Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,401 --> 00:00:04,270
[upbeat music playing]
2
00:01:31,591 --> 00:01:32,691
[Jim] Keep the pressure on, gentlemen.
3
00:01:32,692 --> 00:01:34,860
Brandon, let's see
some teamwork here.
4
00:01:34,861 --> 00:01:36,361
{\an8}Dylan, dig that puck out!
5
00:01:36,362 --> 00:01:37,896
{\an8}Come on, Dylan, dive for it!
6
00:01:37,897 --> 00:01:39,531
{\an8}- [grunts]
- Keep your head up, buddy.
7
00:01:39,532 --> 00:01:41,133
{\an8}All right, man,
you're gonna die now.
8
00:01:41,134 --> 00:01:42,335
{\an8}You gotta catch me first.
9
00:01:42,836 --> 00:01:44,503
{\an8}Oh, yeah? Oh, yeah?
10
00:01:44,504 --> 00:01:46,839
{\an8}[Jim] Let's go now. Come on,
keep the pressure on.
11
00:01:46,840 --> 00:01:48,607
{\an8}Watch that stick,
keep the stick down!
12
00:01:48,608 --> 00:01:51,276
{\an8}Drive forward, pass now.
Pass, Brandon!
13
00:01:51,277 --> 00:01:53,345
{\an8}Go for it!
14
00:01:53,346 --> 00:01:54,180
{\an8}Come on now!
15
00:01:54,681 --> 00:01:56,082
{\an8}Steve, cut the angle off!
16
00:01:57,083 --> 00:01:58,784
{\an8}Come on, Dylan, play the puck!
17
00:01:58,785 --> 00:01:59,751
{\an8}Play the puck, Dylan!
18
00:01:59,752 --> 00:02:01,286
{\an8}Speed, speed, good speed!
19
00:02:01,287 --> 00:02:03,590
{\an8}Hey, Steve,
hold the support, man!
20
00:02:21,674 --> 00:02:23,442
All right, men, that's it!
21
00:02:23,443 --> 00:02:24,576
[whistle blows]
22
00:02:24,577 --> 00:02:26,144
Come on, guys, clear the ice.
23
00:02:26,145 --> 00:02:27,579
Good practice, good practice.
24
00:02:27,580 --> 00:02:29,581
All right.
Nice shot, hot dog.
25
00:02:29,582 --> 00:02:31,383
[sighs] Thanks, Coach,
thanks for the workout.
26
00:02:31,384 --> 00:02:33,019
I thought you said
your friend could skate.
27
00:02:36,389 --> 00:02:37,990
Well, maybe if we just
propped him up in the net,
28
00:02:37,991 --> 00:02:40,158
he could block a few shots.
29
00:02:40,159 --> 00:02:41,728
- Help him.
- Yeah.
30
00:02:43,596 --> 00:02:44,696
Hey, Dylan.
31
00:02:44,697 --> 00:02:45,764
Yo, man.
32
00:02:45,765 --> 00:02:47,499
So what, do you love it? What?
33
00:02:47,500 --> 00:02:48,834
Well, I'll tell you what,
34
00:02:48,835 --> 00:02:50,335
this is not exactly the ocean,
35
00:02:50,336 --> 00:02:51,970
but you know,
maybe I could get used to it.
36
00:02:51,971 --> 00:02:52,972
Told ya.
37
00:02:55,909 --> 00:02:57,676
Hey, buddy, how's it going?
38
00:02:57,677 --> 00:03:00,013
[chuckles]
39
00:03:00,747 --> 00:03:02,781
This is nothing
like roller skating.
40
00:03:02,782 --> 00:03:03,916
Who said it was?
41
00:03:03,917 --> 00:03:05,350
Wayne Gretzky.
42
00:03:05,351 --> 00:03:07,120
That's not what the Great One
told me.
43
00:03:07,787 --> 00:03:09,888
Come on, pal, let's skate now,
free and easy, okay?
44
00:03:09,889 --> 00:03:11,724
Come on. You can do it.
45
00:03:12,859 --> 00:03:14,160
Yeah!
46
00:03:22,035 --> 00:03:23,136
[screeches]
47
00:03:28,908 --> 00:03:31,510
Whoa, who's that?
48
00:03:31,511 --> 00:03:33,045
The resident prima donna.
49
00:03:33,046 --> 00:03:34,379
Every rink has one.
50
00:03:34,380 --> 00:03:36,382
Mm-mm-mm.
51
00:03:37,784 --> 00:03:39,184
[crashing]
52
00:03:39,185 --> 00:03:40,218
[groaning]
53
00:03:40,219 --> 00:03:41,921
- You okay?
- Yeah.
54
00:03:42,221 --> 00:03:43,555
You okay, man?
55
00:03:43,556 --> 00:03:44,790
I'm sorry.
56
00:03:44,791 --> 00:03:46,058
Are you okay?
57
00:03:46,059 --> 00:03:47,092
I think I broke something.
58
00:03:47,093 --> 00:03:48,360
Aw, he's fine.
59
00:03:48,361 --> 00:03:49,461
Oh, but you're cut.
60
00:03:49,462 --> 00:03:51,396
I'm so sorry. It was my fault.
61
00:03:51,397 --> 00:03:53,165
Ah, don't worry about it,
you can run into us anytime.
62
00:03:53,166 --> 00:03:55,200
No, no, no.
Don't let her off that easy.
63
00:03:55,201 --> 00:03:57,002
It's a basic rule of etiquette.
64
00:03:57,003 --> 00:03:58,570
When the buzzer sounds,
65
00:03:58,571 --> 00:03:59,905
the real skaters are
allowed to leave the ice
66
00:03:59,906 --> 00:04:01,707
before the charge
of the ice brigade begins.
67
00:04:01,708 --> 00:04:04,076
Oh, I see, we're talking
about "real skaters"
68
00:04:04,077 --> 00:04:05,944
as opposed to what,
"ice bunnies"?
69
00:04:05,945 --> 00:04:07,713
Hey, if the blade fits.
70
00:04:07,714 --> 00:04:09,115
Spoken like a true stickman.
71
00:04:10,049 --> 00:04:12,417
You know, medical studies show
that a four-minute routine
72
00:04:12,418 --> 00:04:15,754
requires more stamina
than a full period of hockey.
73
00:04:15,755 --> 00:04:18,090
Oh, I see, so doing little spins
and cartwheels,
74
00:04:18,091 --> 00:04:19,524
that makes you a real athlete?
75
00:04:19,525 --> 00:04:21,027
And can you prove this?
76
00:04:22,528 --> 00:04:24,262
Six laps around the rink.
77
00:04:24,263 --> 00:04:25,430
You against me.
78
00:04:25,431 --> 00:04:27,667
[laughs] You're kidding, right?
79
00:04:31,671 --> 00:04:33,005
I guess not.
80
00:04:33,006 --> 00:04:35,908
[cheering]
81
00:04:46,919 --> 00:04:49,455
[yelling]
82
00:05:09,642 --> 00:05:10,642
A tie.
83
00:05:10,643 --> 00:05:12,377
[groaning]
84
00:05:12,378 --> 00:05:15,148
[cheering]
85
00:05:15,581 --> 00:05:18,183
Oh, man, I was seriously dying
on that last lap.
86
00:05:18,184 --> 00:05:19,485
I know you were.
87
00:05:21,554 --> 00:05:23,121
You let me tie you, didn't you?
88
00:05:23,122 --> 00:05:25,657
No way. I'm much
too competitive for that.
89
00:05:25,658 --> 00:05:27,193
[Mr. Kluklinski]
What's going on here?
90
00:05:29,362 --> 00:05:30,996
Is that what you do
with world-class skaters
91
00:05:30,997 --> 00:05:32,532
when I'm not here to babysit?
92
00:05:33,099 --> 00:05:35,834
Are you asking to get hurt,
is that what you want, Trisha?
93
00:05:35,835 --> 00:05:37,436
No, Mr. Kluklinski.
94
00:05:37,437 --> 00:05:38,670
And look at the condition
of the ice.
95
00:05:38,671 --> 00:05:39,838
Where's the Zamboni?
96
00:05:39,839 --> 00:05:41,840
Who's responsible for this mess?
97
00:05:41,841 --> 00:05:44,377
I'm sorry, it was just
a bit of friendly competition.
98
00:05:44,577 --> 00:05:46,612
Unfortunately,
we don't have time for friendly.
99
00:05:48,581 --> 00:05:50,415
He's wound a little tight,
isn't he?
100
00:05:50,416 --> 00:05:51,850
We all are.
101
00:05:51,851 --> 00:05:53,586
The U.S. Finals are coming up.
102
00:05:54,921 --> 00:05:56,789
Finals?
What is this, the big time?
103
00:05:58,157 --> 00:05:59,925
We've had a change
in the schedule, Trish.
104
00:05:59,926 --> 00:06:02,461
After practice it goes:
conditioning, dance class,
105
00:06:02,462 --> 00:06:04,196
and then we'll look
at the videos.
106
00:06:04,197 --> 00:06:05,797
Okay.
107
00:06:05,798 --> 00:06:07,366
Whoa, whoa, whoa, hey, hey,
wait a second.
108
00:06:07,767 --> 00:06:09,868
So when do I get my rematch?
109
00:06:09,869 --> 00:06:11,938
I'm on the ice by 5:30 a.m.
110
00:06:12,605 --> 00:06:14,539
Yeah, well, listen,
if I'm not here,
111
00:06:14,540 --> 00:06:16,342
you can just go ahead
and start without me.
112
00:06:25,752 --> 00:06:27,519
Apricot Temptation.
113
00:06:27,520 --> 00:06:29,354
Perfect. That's the one.
114
00:06:29,355 --> 00:06:31,823
I don't look too much
like Madonna?
115
00:06:31,824 --> 00:06:33,358
Well, I don't know,
it depends on
116
00:06:33,359 --> 00:06:34,727
what Madonna looks like
this week.
117
00:06:34,927 --> 00:06:36,361
[chuckles]
118
00:06:36,362 --> 00:06:37,730
So, which one
do you want to order?
119
00:06:38,431 --> 00:06:39,931
Uh...
120
00:06:39,932 --> 00:06:42,602
[stammers]
Well, let me sleep on it, okay?
121
00:06:43,002 --> 00:06:44,669
Actually, I think
that you should get
122
00:06:44,670 --> 00:06:46,338
the Raspberry Cream, too.
123
00:06:46,339 --> 00:06:47,873
You don't think it's too bright?
