Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,368 --> 00:00:03,603
♪ ♪
2
00:00:24,624 --> 00:00:27,360
♪ ♪
3
00:00:58,625 --> 00:01:01,694
♪ ♪
4
00:01:23,817 --> 00:01:26,453
♪ ♪
5
00:01:34,527 --> 00:01:36,595
(blues song playing)
6
00:01:36,596 --> 00:01:39,164
MAN:
Don.
7
00:01:39,165 --> 00:01:42,534
MAN #2:
All right,
five bucks.
8
00:01:42,535 --> 00:01:44,571
(indistinct chatter)
9
00:02:10,697 --> 00:02:12,564
Taking off already?
10
00:02:12,565 --> 00:02:13,499
Yeah, I got
to get home.
11
00:02:13,500 --> 00:02:14,633
Dinner with Mom.
12
00:02:14,634 --> 00:02:15,801
Yeah.
13
00:02:15,802 --> 00:02:17,603
I had a mother once.
14
00:02:17,604 --> 00:02:19,905
Hey, your game's getting
pretty solid, McKay.
15
00:02:19,906 --> 00:02:21,173
Well, thanks.
16
00:02:21,174 --> 00:02:22,341
What's the damage?
17
00:02:22,342 --> 00:02:23,542
Let's see.
18
00:02:23,543 --> 00:02:24,510
Uh, three hours, right?
19
00:02:24,511 --> 00:02:25,577
Yup.
20
00:02:25,578 --> 00:02:26,912
That'll be 15 bucks.
21
00:02:26,913 --> 00:02:28,347
(laughing)
22
00:02:28,348 --> 00:02:29,314
You know, McKay,
23
00:02:29,315 --> 00:02:32,184
you're about the last guy
would ever struck me
24
00:02:32,185 --> 00:02:33,418
as being a mama's boy.
25
00:02:33,419 --> 00:02:35,587
(laughing)
26
00:02:35,588 --> 00:02:37,456
Hey, you hurry back, McKay,
27
00:02:37,457 --> 00:02:38,524
huh?
28
00:02:38,525 --> 00:02:40,693
We'll be here.
29
00:02:41,861 --> 00:02:43,795
(birds singing,
indistinct chatter)
30
00:02:43,796 --> 00:02:45,631
KELLY:
Dylan, honesty is the key.
31
00:02:45,632 --> 00:02:47,466
You just have to tell your mom
how you feel.
32
00:02:47,467 --> 00:02:48,734
I mean, get it out
on the table.
33
00:02:48,735 --> 00:02:50,802
Forget that
psychobabble, Kelly.
34
00:02:50,803 --> 00:02:53,705
That only works
for deep-seated
emotional crises.
35
00:02:53,706 --> 00:02:55,207
Parents are
another problem.
36
00:02:55,208 --> 00:02:56,775
No. You tell her
whatever she wants to hear,
37
00:02:56,776 --> 00:02:58,410
and then you do what you want.
38
00:02:58,411 --> 00:02:59,645
Parents are
oblivious anyway.
39
00:02:59,646 --> 00:03:02,447
It's not like we all come
from what you'd call
40
00:03:02,448 --> 00:03:04,616
your normal, stable,
family backgrounds.
41
00:03:04,617 --> 00:03:06,685
I mean, look what
I've been through with mine--
42
00:03:06,686 --> 00:03:08,287
booze and-and drugs.
43
00:03:08,288 --> 00:03:10,255
Our households
aren't exactly
Walsh heaven.
44
00:03:10,256 --> 00:03:12,558
Hey, leave our parents
out of this.
45
00:03:12,559 --> 00:03:13,860
We should all be so lucky.
46
00:03:14,627 --> 00:03:18,263
I just can't handle the
24-hour live-in mom.
47
00:03:18,264 --> 00:03:19,631
You'll get used to it, pal.
48
00:03:19,632 --> 00:03:21,834
DYLAN:
I don't think so.
49
00:03:28,041 --> 00:03:30,409
I'm worried about him.
50
00:03:30,410 --> 00:03:32,544
Come on, Bren.
I've seen him go through worse.
51
00:03:32,545 --> 00:03:34,546
Yeah, but he's ditched school
all week.
52
00:03:34,547 --> 00:03:35,914
Uh, he's been really moody.
53
00:03:35,915 --> 00:03:36,949
He's always moody.
54
00:03:36,950 --> 00:03:39,551
Besides, moms are supposed
to drive you crazy.
55
00:03:39,552 --> 00:03:40,652
Yeah, well,
56
00:03:40,653 --> 00:03:42,454
Iris McKay is certainly doing
a good job of that.
57
00:03:42,455 --> 00:03:44,523
BRENDA:
Have you met her yNo.
58
00:03:44,524 --> 00:03:47,225
But I just can't wait.
59
00:03:47,226 --> 00:03:48,794
Three weeks ago
when school started
60
00:03:48,795 --> 00:03:51,296
and you enrolled
into Intro to Economics,
61
00:03:51,297 --> 00:03:53,899
who thought that some of you
would get so rich so quickly?
62
00:03:53,900 --> 00:03:55,767
Go ahead
and pass these back, please.
63
00:03:55,768 --> 00:03:57,302
Let's see here.
64
00:03:57,303 --> 00:03:59,304
Steve, biotechs
65
00:03:59,305 --> 00:04:00,572
are doing very nicely.
66
00:04:00,573 --> 00:04:02,774
Kelly, you caught IBM
at the bottom. Nice.
67
00:04:02,775 --> 00:04:04,843
David, uh,
68
00:04:04,844 --> 00:04:07,746
you went out on a limb
with the entertainment issues,
69
00:04:07,747 --> 00:04:09,648
but I must say,
the most
70
00:04:09,649 --> 00:04:12,017
well-rounded portfolio, the one
with the highest return,
71
00:04:12,018 --> 00:04:13,685
is yours, Donna.
72
00:04:13,686 --> 00:04:15,120
Me?
73
00:04:15,121 --> 00:04:18,457
SLATER:
I had you choose this imaginary
portfolio of stocks to show you
74
00:04:18,458 --> 00:04:19,791
how the stock market works,
but I must say,
75
00:04:19,792 --> 00:04:21,793
Donna, you have a real knack
for this.
76
00:04:21,794 --> 00:04:23,528
Your picks are keeping pace
77
00:04:23,529 --> 00:04:26,298
with some of the best
mutual funds in the country.
78
00:04:26,299 --> 00:04:28,634
Well, if anybody can spot
a bargain, Donna can.
79
00:04:28,635 --> 00:04:29,801
(laughter)
80
00:04:29,802 --> 00:04:31,336
(school bell ringing)
81
00:04:31,337 --> 00:04:32,805
SLATER:
Next time.
82
00:04:35,475 --> 00:04:36,508
STEVE:
Guys, guys, guys.
83
00:04:36,509 --> 00:04:37,442
Guys, guys,
guys, guys.
84
00:04:37,443 --> 00:04:39,511
Why are we jerking around
with make-believe?
85
00:04:39,512 --> 00:04:40,646
What are you talking about?
86
00:04:40,647 --> 00:04:42,581
Let's do it
How real?
87
00:04:42,582 --> 00:04:44,049
Come on. We've all got
something stashed.
88
00:04:44,050 --> 00:04:45,350
Birthday presents,
Are you crazy?
89
00:04:45,351 --> 00:04:48,820
Look, my dad lost
his shirt in the stock
market crash of '87,
90
00:04:48,821 --> 00:04:50,389
and I like my
shirt, okay?
91
00:04:50,390 --> 00:04:52,290
Yeah, my mom dated
a broker once.
92
00:04:52,291 --> 00:04:53,792
My money stays
in the bank.
93
00:04:53,793 --> 00:04:55,727
Guys, no guts,
no glory.
94
00:04:55,728 --> 00:04:57,462
Come on, Donna. Show 'em
what you're made out of.
95
00:04:57,463 --> 00:04:59,364
Let's take free enterprise
for a ride!
96
00:04:59,365 --> 00:05:00,532
I don't know.
97
00:05:00,533 --> 00:05:02,701
Donna, you're great
at this.
98
00:05:02,702 --> 00:05:04,002
If we had been playing
for real,
99
00:05:04,003 --> 00:05:05,704
we would have made a bundle
off your picks.
100
00:05:05,705 --> 00:05:07,740
KELLY:
Donna, don't be stupid.
101
00:05:12,712 --> 00:05:13,645
Steve's right.
102
00:05:13,646 --> 00:05:14,880
You heard Mr. Slater.
103
00:05:14,881 --> 00:05:16,348
I'm good at this.
104
00:05:16,349 --> 00:05:17,482
That was fantasy land.
105
00:05:17,483 --> 00:05:19,585
Well, it doesn't have to be.
106
00:05:22,855 --> 00:05:24,856
So, I'm thinking
of going blonde again,
107
00:05:24,857 --> 00:05:26,491
or maybe bald.
108
00:05:26,492 --> 00:05:29,327
You know,
go for that Sinead look.
109
00:05:29,328 --> 00:05:30,495
What?
110
00:05:30,496 --> 00:05:32,397
You haven't heard a word
I've said.
111
00:05:32,398 --> 00:05:33,498
(sighs)
112
00:05:33,499 --> 00:05:35,333
I'm sorry. I just...
113
00:05:35,334 --> 00:05:36,802
I got something
else on my mind.
114
00:05:36,803 --> 00:05:38,103
Yeah, your mother.
115
00:05:38,104 --> 00:05:39,805
I don't want to
talk about it, Bren.
116
00:05:39,806 --> 00:05:41,606
Well, I do.
117
00:05:41,607 --> 00:05:44,043
Dylan, I can't stand
to see you so miserable.
118
00:05:53,119 --> 00:05:54,120
(tires screech)
119
00:06:03,529 --> 00:06:04,996
What is she doing here?
120
00:06:04,997 --> 00:06:06,565
Who?
121
00:06:06,566 --> 00:06:07,999
That's my mother's car.
