Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,301 --> 00:00:04,337
[theme music plays]
2
00:00:27,327 --> 00:00:29,662
[music continues]
3
00:00:58,491 --> 00:01:00,894
[music continues]
4
00:01:31,458 --> 00:01:34,327
[upbeat music playing]
5
00:01:36,262 --> 00:01:37,497
Andrea!
6
00:01:38,865 --> 00:01:43,136
[crowd chattering]
7
00:01:51,144 --> 00:01:54,047
[indistinct chattering]
8
00:01:55,248 --> 00:01:56,683
Andrea?
9
00:01:57,016 --> 00:01:58,885
Brandon, why is everybody
staring at me?
10
00:01:59,219 --> 00:02:00,553
I mean, what's... what's wrong?
11
00:02:00,887 --> 00:02:02,822
- Didn't you forget something?
- No. I...
12
00:02:04,557 --> 00:02:07,494
Oh, my God! I forgot my clothes!
13
00:02:07,827 --> 00:02:10,296
[school bell ringing, laughter]
14
00:02:10,630 --> 00:02:13,766
[alarm clock ringing]
15
00:02:20,440 --> 00:02:22,308
{\an8}[upbeat music playing]
16
00:02:44,230 --> 00:02:47,133
{\an8}[indistinct chattering]
17
00:02:53,573 --> 00:02:55,008
- [Emily] Yeah.
- [Brandon] Okay. All right.
18
00:02:55,341 --> 00:02:57,409
[Emily] Remember that.
19
00:02:57,410 --> 00:02:58,478
I'll think about it.
20
00:02:58,845 --> 00:03:00,780
Oh. Excuse me.
21
00:03:01,114 --> 00:03:02,482
Andrea, you know how you said
22
00:03:02,815 --> 00:03:03,716
I should enter
the Times High School
23
00:03:04,050 --> 00:03:04,817
Journalism Competition?
24
00:03:05,184 --> 00:03:06,152
Yeah.
25
00:03:07,320 --> 00:03:08,254
Did you win?
26
00:03:08,621 --> 00:03:10,823
[sighs] No. I didn't enter.
27
00:03:11,157 --> 00:03:12,692
Why not?
28
00:03:13,026 --> 00:03:14,794
Well, I started thinking
about that food service expose
29
00:03:15,128 --> 00:03:16,529
that you wrote.
30
00:03:16,863 --> 00:03:18,565
Oh. "The Underbelly
of Cafeteria Cuisine"?
31
00:03:18,932 --> 00:03:20,300
Yeah.
32
00:03:20,633 --> 00:03:22,602
You going undercover
was... inspirational.
33
00:03:22,936 --> 00:03:24,337
Oh. And who would have thought
34
00:03:24,671 --> 00:03:25,505
I'd look so good
in a hairnet, huh?
35
00:03:25,872 --> 00:03:27,540
[laughs]
36
00:03:27,941 --> 00:03:29,976
It doesn't matter, though.
I don't enter those contests.
37
00:03:30,310 --> 00:03:32,111
Well, not until now.
38
00:03:34,280 --> 00:03:35,582
What do you mean?
39
00:03:35,915 --> 00:03:38,917
I mean, I sent
your article in for you.
40
00:03:38,918 --> 00:03:40,420
Are you trying to get me
kicked out of school?
41
00:03:41,187 --> 00:03:43,523
Well, I just think
you deserve a little credit.
42
00:03:44,290 --> 00:03:45,825
Brandon, do you realize
43
00:03:46,192 --> 00:03:47,760
that I can be expelled
if somebody finds out
44
00:03:48,127 --> 00:03:49,329
- I live outside of the district?
- Whoa, whoa, Andrea, give me
45
00:03:49,696 --> 00:03:50,863
some credit here, okay?
46
00:03:51,197 --> 00:03:52,665
I used your grandmother's
address.
47
00:03:56,035 --> 00:03:58,571
Besides, if they didn't
call you by now,
48
00:03:58,905 --> 00:04:00,707
it's probably a pretty safe bet
you didn't win anyway,
49
00:04:01,040 --> 00:04:02,342
so, you know,
it's a dead issue, okay?
50
00:04:02,709 --> 00:04:04,077
You happy, huh?
51
00:04:04,410 --> 00:04:06,678
So you, uh...
52
00:04:06,679 --> 00:04:08,281
You really liked
my article, huh?
53
00:04:10,717 --> 00:04:12,118
- Yeah, it was okay.
- Oh!
54
00:04:13,886 --> 00:04:15,388
So, can I get you anything else?
55
00:04:15,722 --> 00:04:16,723
Another soda,
something to eat maybe?
56
00:04:17,056 --> 00:04:19,192
No, thanks.
I'm just waiting for somebody.
57
00:04:19,525 --> 00:04:20,526
- Okay.
- Brand, can I get some change?
58
00:04:20,893 --> 00:04:21,894
Yeah, sure, Chief.
59
00:04:22,228 --> 00:04:23,896
I think I got it right here.
60
00:04:25,898 --> 00:04:27,533
There you go, pal.
Feed that jukebox.
61
00:04:27,900 --> 00:04:29,268
Hey, I'm singing
your song, babe.
62
00:04:29,535 --> 00:04:30,903
[laughs]
63
00:04:31,237 --> 00:04:33,239
Excuse me. Are-are you sure
there's no messages?
64
00:04:33,573 --> 00:04:35,742
My darlin', nobody has called
65
00:04:36,075 --> 00:04:38,177
asking for a beautiful
lady named Christine,
66
00:04:39,245 --> 00:04:40,780
and that nobody ought
to have his head examined.
67
00:04:41,180 --> 00:04:42,715
[laughs]
68
00:04:43,049 --> 00:04:44,250
Well, I'm gonna give him
one more song, and that's it.
69
00:04:44,584 --> 00:04:46,119
Yeah.
70
00:04:52,091 --> 00:04:53,926
Are you buying
or just window-shopping?
71
00:04:54,260 --> 00:04:55,895
Well, be my guest. After you.
72
00:04:56,262 --> 00:04:58,398
How gallant of you.
Thank you, sir.
73
00:04:59,298 --> 00:05:02,702
- [coins clinking]
- [rockabilly song plays]
74
00:05:03,069 --> 00:05:04,604
Ace pick.
75
00:05:04,937 --> 00:05:07,373
[sighs] Well, then we must be
on the same wavelength.
76
00:05:08,708 --> 00:05:10,309
I haven't seen you
around here before.
77
00:05:10,710 --> 00:05:11,778
I would have remembered.
Believe me.
78
00:05:12,111 --> 00:05:13,312
What's your name?
79
00:05:13,646 --> 00:05:15,348
- Christine.
- I'm--
80
00:05:15,682 --> 00:05:16,916
You're Steve. I know.
81
00:05:17,283 --> 00:05:18,317
Well, I heard
your friends talking.
82
00:05:18,651 --> 00:05:19,752
♪ Come on, baby... ♪
83
00:05:20,086 --> 00:05:23,156
Oh. Well, uh, you go
to Beverly Hills High?
84
00:05:23,823 --> 00:05:25,525
No, I go to North Culver.
How about you?
85
00:05:25,858 --> 00:05:27,393
- West Beverly.
- Oh.
86
00:05:28,094 --> 00:05:29,796
That's where
all the cool people go.
87
00:05:30,129 --> 00:05:31,431
Well, hey, if you've got it,
flaunt it, right?
88
00:05:31,798 --> 00:05:33,166
Yeah.
89
00:05:33,499 --> 00:05:34,467
Oh, what's the matter?
90
00:05:34,801 --> 00:05:36,536
Well, my ride didn't show up,
91
00:05:36,903 --> 00:05:38,404
and I don't know
how I'm going to get home.
92
00:05:38,738 --> 00:05:40,173
Oh, that's easy enough.
I can give you a ride.
93
00:05:40,573 --> 00:05:42,642
- You can?
- Absolutely.
94
00:05:42,975 --> 00:05:44,110
That takes care of that crisis.
95
00:05:44,444 --> 00:05:47,647
- Anything else?
- Yes. I'm starving.
96
00:05:47,980 --> 00:05:48,915
Why don't I buy you
something to eat
97
00:05:49,248 --> 00:05:50,249
to thank you for the ride?
98
00:05:51,017 --> 00:05:52,985
- You want to pay for me?
- Yeah.
99
00:05:53,319 --> 00:05:54,387
Well, that's a switch.
100
00:05:54,754 --> 00:05:56,122
Oh, no. You know what?
101
00:05:56,456 --> 00:05:58,091
Maybe I better give you
a rain check.
102
00:05:58,424 --> 00:05:59,525
It's getting
kind of late for me.
103
00:05:59,859 --> 00:06:01,294
What's the rush?
104
00:06:01,661 --> 00:06:04,363
I'm addicted to reruns
of The Hartley House.
105
00:06:04,697 --> 00:06:05,932
I never miss it.
106
00:06:07,667 --> 00:06:09,836
Me, neither. [laughs]
107
00:06:10,169 --> 00:06:13,539
[upbeat, instrumental
theme music plays on TV]
108
00:06:14,507 --> 00:06:17,610
I can't believe
Samantha Sanders is your mother.
109
00:06:17,977 --> 00:06:20,779
She was, like,
America's favorite mom.
110
00:06:20,780 --> 00:06:22,348
I'm sorry she's out of town.
111
00:06:22,682 --> 00:06:23,950
Well, I'm not.
112
00:06:27,286 --> 00:06:29,288
Well, I just meant I would have
liked to have met her.
113
00:06:29,622 --> 00:06:31,090
Well, you still
may get a chance.
114
00:06:33,059 --> 00:06:34,160
You know, she's got
really good taste.
115
00:06:34,494 --> 00:06:36,496
She decorates your house
really nice.
116
00:06:36,863 --> 00:06:37,864
Christine,
117
00:06:39,298 --> 00:06:42,434
do you really want
to talk about my mom?
118
00:06:42,435 --> 00:06:46,239
[gasps]
I guess I'm a little nervous.
119
00:06:46,873 --> 00:06:48,207
You're so pretty.
120
00:06:51,310 --> 00:06:53,779
Steve...
