Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,334 --> 00:00:06,606
(theme music playing)
2
00:00:20,787 --> 00:00:22,422
♪ ♪
3
00:00:51,651 --> 00:00:53,420
♪ ♪
4
00:02:06,726 --> 00:02:07,726
Hey, Emily.
5
00:02:07,727 --> 00:02:08,627
Hey.
6
00:02:08,628 --> 00:02:10,896
Where you been stranger,
long time no see.
7
00:02:10,897 --> 00:02:12,598
So many of my credits
didn't transfer.
8
00:02:12,599 --> 00:02:14,867
They've got me taking
sophomore make-up classes.
9
00:02:14,868 --> 00:02:16,535
What you been up to?
10
00:02:16,536 --> 00:02:18,370
Seems like I've been
spending all my time
11
00:02:18,371 --> 00:02:19,605
on the West Beverly Blaze.
12
00:02:19,606 --> 00:02:21,840
I know.
I've been reading.
13
00:02:21,841 --> 00:02:25,711
Listen, I'd like to walk you
out, but I got to go meet Bren.
14
00:02:25,712 --> 00:02:27,412
She's taking her
driving test again today,
15
00:02:27,413 --> 00:02:28,580
for the third time.
16
00:02:28,581 --> 00:02:30,516
What's her problem anyway?
17
00:02:30,517 --> 00:02:33,185
Parallel parking.
18
00:02:33,186 --> 00:02:36,823
And we practice and practice,
but she just doesn't get it.
19
00:02:40,693 --> 00:02:41,560
I am just so freaked out
20
00:02:41,561 --> 00:02:43,562
about hitting one
of those cones again.
21
00:02:43,563 --> 00:02:44,663
You won't.
22
00:02:44,664 --> 00:02:46,632
You know I had
this dream last night.
23
00:02:46,633 --> 00:02:48,534
Where I was taking
my driver's test,
24
00:02:48,535 --> 00:02:50,669
only I was driving
an 18-wheeler,
25
00:02:50,670 --> 00:02:52,371
which I had to parallel park
26
00:02:52,372 --> 00:02:54,573
in between these gigantic
orange cones
27
00:02:54,574 --> 00:02:55,807
that were filled with
explosives.
28
00:02:55,808 --> 00:02:57,809
And if I hit one, I was dead.
29
00:02:57,810 --> 00:02:58,944
What happened?
30
00:02:58,945 --> 00:03:00,846
Well, I woke up in a cold sweat.
31
00:03:00,847 --> 00:03:02,581
I couldn't fall asleep
for over an hour.
32
00:03:02,582 --> 00:03:04,249
Poor Brenda.
33
00:03:04,250 --> 00:03:05,918
I mean, didn't you guys
used to have nightmares
34
00:03:05,919 --> 00:03:07,719
about taking
your driver's test?
35
00:03:07,720 --> 00:03:08,720
God, no.
36
00:03:08,721 --> 00:03:10,289
I passed with
flying colors.
37
00:03:10,290 --> 00:03:12,291
I think some people
were just born to drive.
38
00:03:12,292 --> 00:03:14,726
I mean, I think
it's in my genes.
39
00:03:14,727 --> 00:03:16,361
Oh, please,
you should have seen Kelly
40
00:03:16,362 --> 00:03:17,763
when she first
got her license.
41
00:03:17,764 --> 00:03:19,865
For the first month, I felt
like a crash test dummy.
42
00:03:19,866 --> 00:03:21,867
So, I had a few
fender benders.
43
00:03:21,868 --> 00:03:22,868
It's how you learn.
44
00:03:22,869 --> 00:03:25,304
All right Bren,
you ready?
45
00:03:25,305 --> 00:03:26,738
Yeah, where's Dylan?
46
00:03:26,739 --> 00:03:29,609
I saw him at lunch, he said
he'd meet us out front.
47
00:03:31,644 --> 00:03:34,447
Go on, you can do it.
48
00:03:52,632 --> 00:03:54,800
How am I doing so far?
49
00:03:54,801 --> 00:03:56,368
So far, so good.
50
00:03:56,369 --> 00:03:59,772
Huh, this is the easy part.
51
00:04:05,812 --> 00:04:10,483
Pull forward and parallel park
between the orange posts.
52
00:04:13,586 --> 00:04:15,922
Come on, Bren.
53
00:04:17,957 --> 00:04:20,258
Now parallel park.
54
00:04:20,259 --> 00:04:23,363
I blow this every time.
55
00:04:25,732 --> 00:04:28,300
With your eyes open,
56
00:04:28,301 --> 00:04:30,702
visualize the vehicle
in the space.
57
00:04:30,703 --> 00:04:34,740
Trust your hands
on the wheel.
58
00:04:34,741 --> 00:04:38,744
Be like a snake, slithering
across the ground.
59
00:04:38,745 --> 00:04:41,280
Snake.
60
00:04:54,627 --> 00:04:56,561
Yes! oh, oh.
61
00:04:56,562 --> 00:04:57,863
Am I in?
62
00:04:57,864 --> 00:04:59,865
Proceed to the entrance.
63
00:04:59,866 --> 00:05:01,700
You've passed your test.
64
00:05:01,701 --> 00:05:05,003
Oh, thanks!
65
00:05:05,004 --> 00:05:08,340
BRENDA:
So then it was time
to parallel park.
66
00:05:08,341 --> 00:05:11,009
And in that brief moment,
my entire future life
67
00:05:11,010 --> 00:05:14,079
without a license flashed
before me and it was horrible.
68
00:05:14,080 --> 00:05:16,682
And I knew I could not
and would not fail.
69
00:05:16,683 --> 00:05:18,717
Ah, that's great sweetheart.
70
00:05:18,718 --> 00:05:19,751
And Friday, I'm going
to make a big dinner.
71
00:05:19,752 --> 00:05:21,386
We'll have all your
friends over to celebrate.
72
00:05:21,387 --> 00:05:22,954
Thanks, Mom.
73
00:05:22,955 --> 00:05:25,791
Now, one question still remains.
74
00:05:25,792 --> 00:05:28,794
Dad, since you did help
Brandon buy his car,
75
00:05:28,795 --> 00:05:31,396
I assume that we're
going to share it?
76
00:05:31,397 --> 00:05:32,197
Survey says...
77
00:05:32,198 --> 00:05:33,899
(imitates buzzer):
Sorry, Brenda.
78
00:05:33,900 --> 00:05:36,568
The correct answer is "Dad did
not help me buy my car,
79
00:05:36,569 --> 00:05:38,737
he merely helped
me repair it."
80
00:05:38,738 --> 00:05:39,705
Brandon, I can't totally
be without wheels.
81
00:05:39,706 --> 00:05:41,873
(phone ringing)
82
00:05:41,874 --> 00:05:43,675
I'll get it.
83
00:05:43,676 --> 00:05:44,876
Hey, if you want a car,
get a job.
84
00:05:44,877 --> 00:05:46,078
That's the American way.
85
00:05:46,079 --> 00:05:48,880
Brandon, I don't think
it's up to you.
86
00:05:48,881 --> 00:05:50,716
Does this have
to be decided tonight?
87
00:05:50,717 --> 00:05:52,484
CINDY:
Bobby!
88
00:05:52,485 --> 00:05:53,719
What a surprise!
89
00:05:53,720 --> 00:05:56,055
You are?
That's wonderful.
90
00:05:57,924 --> 00:06:01,760
Oh, well, sure, sure,
of course you can.
91
00:06:01,761 --> 00:06:03,929
Hey, yo, Bobster!
92
00:06:03,930 --> 00:06:05,831
Okay, great.
93
00:06:05,832 --> 00:06:06,898
Talk to you then.
94
00:06:06,899 --> 00:06:08,533
Bye-bye.
95
00:06:08,534 --> 00:06:11,770
So, did he call
to congratulate me?
96
00:06:11,771 --> 00:06:12,871
No.
97
00:06:12,872 --> 00:06:15,741
He called to say he wants
to come visit this weekend.
98
00:06:15,742 --> 00:06:17,008
He did, really?
That's great!
99
00:06:17,009 --> 00:06:20,779
He's thinking of
transferring to UCLA.
100
00:06:20,780 --> 00:06:22,781
BRENDA:
You're kidding!
101
00:06:22,782 --> 00:06:24,049
Bobby might move here?
102
00:06:24,050 --> 00:06:27,152
Don't we need
to discuss details?
103
00:06:27,153 --> 00:06:28,921
Well, of course.
104
00:06:30,957 --> 00:06:32,858
It'll be great to see Bobby.
105
00:06:32,859 --> 00:06:33,793
It's been so long.
106
00:06:42,835 --> 00:06:46,004
Tell me more about this
college-aged cousin of yours.
107
00:06:46,005 --> 00:06:47,005
Is he available?
108
00:06:47,006 --> 00:06:49,875
Yes and no.
109
00:06:49,876 --> 00:06:51,910
Kelly, he's really
not your type.
110
00:06:51,911 --> 00:06:53,178
What's that supposed to mean?
111
00:06:53,179 --> 00:06:54,746
Nothing.
112
00:06:54,747 --> 00:06:56,181
Wait a second.
113
00:06:56,182 --> 00:06:58,450
Is he that guy in the picture
over your fireplace?
114
00:06:58,451 --> 00:06:59,518
That gorgeous stud
115
00:06:59,519 --> 00:07:00,786
wearing that little
red bathing suit?
116
00:07:00,787 --> 00:07:03,189
Kelly, control yourself.
117
00:07:04,957 --> 00:07:06,691
BRENDA:
Don't you ever feel
118
00:07:06,692 --> 00:07:09,461
like we just abandoned Bobby
once we left Minnesota?
119
00:07:09,462 --> 00:07:11,897
I got the feeling we
abandoned a lot of people.