122
00:06:08,000 --> 00:06:09,434
Here?
123
00:06:09,435 --> 00:06:10,435
(sighs):
Yeah.
124
00:06:10,436 --> 00:06:11,870
She's either
looking for me,
125
00:06:11,871 --> 00:06:13,739
or she's in there
reading your mom's palm.
126
00:06:13,740 --> 00:06:15,540
Well, Bren,
it looks like
127
00:06:15,541 --> 00:06:18,810
you finally get to
meet the mamacita.
128
00:06:18,811 --> 00:06:20,812
You rub your hands
like this,
129
00:06:20,813 --> 00:06:23,949
and truly, you can feel
the Earth pulsate.
130
00:06:23,950 --> 00:06:25,617
(laughs):
Really.
131
00:06:25,618 --> 00:06:27,919
(both women laughing)
132
00:06:27,920 --> 00:06:29,454
Hi.
133
00:06:29,455 --> 00:06:30,822
Hi!
134
00:06:30,823 --> 00:06:32,958
Iris, what are you
doing here?
135
00:06:32,959 --> 00:06:35,961
I called looking for you,
and Cindy invited me over.
136
00:06:35,962 --> 00:06:37,829
Hope you don't mind.
137
00:06:37,830 --> 00:06:39,464
Why should I?
138
00:06:39,465 --> 00:06:42,534
Dylan, aren't you
going to introduce us?
139
00:06:42,535 --> 00:06:43,535
Yeah.
140
00:06:43,536 --> 00:06:44,970
Brenda, this is Iris.
141
00:06:44,971 --> 00:06:45,971
Iris,
142
00:06:45,972 --> 00:06:47,038
Brenda.
143
00:06:47,039 --> 00:06:48,907
Nice to meet you,
Brenda.
144
00:06:48,908 --> 00:06:50,976
Actually, I
already know
a lot about you.
145
00:06:50,977 --> 00:06:54,412
You are strong-willed, loving,
and intensely loyal,
146
00:06:54,413 --> 00:06:55,914
aren't you?
147
00:06:55,915 --> 00:06:57,482
Yeah.
148
00:06:57,483 --> 00:06:59,484
That's just about right.
149
00:06:59,485 --> 00:07:00,919
But your astrological chart
150
00:07:00,920 --> 00:07:02,854
didn't reveal
how pretty you are.
151
00:07:02,855 --> 00:07:05,524
BRENDA:
Thanks.
152
00:07:05,525 --> 00:07:07,526
You know, your mom and I have
a lot in common, Dylan.
153
00:07:07,527 --> 00:07:08,994
You do?
154
00:07:08,995 --> 00:07:10,529
Oh, yes.
155
00:07:10,530 --> 00:07:11,863
We're children
of the '60s.
156
00:07:11,864 --> 00:07:14,866
Oh, where have all
the flower children gone?
157
00:07:14,867 --> 00:07:17,002
Gone to power
children.
158
00:07:17,003 --> 00:07:18,738
(laughs)
159
00:07:20,506 --> 00:07:21,840
Yeah.
160
00:07:21,841 --> 00:07:23,041
Life was a lot simpler
161
00:07:23,042 --> 00:07:26,778
when you could still thumb
a ride anywhere in the world.
162
00:07:26,779 --> 00:07:29,147
Mom, did you
hitchhike?
163
00:07:29,148 --> 00:07:31,483
Well... across campus.
164
00:07:31,484 --> 00:07:32,884
Does Dad know?
165
00:07:32,885 --> 00:07:35,987
Those were the days,
huh, Bren?
166
00:07:35,988 --> 00:07:38,558
Too bad we missed out
on all the fun.
167
00:07:41,060 --> 00:07:42,994
Listen Brenda, why
don't you help me
set the table?
168
00:07:42,995 --> 00:07:44,564
Dylan and his mom are
staying for dinner.
169
00:07:46,032 --> 00:07:47,533
We are?
170
00:07:49,101 --> 00:07:50,870
(sighs)
171
00:07:53,906 --> 00:07:56,842
$1,331.14.
172
00:07:56,843 --> 00:07:58,910
About to be flushed
right down the drain.
173
00:07:58,911 --> 00:08:00,579
It's my money, Kelly.
174
00:08:00,580 --> 00:08:02,648
I can do
what I want with it.
175
00:08:04,617 --> 00:08:06,051
I'd like
to close my account.
176
00:08:06,052 --> 00:08:07,219
Can I see some ID?
177
00:08:07,220 --> 00:08:09,522
Oh, sure.
178
00:08:11,858 --> 00:08:12,991
One moment, please.
179
00:08:12,992 --> 00:08:14,559
Okay.
180
00:08:14,560 --> 00:08:17,562
Donna, you worked so hard
for this money.
181
00:08:17,563 --> 00:08:20,565
Just think of how long it takes
for a whole year to go by
182
00:08:20,566 --> 00:08:21,566
before you get
to another birthday.
183
00:08:21,567 --> 00:08:23,235
And all the bribes
for good grades.
184
00:08:23,236 --> 00:08:24,669
And the baby-sitting money.
185
00:08:24,670 --> 00:08:26,538
Remember how scared you get
being home alone
186
00:08:26,539 --> 00:08:28,039
in somebody else's house
late at night?
187
00:08:28,040 --> 00:08:29,574
Donna, don't blow it,
188
00:08:29,575 --> 00:08:32,043
and don't let Steve talk you
into this, okay?
189
00:08:32,044 --> 00:08:33,011
How do you want it?
190
00:08:33,012 --> 00:08:36,147
Um... in an envelope?
191
00:08:36,148 --> 00:08:37,916
I meant, big bills,
small bills?
192
00:08:37,917 --> 00:08:40,018
Oh, whatever you've got.
193
00:08:40,019 --> 00:08:41,019
Seeing on how
194
00:08:41,020 --> 00:08:43,221
she's just planning
on throwing it away, anyway.
195
00:08:43,222 --> 00:08:45,824
Why are you trying
to ruin this for me?
196
00:08:45,825 --> 00:08:47,092
Somebody has to.
197
00:08:47,093 --> 00:08:48,526
Donna, you're just being stupid.
198
00:08:48,527 --> 00:08:54,532
100, 200, 300, 400,
500, 600, 700, 800, 900.
199
00:08:54,533 --> 00:08:56,034
One thousand.
200
00:08:56,035 --> 00:08:57,969
100, 200, 300.
201
00:08:57,970 --> 00:09:00,972
20... 31 dollars and 14 cents.
202
00:09:00,973 --> 00:09:02,173
Thank you.
203
00:09:02,174 --> 00:09:04,976
You might as well just go ahead
and give me that 14 cents,
204
00:09:04,977 --> 00:09:07,647
because that's all
you're gonna have left
when this thing's over.
205
00:09:09,048 --> 00:09:10,049
(scoffs)
206
00:09:11,050 --> 00:09:12,617
IRIS:
You can't believe
207
00:09:12,618 --> 00:09:14,252
how L.A. has changed
since I left.
208
00:09:14,253 --> 00:09:15,987
I mean, take Melrose.
209
00:09:15,988 --> 00:09:18,123
In 1980,
210
00:09:18,124 --> 00:09:21,026
it was all low-rent
auto parts
211
00:09:21,027 --> 00:09:23,028
and hardware stores.
212
00:09:23,029 --> 00:09:26,164
Paved Paradise
and put up a parking lot.
213
00:09:26,165 --> 00:09:28,166
Not Hana, though.
214
00:09:28,167 --> 00:09:30,001
That is my little piece
of heaven.
215
00:09:30,002 --> 00:09:32,337
CINDY:
Oh, Maui sounds
so beautiful.
216
00:09:32,338 --> 00:09:33,571
Just tell me
when you're ready.
217
00:09:33,572 --> 00:09:37,275
I have a tree house sitting
on top of a pineapple mountain.
218
00:09:37,276 --> 00:09:38,710
Right, Dylan?
219
00:09:38,711 --> 00:09:41,647
It's paradise.
220
00:09:45,084 --> 00:09:47,018
So, Iris,
221
00:09:47,019 --> 00:09:48,186
what did
you do for
222
00:09:48,187 --> 00:09:50,221
work... in Hawaii?
223
00:09:50,222 --> 00:09:53,625
I sold T-shirts
on the beach,
224
00:09:53,626 --> 00:09:56,294
and I-I joined
an archaeological expedition,
225
00:09:56,295 --> 00:10:00,632
but mostly,
I just mellowed.
226
00:10:00,633 --> 00:10:02,000
Mellowed?
227
00:10:02,001 --> 00:10:03,301
IRIS: It's a great place
228
00:10:03,302 --> 00:10:06,037
to drop your inhibitions,
Jim, you know?
229
00:10:06,038 --> 00:10:08,306
Grow a beard,
swim naked.
230
00:10:08,307 --> 00:10:11,109
(laughter)
231
00:10:11,110 --> 00:10:13,311
How...
232
00:10:13,312 --> 00:10:16,114
alternative.
233
00:10:16,115 --> 00:10:17,849
Oh, come on, Dad.
Let's do it.
234
00:10:17,850 --> 00:10:19,250
Let's just drop out for a while.
235
00:10:19,251 --> 00:10:21,052
CINDY:
A couple of weeks
in Hawaii
236
00:10:21,053 --> 00:10:22,253
doesn't sound bad
to me right now.
237
00:10:22,254 --> 00:10:23,722
It is a magical place.
238
00:10:23,723 --> 00:10:25,757
You should have seen Dylan
when he was there.
239
00:10:25,758 --> 00:10:27,225
It even mellowed him out.
240
00:10:27,226 --> 00:10:29,127
It didn't mellow me out.
241
00:10:29,128 --> 00:10:30,830
I was bored out of my gourd.
242
00:10:32,164 --> 00:10:34,966
Cindy, did I tell you
what the psychic told me
243
00:10:34,967 --> 00:10:36,167
about my son
when he was little?