121
00:06:53,780 --> 00:06:55,014
you know, I don't
usually do this
122
00:06:55,348 --> 00:06:57,283
with somebody I just met, but...
123
00:06:57,617 --> 00:06:58,718
But what?
124
00:07:01,254 --> 00:07:04,389
Somehow I feel like
I know you already.
125
00:07:04,390 --> 00:07:07,260
[romantic music plays]
126
00:07:19,505 --> 00:07:20,606
Brandon, I need to talk
to you for a sec.
127
00:07:21,007 --> 00:07:21,974
- Whoa, whoa, whoa.
- There you are.
128
00:07:22,308 --> 00:07:24,243
Andrea, congratulations
are in order.
129
00:07:24,577 --> 00:07:26,212
Thank you.
130
00:07:26,579 --> 00:07:27,380
I'm sure I speak on behalf
of the entire faculty and staff
131
00:07:27,713 --> 00:07:29,081
when I say
we're all just thrilled
132
00:07:29,448 --> 00:07:30,516
that you've won
the Times competition.
133
00:07:30,883 --> 00:07:31,751
Hey, that's great!
134
00:07:32,084 --> 00:07:33,386
- Congratulations!
- Yeah.
135
00:07:33,719 --> 00:07:35,388
Now, the District
Public Relations Office
136
00:07:35,755 --> 00:07:37,623
will send their Mr. Kramer over
to your house this afternoon.
137
00:07:38,591 --> 00:07:39,859
My house?
138
00:07:40,193 --> 00:07:41,394
Well, they need
some background info
139
00:07:41,727 --> 00:07:42,662
for a profile on you
for the newsletter.
140
00:07:42,995 --> 00:07:44,630
Ms. Teasley, really,
141
00:07:44,964 --> 00:07:46,098
you don't need to make
such a big fuss about this.
142
00:07:46,432 --> 00:07:48,201
Don't be so modest, Andrea,
and don't worry about it.
143
00:07:48,534 --> 00:07:50,269
It's just a little
front page puff piece.
144
00:07:50,603 --> 00:07:51,737
Mr. Kramer will take
some photos,
145
00:07:52,071 --> 00:07:52,872
talk to your parents,
that's all.
146
00:07:53,206 --> 00:07:54,774
You mean, her grandmother?
147
00:07:55,107 --> 00:07:58,411
Of course, right.
Well, congratulations again.
148
00:07:58,778 --> 00:08:00,179
[quiet gasp]
149
00:08:02,215 --> 00:08:03,316
Are you all right, Chief?
150
00:08:03,983 --> 00:08:06,118
I just...
Um, I can't breathe that well.
151
00:08:06,452 --> 00:08:08,888
Don't worry about it.
It's just an interview.
152
00:08:09,255 --> 00:08:10,389
- You can handle it.
- You don't understand.
153
00:08:10,723 --> 00:08:12,058
He's gonna talk
to my grandmother.
154
00:08:12,458 --> 00:08:13,626
So?
155
00:08:13,960 --> 00:08:16,529
So-so, you don't know
my grandmother.
156
00:08:16,896 --> 00:08:20,299
[tranquil music plays]
157
00:08:22,068 --> 00:08:23,269
How could I call you first
158
00:08:23,636 --> 00:08:24,770
if you weren't even going
to answer the phone?
159
00:08:25,104 --> 00:08:27,139
I just went
for some refreshments.
160
00:08:27,473 --> 00:08:28,808
Maybe Brockton
would like something.
161
00:08:29,141 --> 00:08:31,344
Uh, it's Brandon. Brandon Walsh.
162
00:08:31,677 --> 00:08:33,079
Uh, excuse me.
163
00:08:33,412 --> 00:08:34,747
I didn't think it was
Brandon Mendelbaum.
164
00:08:35,548 --> 00:08:36,816
Grandma Rose, listen...
165
00:08:37,149 --> 00:08:40,152
I bought, uh,
health food cookies-- oat bran.
166
00:08:40,486 --> 00:08:42,722
No preservatives,
no cholesterol.
167
00:08:43,556 --> 00:08:47,793
Hmm. No refined sugar. No taste.
168
00:08:48,160 --> 00:08:49,161
But you can't have everything.
169
00:08:49,495 --> 00:08:50,663
I need to talk
to you for a minute.
170
00:08:50,997 --> 00:08:52,665
- [doorbell rings]
- Coming!
171
00:08:52,999 --> 00:08:53,833
- Want me to stall him?
- No.
172
00:08:54,166 --> 00:08:55,768
Um, you better let me explain.
173
00:08:56,102 --> 00:08:57,770
Explain what?
174
00:08:58,104 --> 00:08:59,205
Grandma, my whole life
may hang in the balance here.
175
00:08:59,538 --> 00:09:01,908
- You've got to listen to me.
- Could we open the door?
176
00:09:02,775 --> 00:09:04,510
- [woman] Rose?
- Yeah.
177
00:09:04,844 --> 00:09:05,912
- Are you all right, Rose?
- Yes, I'm fine.
178
00:09:06,279 --> 00:09:08,247
- Open the door.
- What's going on in there?
179
00:09:08,648 --> 00:09:09,749
Andrea!
180
00:09:10,082 --> 00:09:11,417
[laughs] Aunt Stella.
181
00:09:11,751 --> 00:09:14,186
She's all grown up already.
I can't believe it.
182
00:09:14,520 --> 00:09:17,523
And she's got such
a nice little figure now!
183
00:09:17,857 --> 00:09:20,726
Aunt Evelyn. [laughs]
184
00:09:21,060 --> 00:09:23,596
Oh. Let me see those nails, sweetheart.
185
00:09:23,930 --> 00:09:25,331
Aunt Muriel.
186
00:09:25,665 --> 00:09:27,466
- Hi, darling.
- What a surprise.
187
00:09:27,867 --> 00:09:28,935
What surprise?
188
00:09:29,302 --> 00:09:30,303
We've been playing Kalooki
every Thursday
189
00:09:30,636 --> 00:09:32,171
since before you were born.
190
00:09:32,538 --> 00:09:33,839
Aren't you going to introduce us
to your boyfriend?
191
00:09:34,173 --> 00:09:35,441
Rose, your granddaughter
has such good taste.
192
00:09:35,841 --> 00:09:37,043
[laughs]
193
00:09:37,376 --> 00:09:40,212
Girls, this is
Mr. Bramford Walsh.
194
00:09:40,546 --> 00:09:42,114
His name is Brandon.
He's not my boyfriend.
195
00:09:42,448 --> 00:09:43,549
Grandma, can I talk to you
for a moment, please?
196
00:09:43,883 --> 00:09:44,850
Certainly. Excuse me a second.
197
00:09:45,217 --> 00:09:46,519
Make yourself at home.
198
00:09:46,852 --> 00:09:48,087
Someone's coming over any minute
199
00:09:48,421 --> 00:09:50,022
to-to interview me
and take some pictures.
200
00:09:50,356 --> 00:09:53,059
Oh, that's wonderful.
For a job, darling?
201
00:09:53,392 --> 00:09:56,829
No, this article I wrote--
it won a journalism award.
202
00:09:57,596 --> 00:10:01,734
Oh, darling,
that's so wonderful!
203
00:10:02,068 --> 00:10:03,536
They're gonna give you a plaque
or something?
204
00:10:03,869 --> 00:10:05,071
I don't know, Grandma,
but when Mr. Kramer comes,
205
00:10:05,404 --> 00:10:07,606
we have to give him
the impression that I-
206
00:10:07,940 --> 00:10:09,075
I do live here.
207
00:10:09,442 --> 00:10:11,010
But you don't live here.
208
00:10:11,344 --> 00:10:12,545
I know, but you remember
when you said
209
00:10:12,878 --> 00:10:14,380
that I could use
your address for school,
210
00:10:14,714 --> 00:10:15,982
that it would be okay?
211
00:10:16,315 --> 00:10:17,583
And what did I say?
212
00:10:17,917 --> 00:10:19,685
I said, as long
as I wasn't involved.
213
00:10:20,019 --> 00:10:22,188
Well, now you just have
to be slightly involved.
214
00:10:22,555 --> 00:10:24,056
Slightly involved?
There is no such thing.
215
00:10:24,423 --> 00:10:25,958
That's like being
a little bit pregnant.
216
00:10:26,292 --> 00:10:27,660
Grandma, can't you
just pretend there is?
217
00:10:27,994 --> 00:10:29,195
Look, if I get expelled,
218
00:10:29,562 --> 00:10:31,464
it could ruin everything
that I've worked for.
219
00:10:31,797 --> 00:10:33,132
[doorbell rings]
220
00:10:33,466 --> 00:10:35,101
So, what? This person's
here to question me?
221
00:10:35,434 --> 00:10:37,737
No. I'm-I'm... He
might not even
222
00:10:38,070 --> 00:10:39,438
talk to you that much,
but if he does,
223
00:10:39,772 --> 00:10:40,606
I just want to make sure
that we have our facts straight.
224
00:10:40,940 --> 00:10:41,941
Our facts straight.
225
00:10:42,274 --> 00:10:43,075
You don't want
our facts straight.
226
00:10:43,442 --> 00:10:44,977
You want the made-up
story straight.
227
00:10:45,378 --> 00:10:46,112
No, I mean, like, if you know,
he wants to know how long
228
00:10:46,445 --> 00:10:47,780
I've been living here
or anything.
229
00:10:48,114 --> 00:10:49,348
[quietly] Andrea, darling,
230
00:10:49,682 --> 00:10:51,684
I'm gonna tell you
how it's gonna be.
231
00:10:52,451 --> 00:10:54,253
If he comes here
to interview you,
232
00:10:54,587 --> 00:10:56,122
that's fine with me.
233
00:10:56,455 --> 00:10:58,891
I'm gonna keep my mouth closed.
I'll play Kalooki.
234
00:10:59,258 --> 00:11:02,528
But if he asks me
a direct question,
235
00:11:02,862 --> 00:11:05,164
I'm sorry
if you're gonna be expelled,
236
00:11:06,499 --> 00:11:09,535
but I am not going to lie.
237
00:11:13,139 --> 00:11:15,006
[clears throat] Here you are.