124
00:06:47,874 --> 00:06:50,809
No, it's kind of neutral.
Sort of.
125
00:06:50,810 --> 00:06:51,977
[door closes]
126
00:06:51,978 --> 00:06:52,878
- Hey, guys.
- Hey.
127
00:06:52,879 --> 00:06:54,513
How was the first practice?
128
00:06:54,514 --> 00:06:56,648
Well, it's been a long time
since I showed anybody
129
00:06:56,649 --> 00:06:58,183
how to do a body check.
130
00:06:58,184 --> 00:07:00,319
But, I gotta tell you,
it was great.
131
00:07:00,953 --> 00:07:03,021
So... [clears throat]
what do you think?
132
00:07:03,022 --> 00:07:06,057
Well, if anyone can whip us
into a team, it's Dad.
133
00:07:06,058 --> 00:07:07,192
I meant, me.
134
00:07:07,193 --> 00:07:08,661
- Oh.
- Oh.
135
00:07:09,462 --> 00:07:11,364
[buzzer]
136
00:07:15,701 --> 00:07:16,802
[sighs]
137
00:07:16,803 --> 00:07:18,938
[tranquil music playing]
138
00:07:22,875 --> 00:07:26,846
[moans softly and sighs]
139
00:07:33,085 --> 00:07:36,288
So this the glamorous life
of an ice queen, huh?
140
00:07:36,289 --> 00:07:38,089
I can't believe you made it.
141
00:07:38,090 --> 00:07:41,694
Yeah, neither can my body.
[chuckles]
142
00:07:42,195 --> 00:07:43,696
You do this every morning?
143
00:07:44,297 --> 00:07:48,533
Oh, yeah, this is by far
the best part of the day.
144
00:07:48,534 --> 00:07:50,335
It's the only time
I get to be myself,
145
00:07:50,336 --> 00:07:52,305
feel like it's my life,
you know?
146
00:07:52,872 --> 00:07:54,573
Was that your nice way
of telling me
147
00:07:54,574 --> 00:07:56,608
that I broke my alarm clock
for nothing?
148
00:07:56,609 --> 00:07:58,043
Oh, no.
149
00:07:58,044 --> 00:07:59,545
No, I'm thrilled you're here.
150
00:08:00,079 --> 00:08:02,981
I can't think of anyone I'd
rather share my free time with.
151
00:08:02,982 --> 00:08:05,417
Well, thank you. And you won't
hear a peep out of me.
152
00:08:05,418 --> 00:08:07,053
I'm not awake yet.
153
00:08:11,390 --> 00:08:13,859
Hey, what's the matter?
154
00:08:13,860 --> 00:08:16,528
Sometimes the pressure
can get to you, that's all.
155
00:08:16,529 --> 00:08:19,631
Well, I think I know
just what you need.
156
00:08:19,632 --> 00:08:20,766
A triple axle?
157
00:08:21,868 --> 00:08:24,604
[scoffs] That was just a little
skating humor, that's all.
158
00:08:25,371 --> 00:08:28,173
Ah. No, I was, uh,
159
00:08:28,174 --> 00:08:29,474
I was thinking more
along the lines
160
00:08:29,475 --> 00:08:31,077
of a date with a hockey player.
161
00:08:32,979 --> 00:08:34,613
I'd like to, but I--
162
00:08:34,614 --> 00:08:36,616
No, hey, it's okay,
I understand.
163
00:08:37,350 --> 00:08:39,085
No, you don't understand.
164
00:08:39,852 --> 00:08:42,288
I really would like
to go out with you,
165
00:08:42,922 --> 00:08:45,825
but I don't think
Mr. Kluklinski would go for it.
166
00:08:47,059 --> 00:08:48,327
Well, we could always ask him.
167
00:08:50,196 --> 00:08:51,964
It doesn't work that way.
168
00:08:54,500 --> 00:08:56,369
But can you stay
and watch the practice?
169
00:08:57,103 --> 00:08:58,336
If you want.
170
00:08:58,337 --> 00:09:00,506
Hey, I'm all yours.
171
00:09:02,508 --> 00:09:04,809
Concentrate.
You're leaning in the air.
172
00:09:04,810 --> 00:09:06,244
Don't arch your back.
173
00:09:06,245 --> 00:09:08,814
[tranquil music playing]
174
00:09:18,124 --> 00:09:20,325
That was nice, much better.
175
00:09:20,326 --> 00:09:22,994
Okay, let's go back
to compulsories for awhile.
176
00:09:22,995 --> 00:09:23,996
[Sal] You Joey?
177
00:09:24,463 --> 00:09:26,498
No, I'm Brandon Walsh.
178
00:09:26,499 --> 00:09:28,033
Oh, so you're not here
delivering a vending machine?
179
00:09:28,034 --> 00:09:30,769
Yeah, sorry,
I'm just a friend of Trisha's.
180
00:09:30,770 --> 00:09:32,504
Oh, my little cutie pie.
181
00:09:32,505 --> 00:09:34,239
Ain't she special?
182
00:09:34,240 --> 00:09:35,407
[Brandon] Yeah, she sure is.
183
00:09:35,408 --> 00:09:37,876
She's got the fire and the ice.
184
00:09:37,877 --> 00:09:40,278
Little girls like that
come along once,
185
00:09:40,279 --> 00:09:41,814
maybe twice a generation.
186
00:09:42,381 --> 00:09:44,150
- She works hard, huh?
- Yeah.
187
00:09:44,650 --> 00:09:47,153
Hey, does Coach K know
you're up here?
188
00:09:49,055 --> 00:09:50,188
I think so. Why?
189
00:09:50,189 --> 00:09:51,790
'Cause he usually throws a fit
190
00:09:51,791 --> 00:09:54,693
if anyone tries
to watch Trisha's workouts.
191
00:09:54,694 --> 00:09:56,428
Well, I think I'll just
stay here
192
00:09:56,429 --> 00:09:58,330
until Trisha asks me to leave.
193
00:09:58,331 --> 00:09:59,431
[laughing]
194
00:09:59,432 --> 00:10:00,699
Good for you, kid.
195
00:10:00,700 --> 00:10:02,067
Hold your ground.
196
00:10:02,068 --> 00:10:04,236
See, all those people down there
197
00:10:04,503 --> 00:10:06,439
waiting to grab
a piece of Team Trisha.
198
00:10:06,872 --> 00:10:07,740
You know what I'm saying?
199
00:10:08,975 --> 00:10:10,209
Yeah, I think I do.
200
00:10:20,786 --> 00:10:21,686
Morning.
201
00:10:21,687 --> 00:10:23,789
Boy, you are up early
for a Saturday.
202
00:10:24,023 --> 00:10:25,156
And Brandon's already gone.
203
00:10:25,157 --> 00:10:26,291
I mean, what's going on?
204
00:10:26,292 --> 00:10:27,892
Well, Brandon's on a mission,
205
00:10:27,893 --> 00:10:29,794
and I'm having a power breakfast
with Deidre.
206
00:10:29,795 --> 00:10:32,197
- Our sales manager.
- Oh, right.
207
00:10:32,198 --> 00:10:33,531
She is so great.
208
00:10:33,532 --> 00:10:35,734
She's teaching me everything
she knows about the business.
209
00:10:35,735 --> 00:10:37,469
And she thinks
I could be a star someday.
210
00:10:37,470 --> 00:10:39,571
Well, I'm not surprised.
211
00:10:39,572 --> 00:10:41,272
After all,
sales is in your blood.
212
00:10:41,273 --> 00:10:42,308
Mother...
213
00:10:42,608 --> 00:10:43,842
Now, don't snicker.
You know, your grandfather
214
00:10:43,843 --> 00:10:46,779
once owned the largest
furniture store in St. Paul.
215
00:10:47,013 --> 00:10:48,646
And I remember
he used to tell the employees,
216
00:10:48,647 --> 00:10:50,249
"When it comes to sales,
217
00:10:50,549 --> 00:10:53,285
service with a smile
equals customer satisfaction."
218
00:10:54,387 --> 00:10:55,754
Speaking of sales,
have you decided
219
00:10:55,755 --> 00:10:57,255
which kind of makeup
you want to buy?
220
00:10:57,256 --> 00:10:59,324
Oh, uh, yes, sure.
221
00:10:59,325 --> 00:11:02,227
Um, it's okay
if I write you a check?
222
00:11:02,228 --> 00:11:04,496
[indistinct chatters]
223
00:11:04,497 --> 00:11:06,131
[Deidre] 20 dollars?
224
00:11:06,132 --> 00:11:09,168
You could only get your mother
to buy $20 worth of cosmetics?
225
00:11:09,368 --> 00:11:10,202
You don't know my mother.
226
00:11:10,503 --> 00:11:11,803
Oh, I bet I do.
227
00:11:11,804 --> 00:11:14,073
I bet she's
a Midwestern traditionalist,
228
00:11:14,473 --> 00:11:15,673
strong family values.
229
00:11:15,674 --> 00:11:17,776
Not much makeup,
not much jewelry.
230
00:11:17,777 --> 00:11:20,279
Probably clips coupons.
Am I close?
231
00:11:21,747 --> 00:11:23,716
Now, why are you
looking at me like that?
232
00:11:24,850 --> 00:11:26,785
The only reason
my mother bought anything
233
00:11:26,786 --> 00:11:29,120
was because she knew
I'm saving up to buy a car.
234
00:11:29,121 --> 00:11:32,425
Brenda, Brenda. Brenda,
you're not listening to me.
235
00:11:32,758 --> 00:11:34,392
What did I tell you yesterday, hmm?
236
00:11:34,393 --> 00:11:36,862
We're not selling shoes,
we're selling self-image.
237
00:11:37,063 --> 00:11:38,164
Exactly.
238
00:11:38,431 --> 00:11:40,365
And you have got to think
like a shrink, baby.
239
00:11:40,366 --> 00:11:43,234
You've got about three seconds
to size up every customer
240
00:11:43,235 --> 00:11:44,035
that walks in that door.
241
00:11:44,036 --> 00:11:45,837
You have got to ask yourself,
242
00:11:45,838 --> 00:11:47,839
how do I sell this one?
What makes them tick?
243
00:11:47,840 --> 00:11:49,641
Do I appeal to their ego?
244
00:11:49,642 --> 00:11:51,577
Do I bully them?
Do I go to bed with them?
245
00:11:52,912 --> 00:11:55,380
Oh... I'm kidding.
246
00:11:55,381 --> 00:11:56,481
[chuckles]
247
00:11:56,482 --> 00:11:58,184
There's so much to learn.