244
00:10:36,168 --> 00:10:37,402
Oh, please.
245
00:10:37,403 --> 00:10:39,104
Dylan, it's no big deal.
246
00:10:39,105 --> 00:10:41,373
I told you, I don't want
to hear it. Excuse me.
247
00:10:41,374 --> 00:10:42,974
Dylan, wait.
248
00:10:42,975 --> 00:10:44,009
Sweetheart,
chill out.
249
00:10:44,010 --> 00:10:45,276
I will.
250
00:10:45,277 --> 00:10:46,644
Outside.
251
00:10:46,645 --> 00:10:48,681
Excuse me.
252
00:10:50,216 --> 00:10:52,184
(dog barking)
253
00:10:54,020 --> 00:10:56,287
That woman is driving
me up a wall, Bren.
254
00:10:56,288 --> 00:10:58,223
Dylan, I'm sure
she's not trying to.
255
00:10:58,224 --> 00:11:00,191
She's probably just trying
to be a mom.
256
00:11:00,192 --> 00:11:03,294
Well, I wish she
wouldn't try so hard.
257
00:11:03,295 --> 00:11:05,030
Remember a couple
of weeks ago
258
00:11:05,031 --> 00:11:07,165
when we went on
that camping trip?
259
00:11:07,166 --> 00:11:09,667
You were complaining that...
that she didn't care enough.
260
00:11:09,668 --> 00:11:11,669
I mean,
which is it, Dylan?
261
00:11:11,670 --> 00:11:13,671
I don't know anymore.
262
00:11:13,672 --> 00:11:15,006
Look, just calm down.
263
00:11:15,007 --> 00:11:16,141
I'm sure she means well.
264
00:11:16,142 --> 00:11:17,308
Well, I can't.
265
00:11:17,309 --> 00:11:18,309
She's here to stay,
266
00:11:18,310 --> 00:11:21,112
and there's not a damn
thing I can do about it.
267
00:11:21,113 --> 00:11:22,380
IRIS:
Dylan, it's getting late.
268
00:11:22,381 --> 00:11:23,681
(dog barking)
269
00:11:23,682 --> 00:11:27,285
Good little boys have
to go to bed early
on a school night.
270
00:11:27,286 --> 00:11:29,087
Thank you so much
for dinner.
271
00:11:29,088 --> 00:11:31,256
For everything.
272
00:11:31,257 --> 00:11:33,124
I feel I've found
a real friend.
273
00:11:33,125 --> 00:11:34,259
Mm. Me, too.
274
00:11:34,260 --> 00:11:35,260
(laughs)
275
00:11:35,261 --> 00:11:36,796
Good night.
276
00:11:38,330 --> 00:11:40,131
Good night,
Brenda.
277
00:11:40,132 --> 00:11:42,167
You are a magical
young lady.
278
00:11:42,168 --> 00:11:44,236
Nice meeting you.
279
00:11:45,337 --> 00:11:47,972
I'll call
you later.
280
00:11:47,973 --> 00:11:50,275
Bye.
281
00:11:50,276 --> 00:11:51,309
I don't know.
282
00:11:51,310 --> 00:11:54,079
I thought she was
a little, uh...
283
00:11:54,080 --> 00:11:55,346
"eccentric" be
the right word?
284
00:11:55,347 --> 00:11:57,282
I think the word
is "weird."
285
00:11:57,283 --> 00:11:59,217
I don't know,
I kind of liked her.
286
00:11:59,218 --> 00:12:00,218
Me, too.
287
00:12:00,219 --> 00:12:02,220
Felt like I'd known her
for years.
288
00:12:02,221 --> 00:12:04,422
Mom, it must have
been in another life.
289
00:12:04,423 --> 00:12:05,090
Brenda.
290
00:12:05,091 --> 00:12:06,791
No, look, it
doesn't matter
291
00:12:06,792 --> 00:12:09,127
what any of us think
of Iris anyway.
292
00:12:09,128 --> 00:12:12,130
She's driving
Dylan nuts.
293
00:12:12,131 --> 00:12:15,300
IRIS:
Dylan, how long
have you been seeing Brenda?
294
00:12:15,301 --> 00:12:17,302
Why?
295
00:12:17,303 --> 00:12:19,304
Well, you may not
notice it, but...
296
00:12:19,305 --> 00:12:23,942
she has
an extremely negative aura.
297
00:12:23,943 --> 00:12:26,244
What?
298
00:12:26,245 --> 00:12:27,345
Nothing like Cindy.
299
00:12:27,346 --> 00:12:29,314
In fact,
it's hard to believe
300
00:12:29,315 --> 00:12:31,282
that they are mother
and daughter.
301
00:12:31,283 --> 00:12:35,920
Cindy is... ah... so spiritual
302
00:12:35,921 --> 00:12:41,292
and Brenda is,
well, such a Scorp.
303
00:12:41,293 --> 00:12:43,394
A Scorpio, you're a Libra.
304
00:12:43,395 --> 00:12:46,332
You are totally wrong
for each other.
305
00:12:48,234 --> 00:12:51,169
I don't want to argue, so I'm
only gonna say this one time.
306
00:12:51,170 --> 00:12:54,139
Brenda Walsh, my
relationship with her
307
00:12:54,140 --> 00:12:55,273
are none of
your business.
308
00:12:55,274 --> 00:12:57,275
Do you understand me?
309
00:12:57,276 --> 00:12:58,443
(scoffs)
310
00:12:58,444 --> 00:13:00,546
Well, excuse me.
311
00:13:04,850 --> 00:13:05,783
Where are you going?
312
00:13:05,784 --> 00:13:08,419
It's almost midnight!
313
00:13:08,420 --> 00:13:10,322
Don't wait up.
314
00:13:16,529 --> 00:13:19,532
(blues rock playing)
315
00:13:35,381 --> 00:13:37,215
How you doing?
316
00:13:37,216 --> 00:13:39,083
Hey, Bobby Falcone
been looking for you, man.
317
00:13:39,084 --> 00:13:40,251
Oh, yeah?
318
00:13:40,252 --> 00:13:43,021
Yeah, you must be getting
pretty good
319
00:13:43,022 --> 00:13:44,589
if Falcone wants
to play you.
320
00:13:44,590 --> 00:13:45,590
Well, you know...
321
00:13:45,591 --> 00:13:47,091
(laughs)
322
00:13:47,092 --> 00:13:48,259
Hey, can I get you
something?
323
00:13:48,260 --> 00:13:50,295
Yeah, whatever you got
on tap will be fine.
324
00:13:50,296 --> 00:13:52,298
You got it, you got it.
325
00:13:54,300 --> 00:13:57,602
Hey, man, you don't have
to flash that fake I.D.
326
00:13:57,603 --> 00:13:59,604
every time you come
in here, you know?
327
00:13:59,605 --> 00:14:02,073
Yeah, no problem.
328
00:14:02,074 --> 00:14:04,042
Hey, you want a shot
with that?
329
00:14:04,043 --> 00:14:05,376
Sure, why not?
330
00:14:05,377 --> 00:14:07,112
You got it.
331
00:14:19,225 --> 00:14:21,926
Brandon, uh, give me
that headline again.
332
00:14:21,927 --> 00:14:22,760
Uh...
333
00:14:22,761 --> 00:14:25,196
"West Beverly Swimmers
Claim Victory."
334
00:14:25,197 --> 00:14:28,234
Subhead: "Beverly Hills Sinks."
335
00:14:30,269 --> 00:14:32,304
Okay, got it.
336
00:14:33,973 --> 00:14:35,240
Great. Slug it in.
337
00:14:35,241 --> 00:14:36,341
Okay.
338
00:14:36,342 --> 00:14:38,611
Brandon, what would I do
without you?
339
00:14:40,679 --> 00:14:42,614
You guys, I've got
to talk to you.
340
00:14:42,615 --> 00:14:43,615
BRANDON: Brenda,
we're about to put
341
00:14:43,616 --> 00:14:44,550
the paper to bed.
342
00:14:46,252 --> 00:14:48,386
Okay, what is it?
343
00:14:48,387 --> 00:14:50,054
Dylan has flipped out.
344
00:14:50,055 --> 00:14:51,222
He ditched school again today.
345
00:14:51,223 --> 00:14:52,423
That's the third time this week.
346
00:14:52,424 --> 00:14:53,891
Where does he go all day?
347
00:14:53,892 --> 00:14:55,393
I don't know.
He won't tell me.
348
00:14:55,394 --> 00:14:57,595
He says
his mother is driving him crazy.
349
00:14:57,596 --> 00:14:59,130
BRANDON:
Brenda,
350
00:14:59,131 --> 00:15:00,298
it's his problem.
351
00:15:00,299 --> 00:15:01,566
ANDREA:
Brenda, there's probably
352
00:15:01,567 --> 00:15:05,069
nothing we can do but listen,
and you're already doing that.
353
00:15:05,070 --> 00:15:06,671
Yeah, I guess.
354
00:15:06,672 --> 00:15:09,207
Is his mom really that bad?
355
00:15:09,208 --> 00:15:11,209
Yes.
356
00:15:11,210 --> 00:15:13,278
Oh, come on, Brandon,
she's a space case.
357
00:15:13,279 --> 00:15:14,245
So she's a
little flaky.
358
00:15:14,246 --> 00:15:15,079
A little?
359
00:15:15,080 --> 00:15:17,348
Do you know
what she's doing today?
360
00:15:17,349 --> 00:15:20,185
She took our mother
to a mind gym.
361
00:15:22,421 --> 00:15:24,322
A mind gym?
362
00:15:24,323 --> 00:15:27,393
(sitar music playing)
363
00:15:50,382 --> 00:15:53,352
♪ ♪
364
00:16:10,569 --> 00:16:14,572
♪ Well, I roam around town
without a care ♪
365
00:16:14,573 --> 00:16:16,374
♪ I'm the king
of the jungle... ♪
366
00:16:16,375 --> 00:16:17,408
Hey, Brandon.