238
00:11:15,007 --> 00:11:16,275
Thanks.
239
00:11:16,642 --> 00:11:18,177
You know, Andrea,
you have very...
240
00:11:18,944 --> 00:11:22,314
what shall I say...
"mature" taste.
241
00:11:22,648 --> 00:11:24,817
Why? Because I like porcelain
and silver?
242
00:11:25,151 --> 00:11:26,886
Classics never go out of style.
243
00:11:28,487 --> 00:11:31,157
So, you sleep
on this couch, huh?
244
00:11:31,490 --> 00:11:33,926
Yes. It's, uh,
it's really comfortable.
245
00:11:34,260 --> 00:11:37,296
Does it fold out?
246
00:11:37,630 --> 00:11:39,298
- Yes.
- No.
247
00:11:43,102 --> 00:11:47,006
It, uh, it depends
on your definition of "fold."
248
00:11:48,040 --> 00:11:49,241
Uh-huh.
249
00:11:49,575 --> 00:11:51,343
Well, I won't keep you.
250
00:11:51,677 --> 00:11:53,012
Oh, Mr. Kramer,
251
00:11:53,345 --> 00:11:54,680
you know what you should
put in your profile?
252
00:11:55,014 --> 00:11:57,516
That Andrea is a pleasure
to be around,
253
00:11:57,850 --> 00:11:59,051
not, not like some kids.
254
00:11:59,385 --> 00:12:00,986
In fact, on most days,
255
00:12:01,320 --> 00:12:03,022
you wouldn't even think
a teenager lived here.
256
00:12:03,355 --> 00:12:05,724
Uh, Mr. Kramer,
I'll, I'll walk you out.
257
00:12:06,058 --> 00:12:07,026
It was nice meeting you.
258
00:12:07,359 --> 00:12:09,028
- Same here.
- So long, ladies.
259
00:12:14,033 --> 00:12:15,968
Grandma, don't you want
what's best for me?
260
00:12:17,002 --> 00:12:19,205
Not if it means schlepping
on a bus for hours
261
00:12:19,538 --> 00:12:22,675
breathing exhaust fumes
for the privilege of...
262
00:12:23,008 --> 00:12:24,210
of cavorting with rich kids.
263
00:12:25,878 --> 00:12:27,980
I can't believe I have
to defend myself to you.
264
00:12:28,881 --> 00:12:30,149
Aren't you on my side?
265
00:12:31,050 --> 00:12:33,385
Against who? Your conscience?
266
00:12:34,220 --> 00:12:35,621
Grandma, I don't like
lying either,
267
00:12:36,689 --> 00:12:39,191
but sometimes the ends
justify the means.
268
00:12:39,558 --> 00:12:41,060
This is one of those times.
269
00:12:41,393 --> 00:12:42,628
Maybe to you it is.
270
00:12:43,629 --> 00:12:45,164
When you were my age,
271
00:12:45,498 --> 00:12:48,166
you assumed
a different identity.
272
00:12:48,167 --> 00:12:50,269
Oh, my sweetheart,
273
00:12:50,603 --> 00:12:55,074
when I was your age,
it was a matter of survival.
274
00:12:55,407 --> 00:12:57,243
It was a question of-of life
and death.
275
00:12:58,244 --> 00:13:00,412
I was trying to avoid
a gas chamber,
276
00:13:00,746 --> 00:13:03,782
not trying to sneak
into some school district.
277
00:13:04,884 --> 00:13:08,187
What you're suggesting is-is
insignificant in comparison,
278
00:13:08,554 --> 00:13:12,657
and don't you ever say
otherwise.
279
00:13:12,658 --> 00:13:13,826
I'm sorry.
280
00:13:15,394 --> 00:13:17,096
You may think
it's insignificant,
281
00:13:19,765 --> 00:13:21,167
but it's my life.
282
00:13:31,143 --> 00:13:34,046
[rock and roll song plays]
283
00:13:34,380 --> 00:13:36,682
Three, two, one. Ta-da!
284
00:13:37,783 --> 00:13:39,251
It has been one week
285
00:13:39,585 --> 00:13:40,819
to the very second
since I first met you.
286
00:13:41,153 --> 00:13:44,523
Oh, well, what'd you get me
for our anniversary?
287
00:13:45,257 --> 00:13:46,692
This...
288
00:13:47,026 --> 00:13:48,627
♪ Come on, baby
Take a chance ♪
289
00:13:48,994 --> 00:13:51,197
♪ I will show you
True romance ♪
290
00:13:51,530 --> 00:13:54,833
That girl gets on my nerves.
She's got no class.
291
00:13:55,167 --> 00:13:56,702
Steve can do better than that.
292
00:13:57,403 --> 00:13:58,904
So why don't you go tell him?
293
00:14:00,039 --> 00:14:01,140
Very funny.
294
00:14:03,342 --> 00:14:04,877
You'll get your
surprise Saturday.
295
00:14:05,211 --> 00:14:07,313
Oh, no, not this Saturday.
296
00:14:07,646 --> 00:14:08,981
Why, you have plans?
297
00:14:09,315 --> 00:14:10,683
Well, it's a date I made
a few weeks back.
298
00:14:11,684 --> 00:14:14,186
Oh, well, I... I guess
I'll have to find someone else
299
00:14:14,520 --> 00:14:16,021
to go to the Fox Theater
with me--
300
00:14:16,355 --> 00:14:18,991
REM! Oh, my God!
You got REM tickets?
301
00:14:19,358 --> 00:14:20,626
- House seats.
- Oh!
302
00:14:20,960 --> 00:14:23,062
- [laughs]
- Mmm, I just changed my plans.
303
00:14:23,395 --> 00:14:25,798
I can't believe you!
Oh, my gosh!
304
00:14:26,165 --> 00:14:27,566
- Happy anniversary.
- Oh.
305
00:14:28,200 --> 00:14:30,236
- Mmm.
- Ugh. I'm outta here.
306
00:14:30,636 --> 00:14:34,506
- [birds chirping]
♪ La, la, la, la... ♪
307
00:14:35,341 --> 00:14:36,875
So, my brother, are you
down for this Saturday?
308
00:14:37,209 --> 00:14:38,477
Dune Buggies R Us.
309
00:14:38,811 --> 00:14:39,478
- It's gonna be rocking.
- Outstanding!
310
00:14:39,812 --> 00:14:40,578
It's kind of dangerous,
isn't it?
311
00:14:40,579 --> 00:14:42,047
Nah, only if you're weak.
312
00:14:42,381 --> 00:14:43,816
Steve-o, are you coming
with us or what?
313
00:14:44,149 --> 00:14:46,518
I can't make it.
I'm going to see REM that night.
314
00:14:46,885 --> 00:14:50,089
Ooh, with, uh, Christine?
Sounds a little continuous.
315
00:14:50,422 --> 00:14:51,724
Sounds kind of nauseating,
if you ask me.
316
00:14:52,057 --> 00:14:53,058
Oh, do you have some objections?
317
00:14:53,392 --> 00:14:55,995
Hey, it's not my place
to criticize.
318
00:14:56,328 --> 00:14:57,830
Never stopped you before.
319
00:14:58,163 --> 00:14:59,698
Steve, I think we should talk
about this in private.
320
00:15:00,032 --> 00:15:01,066
Oh, God, will you
look at the time?
321
00:15:01,400 --> 00:15:02,601
- Don't we have a bungee...
- Nah. No.
322
00:15:03,002 --> 00:15:04,503
No, no, no. Stay right here.
323
00:15:04,837 --> 00:15:06,672
I want you to hear how Kelly
disses my new girlfriend
324
00:15:07,006 --> 00:15:08,641
and pretends
it's for my own good.
325
00:15:08,974 --> 00:15:11,076
Come on, Kel, tell me everything
that's wrong with Christine.
326
00:15:11,410 --> 00:15:14,880
Look, all I'm gonna say is,
you get what you pay for.
327
00:15:18,317 --> 00:15:19,885
Where does she get off?
328
00:15:20,219 --> 00:15:21,954
It's amazing how a little
competition stirs the pangs
329
00:15:22,288 --> 00:15:23,856
of jealousy in a woman.
330
00:15:24,189 --> 00:15:26,425
No, no, no, she's not jealous.
She's just a snob!
331
00:15:26,759 --> 00:15:28,227
She thinks that anyone
who can't afford to shop
332
00:15:28,594 --> 00:15:30,362
on Rodeo Drive
is a lower life-form.
333
00:15:30,729 --> 00:15:32,765
It's not like Christine lives
in the Valley or anything.
334
00:15:35,167 --> 00:15:36,468
No offense.
335
00:15:36,802 --> 00:15:39,104
Look, I didn't mean it
like that, Andrea.
336
00:15:41,006 --> 00:15:42,474
Uh, Andrea,
337
00:15:42,808 --> 00:15:44,209
I was just passing by
the Vice Principal's office
338
00:15:44,543 --> 00:15:46,779
and Mrs. Teasley wanted
to talk to you.
339
00:15:50,749 --> 00:15:52,284
[sighs]
340
00:15:53,018 --> 00:15:56,055
"And since I have grave doubts
as to whether Miss Zuckerman
341
00:15:56,422 --> 00:15:57,956
actually lives
with her grandmother,
342
00:15:58,290 --> 00:15:59,558
I cannot in good conscience
343
00:15:59,892 --> 00:16:01,627
complete the profile
as assigned."
344
00:16:02,995 --> 00:16:04,763
Signed, Cliff Kramer.
345
00:16:06,899 --> 00:16:08,133
Are you all right, Andrea?
346
00:16:08,467 --> 00:16:11,503
Um, yeah, I'm fine.
Fine, thank you.
347
00:16:11,837 --> 00:16:13,339
So...
348
00:16:13,672 --> 00:16:15,641
I have no choice but to initiate
a formal inquiry.
349
00:16:16,008 --> 00:16:18,043
An investigator will contact
your grandmother
350
00:16:18,377 --> 00:16:19,511
to make a house visit.
351
00:16:20,779 --> 00:16:22,514
Well, I know in your case,
I don't need to worry,
352
00:16:22,848 --> 00:16:25,351
because you really do live
at that address,
353
00:16:25,684 --> 00:16:27,853
in Beverly Hills,
with your grandmother.
