Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,201 --> 00:00:03,737
[theme music playing]
2
00:01:42,836 --> 00:01:44,203
[woman coughs]
3
00:01:44,204 --> 00:01:46,805
Believe it or not.
That was 90 seconds.
4
00:01:46,806 --> 00:01:49,241
Not a long time by any means,
5
00:01:49,242 --> 00:01:53,846
but certainly long enough
for any garden-variety criminal
6
00:01:53,847 --> 00:01:56,515
to rob your house,
7
00:01:56,516 --> 00:01:59,419
rob you bat-blind.
8
00:02:01,721 --> 00:02:03,555
It's not my intention
to frighten you.
9
00:02:03,556 --> 00:02:06,225
I'm simply trying to point out
10
00:02:06,226 --> 00:02:10,462
that in that same 90 seconds,
an armed guard
11
00:02:10,463 --> 00:02:13,799
from the West Beverly Hills
Patrol would've been
12
00:02:13,800 --> 00:02:16,236
at your doorstep.
13
00:02:18,304 --> 00:02:20,439
Before I take any questions,
14
00:02:20,440 --> 00:02:22,774
I'd like to thank our hosts
of the evening,
15
00:02:22,775 --> 00:02:25,445
also, they are our
newest subscribers.
16
00:02:26,379 --> 00:02:27,913
Jack and Candy Welsh.
17
00:02:27,914 --> 00:02:30,250
- [crowd applauds]
- [chuckles]
18
00:02:31,551 --> 00:02:32,885
It's Walsh.
19
00:02:32,886 --> 00:02:35,287
Jim and Cindy Walsh.
20
00:02:35,288 --> 00:02:37,556
[man] So all you do is press
those code numbers
21
00:02:37,557 --> 00:02:39,491
into this keypad like this,
22
00:02:39,492 --> 00:02:42,361
and bingo, you're online.
23
00:02:42,362 --> 00:02:44,162
Now we can sleep at night.
24
00:02:44,163 --> 00:02:47,599
Huh, don't get me started.
This was your mother's idea.
25
00:02:47,600 --> 00:02:49,535
If you need
another block captain
26
00:02:49,536 --> 00:02:50,802
for the neighborhood watch...
27
00:02:50,803 --> 00:02:54,273
Say no more.
We need all the help we can get.
28
00:02:54,274 --> 00:02:56,642
- Well, you heard what he said.
- I know.
29
00:02:56,643 --> 00:02:58,443
Well, that's why we felt
we should become involved.
30
00:02:58,444 --> 00:03:02,347
The Lieberman house was broken
into in broad daylight.
31
00:03:02,348 --> 00:03:04,583
- That's horrible.
- Mm.
32
00:03:04,584 --> 00:03:06,418
I don't think
we've met the Liebermans.
33
00:03:06,419 --> 00:03:08,420
Well, you haven't
missed anything.
34
00:03:08,421 --> 00:03:12,491
But the worst is
that Kaplan over at 1410, ugh,
35
00:03:12,492 --> 00:03:15,661
with those barking dogs
that he runs off the leash.
36
00:03:15,662 --> 00:03:18,797
- And have you heard the latest?
- [Cindy whispers] No.
37
00:03:18,798 --> 00:03:23,769
Well, the new people have moved
into the old Walker house.
38
00:03:23,770 --> 00:03:25,504
Oh, what are they like?
39
00:03:25,505 --> 00:03:27,439
[chuckles]
40
00:03:27,440 --> 00:03:29,275
Oh, you'll see.
41
00:03:30,944 --> 00:03:32,945
♪ Hello, again ♪
42
00:03:32,946 --> 00:03:34,980
{\an8}♪ I'll keep knocking
At your door ♪
43
00:03:34,981 --> 00:03:37,482
{\an8}♪ Hello, again ♪
44
00:03:37,483 --> 00:03:39,718
{\an8}♪ I'll keep coming back
for more... ♪
45
00:03:39,719 --> 00:03:41,588
{\an8}♪ Hello, again ♪
46
00:03:47,694 --> 00:03:50,529
{\an8}♪ I say, hello, again ♪
47
00:03:50,530 --> 00:03:52,497
{\an8}♪ I'll keep knocking
At your door ♪
48
00:03:52,498 --> 00:03:54,766
{\an8}♪ Hello, again ♪
49
00:03:54,767 --> 00:03:57,236
{\an8}♪ I'll keep coming back
For more... ♪
50
00:04:00,773 --> 00:04:02,841
Ah, he's lookin' cool.
51
00:04:02,842 --> 00:04:04,710
He's drivin' cool.
52
00:04:04,711 --> 00:04:07,713
For Steve Sanders,
the world is one huge clam.
53
00:04:07,714 --> 00:04:08,815
[chuckles]
54
00:04:09,716 --> 00:04:12,451
{\an8}♪ Hello, again ♪
55
00:04:12,452 --> 00:04:14,587
{\an8}♪ I'll keep comin' back
For more... ♪
56
00:04:20,460 --> 00:04:22,027
Dylan, your mom has been here
57
00:04:22,028 --> 00:04:24,429
for three weeks.
Am I gonna meet her?
58
00:04:24,430 --> 00:04:26,298
Bren, you've gotta trust me,
59
00:04:26,299 --> 00:04:29,334
you do not want
to meet this woman.
60
00:04:29,335 --> 00:04:32,037
Come on.
She cannot be all that weird.
61
00:04:32,038 --> 00:04:33,739
No, of course not, Bren.
62
00:04:33,740 --> 00:04:36,375
I know everybody's
parents listen to tapes
63
00:04:36,376 --> 00:04:38,411
of wind chimes in the car.
64
00:04:39,779 --> 00:04:40,913
Wind chimes?
65
00:04:41,748 --> 00:04:43,016
♪ Again ♪
66
00:04:48,421 --> 00:04:51,390
{\an8}[fades]
♪ I say, hello, again... ♪
67
00:04:51,391 --> 00:04:52,791
{\an8}Good morning, Andrea.
68
00:04:52,792 --> 00:04:55,327
{\an8}What're you talking about?
It's a great morning!
69
00:04:55,328 --> 00:04:58,430
I think we have found
ourselves a staff photographer.
70
00:04:58,431 --> 00:05:00,532
I told you someone would come
out of the woodwork.
71
00:05:00,533 --> 00:05:03,301
Yeah, fortunately,
for all of us, somebody did.
72
00:05:03,302 --> 00:05:05,871
- Who?
- Robinson Ashe III.
73
00:05:05,872 --> 00:05:08,306
Ah, yes. Robinson Ashe III.
74
00:05:08,307 --> 00:05:09,641
Splendid chap.
75
00:05:09,642 --> 00:05:12,044
Not to be confused with
Robinson Ashe IV,
76
00:05:12,045 --> 00:05:14,046
or for that matter
Robinson Ashe V.
77
00:05:14,047 --> 00:05:15,547
I don't care what his name is.
78
00:05:15,548 --> 00:05:16,982
He's by far
the best photographer
79
00:05:16,983 --> 00:05:18,517
this school has had.
Look at these
80
00:05:18,518 --> 00:05:20,819
lifestyle shots he submitted.
They're great!
81
00:05:20,820 --> 00:05:22,388
Here, look at this one.
82
00:05:23,589 --> 00:05:24,624
Huh?
83
00:05:26,492 --> 00:05:28,026
[Brandon] Can he shoot sports?
84
00:05:28,027 --> 00:05:30,029
I don't know. Why don't you ask?
I think he has Tech this period.
85
00:05:31,431 --> 00:05:32,465
What's he like?
86
00:05:33,499 --> 00:05:34,766
Well, actually,
87
00:05:34,767 --> 00:05:36,768
I haven't had the chance
to meet him yet, but...
88
00:05:36,769 --> 00:05:38,370
- Oh, Andrea.
- Please, Brandon,
89
00:05:38,371 --> 00:05:40,706
you're much better
with new people.
90
00:05:40,707 --> 00:05:42,374
You know how intense I get.
91
00:05:42,375 --> 00:05:44,376
Besides, now that you're
the Editorial Board,
92
00:05:44,377 --> 00:05:45,877
I think it's time
that you started making
93
00:05:45,878 --> 00:05:47,813
some of
the tough calls yourself.
94
00:05:47,814 --> 00:05:48,915
Fine.
95
00:05:50,149 --> 00:05:51,883
But what if I don't like him?
96
00:05:51,884 --> 00:05:54,386
Well, why wouldn't you like him?
You like practically everybody.
97
00:05:54,387 --> 00:05:56,054
Yeah, but I've never had to deal
98
00:05:56,055 --> 00:05:59,691
with a real live
"Robinson Ashe III" before.
99
00:05:59,692 --> 00:06:01,961
Well, if you truly
don't like him...
100
00:06:04,764 --> 00:06:06,566
maybe you'll learn to like him?
101
00:06:07,867 --> 00:06:10,837
- Thanks, Andrea.
- Anytime.
102
00:06:21,681 --> 00:06:24,650
- Robinson Ashe, I presume.
- Yo, what can I do for you?
103
00:06:26,586 --> 00:06:27,919
Oh, you're Robinson?
104
00:06:27,920 --> 00:06:29,955
- You got that right.
- Hey, I'm Brandon Walsh,
105
00:06:29,956 --> 00:06:31,690
I'm the sports editor for
the West Beverly Blaze.
106
00:06:31,691 --> 00:06:33,658
I hear you're pretty good
with a camera.
107
00:06:33,659 --> 00:06:35,127
Just pretty good?
108
00:06:35,128 --> 00:06:37,529
Or good enough to become
the next staff photographer
109
00:06:37,530 --> 00:06:38,998
of the West Beverly Blaze?
110
00:06:40,199 --> 00:06:41,566
[boy] One, two, three!
111
00:06:41,567 --> 00:06:43,136
[band playing]
112
00:06:47,240 --> 00:06:49,041
[camera shutter clicking]
113
00:07:10,763 --> 00:07:12,031
How's it going, Chief?
114
00:07:13,599 --> 00:07:14,966
I don't know, man.
115
00:07:14,967 --> 00:07:16,701
It's tougher than I expected.
116
00:07:16,702 --> 00:07:18,036
A lot tougher.
117
00:07:18,037 --> 00:07:20,772
But you know,
I think most of it's in focus.
118
00:07:20,773 --> 00:07:22,808
What's the problem?
119
00:07:22,809 --> 00:07:24,676
You know, it's hard to say,
120
00:07:24,677 --> 00:07:26,578
but I think the main problem is
121
00:07:26,579 --> 00:07:28,914
you don't know when I'm goofing.