367
00:16:17,409 --> 00:16:18,976
Yeah.
368
00:16:18,977 --> 00:16:20,712
What's with Dylan? He
doesn't look so good.
369
00:16:20,713 --> 00:16:22,413
BRANDON:
I don't know.
370
00:16:22,414 --> 00:16:24,215
NAT:
Is it Brenda again?
371
00:16:24,216 --> 00:16:27,218
No, I think
it's his mother.
372
00:16:27,219 --> 00:16:28,353
He's got a mother?
373
00:16:28,354 --> 00:16:31,356
Well, not your garden variety
average mom,
374
00:16:31,357 --> 00:16:33,492
but yeah, sure,
he's got one.
375
00:16:34,293 --> 00:16:36,461
When you skip school
three days in a row,
376
00:16:36,462 --> 00:16:38,196
I worry about you.
377
00:16:38,197 --> 00:16:40,031
I was just blowing
off some steam.
378
00:16:40,032 --> 00:16:41,466
I'll be back tomorrow.
379
00:16:41,467 --> 00:16:43,568
Where were you?
380
00:16:43,569 --> 00:16:46,170
Around.
381
00:16:46,171 --> 00:16:48,339
I'm fine, Bren.
382
00:16:48,340 --> 00:16:50,241
You don't look fine,
Dylan.
383
00:16:50,242 --> 00:16:51,175
BRANDON:
Ah...
384
00:16:51,176 --> 00:16:52,444
Here you go, guys.
385
00:16:53,479 --> 00:16:55,046
Dylan,
how you doing?
386
00:16:55,047 --> 00:16:57,048
I am fine.
387
00:16:57,049 --> 00:16:58,483
See, he's fine.
388
00:16:58,484 --> 00:17:01,052
What'd I tell you?
389
00:17:01,053 --> 00:17:04,589
Dylan, remember there's a trig
test first period tomorrow.
390
00:17:04,590 --> 00:17:05,456
Already?
391
00:17:05,457 --> 00:17:07,125
You know, if you want
to study together,
392
00:17:07,126 --> 00:17:08,092
why don't you come over
393
00:17:08,093 --> 00:17:10,128
after dinner tonight,
like around 8:00, okay?
394
00:17:10,129 --> 00:17:11,429
And I'll get you
through it.
395
00:17:11,430 --> 00:17:13,698
Sure.
396
00:17:13,699 --> 00:17:15,600
Listen, I, I gotta go.
397
00:17:15,601 --> 00:17:17,101
Dylan, wait a second.
398
00:17:17,102 --> 00:17:19,270
What?
399
00:17:19,271 --> 00:17:20,571
Are you sure you're okay?
400
00:17:20,572 --> 00:17:23,442
Bye, Bren.
401
00:17:36,288 --> 00:17:37,388
(laughing)
402
00:17:37,389 --> 00:17:38,623
Good?
403
00:17:38,624 --> 00:17:42,093
I feel like
I'm floating.
404
00:17:42,094 --> 00:17:46,330
Now...
this is my favorite.
405
00:17:46,331 --> 00:17:48,266
Ginger, garlic, orange.
406
00:17:48,267 --> 00:17:50,168
Sounds strong.
407
00:17:50,169 --> 00:17:51,637
Ah, try it.
408
00:17:53,238 --> 00:17:55,441
You get a real rush
from the garlic.
409
00:17:57,543 --> 00:17:59,410
Mm... I'll say.
410
00:17:59,411 --> 00:18:01,245
(both laugh)
411
00:18:01,246 --> 00:18:03,182
Natural high.
412
00:18:04,516 --> 00:18:06,384
So... how long before
the bliss fades
413
00:18:06,385 --> 00:18:08,252
and I turn back
into a mom?
414
00:18:08,253 --> 00:18:09,220
(laughs)
415
00:18:09,221 --> 00:18:13,257
I guarantee it'll last
at least through dinner.
416
00:18:13,258 --> 00:18:15,193
Do you come
here a lot?
417
00:18:15,194 --> 00:18:16,260
(sighs)
418
00:18:16,261 --> 00:18:17,595
Once, twice a week.
419
00:18:17,596 --> 00:18:19,197
I just get so fried.
420
00:18:19,198 --> 00:18:20,299
Mmm.
421
00:18:22,367 --> 00:18:24,302
Tell me the truth.
422
00:18:24,303 --> 00:18:26,704
Do your kids
actually talk to you?
423
00:18:26,705 --> 00:18:27,738
(laughs)
424
00:18:27,739 --> 00:18:29,474
Brenda and Brandon?
425
00:18:29,475 --> 00:18:31,375
Most of the time, I
can't shut them up.
426
00:18:31,376 --> 00:18:36,147
Well, Dylan takes
after his father,
427
00:18:36,148 --> 00:18:38,583
you know?
428
00:18:38,584 --> 00:18:41,352
Dylan's had a tough
time of it lately.
429
00:18:41,353 --> 00:18:43,721
Well, I don't
need to tell you.
430
00:18:43,722 --> 00:18:46,257
Maybe you do.
431
00:18:46,258 --> 00:18:47,892
You probably know him better
than I do.
432
00:18:47,893 --> 00:18:49,594
No, I didn't mean that.
433
00:18:49,595 --> 00:18:51,662
No, I-I know,
I know.
434
00:18:51,663 --> 00:18:54,665
I appreciate
your friendship.
435
00:18:54,666 --> 00:18:55,700
You know,
from what I remembered
436
00:18:55,701 --> 00:18:56,534
of Beverly Hills,
437
00:18:56,535 --> 00:18:59,670
I expected to be treated
like a pariah
438
00:18:59,671 --> 00:19:03,475
for having...
walked out on my son.
439
00:19:04,009 --> 00:19:06,143
I'm not judging you, Iris.
440
00:19:06,144 --> 00:19:08,679
I know.
441
00:19:08,680 --> 00:19:12,250
But let me tell you, it's,
it's not what you think.
442
00:19:12,251 --> 00:19:16,287
(sighing)
443
00:19:16,288 --> 00:19:19,624
I can't erase the past,
444
00:19:19,625 --> 00:19:22,728
but maybe I can do something
about the future.
445
00:19:29,434 --> 00:19:32,538
(pop music playing)
446
00:19:34,773 --> 00:19:36,908
Ah, yes, I think we'll start
with the beluga caviar
447
00:19:36,909 --> 00:19:38,543
and a blini,
and-- I don't know, Donna,
448
00:19:38,544 --> 00:19:40,411
how does the Chateaubriand
sound to you?
449
00:19:40,412 --> 00:19:41,846
Perfect.
450
00:19:41,847 --> 00:19:44,348
Great, and of course, a
bottle of your best champagne.
451
00:19:44,349 --> 00:19:45,650
What's with you guys?
452
00:19:45,651 --> 00:19:46,617
We're rich.
453
00:19:46,618 --> 00:19:47,685
DONNA:
Uh...
454
00:19:47,686 --> 00:19:49,754
Three days ago, we bought
some stock and it went up.
455
00:19:49,755 --> 00:19:51,255
Up?
456
00:19:51,256 --> 00:19:52,323
It went through
the roof.
457
00:19:52,324 --> 00:19:53,591
It exploded.
458
00:19:53,592 --> 00:19:55,326
(sighs)
Steve, that's just
the paper profits.
459
00:19:55,327 --> 00:19:56,961
In order to make some money,
we need to sell.
460
00:19:56,962 --> 00:19:58,529
Sell? Sell?
461
00:19:58,530 --> 00:19:59,897
Donna, haven't you
ever heard of equity?
462
00:19:59,898 --> 00:20:00,865
Give yourself
some credit.
463
00:20:00,866 --> 00:20:02,567
You're a genius, Donna.
464
00:20:02,568 --> 00:20:03,968
She may look like
a dumb blonde,
465
00:20:03,969 --> 00:20:04,969
but she's the Wizard
466
00:20:04,970 --> 00:20:07,406
of Wall Street.
467
00:20:09,408 --> 00:20:12,411
(blues rock playing)
468
00:20:19,885 --> 00:20:21,653
Winners.
469
00:20:23,355 --> 00:20:24,689
DYLAN:
Mr. Falcone.
470
00:20:24,690 --> 00:20:28,626
Nine ball...
471
00:20:28,627 --> 00:20:30,295
over there.
472
00:20:36,501 --> 00:20:37,903
I just won.
473
00:20:39,738 --> 00:20:43,307
So the prince of Beverly Hills
wants to lose some money, huh?
474
00:20:43,308 --> 00:20:45,376
If you say so.
475
00:20:45,377 --> 00:20:46,611
How's $50 a game sound?
476
00:20:46,612 --> 00:20:47,979
It sounds good.
477
00:20:47,980 --> 00:20:49,347
Lag for break?
478
00:20:49,348 --> 00:20:50,682
After you.
479
00:20:53,852 --> 00:20:56,687
What is this? It is so spicy,
I can't even eat it.
480
00:20:56,688 --> 00:20:58,389
It's a place that Dylan's
mother recommended
481
00:20:58,390 --> 00:21:00,825
in West Hollywood
called Pakistani Palace.
482
00:21:00,826 --> 00:21:02,526
It is a little hot.
483
00:21:02,527 --> 00:21:04,695
Oh, Jim, it's not hot.
It's invigorating.
484
00:21:04,696 --> 00:21:05,997
Well, I'm beginning
to see stMmm.
485
00:21:05,998 --> 00:21:07,064
Could you pass
the water, please?
486
00:21:07,065 --> 00:21:09,767
Now Iris has you going off
the deep end, doesn't she?
487
00:21:09,768 --> 00:21:12,870
Now, Brenda, there's nothing
wrong with trying something new.
488
00:21:12,871 --> 00:21:14,972
You know, if she's
such a free spirit,
489
00:21:14,973 --> 00:21:16,540
why can't she
lighten up on Dylan?
490
00:21:16,541 --> 00:21:18,576
Because she's his mother.
