:01,405 --> 00:39:03,339 Yeah, but you have to do me a favor. 848 00:39:03,340 --> 00:39:06,076 Anything, as long as you get Julio to shut up. 849 00:39:06,077 --> 00:39:07,410 [chuckles] 850 00:39:07,411 --> 00:39:09,112 Break the news to your dad. 851 00:39:09,113 --> 00:39:13,283 ♪ Of all the girls I've loved before... ♪ 852 00:39:13,284 --> 00:39:15,585 [dance music playing] 853 00:39:15,586 --> 00:39:18,421 [man] Good. And raise it up... 854 00:39:18,422 --> 00:39:19,957 and down. 855 00:39:24,562 --> 00:39:25,529 All right. 856 00:39:31,535 --> 00:39:33,471 So what are you guys doing tonight? 857 00:39:35,840 --> 00:39:37,340 Kelly, can you give me a minute? 858 00:39:37,341 --> 00:39:38,609 I need to talk to Tim. 859 00:39:42,213 --> 00:39:43,546 Okay. 860 00:39:43,547 --> 00:39:44,648 Lay it on me. 861 00:39:48,119 --> 00:39:50,386 I'm sorry, but... 862 00:39:50,387 --> 00:39:52,622 I don't think that we should be seeing each other. 863 00:39:52,623 --> 00:39:53,991 Why not? 864 00:39:54,525 --> 00:39:56,392 Brenda, you're in high school. 865 00:39:56,393 --> 00:39:58,194 You should be going out with lots of guys. 866 00:39:58,195 --> 00:40:00,930 I don't want to. 867 00:40:00,931 --> 00:40:02,465 I want to go out with Dylan. 868 00:40:02,466 --> 00:40:05,902 But the guy just left you standing there last night. 869 00:40:05,903 --> 00:40:07,470 That's not true. 870 00:40:07,471 --> 00:40:09,507 Dylan wouldn't do that to me. 871 00:40:10,941 --> 00:40:12,642 Someone was in trouble, 872 00:40:12,643 --> 00:40:13,944 and they were counting on him. 873 00:40:15,012 --> 00:40:17,247 Dylan's not the type of guy who would turn his back 874 00:40:17,248 --> 00:40:19,215 on someone he made a promise to. 875 00:40:19,216 --> 00:40:20,584 I'm sorry. 876 00:40:21,318 --> 00:40:24,087 I, uh, jumped to conclusions. 877 00:40:24,088 --> 00:40:25,322 It's okay. 878 00:40:26,557 --> 00:40:28,558 I guess I just really wanted to believe 879 00:40:28,559 --> 00:40:30,126 that Dylan was no good for you. 880 00:40:30,127 --> 00:40:31,662 [both chuckle] 881 00:40:35,966 --> 00:40:38,002 I just hope he appreciates what he's got. 882 00:40:39,003 --> 00:40:40,037 Thanks. 883 00:40:41,739 --> 00:40:43,173 Kelly, can you give me a second? 884 00:40:43,174 --> 00:40:44,775 I forgot something in my locker. 885 00:40:46,844 --> 00:40:48,145 - Bye. - Bye. 886 00:40:51,182 --> 00:40:52,116 Whew! 887 00:40:59,290 --> 00:41:00,691 She dumped me. 888 00:41:01,225 --> 00:41:03,260 Sorry. I tried to warn you. 889 00:41:03,828 --> 00:41:05,528 What does she see in that guy, anyway? 890 00:41:05,529 --> 00:41:07,698 I mean, he's not that hot. 891 00:41:08,365 --> 00:41:10,301 Trust me. They're meant for each other. 892 00:41:11,735 --> 00:41:14,538 So, do you have a boyfriend? 893 00:41:16,173 --> 00:41:17,274 No. 894 00:41:18,209 --> 00:41:19,509 Hi. 895 00:41:19,510 --> 00:41:20,977 I'm Tim Matthews. 896 00:41:20,978 --> 00:41:22,145 Kelly Taylor. 897 00:41:22,146 --> 00:41:23,480 Nice to meet you. 898 00:41:28,219 --> 00:41:31,154 [Dylan] I know the last few days have been hard on you, Bren. 899 00:41:31,155 --> 00:41:33,390 But that girl Sarah, she needed me. 900 00:41:35,226 --> 00:41:36,994 Dylan, I know who she is. 901 00:41:37,361 --> 00:41:38,662 Brandon told me. 902 00:41:39,797 --> 00:41:41,699 So, you understand? 903 00:41:42,900 --> 00:41:44,068 Kind of. 904 00:41:45,169 --> 00:41:48,205 Although I'm not quite sure why you didn't tell me who she was. 905 00:41:48,939 --> 00:41:51,408 And why did I have to hear it from Brandon? 