122
00:07:28,915 --> 00:07:31,616
Score one for the kid, man.
Look, have no fear,
123
00:07:31,617 --> 00:07:34,019
with me taking the pictures,
your only problem is gonna be
124
00:07:34,020 --> 00:07:35,887
is choosing which one's
gonna be the best.
125
00:07:35,888 --> 00:07:37,622
That's what I like about you.
126
00:07:37,623 --> 00:07:38,824
You're so modest.
127
00:07:38,825 --> 00:07:40,959
And yet so good
at everything I do.
128
00:07:40,960 --> 00:07:42,661
Listen, no rush on the film.
129
00:07:42,662 --> 00:07:44,529
- Drop it off tomorrow.
- All right...
130
00:07:44,530 --> 00:07:46,198
Oh, Brandon, um,
131
00:07:46,199 --> 00:07:48,600
can I ask you a personal favor?
132
00:07:48,601 --> 00:07:50,235
Do you by any chance live
north of Wilshire?
133
00:07:50,236 --> 00:07:51,903
Uh-huh.
134
00:07:51,904 --> 00:07:53,072
Can I get a ride home with you?
135
00:07:57,109 --> 00:07:59,477
Look, man, this is, uh,
136
00:07:59,478 --> 00:08:02,480
it's pretty tough
for me to say, but, uh...
137
00:08:02,481 --> 00:08:03,715
Yeah, look, hey, man,
138
00:08:03,716 --> 00:08:04,983
if it's not cool,
it's not a problem.
139
00:08:04,984 --> 00:08:06,251
No, no, listen, it is a problem,
140
00:08:06,252 --> 00:08:08,920
and I'll tell you
what the problem is...
141
00:08:08,921 --> 00:08:10,690
See, you don't know
when I'm goofing.
142
00:08:13,025 --> 00:08:14,092
You're good, Walsh.
143
00:08:14,093 --> 00:08:15,694
Yeah, you got that right.
144
00:08:15,695 --> 00:08:18,564
So where exactly do you live,
Robinson Ashe III?
145
00:08:19,265 --> 00:08:21,234
[doorbell rings]
146
00:08:22,635 --> 00:08:24,069
Welcome to the neighborhood.
147
00:08:24,070 --> 00:08:26,504
Oh, this is so sweet
of you. Come in.
148
00:08:26,505 --> 00:08:28,607
No, I know how
hectic moving day is.
149
00:08:28,608 --> 00:08:30,075
I don't want to keep you,
150
00:08:30,076 --> 00:08:31,843
but I just wanted to come
over and introduce myself.
151
00:08:31,844 --> 00:08:33,879
I'm Cindy Walsh.
We live a few houses down.
152
00:08:33,880 --> 00:08:36,214
I'm Felicity Ashe,
and we live here.
153
00:08:36,215 --> 00:08:37,549
[both laugh]
154
00:08:37,550 --> 00:08:38,817
I love your house.
155
00:08:38,818 --> 00:08:40,719
It's my favorite in
the whole neighborhood.
156
00:08:40,720 --> 00:08:41,786
Well, thank you.
157
00:08:41,787 --> 00:08:43,622
Come back and visit us anytime.
158
00:08:43,623 --> 00:08:45,824
Uh, we should have all
the boxes unpacked sometime
159
00:08:45,825 --> 00:08:47,726
between now
and the next five years.
160
00:08:47,727 --> 00:08:49,060
Yeah, I know the feeling.
161
00:08:49,061 --> 00:08:50,929
When we moved here from
Minneapolis last summer.
162
00:08:50,930 --> 00:08:52,898
We still got crates
in the garage.
163
00:08:52,899 --> 00:08:54,866
Well, I'll tell you what,
if we ever finish here,
164
00:08:54,867 --> 00:08:56,268
I'll come and help you unpack.
165
00:08:56,269 --> 00:08:58,603
- I might take you up on that.
- Do.
166
00:08:58,604 --> 00:09:01,973
But until then,
if you need anything, just call.
167
00:09:01,974 --> 00:09:04,175
Thanks. Thanks, Cindy, will do.
168
00:09:04,176 --> 00:09:06,211
Oh, and I hope you don't mind,
169
00:09:06,212 --> 00:09:07,579
but I brought along a pamphlet
170
00:09:07,580 --> 00:09:09,080
from the
West Beverly Hills Patrol.
171
00:09:09,081 --> 00:09:11,583
I'm the new block captain
for the neighborhood watch.
172
00:09:11,584 --> 00:09:13,084
Oh.
173
00:09:13,085 --> 00:09:15,687
It's not like Beverly Hills
has a major crime problem,
174
00:09:15,688 --> 00:09:17,555
but, uh, there have
been some incidents this month.
175
00:09:17,556 --> 00:09:20,558
We heard. In fact, my
husband thinks it's a good thing
176
00:09:20,559 --> 00:09:22,962
these break-ins started
before we moved in.
177
00:09:24,664 --> 00:09:26,064
He was joking, of course.
178
00:09:26,065 --> 00:09:28,100
- Oh, oh, I knew that.
- [both laugh]
179
00:09:34,407 --> 00:09:36,007
[Robbie] Yeah, I do believe
180
00:09:36,008 --> 00:09:38,810
I can get used to
the hills of Beverly real fast.
181
00:09:38,811 --> 00:09:41,680
I don't think I'll ever
get used to this place.
182
00:09:41,681 --> 00:09:44,150
That's because you never
lived in the hood.
183
00:09:45,718 --> 00:09:48,286
Must be pretty rough down there.
184
00:09:48,287 --> 00:09:51,690
Yeah, well, it can
get sticky sometimes,
185
00:09:51,691 --> 00:09:54,693
but you know, as long
as I can remember,
186
00:09:54,694 --> 00:09:56,061
my papa's been promising my mom
187
00:09:56,062 --> 00:09:58,863
he'd buy a house
in Beverly Hills.
188
00:09:58,864 --> 00:10:01,701
You gotta dap him, man.
He came through big-time.
189
00:10:03,102 --> 00:10:05,236
What does your father do?
190
00:10:05,237 --> 00:10:06,938
You ever heard
of Poppa's Popcorn?
191
00:10:06,939 --> 00:10:09,674
Yeah, my sister only
lives on the stuff.
192
00:10:09,675 --> 00:10:12,043
Well, that's his company.
193
00:10:12,044 --> 00:10:14,746
Your dad is the "Poppa"
of Poppa's Popcorn?
194
00:10:14,747 --> 00:10:18,616
"Positively finger-poppin'
the old fashioned way."
195
00:10:18,617 --> 00:10:19,785
[laughs]
196
00:10:24,223 --> 00:10:25,790
[Brandon] So, you think
your papa's got
197
00:10:25,791 --> 00:10:26,992
some free samples lying around
198
00:10:26,993 --> 00:10:28,893
for all his hungry
new neighbors?
199
00:10:28,894 --> 00:10:30,195
[Robbie] From what I can tell,
200
00:10:30,196 --> 00:10:31,963
Papa might have
a lifetime supply for you
201
00:10:31,964 --> 00:10:34,800
if you can let his son ride to
school with you in the mornings.
202
00:10:35,901 --> 00:10:37,402
I think that can be arranged
203
00:10:37,403 --> 00:10:38,670
once in a while.
204
00:10:38,671 --> 00:10:39,838
All right!
205
00:10:39,839 --> 00:10:41,873
Then, uh, you want
the extra-light,
206
00:10:41,874 --> 00:10:45,677
super-crispy,
or new and improved Cajun Spicy?
207
00:10:45,678 --> 00:10:48,247
- Surprise me.
- Cool.
208
00:10:49,749 --> 00:10:50,782
Catch you later then, neighbor.
209
00:10:50,783 --> 00:10:52,150
All right, man, go easy.
210
00:10:52,151 --> 00:10:53,252
All right.
211
00:11:05,231 --> 00:11:06,331
Look what you did!
212
00:11:06,332 --> 00:11:07,732
Look what I did? Are you insane?
213
00:11:07,733 --> 00:11:09,234
You rammed into me.
214
00:11:09,235 --> 00:11:10,869
This is a brand-new car.
215
00:11:10,870 --> 00:11:14,039
Well, this is a classic car.
Give me your license.
216
00:11:14,040 --> 00:11:15,774
- No.
- What do you mean "no"?
217
00:11:15,775 --> 00:11:17,142
We gotta report the accident.
218
00:11:17,143 --> 00:11:18,676
Listen, I don't have to do
nothing till I talk
219
00:11:18,677 --> 00:11:20,712
to my father,
whom you better believe is going
220
00:11:20,713 --> 00:11:21,780
to put your head on a platter
221
00:11:21,781 --> 00:11:23,014
and serve it to his lawyers.
222
00:11:23,015 --> 00:11:24,315
Yeah, well, my father's
no slouch either.
223
00:11:24,316 --> 00:11:25,750
By the time we're finished,
224
00:11:25,751 --> 00:11:26,818
you're gonna wish
you never graduated
225
00:11:26,819 --> 00:11:27,919
from driver's training.
226
00:11:27,920 --> 00:11:30,188
- We'll see.
- Yeah, we'll see.
227
00:11:30,189 --> 00:11:32,090
[Brandon] I can't believe
what I'm hearing here.
228
00:11:32,091 --> 00:11:33,892
Why should I pay for something
229
00:11:33,893 --> 00:11:35,126
that wasn't my fault?
230
00:11:35,127 --> 00:11:37,195
I already told you,
I will pay for it.
231
00:11:37,196 --> 00:11:39,030
It's a non-issue. Let's drop it.
232
00:11:39,031 --> 00:11:40,965
There's a principle
involved here.
233
00:11:40,966 --> 00:11:43,201
What's involved here
is a minor accident,
234
00:11:43,202 --> 00:11:44,803
where no one was injured,
235
00:11:44,804 --> 00:11:46,304
so let's walk away from it
236
00:11:46,305 --> 00:11:49,340
with our heads held high and our
insurance premiums intact.
237
00:11:49,341 --> 00:11:50,909
Fine. Why don't
we just roll over
238
00:11:50,910 --> 00:11:53,011
with our tails between our legs
while we're at it?
239
00:11:53,012 --> 00:11:55,080
He's your son. You talk to him.