491
00:21:18,577 --> 00:21:20,711
Whether he likes it or not,
he's her responsibility.
492
00:21:20,712 --> 00:21:22,413
From what she's
been telling me,
493
00:21:22,414 --> 00:21:23,981
he hasn't made it
easy for her either.
494
00:21:23,982 --> 00:21:28,686
Well, maybe not, but she's got
Dylan wound up like a spring.
495
00:21:28,687 --> 00:21:30,921
I mean, if she doesn't
back off, he's going to snap.
496
00:21:30,922 --> 00:21:33,291
(blues rock playing)
497
00:21:52,844 --> 00:21:54,946
♪ ♪
498
00:22:14,900 --> 00:22:17,068
Guess that's an ace.
499
00:22:17,069 --> 00:22:19,870
Yeah. Pretty good.
500
00:22:19,871 --> 00:22:22,641
Well, that's it for me tonight,
rich kid.
501
00:22:23,942 --> 00:22:26,445
Anytime, Falcone.
Anytime.
502
00:22:42,461 --> 00:22:44,463
(doorbell rings)
503
00:22:46,631 --> 00:22:47,832
CINDY:
Brenda?
504
00:22:47,833 --> 00:22:49,033
It's okay, Mom.
505
00:22:49,034 --> 00:22:49,934
It's just Dylan.
506
00:22:49,935 --> 00:22:51,869
Do you know what time it is?
507
00:22:51,870 --> 00:22:53,704
You were supposed to be here
at 8:00.
508
00:22:53,705 --> 00:22:55,005
I'm sorry, Bren.
Forgive me.
509
00:22:55,006 --> 00:22:56,907
You've been drinking.
510
00:22:56,908 --> 00:22:59,077
I'm a big boy.
511
00:23:01,480 --> 00:23:04,582
Is this what you meant
by blowing off steam?
512
00:23:04,583 --> 00:23:05,816
Oh, lighten up, Bren.
513
00:23:05,817 --> 00:23:07,017
I'm under control.
514
00:23:07,018 --> 00:23:08,519
No, you're not, Dylan.
515
00:23:08,520 --> 00:23:09,887
Look at you.
516
00:23:09,888 --> 00:23:12,123
So, um,
where do your parents
517
00:23:12,124 --> 00:23:13,557
keep the liquid?
518
00:23:13,558 --> 00:23:14,725
Are you crazy?
519
00:23:14,726 --> 00:23:15,960
My parents will hear you.
520
00:23:15,961 --> 00:23:17,962
(whispering):
I'm sorry.
521
00:23:17,963 --> 00:23:20,966
What, no scotch?
522
00:23:24,636 --> 00:23:26,403
I just want a shot.
523
00:23:26,404 --> 00:23:27,872
Dylan, don't do this.
524
00:23:27,873 --> 00:23:29,874
Brenda,
525
00:23:29,875 --> 00:23:32,710
I already have one woman in my
life who thinks she's my mother,
526
00:23:32,711 --> 00:23:33,944
okay?
527
00:23:33,945 --> 00:23:35,880
Dammit, Dylan,
if you are going to drink,
528
00:23:35,881 --> 00:23:37,182
get the hell out of my house.
529
00:23:45,090 --> 00:23:47,091
I thought I could count on you.
530
00:23:47,092 --> 00:23:49,461
Thanks for listening.
531
00:24:02,274 --> 00:24:04,476
(knock on door)
532
00:24:11,550 --> 00:24:13,918
Brandon, that was
Dylan downstairs.
533
00:24:13,919 --> 00:24:16,454
He was drunk.
534
00:24:19,157 --> 00:24:20,224
(sighs)
535
00:24:20,225 --> 00:24:22,026
Oh, no.
536
00:24:22,027 --> 00:24:24,161
He got into the
liquor cabinet.
537
00:24:24,162 --> 00:24:26,530
And I threw him out.
538
00:24:26,531 --> 00:24:27,998
Did I screw up?
539
00:24:27,999 --> 00:24:29,667
No.
540
00:24:29,668 --> 00:24:31,903
He's been clean
for so long.
541
00:24:34,072 --> 00:24:36,841
Not exactly.
542
00:24:36,842 --> 00:24:39,743
What do you mean?
543
00:24:39,744 --> 00:24:40,978
It was on the camping trip.
544
00:24:40,979 --> 00:24:42,179
I didn't wanna tell you.
545
00:24:42,180 --> 00:24:43,848
What?
546
00:24:43,849 --> 00:24:45,950
It was just a couple little
airline bottles of booze.
547
00:24:45,951 --> 00:24:47,051
I didn't want to make
548
00:24:47,052 --> 00:24:48,118
a big deal of it.
549
00:24:48,119 --> 00:24:49,887
Brandon, it is a big deal.
550
00:24:49,888 --> 00:24:51,121
Dylan's a recovering alcoholic.
551
00:24:51,122 --> 00:24:53,824
Yes, I'm aware
of that Brenda, thank you.
552
00:24:53,825 --> 00:24:54,992
It's his mother's fault.
553
00:24:54,993 --> 00:24:55,993
She's driving him crazy.
554
00:24:55,994 --> 00:24:57,895
You think his mother's driving
him to drink?
555
00:24:57,896 --> 00:24:58,796
Bren, come on.
556
00:24:58,797 --> 00:25:00,898
Life's a little more
complicated than that.
557
00:25:00,899 --> 00:25:01,966
You and I don't go out
and get drunk
558
00:25:01,967 --> 00:25:04,034
every time we have a fight
with Mom and Dad, do we?
559
00:25:04,035 --> 00:25:05,970
Yeah, well, he was fine
until she got here.
560
00:25:05,971 --> 00:25:07,905
Maybe.
561
00:25:07,906 --> 00:25:11,209
But she's not the one pouring
booze down his throat.
562
00:25:23,021 --> 00:25:25,022
SLATER:
At some point in every
investor's experience
563
00:25:25,023 --> 00:25:26,624
comes a moment
of truth...
564
00:25:26,625 --> 00:25:28,158
you've made some money
on a stock.
565
00:25:28,159 --> 00:25:30,027
Do you sell, or do you hold?
566
00:25:30,028 --> 00:25:31,996
Steve, it's time to unload.
567
00:25:31,997 --> 00:25:33,998
Are you crazy?
568
00:25:33,999 --> 00:25:35,032
We're on a roll.
569
00:25:35,033 --> 00:25:36,000
We tripled our money.
570
00:25:36,001 --> 00:25:37,101
Let's get out...
571
00:25:37,102 --> 00:25:37,835
Donna.
572
00:25:37,836 --> 00:25:39,703
Perhaps you'd like
to share this
573
00:25:39,704 --> 00:25:41,038
with the rest of us?
574
00:25:41,039 --> 00:25:43,674
Uh, I don't think so.
575
00:25:43,675 --> 00:25:45,911
Why not? She's a big expert.
576
00:25:47,045 --> 00:25:48,679
Okay.
577
00:25:48,680 --> 00:25:51,682
I, uh, I just don't think that
when someone buys stock,
578
00:25:51,683 --> 00:25:52,950
they should get greedy.
579
00:25:52,951 --> 00:25:55,819
You make a profit,
you get out.
580
00:25:55,820 --> 00:25:57,321
Steve?
581
00:25:57,322 --> 00:25:59,123
But what if you get out
too soon
582
00:25:59,124 --> 00:26:01,025
and miss out
on a major jump?
583
00:26:01,026 --> 00:26:02,660
Well, it's like
the song says...
584
00:26:02,661 --> 00:26:05,029
"You gotta know when to hold
'em, know when to fold 'em."
585
00:26:05,030 --> 00:26:06,598
You're out of here.
586
00:26:08,633 --> 00:26:10,134
You're wimping out on me.
587
00:26:10,135 --> 00:26:11,335
I am not.
588
00:26:11,336 --> 00:26:12,569
I'm taking a profit.
589
00:26:12,570 --> 00:26:13,737
An honYeah.rofit.
590
00:26:13,738 --> 00:26:15,039
It's the way of the game.
591
00:26:15,040 --> 00:26:15,839
Well, Bernie says hold out.
592
00:26:15,840 --> 00:26:17,741
He says the major
players are trying
593
00:26:17,742 --> 00:26:19,176
to scare out
the little people, like us.
594
00:26:19,177 --> 00:26:21,011
And they're gonna push it
through the roof.
595
00:26:21,012 --> 00:26:22,079
You called Bernie?
596
00:26:22,080 --> 00:26:22,980
Yeah, I spoke to Bernie.
597
00:26:22,981 --> 00:26:24,782
And frankly, when Bernie
Goldfinger talks,
598
00:26:24,783 --> 00:26:26,317
No, what if he's wrong?
599
00:26:26,318 --> 00:26:28,686
Don't be stupid.
600
00:26:28,687 --> 00:26:30,220
Bernie's an expert.
601
00:26:30,221 --> 00:26:32,290
We're not selling.
602
00:26:40,231 --> 00:26:42,132
Morning, all.
603
00:26:42,133 --> 00:26:44,134
Ah, you decided
to come to school.
604
00:26:44,135 --> 00:26:45,202
To what do we owe
the honor?
605
00:26:45,203 --> 00:26:47,705
Good morning.
606
00:26:47,706 --> 00:26:49,606
I'm sorry
about last night.
607
00:26:49,607 --> 00:26:51,008
Dylan, you've been drinking.
608
00:26:51,009 --> 00:26:52,810
Bren, would I come
to school drunk?
609
00:26:52,811 --> 00:26:53,978
You smell like a brewery, pal.
610
00:26:53,979 --> 00:26:55,279
I better get you outta here.
611
00:26:55,280 --> 00:26:57,281
Man, hey, I'm fine.
612
00:26:57,282 --> 00:26:59,350
Besides I got a, um, trig test.
613
00:26:59,351 --> 00:27:01,151
Oh, I'm sure
you'll ace that one.