120
00:07:11,898 --> 00:07:14,933
You know what I mean.
121
00:07:14,934 --> 00:07:16,601
He cried when we left.
122
00:07:16,602 --> 00:07:18,436
He did?
123
00:07:18,437 --> 00:07:20,605
Well, that's what Mom said
Aunt Marjorie told her.
124
00:07:20,606 --> 00:07:24,543
I'm sure he'll be thrilled
to know that you heard that.
125
00:07:24,544 --> 00:07:27,078
It just feels so weird growing
up with someone
126
00:07:27,079 --> 00:07:29,982
and then having them completely
disappear out of your life.
127
00:07:41,227 --> 00:07:43,129
Hey! Hey! Hey!
128
00:07:46,032 --> 00:07:48,200
Wait a minute,
what's going on here?
129
00:07:48,201 --> 00:07:49,201
Are we shooting hoops
130
00:07:49,202 --> 00:07:50,969
or breaking windshields?
131
00:07:50,970 --> 00:07:52,871
Hey, hey, hey, talk to your Dad.
132
00:07:52,872 --> 00:07:54,739
He's the one with
the height advantage,
133
00:07:54,740 --> 00:07:55,807
still can't make a decent shot.
134
00:07:55,808 --> 00:07:57,008
Hey, hey, hey.
135
00:07:57,009 --> 00:07:58,743
He wanted to give me
an eight-point handicap.
136
00:07:58,744 --> 00:07:59,978
And I said, forget it,
enough's enough.
137
00:07:59,979 --> 00:08:01,246
Not true.
138
00:08:01,247 --> 00:08:02,781
How you doin', buddy?
139
00:08:02,782 --> 00:08:04,916
Long time no see.
I've missed you, man.
140
00:08:04,917 --> 00:08:07,652
Oh, come on,
don't give me that crap.
141
00:08:07,653 --> 00:08:08,887
How can you miss anything
142
00:08:08,888 --> 00:08:10,956
living in this place?
143
00:08:10,957 --> 00:08:12,624
Oh, my God.
144
00:08:12,625 --> 00:08:14,192
Brenda, you look
so gorgeous.
145
00:08:14,193 --> 00:08:17,929
And I'm not just
saying it this time.
146
00:08:17,930 --> 00:08:20,031
She's a real woman.
147
00:08:20,032 --> 00:08:20,899
Bobby, stop it.
148
00:08:20,900 --> 00:08:23,068
You know that you
are worse than ever.
149
00:08:23,069 --> 00:08:25,770
I'm telling you, Bren,
if we weren't first cousins...
150
00:08:25,771 --> 00:08:27,138
You know, why didn't
you ever write me back?
151
00:08:27,139 --> 00:08:28,907
I must've written you
at least a dozen letters
152
00:08:28,908 --> 00:08:29,908
since we moved here.
153
00:08:29,909 --> 00:08:31,943
I sent some postcards.
154
00:08:31,944 --> 00:08:33,945
Two.
155
00:08:33,946 --> 00:08:35,247
That's the wonderful
thing about family.
156
00:08:35,248 --> 00:08:37,048
I couldn't get
this kind of abuse
157
00:08:37,049 --> 00:08:39,050
staying in a hotel.
158
00:08:39,051 --> 00:08:39,851
Take over for me son.
159
00:08:39,852 --> 00:08:41,887
I've got to go wash up.
Good luck.
160
00:08:41,888 --> 00:08:43,855
Thanks.
161
00:08:43,856 --> 00:08:45,790
Oh, I'm so glad you're here.
162
00:08:45,791 --> 00:08:47,025
More, please.
163
00:08:47,026 --> 00:08:50,595
Come on, Walsh,
let's see what a year
164
00:08:50,596 --> 00:08:52,797
of easy living
has done to you.
165
00:08:52,798 --> 00:08:54,634
Come on!
166
00:08:58,104 --> 00:08:59,738
So it doesn't seem
like your brain's
167
00:08:59,739 --> 00:09:01,940
been totally fried
by the sun out here.
168
00:09:01,941 --> 00:09:03,642
Well, what'd you expect?
169
00:09:03,643 --> 00:09:06,077
Well, I thought that every
other word would be like...
170
00:09:06,078 --> 00:09:07,245
"Hey, dude, like,
let's all catch
171
00:09:07,246 --> 00:09:11,049
some totally full-on
gnarly radical waves."
172
00:09:11,050 --> 00:09:12,584
No, I don't surf.
173
00:09:12,585 --> 00:09:14,052
I tried, but, uh,
174
00:09:14,053 --> 00:09:16,988
it didn't work
out that well.
175
00:09:16,989 --> 00:09:20,125
You can bet if I lived out here
and I still had my legs,
176
00:09:20,126 --> 00:09:22,060
I'd be surfing my
little buns off.
177
00:09:22,061 --> 00:09:26,798
Yeah, well, you always
could pick up any sport.
178
00:09:26,799 --> 00:09:27,899
So how's the...
179
00:09:27,900 --> 00:09:30,702
female situation?
180
00:09:30,703 --> 00:09:34,105
It's happening.
181
00:09:34,106 --> 00:09:37,242
There's this one girl, Emily.
182
00:09:37,243 --> 00:09:42,047
We went out once,
things got a little weird
183
00:09:42,048 --> 00:09:44,716
and then the heat fizzled.
184
00:09:44,717 --> 00:09:47,719
Come on, don't let weird
get in the way.
185
00:09:47,720 --> 00:09:49,187
Seize the day.
186
00:09:49,188 --> 00:09:51,289
Yeah, we'll see.
187
00:09:51,290 --> 00:09:53,658
I'm looking
forward
188
00:09:53,659 --> 00:09:55,927
to meeting some
California ladies myself.
189
00:09:55,928 --> 00:09:57,862
So the truth finally comes out.
190
00:09:57,863 --> 00:10:00,999
The real reason you want to go
to UCLA is for the ladies.
191
00:10:01,000 --> 00:10:03,168
I just don't want to miss
out on anything, Brandon.
192
00:10:03,169 --> 00:10:06,004
Yeah, sure.
193
00:10:06,005 --> 00:10:08,107
I understand.
194
00:10:14,280 --> 00:10:16,881
You know, Bobby...
195
00:10:16,882 --> 00:10:21,019
since your accident...
196
00:10:21,020 --> 00:10:25,757
Listen, Brandon,
it's been a long trip.
197
00:10:25,758 --> 00:10:29,194
I got to catch some Z's.
198
00:10:29,195 --> 00:10:34,866
Yeah, sure.
199
00:10:34,867 --> 00:10:37,869
Hit the light
on your way out, will you?
200
00:10:37,870 --> 00:10:39,772
Yeah.
201
00:10:46,412 --> 00:10:49,815
Good night.
202
00:10:54,253 --> 00:10:55,353
What are the ramifications
203
00:10:55,354 --> 00:10:59,924
of Bobby attending
UCLA next semester?
204
00:10:59,925 --> 00:11:01,760
I don't know.
205
00:11:01,761 --> 00:11:02,994
Well, isn't this something
206
00:11:02,995 --> 00:11:05,764
you should be talking
with your brother about?
207
00:11:05,765 --> 00:11:08,166
Cindy, Allen put me up for two
years when I went to college...
208
00:11:08,167 --> 00:11:10,168
It's just a big
responsibility
209
00:11:10,169 --> 00:11:11,870
for us to take on.
210
00:11:11,871 --> 00:11:13,371
And of course it's not one
211
00:11:13,372 --> 00:11:15,740
that we're going
to turn our backs on.
212
00:11:15,741 --> 00:11:18,777
It just seems so sudden.
213
00:11:18,778 --> 00:11:21,981
Allen says he's getting
pretty self sufficient.
214
00:11:24,917 --> 00:11:26,251
I look at him, and I think,
215
00:11:26,252 --> 00:11:29,954
"God, life is so cruel
and senseless."
216
00:11:29,955 --> 00:11:35,060
I mean one minute he's this big
strapping boy, can't sit still,
217
00:11:35,061 --> 00:11:37,862
and the next...
218
00:11:37,863 --> 00:11:40,765
he's a paraplegic.
219
00:11:40,766 --> 00:11:45,270
And I feel
so bad for him,
220
00:11:45,271 --> 00:11:47,272
but more than that--
221
00:11:47,273 --> 00:11:51,876
and this is what's
driving me crazy--
222
00:11:51,877 --> 00:11:57,816
what I feel most is this
gigantic sense of relief.
223
00:11:57,817 --> 00:12:00,152
Why?
224
00:12:04,457 --> 00:12:07,926
Because it's not Brandon
sitting in that wheelchair.
225
00:12:07,927 --> 00:12:11,763
And it could
have been.
226
00:12:11,764 --> 00:12:14,799
Just as easily.
227
00:12:14,800 --> 00:12:16,836
It could have been.
228
00:12:30,216 --> 00:12:31,249
CINDY:
Bobby...
229
00:12:31,250 --> 00:12:32,283
I don't believe it.
230
00:12:32,284 --> 00:12:34,252
You did all this?
231
00:12:34,253 --> 00:12:36,421
No, little elves snuck in and
helped me during the night.
232
00:12:36,422 --> 00:12:37,489
(chuckles)
233
00:12:37,490 --> 00:12:39,524
Aunt Cindy, you act like
I'm crippled or something.
234
00:12:39,525 --> 00:12:41,259
Oh, silly me.
235
00:12:41,260 --> 00:12:42,127
Yeah,
236
00:12:42,128 --> 00:12:44,095
I was going to squeeze
some fresh O.J.,
237
00:12:44,096 --> 00:12:45,263
but I couldn't find
the contraption.
238
00:12:45,264 --> 00:12:48,299
Yeah, it's right up here.
239
00:12:48,300 --> 00:12:50,802
Slightly out of my reach.