240
00:11:55,081 --> 00:11:57,816
- Dad, wait--
- Brandon, look,
241
00:11:57,817 --> 00:12:00,485
even if it is her fault,
and I'm sure it was,
242
00:12:00,486 --> 00:12:02,320
This is not the kind of message
243
00:12:02,321 --> 00:12:04,289
I wanna be sending
to these people.
244
00:12:04,290 --> 00:12:06,024
We lived here for two months
245
00:12:06,025 --> 00:12:08,760
before anybody on the block
even deigned to talk to us.
246
00:12:08,761 --> 00:12:11,129
That's probably because
we're from Minnesota.
247
00:12:11,130 --> 00:12:14,866
Very funny, Brenda. But the fact
is they're our neighbors now.
248
00:12:14,867 --> 00:12:16,134
We have to try
to get along with them.
249
00:12:16,135 --> 00:12:18,036
We have to learn
to live with them.
250
00:12:18,037 --> 00:12:19,737
- But--
- Brandon, I'm sorry,
251
00:12:19,738 --> 00:12:20,905
that's the way I feel,
252
00:12:20,906 --> 00:12:22,007
and that's the way
it is gonna be.
253
00:12:24,543 --> 00:12:26,845
You know why they're doing this,
don't you?
254
00:12:26,846 --> 00:12:29,814
Yeah, for free popcorn?
255
00:12:29,815 --> 00:12:30,949
Ha, ha, ha.
256
00:12:30,950 --> 00:12:32,350
You know the worst part about it
257
00:12:32,351 --> 00:12:34,252
is that girl's gotta
be gloating right about now.
258
00:12:34,253 --> 00:12:36,788
[Sherice] But, Daddy,
it was his fault!
259
00:12:36,789 --> 00:12:38,089
[Robinson]
I sincerely doubt that,
260
00:12:38,090 --> 00:12:40,191
the way you drive
like a bat out of hell.
261
00:12:40,192 --> 00:12:41,493
I told you not to
buy her a sports car.
262
00:12:41,494 --> 00:12:43,394
This is an A and B conversation.
263
00:12:43,395 --> 00:12:45,096
C your way out of it, please.
264
00:12:45,097 --> 00:12:46,898
Robbie, hush.
265
00:12:46,899 --> 00:12:48,399
I'll call the insurance company
in the morning.
266
00:12:48,400 --> 00:12:50,135
If you won't sue him, I will.
267
00:12:50,136 --> 00:12:51,402
[Robinson] Look here.
268
00:12:51,403 --> 00:12:53,004
We didn't move to Beverly Hills
269
00:12:53,005 --> 00:12:54,906
so you could make
a spectacle of yourself.
270
00:12:54,907 --> 00:12:56,841
Right. We moved here so we could
271
00:12:56,842 --> 00:12:58,443
become a whiter shade of pale.
272
00:12:58,444 --> 00:12:59,844
Sherice.
273
00:12:59,845 --> 00:13:01,379
That is cruel and untrue.
274
00:13:01,380 --> 00:13:03,281
What am I supposed to say
in Inglewood when they ask
275
00:13:03,282 --> 00:13:04,482
why we moved out?
276
00:13:04,483 --> 00:13:06,050
How about telling
them the truth?
277
00:13:06,051 --> 00:13:08,119
How about telling them
that one of the reasons
278
00:13:08,120 --> 00:13:09,787
we moved out was to put
as many miles between
279
00:13:09,788 --> 00:13:11,990
you and that
Devo Demars character,
280
00:13:11,991 --> 00:13:14,526
with whom I know
you're still hanging about?
281
00:13:14,527 --> 00:13:16,794
- Busted.
- Shrimp,
282
00:13:16,795 --> 00:13:18,363
you're working my last nerve.
283
00:13:18,364 --> 00:13:20,265
[Robinson] So why don't you take
that last nerve
284
00:13:20,266 --> 00:13:22,000
over to the Walshes
and tell that young man
285
00:13:22,001 --> 00:13:23,801
that your father insists
286
00:13:23,802 --> 00:13:26,304
- on paying for the damages.
- But, Daddy...
287
00:13:26,305 --> 00:13:28,541
No buts. Just go.
288
00:13:38,884 --> 00:13:40,919
My papa told me to talk to you.
289
00:13:40,920 --> 00:13:43,354
Well, mine told me
to talk to you.
290
00:13:43,355 --> 00:13:45,558
- So talk.
- You first.
291
00:13:47,927 --> 00:13:50,462
My father insists on
paying for everything.
292
00:13:52,364 --> 00:13:53,399
So does mine.
293
00:13:54,266 --> 00:13:55,867
[chuckles]
294
00:13:55,868 --> 00:13:57,902
If your father's
anything like mine,
295
00:13:57,903 --> 00:14:01,406
I just might have to be
nice to you, out of pity.
296
00:14:01,407 --> 00:14:03,374
- Don't do my any favors now.
- Hey, if it were
297
00:14:03,375 --> 00:14:05,009
up to me, we would be
having an appointment
298
00:14:05,010 --> 00:14:07,112
with Judge Wapner
and The People's Court.
299
00:14:08,447 --> 00:14:10,248
- Judge Wapner?
- Yes.
300
00:14:10,249 --> 00:14:11,850
[both chuckle]
301
00:14:12,651 --> 00:14:13,851
I'm Brandon.
302
00:14:13,852 --> 00:14:15,420
I'm Sherice.
303
00:14:15,421 --> 00:14:17,589
Welcome to Beverly Hills,
Sherice.
304
00:14:17,590 --> 00:14:19,090
Thank you, Brandon.
305
00:14:19,091 --> 00:14:21,426
Tell me, does everyone
in Beverly Hills
306
00:14:21,427 --> 00:14:23,194
drive like a raving lunatic?
307
00:14:23,195 --> 00:14:25,397
- No, just you.
- [both chuckle]
308
00:14:40,546 --> 00:14:42,547
- [alarm sounding]
- [Cindy gasps]
309
00:14:42,548 --> 00:14:44,282
- Jim. Jim.
- Cindy.
310
00:14:44,283 --> 00:14:46,251
- Call the Security Patrol.
- Cindy!
311
00:14:46,252 --> 00:14:47,352
Call them!
312
00:14:47,353 --> 00:14:49,021
It's probably Brandon.
313
00:14:51,156 --> 00:14:53,525
[Brandon] Hey, Mom,
what's the keypad number?
314
00:14:55,160 --> 00:14:56,527
[alarm sounding]
315
00:14:56,528 --> 00:14:58,896
This is a very loud way
to wake up in the morning!
316
00:14:58,897 --> 00:15:00,265
I know, Ma. Sorry.
317
00:15:00,266 --> 00:15:01,633
I just wanna go for
a bike ride before school.
318
00:15:01,634 --> 00:15:03,334
Well, if you'd paid attention
the other night
319
00:15:03,335 --> 00:15:04,969
instead of clowning around
with your sister,
320
00:15:04,970 --> 00:15:06,237
you'd know how
to turn this thing off!
321
00:15:06,238 --> 00:15:08,039
I thought the number was 2514.
322
00:15:08,040 --> 00:15:09,641
- It is 2514!
- That's the number
323
00:15:09,642 --> 00:15:10,908
I punched in!
324
00:15:10,909 --> 00:15:12,443
[keypad beeps]
325
00:15:12,444 --> 00:15:14,178
[alarm continues]
326
00:15:14,179 --> 00:15:16,114
Mom, how come
nothing's happening?
327
00:15:16,115 --> 00:15:17,316
[Cindy groans]
328
00:15:18,651 --> 00:15:20,586
[alarm sounding]
329
00:15:22,154 --> 00:15:24,022
I'm sorry,
I still don't quite see
330
00:15:24,023 --> 00:15:26,291
why we can't turn
the alarm off directly?
331
00:15:26,292 --> 00:15:27,425
Nice work, champ.
332
00:15:27,426 --> 00:15:29,193
All I did was open the door!
333
00:15:29,194 --> 00:15:30,295
Oh, sure, Brandon.
334
00:15:30,296 --> 00:15:31,362
Here, let me try.
335
00:15:31,363 --> 00:15:33,231
Just a minute, hold on a second.
336
00:15:33,232 --> 00:15:34,299
Hello.
337
00:15:34,300 --> 00:15:35,933
No, Mrs. Cooper.
338
00:15:35,934 --> 00:15:37,268
No, there's nothing
to worry about.
339
00:15:37,269 --> 00:15:39,637
I have the Security Police
on the other line.
340
00:15:39,638 --> 00:15:41,139
No, nothing's wrong,
341
00:15:41,140 --> 00:15:43,207
the alarm just
seems to be stuck.
342
00:15:43,208 --> 00:15:44,410
[alarm stops]
343
00:15:47,012 --> 00:15:48,680
- Thank you, thank you.
- Dad...
344
00:15:48,681 --> 00:15:50,715
For my next trick, I will
pull a rabbit out of my hat.
345
00:15:50,716 --> 00:15:54,285
No, do the one where you
make Mrs. Cooper disappear.
346
00:15:54,286 --> 00:15:55,653
Uh, no, yes.
347
00:15:55,654 --> 00:15:58,323
No, no, Mrs. Cooper...
348
00:15:58,324 --> 00:16:00,091
[Brandon] It may be funny now,
349
00:16:00,092 --> 00:16:01,959
but I'm telling you,
before you guys came downstairs,
350
00:16:01,960 --> 00:16:04,228
Mom was borderline touch-and-go.
351
00:16:04,229 --> 00:16:06,464
Brandon, Mom may be
a little crazed about
352
00:16:06,465 --> 00:16:09,567
all these burglaries, but she's
definitely not wigging on us.
353
00:16:09,568 --> 00:16:12,136
No, I didn't say that. I just...
354
00:16:12,137 --> 00:16:13,539
She's just stressed, that's all.
355
00:16:17,376 --> 00:16:18,643
[tires screeching]
356
00:16:18,644 --> 00:16:20,144
Oh, my God.
357
00:16:20,145 --> 00:16:21,447
I don't believe this.
358
00:16:22,348 --> 00:16:24,583
Sherice... babe.
359
00:16:25,517 --> 00:16:27,218
You gotta settle down,
360
00:16:27,219 --> 00:16:29,020
or you're gonna die behind the
wheel and take me out with you.
361
00:16:29,021 --> 00:16:30,355
Sorry, I didn't see you.
362
00:16:30,356 --> 00:16:32,290
That's 'cause
you weren't looking.
363
00:16:32,291 --> 00:16:33,991
You're right.
It's just that I'm late
364
00:16:33,992 --> 00:16:35,460
- for school.