614
00:27:01,152 --> 00:27:02,886
Shut up, Kelly.
615
00:27:02,887 --> 00:27:05,055
You know, Dylan, there's one
thing worse than a drunk.
616
00:27:05,056 --> 00:27:06,156
And that's a mean drunk.
617
00:27:06,157 --> 00:27:07,658
You know, I suddenly have
the urge
618
00:27:07,659 --> 00:27:09,059
to just get the hell outta here.
619
00:27:09,060 --> 00:27:11,129
So why don't you give
my regards to trig?
620
00:27:12,964 --> 00:27:13,697
Dylan.
621
00:27:13,698 --> 00:27:15,199
Brandon, you've gotta
do something.
622
00:27:15,200 --> 00:27:16,033
KELLY:
Look,
623
00:27:16,034 --> 00:27:17,234
it's his problem.
624
00:27:17,235 --> 00:27:18,902
Just don't get
sucked in, all right?
625
00:27:18,903 --> 00:27:20,137
I don't care.
626
00:27:20,138 --> 00:27:21,905
Brandon, you
can't let him drink.
627
00:27:21,906 --> 00:27:24,109
I'll do what I can.
628
00:27:26,077 --> 00:27:28,212
Brenda, you're making
a big mistake.
629
00:27:28,213 --> 00:27:30,180
Dylan is gonna do
what he's gonna do.
630
00:27:30,181 --> 00:27:32,316
But I can't stand by
and let him do it.
631
00:27:32,317 --> 00:27:33,851
Bren, he's an alcoholic.
632
00:27:33,852 --> 00:27:35,185
I know that, Kelly.
633
00:27:35,186 --> 00:27:36,820
Do you know
what that means?
634
00:27:36,821 --> 00:27:38,088
Look, I love him so much.
635
00:27:38,089 --> 00:27:39,823
I can't stand to
see him get hurt.
636
00:27:39,824 --> 00:27:41,125
I know it's hard.
637
00:27:41,126 --> 00:27:43,293
But just trust me, you have
to let him hit bottom.
638
00:27:43,294 --> 00:27:45,129
What does that mean?
Hit bottom?
639
00:27:45,130 --> 00:27:46,096
I mean, that
sounds so final.
640
00:27:46,097 --> 00:27:48,098
Brenda, you just have
to have some faith.
641
00:27:48,099 --> 00:27:50,000
It wasn't easy watching my mom
642
00:27:50,001 --> 00:27:51,335
degrade herself night
after night.
643
00:27:51,336 --> 00:27:54,204
When she was drunk
I wanted to kill her,
644
00:27:54,205 --> 00:27:56,106
and when she was sick
it tore my heart out.
645
00:27:56,107 --> 00:27:58,842
But I learned that I just had
to let her go through it
646
00:27:58,843 --> 00:28:01,745
by herself, because the more I
tried to help, the worse it got.
647
00:28:01,746 --> 00:28:04,748
You know why?
648
00:28:04,749 --> 00:28:06,150
Because I was there.
649
00:28:06,151 --> 00:28:07,351
And as long as I was there,
650
00:28:07,352 --> 00:28:09,119
she knew she could
keep on drinking,
651
00:28:09,120 --> 00:28:11,255
and I'd be there
to pick up the pieces.
652
00:28:11,256 --> 00:28:14,259
Bren, you can love him,
but you can't save him.
653
00:28:20,432 --> 00:28:22,232
(engine running)
654
00:28:22,233 --> 00:28:23,333
(engine stops)
655
00:28:23,334 --> 00:28:25,403
I can't let you drive, pal.
656
00:28:26,438 --> 00:28:28,372
I'm fine.
657
00:28:28,373 --> 00:28:31,141
Anywhere you wanna go,
I'll take you,
658
00:28:31,142 --> 00:28:33,410
I just don't want to scrape you
off a telephone pole today.
659
00:28:33,411 --> 00:28:36,013
It's this thing I got
against it, you know.
660
00:28:36,014 --> 00:28:38,115
Anywhere?
661
00:28:38,116 --> 00:28:39,217
Anywhere.
662
00:28:41,386 --> 00:28:44,789
(blues rock playing)
663
00:28:55,100 --> 00:28:57,034
Your friend's
pretty good.
664
00:28:57,035 --> 00:28:59,169
He took a lot of money
off me yesterday.
665
00:28:59,170 --> 00:29:01,205
Really, how much?
666
00:29:01,206 --> 00:29:03,173
Five hundred.
667
00:29:03,174 --> 00:29:05,242
Dollars?
668
00:29:05,243 --> 00:29:07,211
Don't worry, kid.
669
00:29:07,212 --> 00:29:09,114
I already won it back.
670
00:29:16,287 --> 00:29:18,256
Your shot, man.
671
00:29:24,429 --> 00:29:26,163
Dylan, haven't you had
enough of this, man?
672
00:29:26,164 --> 00:29:27,364
We've been here all day.
673
00:29:27,365 --> 00:29:29,199
I can't walk out
on this game, Bran.
674
00:29:29,200 --> 00:29:30,501
I'm hot, man,
I've never been this hot.
675
00:29:30,502 --> 00:29:31,535
I'm gonna wipe
this guy out.
676
00:29:31,536 --> 00:29:33,036
What are you talking about?
677
00:29:33,037 --> 00:29:34,471
You lost 500 bucks already.
678
00:29:34,472 --> 00:29:36,173
That was his money.
679
00:29:36,174 --> 00:29:37,441
Dylan, you're
not making sense.
680
00:29:37,442 --> 00:29:39,176
This guy's playing you
for a chump, man.
681
00:29:39,177 --> 00:29:40,410
How long you gonna keep this up?
682
00:29:40,411 --> 00:29:42,146
Till I'm numb.
683
00:29:42,147 --> 00:29:43,881
Till I forget where I am
684
00:29:43,882 --> 00:29:46,484
and why I came here in the first
place, all right?
685
00:29:53,057 --> 00:29:55,025
IRIS:
What do I do?
686
00:29:55,026 --> 00:29:59,029
Should I call the police, hospitals?
687
00:29:59,030 --> 00:30:00,797
He's not at the library,
688
00:30:00,798 --> 00:30:03,367
he's not at that
Peach Pit place.
689
00:30:03,368 --> 00:30:06,170
Look, Iris, I know what
you're going through.
690
00:30:06,171 --> 00:30:07,905
I mean, I can never
get to sleep
691
00:30:07,906 --> 00:30:09,206
until the two of
them are safe
692
00:30:09,207 --> 00:30:11,308
in their beds
and asleep.
693
00:30:11,309 --> 00:30:14,178
But it's only 10:30.
694
00:30:14,179 --> 00:30:16,313
I know, but...
695
00:30:16,314 --> 00:30:19,149
I think he's drinking, Cindy.
696
00:30:19,150 --> 00:30:21,451
Sometimes he doesn't get
in till 2:00,
697
00:30:21,452 --> 00:30:23,086
3:00 in the morning.
698
00:30:23,087 --> 00:30:26,290
Well, now if this has been going
on for sometime,
699
00:30:26,291 --> 00:30:27,824
why are you so worried tonight?
700
00:30:27,825 --> 00:30:30,361
Because last night he didn't
come home at all.
701
00:30:32,363 --> 00:30:35,265
You know, Brenda said everybody
was going to the movies.
702
00:30:35,266 --> 00:30:36,366
He's probably with them.
703
00:30:36,367 --> 00:30:38,468
Well, then why didn't he call?
704
00:30:38,469 --> 00:30:40,604
I don't know how much longer
I can take this.
705
00:30:40,605 --> 00:30:42,172
This isn't working, Cindy.
706
00:30:42,173 --> 00:30:45,108
I don't know how to do this.
707
00:30:45,109 --> 00:30:46,977
But you don't have much choice,
do you?
708
00:30:46,978 --> 00:30:49,279
I mean, you're his mother.
709
00:30:49,280 --> 00:30:50,614
Oh.
710
00:30:50,615 --> 00:30:53,318
Well, that's easier said
than done.
711
00:30:57,155 --> 00:30:59,256
Hi.
712
00:30:59,257 --> 00:31:00,357
Isn't Brandon
with you?
713
00:31:00,358 --> 00:31:01,291
Where's Dylan?
714
00:31:01,292 --> 00:31:03,293
Oh, my God.w.
715
00:31:03,294 --> 00:31:04,228
BRENDA:
Why? What's wrong?
716
00:31:04,229 --> 00:31:06,330
I am calling the police
and the hospitals.
717
00:31:06,331 --> 00:31:07,898
Would somebody first
718
00:31:07,899 --> 00:31:09,199
just please tell me
what's going on?
719
00:31:09,200 --> 00:31:10,902
Has Dylan been drinking?
720
00:31:12,937 --> 00:31:15,205
Yes.
721
00:31:15,206 --> 00:31:17,207
But Brandon made sure
he didn't drive.
722
00:31:17,208 --> 00:31:19,243
Well, maybe he should have made
sure he didn't drink.
723
00:31:19,244 --> 00:31:21,278
Where do you get off
criticizing Brandon?
724
00:31:21,279 --> 00:31:24,014
You know, he has been there for
Dylan whenever Dylan needed him,
725
00:31:24,015 --> 00:31:26,049
which is a lot more
than I can say for you.
726
00:31:26,050 --> 00:31:27,284
CINDY:
Brenda.
727
00:31:27,285 --> 00:31:29,152
Sorry, Mom,
it is true.
728
00:31:29,153 --> 00:31:31,488
Why else do you think Dylan's
falling apart?
729
00:31:31,489 --> 00:31:33,390
CINDY:
Brandon is with him?
730
00:31:33,391 --> 00:31:35,025
Yes.
731
00:31:35,026 --> 00:31:38,363
Okay, if he's with Brandon,
then he's fine.
732
00:31:45,370 --> 00:31:47,404
Well, that's it, rich kid.
733
00:31:47,405 --> 00:31:49,374
I'm done.