354
00:16:29,288 --> 00:16:31,657
- Don't you?
- Mm-hmm.
355
00:16:42,067 --> 00:16:43,535
So, what'd your grandmother say?
356
00:16:43,869 --> 00:16:46,372
She's, um, she's letting me
move in this weekend.
357
00:16:46,705 --> 00:16:48,374
I knew she wouldn't
hang you out to dry.
358
00:16:48,707 --> 00:16:50,175
Well, she said she'd rather
I truly live with her
359
00:16:50,509 --> 00:16:52,077
than pretend to, but, uh,
360
00:16:53,178 --> 00:16:54,713
I don't know if I can do that.
361
00:16:55,047 --> 00:16:57,750
Look, you've come this far.
You gotta hang in there.
362
00:17:00,619 --> 00:17:02,488
[sighs]
Andrea, I feel like an idiot.
363
00:17:02,821 --> 00:17:05,924
[sighs] Brandon, you had no idea
this was gonna happen.
364
00:17:06,258 --> 00:17:07,526
I brought it on myself.
365
00:17:07,860 --> 00:17:09,928
I just wish there was
something I could do.
366
00:17:10,262 --> 00:17:12,765
Well, you could, um,
help me move on Saturday.
367
00:17:13,165 --> 00:17:14,900
You got it.
368
00:17:15,234 --> 00:17:16,635
Oh, wait, this Saturday I gotta
go dune- buggying with Dylan.
369
00:17:16,969 --> 00:17:18,637
I can come home early though,
if you want.
370
00:17:18,971 --> 00:17:20,906
Maybe I should go with you.
371
00:17:22,040 --> 00:17:23,409
I might break my neck
372
00:17:23,742 --> 00:17:24,676
and then I wouldn't have
to deal with this anymore.
373
00:17:25,043 --> 00:17:28,213
Hey, hey, hey, come on.
Don't talk like that.
374
00:17:28,547 --> 00:17:30,149
- [sobs]
- It's gonna be okay.
375
00:17:49,201 --> 00:17:50,436
Thanks.
376
00:17:58,177 --> 00:17:59,144
Sanders!
377
00:18:00,779 --> 00:18:02,514
Why don't you have
to wait in line?
378
00:18:02,848 --> 00:18:04,116
Clean living, Dave.
379
00:18:09,321 --> 00:18:11,423
You know, these sheets
are 20% polyester.
380
00:18:11,757 --> 00:18:12,825
You don't ever have
to iron them.
381
00:18:13,225 --> 00:18:14,593
Thank you.
382
00:18:16,962 --> 00:18:18,096
You have a robe?
383
00:18:18,764 --> 00:18:21,066
No, I, I don't wear a robe,
Grandma.
384
00:18:21,400 --> 00:18:23,802
I think a robe is nice,
don't you?
385
00:18:25,270 --> 00:18:26,104
[clears throat]
386
00:18:26,438 --> 00:18:28,040
Brian didn't want to come over?
387
00:18:28,407 --> 00:18:29,708
No, Brandon, Grandma.
388
00:18:30,042 --> 00:18:31,944
He, uh, he got delayed
in Zuma Beach.
389
00:18:32,277 --> 00:18:33,378
So I just took the bus.
390
00:18:33,712 --> 00:18:35,180
And your parents
didn't drive you?
391
00:18:35,547 --> 00:18:36,482
No.
392
00:18:45,290 --> 00:18:46,492
Grandma, I'm, um,
393
00:18:47,893 --> 00:18:49,995
I'm sorry about the other night.
I don't...
394
00:18:51,163 --> 00:18:53,198
I don't want you to think
that I was trying to make light
395
00:18:53,966 --> 00:18:55,400
of anything that,
396
00:18:55,767 --> 00:18:57,169
that you went through
in the war.
397
00:18:58,470 --> 00:19:00,005
I certainly hope not.
398
00:19:01,306 --> 00:19:03,942
I hope I didn't bring up any,
um, bad memories for you.
399
00:19:04,643 --> 00:19:06,845
Look, I put the top
on the bottom.
400
00:19:07,179 --> 00:19:08,614
[both laugh]
401
00:19:08,947 --> 00:19:11,016
[phone rings]
402
00:19:14,019 --> 00:19:16,354
Hello?
403
00:19:16,355 --> 00:19:18,323
Yes, yes, she's here.
404
00:19:19,591 --> 00:19:20,826
It's for you.
405
00:19:23,095 --> 00:19:24,429
Hello?
406
00:19:25,130 --> 00:19:27,466
Mom, of course I'm all right.
407
00:19:28,300 --> 00:19:29,334
I'm not getting involved.
408
00:19:29,668 --> 00:19:31,136
Mom, that is between you
and Grandma.
409
00:19:31,470 --> 00:19:32,938
Mom, I'm gonna hang up now,
Mom...
410
00:19:33,338 --> 00:19:34,640
Mom, good-bye.
411
00:19:35,207 --> 00:19:36,909
[sighs]
412
00:19:41,480 --> 00:19:42,481
[Steve] Was that great or what?
413
00:19:42,814 --> 00:19:44,883
Um, REM was awesome.
414
00:19:45,517 --> 00:19:47,352
- Except.
- Except what?
415
00:19:47,686 --> 00:19:48,921
Well, I don't know,
I thought maybe
416
00:19:49,254 --> 00:19:50,822
you'd want
to go backstage afterwards.
417
00:19:51,156 --> 00:19:52,624
I couldn't get passes.
418
00:19:52,958 --> 00:19:54,359
But couldn't you just
tell them who you are?
419
00:19:54,693 --> 00:19:56,428
The limo's gonna be
here any minute.
420
00:19:56,762 --> 00:19:58,697
Guys, could you believe
that concert?
421
00:19:59,031 --> 00:20:00,632
Wasn't it outrageous?
422
00:20:00,999 --> 00:20:02,800
- It was supernaturally--
- Yeah, we get the gist, Dave.
423
00:20:02,801 --> 00:20:04,402
Oh, I'm sorry.
424
00:20:04,403 --> 00:20:05,236
You must be Christine.
I'm David Silver.
425
00:20:05,237 --> 00:20:06,204
I'm sure he's mentioned me.
426
00:20:06,538 --> 00:20:08,640
Uh, Steve and I are close buds.
427
00:20:08,974 --> 00:20:10,375
Don't push your luck, "bud."
428
00:20:10,709 --> 00:20:12,477
Are those autographs
on your program?
429
00:20:12,844 --> 00:20:15,213
Uh, yeah, I just
kinda snuck backstage.
430
00:20:15,547 --> 00:20:16,982
How'd you get in?
431
00:20:17,349 --> 00:20:19,084
Clean living, Steve-O.
432
00:20:19,351 --> 00:20:20,586
[sighs]
433
00:20:25,190 --> 00:20:26,858
So where is that stupid
driver anyway?
434
00:20:27,192 --> 00:20:28,727
Well, he probably
went around back.
435
00:20:29,061 --> 00:20:31,096
Yeah, well, we're never
using this company again.
436
00:20:31,430 --> 00:20:32,965
And don't give him a tip.
437
00:20:40,572 --> 00:20:42,107
Here he is now.
438
00:20:55,220 --> 00:20:56,688
[Steve] Hey, did you ever see
the movie, No Way Out?
439
00:20:57,022 --> 00:20:58,724
- No.
- Ah, it was great.
440
00:20:59,057 --> 00:21:03,495
Sean Young, Kevin Costner.
They get it on in a limo.
441
00:21:04,096 --> 00:21:06,264
A limo just like this one.
442
00:21:06,665 --> 00:21:08,233
Well, I'm sure they didn't
have a stupid driver
443
00:21:08,600 --> 00:21:09,434
like we've got.
444
00:21:09,768 --> 00:21:12,070
Oh, come on. Forget about him.
445
00:21:12,404 --> 00:21:13,739
The question is,
did you have fun tonight?
446
00:21:14,106 --> 00:21:16,108
Yeah, I did,
until a few minutes ago.
447
00:21:17,409 --> 00:21:19,177
[sighs]
448
00:21:20,112 --> 00:21:21,813
You know I was thinking
449
00:21:22,147 --> 00:21:23,315
maybe next week we could go
to a jewelry store,
450
00:21:24,249 --> 00:21:25,984
pick out a token
of my affection.
451
00:21:29,621 --> 00:21:32,156
Oh, Steve...
452
00:21:32,157 --> 00:21:33,659
[sighs]
453
00:21:33,992 --> 00:21:35,794
I think this whole
limo thing got to me,
454
00:21:36,128 --> 00:21:38,463
'cause... well...
455
00:21:38,797 --> 00:21:40,832
it's just that you make me
feel like Cinderella.
456
00:21:41,500 --> 00:21:43,168
I mean you're so generous,
457
00:21:44,069 --> 00:21:45,570
I'm just afraid
it's all gonna disappear.
458
00:21:45,904 --> 00:21:49,007
Well, it won't. Believe me.
459
00:21:49,341 --> 00:21:50,242
You deserve it.
460
00:21:51,076 --> 00:21:52,411
Now all we have to decide is:
461
00:21:52,778 --> 00:21:54,112
Should it be jewelry
for the hand?
462
00:21:56,448 --> 00:21:57,849
The ear?
463
00:21:58,617 --> 00:22:00,152
- [chuckles]
- The neck?
464
00:22:00,485 --> 00:22:01,720
- [growls]
- [giggles]
465
00:22:02,054 --> 00:22:06,024
Oh, Steven, I love you.
466
00:22:07,059 --> 00:22:08,460
I love you too.
467
00:22:11,663 --> 00:22:12,998
[whirring]
468
00:22:17,402 --> 00:22:18,770
Who would've thought it, huh?
469
00:22:19,171 --> 00:22:20,372
I move ten miles closer
to school,
470
00:22:20,706 --> 00:22:22,841
and I actually get a late slip.
471
00:22:23,175 --> 00:22:24,910
So, you slept in for once.
472
00:22:25,243 --> 00:22:26,812
Who could sleep in with
an insomniac grandmother
473
00:22:27,179 --> 00:22:28,814
roaming around the place
all night?