248
00:11:58,617 --> 00:12:00,385
Brenda, this is not something
that you learn.
249
00:12:00,386 --> 00:12:02,188
Either you have the instinct
or you don't.
250
00:12:02,621 --> 00:12:03,823
And you think I've got it?
251
00:12:04,657 --> 00:12:06,691
I didn't hire you
to fill in at Christmas
252
00:12:06,692 --> 00:12:08,127
out of the goodness of my heart.
253
00:12:16,769 --> 00:12:18,937
A far cry from ice hockey, huh?
254
00:12:18,938 --> 00:12:21,239
Yeah, there's a lot more to
this sport than I ever realized.
255
00:12:21,240 --> 00:12:22,540
[laughs] That's the truth.
256
00:12:22,541 --> 00:12:23,708
That last jump was fabulous.
257
00:12:23,709 --> 00:12:26,312
No. Her leg was slightly bent.
258
00:12:27,079 --> 00:12:29,314
She would have been
marked down for it.
259
00:12:29,315 --> 00:12:32,918
In fact, this has been Trisha's
worst practice in a long time,
260
00:12:33,586 --> 00:12:35,988
and you being here
is not helping.
261
00:12:37,923 --> 00:12:40,292
So, is this your way
of asking me to leave?
262
00:12:40,659 --> 00:12:42,527
Don't take it the wrong way.
263
00:12:42,528 --> 00:12:43,761
This is not
a personal slight on you.
264
00:12:43,762 --> 00:12:45,931
Trisha is very vulnerable
right now.
265
00:12:46,599 --> 00:12:48,533
Yeah, she could be
a world-class athlete,
266
00:12:48,534 --> 00:12:49,767
but in many ways,
267
00:12:49,768 --> 00:12:52,404
she's still a very naive
little girl
268
00:12:52,671 --> 00:12:56,107
who needs to put all her focus
on the skating
269
00:12:56,108 --> 00:12:57,543
without distractions.
270
00:12:58,978 --> 00:13:01,280
You know... Coach,
271
00:13:01,780 --> 00:13:03,615
it'd be real easy for me
to walk out of here right now
272
00:13:03,616 --> 00:13:04,884
and never come back.
273
00:13:05,217 --> 00:13:07,086
And I know that that would
make you really happy.
274
00:13:08,187 --> 00:13:10,923
But Trisha invited me here,
not you.
275
00:13:12,224 --> 00:13:15,361
I may be overstepping my bounds
a little bit, but, uh,
276
00:13:15,628 --> 00:13:17,629
I was wondering if maybe
it's time somebody
277
00:13:17,630 --> 00:13:19,664
asked Trisha what she wants.
278
00:13:19,665 --> 00:13:21,901
[tense music playing]
279
00:13:34,547 --> 00:13:37,749
Isn't this perfect
with that plaid skirt?
280
00:13:37,750 --> 00:13:39,184
Great.
281
00:13:39,185 --> 00:13:40,818
Mm, I kind of like this one.
282
00:13:40,819 --> 00:13:43,322
I thought you would. Actually,
it's one of our bestsellers.
283
00:13:44,190 --> 00:13:46,458
Well, it's not bad if you want
to smell like a luau.
284
00:13:49,395 --> 00:13:51,296
Look, you guys, you've been here
for over an hour.
285
00:13:51,297 --> 00:13:53,265
There's gotta be something here
you like.
286
00:13:53,832 --> 00:13:55,234
Mmm. How about this one?
287
00:13:56,535 --> 00:13:58,136
Well, that's not bad.
288
00:13:58,137 --> 00:13:59,804
- Okay, I'll take it.
- Great. Cash or charge?
289
00:13:59,805 --> 00:14:01,507
Wait. How much is it?
290
00:14:02,341 --> 00:14:03,976
Well, it is sort of expensive.
291
00:14:05,444 --> 00:14:06,945
$190?
292
00:14:06,946 --> 00:14:08,479
You're buying self-image.
293
00:14:08,480 --> 00:14:12,084
[tranquil music playing]
294
00:14:23,262 --> 00:14:25,296
Bren, what are you doing here?
295
00:14:25,297 --> 00:14:27,165
- I live here.
- Yeah, so do I,
296
00:14:27,166 --> 00:14:28,633
and I probably would have
been here an hour ago
297
00:14:28,634 --> 00:14:30,736
if I hadn't driven across town
to pick you up.
298
00:14:31,203 --> 00:14:32,637
Brandon, I'm sorry.
299
00:14:32,638 --> 00:14:34,540
I walked home. I totally spaced.
300
00:14:36,008 --> 00:14:38,544
- Three scoops?
- Second bowl.
301
00:14:39,345 --> 00:14:40,613
Tough day at the office, huh?
302
00:14:42,214 --> 00:14:44,516
I was on my feet
eight hours straight,
303
00:14:45,017 --> 00:14:47,018
and I probably made a total of,
uh...
304
00:14:47,019 --> 00:14:49,153
Let's see...
A buck 95 in commissions.
305
00:14:49,154 --> 00:14:50,922
Yeah, I've been there.
306
00:14:50,923 --> 00:14:52,391
You know,
everyone I approached was,
307
00:14:52,725 --> 00:14:53,958
"Sorry, dear, just browsing."
308
00:14:53,959 --> 00:14:55,026
I couldn't even convince Donna
309
00:14:55,027 --> 00:14:56,861
to buy a lousy keychain,
310
00:14:56,862 --> 00:14:59,331
and meanwhile Deidre was having
a field day at the register.
311
00:14:59,531 --> 00:15:02,000
The way she can read people
is phenomenal.
312
00:15:02,001 --> 00:15:03,368
I don't know, Bren.
313
00:15:03,369 --> 00:15:04,936
Mom's always saying
that since Grandpa
314
00:15:04,937 --> 00:15:06,271
was a natural-born salesman--
315
00:15:06,272 --> 00:15:08,072
Ugh, don't get me started!
316
00:15:08,073 --> 00:15:10,241
Oh, you two have
a major blowout?
317
00:15:10,242 --> 00:15:13,379
No. They were gone
by the time I got home.
318
00:15:13,712 --> 00:15:16,681
I mean, it's not her fault,
319
00:15:16,682 --> 00:15:18,249
and it's not Dad's fault.
320
00:15:18,250 --> 00:15:20,084
I'm sure they did
the best they could.
321
00:15:20,085 --> 00:15:21,653
What are you saying?
322
00:15:21,654 --> 00:15:23,054
I'm saying I don't think
they taught us
323
00:15:23,055 --> 00:15:24,923
how to succeed
in the real world.
324
00:15:25,324 --> 00:15:28,693
I think they blew it
when they raised us to be so...
325
00:15:28,694 --> 00:15:31,529
- Nice.
- Yeah.
326
00:15:31,530 --> 00:15:33,599
I know exactly
what you're saying.
327
00:15:34,033 --> 00:15:34,866
You do?
328
00:15:34,867 --> 00:15:36,235
Oh, yeah.
329
00:15:36,435 --> 00:15:38,202
I was thinking the same thing
330
00:15:38,203 --> 00:15:39,470
when I was watching Trish
on the ice today.
331
00:15:39,471 --> 00:15:40,838
Oh, how was it?
332
00:15:40,839 --> 00:15:42,274
She was great.
333
00:15:42,541 --> 00:15:44,075
But seeing
how determined she was,
334
00:15:44,076 --> 00:15:45,476
got me to thinking
back when I was five
335
00:15:45,477 --> 00:15:46,544
and everyone was telling Mom
and Dad
336
00:15:46,545 --> 00:15:48,580
what a wonder whiz
I was on skates.
337
00:15:49,348 --> 00:15:51,116
Yeah, you were.
It used to drive me crazy.
338
00:15:52,518 --> 00:15:55,487
So, what if they had given me
a little push, huh?
339
00:15:55,921 --> 00:15:57,589
A little formal training,
who knows?
340
00:15:57,790 --> 00:16:01,627
Maybe I'd be a speed-skating
champion going for the gold.
341
00:16:02,261 --> 00:16:05,364
- You never know.
- Absolutely.
342
00:16:06,799 --> 00:16:08,267
[sighs]
343
00:16:11,403 --> 00:16:12,870
You know, Bren,
if we put our mind to it,
344
00:16:12,871 --> 00:16:15,506
we could make up for lost time.
345
00:16:15,507 --> 00:16:17,742
We've just got to get
our priorities straight.
346
00:16:17,743 --> 00:16:21,179
It's a competitive world.
You need a competitive edge.
347
00:16:21,180 --> 00:16:22,681
And killer instinct.
348
00:16:23,849 --> 00:16:26,352
And about another gallon
of this almond crunch ice cream.
349
00:16:27,086 --> 00:16:28,920
Go for it, bro.
350
00:16:28,921 --> 00:16:30,655
[chuckles]
351
00:16:30,656 --> 00:16:33,025
[upbeat music playing]
352
00:16:34,226 --> 00:16:35,561
No. Lift, lift.
353
00:16:36,962 --> 00:16:38,163
One.
354
00:16:38,997 --> 00:16:40,164
Two.
355
00:16:40,165 --> 00:16:42,400
Good. Yes.
356
00:16:42,401 --> 00:16:44,869
Come back around.
Very nice.
357
00:16:44,870 --> 00:16:47,505
Think of height.
Be proud,
358
00:16:47,506 --> 00:16:49,575
and keep your back straight,
all right?
359
00:16:50,776 --> 00:16:52,377
Very nice. Very nice.
360
00:16:52,378 --> 00:16:54,612
Not bad, come here. Not bad.
361
00:16:54,613 --> 00:16:57,015
[clapping]
362
00:17:03,155 --> 00:17:04,889
Okay, well,
you're still meandering a bit,
363
00:17:04,890 --> 00:17:06,925
so, uh, we take it from the top.
364
00:17:18,871 --> 00:17:20,838
[sighs]
365
00:17:20,839 --> 00:17:22,940
[laughs]
366
00:17:22,941 --> 00:17:26,078
What do you say we knock off
a little early today, huh?
367
00:17:26,311 --> 00:17:27,345
It is pretty slow.
368
00:17:27,346 --> 00:17:29,280
[scoffs] It's depressing.
369
00:17:29,281 --> 00:17:31,416
But, hey, it's Thursday.
370
00:17:31,417 --> 00:17:33,818
In retail,
we live for the weekends, right?