240
00:12:50,803 --> 00:12:52,270
Sorry about that.
241
00:12:52,271 --> 00:12:54,506
I can't believe
what I'm smelling.
242
00:12:54,507 --> 00:12:56,307
Mom, this is so nice.
243
00:12:56,308 --> 00:12:58,309
Bobby, I don't want you
to get the wrong idea.
244
00:12:58,310 --> 00:12:59,511
This is definitely not
245
00:12:59,512 --> 00:13:01,045
your typical morning
at the Walsh house.
246
00:13:01,046 --> 00:13:03,281
Guys, I had nothing
to do with it.
247
00:13:03,282 --> 00:13:05,116
This is all your cousin's work.
248
00:13:05,117 --> 00:13:06,518
Bobby, you fixed
breakfast?
249
00:13:06,519 --> 00:13:07,552
Hey,
250
00:13:07,553 --> 00:13:10,455
remember when we all used
to go skiing together?
251
00:13:10,456 --> 00:13:12,825
Who'd be up at 6:30
in the morning scrambling eggs?
252
00:13:13,859 --> 00:13:16,127
You would.
253
00:13:16,128 --> 00:13:17,095
So who's going
to set the table?
254
00:13:17,096 --> 00:13:18,830
This stuff isn't going
to stay hot forever.
255
00:13:18,831 --> 00:13:20,131
All rigAh.
256
00:13:20,132 --> 00:13:21,466
You heard the man.
Let's get cracking.
257
00:13:21,467 --> 00:13:22,367
BRENDA:
Brandon, that's your job.
258
00:13:22,368 --> 00:13:25,336
Would you get the
silverware, Brenda?
259
00:13:25,337 --> 00:13:26,538
I think
Brandon can do it.
260
00:13:26,539 --> 00:13:28,339
BRANDON:
Seeing Bobby's put me
261
00:13:28,340 --> 00:13:29,207
in a generous mood,
Bren.
262
00:13:29,208 --> 00:13:31,242
I'm about to do something
totally crazy.
263
00:13:31,243 --> 00:13:32,410
What?
264
00:13:32,411 --> 00:13:34,312
I'm going to let you
drive my 'Stang.
265
00:13:34,313 --> 00:13:36,447
Oh, do not do
me any favors.
266
00:13:36,448 --> 00:13:38,950
Come on, Bren, how many people
get to break in their license
267
00:13:38,951 --> 00:13:40,485
behind the wheel of
an American classic, huh?
268
00:13:40,486 --> 00:13:42,554
Look, I'll take a pass.
269
00:13:42,555 --> 00:13:45,223
Brenda, you've had your
license for two days now.
270
00:13:45,224 --> 00:13:46,291
What are you afraid of?
271
00:13:46,292 --> 00:13:48,560
Look, Brandon, I'll drive
when I have to drive.
272
00:13:48,561 --> 00:13:51,429
Until then,
"School, James."
273
00:13:51,430 --> 00:13:53,298
DAVID (over speaker):
Attention:
West Beverly drivers.
274
00:13:53,299 --> 00:13:55,533
The Beverly Hills High charity
car wash is this weekend.
275
00:13:55,534 --> 00:13:57,402
And now...
276
00:13:57,403 --> 00:14:00,438
here's a little something to get
your morning started right.
277
00:14:00,439 --> 00:14:03,576
(rock music playing)
278
00:14:06,579 --> 00:14:08,414
♪ I think I feel... ♪
279
00:14:09,448 --> 00:14:12,116
Hey, Donna.
280
00:14:12,117 --> 00:14:13,985
Hi.
281
00:14:13,986 --> 00:14:16,287
Listen, I know it's
kind of short notice,
282
00:14:16,288 --> 00:14:18,590
but I was wondering
what you were doing tonight.
283
00:14:18,591 --> 00:14:20,625
Maybe we could go see
a movie or something?
284
00:14:20,626 --> 00:14:22,460
David, I'd love to.
285
00:14:22,461 --> 00:14:25,897
I would, but I'm going
to this dinner at Brenda's.
286
00:14:25,898 --> 00:14:29,467
Uh... well, she can come, too.
287
00:14:29,468 --> 00:14:31,536
Mm.
288
00:14:31,537 --> 00:14:33,305
I guess that wouldn't work,
would it?
289
00:14:36,175 --> 00:14:40,912
Uh... well, maybe
we can do it again sometime.
290
00:14:40,913 --> 00:14:43,114
Yeah.
291
00:14:43,115 --> 00:14:44,082
We'll see.
292
00:14:44,083 --> 00:14:46,351
Ciao.
293
00:14:46,352 --> 00:14:47,385
Bye.
294
00:14:47,386 --> 00:14:49,288
See you later.
295
00:14:51,490 --> 00:14:53,291
Hey.
296
00:14:53,292 --> 00:14:55,293
Hi.
297
00:14:55,294 --> 00:14:56,427
So what time's dinner?
298
00:14:56,428 --> 00:14:57,528
Dinner?
299
00:14:57,529 --> 00:15:00,131
That big celebration dinner
you invited us all to
300
00:15:00,132 --> 00:15:01,567
when you got your license?
301
00:15:02,534 --> 00:15:05,503
You know, with my cousin here,
I totally forgot.
302
00:15:05,504 --> 00:15:09,340
Bren, is it all right if I
bring David Silver tonight?
303
00:15:09,341 --> 00:15:11,142
Why?
304
00:15:11,143 --> 00:15:12,510
Because he asked
me to a movie,
305
00:15:12,511 --> 00:15:13,978
but I'm having
dinner with you guys.
306
00:15:13,979 --> 00:15:15,380
Is this a date?
307
00:15:15,381 --> 00:15:17,548
Are we dating
David Silver?
308
00:15:17,549 --> 00:15:20,318
No, we're just
friends, okay?
309
00:15:20,319 --> 00:15:22,453
Excuse me.
310
00:15:22,454 --> 00:15:24,555
I don't know.
311
00:15:24,556 --> 00:15:26,424
It might be too many people.
312
00:15:26,425 --> 00:15:29,560
No problem.
313
00:15:29,561 --> 00:15:31,329
So I finally get to meet
this dreamy cousin
314
00:15:31,330 --> 00:15:32,563
of yours.
315
00:15:32,564 --> 00:15:35,133
Kelly, there's something that
you should know about Bobby.
316
00:15:35,134 --> 00:15:38,203
He is cute
and he is over 21...
317
00:15:39,405 --> 00:15:42,106
but three years ago,
he got in an accident,
318
00:15:42,107 --> 00:15:44,342
and now he's paralyzed
from the waist down.
319
00:15:44,343 --> 00:15:47,111
Brenda, I'm sorry.
320
00:15:47,112 --> 00:15:48,112
Me, too.
321
00:15:48,113 --> 00:15:50,348
Look, he doesn't need your pity,
322
00:15:50,349 --> 00:15:52,550
so if you're going
to act weird around him,
323
00:15:52,551 --> 00:15:55,253
just let's call the whole
thing off right now.
324
00:15:55,254 --> 00:15:57,422
Why would you even
think that?
325
00:15:57,423 --> 00:15:59,557
Look, I just get
a little overprotective
326
00:15:59,558 --> 00:16:01,326
about him sometimes.
327
00:16:01,327 --> 00:16:03,995
He used to date
a girl friend of mine
328
00:16:03,996 --> 00:16:06,431
back in Minnesota...
329
00:16:06,432 --> 00:16:08,667
and she dumped him
right after the accident.
330
00:16:10,703 --> 00:16:13,271
(bell rings)
331
00:16:13,272 --> 00:16:16,041
We should get to class.
332
00:16:19,211 --> 00:16:20,311
Hey, Sport.
333
00:16:20,312 --> 00:16:21,312
Hey, Chief.
334
00:16:21,313 --> 00:16:23,348
So, uh, what time's
the big dinner tonight?
335
00:16:23,349 --> 00:16:25,416
Uh, Brenda says 7:00.
336
00:16:25,417 --> 00:16:27,452
Do you think I could,
uh, hitch a ride?
337
00:16:27,453 --> 00:16:28,453
Why don't you ask Bren?
338
00:16:28,454 --> 00:16:29,354
She just got her license.
339
00:16:29,355 --> 00:16:31,723
I don't think she's
even broken it in yet.
340
00:16:31,724 --> 00:16:35,527
Great. Uh, maybe I'll
just take the bus.
341
00:16:37,529 --> 00:16:38,530
Hi.
342
00:16:40,532 --> 00:16:41,566
Hey, Em.
343
00:16:41,567 --> 00:16:44,135
Hi, guys, sorry I'm late.
344
00:16:44,136 --> 00:16:44,969
(laughs)
Late for what?
345
00:16:44,970 --> 00:16:47,505
Since when do you
take journalism?
346
00:16:47,506 --> 00:16:48,740
As of today.
347
00:16:48,741 --> 00:16:51,476
I was taking a psych class,
but I was not cut out for it,
348
00:16:51,477 --> 00:16:53,444
so I figured I'd give
the family business
349
00:16:53,445 --> 00:16:54,512
a shot.
350
00:16:54,513 --> 00:16:56,013
Great.
351
00:16:56,014 --> 00:16:57,582
Your father must
be so pleased.
352
00:16:57,583 --> 00:17:00,385
Maybe you should, uh,
work for one of his papers
353
00:17:00,386 --> 00:17:02,521
No chance of that.
354
00:17:03,155 --> 00:17:04,655
So...
355
00:17:04,656 --> 00:17:07,358
where should I start?
356
00:17:07,359 --> 00:17:11,496
You know, we could use
an extra body in Sports.
357
00:17:11,497 --> 00:17:12,497
Sounds great.
358
00:17:12,498 --> 00:17:15,066
Sports can take care of itself.