474
00:22:29,147 --> 00:22:30,549
Well, it's always those first
475
00:22:30,882 --> 00:22:32,451
few nights in a new place
that's the hardest.
476
00:22:32,784 --> 00:22:34,619
I mean I do speak
from experience.
477
00:22:35,020 --> 00:22:36,588
Yeah, he changes
his address like a model
478
00:22:36,922 --> 00:22:37,989
changes her clothes.
479
00:22:39,424 --> 00:22:40,959
Hey, Steve!
480
00:22:41,293 --> 00:22:43,395
Yo, Steve,
how was the limo, buddy?
481
00:22:43,729 --> 00:22:45,831
Oh, the limo was, uh...
482
00:22:47,866 --> 00:22:49,601
- cinematic.
- [chuckles]
483
00:22:49,935 --> 00:22:51,069
[Kelly] Hi, guys.
484
00:22:51,436 --> 00:22:52,871
Hey, goils. Pull up a chair.
485
00:22:55,107 --> 00:22:57,409
So, we'll pick you guys up
what, 6:30, 7:00 at Brenda's?
486
00:22:57,776 --> 00:22:59,044
Yeah, have we decided
where we're going yet?
487
00:22:59,411 --> 00:23:00,846
I haven't spoken
to Christine yet.
488
00:23:01,213 --> 00:23:02,748
[Brenda] Why don't we
just decide later?
489
00:23:03,115 --> 00:23:04,749
Is this a double date?
490
00:23:04,750 --> 00:23:06,418
How smooshy.
491
00:23:07,119 --> 00:23:09,354
Don't start, Kel.
I'll see you guys later.
492
00:23:09,688 --> 00:23:13,691
- Bye.
- Hey, take it easy, man.
493
00:23:13,692 --> 00:23:16,328
Am I the only one who can see
what a phony Christine is?
494
00:23:16,661 --> 00:23:18,330
Well, Steve seems to like her.
495
00:23:18,663 --> 00:23:20,832
He likes anything in a skirt
these days, Donna.
496
00:23:21,166 --> 00:23:22,267
He didn't used to be that way.
497
00:23:22,601 --> 00:23:25,603
Ah, the good old days.
498
00:23:25,604 --> 00:23:28,673
Hey, Andrea, everything's
gonna be okay, trust me.
499
00:23:29,307 --> 00:23:30,742
You just gotta look
on the bright side.
500
00:23:31,743 --> 00:23:33,712
What is the bright side,
Brandon?
501
00:23:35,213 --> 00:23:36,681
I mean, I miss my family.
502
00:23:37,015 --> 00:23:38,183
I have no privacy,
503
00:23:38,884 --> 00:23:41,853
and my grandmother
is a walking time bomb.
504
00:23:42,187 --> 00:23:42,954
What do you mean?
505
00:23:44,422 --> 00:23:46,391
I mean, there's no way to know
506
00:23:46,725 --> 00:23:48,126
what she's gonna tell
the investigator tomorrow.
507
00:23:48,460 --> 00:23:50,128
Andrea, let me
ask you a question.
508
00:23:50,495 --> 00:23:52,731
Is this school really
worth all the hassle?
509
00:23:53,832 --> 00:23:56,168
You people have no idea
how good you have it, do you?
510
00:23:57,335 --> 00:23:59,404
You think every place
is like this.
511
00:24:01,740 --> 00:24:04,543
Do you realize that the school
I'm supposed to go to
512
00:24:04,876 --> 00:24:07,712
doesn't have enough funds
to even put out a real paper?
513
00:24:09,047 --> 00:24:10,882
I guess I didn't think about it.
514
00:24:11,216 --> 00:24:15,486
Why should you?
Why should any of you?
515
00:24:15,487 --> 00:24:17,155
You buy new clothes
every weekend.
516
00:24:17,489 --> 00:24:18,857
You have CD players
in your cars.
517
00:24:19,224 --> 00:24:20,325
You have no idea...
518
00:24:23,728 --> 00:24:24,830
I'm sorry.
519
00:24:29,467 --> 00:24:31,136
Andrea, why are you so upset?
520
00:24:33,572 --> 00:24:36,874
{\an8}I'm upset
because the investigator
521
00:24:36,875 --> 00:24:38,343
{\an8}is gonna come tomorrow,
522
00:24:38,710 --> 00:24:39,811
{\an8}and it still looks
like I'm an overnight guest.
523
00:24:42,547 --> 00:24:44,249
{\an8}I mean, there's no way
she's gonna believe
524
00:24:44,583 --> 00:24:45,951
I live there with all
that grandma stuff around.
525
00:24:46,284 --> 00:24:46,985
Andrea, we can fix that.
526
00:24:48,386 --> 00:24:49,855
My middle name is makeover, huh?
527
00:24:52,123 --> 00:24:56,761
[whimsical music plays]
528
00:25:21,419 --> 00:25:24,122
[chuckles]
529
00:25:24,522 --> 00:25:27,125
Oh, you guys, I can't believe
how great this place looks.
530
00:25:27,459 --> 00:25:28,726
Well what do you think,
Grandma Rose?
531
00:25:28,727 --> 00:25:29,660
How do you like
your new dormitory?
532
00:25:29,661 --> 00:25:30,829
I, I think it looks great.
533
00:25:31,429 --> 00:25:33,498
Finishing touch, a family photo.
534
00:25:35,200 --> 00:25:36,801
Is that your mom?
She's really pretty.
535
00:25:37,469 --> 00:25:39,304
That's not a very good picture.
536
00:25:40,939 --> 00:25:42,707
Well, I think
she looks beautiful.
537
00:25:46,811 --> 00:25:48,446
Grandma Rose, you're always
making fun of your cooking.
538
00:25:48,780 --> 00:25:49,514
This is great.
539
00:25:49,848 --> 00:25:50,815
- You like it?
- Yeah.
540
00:25:51,149 --> 00:25:53,717
It's Evelyn's recipe.
541
00:25:53,718 --> 00:25:55,287
She can't play Kalooki
to save her life,
542
00:25:55,654 --> 00:25:58,555
but she cooks like
the white tornado.
543
00:25:58,556 --> 00:25:59,925
I remember when you used
to come to our house
544
00:26:00,292 --> 00:26:01,559
on the holidays and cook for us.
545
00:26:03,628 --> 00:26:05,463
I wish you'd come over
more often, Grandma.
546
00:26:07,299 --> 00:26:08,867
I don't want to talk
about it, okay?
547
00:26:09,200 --> 00:26:12,170
[tranquil music plays]
548
00:26:18,843 --> 00:26:20,745
[crickets chirping]
549
00:26:21,846 --> 00:26:24,516
You know,
I've never seen Steve so...
550
00:26:26,718 --> 00:26:27,886
Happy?
551
00:26:28,219 --> 00:26:29,220
- Yeah.
- Yeah.
552
00:26:29,554 --> 00:26:31,189
I mean, ever since
we've known him
553
00:26:31,523 --> 00:26:34,292
he's either been hung up
on Kelly or chasing bimbos.
554
00:26:34,659 --> 00:26:36,428
And now I see
how attentive he is
555
00:26:36,761 --> 00:26:38,730
when he really cares
about a girl and he's so...
556
00:26:39,431 --> 00:26:41,599
sweet and protective.
557
00:26:41,933 --> 00:26:45,870
Yeah, well, uh...
just don't get any ideas, okay?
558
00:26:46,204 --> 00:26:47,472
'Cause you're taken.
559
00:26:49,674 --> 00:26:52,344
Oh, God, I'm starving.
How much longer?
560
00:26:52,677 --> 00:26:54,312
Oh, I'd say 45 minutes.
561
00:26:54,646 --> 00:26:56,381
- 45 minutes?
- Yeah.
562
00:26:56,715 --> 00:26:58,616
Well, all right,
look, look, look,
563
00:26:58,950 --> 00:27:00,385
you ladies dangle somewhere,
and me and Steve, we'll, uh...
564
00:27:00,719 --> 00:27:01,786
we'll whip up
some hors d'oeuvres.
565
00:27:02,587 --> 00:27:04,856
- We will? Yeah, we will.
- Yeah.
566
00:27:06,558 --> 00:27:08,526
Good. I always prefer
to be waited on.
567
00:27:08,860 --> 00:27:10,328
I've noticed that about you.
568
00:27:10,695 --> 00:27:12,330
Well, I thought we were
going out tonight,
569
00:27:12,697 --> 00:27:13,565
not doing
all the drudge work ourselves.
570
00:27:13,898 --> 00:27:15,767
I mean, I could do that at home.
571
00:27:17,068 --> 00:27:19,104
You know personally,
I prefer staying at home.
572
00:27:19,437 --> 00:27:21,239
I mean it's so expensive
to go out,
573
00:27:21,573 --> 00:27:23,008
and normally the food's
not even that great.
574
00:27:23,341 --> 00:27:25,510
Unless you know
where to go, like Steve does.
575
00:27:25,844 --> 00:27:27,345
And then you don't have
to do the dishes.
576
00:27:27,712 --> 00:27:28,913
[Steve] Oh, baby,
I'll do the dishes.
577
00:27:29,247 --> 00:27:30,115
[Christine] Good.
578
00:27:32,384 --> 00:27:33,852
Hey, let's go look
at your clothes!
579
00:27:35,387 --> 00:27:37,455
Oh, this belt is radical.
580
00:27:37,789 --> 00:27:39,391
This must've set you back
a few big ones.
581
00:27:39,758 --> 00:27:42,260
Actually, I, uh, stole it
from my brother.
582
00:27:42,594 --> 00:27:45,063
Hey, you know, we should go
shopping together sometime.
583
00:27:45,397 --> 00:27:47,766
Oh, I'm having a slight
recession in my checkbook.
584
00:27:48,133 --> 00:27:49,968
Actually, I'm waiting
for the big sales.
585
00:27:50,301 --> 00:27:51,102
Oh, God, I hate the sales.
586
00:27:51,436 --> 00:27:53,204
They're so crowded and smelly.
587
00:27:53,571 --> 00:27:55,173
Yeah, but you can
buy twice as much.