- Where do you go,
365
00:16:35,461 --> 00:16:38,262
USC or the Mario Andretti
School of Unsafe Driving?
366
00:16:38,263 --> 00:16:40,231
Brandon, I'm still
in high school.
367
00:16:40,232 --> 00:16:42,467
Wait a second,
if you go to West Beverly,
368
00:16:42,468 --> 00:16:44,168
how come I'm driving
your brother to school?
369
00:16:44,169 --> 00:16:45,570
'Cause I go to Baldwin.
370
00:16:45,571 --> 00:16:48,706
- Where's that?
- Near where we used to live.
371
00:16:48,707 --> 00:16:50,675
A long way to drive, isn't it?
372
00:16:50,676 --> 00:16:52,276
Yeah, it is.
373
00:16:52,277 --> 00:16:54,345
- So, nice talking to you.
- Well, wait a second.
374
00:16:54,346 --> 00:16:56,014
Why don't you go
to West Beverly?
375
00:16:57,516 --> 00:16:59,117
"I wouldn't go to West Beverly
376
00:16:59,118 --> 00:17:01,386
if it was the last hellhole
in the galaxy.
377
00:17:01,387 --> 00:17:03,488
Too many cashed-up snobs."
378
00:17:03,489 --> 00:17:04,756
You should've
heard the way she dissed
379
00:17:04,757 --> 00:17:06,023
on everybody at Beverly.
380
00:17:06,024 --> 00:17:08,159
I can relate to that one.
381
00:17:08,160 --> 00:17:10,161
It's not what she said,
it's how she said it.
382
00:17:10,162 --> 00:17:11,662
You got to remember,
this is coming from a girl
383
00:17:11,663 --> 00:17:13,464
who's driving around
in a brand-new convertible,
384
00:17:13,465 --> 00:17:16,434
courtesy of her papa, the Poppa.
385
00:17:16,435 --> 00:17:18,436
Positively finger-poppin'?
386
00:17:18,437 --> 00:17:20,505
The same. We're talking
beaucoup bucks here.
387
00:17:20,506 --> 00:17:21,773
[chuckles]
388
00:17:21,774 --> 00:17:23,541
Princesses come in
all shapes and sizes.
389
00:17:23,542 --> 00:17:24,643
And colors.
390
00:17:26,345 --> 00:17:28,112
But you say that
she's a good student.
391
00:17:28,113 --> 00:17:29,714
According to Robbie,
she's always complaining
392
00:17:29,715 --> 00:17:31,115
that her classes aren't hard.
393
00:17:31,116 --> 00:17:32,350
She has a chance
to go to a great school,
394
00:17:32,351 --> 00:17:33,785
and she trashes it.
395
00:17:33,786 --> 00:17:36,655
That is exactly what
interests me about her story.
396
00:17:37,656 --> 00:17:38,690
What story?
397
00:17:40,793 --> 00:17:44,195
Brandon, here I am
lying through my teeth
398
00:17:44,196 --> 00:17:45,763
about living in district
so I can come here,
399
00:17:45,764 --> 00:17:49,267
and she's driving halfway
across the universe to avoid it.
400
00:17:49,268 --> 00:17:50,668
What story?
401
00:17:50,669 --> 00:17:52,336
No, there's a story
lurking there.
402
00:17:52,337 --> 00:17:55,239
I'm just not quite sure
what it is yet.
403
00:17:55,240 --> 00:17:57,842
When you find it, Ace,
be sure and let me know.
404
00:17:57,843 --> 00:17:59,744
Brandon, all I'm
asking you to do
405
00:17:59,745 --> 00:18:01,245
is have a simple
conversation with her.
406
00:18:01,246 --> 00:18:02,647
But that means
I'd have to talk to her,
407
00:18:02,648 --> 00:18:04,582
which is not something
I want to rush back into.
408
00:18:04,583 --> 00:18:06,384
And believe me,
the feeling is very mutual.
409
00:18:06,385 --> 00:18:08,186
Then why don't you
ask Robbie to help you?
410
00:18:08,187 --> 00:18:09,787
I'm sure he'd love that.
411
00:18:09,788 --> 00:18:13,492
Look, if he truly wants to be
the next staff photographer,
412
00:18:14,493 --> 00:18:15,694
he'll help you.
413
00:18:25,671 --> 00:18:27,271
Why is it
that every time I look up,
414
00:18:27,272 --> 00:18:30,408
that Robbie kid has
a telephoto lens pointed at me?
415
00:18:30,409 --> 00:18:33,110
Yeah, just what this
campus needs, paparazzi.
416
00:18:33,111 --> 00:18:36,113
You know, he kinda reminds me
of David Silver.
417
00:18:36,114 --> 00:18:38,116
I mean, except he's black.
418
00:18:39,485 --> 00:18:41,186
I didn't know
David Silver was black.
419
00:18:41,920 --> 00:18:43,154
Shut up.
420
00:18:43,155 --> 00:18:44,455
I don't know, but I think
421
00:18:44,456 --> 00:18:46,758
Brandon has a thing
for his older sister.
422
00:18:49,228 --> 00:18:50,761
Mr. Ashe, how you doing today?
423
00:18:50,762 --> 00:18:52,396
Good timing, Walsh.
424
00:18:52,397 --> 00:18:54,465
I just framed your twin sister
for a prize winner.
425
00:18:54,466 --> 00:18:56,401
Speaking of sisters, uh,
426
00:18:57,603 --> 00:19:00,137
this is gonna sound kinda weird,
427
00:19:00,138 --> 00:19:03,140
but Andrea wants me
to interview yours.
428
00:19:03,141 --> 00:19:05,676
- Interview Sherice?
- If it's all right with you.
429
00:19:05,677 --> 00:19:07,612
No, I have no problem
with the concept, man.
430
00:19:07,613 --> 00:19:08,846
It's just that, uh,
431
00:19:08,847 --> 00:19:11,415
it's Sherice
you got to worry about.
432
00:19:11,416 --> 00:19:13,417
Why's that?
433
00:19:13,418 --> 00:19:14,819
You really want the truth?
434
00:19:14,820 --> 00:19:17,255
Always.
435
00:19:17,256 --> 00:19:19,790
You see, it may be
different with you,
436
00:19:19,791 --> 00:19:21,392
but the truth is
437
00:19:21,393 --> 00:19:24,229
Sherice really isn't that crazy
about white people.
438
00:19:26,965 --> 00:19:28,500
Wonderful.
439
00:19:35,974 --> 00:19:37,341
[line ringing]
440
00:19:37,342 --> 00:19:38,777
[phone ringing]
441
00:19:43,982 --> 00:19:45,316
Tamale Heaven.
442
00:19:45,317 --> 00:19:47,218
Ramon, it's me.
Can I speak to him?
443
00:19:47,219 --> 00:19:48,320
Sure thing, love.
444
00:19:49,254 --> 00:19:50,254
Devo!
445
00:19:50,255 --> 00:19:52,189
- Yo.
- Popcorn.
446
00:19:52,190 --> 00:19:53,292
Tell her I'm busy.
447
00:19:56,328 --> 00:19:58,296
He'll be right with you.
448
00:19:58,297 --> 00:20:01,232
Thanks. Thanks a lot.
449
00:20:01,233 --> 00:20:03,534
[Robbie] Mom, you look terrific!
450
00:20:03,535 --> 00:20:04,602
Oh, thank you.
451
00:20:04,603 --> 00:20:05,836
Robbie, I just left you a note.
452
00:20:05,837 --> 00:20:07,405
You're on your own
for dinner tonight.
453
00:20:07,406 --> 00:20:09,340
Papa's being honored by
the Chamber of Commerce.
454
00:20:09,341 --> 00:20:11,375
But, Mom, I invited Brandon
over to eat with us.
455
00:20:11,376 --> 00:20:12,810
So you're Brandon.
456
00:20:12,811 --> 00:20:14,946
Robbie and Reesie have had
plenty to say about you.
457
00:20:14,947 --> 00:20:16,981
Well, then half of what
you heard is probably true.
458
00:20:16,982 --> 00:20:20,518
- [all laughing]
- Okay, we won't be late.
459
00:20:20,519 --> 00:20:21,953
Say hi to your mom for me.
460
00:20:21,954 --> 00:20:23,321
Will do.
461
00:20:23,322 --> 00:20:24,488
Uh, Mom, is there
anything to eat
462
00:20:24,489 --> 00:20:27,224
besides you know what?
463
00:20:27,225 --> 00:20:29,327
Maybe Brandon would like
to try our Cajun Light?
464
00:20:29,328 --> 00:20:30,962
- Oh, Mom!
- What?
465
00:20:30,963 --> 00:20:32,496
It won't be
in the store for months.
466
00:20:32,497 --> 00:20:33,998
- It would be my pleasure.
- [Felicity] Good.
467
00:20:33,999 --> 00:20:35,533
You tell me what you think.
468
00:20:35,534 --> 00:20:37,835
All right, goodbye, everyone.
469
00:20:37,836 --> 00:20:39,503
I swear, that woman
tries to turn
470
00:20:39,504 --> 00:20:41,405
all my friends into guinea pigs.
471
00:20:41,406 --> 00:20:42,507
So feed me.
472
00:20:43,475 --> 00:20:44,509
[chuckles]
473
00:20:46,578 --> 00:20:48,245
Don't you want to see me?
474
00:20:48,246 --> 00:20:49,814
Look, you know I do.
475
00:20:49,815 --> 00:20:51,882
But what do you want me to come
way up into Beverly Hills for?
476
00:20:51,883 --> 00:20:53,651
So your old man can kill me?
477
00:20:53,652 --> 00:20:55,653
He can't kill what he can't see.
478
00:20:55,654 --> 00:20:57,588
They're not coming
back till late.
479
00:20:57,589 --> 00:20:59,824
We could practically spend
the whole night together.
480
00:20:59,825 --> 00:21:02,259
Look, I got to close up
here tonight,
481
00:21:02,260 --> 00:21:04,329
- you know what I'm saying?
- What about later?
482
00:21:05,631 --> 00:21:07,832
I just think I should
lay low because,
483
00:21:07,833 --> 00:21:10,301
with my brothers in town,
they might be trying to run
484
00:21:10,302 --> 00:21:12,737
some mind games
on Mom's, you know?
485
00:21:12,738 --> 00:21:14,672
[scoffs] It's always
something with you,
486
00:21:14,673 --> 00:21:16,574
- isn't it, Devo?
- Sherice...
487
00:21:16,575 --> 00:21:18,275
You know, if you want
to break up, that's fine.