359
00:17:15,067 --> 00:17:17,568
No, what we're lacking
is adequate coverage
360
00:17:17,569 --> 00:17:19,270
of the P.T.A.
361
00:17:19,271 --> 00:17:21,372
I mean, last Saturday, they had
a mother-daughter bake sale.
362
00:17:21,373 --> 00:17:23,142
We totally blew it.
363
00:17:24,209 --> 00:17:26,377
What do you say?
364
00:17:26,378 --> 00:17:27,546
You're the boss.
365
00:17:28,614 --> 00:17:30,549
Great.
366
00:17:33,485 --> 00:17:34,452
...eight-foot net.
367
00:17:34,453 --> 00:17:36,454
Talent, talent.
368
00:17:36,455 --> 00:17:37,455
On my blind spot.
369
00:17:37,456 --> 00:17:38,456
Aha!
370
00:17:38,457 --> 00:17:40,258
Yes! Yes!
371
00:17:40,259 --> 00:17:41,259
Bobby, nice shot.
372
00:17:41,260 --> 00:17:42,260
Who is this guy?
373
00:17:42,261 --> 00:17:43,261
That's 14-12.
374
00:17:43,262 --> 00:17:44,262
Where were you?
375
00:17:44,263 --> 00:17:45,563
Hey, just watch
376
00:17:45,564 --> 00:17:46,564
your own man, money.
377
00:17:46,565 --> 00:17:48,332
KELLY:
Nice shot.
378
00:17:48,333 --> 00:17:50,501
STEVE:
How long you
been watching?
379
00:17:50,502 --> 00:17:51,836
Long enough to know
who's going to win.
380
00:17:51,837 --> 00:17:53,738
Ah, Kelly, this
is my cousin Bobby.
381
00:17:53,739 --> 00:17:56,541
Bobby, this is Kelly.
382
00:17:56,542 --> 00:17:58,609
Nice to meet you.
383
00:17:58,610 --> 00:18:00,178
Bobby, Brenda,
and Brandon.
384
00:18:00,179 --> 00:18:01,312
How cute.
385
00:18:01,313 --> 00:18:02,713
I know, it's disgusting, huh?
386
00:18:02,714 --> 00:18:03,681
(car doors shutting)
387
00:18:03,682 --> 00:18:06,150
So, Brenda tells me
you're applying to UCLA.
388
00:18:06,151 --> 00:18:07,285
We'll see.
389
00:18:07,286 --> 00:18:08,619
BRENDA:
Hi, guys.
390
00:18:08,620 --> 00:18:10,488
Sorry we're late, but we
had to pick up Andrea
391
00:18:10,489 --> 00:18:12,290
and the traffic
was kSorry.
392
00:18:12,291 --> 00:18:13,591
Brenda, you drove?
393
00:18:13,592 --> 00:18:16,194
No... Donna did.
394
00:18:16,195 --> 00:18:17,328
Brenda, isn't
it about time
395
00:18:17,329 --> 00:18:18,496
you put the pedal
to the metal?
396
00:18:18,497 --> 00:18:21,566
Brandon, please leave me alone.
397
00:18:21,567 --> 00:18:23,801
BRANDON:
Uh, uh, kill, kill.
398
00:18:23,802 --> 00:18:25,570
Blow away.
399
00:18:25,571 --> 00:18:26,571
Uh, gun!
400
00:18:26,572 --> 00:18:27,572
I got it.
401
00:18:27,573 --> 00:18:28,639
Okay, the second word
is "gun."
402
00:18:28,640 --> 00:18:30,775
First word.
403
00:18:30,776 --> 00:18:31,776
Whoo!
404
00:18:31,777 --> 00:18:32,777
(whistling)
405
00:18:32,778 --> 00:18:34,645
(all cheering)
406
00:18:34,646 --> 00:18:36,380
I need a
better hint.
407
00:18:36,381 --> 00:18:37,815
STEVE:
Shoulder gun.
408
00:18:37,816 --> 00:18:39,417
What is it?
409
00:18:39,418 --> 00:18:40,718
DONNA:
The Naked Gun!
410
00:18:40,719 --> 00:18:42,587
Yes!
411
00:18:42,588 --> 00:18:44,622
Bobby.ght.
412
00:18:44,623 --> 00:18:45,690
(cheering, laughing)
413
00:18:45,691 --> 00:18:48,159
I didn't know how far
I was going to have to go.
414
00:18:48,160 --> 00:18:50,628
Kel, I was hoping
you'd pick that one.
415
00:18:50,629 --> 00:18:51,629
(all laughing)
416
00:18:51,630 --> 00:18:52,797
Go.
417
00:18:52,798 --> 00:18:53,798
No.
418
00:18:53,799 --> 00:18:57,535
(all clamoring):
Brenda! Brenda!
419
00:18:57,536 --> 00:18:59,136
Come on, Brenda,
just pick one.
420
00:18:59,137 --> 00:19:00,137
BRENDA:
All right.
421
00:19:00,138 --> 00:19:01,172
Kelly, sit here.
422
00:19:01,173 --> 00:19:03,374
Are you kidding?
423
00:19:03,375 --> 00:19:05,310
I'll cruTry me.
424
00:19:06,612 --> 00:19:09,213
Okay.
425
00:19:09,214 --> 00:19:10,214
(laughs)
426
00:19:10,215 --> 00:19:12,617
All right.
427
00:19:12,618 --> 00:19:13,818
(clears throat)
428
00:19:13,819 --> 00:19:15,486
(laughs)
429
00:19:15,487 --> 00:19:17,588
(in accent):
You're in good hands.
430
00:19:17,589 --> 00:19:19,357
Oh, I cannot believe this.
431
00:19:19,358 --> 00:19:20,358
Who picked this?
432
00:19:20,359 --> 00:19:22,193
Who... who
wrote this?
433
00:19:22,194 --> 00:19:24,328
Well, is it a TV show,
movie, or book?
434
00:19:24,329 --> 00:19:25,830
Steve, you better pray
it's not a book.
435
00:19:25,831 --> 00:19:27,265
ALL:
Ooh!
436
00:19:27,266 --> 00:19:31,702
BRANDON (laughing):
So we broke into
the girl's bunk at 3:00 a.m.
437
00:19:31,703 --> 00:19:32,770
and yelled "Rattler!"
438
00:19:32,771 --> 00:19:35,373
No, but first we put the
snake in the girl's bed...
439
00:19:35,374 --> 00:19:37,642
It was just a little garden
snake, it was no big deal...
440
00:19:37,643 --> 00:19:38,943
But you should have
heard her scream.
441
00:19:38,944 --> 00:19:40,745
Remember?
442
00:19:40,746 --> 00:19:42,847
And that was the last summer
we spent at...
443
00:19:42,848 --> 00:19:46,584
BOTH (in accent):
Camp Kissimmee Falls.
Good night.
444
00:19:46,585 --> 00:19:51,622
Ah, guys, I hate to be a drag,
but I am beat.
445
00:19:51,623 --> 00:19:53,758
Yeah, me, too.
446
00:19:53,759 --> 00:19:54,792
Well, go to sleep then.
447
00:19:54,793 --> 00:19:56,562
I'll put myself to bed, guys.
448
00:19:57,729 --> 00:19:59,497
You sure?
449
00:19:59,498 --> 00:20:00,965
Absolutely.
I'll see you in the morning.
450
00:20:00,966 --> 00:20:03,634
Good night, pal.
451
00:20:03,635 --> 00:20:05,736
BRENDA:
Good night, Bobby.
452
00:20:05,737 --> 00:20:08,406
Good night, Kelly.
453
00:20:08,407 --> 00:20:10,609
Night, Brenda.
454
00:20:13,812 --> 00:20:15,714
Mind if I join you?
455
00:20:17,683 --> 00:20:19,450
Can you?
456
00:20:19,451 --> 00:20:21,286
Can I?
457
00:20:25,791 --> 00:20:28,292
Sorry.
458
00:20:28,293 --> 00:20:32,463
Much more comfortable.
459
00:20:32,464 --> 00:20:36,667
So, uh, how long ago
was it that, uh...
460
00:20:36,668 --> 00:20:39,770
Oh, three years, four
months, some odd days.
461
00:20:39,771 --> 00:20:41,005
Not that I'm counting.
462
00:20:41,006 --> 00:20:42,640
(laughs quietly)
463
00:20:42,641 --> 00:20:44,508
Any chance of, of, um...
464
00:20:44,509 --> 00:20:46,477
No, but I'm
lucky, though.
465
00:20:46,478 --> 00:20:48,579
Uh, if the injury on my
spine was any higher,
466
00:20:48,580 --> 00:20:50,581
I'd be quadriplegic
instead of paraplegic.
467
00:20:50,582 --> 00:20:52,717
What's the difference?
468
00:20:52,718 --> 00:20:54,552
Well, one, you're paralyzed
from the waist down,
469
00:20:54,553 --> 00:20:55,953
and the other,
from the neck down,
470
00:20:55,954 --> 00:20:57,788
which means no
wheelchair basketball
471
00:20:57,789 --> 00:20:59,324
among a lot of other things.
472
00:21:01,493 --> 00:21:03,661
I think it's great
how you handle it all.
473
00:21:03,662 --> 00:21:05,830
Man has a marvelous capacity
474
00:21:05,831 --> 00:21:07,698
not only to adapt
to his surroundings
475
00:21:07,699 --> 00:21:10,736
but to make his
surroundings adapt to him.
476
00:21:12,738 --> 00:21:15,506
(laughing):
I read that somewhere.
477
00:21:15,507 --> 00:21:17,776
But it's true.
478
00:21:19,811 --> 00:21:21,512
Hey, listen, have you
ever ridden a horse?
479
00:21:21,513 --> 00:21:22,647
Are you kidding?
480
00:21:22,648 --> 00:21:24,382
I love to ride, yeah.