588
00:27:55,540 --> 00:27:56,608
Unless of course
you don't care about that,
589
00:27:56,941 --> 00:27:58,977
because what,
you're independently wealthy?
590
00:27:59,310 --> 00:28:00,812
Well, I'm not.
591
00:28:02,414 --> 00:28:03,581
Do you like my dress?
592
00:28:04,249 --> 00:28:05,950
Actually, I was meaning
to tell you earlier.
593
00:28:06,284 --> 00:28:07,352
I think it's really fabulous.
594
00:28:07,685 --> 00:28:08,887
Steve bought it for me.
595
00:28:09,220 --> 00:28:10,889
- Oh, that was nice of him.
- Mm-hmm.
596
00:28:11,222 --> 00:28:13,024
And what is this I hear
about a jewelry store?
597
00:28:13,391 --> 00:28:14,592
Oh, diamond earrings.
598
00:28:14,959 --> 00:28:16,428
I've been dreaming
about them constantly.
599
00:28:16,761 --> 00:28:18,463
Diamonds?
600
00:28:18,797 --> 00:28:20,298
Well, small ones. I mean,
not a whole carat or anything.
601
00:28:20,632 --> 00:28:22,167
But you know what would
really make my whole year?
602
00:28:22,500 --> 00:28:24,102
Spring break in Hawaii.
603
00:28:26,538 --> 00:28:28,440
Um, Christine you know
604
00:28:28,807 --> 00:28:29,908
you really haven't known
Steve that long.
605
00:28:30,241 --> 00:28:31,409
You know who Steve
reminds me of?
606
00:28:31,776 --> 00:28:33,711
Richard Gere
in the movie Pretty Woman.
607
00:28:35,080 --> 00:28:36,614
And you're Julia Roberts, right?
608
00:28:36,948 --> 00:28:38,450
Why not?
609
00:28:38,817 --> 00:28:40,051
Because she was a prostitute.
610
00:28:41,653 --> 00:28:43,655
Yeah, but she looked great,
don't you think?
611
00:28:47,725 --> 00:28:49,327
Christine, Steve is my friend.
612
00:28:50,128 --> 00:28:51,096
And I don't really
appreciate the way
613
00:28:51,463 --> 00:28:52,497
that you're treating him.
614
00:28:52,831 --> 00:28:53,598
Well, I don't hear him
complaining.
615
00:28:53,965 --> 00:28:55,700
- You're using him.
- We're using each other.
616
00:28:56,034 --> 00:28:58,303
Excuse me, ladies.
Your crudites awaits.
617
00:28:58,670 --> 00:28:59,971
I've lost my appetite.
618
00:29:00,305 --> 00:29:02,874
So have I.
Come on, Steve. Let's go.
619
00:29:03,208 --> 00:29:04,375
Way to go, Bren.
620
00:29:05,043 --> 00:29:07,011
Steve, if you're smart,
you'll let that one just go.
621
00:29:07,345 --> 00:29:08,713
Some friend you are.
622
00:29:09,047 --> 00:29:10,715
The first girl to mean anything
to me in over a year
623
00:29:11,049 --> 00:29:12,917
- and you go and blow her off.
- I am your friend.
624
00:29:13,251 --> 00:29:14,652
Well, then you better
get used to her,
625
00:29:14,986 --> 00:29:17,021
'cause I'm gonna see a lot more
of her for a long time.
626
00:29:17,355 --> 00:29:18,690
Did Kelly put you up to this?
627
00:29:19,023 --> 00:29:21,059
Steve, look, I was just
looking out for you.
628
00:29:21,726 --> 00:29:24,229
I mean she admitted to me
that she was using you.
629
00:29:24,629 --> 00:29:26,865
Thanks, Brenda,
but I can take care of myself.
630
00:29:30,401 --> 00:29:31,202
[birds chirping]
631
00:29:31,536 --> 00:29:33,071
Yeah, let me say hi to Mom.
632
00:29:33,705 --> 00:29:35,273
Okay, I love you, too.
633
00:29:38,376 --> 00:29:42,179
Hi, Mom. I'm fine. How are you?
634
00:29:42,180 --> 00:29:45,816
Yeah? Really?
635
00:29:45,817 --> 00:29:48,987
- No... what?
- [whirring]
636
00:29:49,320 --> 00:29:51,856
Mom, I'm sorry.
I can't hear you.
637
00:29:52,190 --> 00:29:53,691
What? Can you say that again?
638
00:29:54,392 --> 00:29:56,394
Oh, no, just the usual,
you know...
639
00:29:56,728 --> 00:29:59,230
Mom, I'm sorry... can you...?
640
00:29:59,564 --> 00:30:01,065
Mom, I'm gonna have
to call you back later.
641
00:30:01,399 --> 00:30:02,200
I can't hear anything.
642
00:30:02,567 --> 00:30:05,669
Okay, bye-bye.
643
00:30:05,670 --> 00:30:07,739
Grandma, can you please
stop vacuuming? Grandma!
644
00:30:08,072 --> 00:30:10,975
Grandma! Please, stop vacuuming!
645
00:30:13,044 --> 00:30:14,946
Your girlfriends-- they
stirred up all this dust, uh,
646
00:30:15,280 --> 00:30:17,481
moving the furniture.
647
00:30:17,482 --> 00:30:19,017
Grandma, this is not about dust.
648
00:30:19,350 --> 00:30:21,586
This is about you
and my parents.
649
00:30:21,920 --> 00:30:23,855
I don't know
what you're talking about.
650
00:30:24,189 --> 00:30:26,124
Grandma, look, I know
that you hate my mother,
651
00:30:26,524 --> 00:30:28,259
but why are you
taking it out on me?
652
00:30:28,593 --> 00:30:29,627
You've never done that before.
653
00:30:29,961 --> 00:30:31,095
Andrea, I do not
hate your mother.
654
00:30:31,496 --> 00:30:33,031
You haven't spoken
to her in three years.
655
00:30:33,364 --> 00:30:35,867
Yeah, and why should I speak
to a person like that? Huh?
656
00:30:36,234 --> 00:30:38,803
She's not a horrible person,
even if she's not Jewish.
657
00:30:39,137 --> 00:30:42,140
This has nothing to do
with Jewish or not Jewish.
658
00:30:42,974 --> 00:30:47,011
Your mother has absolutely
no respect for me, none.
659
00:30:47,579 --> 00:30:48,613
How can you say that?
660
00:30:48,947 --> 00:30:50,248
When I broke my leg,
661
00:30:50,582 --> 00:30:53,084
did she ever just once
pick up a phone, maybe?
662
00:30:53,451 --> 00:30:54,619
Not once!
663
00:30:55,420 --> 00:30:56,788
Grandma, I can't
defend my parents.
664
00:30:57,121 --> 00:30:58,823
I don't know
what really happened.
665
00:31:00,592 --> 00:31:01,426
It's water under the bridge.
666
00:31:01,759 --> 00:31:03,127
No, that's the trouble.
It's not.
667
00:31:04,162 --> 00:31:07,864
I don't want to be in
the middle of this anymore.
668
00:31:07,865 --> 00:31:09,167
Fine with me.
669
00:31:14,105 --> 00:31:15,240
[sighs]
670
00:31:17,342 --> 00:31:21,312
[tranquil music plays]
671
00:31:21,646 --> 00:31:22,647
What are you doing?
672
00:31:23,014 --> 00:31:24,349
You redecorating again?
673
00:31:25,083 --> 00:31:27,485
No. I'm packing.
674
00:31:27,819 --> 00:31:30,420
I'm tired of living
this charade.
675
00:31:30,421 --> 00:31:31,556
I'm just gonna...
676
00:31:31,889 --> 00:31:33,524
just gonna bring
my bag to school
677
00:31:33,925 --> 00:31:35,693
and I'll come back later
for the rest of my things, okay?
678
00:31:36,027 --> 00:31:37,962
But Andrea, your, your,
your investigator
679
00:31:38,296 --> 00:31:40,031
- is coming today at 3:00.
- I know.
680
00:31:41,266 --> 00:31:42,867
So, so what do you
want me to tell her?
681
00:31:43,635 --> 00:31:45,370
Grandma, tell her the truth.
682
00:31:46,137 --> 00:31:47,939
Tell her I'm a liar.
Tell her it didn't work out.
683
00:31:48,273 --> 00:31:49,440
Tell her whatever you want.
684
00:31:51,175 --> 00:31:54,245
Then maybe everybody's
conscience can be clear
685
00:31:55,179 --> 00:31:57,081
and maybe I can
have my grandma back.
686
00:31:57,682 --> 00:32:01,219
[sad music plays]
687
00:32:04,956 --> 00:32:07,792
Andrea... Andrea, come back!
688
00:32:08,126 --> 00:32:09,260
[door closes]
689
00:32:09,594 --> 00:32:12,096
[sobbing]
690
00:32:13,131 --> 00:32:17,035
[clattering]
691
00:32:17,669 --> 00:32:19,704
Hey, Chief. How's it going?
692
00:32:23,041 --> 00:32:25,376
"I regret to inform you that
I will be resigning as editor,
693
00:32:25,710 --> 00:32:27,011
effective immediately"?
694
00:32:28,446 --> 00:32:30,615
- What happened?
- Nothing.
695
00:32:30,982 --> 00:32:32,684
I just thought
I'd make preparations now
696
00:32:33,017 --> 00:32:34,485
so that I don't have to leave
in disgrace or chaos.
697
00:32:34,819 --> 00:32:36,954
Andrea, come on.
You are so fatalistic.
698
00:32:37,288 --> 00:32:38,556
But what about your grandma?
699
00:32:39,490 --> 00:32:40,992
I mean, you haven't even
given it a decent chance yet.
700
00:32:41,326 --> 00:32:42,794
[Andrea] Brandon,
701
00:32:43,161 --> 00:32:44,862
there are forces
working within my grandmother
702
00:32:46,431 --> 00:32:50,634
that began decades ago
on another continent.
703
00:32:50,635 --> 00:32:53,338
Might as well have been another
planet, as far as I'm concerned.
704
00:32:53,671 --> 00:32:56,306
What are you talking about?
Did she throw you out?
705
00:32:56,307 --> 00:32:58,976
No. I threw myself out.