488
00:21:18,276 --> 00:21:20,277
Just don't use Beverly Hills
as your excuse.
489
00:21:20,278 --> 00:21:21,579
Come on now, Sherice.
490
00:21:21,580 --> 00:21:22,881
I can take a hint.
491
00:21:24,750 --> 00:21:26,685
[scoffs] Sucker.
492
00:21:28,987 --> 00:21:30,855
How long have you
been standing there?
493
00:21:30,856 --> 00:21:33,724
Uh, I was just waiting for
Robbie to bring out the popcorn.
494
00:21:33,725 --> 00:21:36,494
And eavesdropping on
my private conversation?
495
00:21:36,495 --> 00:21:38,896
No, I wasn't. Not really.
496
00:21:38,897 --> 00:21:40,531
All I know is
you have a boyfriend
497
00:21:40,532 --> 00:21:42,767
who detests Beverly Hills
about as much as you do.
498
00:21:42,768 --> 00:21:44,902
First of all,
I don't have a boyfriend.
499
00:21:44,903 --> 00:21:47,638
And second of all,
I don't detest Beverly Hills.
500
00:21:47,639 --> 00:21:49,306
Oh, that's right.
501
00:21:49,307 --> 00:21:50,875
What was it you said
to me this morning?
502
00:21:50,876 --> 00:21:52,743
"FYI, Brandon,
503
00:21:52,744 --> 00:21:56,347
Beverly Hills ain't
heaven on Earth."
504
00:21:56,348 --> 00:21:57,948
What was that about, Reesie?
505
00:21:57,949 --> 00:22:00,751
It was about putting you
on the defensive.
506
00:22:00,752 --> 00:22:03,754
And don't ever call me "Reesie."
507
00:22:03,755 --> 00:22:06,057
[scoffs] You are brutal.
508
00:22:06,058 --> 00:22:07,992
Sorry about that.
509
00:22:07,993 --> 00:22:11,495
Well, you should be.
I'm a nice guy.
510
00:22:11,496 --> 00:22:14,031
No, really I am.
My mom told me so.
511
00:22:14,032 --> 00:22:15,866
What else did she tell you?
512
00:22:15,867 --> 00:22:18,469
She told me to look both ways
before crossing the street
513
00:22:18,470 --> 00:22:20,071
and always be polite
to the ladies.
514
00:22:20,072 --> 00:22:21,739
In all shades and colors?
515
00:22:21,740 --> 00:22:23,341
Never stopped me before.
516
00:22:28,780 --> 00:22:31,048
Hey, look, I couldn't
find the Cajun Spicy,
517
00:22:31,049 --> 00:22:33,050
so I cooked us up
some extra crispy.
518
00:22:33,051 --> 00:22:36,020
Thanks, but there's been
a slight change of plans.
519
00:22:36,021 --> 00:22:38,389
I'm gonna take your sister
out to eat tonight.
520
00:22:38,390 --> 00:22:39,990
She agreed to be interviewed?
521
00:22:39,991 --> 00:22:42,059
Well, actually,
I didn't bring it up.
522
00:22:42,060 --> 00:22:43,761
I figured we'd get to
know each other first,
523
00:22:43,762 --> 00:22:45,996
and, uh, see what happens,
if it's all right with you.
524
00:22:45,997 --> 00:22:47,865
Yeah, sure.
525
00:22:47,866 --> 00:22:49,000
It's cool with me.
526
00:22:50,802 --> 00:22:53,671
I got two cousins
working in Beverly Hills.
527
00:22:53,672 --> 00:22:56,742
Same house, different wings.
528
00:22:57,709 --> 00:22:59,577
Wings, man.
529
00:22:59,578 --> 00:23:02,513
The house is so big they got to
fly from one end to the other.
530
00:23:02,514 --> 00:23:04,615
[laughs]
531
00:23:04,616 --> 00:23:06,684
Oh, I crack me up.
532
00:23:06,685 --> 00:23:07,786
Fly.
533
00:23:08,787 --> 00:23:10,387
Go see your girl, man.
534
00:23:10,388 --> 00:23:12,590
I got you covered.
535
00:23:12,591 --> 00:23:14,892
You think I should
give her a call, man?
536
00:23:14,893 --> 00:23:16,927
- A call?
- Yeah.
537
00:23:16,928 --> 00:23:18,129
- Come on, man.
- Devo,
538
00:23:18,130 --> 00:23:20,731
where's your sense
of romance, homie?
539
00:23:20,732 --> 00:23:22,967
What she wants is for you
to show up at her doorstep
540
00:23:22,968 --> 00:23:25,069
with flowers
and some strawberry yogurt.
541
00:23:25,070 --> 00:23:26,837
[grunting]
542
00:23:26,838 --> 00:23:28,472
What's up? Talk to me.
543
00:23:28,473 --> 00:23:30,941
- You gonna lend me your ride?
- Now you're talking.
544
00:23:30,942 --> 00:23:32,810
But you gotta change that shirt.
545
00:23:32,811 --> 00:23:35,846
- Oh, what's up?
- You're going to Beverly Hills.
546
00:23:35,847 --> 00:23:37,682
A green one, for money.
547
00:23:39,651 --> 00:23:41,652
[laughs]
548
00:23:41,653 --> 00:23:43,087
[Brandon] This is Sherice.
549
00:23:43,088 --> 00:23:44,488
Hi.
550
00:23:44,489 --> 00:23:47,191
[Brandon] This is David,
Donna and Dylan.
551
00:23:47,192 --> 00:23:48,859
You can just call us
the three Ds.
552
00:23:48,860 --> 00:23:50,561
[chuckles]
553
00:23:50,562 --> 00:23:52,129
I don't think so.
554
00:23:52,130 --> 00:23:54,999
Well, it's nice
to meet you, Sherice.
555
00:23:55,000 --> 00:23:56,700
This is my sister Brenda.
556
00:23:56,701 --> 00:23:58,569
She was in the car you tried
to take out this morning.
557
00:23:58,570 --> 00:23:59,837
Sorry about that.
558
00:23:59,838 --> 00:24:01,906
That's okay.
Hey, I like what you're wearing.
559
00:24:01,907 --> 00:24:03,140
Thanks.
560
00:24:03,141 --> 00:24:05,676
[Steve] And I love the way
you wear it.
561
00:24:05,677 --> 00:24:07,044
I'm Steve Sanders.
562
00:24:07,045 --> 00:24:08,946
You're definitely better-looking
than your brother.
563
00:24:08,947 --> 00:24:10,048
I hope so.
564
00:24:11,950 --> 00:24:14,451
- And this is Kelly.
- Hi.
565
00:24:14,452 --> 00:24:16,053
I love what you're wearing.
566
00:24:16,054 --> 00:24:17,121
[Kelly] Thank you.
567
00:24:17,122 --> 00:24:19,057
Uh, you want to sit down?
568
00:24:20,826 --> 00:24:23,862
This is very hip, Brandon.
Very hip.
569
00:24:27,199 --> 00:24:29,934
273... no, 274.
570
00:24:29,935 --> 00:24:34,038
Operator, just give me
Robinson Ashe in Beverly Hills.
571
00:24:34,039 --> 00:24:35,840
While you're at it,
let me have an exact address.
572
00:24:35,841 --> 00:24:37,042
It's a new listing.
573
00:24:38,109 --> 00:24:39,744
What? It's not listed?
574
00:24:40,846 --> 00:24:42,213
Well, that figures.
575
00:24:42,214 --> 00:24:43,681
I should have known
this old man wasn't gonna have
576
00:24:43,682 --> 00:24:46,150
his digits
in the phone book, uh...
577
00:24:46,151 --> 00:24:48,620
No, it's okay.
I'm gonna have to wing it.
578
00:24:49,955 --> 00:24:52,790
[alarm blaring]
579
00:24:52,791 --> 00:24:55,926
[loudly] My husband must have
accidentally set it off!
580
00:24:55,927 --> 00:24:57,862
- [keypad beeping]
- We don't know why!
581
00:24:57,863 --> 00:25:00,097
I don't know why we ever
installed this damn thing
582
00:25:00,098 --> 00:25:02,933
- in the first place.
- What was that, Mrs. Cooper?
583
00:25:02,934 --> 00:25:06,237
Oh, no, you didn't have to
call the Security Patrol!
584
00:25:06,238 --> 00:25:07,905
She did what?
585
00:25:07,906 --> 00:25:10,274
Oh, oh. It's okay, honey,
it was not because of us!
586
00:25:10,275 --> 00:25:12,710
It's because Mr. Kaplan's
dogs are barking too loud!
587
00:25:12,711 --> 00:25:14,178
Oh, of course, the dogs.
588
00:25:14,179 --> 00:25:15,847
I can really hear them barking.
589
00:25:17,282 --> 00:25:18,716
- [pounds wall]
- Jim!
590
00:25:18,717 --> 00:25:19,950
- [keypad beeps]
- [alarm stops]
591
00:25:19,951 --> 00:25:21,952
[sighs]
592
00:25:21,953 --> 00:25:24,122
Honey, way to go.
593
00:25:26,925 --> 00:25:28,260
Mrs. Cooper, I have to go now.
594
00:25:29,728 --> 00:25:31,596
[dog barking]
595
00:25:36,234 --> 00:25:37,836
Get out of here. Get!
596
00:25:44,042 --> 00:25:45,310
Hey!
597
00:25:46,745 --> 00:25:47,779
Hold it.
598
00:25:49,247 --> 00:25:50,915
Don't you like animals, kid?
599
00:25:50,916 --> 00:25:52,116
Well, I can take 'em
or leave 'em,
600
00:25:52,117 --> 00:25:53,884
but, uh, I work
at this tamale stand
601
00:25:53,885 --> 00:25:55,653
so they must smell the meat,
you know?
602
00:25:55,654 --> 00:25:57,154
Yeah, where are you
going so fast, huh?
603
00:25:57,155 --> 00:25:59,156
- I'm going to see my girlfriend.
- What's her address?
604
00:25:59,157 --> 00:26:02,026
She lives on Hillcrest Drive.
I don't know the exact address,
605
00:26:02,027 --> 00:26:05,029
- but the name is Ashe.
- We better call BHPD,
606
00:26:05,030 --> 00:26:07,031
have 'em come and check
out our friend here.
607
00:26:07,032 --> 00:26:08,732
Oh, give me a break.
What you gonna do?
608
00:26:08,733 --> 00:26:11,769
Are you going to arrest me
for walking on a public street?