734
00:31:51,042 --> 00:31:53,211
Hey, man, you gotta give me
a chance to get even here.
735
00:31:55,213 --> 00:31:57,314
No, I don't gotta do anything.
736
00:31:57,315 --> 00:31:59,116
I said, I'm done, I'm done.
737
00:31:59,117 --> 00:32:00,385
Pay up.
738
00:32:02,520 --> 00:32:05,422
Funny, I don't see you
reaching into your pocket.
739
00:32:05,423 --> 00:32:08,426
That's 'cause I don't have it.
740
00:32:10,228 --> 00:32:13,497
FALCONE:
You play pool,
you carry cash.
741
00:32:13,498 --> 00:32:16,166
I told you when we started
I don't take any IOU's.
742
00:32:16,167 --> 00:32:20,170
Well, then I guess
you don't get paid.
743
00:32:20,171 --> 00:32:21,438
He'll get it, man.
He's good for it.
744
00:32:21,439 --> 00:32:23,241
Brandon, stay out of it.
745
00:32:27,612 --> 00:32:29,346
You want to go for a walk?
746
00:32:29,347 --> 00:32:31,416
Is that what you're saying
to me?
747
00:32:34,152 --> 00:32:35,085
BRANDON:
Come on, man.
748
00:32:35,086 --> 00:32:36,387
Oh.
749
00:32:44,696 --> 00:32:48,066
BRANDON:
Come on, man,
he's had enough!
750
00:32:50,168 --> 00:32:53,103
That was just to let you know
that I'm serious.
751
00:32:53,104 --> 00:32:55,605
It's the next time
that I get mean,
752
00:32:55,606 --> 00:32:57,307
so don't mess with me.
753
00:32:57,308 --> 00:32:59,142
Bring cash.
754
00:32:59,143 --> 00:33:01,012
Tomorrow.
755
00:33:06,250 --> 00:33:08,252
Let's go.
756
00:33:18,529 --> 00:33:21,164
Come on, Dylan,
you okay, pal?
757
00:33:21,165 --> 00:33:22,366
You all right?
758
00:33:22,367 --> 00:33:23,500
Yeah.
759
00:33:23,501 --> 00:33:25,535
C'mon, let's get
out of here.
760
00:33:25,536 --> 00:33:27,405
(grunting)
761
00:33:43,554 --> 00:33:45,455
Where have you been?
762
00:33:45,456 --> 00:33:46,490
JIM: Brandon,
it's a school night.
763
00:33:46,491 --> 00:33:48,024
Do you know
what time it is?
764
00:33:48,025 --> 00:33:49,192
Iris, what are
you doing here?
765
00:33:49,193 --> 00:33:50,394
I've been worried
sick about you.
766
00:33:50,395 --> 00:33:51,461
Oh, please, spare me.
767
00:33:51,462 --> 00:33:52,462
CINDY:
BranSorry.
768
00:33:52,463 --> 00:33:53,497
We just lost
track of the time.
769
00:33:53,498 --> 00:33:56,299
You lost track of the time?
It's almost 1:00!
770
00:33:56,300 --> 00:33:57,267
Where were you?
771
00:33:57,268 --> 00:33:58,435
Hanging out.
772
00:33:58,436 --> 00:34:00,404
We were at a pool hall.
I got in a game,
773
00:34:00,405 --> 00:34:02,506
and it's like Brandon said,
we lost track of time.
774
00:34:02,507 --> 00:34:03,640
(gasps)
775
00:34:03,641 --> 00:34:05,475
Oh, my God!
776
00:34:05,476 --> 00:34:07,511
Do you always get a fat
lip when you play pool?
777
00:34:07,512 --> 00:34:09,246
How much?me money.
778
00:34:09,247 --> 00:34:10,447
800 dollars.
779
00:34:10,448 --> 00:34:11,448
IRIS:
Look, I can't handle this.
780
00:34:11,449 --> 00:34:13,216
You never could handle anything,
781
00:34:13,217 --> 00:34:14,217
could you?
782
00:34:14,218 --> 00:34:16,253
Don't you speak to me like that.
783
00:34:16,254 --> 00:34:19,456
I do not deserve
to be spoken to in that way.
784
00:34:19,457 --> 00:34:21,458
Well, how should I speak to you?
With respect?
785
00:34:21,459 --> 00:34:22,659
Or like someone
who walked out on me
786
00:34:22,660 --> 00:34:24,462
when I was six years old?
787
00:34:25,863 --> 00:34:28,565
I'm sorry. Would you excuse us
for a minute?
788
00:34:28,566 --> 00:34:30,401
I need to talk to my son.
789
00:34:31,569 --> 00:34:33,570
Brenda, come on.
790
00:34:33,571 --> 00:34:35,572
Everybody,
into the kitchen.
791
00:34:35,573 --> 00:34:37,140
JIM:
All right...
792
00:34:37,141 --> 00:34:38,408
are you involved in this?
793
00:34:38,409 --> 00:34:41,478
No, Dad. I was just trying to
help him cool out a little bit.
794
00:34:41,479 --> 00:34:43,547
Oh, Dylan.best job I could.
795
00:34:43,548 --> 00:34:45,816
I think the time for feeling
sorry for Dylan is over.
796
00:34:45,817 --> 00:34:48,185
How can you say that?
797
00:34:48,186 --> 00:34:50,086
Brenda, the kind of
problems that Dylan has
798
00:34:50,087 --> 00:34:52,122
take a long
time to build up.
799
00:34:52,123 --> 00:34:54,124
Now we've all
been there for him,
800
00:34:54,125 --> 00:34:55,725
but there's only so much
that any of us can do.
801
00:34:55,726 --> 00:34:58,095
You're abandoning him.
802
00:34:58,096 --> 00:35:00,630
You said that you would stand by
him, that you'd help him.
803
00:35:00,631 --> 00:35:02,299
Brenda, he has a mother now.
804
00:35:02,300 --> 00:35:03,333
Yeah, that's the trouble.
805
00:35:03,334 --> 00:35:05,469
Then he's gonna have to
work it out with her.
806
00:35:05,470 --> 00:35:07,370
And Brenda...
807
00:35:07,371 --> 00:35:09,706
until Dylan shows he can get
a grip on his life,
808
00:35:09,707 --> 00:35:11,441
I don't want you seeing him.
809
00:35:11,442 --> 00:35:14,479
Do you understand?
810
00:35:21,652 --> 00:35:24,621
Dylan, I admit it,
I don't know what do do.
811
00:35:24,622 --> 00:35:26,590
I do not know
how to handle you.
812
00:35:26,591 --> 00:35:29,326
I'm not your problem.
813
00:35:29,327 --> 00:35:31,261
You're my responsibility.
814
00:35:31,262 --> 00:35:33,630
Really? Since when?
815
00:35:33,631 --> 00:35:36,534
If you're trying to hurt me...
816
00:35:38,736 --> 00:35:40,570
...you're succeeding.
817
00:35:40,571 --> 00:35:41,671
Tell me why,
818
00:35:41,672 --> 00:35:44,407
why should I all of a sudden
start listening to you?
819
00:35:44,408 --> 00:35:47,344
Because I am your mother
and I love you.
820
00:35:47,345 --> 00:35:49,680
Oh, please, let's not bring
love into this.
821
00:35:50,681 --> 00:35:53,550
Dylan...
822
00:35:53,551 --> 00:35:55,386
Dylan!
823
00:36:07,665 --> 00:36:10,534
Oh, this is ridiculous!
824
00:36:10,535 --> 00:36:13,904
I don't know how
to be a mother.
825
00:36:13,905 --> 00:36:16,540
Iris, it's... it's
not something
826
00:36:16,541 --> 00:36:18,542
you can figure out in,
in just one month.
827
00:36:18,543 --> 00:36:22,345
I've been working
at it full time
for over 16 years.
828
00:36:22,346 --> 00:36:24,614
When Jack was arrested,
I thought to myself,
829
00:36:24,615 --> 00:36:26,616
"Finally I get my son back."
830
00:36:26,617 --> 00:36:29,452
I thought I'll
just move right on in.
831
00:36:29,453 --> 00:36:31,621
Oh, God, what a mistake!
832
00:36:31,622 --> 00:36:34,591
Oh, Iris, don't say that.
833
00:36:34,592 --> 00:36:36,793
He needs you whether
he realizes it or not.
834
00:36:36,794 --> 00:36:40,764
Cindy, that is a beautiful
platitude,
835
00:36:40,765 --> 00:36:42,265
but let's not kid ourselves.
836
00:36:42,266 --> 00:36:44,968
I walked out on my son. Hmm?
837
00:36:44,969 --> 00:36:48,673
Why should I expect him
ever to forgive me for that?
838
00:36:49,674 --> 00:36:52,742
Or even want to understand why?
839
00:36:52,743 --> 00:36:54,711
He's right.
840
00:36:54,712 --> 00:36:58,950
I don't deserve to be
a part of his life.
841
00:37:03,821 --> 00:37:04,621
Dylan...
842
00:37:04,622 --> 00:37:05,655
(sighs)
843
00:37:05,656 --> 00:37:07,657
My father says
I can't see you
844
00:37:07,658 --> 00:37:09,659
until you get your
life together.
845
00:37:09,660 --> 00:37:12,929
Yeah, well,
he's probably right.
846
00:37:12,930 --> 00:37:16,800
I don't want to
lose you, Dylan.
847
00:37:16,801 --> 00:37:18,235
Not this time.
848
00:37:19,036 --> 00:37:22,640
I'll be all right,
Bren. I promise.
849
00:37:35,786 --> 00:37:37,754
Hey!
850
00:37:37,755 --> 00:37:39,824
Hey, did you see this?
851
00:37:40,958 --> 00:37:42,592
Did you see this?
852
00:37:42,593 --> 00:37:44,628
Well, that wonderful
company you picked
853
00:37:44,629 --> 00:37:47,597
for us to invest
our life savings in is
having a little problem.