481
00:21:24,383 --> 00:21:25,716
Really? I grew up on horses.
482
00:21:25,717 --> 00:21:27,752
Maybe we can look for
a place to ride tomorrow.
483
00:21:27,753 --> 00:21:29,788
I'm sure there's got to be
some stables around here.
484
00:21:30,822 --> 00:21:32,723
You can still...
485
00:21:32,724 --> 00:21:34,860
Kelly, I can still
do a lot of things.
486
00:21:45,370 --> 00:21:48,706
Look, I'll see you
tomorrow.
487
00:21:48,707 --> 00:21:50,641
I'd walk you
out, but, uh...
488
00:21:50,642 --> 00:21:52,810
It's okay.
489
00:21:52,811 --> 00:21:54,579
Sleep well.
490
00:22:02,688 --> 00:22:04,823
Night.
491
00:22:18,070 --> 00:22:19,003
BRENDA:
Brandon.
492
00:22:19,004 --> 00:22:21,839
(low groaning)
493
00:22:21,840 --> 00:22:23,007
Brandon, I feel really weird
494
00:22:23,008 --> 00:22:25,843
about this whole
Kelly-Bobby thing.
495
00:22:25,844 --> 00:22:28,846
What are you
talking about, Brenda?
496
00:22:28,847 --> 00:22:30,815
I'm not even up yet.
497
00:22:30,816 --> 00:22:33,117
She didn't leave until
after 1:00 this morning.
498
00:22:33,118 --> 00:22:34,719
What's the problem?
499
00:22:34,720 --> 00:22:36,587
So they like each other.
500
00:22:36,588 --> 00:22:38,589
Yeah, well, Kelly can be
really flirtatious.
501
00:22:38,590 --> 00:22:40,825
So can Bobby.
502
00:22:40,826 --> 00:22:42,893
I just don't want
to see him get hurt again,
503
00:22:42,894 --> 00:22:44,962
that's all.
504
00:22:44,963 --> 00:22:46,931
What are you saying,
that Kelly can't really
505
00:22:46,932 --> 00:22:49,800
like Bobby because
he's in a wheelchair?
506
00:22:49,801 --> 00:22:51,502
Maybe.
507
00:22:51,503 --> 00:22:53,137
Look, I don't know.
I guess I just wonder
508
00:22:53,138 --> 00:22:54,972
what his expectations are?
509
00:22:54,973 --> 00:22:56,574
Probably the same
as any other
510
00:22:56,575 --> 00:22:58,375
guy who likes a girl:
511
00:22:58,376 --> 00:23:00,879
he hopes that
she likes him back.
512
00:23:02,481 --> 00:23:04,381
I know you're right.
513
00:23:04,382 --> 00:23:06,517
I'm probably making
a bigger deal out of it
514
00:23:06,518 --> 00:23:07,652
than it really is.
515
00:23:08,620 --> 00:23:10,921
Okay, okay, no. As long
as you've got the saddle.
516
00:23:10,922 --> 00:23:13,791
Okay, 1:00?
517
00:23:13,792 --> 00:23:15,493
Are we free at 1:00?
518
00:23:15,494 --> 00:23:17,528
Yeah, I guesOkay,
519
00:23:17,529 --> 00:23:19,530
1:00 is fine.
We'll see you then.
520
00:23:19,531 --> 00:23:22,533
What (hangs up receiver)
521
00:23:22,534 --> 00:23:24,902
Horseback riding.
You, me, Brenda,
522
00:23:24,903 --> 00:23:26,170
Dylan and Kelly.
523
00:23:26,171 --> 00:23:27,905
I want her to see
me ride, Brandon.
524
00:23:27,906 --> 00:23:29,840
I don't think she believes
I can still do it.
525
00:23:29,841 --> 00:23:31,142
What, are you kidding?
After the way
526
00:23:31,143 --> 00:23:32,543
you were hitting
on her last night,
527
00:23:32,544 --> 00:23:33,844
she probably thinks
you can walk on water.
528
00:23:33,845 --> 00:23:35,179
Too strong?
529
00:23:35,180 --> 00:23:36,847
Listen, Bobby,
530
00:23:36,848 --> 00:23:38,783
I know Kelly pretty well,
531
00:23:38,784 --> 00:23:41,485
and I just wouldn't want you
to misunderstand anything here.
532
00:23:41,486 --> 00:23:42,987
Like what?
533
00:23:42,988 --> 00:23:44,589
You think she's patronizing me?
534
00:23:46,057 --> 00:23:47,591
Let me tell
you something,
535
00:23:47,592 --> 00:23:48,926
that was not
a patronizing kiss I got
536
00:23:48,927 --> 00:23:50,461
before she left last night.
537
00:23:50,462 --> 00:23:53,798
Just go slow,
that's all I'm saying.
538
00:23:53,799 --> 00:23:56,167
Tell me what you're really
thinking, Brandon.
539
00:23:56,168 --> 00:23:58,803
You don't think
that Kelly could be serious
540
00:23:58,804 --> 00:24:00,705
about some guy in a wheelchair.
541
00:24:05,811 --> 00:24:07,044
(neighing)
542
00:24:07,045 --> 00:24:09,481
MAN:
Here we go.
543
00:24:10,715 --> 00:24:13,084
Be careful with the
family jewels, boys.
544
00:24:15,020 --> 00:24:17,221
What's this horse'sShane.
545
00:24:17,222 --> 00:24:19,623
Now, how's that feel?
546
00:24:19,624 --> 00:24:22,827
I feel like I got me four legs.
547
00:24:22,828 --> 00:24:24,896
All right, let's see
what you can do, Shane.
548
00:24:26,865 --> 00:24:28,632
Whoa!
Look at him go!
549
00:24:28,633 --> 00:24:29,700
Hey, wait up!
550
00:24:29,701 --> 00:24:31,236
Come on, Baby.
551
00:24:32,904 --> 00:24:34,906
DYLAN:
Come on, Bren.
552
00:24:38,577 --> 00:24:39,610
So, what's her name?
553
00:24:39,611 --> 00:24:41,912
Don't you have any
554
00:24:41,913 --> 00:24:44,982
named, uh, Gentle Jim,
anything like that?
555
00:24:44,983 --> 00:24:47,952
Ah, she's gentle.
556
00:24:47,953 --> 00:24:50,255
Long as you stay
on her good side.
557
00:24:54,860 --> 00:24:56,862
(neighing)
558
00:24:58,730 --> 00:25:00,865
Bobby, slow down!
559
00:25:00,866 --> 00:25:03,101
Come on, pokey!
560
00:25:05,637 --> 00:25:07,204
Whoo! Come on.
561
00:25:07,205 --> 00:25:08,706
(Bobby laughs)
562
00:25:08,707 --> 00:25:09,975
Whoo!
563
00:25:27,092 --> 00:25:28,826
Slow down.
564
00:25:28,827 --> 00:25:30,896
Hold it. Hold it.
565
00:25:35,901 --> 00:25:38,035
I love this.
566
00:25:38,036 --> 00:25:40,739
This is my version
of a seeing eye dog.
567
00:25:41,473 --> 00:25:44,208
Yeah, like a walking
legs horse.
568
00:25:44,209 --> 00:25:46,278
Exactly.
569
00:25:47,746 --> 00:25:49,613
So, listen,
there's a party tonight.
570
00:25:49,614 --> 00:25:50,915
Mostly high school kids,
571
00:25:50,916 --> 00:25:52,951
it might be a little
young for you.
572
00:25:54,719 --> 00:25:56,053
No problem.
573
00:25:56,054 --> 00:25:59,023
As long as you're
gonna be there.
574
00:25:59,024 --> 00:26:01,025
Yeah, me, Brenda, Brandon,
575
00:26:01,026 --> 00:26:02,860
Steve, Donna, Dylan.
576
00:26:02,861 --> 00:26:06,765
The gang.
577
00:26:15,774 --> 00:26:18,242
Hey! Hey, guys, hey!
578
00:26:18,243 --> 00:26:20,044
(groaning)
579
00:26:20,045 --> 00:26:21,946
We... we gotta get back.
580
00:26:21,947 --> 00:26:24,649
Our time's almost up. Thank God.
581
00:26:25,650 --> 00:26:27,851
So I'll see you guys back--
hey, hey, hey, hey.
582
00:26:27,852 --> 00:26:29,254
Whoa, whoa, hey, hey!
583
00:26:30,722 --> 00:26:32,724
(indistinct chatter,
music playing)
584
00:26:35,093 --> 00:26:36,327
Can I help?
585
00:26:36,328 --> 00:26:38,263
We've got it under control.
586
00:26:39,397 --> 00:26:40,765
There we go.
587
00:26:42,867 --> 00:26:44,835
DamWhat?
588
00:26:44,836 --> 00:26:47,638
Stairs.
589
00:26:47,639 --> 00:26:49,707
Ah...
590
00:26:49,708 --> 00:26:52,042
Maybe there's a back
way or something.
591
00:26:52,043 --> 00:26:54,011
Then what am I supposed to do?
Take an elevator?
592
00:26:54,012 --> 00:26:56,046
Hey, hey, don't worry about it.
593
00:26:56,047 --> 00:26:57,848
We can handle
the situation.
594
00:26:57,849 --> 00:26:59,984
Uh, I don't know guys.
I'm kinda heavy.
595
00:26:59,985 --> 00:27:01,819
This stairwell's
kinda steep.
596
00:27:01,820 --> 00:27:05,089
♪ There's a time
and a place... ♪
597
00:27:05,090 --> 00:27:07,825
Yo, Steve.
Give us a hand
598
00:27:07,826 --> 00:27:09,259
STEVE:
oveSure, bro.l.
599
00:27:09,260 --> 00:27:11,161
The party starter's here.
600
00:27:11,162 --> 00:27:12,863
Whoa.t up.