609
00:26:11,770 --> 00:26:13,737
- What's in the bag?
- Yogurt.
610
00:26:13,738 --> 00:26:15,072
Keep your hands to the side.
611
00:26:15,073 --> 00:26:16,240
Well, check it out. Hey.
612
00:26:16,241 --> 00:26:18,143
Hey, get your hands off me, man!
613
00:26:20,145 --> 00:26:21,712
[yells]
614
00:26:21,713 --> 00:26:23,781
You responsible for all
those burglaries, my man?
615
00:26:23,782 --> 00:26:25,616
What burglaries, man?
Look, I ain't done nothing.
616
00:26:25,617 --> 00:26:26,718
Shut up!
617
00:26:28,186 --> 00:26:29,220
[yells]
618
00:26:30,088 --> 00:26:31,156
Give me a reason.
619
00:26:37,762 --> 00:26:39,063
Robbie called when you
were in the shower.
620
00:26:39,064 --> 00:26:40,597
His mom's going to
take him to school.
621
00:26:40,598 --> 00:26:41,765
Oh, okay.
622
00:26:41,766 --> 00:26:44,001
I really liked Sherice.
Everybody did.
623
00:26:44,002 --> 00:26:45,169
Do you think she liked us?
624
00:26:45,170 --> 00:26:46,870
Yeah, she even liked Steve.
625
00:26:46,871 --> 00:26:48,305
I think it was me
she didn't like.
626
00:26:48,306 --> 00:26:50,709
Oh, she wouldn't let you
kiss her good night, huh?
627
00:26:52,110 --> 00:26:53,277
I think she has a boyfriend.
628
00:26:53,278 --> 00:26:54,745
Oh, that's a different story.
629
00:26:54,746 --> 00:26:55,879
Yeah, it is.
630
00:26:55,880 --> 00:26:57,748
That's terrible.
That's terrible!
631
00:26:57,749 --> 00:27:00,918
When did the police leave?
Well, was anyone else injured?
632
00:27:00,919 --> 00:27:02,653
[Brenda] What happened?
633
00:27:02,654 --> 00:27:04,755
Your mother's speaking
to Mrs. Cooper,
634
00:27:04,756 --> 00:27:06,357
so I don't know how viable
any of this is,
635
00:27:06,358 --> 00:27:09,093
but apparently there was
a prowler outside the Ashe home
636
00:27:09,094 --> 00:27:10,828
last night,
who turned out to be a friend
637
00:27:10,829 --> 00:27:11,996
of the daughter's,
638
00:27:11,997 --> 00:27:13,731
the crazy one
with the sports car.
639
00:27:13,732 --> 00:27:16,867
Yeah, I know who she is, Dad.
I took her out last night.
640
00:27:16,868 --> 00:27:19,069
- You did?
- Yeah.
641
00:27:19,070 --> 00:27:20,404
Is there some kinda problem
with that?
642
00:27:20,405 --> 00:27:22,272
No.
643
00:27:22,273 --> 00:27:25,043
- I'm just surprised, that's all.
- Why?
644
00:27:27,379 --> 00:27:29,213
Well...
645
00:27:29,214 --> 00:27:31,148
because, uh, two days ago,
646
00:27:31,149 --> 00:27:32,216
you were ready
647
00:27:32,217 --> 00:27:33,917
- to drag her into court.
- Well...
648
00:27:33,918 --> 00:27:35,285
Can you guys
tell me what happened?
649
00:27:35,286 --> 00:27:37,021
What happened is
the Security Patrol was called
650
00:27:37,022 --> 00:27:39,923
- and all hell broke loose.
- This is a real mess.
651
00:27:39,924 --> 00:27:41,426
[doorbell rings]
652
00:27:43,161 --> 00:27:44,195
Morning.
653
00:27:45,797 --> 00:27:46,930
Yo, man, didn't Brenda tell you?
654
00:27:46,931 --> 00:27:47,998
My mom's taking me to school.
655
00:27:47,999 --> 00:27:49,800
Yeah, she told me.
656
00:27:49,801 --> 00:27:51,169
We just heard about what went
down with the Security Patrol.
657
00:27:51,970 --> 00:27:54,004
Oh, well, that.
658
00:27:54,005 --> 00:27:56,707
It's not a big thing,
you know that.
659
00:27:56,708 --> 00:27:58,675
My mom didn't know
all the details,
660
00:27:58,676 --> 00:28:01,178
but didn't the cops come?
661
00:28:01,179 --> 00:28:02,679
You know, to tell
you the truth, man,
662
00:28:02,680 --> 00:28:04,715
I really don't know.
I was sleeping mostly.
663
00:28:04,716 --> 00:28:06,216
Well, you must be
a pretty heavy sleeper, pal.
664
00:28:06,217 --> 00:28:07,718
Wasn't there a squad car...
665
00:28:07,719 --> 00:28:09,153
Look, like I said,
I really don't know.
666
00:28:09,154 --> 00:28:10,320
Why don't we just
forget about it,
667
00:28:10,321 --> 00:28:11,790
you know what I'm saying?
668
00:28:13,525 --> 00:28:15,126
Hold on a second there.
669
00:28:16,394 --> 00:28:17,694
How's Sherice doing?
670
00:28:17,695 --> 00:28:19,329
I guess she's doing okay, um,
671
00:28:19,330 --> 00:28:21,198
look, I gotta go.
I'll catch you later.
672
00:28:21,199 --> 00:28:22,467
- All right.
- Okay?
673
00:28:26,037 --> 00:28:29,807
[Robinson] We have rules
in this house, young lady.
674
00:28:29,808 --> 00:28:33,444
There are rules in this house
and you broke them all.
675
00:28:33,445 --> 00:28:35,412
How many times have we
specifically told you
676
00:28:35,413 --> 00:28:36,947
to stop seeing Devo Demars?
677
00:28:36,948 --> 00:28:39,483
I wasn't even here
when it happened, Daddy.
678
00:28:39,484 --> 00:28:41,385
What are you trying to sell me?
679
00:28:41,386 --> 00:28:44,922
That this was
some random coincidence
680
00:28:44,923 --> 00:28:47,958
that that no class bum
gets himself into a fight
681
00:28:47,959 --> 00:28:50,761
with the police
in front of our house
682
00:28:50,762 --> 00:28:53,063
- while you're out gallivanting.
- We went out to get a hamburger.
683
00:28:53,064 --> 00:28:54,331
You got a problem with that?
684
00:28:54,332 --> 00:28:56,201
You'd like Brandon, honey.
685
00:28:57,469 --> 00:29:00,338
Yeah, maybe I would...
686
00:29:03,174 --> 00:29:06,111
but what I don't like is
being lied to.
687
00:29:07,812 --> 00:29:10,848
What I don't like is my daughter
688
00:29:10,849 --> 00:29:13,317
sneaking around
with a high school dropout.
689
00:29:13,318 --> 00:29:15,085
What am I supposed to do?
690
00:29:15,086 --> 00:29:16,353
You set the rules.
691
00:29:16,354 --> 00:29:17,855
You tell me I can't go out
with this one.
692
00:29:17,856 --> 00:29:19,356
You tell me
I can't go out with that one.
693
00:29:19,357 --> 00:29:21,091
Black, white,
it doesn't make a difference.
694
00:29:21,092 --> 00:29:22,459
No one is ever good enough
for you.
695
00:29:22,460 --> 00:29:24,862
That's enough out
of your smart mouth, young lady.
696
00:29:24,863 --> 00:29:26,363
None of this would have happened
697
00:29:26,364 --> 00:29:28,166
if you didn't invite that thug
here in the first place.
698
00:29:31,302 --> 00:29:32,936
What are the neighbors
going to say?
699
00:29:32,937 --> 00:29:34,205
Who cares
what the neighbors think?
700
00:29:36,007 --> 00:29:38,108
I care.
701
00:29:38,109 --> 00:29:40,844
Your mother and I didn't work
all these years
702
00:29:40,845 --> 00:29:42,479
to buy a house in Beverly Hills
703
00:29:42,480 --> 00:29:45,083
so that we would be put
under a microscope.
704
00:29:51,055 --> 00:29:53,957
Look, Sherice,
if I am hard on you,
705
00:29:53,958 --> 00:29:55,927
it's because I love you.
706
00:29:59,898 --> 00:30:03,000
Well, I'm sure this will all
blow over soon.
707
00:30:03,001 --> 00:30:06,037
By this time tomorrow, the whole
thing will be forgotten forever.
708
00:30:13,311 --> 00:30:15,012
- [Steve] Hey, buddy.
- Hey, Steve-o.
709
00:30:15,013 --> 00:30:16,480
Hey, Kellster, what's happening?
710
00:30:16,481 --> 00:30:18,048
Why don't you tell us?
711
00:30:18,049 --> 00:30:19,449
Huh?
712
00:30:19,450 --> 00:30:21,385
We were just wondering
what happened last night.
713
00:30:21,386 --> 00:30:23,086
I wish I knew.
714
00:30:23,087 --> 00:30:24,821
This PR guy at the police
department's been giving me
715
00:30:24,822 --> 00:30:25,956
the runaround all morning, um...
716
00:30:25,957 --> 00:30:29,126
What are you talking about?
717
00:30:29,127 --> 00:30:31,028
- Sherice.
- What about Sherice?
718
00:30:31,029 --> 00:30:32,196
We were just wondering
719
00:30:32,197 --> 00:30:35,032
if there's any
jungle fever happening.
720
00:30:35,033 --> 00:30:36,300
You two really ought to
721
00:30:36,301 --> 00:30:38,902
consider getting
back together again.
722
00:30:38,903 --> 00:30:40,504
What's his problem?
723
00:30:40,505 --> 00:30:42,239
Look, I know you're a guy
with a mission,
724
00:30:42,240 --> 00:30:44,575
but I can't put the paper to
bed without a sports page.
725
00:30:44,576 --> 00:30:46,544
Yeah, sorry,
I'll put it together.
726
00:30:48,379 --> 00:30:50,013
The police won't release
any details
727
00:30:50,014 --> 00:30:52,616
'cause it turns out the guy
wasn't actually arrested.
728
00:30:52,617 --> 00:30:54,518
If he wasn't arrested,
what's the story?
729
00:30:54,519 --> 00:30:56,253
What's the story?
730
00:30:56,254 --> 00:30:58,956
The story is a young black guy
gets detained and harassed
731
00:30:58,957 --> 00:31:00,924
on a public street
for no apparent reason
732
00:31:00,925 --> 00:31:02,092
other than the color
of his skin,
733
00:31:02,093 --> 00:31:03,860
and nobody wants
to talk about it.