371
00:17:33,819 --> 00:17:34,819
[bell rings]
372
00:17:34,820 --> 00:17:36,588
And the occasional rich kid.
373
00:17:37,656 --> 00:17:38,756
[Brenda] David?
374
00:17:38,757 --> 00:17:41,159
[Deirdre] Insecure,
needs approval,
375
00:17:41,160 --> 00:17:42,795
price is no object.
376
00:17:44,196 --> 00:17:45,664
Go for it.
377
00:17:47,933 --> 00:17:49,167
Hi!
378
00:17:49,168 --> 00:17:51,502
I couldn't remember
which store you worked at.
379
00:17:51,503 --> 00:17:53,272
Well, you came
to the right place.
380
00:17:53,705 --> 00:17:55,173
Look, remember
how Donna was saying
381
00:17:55,174 --> 00:17:57,041
that since her birthday
was on Christmas Day,
382
00:17:57,042 --> 00:17:58,510
nobody ever remembered it?
383
00:17:59,211 --> 00:18:00,545
Well, I didn't remember it
either,
384
00:18:00,546 --> 00:18:02,581
so I want to get her
something really nice.
385
00:18:03,148 --> 00:18:06,084
Something really nice,
or something really special?
386
00:18:07,085 --> 00:18:08,520
Well, like a scarf or something.
387
00:18:09,221 --> 00:18:10,756
How about a bottle of perfume?
388
00:18:10,956 --> 00:18:12,657
You know, Donna was in here
just the other day,
389
00:18:12,658 --> 00:18:14,192
and she flipped
over this fragrance.
390
00:18:14,193 --> 00:18:15,828
- She did?
- Mm-hmm.
391
00:18:17,296 --> 00:18:19,197
- Sexy, huh?
- Yeah.
392
00:18:19,198 --> 00:18:21,365
It's imported
directly from France.
393
00:18:21,366 --> 00:18:23,901
Wow. So, how much?
394
00:18:23,902 --> 00:18:25,304
$190.
395
00:18:26,405 --> 00:18:28,873
Isn't that kind of a lot
for such a little bottle?
396
00:18:28,874 --> 00:18:31,309
Well, yeah, but if you truly
want to make a statement,
397
00:18:31,310 --> 00:18:32,811
then price is no object, right?
398
00:18:34,279 --> 00:18:35,814
Well, I don't know, Brenda.
399
00:18:39,218 --> 00:18:42,354
Look, David,
we're closing in 15 minutes.
400
00:18:42,621 --> 00:18:44,322
If you want the perfume, fine.
401
00:18:44,323 --> 00:18:46,592
If not, I can always show you
some socks.
402
00:18:49,628 --> 00:18:51,196
So she really flipped over it, huh?
403
00:18:53,232 --> 00:18:54,766
Cash or charge?
404
00:19:03,976 --> 00:19:05,710
I'll try to track down Davina,
405
00:19:05,711 --> 00:19:07,945
see if we can get a better fit
on your dress.
406
00:19:07,946 --> 00:19:10,448
You know how she panics
doing last minute alterations,
407
00:19:10,449 --> 00:19:11,716
so do the full warm down,
408
00:19:11,717 --> 00:19:14,085
and I'll be back as soon
as I can to pick you up.
409
00:19:14,086 --> 00:19:15,453
Uh, I could give her a ride.
410
00:19:15,454 --> 00:19:16,654
That won't be necessary.
411
00:19:16,655 --> 00:19:18,723
[Trisha] Oh come on, Coach K,
412
00:19:18,724 --> 00:19:19,357
there's no need for you to be
driving back and forth
413
00:19:19,358 --> 00:19:20,392
across the city.
414
00:19:22,794 --> 00:19:25,029
30 minutes of warm downs.
Go directly home.
415
00:19:25,030 --> 00:19:26,531
Be there in an hour. Understood?
416
00:19:26,532 --> 00:19:28,266
Promise.
417
00:19:28,267 --> 00:19:30,168
- Understood?
- Promise.
418
00:19:39,044 --> 00:19:42,113
What's with that guy?
He acts like he's your father.
419
00:19:42,114 --> 00:19:43,482
Well, in some ways, he is.
420
00:19:43,949 --> 00:19:45,716
There's not a lot of coaches
in Ft. Worth,
421
00:19:45,717 --> 00:19:47,585
so when he offered
to take me on,
422
00:19:47,586 --> 00:19:49,121
I moved in
with him and his wife.
423
00:19:49,521 --> 00:19:51,256
And what about your family?
424
00:19:51,690 --> 00:19:53,591
Well, my mom visits
when she can,
425
00:19:53,592 --> 00:19:56,260
but I've got two sisters,
426
00:19:56,261 --> 00:19:57,628
and everyone's already given up
427
00:19:57,629 --> 00:19:59,765
more than enough
to further my career.
428
00:20:00,699 --> 00:20:02,833
Like what?
429
00:20:02,834 --> 00:20:05,503
[sighs] Trips to the rink
at 6:00 a.m.,
430
00:20:05,504 --> 00:20:06,671
traveling to competitions,
431
00:20:06,672 --> 00:20:08,573
new boots all the time,
432
00:20:08,574 --> 00:20:10,809
coaching, medical treatments,
433
00:20:11,109 --> 00:20:13,477
convincing me to stay with it.
434
00:20:13,478 --> 00:20:15,012
You wanted to quit?
435
00:20:15,013 --> 00:20:16,548
At least twice a day.
436
00:20:17,215 --> 00:20:18,950
Well, obviously
it's been worth it.
437
00:20:18,951 --> 00:20:21,119
I mean, you're trying out
for the Olympics.
438
00:20:21,553 --> 00:20:23,754
I mean, I look
at how motivated you are
439
00:20:23,755 --> 00:20:25,624
and what you've accomplished,
and...
440
00:20:26,058 --> 00:20:28,927
I feel like I've been wasting
the best years of my life.
441
00:20:29,561 --> 00:20:32,496
Wasting? How can you say that?
442
00:20:32,497 --> 00:20:34,700
At least you have a normal life.
443
00:20:35,534 --> 00:20:36,834
I've never had a date.
444
00:20:36,835 --> 00:20:38,669
I eat what I'm told.
445
00:20:38,670 --> 00:20:40,339
I've never been
to a real school, and...
446
00:20:40,939 --> 00:20:42,940
Well, a lot of people's
futures are riding
447
00:20:42,941 --> 00:20:44,475
on how my career goes.
448
00:20:44,476 --> 00:20:46,144
That is a lot of pressure.
449
00:20:47,279 --> 00:20:48,680
Team Trisha.
450
00:20:51,516 --> 00:20:53,986
So what happens
when the skating's over?
451
00:20:56,555 --> 00:20:58,522
Well, I'm a big fan of L.A. Law,
452
00:20:58,523 --> 00:21:00,257
maybe I'll go to law school.
453
00:21:00,258 --> 00:21:02,360
[chuckles]
454
00:21:02,361 --> 00:21:03,928
Now let me ask you a question.
455
00:21:03,929 --> 00:21:06,999
If you weren't here right now,
where would you be?
456
00:21:10,302 --> 00:21:13,204
[music playing]
457
00:21:13,205 --> 00:21:15,406
[David]
Happy belated birthday, Donna.
458
00:21:15,407 --> 00:21:16,642
[clears throat]
459
00:21:18,577 --> 00:21:20,077
Oh, David, you didn't have to.
460
00:21:20,078 --> 00:21:21,979
You said everybody forgets
your birthday.
461
00:21:21,980 --> 00:21:24,548
So, I just wanted you to know
that I'm not everybody.
462
00:21:24,549 --> 00:21:26,151
- Donna, open it.
- Oh.
463
00:21:29,588 --> 00:21:30,588
[Donna] Oh, David.
464
00:21:30,589 --> 00:21:31,957
[David] You don't like it?
465
00:21:33,291 --> 00:21:34,525
It's, uh...
466
00:21:34,526 --> 00:21:36,294
It's just so expensive.
467
00:21:37,462 --> 00:21:38,864
Well, you're worth it.
468
00:21:42,668 --> 00:21:44,235
Brenda, I can't believe
you would sell him
469
00:21:44,236 --> 00:21:45,569
something so pricey.
470
00:21:45,570 --> 00:21:47,104
I didn't put a gun to his head.
471
00:21:47,105 --> 00:21:48,873
And don't look now,
but it does appear
472
00:21:48,874 --> 00:21:50,776
the customers
are very satisfied.
473
00:21:56,314 --> 00:21:57,516
What's her problem?
474
00:21:58,116 --> 00:22:00,818
She just resents the fact
that I'm getting good at my job.
475
00:22:00,819 --> 00:22:02,953
Oh, so things are going
pretty good for you, huh?
476
00:22:02,954 --> 00:22:04,622
Yeah.
477
00:22:04,623 --> 00:22:06,023
I mean, the power to persuade
someone to buy something
478
00:22:06,024 --> 00:22:07,591
they didn't even know
they wanted in the first place,
479
00:22:07,592 --> 00:22:09,227
there's nothing like it
in the world.
480
00:22:09,795 --> 00:22:11,395
Nothing?
481
00:22:11,396 --> 00:22:12,731
[clears throat]
482
00:22:15,000 --> 00:22:16,767
Hey, guys,
483
00:22:16,768 --> 00:22:17,768
I'd like to introduce you
to my friend, Trisha Kinney.
484
00:22:17,769 --> 00:22:21,405
Trisha, this is David,
Donna, Kelly,
485
00:22:21,406 --> 00:22:22,840
of course, my sister Brenda,
486
00:22:22,841 --> 00:22:24,208
- who's a big fan.
- Absolutely.
487
00:22:24,209 --> 00:22:26,445
And of course, you know Dylan
and Steve from the rink.
488
00:22:26,878 --> 00:22:29,381
- You're much taller standing up.
- [laughs]
489
00:22:30,282 --> 00:22:32,783
Ha, thanks. [laughs]
490
00:22:32,784 --> 00:22:34,885
Pull up a seat.
491
00:22:34,886 --> 00:22:36,587
No, we can't. I just wanted
to show Trish where I work.
492
00:22:36,588 --> 00:22:37,888
- You sure?
- Yeah,
493
00:22:37,889 --> 00:22:39,290
Coach says I've got to get her
home and rested.
494
00:22:39,291 --> 00:22:40,591
The sectionals are in two days.
495
00:22:40,592 --> 00:22:42,393
- Good luck.
- Thanks.