854
00:37:47,598 --> 00:37:48,531
Hmm, what's wrong?
855
00:37:48,532 --> 00:37:50,500
STEVE:
Well, it says
that LA Sharp's
856
00:37:50,501 --> 00:37:52,569
shoe factory in Korea
burned to the ground.
857
00:37:52,570 --> 00:37:53,670
We're going to lose everything!
858
00:37:53,671 --> 00:37:55,905
Why did I ever listen to you
and your stupid ideas?
859
00:37:55,906 --> 00:37:57,641
Well, maybe you should have
listened to me.
860
00:37:57,642 --> 00:37:59,743
What's that supposed to mean?
861
00:37:59,744 --> 00:38:00,844
Because I told you
we should have sold.
862
00:38:00,845 --> 00:38:03,047
But no, you had to go
and be greedy, Mr. Bigshot.
863
00:38:04,482 --> 00:38:06,516
So say it, I told you so.
864
00:38:06,517 --> 00:38:07,651
I told you so.
865
00:38:07,652 --> 00:38:09,786
Great. 20-20 hindsight.
866
00:38:09,787 --> 00:38:11,821
Well, uh... it's uh...
867
00:38:11,822 --> 00:38:13,857
not exactly hindsight.
868
00:38:13,858 --> 00:38:16,292
What's that mean?
869
00:38:16,293 --> 00:38:17,827
I sold.
870
00:38:17,828 --> 00:38:19,796
You what?
871
00:38:19,797 --> 00:38:21,698
DONNA:
Yeah, yesterday.
872
00:38:21,699 --> 00:38:23,833
Right after you called me
a stupid wimp, right?
873
00:38:23,834 --> 00:38:26,603
I did.d not.
874
00:38:26,604 --> 00:38:27,704
And I made a
875
00:38:27,705 --> 00:38:28,805
lot of money
and I'm not stupid.
876
00:38:28,806 --> 00:38:31,441
And don't either of you ever
call me stupid again.
877
00:38:31,442 --> 00:38:33,577
Thank you.
878
00:38:35,913 --> 00:38:38,748
Well, I think we oughta get her
to pick us another stock.
879
00:38:38,749 --> 00:38:40,083
What do you say, Kel?
880
00:38:40,084 --> 00:38:41,786
I'm in.
881
00:38:57,902 --> 00:38:59,369
What time is it?
882
00:38:59,370 --> 00:39:00,970
Noon.
883
00:39:00,971 --> 00:39:03,006
Made you breakfast.
884
00:39:03,007 --> 00:39:05,743
Real food. Thanks.
885
00:39:06,944 --> 00:39:10,714
Dylan, the things you said
last night...
886
00:39:10,715 --> 00:39:12,849
I'm sorry.
887
00:39:12,850 --> 00:39:14,884
I was just a little out of it.
888
00:39:14,885 --> 00:39:16,786
But you were right.
889
00:39:16,787 --> 00:39:19,622
I thought I could come here,
that...
890
00:39:19,623 --> 00:39:22,959
that I could make up for
all those lost years.
891
00:39:22,960 --> 00:39:24,895
I can't.
892
00:39:27,064 --> 00:39:30,901
So, so where does that leave us?
893
00:39:32,903 --> 00:39:36,806
Dylan, I'm here for you,
but...
894
00:39:36,807 --> 00:39:39,876
you don't need a full-time mom
895
00:39:39,877 --> 00:39:42,413
any more than I know
how to be one.
896
00:39:44,115 --> 00:39:46,783
You've been on your own
for a while,
897
00:39:46,784 --> 00:39:49,886
and from what
Cindy Walsh tells me,
898
00:39:49,887 --> 00:39:52,055
you take pretty good
care of yourself.
899
00:39:52,056 --> 00:39:53,957
Well, that's when
you don't have a mother
900
00:39:53,958 --> 00:39:56,092
around to throw a
wrench in the works.
901
00:39:56,093 --> 00:39:58,129
Maybe I didn't
give you a chance.
902
00:40:02,133 --> 00:40:07,036
But the best thing
that I can do for you
903
00:40:07,037 --> 00:40:09,507
is to give you your freedom.
904
00:40:13,711 --> 00:40:15,779
I'm gonna go back to Hawaii.
905
00:40:15,780 --> 00:40:17,814
What?
906
00:40:17,815 --> 00:40:19,883
I know that some
people may say
907
00:40:19,884 --> 00:40:20,984
that I'm copping out,
908
00:40:20,985 --> 00:40:24,854
that things got a little
rough and I split, but...
909
00:40:24,855 --> 00:40:27,924
The truth is, Dylan,
910
00:40:27,925 --> 00:40:30,927
I wasn't there for
you 11 years ago
911
00:40:30,928 --> 00:40:33,763
when you really
needed me, so...
912
00:40:33,764 --> 00:40:36,466
I'm not going to pretend
913
00:40:36,467 --> 00:40:39,870
to be here for you
now when you don't.
914
00:40:40,871 --> 00:40:43,439
When we split up,
915
00:40:43,440 --> 00:40:46,776
your father offered
me a lot of money
916
00:40:46,777 --> 00:40:48,846
to keep out of your life.
917
00:40:50,748 --> 00:40:53,016
If I'd been stronger, I...
918
00:40:53,017 --> 00:40:56,019
I might have fought
him harder and longer,
919
00:40:56,020 --> 00:40:57,621
and I might have won.
920
00:40:58,656 --> 00:41:02,492
But... we'll
never know...
921
00:41:02,493 --> 00:41:04,794
because I gave up.
922
00:41:04,795 --> 00:41:08,132
I took his money
and I disappeared.
923
00:41:10,134 --> 00:41:13,803
But I promised myself
that I would never, ever
924
00:41:13,804 --> 00:41:15,171
touch a penny of it.
925
00:41:15,172 --> 00:41:17,807
And I didn't.
926
00:41:17,808 --> 00:41:19,710
So...
927
00:41:21,812 --> 00:41:23,848
...this belongs to you.
928
00:41:30,054 --> 00:41:31,254
That's a lot of money.
929
00:41:31,255 --> 00:41:33,223
Yeah.
930
00:41:33,224 --> 00:41:35,258
It's yours.
931
00:41:35,259 --> 00:41:36,894
I don't want it.
932
00:41:39,129 --> 00:41:41,798
I've asked Jim Walsh
to set up a trust.
933
00:41:41,799 --> 00:41:44,134
That way you won't
blow it all at once.
934
00:41:47,671 --> 00:41:50,807
Make a good life
for yourself, baby.
935
00:41:50,808 --> 00:41:51,975
What about you?
936
00:41:51,976 --> 00:41:53,676
Oh, don't worry about me.
937
00:41:53,677 --> 00:41:57,181
I've got a tree house on a
pineapple mountain, remember?
938
00:41:59,583 --> 00:42:02,686
What I do want...
939
00:42:03,921 --> 00:42:05,890
...is for us to start again.
940
00:42:07,157 --> 00:42:10,159
To build a relationship
941
00:42:10,160 --> 00:42:12,529
based on something real.
942
00:42:14,999 --> 00:42:17,834
That way, maybe,
sometime,
943
00:42:17,835 --> 00:42:21,938
you won't want
to call me Iris.
944
00:42:21,939 --> 00:42:25,209
You'll want to call me Mom.
945
00:42:32,349 --> 00:42:35,251
(doorbell chimes)
946
00:42:35,252 --> 00:42:38,788
Dylan's in the car.
We're on our way to the airport.
947
00:42:38,789 --> 00:42:42,058
I just wanted to say
good-bye and thanks.
948
00:42:42,059 --> 00:42:43,861
To all of you.
949
00:42:48,132 --> 00:42:50,066
Good luck, Iris.
950
00:42:50,067 --> 00:42:52,635
You...
951
00:42:52,636 --> 00:42:54,972
take care of my son.
952
00:42:56,840 --> 00:42:58,107
We will.
953
00:42:58,108 --> 00:43:03,079
Iris, I'm sorry
for what I said to you.
954
00:43:03,080 --> 00:43:05,081
Oh, I understand.
955
00:43:05,082 --> 00:43:07,785
I know it must take a lot of
courage to do what you're doing.
956
00:43:09,920 --> 00:43:12,121
He's not an easy guy to love,
is he?
957
00:43:12,122 --> 00:43:14,657
No.
958
00:43:14,658 --> 00:43:16,894
But we sure do, don't we?
959
00:43:18,862 --> 00:43:20,296
Yes.
960
00:43:20,297 --> 00:43:23,200
We sure do.
961
00:43:29,840 --> 00:43:31,808
How you doing, pal?
962
00:43:31,809 --> 00:43:34,210
Okay, I guess.
963
00:43:34,211 --> 00:43:36,279
I can't believe
she's leaving.
964
00:43:36,280 --> 00:43:37,814
I couldn't
put up with her,
965
00:43:37,815 --> 00:43:41,084
but I don't really want
to be alone again either.
966
00:43:41,085 --> 00:43:42,752
Yeah. Well, you're not alone.
967
00:43:42,753 --> 00:43:45,889
I'm what they call
an emancipated minor.
968
00:43:47,858 --> 00:43:50,793
Listen, when you get back from
the airport, give me a call.
969
00:43:50,794 --> 00:43:52,061
There's someplace we got to go.
970
00:43:52,062 --> 00:43:53,963
Yeah, I know.
971
00:43:53,964 --> 00:43:55,264
Falcone.
972
00:43:55,265 --> 00:43:57,266
After that.
973
00:43:57,267 --> 00:43:58,768
Where?
974
00:43:58,769 --> 00:44:02,072
Someplace you took me
when I needed a friend.
975
00:44:10,147 --> 00:44:12,081
ALL:
God grant me the serenity
976
00:44:12,082 --> 00:44:15,051
to accept the things
I cannot change,
977
00:44:15,052 --> 00:44:18,421
the courage
to change the things I can,
978
00:44:18,422 --> 00:44:21,225
and the wisdom
to know the difference.
65843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.