906 00:41:52,409 --> 00:41:53,577 I don't know. 907 00:41:57,781 --> 00:41:59,650 Maybe you should think about that. 908 00:42:00,417 --> 00:42:03,186 What about you and that cardio funk guy? 909 00:42:03,187 --> 00:42:04,954 Dylan-- 910 00:42:04,955 --> 00:42:06,256 No, maybe you should think about that, Bren. 911 00:42:06,257 --> 00:42:07,925 At least I was trying to help someone. 912 00:42:09,326 --> 00:42:11,795 Look, AA is a big part of your life, 913 00:42:13,163 --> 00:42:15,065 but you heard what Ben said. 914 00:42:16,500 --> 00:42:19,270 There is such a thing as getting too involved. 915 00:42:19,570 --> 00:42:22,673 Yeah, well... [sighs] 916 00:42:23,507 --> 00:42:25,975 didn't really look like Sarah wanted my help. 917 00:42:25,976 --> 00:42:27,977 The last time I saw her, 918 00:42:27,978 --> 00:42:31,415 she was curled up with her boyfriend and a bottle. 919 00:42:33,183 --> 00:42:34,451 I'm sorry. 920 00:42:36,553 --> 00:42:38,221 It's strange, you know. 921 00:42:38,222 --> 00:42:39,956 I mean, I know the drill. 922 00:42:39,957 --> 00:42:42,458 You can't save someone who doesn't want to be saved. 923 00:42:42,459 --> 00:42:47,130 Hell, Bren, for a long time, I was that person. 924 00:42:47,131 --> 00:42:51,235 {\an8}But when they're right there in front of you, drowning... 925 00:42:51,902 --> 00:42:53,704 [Brenda] It can break your heart. 926 00:42:54,471 --> 00:42:55,506 I know. 927 00:42:59,743 --> 00:43:02,579 Listen, I'm sorry I disappeared on you last night. 928 00:43:04,381 --> 00:43:06,583 {\an8}That's okay. I did a little drifting myself. 929 00:43:07,318 --> 00:43:09,720 {\an8}Do I need to worry about this guy? 930 00:43:11,088 --> 00:43:12,556 No. Not anymore. 931 00:43:15,659 --> 00:43:16,593 Dylan... 932 00:43:17,995 --> 00:43:19,663 I kissed him. 933 00:43:22,499 --> 00:43:24,000 I'm sorry. I feel terrible. 934 00:43:24,001 --> 00:43:26,436 Maybe I'm telling you just so I'll feel better. 935 00:43:26,437 --> 00:43:27,438 I don't know. 936 00:43:28,305 --> 00:43:29,840 It happens. 937 00:43:31,075 --> 00:43:32,242 Did it happen to you? 938 00:43:37,748 --> 00:43:38,916 Yeah. 939 00:43:42,419 --> 00:43:43,854 What's happening to us? 940 00:43:45,923 --> 00:43:47,257 I don't know. 941 00:43:48,892 --> 00:43:51,828 I wonder what it's like when you're married 20 years 942 00:43:51,829 --> 00:43:53,864 and somebody else catches your eye. 943 00:43:57,034 --> 00:43:59,802 I guess, if you're in love, you're flattered 944 00:43:59,803 --> 00:44:01,538 and you look the other way. 945 00:44:05,042 --> 00:44:08,145 I don't want something like this to break us up, Bren. 946 00:44:09,480 --> 00:44:10,681 Neither do I. 947 00:44:19,356 --> 00:44:21,158 We're gonna be okay. 948 00:44:22,593 --> 00:44:23,994 Yeah, we are. 949 00:44:31,435 --> 00:44:32,902 ♪ Wild thing ♪ 950 00:44:32,903 --> 00:44:35,872 ♪ I think you move me ♪ 951 00:44:35,873 --> 00:44:39,376 ♪ But I want to know For sure... ♪ 952 00:44:41,045 --> 00:44:43,312 Dad's been driven underground, huh? 953 00:44:43,313 --> 00:44:45,415 Looks like it. 954 00:44:45,416 --> 00:44:47,583 Well, I tried to be gentle. 955 00:44:47,584 --> 00:44:49,685 Hope he didn't take the news too hard. 956 00:44:49,686 --> 00:44:51,922 Brandon, your father's a survivor. 957 00:44:53,023 --> 00:44:58,428 ♪ You make everything groovy ♪ 958 00:44:58,429 --> 00:45:00,431 I guess he'll go down singing. 959 00:45:01,465 --> 00:45:02,533 [sighs] 960 00:45:03,767 --> 00:45:05,369 ♪ Wild thing ♪ 961 00:45:07,604 --> 00:45:09,940 ♪ I think I love you ♪ 962 00:45:14,044 --> 00:45:17,114 [upbeat music playing] 66107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.