496
00:22:42,394 --> 00:22:44,729
You know, if you're not
doing anything on Saturday,
497
00:22:44,730 --> 00:22:46,263
I'd like you all to come
and be my guests.
498
00:22:46,264 --> 00:22:47,932
Well, thanks. Maybe we will.
499
00:22:47,933 --> 00:22:49,467
Okay, see ya.
500
00:22:49,468 --> 00:22:50,702
[Brenda] Uh, Trish.
501
00:22:52,704 --> 00:22:55,039
Um, the store where I work,
502
00:22:55,040 --> 00:22:58,776
we sell the cutest leotards
in the Western world.
503
00:22:58,777 --> 00:23:00,478
You know,
I think we're witnessing
504
00:23:00,479 --> 00:23:02,313
the beginning of a new era.
505
00:23:02,314 --> 00:23:03,782
You ain't seen nothing yet.
506
00:23:06,318 --> 00:23:09,588
[triumphant music playing]
507
00:23:11,690 --> 00:23:13,525
[crowd applauding]
508
00:23:21,933 --> 00:23:22,800
That was great.
509
00:23:22,801 --> 00:23:24,902
No, she missed her toe loop.
510
00:23:24,903 --> 00:23:26,938
You can tell
by the position of the foot.
511
00:23:27,773 --> 00:23:29,707
Never mind.
512
00:23:29,708 --> 00:23:31,977
[applause]
513
00:23:36,214 --> 00:23:38,049
[cheering]
514
00:23:42,220 --> 00:23:43,554
Hey, man.
515
00:23:43,555 --> 00:23:44,388
Hey, glad you could make it, man.
516
00:23:44,389 --> 00:23:45,589
I was about to give up on you.
517
00:23:45,590 --> 00:23:46,624
[Donna] Where's Bren?
518
00:23:46,625 --> 00:23:48,392
Uh, she was gonna come,
519
00:23:48,393 --> 00:23:49,827
but then she decided
520
00:23:49,828 --> 00:23:51,162
that it would be
a good career move
521
00:23:51,163 --> 00:23:53,397
to stay at the store
and take inventory with Deidre.
522
00:23:53,398 --> 00:23:54,699
Told you.
523
00:23:59,137 --> 00:24:00,571
{\an8}How's Trish doing?
524
00:24:00,572 --> 00:24:01,739
{\an8}Uh, not too well
in the short program.
525
00:24:01,740 --> 00:24:03,407
{\an8}Yeah,
but it's do-or-die time now.
526
00:24:03,408 --> 00:24:05,710
{\an8}If she makes this double axle,
she can still pull it out.
527
00:24:06,778 --> 00:24:09,181
[elegant classical theme
playing]
528
00:24:14,586 --> 00:24:15,654
[crowd exclaims]
529
00:24:30,502 --> 00:24:32,904
[applause]
530
00:24:36,842 --> 00:24:38,742
I couldn't feel the ice.
531
00:24:38,743 --> 00:24:41,011
Hey, every skater has a bad day.
532
00:24:41,012 --> 00:24:42,214
You're entitled.
533
00:24:42,781 --> 00:24:44,415
What about the Finals?
534
00:24:44,416 --> 00:24:46,852
[chuckles]
Finished fifth, honey.
535
00:24:48,086 --> 00:24:50,488
Season is over for this year,
I'm sorry.
536
00:24:50,722 --> 00:24:53,090
And that's it?
537
00:24:53,091 --> 00:24:55,159
Listen, why don't you go
to Texas for a while, huh?
538
00:24:55,160 --> 00:24:57,294
Spend some time there
with your parents.
539
00:24:57,295 --> 00:25:01,298
Decide really
if you want to gear up for '94.
540
00:25:01,299 --> 00:25:02,600
[buzzing]
541
00:25:02,601 --> 00:25:03,969
Oh, I'll see you at home.
542
00:25:10,308 --> 00:25:11,509
It's okay.
543
00:25:14,312 --> 00:25:16,213
[sighs] Why do I feel like
this is my fault?
544
00:25:16,214 --> 00:25:17,948
Brandon, please.
545
00:25:17,949 --> 00:25:19,950
It's your fault
I can't land a jump
546
00:25:19,951 --> 00:25:21,485
I haven't missed since I was 12?
547
00:25:21,486 --> 00:25:23,153
Yeah,
but it's like Coach K said,
548
00:25:23,154 --> 00:25:24,089
I'm a distraction.
549
00:25:26,091 --> 00:25:28,593
He also said
maybe I didn't want to win.
550
00:25:31,263 --> 00:25:34,266
Well, the good news is
we can have that date now.
551
00:25:49,781 --> 00:25:51,548
[Brandon] Brenda, lay off Mom.
552
00:25:51,549 --> 00:25:53,684
Mom knows I'm just trying
to accent her cheekbones
553
00:25:53,685 --> 00:25:55,553
to neutralize the age thing.
554
00:25:56,187 --> 00:25:59,357
Ah, no, thanks, honey.
I-I don't think so.
555
00:25:59,691 --> 00:26:00,958
All right, whatever.
556
00:26:00,959 --> 00:26:03,694
Well, I like those
old cheekbones. [kisses]
557
00:26:03,695 --> 00:26:05,529
Oh, I didn't mean it like that.
558
00:26:05,530 --> 00:26:07,398
Oh, I know, I know.
559
00:26:07,399 --> 00:26:08,866
[phone rings]
560
00:26:08,867 --> 00:26:11,002
If that's for me,
tell 'em I'm gone.
561
00:26:13,171 --> 00:26:14,673
[door closes]
562
00:26:17,142 --> 00:26:18,176
What?
563
00:26:18,410 --> 00:26:19,810
So you'll say just about
anything these days
564
00:26:19,811 --> 00:26:21,680
to make a commission.
Is that it?
565
00:26:22,647 --> 00:26:24,548
You know, Deidre predicted
566
00:26:24,549 --> 00:26:26,483
that this would start
happening to me.
567
00:26:26,484 --> 00:26:27,585
What?
568
00:26:27,953 --> 00:26:29,787
I'm sorry that everybody
is put off by the idea
569
00:26:29,788 --> 00:26:31,289
of an independent woman
570
00:26:31,623 --> 00:26:33,390
trying to take
an aggressive posture
571
00:26:33,391 --> 00:26:35,426
in pursuit of a specific goal.
572
00:26:35,427 --> 00:26:38,128
Which is to have my own car
so I never have to depend on you
573
00:26:38,129 --> 00:26:40,831
- for a ride to school again.
- Oh, touche.
574
00:26:40,832 --> 00:26:41,865
You know,
your friend Trisha knows
575
00:26:41,866 --> 00:26:43,200
exactly what I'm talking about,
576
00:26:43,201 --> 00:26:44,635
and if you don't believe me,
you can ask her.
577
00:26:44,636 --> 00:26:46,070
Well, why don't you
ask her yourself?
578
00:26:46,071 --> 00:26:47,571
She's going to stop by school
today.
579
00:26:47,572 --> 00:26:48,973
Really? That's great.
I liked her.
580
00:26:48,974 --> 00:26:51,642
Yeah, she's special.
581
00:26:51,643 --> 00:26:53,811
Yeah, so, did she mention
anything to you
582
00:26:53,812 --> 00:26:55,146
about the leotards
I sent over last week?
583
00:26:57,248 --> 00:26:58,984
- [Brandon scoffs]
- Just asking.
584
00:27:03,521 --> 00:27:06,157
[upbeat music playing]
585
00:27:08,460 --> 00:27:11,095
Ah, and here's the one person
you haven't met yet.
586
00:27:11,096 --> 00:27:13,497
This is my partner in crime,
Andrea Zuckerman,
587
00:27:13,498 --> 00:27:15,099
editor of the Blaze.
588
00:27:15,100 --> 00:27:17,034
Andrea, I would like you to meet
Trisha Kinney.
589
00:27:17,035 --> 00:27:19,470
I know who this is.
It's great meeting you.
590
00:27:19,471 --> 00:27:22,039
I really admire your work.
591
00:27:22,040 --> 00:27:24,375
- You follow skating?
- Are you kidding?
592
00:27:24,376 --> 00:27:26,210
I went through a major
wanna-be-a-figure-skater phase
593
00:27:26,211 --> 00:27:29,113
when I was younger,
but as I grew up my, uh,
594
00:27:29,114 --> 00:27:30,781
my center of gravity
kept shifting on me.
595
00:27:30,782 --> 00:27:32,783
Tell me about it.
596
00:27:32,784 --> 00:27:36,153
So you guys doing an interview?
I think that's great.
597
00:27:36,154 --> 00:27:39,491
No, actually
it's, uh, more of a date.
598
00:27:40,025 --> 00:27:43,561
Oh. That's nice, too.
[chuckles]
599
00:27:46,097 --> 00:27:48,666
So, uh, you wanna come with us
for lunch?
600
00:27:49,134 --> 00:27:52,302
Uh, well, I'd love to but I...
601
00:27:52,303 --> 00:27:55,040
I really have to stay here
and grease the Linotype machine.
602
00:27:55,874 --> 00:27:58,443
But you go ahead.
Have a nice lunch.
603
00:28:04,749 --> 00:28:07,484
Well, if it isn't
the Lunch Bunch.
604
00:28:07,485 --> 00:28:09,386
- Hi, guys.
- [Dylan] Hey, man.
605
00:28:09,387 --> 00:28:10,454
Listen, um,
606
00:28:10,455 --> 00:28:12,089
I'm really sorry
about the sectionals.
607
00:28:12,090 --> 00:28:13,991
Ah, these things happen.
608
00:28:13,992 --> 00:28:15,426
Well, there's always next year, right?
609
00:28:15,427 --> 00:28:16,994
Or not.
610
00:28:16,995 --> 00:28:18,829
I've got some time off,
to decide.
611
00:28:18,830 --> 00:28:20,831
- And you came here?
- To school?
612
00:28:20,832 --> 00:28:22,099
[Trisha]
Well, this is a big deal for me.
613
00:28:22,100 --> 00:28:24,501
The real world.
Beverly Hills High School.
614
00:28:24,502 --> 00:28:25,836
Ah, West Beverly.
615
00:28:25,837 --> 00:28:27,604
Yeah, and I wouldn't be so quick
616
00:28:27,605 --> 00:28:29,006
to call it the real world, either.
617
00:28:29,007 --> 00:28:30,941
I didn't grow up
in a complete bubble.
618
00:28:30,942 --> 00:28:32,342
Although you are talking
to a girl
619
00:28:32,343 --> 00:28:33,845
who's never eaten a Twinkie.