706
00:33:05,483 --> 00:33:08,052
Well, I don't know
if it'll work, but...
707
00:33:10,188 --> 00:33:12,357
do you want me to ask my parents
if you could come live with us?
708
00:33:13,491 --> 00:33:14,759
You'd do that for me?
709
00:33:18,496 --> 00:33:21,598
You're great... [chuckles]
710
00:33:21,599 --> 00:33:23,735
But, uh, that's not
the answer either. [sighs]
711
00:33:25,937 --> 00:33:27,672
Well, we could just try it out.
712
00:33:28,673 --> 00:33:31,209
Way too much responsibility
for your folks, Brandon.
713
00:33:31,876 --> 00:33:33,711
I mean, they would have
to become my guardians.
714
00:33:36,414 --> 00:33:37,982
No, I am just gonna have
715
00:33:38,316 --> 00:33:40,017
to look at this
like a challenge.
716
00:33:41,219 --> 00:33:42,520
[laughs]
717
00:33:43,388 --> 00:33:46,391
You know, the funny thing is
I was really starting to feel
718
00:33:46,724 --> 00:33:50,128
like I was, uh, I was part
of the gang, you know.
719
00:33:51,829 --> 00:33:53,097
I mean, your frien...
720
00:33:55,400 --> 00:33:57,101
Our friends.
721
00:33:59,570 --> 00:34:01,672
They don't look at me
like a geek
722
00:34:02,006 --> 00:34:05,675
who lives on the wrong side
of the tracks.
723
00:34:05,676 --> 00:34:09,380
And I, I know that there's more
to them than, uh,
724
00:34:10,114 --> 00:34:12,116
their spiffy clothes
and their fancy cars.
725
00:34:15,219 --> 00:34:18,289
I guess that's something that,
uh, we never would have learned
726
00:34:18,623 --> 00:34:19,624
if I hadn't come here.
727
00:34:21,959 --> 00:34:24,061
And that's worth something,
isn't it?
728
00:34:24,429 --> 00:34:25,596
[door opens]
729
00:34:25,930 --> 00:34:28,933
[sighs]
Excuse me. Sorry to interrupt.
730
00:34:29,333 --> 00:34:30,635
[Brandon] What is it, partner?
731
00:34:30,968 --> 00:34:32,370
Can I talk to you outside
for a second?
732
00:34:35,273 --> 00:34:36,340
Brandon.
733
00:34:37,975 --> 00:34:39,343
I couldn't tell this
to just anyone, so...
734
00:34:40,111 --> 00:34:41,045
What is it?
735
00:34:42,547 --> 00:34:43,714
Brenda tell you
about last night?
736
00:34:44,048 --> 00:34:45,850
No, she didn't.
I got home too late.
737
00:34:47,051 --> 00:34:49,153
Brenda and Christine didn't
exactly hit it off last night,
738
00:34:49,554 --> 00:34:51,155
so I let Brenda
have it for that.
739
00:34:51,656 --> 00:34:52,890
But then afterwards,
740
00:34:53,224 --> 00:34:54,292
I couldn't stop
thinking about it
741
00:34:54,625 --> 00:34:55,393
and I started to see
Christine in a new light.
742
00:34:56,594 --> 00:34:58,029
What do you mean?
743
00:34:59,964 --> 00:35:03,634
It's like she's...
she's obsessed with money.
744
00:35:04,635 --> 00:35:06,237
Well, that's not
so unusual in L.A.
745
00:35:09,740 --> 00:35:12,776
[sighs]
746
00:35:12,777 --> 00:35:14,345
You really fell
for this one, didn't you?
747
00:35:16,013 --> 00:35:17,215
Yeah...
748
00:35:18,249 --> 00:35:19,250
yeah, I did.
749
00:35:21,285 --> 00:35:22,186
I guess I missed
having a steady thing
750
00:35:22,520 --> 00:35:23,654
more than I admitted.
751
00:35:24,489 --> 00:35:25,957
[sighs] Let's face it,
look at my track record.
752
00:35:26,290 --> 00:35:28,025
It's lousy
in the pickup department.
753
00:35:29,861 --> 00:35:31,796
I want someone
who likes me for who I am,
754
00:35:32,129 --> 00:35:34,298
someone who will be there even
if I have nothing in the bank.
755
00:35:35,333 --> 00:35:36,834
And you don't think she will?
756
00:35:38,102 --> 00:35:39,770
I'm gonna have to find out.
757
00:35:40,104 --> 00:35:41,372
[Steve] Uh, I already picked
something out.
758
00:35:41,706 --> 00:35:42,540
Oh, and I get to guess
what it is, right?
759
00:35:42,874 --> 00:35:44,041
Well, if you want,
but I hope you like it
760
00:35:44,442 --> 00:35:46,010
'cause I already paid for it.
761
00:35:46,344 --> 00:35:47,612
Well, why shouldn't I like it
if you picked it out for me?
762
00:35:49,380 --> 00:35:50,314
Go ahead. Guess.
763
00:35:50,681 --> 00:35:52,016
Okay, I will. Okay.
764
00:35:52,817 --> 00:35:54,151
Well, it's not
the engagement rings.
765
00:35:54,852 --> 00:35:57,188
Not yet anyway. [both chuckle]
766
00:35:57,522 --> 00:35:59,624
And it's not
the sapphire necklace,
767
00:35:59,957 --> 00:36:01,325
although I wouldn't mind
that either.
768
00:36:03,594 --> 00:36:06,163
Oh, I wouldn't mind the pearls,
but that's not it.
769
00:36:06,497 --> 00:36:07,698
The earrings right there.
770
00:36:09,100 --> 00:36:10,635
Uh, no, that's not it.
771
00:36:11,002 --> 00:36:12,603
Well, don't keep me in suspense.
What is it?
772
00:36:17,341 --> 00:36:18,643
This is it.
773
00:36:19,744 --> 00:36:21,445
This is from me to you.
774
00:36:21,779 --> 00:36:23,114
[laughs quietly]
775
00:36:28,019 --> 00:36:30,288
- That's it?
- Don't you like it?
776
00:36:31,989 --> 00:36:33,925
Well, it's nice,
but it's not that special.
777
00:36:34,258 --> 00:36:35,459
Silly of me.
778
00:36:36,127 --> 00:36:37,728
I thought maybe
because it came from me,
779
00:36:38,062 --> 00:36:39,463
it would be special to you.
780
00:36:40,064 --> 00:36:41,065
But that's okay.
If you don't want it,
781
00:36:41,399 --> 00:36:42,466
maybe someone else will.
782
00:36:43,568 --> 00:36:45,269
Steve, wait, please,
don't get mad.
783
00:36:45,603 --> 00:36:47,572
I mean, let me see it again.
I didn't get a good enough look.
784
00:36:47,905 --> 00:36:49,407
Forget it. I don't want
to give it to you anymore.
785
00:36:49,740 --> 00:36:50,908
But I was just being honest.
786
00:36:51,242 --> 00:36:52,510
I know, like the way
you were honest
787
00:36:52,877 --> 00:36:54,278
that first day in the Peach Pit
788
00:36:54,612 --> 00:36:55,580
about not knowing
who my mom was, right?
789
00:36:55,913 --> 00:36:58,282
[sad music plays]
790
00:36:58,616 --> 00:36:59,917
How did you know that?
791
00:37:01,185 --> 00:37:02,486
I didn't until right now.
792
00:37:06,724 --> 00:37:09,493
[sighs] Good-bye, Christine.
Have a nice life.
793
00:37:18,302 --> 00:37:20,905
Steve, what'll it be, pal?
794
00:37:21,238 --> 00:37:22,573
Whatever. Make it a double.
795
00:37:22,907 --> 00:37:26,509
So, how'd your little
talk go with Christine?
796
00:37:26,510 --> 00:37:27,812
Oh, that good, huh?
797
00:37:28,145 --> 00:37:30,081
Can you get off work
a couple hours early?
798
00:37:30,414 --> 00:37:31,449
I'm only in for a couple hours.
799
00:37:31,782 --> 00:37:33,618
I got to help Andrea
move back home.
800
00:37:33,951 --> 00:37:36,187
- Oh.
- Yeah. Splitsville.
801
00:37:37,488 --> 00:37:38,589
Bummer.
802
00:37:40,491 --> 00:37:42,727
[sighs]
803
00:37:46,731 --> 00:37:48,966
So are you going to buy
or are you just window-shopping?
804
00:37:50,167 --> 00:37:51,369
You go ahead.
805
00:37:55,973 --> 00:37:58,109
- [slow instrumental plays]
- [exhales]
806
00:37:58,442 --> 00:38:00,610
That's a pretty sad song.
807
00:38:00,611 --> 00:38:02,113
Yeah, whenever I feel bad,
808
00:38:02,480 --> 00:38:04,382
I kind of like to wallow
in it for a little while.
809
00:38:05,182 --> 00:38:06,384
What's the matter, Steve?
810
00:38:08,919 --> 00:38:10,187
I broke up with Christine.
811
00:38:13,658 --> 00:38:15,559
Andrea, are you busy tonight?
812
00:38:17,428 --> 00:38:20,630
- Yeah.
- [sighs]
813
00:38:20,631 --> 00:38:21,832
Do you like me?
814
00:38:24,635 --> 00:38:26,303
Yeah, sure I do.
815
00:38:27,371 --> 00:38:29,272
Why?
816
00:38:29,273 --> 00:38:31,108
Why do you like me?
817
00:38:31,442 --> 00:38:36,480
'Cause... underneath that
sometimes rude exterior...
818
00:38:37,648 --> 00:38:40,651
lies a little boy
who likes to have fun.
819
00:38:43,821 --> 00:38:45,389
And you're kind of cute.
820
00:38:46,724 --> 00:38:48,225
I am rude. I know that.
821
00:38:49,560 --> 00:38:50,761
I got to work on that.
822
00:38:51,629 --> 00:38:54,065
[sighs] Sometimes I lie awake
at night remembering
823
00:38:54,398 --> 00:38:55,966
all the stupid cracks
I said to people,
824
00:38:56,333 --> 00:38:58,102
wondering why they even talk
to me at all.