734
00:31:03,861 --> 00:31:06,196
Wait a minute, wait.
What are you saying?
735
00:31:06,197 --> 00:31:09,099
That, that there's
a cover-up going on here?
736
00:31:09,100 --> 00:31:10,901
No, all I'm saying is that
737
00:31:10,902 --> 00:31:14,104
some of these private security
guards are like loose cannons.
738
00:31:14,105 --> 00:31:15,873
Who are they
accountable to anyway?
739
00:31:17,475 --> 00:31:20,310
I think you'd better talk
to the guy they stopped.
740
00:31:20,311 --> 00:31:22,347
First, I gotta
find out his name.
741
00:31:23,214 --> 00:31:24,515
That would help.
742
00:31:26,251 --> 00:31:27,384
Hey, Robbie.
743
00:31:27,385 --> 00:31:28,552
I've been looking all
over for you.
744
00:31:28,553 --> 00:31:30,020
You weren't in Tech class.
745
00:31:30,021 --> 00:31:31,521
I came in a little late
this morning.
746
00:31:31,522 --> 00:31:34,491
Listen, uh, I was hoping
maybe you could help me out.
747
00:31:34,492 --> 00:31:37,561
Do you know Sherice's friend,
the one that got hassled?
748
00:31:37,562 --> 00:31:39,963
- Yeah.
- What's his name?
749
00:31:39,964 --> 00:31:41,598
Look, I thought we were
going to forget about that.
750
00:31:41,599 --> 00:31:42,666
And pretend nothing happened?
751
00:31:42,667 --> 00:31:45,035
Sounds like a plan to me.
752
00:31:45,036 --> 00:31:47,604
Robbie, I need to
interview this guy, and I--
753
00:31:47,605 --> 00:31:49,973
I'd like it if you could tell me
how I can get in touch with him.
754
00:31:49,974 --> 00:31:51,475
Now, come on, Brandon.
755
00:31:51,476 --> 00:31:53,543
Why are you going to make
this thing worse than it is?
756
00:31:53,544 --> 00:31:55,412
My parents are steamed up
enough. You know that.
757
00:31:55,413 --> 00:31:58,015
Yeah, I know, but the truth is
this isn't about your parents.
758
00:31:58,016 --> 00:32:00,484
This is about breaking
a news story.
759
00:32:00,485 --> 00:32:02,185
If you want to be
our new staff photographer,
760
00:32:02,186 --> 00:32:04,088
I suggest you find a way
to help me out here.
761
00:32:05,323 --> 00:32:07,691
Well, if you put it that way,
762
00:32:07,692 --> 00:32:10,093
I strongly suggest you find
yourself a new photographer.
763
00:32:10,094 --> 00:32:11,528
Hey, come on, man.
What's your problem?
764
00:32:11,529 --> 00:32:13,230
My problem is you, man.
765
00:32:13,231 --> 00:32:15,365
You are a user
and I'm sick of it.
766
00:32:15,366 --> 00:32:17,167
You blatantly used me
to get my sister.
767
00:32:17,168 --> 00:32:19,102
- No, that's not true.
- Yes, it is!
768
00:32:19,103 --> 00:32:20,570
You use every opportunity
you can find
769
00:32:20,571 --> 00:32:23,473
to make me painfully aware
that when you look at me,
770
00:32:23,474 --> 00:32:25,342
you don't see the new kid
on the block.
771
00:32:25,343 --> 00:32:27,311
You see the new black kid
on the block.
772
00:32:27,312 --> 00:32:29,713
And I hate to tell you this,
but in my eyes,
773
00:32:29,714 --> 00:32:31,648
that doesn't make you a whole
hell of a lot different
774
00:32:31,649 --> 00:32:34,985
than those dudes
at the Security Patrol.
775
00:32:34,986 --> 00:32:37,087
[Brandon] The guy practically
called me a racist
776
00:32:37,088 --> 00:32:39,690
and he did call me a user.
It's bogus, man, it...
777
00:32:39,691 --> 00:32:41,159
It's pure BS.
778
00:32:44,495 --> 00:32:46,664
What? You think I use people?
You think I'm a racist?
779
00:32:48,266 --> 00:32:49,701
No, Brandon, of course not.
780
00:32:51,636 --> 00:32:53,404
You promise you won't get mad?
781
00:32:55,173 --> 00:32:56,506
Go on.
782
00:32:56,507 --> 00:32:58,608
If you didn't think
there was a kernel of truth
783
00:32:58,609 --> 00:33:00,243
to what he was saying,
784
00:33:00,244 --> 00:33:02,347
you probably wouldn't be
so angry.
785
00:33:20,631 --> 00:33:21,666
[Brandon] Sherice.
786
00:33:22,767 --> 00:33:24,167
You got a minute?
787
00:33:24,168 --> 00:33:26,670
Is this off the record
or on the record?
788
00:33:26,671 --> 00:33:28,739
I guess Robbie told you
about the article, huh?
789
00:33:28,740 --> 00:33:30,407
The moment I got home
last night.
790
00:33:30,408 --> 00:33:32,275
Right after he told me
Devo got busted.
791
00:33:32,276 --> 00:33:34,111
I'm sorry. I should
have said something--
792
00:33:34,112 --> 00:33:35,278
Yeah, you should have,
793
00:33:35,279 --> 00:33:36,646
but then I should have
known better
794
00:33:36,647 --> 00:33:38,048
than to go out with a boy
from Beverly Hills.
795
00:33:38,049 --> 00:33:39,249
Look, Sherice,
when I asked you out,
796
00:33:39,250 --> 00:33:40,450
I didn't ask you
out as a reporter.
797
00:33:40,451 --> 00:33:42,219
I asked you out as a friend,
798
00:33:42,220 --> 00:33:45,021
or at least someone who
wanted to become your friend.
799
00:33:45,022 --> 00:33:47,424
If you truly want
to become my friend,
800
00:33:47,425 --> 00:33:49,359
get out of here
before my papa grounds me
801
00:33:49,360 --> 00:33:50,694
for another month.
802
00:33:50,695 --> 00:33:52,195
Sherice.
803
00:33:52,196 --> 00:33:53,297
[alarm blaring]
804
00:33:54,699 --> 00:33:56,533
[sighs] That damn alarm.
805
00:33:56,534 --> 00:33:58,668
You better rush home
and call the Security Patrol.
806
00:33:58,669 --> 00:34:00,203
For all you know,
807
00:34:00,204 --> 00:34:01,738
a "negro" might be breaking
into your house.
808
00:34:01,739 --> 00:34:05,175
Okay, okay, fine, you win.
I'm the bad guy.
809
00:34:05,176 --> 00:34:07,110
I'm the biggest bastard
in the history of Beverly Hills,
810
00:34:07,111 --> 00:34:08,612
all right?
811
00:34:08,613 --> 00:34:11,081
You can say or think
anything you want about me.
812
00:34:11,082 --> 00:34:12,315
I don't care.
813
00:34:12,316 --> 00:34:13,517
But what happened
to your friend Devo
814
00:34:13,518 --> 00:34:16,253
on this street last night
was wrong!
815
00:34:16,254 --> 00:34:17,821
Now, I want to write
a story about it,
816
00:34:17,822 --> 00:34:20,158
but I need you to tell me how
I can get in touch with him.
817
00:34:22,293 --> 00:34:23,327
Go home, Brandon.
818
00:34:27,698 --> 00:34:29,399
[loudly] Mrs. Cooper,
Mrs. Cooper,
819
00:34:29,400 --> 00:34:31,134
you're not listening to me.
820
00:34:31,135 --> 00:34:33,170
There is no need
to call the Security Patrol
821
00:34:33,171 --> 00:34:34,771
because they're already here!
822
00:34:34,772 --> 00:34:37,307
Yes, yes, they're in
the other room trying to locate
823
00:34:37,308 --> 00:34:39,309
what keeps setting
this thing off!
824
00:34:39,310 --> 00:34:41,645
If you and Dad don't
disconnect that thing, I will.
825
00:34:41,646 --> 00:34:43,481
It's embarrassing,
Mom, it really is.
826
00:34:46,317 --> 00:34:48,786
Yes, yes, Mrs. Cooper,
I'm still here!
827
00:34:50,588 --> 00:34:52,122
Do you have any earplugs?
828
00:34:52,123 --> 00:34:53,290
Really.
829
00:34:53,291 --> 00:34:54,858
And you know the irony
of all this?
830
00:34:54,859 --> 00:34:57,794
That Sherice's friend probably
wouldn't have even been hassled
831
00:34:57,795 --> 00:34:59,629
if the Security Patrol
had not come here
832
00:34:59,630 --> 00:35:02,132
to answer our false alarm!
833
00:35:02,133 --> 00:35:03,467
- [alarm stops]
- Ugh...
834
00:35:03,468 --> 00:35:04,669
It's about time.
835
00:35:06,170 --> 00:35:08,271
This kind of thing
never happens.
836
00:35:08,272 --> 00:35:09,639
We're replacing
all the circuits.
837
00:35:09,640 --> 00:35:12,275
[chuckling] Clearly,
something's defective.
838
00:35:12,276 --> 00:35:13,810
Clearly.
839
00:35:13,811 --> 00:35:15,612
Listen, you and your family
have all been very patient.
840
00:35:15,613 --> 00:35:17,180
I appreciate it, okay?
841
00:35:17,181 --> 00:35:18,582
Anything I can do
for you, just...
842
00:35:18,583 --> 00:35:21,351
Actually, maybe there is
something you could do.
843
00:35:21,352 --> 00:35:23,453
When your security officers
detain someone,
844
00:35:23,454 --> 00:35:24,755
do they fill out a report?
845
00:35:25,723 --> 00:35:26,757
Sure, yeah.
846
00:35:29,627 --> 00:35:32,596
Hey, where are you going
so fast?
847
00:35:32,597 --> 00:35:34,831
- Tamale Heaven.
- Hmm. Sounds delish.
848
00:35:34,832 --> 00:35:36,233
I'll let you know.
849
00:35:36,234 --> 00:35:38,168
Is it that new
place on Charleville?
850
00:35:38,169 --> 00:35:40,370
- No, it's south.
- Where?
851
00:35:40,371 --> 00:35:41,872
It's south.
852
00:35:41,873 --> 00:35:43,473
It's somewhere between Watts
and the airport, I think.
853
00:35:43,474 --> 00:35:45,342
Why are you going there?