620
00:28:34,045 --> 00:28:35,813
[Trisha] Sorry, it was part
of the "official regimen."
621
00:28:35,814 --> 00:28:38,248
Oh, my God. Let me buy you
your first Twinkie.
622
00:28:38,249 --> 00:28:41,018
No, no, no, you have to try
salt and vinegar potato chips.
623
00:28:41,019 --> 00:28:43,787
I think it's gonna take
major amounts of Haagen-Dazs.
624
00:28:43,788 --> 00:28:46,356
Dim sum from Chin Chin.
It's... oh.
625
00:28:46,357 --> 00:28:48,293
- Wolfgang Puck Pizza.
- Gum.
626
00:28:50,328 --> 00:28:53,331
Donna, gum is not food.
627
00:28:53,932 --> 00:28:55,667
I-I don't care. Gum.
628
00:28:56,101 --> 00:28:58,035
- I can't wait.
- Wait, wait, wait, wait.
629
00:28:58,036 --> 00:28:59,737
There's one food
that covers it all.
630
00:29:00,105 --> 00:29:02,606
A Pan-American delicacy,
if you will.
631
00:29:02,607 --> 00:29:06,077
A food not found in nature,
yet a meal so complete,
632
00:29:06,578 --> 00:29:07,644
you eat the package.
633
00:29:07,645 --> 00:29:09,546
It's a meal
that keeps on giving,
634
00:29:09,547 --> 00:29:12,883
hour after hour, after hour.
635
00:29:12,884 --> 00:29:16,019
I'm talking about the one,
the only,
636
00:29:16,020 --> 00:29:17,455
the burrito.
637
00:29:18,123 --> 00:29:20,390
I feel like I'm finally part
of the human race.
638
00:29:20,391 --> 00:29:22,092
Well, welcome to it.
639
00:29:22,093 --> 00:29:24,761
This is going straight to my
center of gravity and I love it.
640
00:29:24,762 --> 00:29:26,830
After today,
nothing's gonna fit me anymore.
641
00:29:26,831 --> 00:29:28,299
Mm, which reminds me.
642
00:29:29,134 --> 00:29:31,435
Brenda wanted me to tell you
about the leotards you got,
643
00:29:31,436 --> 00:29:32,703
they can be embroidered.
644
00:29:32,704 --> 00:29:34,371
[mumbling]
645
00:29:34,372 --> 00:29:35,539
Enjoy your burrito, Trish.
646
00:29:35,540 --> 00:29:36,907
Thanks.
647
00:29:36,908 --> 00:29:38,243
I'll see you, guys.
648
00:29:38,943 --> 00:29:40,377
Your friends are great.
649
00:29:40,378 --> 00:29:41,646
Yeah, they are.
650
00:29:42,113 --> 00:29:43,515
So, what do you want
to do tonight?
651
00:29:46,117 --> 00:29:49,186
- So, you like it?
- Ah, I love it.
652
00:29:49,187 --> 00:29:51,156
Well, it's very Italian.
Very '90s.
653
00:29:51,356 --> 00:29:52,757
[bell ringing]
654
00:29:53,358 --> 00:29:55,092
Hi, I was wondering
when you were getting back.
655
00:29:55,093 --> 00:29:55,926
Joyce.
656
00:29:55,927 --> 00:29:59,029
Oh, how have you been, stranger?
657
00:29:59,030 --> 00:30:00,531
Did you get everything
you need now?
658
00:30:00,532 --> 00:30:02,866
I bought half the store,
thanks to your protégé here.
659
00:30:02,867 --> 00:30:04,935
[Deidre] So I see.
660
00:30:04,936 --> 00:30:06,336
You know,
this is a little trendy,
661
00:30:06,337 --> 00:30:08,005
but I really like this.
662
00:30:08,006 --> 00:30:09,541
You know what it needs, though.
663
00:30:10,642 --> 00:30:12,376
These are a little extreme,
664
00:30:12,377 --> 00:30:14,212
but I know
that you can pull it off.
665
00:30:15,947 --> 00:30:17,881
[Joyce] Oh, what the hell?
At this point, who's counting?
666
00:30:17,882 --> 00:30:19,717
My point exactly.
667
00:30:20,385 --> 00:30:23,287
So, now, are you still
seeing that lawyer?
668
00:30:23,288 --> 00:30:24,922
Oh, we broke up two months ago.
669
00:30:24,923 --> 00:30:25,889
- What a jerk.
- Aw...
670
00:30:25,890 --> 00:30:27,457
[Deidre] Aren't they all?
671
00:30:27,458 --> 00:30:28,659
Deidre, what are you doing?
672
00:30:28,660 --> 00:30:30,194
- Joyce, you know what?
- Hmm?
673
00:30:30,195 --> 00:30:32,129
Go pick up the scarf
off that rack over there, huh?
674
00:30:32,130 --> 00:30:34,365
- On the house.
- Aw, thank you.
675
00:30:36,634 --> 00:30:38,101
If you ring up that sale,
676
00:30:38,102 --> 00:30:39,169
you get to take home
the commission.
677
00:30:39,170 --> 00:30:41,306
Well, Joyce has always been
my customer.
678
00:30:41,506 --> 00:30:43,840
Yes, well, I waited on her
for over an hour.
679
00:30:43,841 --> 00:30:45,443
Look, sweetie,
680
00:30:45,677 --> 00:30:47,911
we are coming off
the worst Christmas ever,
681
00:30:47,912 --> 00:30:48,946
and business is in the toilet.
682
00:30:48,947 --> 00:30:50,814
I have a car payment to make,
683
00:30:50,815 --> 00:30:52,917
and this is just the way
it's gonna be.
684
00:30:53,685 --> 00:30:55,286
What do you think
about this one?
685
00:30:55,553 --> 00:30:56,954
[Deidre] Oh, that is so perfect.
686
00:30:56,955 --> 00:30:58,755
Brenda, can you go in the back,
687
00:30:58,756 --> 00:31:00,624
check to see if there are
some boxes for this stuff?
688
00:31:00,625 --> 00:31:02,859
You know, I heard your book
was getting published.
689
00:31:02,860 --> 00:31:04,161
[Joyce]
Yes, as a matter of fact.
690
00:31:04,162 --> 00:31:05,897
[Deidre] Oh, congratulations!
691
00:31:09,033 --> 00:31:10,101
[Trisha] You ready?
692
00:31:10,568 --> 00:31:11,903
[Brandon] This is weird.
693
00:31:12,337 --> 00:31:14,004
Of all the things to do
694
00:31:14,005 --> 00:31:16,440
on your first official date,
you pick skating.
695
00:31:16,441 --> 00:31:18,575
Well, actually
I always fantasized
696
00:31:18,576 --> 00:31:20,510
on my first date
I'd go dancing.
697
00:31:20,511 --> 00:31:21,845
Dancing.
698
00:31:21,846 --> 00:31:23,347
The one thing I don't do
is dance.
699
00:31:23,348 --> 00:31:26,550
I know,
but you love to skate, right?
700
00:31:26,551 --> 00:31:27,651
So?
701
00:31:27,652 --> 00:31:28,720
So...
702
00:31:29,754 --> 00:31:30,754
[rock music playing]
703
00:31:30,755 --> 00:31:32,856
May I have this skate?
704
00:31:32,857 --> 00:31:34,458
I don't know about this.
705
00:31:34,459 --> 00:31:36,526
[chuckles]
Well, come on, it's easy.
706
00:31:36,527 --> 00:31:38,328
Relax and feel the ice.
707
00:31:38,329 --> 00:31:40,464
♪ Said good-bye to my girl
Last night ♪
708
00:31:40,465 --> 00:31:43,467
♪ Got tired of answering
Questions like ♪
709
00:31:43,468 --> 00:31:46,670
♪ Why do you stay out
All night long? ♪
710
00:31:46,671 --> 00:31:49,706
♪ And who you talking to
All night long? ♪
711
00:31:49,707 --> 00:31:53,543
♪ My father said,
"Son, don't be shy ♪
712
00:31:53,544 --> 00:31:55,712
♪ There is plenty of fish
In the ocean" ♪
713
00:31:55,713 --> 00:31:59,349
♪ So I found a girl
Whose hair is blue ♪
714
00:31:59,350 --> 00:32:02,720
♪ But funny enough,
She's a lot like you ♪
715
00:32:03,154 --> 00:32:06,189
♪ Na, na, na, na, na, na, na ♪
716
00:32:06,190 --> 00:32:09,293
♪ Na, she's a lot like you ♪
717
00:32:09,294 --> 00:32:12,763
♪ Na, na, na, na, na, na, na ♪
718
00:32:12,764 --> 00:32:15,432
♪ Yeah, she's a lot like you ♪
719
00:32:15,433 --> 00:32:18,669
♪ I love to sleep
'Til afternoon ♪
720
00:32:18,670 --> 00:32:22,205
♪ I love the mess
In my little room ♪
721
00:32:22,206 --> 00:32:25,342
♪ Would like to answer
To no one else ♪
722
00:32:25,343 --> 00:32:28,445
♪ I wanna girl
Who can be herself ♪
723
00:32:28,446 --> 00:32:31,581
♪ My father said,
"What's the rush? ♪
724
00:32:31,582 --> 00:32:34,351
♪ There is plenty of time
For a crush" ♪
725
00:32:34,352 --> 00:32:37,688
♪ So I found a girl
Who likes to do what I do ♪
726
00:32:37,689 --> 00:32:41,258
♪ But funny enough,
She's a lot like you ♪
727
00:32:41,259 --> 00:32:44,461
♪ Na, na, na, na, na, na, na ♪
728
00:32:44,462 --> 00:32:47,898
♪ Na, she's a lot like you ♪
729
00:32:47,899 --> 00:32:51,134
♪ Na, na, na, na, na, na, na ♪
730
00:32:51,135 --> 00:32:54,338
♪ Yeah, she's a lot like you ♪
731
00:32:54,339 --> 00:32:57,541
♪ My father said,
"Don't be shy ♪
732
00:32:57,542 --> 00:32:59,643
♪ There is plenty of fish
In the ocean" ♪
733
00:32:59,644 --> 00:33:03,280
♪ So I got my girl
Who is shiny and new ♪
734
00:33:03,281 --> 00:33:07,117
♪ But funny enough,
She's a lot like you ♪
735
00:33:07,118 --> 00:33:10,354
♪ Na, na, na, na, na, na ♪
736
00:33:10,355 --> 00:33:13,323
♪ Na, na,
She's a lot like you ♪
737
00:33:13,324 --> 00:33:16,460
♪ Na, na, na, na, na, na, na ♪
738
00:33:16,461 --> 00:33:20,865
♪ Na, na, she's a lot like you,
Like you... ♪
739
00:33:24,836 --> 00:33:26,803
[music stops]
740
00:33:26,804 --> 00:33:28,271
[applause]
741
00:33:28,272 --> 00:33:29,439
[Mr. Kluklinski] Very nice.