601
00:27:12,864 --> 00:27:14,365
Here we go.
602
00:27:14,366 --> 00:27:16,233
Okay, I'll clear a path.
603
00:27:16,234 --> 00:27:18,168
STEVE:
Yeah, you do that.
604
00:27:18,169 --> 00:27:19,203
BRANDON:
Okay. Look out, look out.
605
00:27:19,204 --> 00:27:21,071
Party starter,
coming through.
606
00:27:21,072 --> 00:27:22,740
BRENDA:
Donna, hurry up.
607
00:27:22,741 --> 00:27:24,742
Watch out.
608
00:27:24,743 --> 00:27:27,344
Good move, Sanders.
609
00:27:27,345 --> 00:27:29,680
Oh, yeah.
610
00:27:29,681 --> 00:27:31,148
Here we go.
Look out, look out.
611
00:27:31,149 --> 00:27:34,151
♪ Once you find it ♪
612
00:27:34,152 --> 00:27:36,353
♪ Don't close your eyes, yeah ♪
613
00:27:36,354 --> 00:27:38,222
♪ I might as well be... ♪
614
00:27:38,223 --> 00:27:40,824
Now this is Beverly Hills.
615
00:27:40,825 --> 00:27:43,027
Tal Weaver throws
the best parties.
616
00:27:43,028 --> 00:27:44,328
Oh, well, Kelly
used to date him,
617
00:27:44,329 --> 00:27:45,829
but then he moved on.
618
00:27:45,830 --> 00:27:47,297
I didn't used to date him.
619
00:27:47,298 --> 00:27:49,968
He took me to a Sting concert.
It was no big deal.
620
00:27:51,503 --> 00:27:53,203
BRENDA:
Bobby, do you need anything?
621
00:27:53,204 --> 00:27:54,338
No, I'm fine. Thanks.
622
00:27:54,339 --> 00:27:55,672
All right,
we're gonna go dance.
623
00:27:55,673 --> 00:27:57,708
No, Bren. No.n. Yes.
624
00:27:57,709 --> 00:27:59,309
Hey, I'm gonna go get
something to drink.
625
00:27:59,310 --> 00:28:00,711
AnI'll go with you.ng?
626
00:28:00,712 --> 00:28:01,779
Bobby, you okay?
627
00:28:01,780 --> 00:28:03,081
Fine.
628
00:28:08,186 --> 00:28:10,154
Oh!
629
00:28:10,155 --> 00:28:12,456
Oh, my God, I'm so sorry.
Are you okay?
630
00:28:12,457 --> 00:28:14,825
Uh... yeah.
631
00:28:14,826 --> 00:28:17,061
Maybe you could get me
a towel or something?
632
00:28:17,062 --> 00:28:18,862
I'll get it for you.
633
00:28:18,863 --> 00:28:20,364
I cannot believe her.
You okay?
634
00:28:20,365 --> 00:28:22,000
Yeah.
635
00:28:24,102 --> 00:28:26,170
Oh, what happened to you, man?
636
00:28:26,171 --> 00:28:29,173
Nothing.
I'm just real lazy.
637
00:28:29,174 --> 00:28:30,707
(laughing):
That's pretty funny, man.
638
00:28:30,708 --> 00:28:32,443
Did you hear what that
dude in the wheelchair
639
00:28:32,444 --> 00:28:34,878
He's such a jerk.
640
00:28:34,879 --> 00:28:36,914
Don't worry about it,
all right?
641
00:28:36,915 --> 00:28:38,482
The total IQ in this place
642
00:28:38,483 --> 00:28:40,017
must be less
than a hundred.
643
00:28:40,018 --> 00:28:41,385
I'm telling you,
Kelly, I am so glad
644
00:28:41,386 --> 00:28:42,486
I'm out of high school.
645
00:28:42,487 --> 00:28:44,788
I'll bet.
646
00:28:44,789 --> 00:28:48,793
♪ There's a time
and a place for... ♪
647
00:28:50,795 --> 00:28:52,162
Hey, Kelly.
648
00:28:52,163 --> 00:28:54,164
I was wondering
649
00:28:54,165 --> 00:28:56,166
when you were
gonna get here.
650
00:28:56,167 --> 00:28:57,801
Well... here I am.
651
00:28:57,802 --> 00:29:00,772
You look roaring to go.
Let's dance.
652
00:29:02,340 --> 00:29:03,373
Tal, this is, uh,
653
00:29:03,374 --> 00:29:06,143
Bobby, a cousin
of Brandon's.
654
00:29:06,144 --> 00:29:08,245
How'd you get up those steps?
655
00:29:08,246 --> 00:29:10,114
It wasn't easy.
656
00:29:10,115 --> 00:29:11,448
Well, are you okay?
657
00:29:11,449 --> 00:29:13,217
Can I get you anything?
658
00:29:13,218 --> 00:29:15,185
Actually, a cold beer
659
00:29:15,186 --> 00:29:16,753
would be nice right about now.
660
00:29:16,754 --> 00:29:18,889
Sorry, bud, no alcohol.
661
00:29:18,890 --> 00:29:21,325
Last time we had beer we ran
into some problems, and, uh,
662
00:29:21,326 --> 00:29:24,261
my parents are pretty
intense about that.
663
00:29:24,262 --> 00:29:25,529
So...
664
00:29:25,530 --> 00:29:27,364
you want to dance?
665
00:29:27,365 --> 00:29:29,533
Why not?know.
666
00:29:29,534 --> 00:29:31,502
♪ There's a time ♪
667
00:29:31,503 --> 00:29:34,071
♪ And a place for your vision ♪
668
00:29:34,072 --> 00:29:36,073
♪ And you better be ready... ♪
669
00:29:36,074 --> 00:29:37,341
Go ahead.
670
00:29:37,342 --> 00:29:39,243
Are you sure?
671
00:29:39,244 --> 00:29:41,245
Yeah.
672
00:29:41,246 --> 00:29:42,446
Will you hold my purse?
673
00:29:42,447 --> 00:29:44,448
♪ You better be ready ♪
674
00:29:44,449 --> 00:29:48,018
♪ To see what true love can do ♪
675
00:29:48,019 --> 00:29:50,088
♪ ♪
676
00:29:56,294 --> 00:29:58,829
♪ I've been waiting so long ♪
677
00:29:58,830 --> 00:30:00,831
♪ For the good life ♪
678
00:30:00,832 --> 00:30:04,835
♪ Working harder
than I ever did before ♪
679
00:30:04,836 --> 00:30:07,037
♪ No surprises ♪
680
00:30:07,038 --> 00:30:09,039
♪ No compromises ♪
681
00:30:09,040 --> 00:30:13,510
♪ Still you walk away
from me out my door ♪
682
00:30:13,511 --> 00:30:18,116
♪ Am I dreaming? ♪
683
00:30:18,550 --> 00:30:20,217
Hey Bob, is there
some serious
684
00:30:20,218 --> 00:30:21,852
talent here or what?
685
00:30:21,853 --> 00:30:24,021
Yeah.
686
00:30:24,022 --> 00:30:26,256
Listen, uh, could you
find Brandon for me?
687
00:30:26,257 --> 00:30:28,425
I'm not feeling that good.
I'd kinda like to go home.
688
00:30:28,426 --> 00:30:30,327
Yeah, is there something
that I can do for you?
689
00:30:30,328 --> 00:30:32,262
Could you just find him for me?
690
00:30:32,263 --> 00:30:34,332
Sure, bud.
691
00:30:45,410 --> 00:30:47,044
Hi.
692
00:30:47,045 --> 00:30:49,246
Here'Thanks.purse.
693
00:30:49,247 --> 00:30:51,515
Guess I'm not a fun person
to go to a party with.
694
00:30:51,516 --> 00:30:53,417
I can't do much
but sit here.
695
00:30:53,418 --> 00:30:55,285
That's not true.
696
00:30:55,286 --> 00:30:59,224
Unless I get drunk, and
I start doing wheelies.
697
00:31:02,660 --> 00:31:04,261
Listen, Kelly,
it was really great
698
00:31:04,262 --> 00:31:06,096
meeting you and everything.
699
00:31:06,097 --> 00:31:08,899
There's probably a lot of things
I haven't told you.
700
00:31:08,900 --> 00:31:11,368
Like how incredibly sexy
I think you are,
701
00:31:11,369 --> 00:31:13,337
and how I love
the way your body
702
00:31:13,338 --> 00:31:14,271
moves when you dance.
703
00:31:14,272 --> 00:31:17,074
So I'm just gonna
say it all right now,
704
00:31:17,075 --> 00:31:19,309
so you can say, "Gee, Bobby,
705
00:31:19,310 --> 00:31:21,044
"I really think you're nice
706
00:31:21,045 --> 00:31:23,513
"and I really like spending time
with you and all, but...
707
00:31:23,514 --> 00:31:27,017
I just don't like you
in that way."
708
00:31:27,018 --> 00:31:28,518
So let's just save ourselves
the grief, Kelly,
709
00:31:28,519 --> 00:31:30,354
'cause I know how
these things work out.
710
00:31:30,355 --> 00:31:32,356
Bobby, what are you
talking about?
711
00:31:32,357 --> 00:31:34,891
I'm talking about
two weeks from now
712
00:31:34,892 --> 00:31:36,360
or six months from now.
713
00:31:36,361 --> 00:31:38,562
A few more parties
like this,
714
00:31:38,563 --> 00:31:41,064
and when the novelty wears off,
715
00:31:41,065 --> 00:31:43,935
and you want to dance
with your boyfriend.
716
00:31:46,738 --> 00:31:49,339
Hey, Bobby, there you are,
I've been looking for you, man.
717
00:31:49,340 --> 00:31:51,008
Is everything okay?
718
00:31:51,009 --> 00:31:52,509
Uh, no, Brandon.