825
00:38:59,637 --> 00:39:01,305
[sighs] Andrea, I'm sorry
826
00:39:01,639 --> 00:39:03,040
if I hurt your feelings
the other day.
827
00:39:04,775 --> 00:39:08,579
Well, try not to, uh...
828
00:39:10,047 --> 00:39:11,916
make so much fun
about the Valley, okay?
829
00:39:12,249 --> 00:39:16,386
You can't go back there.
We need you here, Andrea.
830
00:39:16,387 --> 00:39:17,421
You're our inspiration.
831
00:39:17,755 --> 00:39:19,290
[scoffs] Right.
832
00:39:20,958 --> 00:39:22,359
Andrea, how many girls are there
833
00:39:22,693 --> 00:39:24,628
you can enjoy looking at
and also look up to?
834
00:39:26,063 --> 00:39:26,931
Thank you.
835
00:39:29,433 --> 00:39:30,668
[sighs]
836
00:39:33,871 --> 00:39:35,473
So you think I'm cute, huh?
837
00:39:36,173 --> 00:39:37,608
You never told me that before.
838
00:39:37,942 --> 00:39:38,909
You never asked.
839
00:39:40,411 --> 00:39:41,812
Well, in that case...
840
00:39:42,913 --> 00:39:44,081
you think I'm sexy?
841
00:39:44,415 --> 00:39:46,150
[laughs]
842
00:39:46,484 --> 00:39:48,185
Hey, hey, hey,
what's going on over here?
843
00:39:48,519 --> 00:39:49,954
I've been trying to make
this girl smile for hours--
844
00:39:50,321 --> 00:39:51,722
no, days.
845
00:39:52,056 --> 00:39:53,057
You come in here
and manage it in five minutes?
846
00:39:53,424 --> 00:39:54,825
What, do you think
you're the only one
847
00:39:55,159 --> 00:39:55,593
that can be tight
with the illustrious
848
00:39:55,926 --> 00:39:57,294
Andrea Zuckerman?
849
00:39:57,628 --> 00:39:59,597
Yeah, I have a lot
of friends, Brandon.
850
00:39:59,930 --> 00:40:01,298
So don't leave them.
851
00:40:09,106 --> 00:40:10,941
[Grandma] Oh, she's here.
852
00:40:11,275 --> 00:40:14,578
Andrea. Hi, I'm Pat Roberts.
853
00:40:14,912 --> 00:40:17,281
I'm glad we could get
to meet in person.
854
00:40:17,615 --> 00:40:18,949
I feel I know you already
855
00:40:19,283 --> 00:40:20,518
from reading your editorials
in the newspaper.
856
00:40:20,851 --> 00:40:22,286
They're outstanding.
857
00:40:22,620 --> 00:40:24,321
Thank you.
858
00:40:24,655 --> 00:40:26,056
Well, good-bye, Mrs. Zuckerman.
I'll see you in three weeks.
859
00:40:26,390 --> 00:40:27,691
Bye-bye, it was my pleasure.
860
00:40:28,459 --> 00:40:29,527
What's in three weeks?
861
00:40:30,427 --> 00:40:32,695
A follow-up visit.
862
00:40:32,696 --> 00:40:34,564
And your report will be...
863
00:40:34,565 --> 00:40:35,666
Favorable.
864
00:40:36,567 --> 00:40:38,803
- [chuckles]
- But, Andrea,
865
00:40:39,136 --> 00:40:41,972
be sure to stay on this
side of the hill, okay?
866
00:40:54,685 --> 00:40:56,353
Ah, come on, you're gonna
ruin my makeup.
867
00:40:56,754 --> 00:40:58,022
You're not wearing any makeup.
868
00:40:58,355 --> 00:41:00,191
So? Maybe I'm gonna
want to wear some later.
869
00:41:02,593 --> 00:41:03,828
[sighs]
870
00:41:04,161 --> 00:41:06,163
Grandma, what made you
lie for me?
871
00:41:06,497 --> 00:41:07,698
You were right, Andrea.
872
00:41:08,699 --> 00:41:11,135
You shouldn't be in the middle.
You work so hard.
873
00:41:11,502 --> 00:41:13,437
And soon you'll,
you'll be gone away
874
00:41:13,804 --> 00:41:15,673
to college, married--
875
00:41:16,006 --> 00:41:17,374
Can you stand it?
876
00:41:18,042 --> 00:41:19,777
- What?
- Living with me for real?
877
00:41:20,477 --> 00:41:22,580
Believe me, darling,
I've been through worse.
878
00:41:23,247 --> 00:41:24,982
You know what?
I could use the company.
879
00:41:26,016 --> 00:41:29,854
Well, there is, uh, one thing
that we have to work out.
880
00:41:30,187 --> 00:41:30,955
What?
881
00:41:31,722 --> 00:41:32,990
My parents.
882
00:41:35,860 --> 00:41:37,061
What are you doing?
883
00:41:37,394 --> 00:41:38,863
You want me to live here
with you, Grandma,
884
00:41:40,030 --> 00:41:43,567
we have to sit down and talk,
all together.
885
00:41:44,568 --> 00:41:45,769
Tonight.
886
00:41:47,304 --> 00:41:48,439
Mom?
887
00:41:49,540 --> 00:41:53,544
There's, um, somebody here
who wants to talk to you.
888
00:41:56,180 --> 00:42:01,151
[sentimental music plays]
889
00:42:02,720 --> 00:42:03,921
Hello, Beverly.
890
00:42:04,255 --> 00:42:06,156
- Yeah.
- Well, I'm fine.
891
00:42:06,490 --> 00:42:07,925
I got a little arthritis,
892
00:42:08,259 --> 00:42:09,760
couple of aches and pains
here and there,
893
00:42:10,094 --> 00:42:11,295
but otherwise, I'm okay.
894
00:42:11,695 --> 00:42:13,529
And you?
895
00:42:13,530 --> 00:42:18,669
['50s rock music playing]
896
00:42:20,371 --> 00:42:21,772
Ta-da!
897
00:42:22,106 --> 00:42:24,475
And I baked this
with my own little hands.
898
00:42:24,808 --> 00:42:26,577
Yeah, right, Nat.
I work here, remember?
899
00:42:26,911 --> 00:42:28,779
- [chuckles]
- Sit down, pal.
900
00:42:29,113 --> 00:42:30,748
- "Good Luck"?
- What?
901
00:42:31,081 --> 00:42:32,683
Well, when we made it,
we didn't know
902
00:42:33,017 --> 00:42:34,919
whether you were coming or going
or staying or what, so...
903
00:42:35,252 --> 00:42:36,820
Well, I knew.
I had no doubt about it.
904
00:42:37,154 --> 00:42:39,056
- Hmm. Me either.
- It's unanimous.
905
00:42:39,390 --> 00:42:41,425
You guys, thank you
for being there for me.
906
00:42:42,226 --> 00:42:43,560
- It's great.
- [Andrea chuckles]
907
00:42:43,894 --> 00:42:44,995
What, you thought
we wouldn't be?
908
00:42:46,330 --> 00:42:48,766
I don't know. I figured that,
you know, I would be gone,
909
00:42:49,099 --> 00:42:51,268
and you guys would just move on.
910
00:42:51,969 --> 00:42:53,404
Out of sight, out of mind.
911
00:42:53,737 --> 00:42:54,838
- Nah.
- Nah, that's...
912
00:42:55,172 --> 00:42:56,473
- No way.
- [chuckles]
913
00:42:56,807 --> 00:42:58,108
That would never happen
with someone as special as you.
914
00:42:58,442 --> 00:43:00,444
You know, Kelly,
your interior decorating
915
00:43:00,778 --> 00:43:02,279
made a world of difference.
916
00:43:03,280 --> 00:43:04,448
Thank you.
917
00:43:04,782 --> 00:43:06,283
You're welcome.
918
00:43:06,951 --> 00:43:08,285
[Dylan] Oh, stop it.
919
00:43:08,619 --> 00:43:11,088
[all] Aww.
920
00:43:11,889 --> 00:43:17,528
[all chattering]
921
00:43:20,998 --> 00:43:22,566
How you doing?
922
00:43:24,301 --> 00:43:26,670
I sure am sorry
I didn't listen to you, Kel.
923
00:43:27,638 --> 00:43:28,706
Me, too.
924
00:43:31,308 --> 00:43:33,509
I want to give you something.
925
00:43:33,510 --> 00:43:34,745
What?
926
00:43:35,112 --> 00:43:36,347
Give me your hand.
927
00:43:44,121 --> 00:43:46,156
Thanks, but... no, thanks.
928
00:43:46,824 --> 00:43:48,359
Go on. Just take it.
929
00:43:48,692 --> 00:43:51,128
Steve, it's beautiful,
but I-I don't want something
930
00:43:51,495 --> 00:43:52,997
you bought for another girl.
931
00:43:57,234 --> 00:43:59,003
You look like you could use
some distraction.
932
00:43:59,336 --> 00:44:00,571
How about a movie?
933
00:44:02,973 --> 00:44:05,175
With you? Now?
934
00:44:05,976 --> 00:44:07,444
Dutch, of course.
935
00:44:07,778 --> 00:44:09,780
A romantic comedy
to cheer you up.
936
00:44:10,114 --> 00:44:10,981
Action adventure?
937
00:44:11,315 --> 00:44:12,683
Mystery.
938
00:44:14,051 --> 00:44:15,219
You got it.
939
00:44:19,023 --> 00:44:23,560
[upbeat music plays]
940
00:44:26,163 --> 00:44:28,565
Uh, who would like
a piece of cake?
941
00:44:29,233 --> 00:44:31,635
Uh, we... Yeah, we'll just...
942
00:44:31,969 --> 00:44:33,170
No, I think not.
I think I need a plate.
943
00:44:33,504 --> 00:44:35,239
You can have the rose.
Who wants the rose?
944
00:44:36,373 --> 00:44:37,641
- Three roses.
- Who wants the yellow rose cake?
945
00:44:38,008 --> 00:44:38,909
The yellow rose cake.
946
00:44:39,243 --> 00:44:40,911
Well, a smaller piece.
947
00:44:45,082 --> 00:44:49,753
[theme music plays]
68446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.