742
00:33:29,440 --> 00:33:31,074
Form needs work.
743
00:33:31,075 --> 00:33:32,676
But there's promise.
744
00:33:32,677 --> 00:33:34,845
Coach K, I'm a civilian now.
I don't need a chaperon.
745
00:33:34,846 --> 00:33:37,481
Here's some news that
might influence your decision.
746
00:33:37,482 --> 00:33:40,250
The Skating Federation granted
a waiver today
747
00:33:40,251 --> 00:33:42,953
for you to compete
at Sectionals.
748
00:33:42,954 --> 00:33:45,288
- How is that possible?
- Who knows?
749
00:33:45,289 --> 00:33:47,824
Problems in the scoring?
Appeals?
750
00:33:47,825 --> 00:33:48,658
It's all politics.
751
00:33:48,659 --> 00:33:50,460
I don't understand.
752
00:33:50,461 --> 00:33:52,295
They're giving me
another chance, Brandon.
753
00:33:52,296 --> 00:33:53,931
I could still get to the Finals.
754
00:33:54,165 --> 00:33:55,766
Hey, that's great.
755
00:33:55,767 --> 00:33:57,501
But we have to be
at Salt Lake City on Thursday.
756
00:33:57,502 --> 00:33:59,704
That leaves only five days
to get ready.
757
00:33:59,904 --> 00:34:02,139
And since it's still early...
758
00:34:02,140 --> 00:34:04,107
We have to start tonight?
759
00:34:04,108 --> 00:34:06,376
Trisha, everybody knows
you're getting an exemption.
760
00:34:06,377 --> 00:34:08,011
The judges will be
gunning for you.
761
00:34:08,012 --> 00:34:09,679
I want to re-choreograph
the program,
762
00:34:09,680 --> 00:34:12,350
add a new combination
and take out the double lutz.
763
00:34:14,118 --> 00:34:15,787
Oh, Brandon, I'm sorry.
764
00:34:16,687 --> 00:34:18,321
Look, couldn't this start
tomorrow?
765
00:34:18,322 --> 00:34:19,724
[Brandon] No, no, forget it.
766
00:34:20,558 --> 00:34:23,161
You've spent the last nine years
working for this, Trisha.
767
00:34:24,295 --> 00:34:26,196
What's one lousy date?
768
00:34:26,197 --> 00:34:29,133
It can wait. Really.
769
00:34:31,736 --> 00:34:32,503
Thank you.
770
00:34:38,776 --> 00:34:40,445
You know what we could try?
771
00:34:40,778 --> 00:34:41,946
A triple flip.
772
00:34:42,847 --> 00:34:44,881
You're determined to be the
death of me, aren't you, girl?
773
00:34:44,882 --> 00:34:47,652
Well, just let me show you
what I can do, you'll see.
774
00:34:52,590 --> 00:34:56,027
[melancholy music playing]
775
00:35:10,942 --> 00:35:13,311
- Getting an early start, huh?
- Yeah.
776
00:35:13,778 --> 00:35:14,611
We have a practice today.
777
00:35:14,612 --> 00:35:16,347
I know, Dad. I'll be there.
778
00:35:18,149 --> 00:35:21,385
[indistinct voices]
779
00:35:31,229 --> 00:35:32,295
[Brandon] Hey, Sallie.
780
00:35:32,296 --> 00:35:33,830
Morning, Brandon.
781
00:35:33,831 --> 00:35:35,799
Think Trisha's back
from the dead, huh?
782
00:35:35,800 --> 00:35:36,567
Yeah.
783
00:35:37,368 --> 00:35:40,871
Look, today's practice session
is closed to all visitors,
784
00:35:40,872 --> 00:35:42,806
so I'm gonna have to ask you
to leave.
785
00:35:42,807 --> 00:35:44,774
Listen, Sal, you just
tell the coach that I--
786
00:35:44,775 --> 00:35:47,879
No. This didn't come
from Kluklinski.
787
00:35:48,613 --> 00:35:50,047
It was Trisha's idea.
788
00:36:04,362 --> 00:36:05,896
[knocks]
789
00:36:05,897 --> 00:36:08,099
Hey, sleepy, your alarm went off
half an hour ago.
790
00:36:08,533 --> 00:36:10,635
- Mmm.
- Time to face the day.
791
00:36:11,135 --> 00:36:12,369
Why?
792
00:36:12,370 --> 00:36:13,738
Don't you have work today?
793
00:36:14,438 --> 00:36:15,640
No comment.
794
00:36:16,407 --> 00:36:17,708
What's the matter?
795
00:36:19,944 --> 00:36:24,048
Mom, you don't know
how awful it was yesterday.
796
00:36:24,649 --> 00:36:26,017
Well, what happened?
797
00:36:26,884 --> 00:36:29,019
I was looking
at a $500 commission,
798
00:36:29,020 --> 00:36:31,221
and Deidre ripped it off.
I mean, literally.
799
00:36:31,222 --> 00:36:33,790
She grabbed the sales slip
right out of my hand.
800
00:36:33,791 --> 00:36:35,392
She did?
801
00:36:35,393 --> 00:36:37,128
But I-I thought
you were so close.
802
00:36:37,361 --> 00:36:38,695
[scoffs] So did I.
803
00:36:38,696 --> 00:36:40,997
I just wanted to quit yesterday.
But you and Dad always
804
00:36:40,998 --> 00:36:42,866
make a big point
about how we're not quitters.
805
00:36:42,867 --> 00:36:45,602
Walking away from a rotten
situation isn't quitting.
806
00:36:45,603 --> 00:36:47,805
Especially when you've
been doing such a great job.
807
00:36:48,940 --> 00:36:51,576
Yeah, well, I've been kind of
obnoxious lately, haven't I?
808
00:36:51,909 --> 00:36:54,411
Well, maybe you've gone
a little overboard,
809
00:36:54,412 --> 00:36:58,182
but that doesn't give her the
right to treat you like that.
810
00:36:58,950 --> 00:37:00,952
I just tried to do
what Grandpa said.
811
00:37:01,752 --> 00:37:04,554
Service with a smile,
for all the good that did me.
812
00:37:04,555 --> 00:37:07,824
Yes, but you don't remember
what Grandma used to say:
813
00:37:07,825 --> 00:37:10,027
"Don't get mad, get even."
814
00:37:17,635 --> 00:37:19,570
[doorbell jingling]
815
00:37:31,816 --> 00:37:35,019
Um, Brenda can help you
with anything else, okay?
816
00:37:38,956 --> 00:37:41,758
Oh, this Hermés
is magnificent, isn't it?
817
00:37:41,759 --> 00:37:43,827
- And...
- I'll take it. [chuckles]
818
00:37:43,828 --> 00:37:45,562
I find I just can't
get enough of these.
819
00:37:45,563 --> 00:37:47,097
Does this one come
in other colors?
820
00:37:47,098 --> 00:37:48,798
[Deidre] Oh, yes,
it certainly does.
821
00:37:48,799 --> 00:37:50,468
Good.
What else can you show me?
822
00:37:57,942 --> 00:38:00,478
Next time,
pass the puck, hotshot.
823
00:38:00,978 --> 00:38:03,580
[Jim] Cover the wing, Brandon!
It's a team sport!
824
00:38:03,581 --> 00:38:04,248
Come on, hustle!
825
00:38:05,349 --> 00:38:06,616
Come on!
826
00:38:06,617 --> 00:38:08,051
Energy, energy, energy!
827
00:38:08,052 --> 00:38:09,786
Come on, now, make this shot!
828
00:38:09,787 --> 00:38:12,656
Oh, it's a save! All right!
829
00:38:12,657 --> 00:38:13,790
Good one, Steve!
830
00:38:13,791 --> 00:38:15,425
Way to go, Steve! All right!
831
00:38:15,426 --> 00:38:16,293
Whoo!
832
00:38:16,494 --> 00:38:17,862
Brandon!
833
00:38:24,168 --> 00:38:25,669
- What's wrong, son?
- Nothing's wrong, Dad.
834
00:38:25,670 --> 00:38:27,303
I missed a setup.
What's the big deal?
835
00:38:27,304 --> 00:38:29,105
Well, why don't you tell me
what the deal is?
836
00:38:29,106 --> 00:38:30,641
Obviously, your head's
not into it.
837
00:38:30,975 --> 00:38:31,941
Tempted to have you
take your skates off
838
00:38:31,942 --> 00:38:33,476
so you don't hurt yourself.
839
00:38:33,477 --> 00:38:35,246
Fine, whatever you say, Coach.
840
00:38:35,513 --> 00:38:37,114
Hey, hey, hey, Brandon.
841
00:38:42,887 --> 00:38:44,287
Whatever happened with that girl
this morning,
842
00:38:44,288 --> 00:38:46,223
it's not the end
of the world, is it?
843
00:38:48,559 --> 00:38:50,261
She was something special, huh?
844
00:38:51,228 --> 00:38:54,998
[sighs] Let me put it to you
this way, Dad.
845
00:38:54,999 --> 00:38:56,967
I didn't even try to kiss her.
846
00:38:57,768 --> 00:38:59,704
Hmm. That is special.
847
00:39:02,306 --> 00:39:03,808
Dad, let me ask you a question.
848
00:39:05,142 --> 00:39:06,342
When I was a kid,
and I was winning
849
00:39:06,343 --> 00:39:08,079
all those trophies at the Y,
850
00:39:09,046 --> 00:39:10,780
well, why didn't you and Mom
851
00:39:10,781 --> 00:39:12,716
encourage me
to skate competitively?
852
00:39:12,717 --> 00:39:14,452
We did encourage you.
853
00:39:14,952 --> 00:39:16,053
We just didn't push you.
854
00:39:17,354 --> 00:39:19,190
Didn't think
I could take the pressure, huh?
855
00:39:20,725 --> 00:39:23,626
Brandon, you don't know this,
but your mother actually had
856
00:39:23,627 --> 00:39:26,263
a meeting with one of the
best coaches in the Midwest.