I'm not feeling that good.
719
00:31:52,510 --> 00:31:54,444
I'd kinda like
Yeah, sure.
720
00:31:54,445 --> 00:31:56,647
Uh, you don't want to hang out
for a couple more minutes?
721
00:31:56,648 --> 00:31:58,915
No, now please.
722
00:31:58,916 --> 00:32:00,350
I can take care
of the cab.
723
00:32:00,351 --> 00:32:03,387
But you know, I just need help
with the stairs.
724
00:32:03,388 --> 00:32:05,422
Yeah, sure.
725
00:32:05,423 --> 00:32:06,991
Just let me go find Dylan.
726
00:32:16,401 --> 00:32:18,136
Nice work, Kel.
727
00:32:29,280 --> 00:32:31,316
Kelly, what did you do?
728
00:32:32,550 --> 00:32:34,017
I don't know.
729
00:32:34,018 --> 00:32:35,519
I don't even know what happened.
730
00:32:35,520 --> 00:32:37,254
Well, you must
have said something
731
00:32:37,255 --> 00:32:38,455
to upset him like that.
732
00:32:38,456 --> 00:32:40,524
Bren, I don't know.
733
00:32:40,525 --> 00:32:42,526
Somebody accidentally
spilled a drink on him,
734
00:32:42,527 --> 00:32:44,428
and then I went
to dance with Tal
735
00:32:44,429 --> 00:32:46,363
and when I came back
it's like he flipped out.
736
00:32:46,364 --> 00:32:49,466
You know, I told you not
to lead him on. It's not fair.
737
00:32:49,467 --> 00:32:51,468
You think that just because
Bobby's in a wheelchair
738
00:32:51,469 --> 00:32:54,171
you have the right to interfere
with his social life.
739
00:32:54,172 --> 00:32:57,474
Did it ever occur to you
that I like being with him?
740
00:32:57,475 --> 00:33:00,010
Kelly, he's hurt enough.
741
00:33:00,011 --> 00:33:02,113
I don't want to see him
get hurt anymore.
742
00:33:03,348 --> 00:33:05,483
Brenda, I did not mean
to hurt him.
743
00:33:07,418 --> 00:33:12,323
♪ Whatcha gonna do when
she catches you...? ♪
744
00:33:19,230 --> 00:33:20,464
So...
745
00:33:20,465 --> 00:33:24,035
you wanna tell me
what this is all about?
746
00:33:25,770 --> 00:33:28,472
It's amazing, Brandon.
747
00:33:28,473 --> 00:33:31,508
Most of the time I actually
fool myself into thinking
748
00:33:31,509 --> 00:33:33,543
that everything's normal.
749
00:33:33,544 --> 00:33:36,546
I try to believe that the
only thing different about me
750
00:33:36,547 --> 00:33:39,550
is that I'm sitting down while
everyone else is standing up.
751
00:33:41,552 --> 00:33:44,087
Then every once in
a while, I get this glimpse
752
00:33:44,088 --> 00:33:45,490
of how everyone
really must see me.
753
00:33:48,860 --> 00:33:51,228
Did Kelly say something
or do something?
754
00:33:51,229 --> 00:33:54,464
Kelly's great.
755
00:33:54,465 --> 00:33:57,300
But let's get real, Brandon.
756
00:33:57,301 --> 00:33:59,469
If I come out here
and go to school,
757
00:33:59,470 --> 00:34:02,439
how's it going to work out
in the long run?
758
00:34:02,440 --> 00:34:04,574
I don't know. You tell me.
759
00:34:04,575 --> 00:34:07,210
Well, she's not gonna
want to compromise.
760
00:34:07,211 --> 00:34:10,480
This gets old real fast.
761
00:34:10,481 --> 00:34:14,251
My charms wear thin
after about the third
762
00:34:14,252 --> 00:34:17,053
or fourth date and most girls
realize that they don't want
763
00:34:17,054 --> 00:34:20,324
to get serious about some guy
in a wheelchair.
764
00:34:22,326 --> 00:34:24,629
Trust me, I've been there.
765
00:34:26,564 --> 00:34:28,833
Is that what Kelly said?
766
00:34:30,701 --> 00:34:33,304
I saved us both the pain.
767
00:34:34,672 --> 00:34:36,540
So what do you do, Bobby?
768
00:34:36,541 --> 00:34:40,610
You just blow off any girl
who gets too close to you?
769
00:34:40,611 --> 00:34:41,745
That doesn't
sound like you, man.
770
00:34:41,746 --> 00:34:43,814
What do you know about me?
771
00:34:43,815 --> 00:34:47,584
You have no idea
what I have
772
00:34:47,585 --> 00:34:49,786
to deal with everyday.
773
00:34:49,787 --> 00:34:53,557
Everything in my life
is an effort.
774
00:34:53,558 --> 00:34:55,125
That's why you're
so amazing, Bobby.
775
00:34:55,126 --> 00:34:57,494
You make it seeCome on...
776
00:34:57,495 --> 00:35:00,564
no one wants to hang
around with a drag.
777
00:35:00,565 --> 00:35:02,666
Don't you get it?
778
00:35:02,667 --> 00:35:05,836
In my mind,
when I imagine
779
00:35:05,837 --> 00:35:09,372
myself doing things...
I'm still walking.
780
00:35:09,373 --> 00:35:11,641
I have dreams that I'm running,
781
00:35:11,642 --> 00:35:13,543
and when I wake up,
782
00:35:13,544 --> 00:35:15,479
I expect to just jump
out of bed.
783
00:35:15,480 --> 00:35:18,782
And at least
once a day,
784
00:35:18,783 --> 00:35:21,485
no matter how well things
are going,
785
00:35:21,486 --> 00:35:23,620
I can't help but wonder
786
00:35:23,621 --> 00:35:26,556
why this happened to me.
787
00:35:26,557 --> 00:35:30,661
I mean, what on earth
did I ever do to deserve this?
788
00:35:31,662 --> 00:35:34,331
You know?
789
00:35:34,332 --> 00:35:37,201
I know.
790
00:35:38,569 --> 00:35:39,804
It doesn't make any sense.
791
00:35:45,643 --> 00:35:49,646
I remember when
I was little...
792
00:35:49,647 --> 00:35:52,482
I used to think
you could do anything.
793
00:35:52,483 --> 00:35:55,419
And I wanted to do
everything you did.
794
00:35:57,455 --> 00:35:59,623
I'll never forget how
much fun we were having
795
00:35:59,624 --> 00:36:01,391
the day you got hurt.
796
00:36:01,392 --> 00:36:03,627
Come on Brandon,
this is old news.
797
00:36:03,628 --> 00:36:07,632
Yeah, I know, but we've never
really talked about it, have we?
798
00:36:13,738 --> 00:36:16,339
I remember there was a foot
of fresh powder,
799
00:36:16,340 --> 00:36:18,842
and you had to be the
first one out on the hill.
800
00:36:18,843 --> 00:36:21,211
Always.
801
00:36:21,212 --> 00:36:22,445
And you were
bombing down the run,
802
00:36:22,446 --> 00:36:25,650
and I was doing everything I
could to keep up with you and...
803
00:36:27,985 --> 00:36:29,819
and then I saw the jump.
804
00:36:29,820 --> 00:36:31,621
No, I saw it.
805
00:36:31,622 --> 00:36:33,558
No, I saw it first.
806
00:36:34,659 --> 00:36:36,660
And I knew it
was a big drop,
807
00:36:36,661 --> 00:36:40,497
and I knew it
was a steep hill...
808
00:36:40,498 --> 00:36:43,266
but I also knew that
you couldn't resist a dare.
809
00:36:43,267 --> 00:36:46,536
No, Brandon, it was my idea
to take the jump.
810
00:36:46,537 --> 00:36:48,438
Come on, Bobby,
I was there remember?
811
00:36:48,439 --> 00:36:51,541
You took off, man,
812
00:36:51,542 --> 00:36:52,977
and it was beautiful.
813
00:36:55,713 --> 00:36:58,883
And I was... I was awestruck
and then...
814
00:37:00,618 --> 00:37:04,255
Bam, right into the tree.
815
00:37:05,723 --> 00:37:06,990
I can't help thinking
816
00:37:06,991 --> 00:37:09,693
if I had just kept
my stupid mouth shut...
817
00:37:09,694 --> 00:37:11,795
You'd still be walking.
818
00:37:11,796 --> 00:37:14,831
And when did I ever need you
819
00:37:14,832 --> 00:37:17,667
to goad me into taking
a jump, huh?
820
00:37:17,668 --> 00:37:19,536
I saw that thing coming
for a country mile.
821
00:37:19,537 --> 00:37:21,705
Damn it, Bobby! Can you just
remember how it happened!
822
00:37:21,706 --> 00:37:25,342
Because I'm sorry, all right?
823
00:37:25,343 --> 00:37:29,246
Can't I ever just tell you
that I'm sorry?
824
00:37:39,724 --> 00:37:42,827
I mean, what are you trying
to protect me from anyway?
825
00:37:44,829 --> 00:37:47,530
Well, maybe I'm just
protecting myself.
826
00:37:47,531 --> 00:37:50,701
You're my favorite
cousin, Brandon.
827
00:37:52,703 --> 00:37:54,638
I lost enough friends
after the accident.
828
00:37:54,639 --> 00:37:57,741
I just don't want to lay all
this stuff on you and lose you.
829
00:37:57,742 --> 00:38:01,277
I wish you would've laid
some of it on me.
830
00:38:01,278 --> 00:38:04,749
I'm here for you, Bobby.
I can handle it.
831
00:38:11,055 --> 00:38:13,857
Well, I guess however you want
to remember that day
832
00:38:13,858 --> 00:38:15,825
isn't going to change
things one bit.
833
00:38:15,826 --> 00:38:18,328
But at least we won't have
to go around pretending
834
00:38:18,329 --> 00:38:19,730
everything's perfect, will we?
835
00:38:22,600 --> 00:38:24,801
It's not, believe me.
836
00:38:24,802 --> 00:38:28,071
You know, Brandon...
837
00:38:28,072 --> 00:38:31,709
maybe coming out here
was a big mistake.
838
00:38:33,744 --> 00:38:37,681
I want to do everything,
you know?
839
00:38:37,682 --> 00:38:39,917
I don't want to have
limitations.
840
00:38:42,787 --> 00:38:44,754
But it's nights like this
that make me think
841
00:38:44,755 --> 00:38:46,624
I'm just fooling myself.
842
00:38:50,594 --> 00:38:52,662
So, get some sleep, buddy.
843
00:38:52,663 --> 00:38:54,764
Things always look
better in the morning.
844
00:38:54,765 --> 00:38:56,734
Boy, you still
are a Walsh.
845
00:38:59,470 --> 00:39:01,906
Through and through.
846
00:39:05,843 --> 00:39:08,812
Just remember one thing...
847
00:39:08,813 --> 00:39:11,649
I love you man. I really do.
848
00:39:13,584 --> 00:39:17,421
Me, too, Brandon. Me, too.
849
00:39:32,603 --> 00:39:35,039
(doorbell rings)
850
00:39:47,551 --> 00:39:51,488
Hi.
851
00:39:51,489 --> 00:39:53,656
Can we talk?
852
00:39:53,657 --> 00:39:55,492
Sure.
853
00:39:55,493 --> 00:39:57,427
If you can reach me the juicer,
854
00:39:57,428 --> 00:39:58,729
I'll squeeze you some
orange juice.
855
00:40:09,740 --> 00:40:12,842
That was pretty unfair
of you last night.
856
00:40:12,843 --> 00:40:14,677
I don't know.
857
00:40:14,678 --> 00:40:15,645
The way I see it,
858
00:40:15,646 --> 00:40:18,414
somebody's going to
be unfair eventually.
859
00:40:18,415 --> 00:40:20,117
How do you know?
860
00:40:22,019 --> 00:40:22,886
Experience.
861
00:40:22,887 --> 00:40:25,955
It's taught me some pretty
brutal lessons.
862
00:40:25,956 --> 00:40:28,458
We were having fun together.
863
00:40:28,459 --> 00:40:29,993
I like you.
864
00:40:29,994 --> 00:40:32,996
As a friend, right?
865
00:40:32,997 --> 00:40:34,497
Of course as a friend.
866
00:40:34,498 --> 00:40:35,865
What's wrong with that?
867
00:40:35,866 --> 00:40:38,435
Because I've got enough
"friends."
868
00:40:39,970 --> 00:40:42,639
Why are you putting all
of these expectations on me?
869
00:40:42,640 --> 00:40:43,606
I've only known
you for two days.
870
00:40:43,607 --> 00:40:45,942
What am I supposed to do?
Throw myself at you?
871
00:40:45,943 --> 00:40:47,644
No.
872
00:40:47,645 --> 00:40:49,112
Then why don't you just
lighten up?
873
00:40:49,113 --> 00:40:51,881
I mean it sounds to me
like any girl who likes you
874
00:40:51,882 --> 00:40:54,117
has to make a life long
commitment to you.
875
00:40:54,118 --> 00:40:57,754
And I'm sorry, but
I'm not ready to do that.
876
00:40:57,755 --> 00:40:59,889
Not after our first date.
877
00:40:59,890 --> 00:41:02,225
I know.
878
00:41:02,226 --> 00:41:04,460
But somewhere along the line,
879
00:41:04,461 --> 00:41:06,763
you must have asked yourself...
880
00:41:06,764 --> 00:41:07,463
I mean,
881
00:41:07,464 --> 00:41:10,500
if you could,
you know...
882
00:41:10,501 --> 00:41:13,571
see yourself with somebody
in a wheelchair.
883
00:41:15,706 --> 00:41:19,509
Yes, as a matter of fact
I did give that some thought.
884
00:41:19,510 --> 00:41:21,678
And what did you come up with?
885
00:41:21,679 --> 00:41:22,946
That it
wasn't something
886
00:41:22,947 --> 00:41:25,715
I could figure out in my head
887
00:41:25,716 --> 00:41:27,951
like I usually try to do.
888
00:41:27,952 --> 00:41:30,486
And that's why what you
did last night,
889
00:41:30,487 --> 00:41:33,056
not even giving me
the benefit of the doubt,
890
00:41:33,057 --> 00:41:34,958
made me so mad.
891
00:41:34,959 --> 00:41:36,759
Why?
892
00:41:36,760 --> 00:41:38,829
Because I wasn't thinking
about all that stuff.
893
00:41:40,097 --> 00:41:43,534
I guess I was just
being lead by the heart.
894
00:41:53,043 --> 00:41:54,644
Are you going
to reach that
895
00:41:54,645 --> 00:41:56,947
orange juice
squeezer for me?
896
00:41:58,949 --> 00:42:00,784
Where'd you learn
to cook, anyway?
897
00:42:05,689 --> 00:42:07,824
Good morning.
898
00:42:07,825 --> 00:42:09,993
Were you guys
standing at the door?
899
00:42:09,994 --> 00:42:12,662
No, we just
got here, we swear.
900
00:42:12,663 --> 00:42:13,963
So, Bobby...
901
00:42:13,964 --> 00:42:15,298
where's the coffee, pal?
902
00:42:15,299 --> 00:42:16,834
I'll make it.
903
00:42:20,004 --> 00:42:23,740
Good morning.
904
00:42:23,741 --> 00:42:26,676
Well, Kelly,
what on earth...?
905
00:42:26,677 --> 00:42:27,944
Well, I'm stunned.
906
00:42:27,945 --> 00:42:29,946
Will wonders never cease.
907
00:42:29,947 --> 00:42:31,614
JIM:
Well, all I know is,
908
00:42:31,615 --> 00:42:33,883
Bobby, if you're planning to
make breakfast every morning,
909
00:42:33,884 --> 00:42:35,885
you're gonna be a welcome
addition to this house.
910
00:42:35,886 --> 00:42:37,954
What are you talking about?
911
00:42:37,955 --> 00:42:40,123
Well, you know, if you
decide to go to UCLA.
912
00:42:40,124 --> 00:42:41,891
Oh, Uncle Jim...
913
00:42:41,892 --> 00:42:43,760
no offense, but if I do
go to UCLA,
914
00:42:43,761 --> 00:42:45,628
I'm not going
to be staying here.
915
00:42:45,629 --> 00:42:48,631
Uh... I'm going
to live in a dorm
916
00:42:48,632 --> 00:42:50,934
or you know, live
in my own apartment.
917
00:42:50,935 --> 00:42:53,703
That's one of the main reasons
why I wanted to transfer
918
00:42:53,704 --> 00:42:55,773
out here is to get
out on my own.
919
00:42:57,141 --> 00:42:59,809
Yeah, seriously, Dad. Who'd want
to live here, anyway?
920
00:42:59,810 --> 00:43:01,712
You, I hope.
921
00:43:03,314 --> 00:43:04,948
So, Bobby...
922
00:43:04,949 --> 00:43:07,617
you've got almost the entire day
free until your plane takes off.
923
00:43:07,618 --> 00:43:09,619
Anything you
wanna do, we'll do.
924
00:43:09,620 --> 00:43:12,255
How about you, Brenda?
You up for anything?
925
00:43:12,256 --> 00:43:15,124
Sure, whatever
we have time for.
926
00:43:15,125 --> 00:43:19,128
I got a great idea.
927
00:43:19,129 --> 00:43:22,165
Come on, Brenda, you gotta
break the ice sometime.
928
00:43:22,166 --> 00:43:24,167
I mean, if I can drive,
you can drive.
929
00:43:24,168 --> 00:43:25,768
Look, I know.
930
00:43:25,769 --> 00:43:27,236
It's not as if I'm
afraid or anything,
931
00:43:27,237 --> 00:43:29,038
I just haven't gotten
around to it.
932
00:43:29,039 --> 00:43:31,307
CINDY:
Bye, Bobby. Give us
a call when you get in.
933
00:43:31,308 --> 00:43:34,143
Have a nice flight!
934
00:43:34,144 --> 00:43:36,312
Be sure to write.
935
00:43:36,313 --> 00:43:37,747
Here.
936
00:43:37,748 --> 00:43:38,982
Thanks.
937
00:43:38,983 --> 00:43:41,050
Give me a call when
you get into town.
938
00:43:41,051 --> 00:43:41,851
Definitely.
939
00:43:41,852 --> 00:43:44,253
I'm going to need
a friend out here.
940
00:43:44,254 --> 00:43:46,022
You've got one.
941
00:43:46,023 --> 00:43:49,092
All right, Bren, let's go.
What are we waiting for?
942
00:43:49,093 --> 00:43:51,028
Everybody buckled?
943
00:43:52,997 --> 00:43:54,297
(engine starts)
944
00:43:54,298 --> 00:43:56,299
Here we go.
945
00:43:56,300 --> 00:43:58,702
Oh, I hate reverse.
946
00:44:05,409 --> 00:44:07,111
(car honking)
947
00:44:09,446 --> 00:44:11,180
BRANDON:
Brenda, keep your eyes
on the road.
948
00:44:11,181 --> 00:44:12,415
I saw him! I saw him!
949
00:44:12,416 --> 00:44:14,685
Oops, the curb.
950
00:44:16,020 --> 00:44:17,954
Sorry.
951
00:44:17,955 --> 00:44:20,190
Drive safely!
952
00:44:23,227 --> 00:44:25,229
Whoa, whoa, whoa!
953
00:44:28,065 --> 00:44:30,701
(indistinct shouting)
65288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.