857
00:39:27,198 --> 00:39:28,899
And he asked us
one key question:
858
00:39:29,667 --> 00:39:33,838
Do we want to have a superstar,
or do we want to have a son?
859
00:39:35,973 --> 00:39:38,309
I hope you're not disappointed
with the choice we made.
860
00:39:41,912 --> 00:39:43,681
I think I can live with it.
861
00:39:45,916 --> 00:39:46,984
Want to get back on the ice?
862
00:39:48,452 --> 00:39:50,521
No, I think I better go to work.
863
00:39:51,122 --> 00:39:53,523
All right. Catch you at home.
864
00:39:53,524 --> 00:39:55,125
Yeah.
865
00:39:55,126 --> 00:39:56,193
Hey, Dad...
866
00:39:58,462 --> 00:40:01,165
- Thanks.
- Yeah.
867
00:40:03,701 --> 00:40:04,735
See you later.
868
00:40:07,738 --> 00:40:09,072
[whistle blows]
869
00:40:09,073 --> 00:40:09,974
[sighs]
870
00:40:12,977 --> 00:40:13,978
So...
871
00:40:14,445 --> 00:40:16,012
where did Imelda Marcos go?
872
00:40:16,013 --> 00:40:17,580
She's outside feeding her meter.
873
00:40:17,581 --> 00:40:19,082
Now, are you taking notes
on this?
874
00:40:19,083 --> 00:40:21,718
She is the kind of woman
that we dream about.
875
00:40:21,719 --> 00:40:23,453
She knows exactly
what she wants,
876
00:40:23,454 --> 00:40:25,989
she isn't afraid to shell out
money for quality merchandise,
877
00:40:25,990 --> 00:40:28,826
and she has good taste,
but not too discriminating.
878
00:40:29,126 --> 00:40:31,094
She's a very quality person
879
00:40:31,095 --> 00:40:33,229
and she treats herself
accordingly.
880
00:40:33,230 --> 00:40:35,932
And I'm also very proud to say
that this looks like it could be
881
00:40:35,933 --> 00:40:37,767
the largest single commission
882
00:40:37,768 --> 00:40:40,270
in what is turning out
to be a very good year.
883
00:40:40,271 --> 00:40:41,771
[doorbell jingles]
884
00:40:41,772 --> 00:40:44,107
Now, watch how
I button this down.
885
00:40:44,108 --> 00:40:47,110
Too late. Oh, well.
Qué será, será.
886
00:40:47,111 --> 00:40:49,245
Oh, please,
let us take care of that.
887
00:40:49,246 --> 00:40:51,481
And let me have the girl get you
another cappuccino, hmm?
888
00:40:51,482 --> 00:40:53,082
[Cindy] Uh, no, thank you.
889
00:40:53,083 --> 00:40:55,251
You know, I'm standing here
looking at this belt,
890
00:40:55,252 --> 00:40:59,123
and I'm thinking,
"I don't really need this."
891
00:40:59,723 --> 00:41:00,857
No.
892
00:41:00,858 --> 00:41:02,526
I mean, it isn't you.
893
00:41:03,494 --> 00:41:07,565
And I'm wondering if I need
all those blouses.
894
00:41:07,965 --> 00:41:10,400
I don't know,
you just have such good taste.
895
00:41:10,401 --> 00:41:13,102
Why don't you just leave over
there whatever you don't want,
896
00:41:13,103 --> 00:41:14,872
and I'll have the girl
put them away for you.
897
00:41:16,173 --> 00:41:17,908
And I really don't need
the scarves.
898
00:41:18,609 --> 00:41:19,677
Or the shoes.
899
00:41:20,845 --> 00:41:22,278
You don't?
900
00:41:22,279 --> 00:41:23,747
No, I don't.
901
00:41:25,516 --> 00:41:27,984
No scarves, no shoes,
no $100 wrinkle creams,
902
00:41:27,985 --> 00:41:29,919
and I really don't need you
903
00:41:29,920 --> 00:41:31,120
telling me how much you love
my good taste
904
00:41:31,121 --> 00:41:32,522
or how happy this will make me
905
00:41:32,523 --> 00:41:35,158
or how great I'll look
or how much I deserve this
906
00:41:35,159 --> 00:41:36,759
or how much I deserve that.
907
00:41:36,760 --> 00:41:37,895
And most of all,
908
00:41:38,195 --> 00:41:40,997
I really don't need you kissing
my butt to pad your commission
909
00:41:40,998 --> 00:41:43,133
while you treat
your employees badly.
910
00:41:44,401 --> 00:41:46,303
But thanks so much
for taking care of this.
911
00:41:47,271 --> 00:41:49,039
You deserve it.
912
00:41:51,709 --> 00:41:53,444
What a bitch.
913
00:41:53,677 --> 00:41:55,178
[doorbell jingles]
914
00:41:55,179 --> 00:41:56,480
Yeah.
915
00:41:58,716 --> 00:41:59,917
[scoffs]
916
00:42:13,797 --> 00:42:15,199
So what's good?
917
00:42:16,600 --> 00:42:18,101
Well, if it doesn't raise
your cholesterol level,
918
00:42:18,102 --> 00:42:20,004
you won't find it on this menu.
919
00:42:22,106 --> 00:42:23,907
Shouldn't you be at dance class
920
00:42:23,908 --> 00:42:25,708
or with your
sports psychologist?
921
00:42:25,709 --> 00:42:27,243
Mr. K is in the car.
922
00:42:27,244 --> 00:42:28,712
We're on the way to the airport.
But I, uh...
923
00:42:29,613 --> 00:42:32,182
I didn't want to leave
without saying good-bye.
924
00:42:35,853 --> 00:42:38,188
Good-bye.
925
00:42:38,455 --> 00:42:40,223
Brandon, I'm sorry
I closed the practice today.
926
00:42:40,224 --> 00:42:41,891
There's no need to explain.
927
00:42:41,892 --> 00:42:43,127
Well, yes, there is.
928
00:42:43,727 --> 00:42:45,428
It's not Coach or my parents
929
00:42:45,429 --> 00:42:47,830
or anyone else
that drives me to do this.
930
00:42:47,831 --> 00:42:48,866
It's me.
931
00:42:49,433 --> 00:42:50,633
It's what I want...
932
00:42:50,634 --> 00:42:52,603
To be the best skater
in the world,
933
00:42:52,970 --> 00:42:55,205
to go to the Olympics,
to turn pro,
934
00:42:56,006 --> 00:42:57,874
to be a star.
935
00:42:57,875 --> 00:43:00,044
What was I,
a two-week distraction?
936
00:43:01,578 --> 00:43:03,079
You don't believe that, do you?
937
00:43:03,080 --> 00:43:05,149
You know what hurts me the most?
938
00:43:06,050 --> 00:43:07,751
Is it was okay with me.
939
00:43:08,452 --> 00:43:09,953
I was willing to show up at 5:30
every morning
940
00:43:09,954 --> 00:43:11,754
and take what I could get.
941
00:43:11,755 --> 00:43:13,958
But how fair would that
have been to either of us?
942
00:43:19,196 --> 00:43:20,964
You know,
I'll always remember you
943
00:43:20,965 --> 00:43:23,567
as the guy who gave me
my first burrito.
944
00:43:26,170 --> 00:43:28,271
I'll always remember you as...
945
00:43:28,272 --> 00:43:30,307
the girl who got me to dance.
946
00:43:45,656 --> 00:43:47,023
[announcer] We're watching
Trisha Kinney
947
00:43:47,024 --> 00:43:49,158
of Fort Worth, Texas.
948
00:43:49,159 --> 00:43:51,628
Young lady who trains
in Los Angeles.
949
00:43:52,763 --> 00:43:57,201
Has a good opportunity to do
quite well in competition.
950
00:43:58,035 --> 00:44:01,037
Split jump combination,
double toe loop.
951
00:44:01,038 --> 00:44:02,206
Very neat and clean.
952
00:44:04,108 --> 00:44:07,378
[dramatic music plays]
953
00:44:09,279 --> 00:44:10,714
Her double jump, excellent...
954
00:44:11,415 --> 00:44:15,318
Double axle. She did it.
Way to go, Trisha.
955
00:44:15,319 --> 00:44:17,086
She's gonna win this thing, man.
956
00:44:17,087 --> 00:44:18,588
How can someone
so fragile-looking
957
00:44:18,589 --> 00:44:19,923
have all that strength?
958
00:44:20,958 --> 00:44:23,559
Fire and ice.
959
00:44:23,560 --> 00:44:27,163
[announcer] Her final spin,
very, very tight.
960
00:44:27,164 --> 00:44:28,998
That's a great spin.
961
00:44:28,999 --> 00:44:31,467
The arms over the head,
very nice.
962
00:44:31,468 --> 00:44:33,136
Very nice moves
for Trisha Kinney
963
00:44:33,137 --> 00:44:35,204
of Fort Worth, Texas.
964
00:44:35,205 --> 00:44:37,673
A young lady we should see
a lot more of in coming years.
965
00:44:37,674 --> 00:44:39,208
- [applause and cheering]
- [grunts]
966
00:44:39,209 --> 00:44:40,910
You were wonderful.
967
00:44:40,911 --> 00:44:42,812
[laughing]
968
00:44:42,813 --> 00:44:44,580
Trisha, congratulations.
969
00:44:44,581 --> 00:44:46,182
It's moments like this
that make all the years
970
00:44:46,183 --> 00:44:48,818
of hard work and sacrifice
worth it.
971
00:44:48,819 --> 00:44:50,621
Definitely, of course it is.
972
00:44:51,588 --> 00:44:55,325
But to tell you the truth,
I-I do miss those burritos.
973
00:44:55,926 --> 00:44:57,693
[announcer] Well, that wraps up
the ladies' competition
974
00:44:57,694 --> 00:45:00,029
here in Salt Lake.
A particularly strong...
975
00:45:00,030 --> 00:45:01,898
You okay?
976
00:45:01,899 --> 00:45:03,132
[announcer] ...competition.
The young and upcoming...
977
00:45:03,133 --> 00:45:06,636
Hey. I had the time of my life.
978
00:45:06,637 --> 00:45:08,171
[announcer]
For the 1994 Olympic Games.
979
00:45:08,172 --> 00:45:11,174
Right now, this is Dick Button
saying thank you for joining us
980
00:45:11,175 --> 00:45:12,676
here in Salt Lake.
981
00:45:17,815 --> 00:45:20,951
[upbeat music playing]
71016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.