854
00:35:45,343 --> 00:35:46,877
It's where
Sherice's boyfriend works.
855
00:35:46,878 --> 00:35:48,411
I wanna try
to get an interview with him.
856
00:35:48,412 --> 00:35:49,713
This is going to
sound kind of beat,
857
00:35:49,714 --> 00:35:51,515
but is it safe for you
to go there by yourself?
858
00:35:51,516 --> 00:35:53,183
- Well, we'll see.
- Brandon!
859
00:35:53,184 --> 00:35:55,418
I know you love playing
Woodward and Bernstein,
860
00:35:55,419 --> 00:35:57,254
but I think you're getting way
over your head here.
861
00:35:57,255 --> 00:35:58,788
- Thanks.
- Brandon...
862
00:35:58,789 --> 00:36:00,824
Brenda, stay out of it.
It's got nothing to do with you.
863
00:36:00,825 --> 00:36:02,527
Fine. Just go.
864
00:36:03,528 --> 00:36:04,562
[door closing]
865
00:36:12,637 --> 00:36:14,237
♪ You open up your legs ♪
866
00:36:14,238 --> 00:36:15,639
♪ Let me lick the devil ♪
867
00:36:15,640 --> 00:36:17,307
♪ And raise hell ♪
868
00:36:17,308 --> 00:36:20,277
♪ I roll downtown
To eat around chow ♪
869
00:36:20,278 --> 00:36:22,212
♪ Blowing, vibing
To surround sounds ♪
870
00:36:22,213 --> 00:36:23,747
♪ Not knowing ♪
871
00:36:23,748 --> 00:36:25,882
♪ Quite the candidate I found
So I approached her ♪
872
00:36:25,883 --> 00:36:27,551
♪ With an open mind
And nice smile ♪
873
00:36:27,552 --> 00:36:28,885
♪ "I'm Toussant" ♪
874
00:36:28,886 --> 00:36:30,620
- ♪ "What's your name?" ♪
- ♪ Janelle ♪
875
00:36:30,621 --> 00:36:32,422
♪ Girl, you got a build
That'll make a nigga kill ♪
876
00:36:32,423 --> 00:36:33,890
♪ Be careful ♪
877
00:36:33,891 --> 00:36:35,559
♪ I'm kidding
I got a sick sense of humor ♪
878
00:36:35,560 --> 00:36:37,494
♪ And I wish
I would have got here sooner ♪
879
00:36:37,495 --> 00:36:39,663
- ♪ I'm kind of in a rush ♪
- ♪ Well, why you blush? ♪
880
00:36:39,664 --> 00:36:41,765
♪ I mean, I let you go
I ain't gonna tie you up ♪
881
00:36:41,766 --> 00:36:44,534
♪ What? You look surprised
That's why your eye rolled off ♪
882
00:36:44,535 --> 00:36:46,903
♪ I can't chase you
If you don't want to be caught ♪
883
00:36:46,904 --> 00:36:49,973
♪ Let's be adults about it
Exchange information ♪
884
00:36:49,974 --> 00:36:52,442
♪ Later on
We prolong this conversation ♪
885
00:36:52,443 --> 00:36:54,578
♪ I got your numbers
I'll hit you in a few ♪
886
00:36:54,579 --> 00:36:56,680
♪ Right, And we'll find
Something to get into ♪
887
00:36:56,681 --> 00:36:58,515
♪ Show me what
You're working with ♪
888
00:36:58,516 --> 00:37:00,250
- ♪ You don't know? ♪
- ♪ Tell me if you hurting it ♪
889
00:37:00,251 --> 00:37:01,618
♪ Yeah, for sho ♪
890
00:37:01,619 --> 00:37:02,919
♪ Tell me who you're
Flirting with ♪
891
00:37:02,920 --> 00:37:04,487
♪ You, baby... ♪
892
00:37:04,488 --> 00:37:06,290
- [siren blaring]
- [Devo] What's up, fellas?
893
00:37:07,959 --> 00:37:10,727
So what are we trying
to accomplish here, huh?
894
00:37:10,728 --> 00:37:11,995
Didn't Ramon warn you all
895
00:37:11,996 --> 00:37:14,531
about mashin'
hangin' around here?
896
00:37:14,532 --> 00:37:15,832
Your whole posse
know what's up, man.
897
00:37:15,833 --> 00:37:18,768
Y'all keep this up,
you're gonna get busted.
898
00:37:18,769 --> 00:37:21,471
If y'all packin' or carrying,
I strongly suggest
899
00:37:21,472 --> 00:37:22,806
y'all step off before
the man gets here.
900
00:37:22,807 --> 00:37:24,474
You know what I'm sayin'?
901
00:37:24,475 --> 00:37:26,276
Oh, you're larger
than life now, huh?
902
00:37:26,277 --> 00:37:28,478
The siren don't mean nothin'
to you, huh?
903
00:37:28,479 --> 00:37:29,580
Move!
904
00:37:32,083 --> 00:37:33,950
If you're lookin' to score,
905
00:37:33,951 --> 00:37:36,887
I strongly suggest you go back
to your side of the hill.
906
00:37:37,655 --> 00:37:38,989
You hear me?
907
00:37:38,990 --> 00:37:41,024
♪ Just for show
I'll use my tongue ring ♪
908
00:37:41,025 --> 00:37:43,627
♪ Shit, it's a first time
For everything ♪
909
00:37:43,628 --> 00:37:47,263
♪ I gave her a hit
To perfect my scheme... ♪
910
00:37:47,264 --> 00:37:49,667
I'm not a doper.
I'm a friend of Sherice's.
911
00:37:50,935 --> 00:37:52,637
More like a neighbor.
912
00:37:53,938 --> 00:37:55,038
You're Devo, right?
913
00:37:55,039 --> 00:37:57,407
Devo Demars?
914
00:37:57,408 --> 00:37:59,676
- Who wants to know?
- I'm Brandon Walsh.
915
00:37:59,677 --> 00:38:00,977
I'm a reporter
for my school newspaper
916
00:38:00,978 --> 00:38:02,712
at West Beverly High.
917
00:38:02,713 --> 00:38:05,515
I live down the block
from Sherice.
918
00:38:05,516 --> 00:38:06,650
I know what went down
last night.
919
00:38:06,651 --> 00:38:08,051
I wanna interview you.
920
00:38:08,052 --> 00:38:09,719
With all due respect,
you don't have a damn idea
921
00:38:09,720 --> 00:38:11,287
about what went down
here last night.
922
00:38:11,288 --> 00:38:12,822
You got that?
923
00:38:12,823 --> 00:38:14,024
They did that to you,
didn't they?
924
00:38:14,025 --> 00:38:15,592
What, this? Oh, nah,
925
00:38:15,593 --> 00:38:17,460
You know, my moms
accidentally rolled over me
926
00:38:17,461 --> 00:38:18,528
with her Rolls Royce.
927
00:38:18,529 --> 00:38:20,430
Seriously, man,
928
00:38:20,431 --> 00:38:21,631
did the Security Patrol
jack you up,
929
00:38:21,632 --> 00:38:22,699
or was it the city cops?
930
00:38:22,700 --> 00:38:25,068
Did you say, "Jack you up?"
931
00:38:25,069 --> 00:38:27,570
You've been reading your
Spike Lee handbook, haven't you?
932
00:38:27,571 --> 00:38:29,406
You think you can drop
the attitude long enough
933
00:38:29,407 --> 00:38:31,041
- to tell me what happened?
- Why should I, man?
934
00:38:31,042 --> 00:38:32,842
- It's an important story.
- What is, man?
935
00:38:32,843 --> 00:38:35,712
You tell me, being in the
wrong place at the wrong time,
936
00:38:35,713 --> 00:38:37,947
or being in the wrong
place at the wrong time
937
00:38:37,948 --> 00:38:40,417
with the wrong color?
938
00:38:40,418 --> 00:38:41,985
Do you think
it would've been any different
939
00:38:41,986 --> 00:38:44,921
for you out there, if I hadn't
chased these guys off, huh?
940
00:38:44,922 --> 00:38:46,356
It's not the same thing.
941
00:38:46,357 --> 00:38:48,892
Yes, it is, man!
Wake up, all right?
942
00:38:48,893 --> 00:38:51,528
They don't roll out welcome mats
for my kind in Beverly Hills,
943
00:38:51,529 --> 00:38:53,096
and you should not feel free
944
00:38:53,097 --> 00:38:54,664
to roam around
these alleyways, either.
945
00:38:54,665 --> 00:38:56,733
Yeah, but that doesn't
make it right, does it?
946
00:38:56,734 --> 00:38:58,802
Of course it doesn't
make it right, man.
947
00:38:58,803 --> 00:39:01,105
It makes it the kinda
world that we live in today.
948
00:39:02,907 --> 00:39:04,774
I came down here,
I heard this guy on the radio,
949
00:39:04,775 --> 00:39:06,409
talking about that
Rodney King incident.
950
00:39:06,410 --> 00:39:08,478
The guy that got
beat up by the LAPD?
951
00:39:08,479 --> 00:39:09,979
Yeah, I know who he is.
952
00:39:09,980 --> 00:39:11,815
Well, the amazing thing
wasn't what happened, blondie.
953
00:39:11,816 --> 00:39:14,684
Because, see, that happens
every day down here.
954
00:39:14,685 --> 00:39:17,787
The amazing thing was
the whole thing got peeped out
955
00:39:17,788 --> 00:39:20,124
by somebody's home video camera.
956
00:39:21,659 --> 00:39:23,426
Excuse me.
957
00:39:23,427 --> 00:39:26,429
♪ She said if it go
Any further, call backup ♪
958
00:39:26,430 --> 00:39:28,798
♪ I act up
And might claw you back up ♪
959
00:39:28,799 --> 00:39:30,366
♪ All this talk about
Love-making... ♪
960
00:39:30,367 --> 00:39:31,601
So what are you saying, Devo?
961
00:39:31,602 --> 00:39:33,002
We should just let
bygones be bygones?
962
00:39:33,003 --> 00:39:35,105
Well, hey, I mean,
it's a kinder gentler nation,
963
00:39:35,106 --> 00:39:36,806
right?
964
00:39:36,807 --> 00:39:39,576
Oh, give me a break, man.
You're so full of it, you stink.
965
00:39:39,577 --> 00:39:40,844
You look me in the eye,
966
00:39:40,845 --> 00:39:42,112
and tell me
this doesn't make you angry.
967
00:39:42,113 --> 00:39:44,647
Look, man, it makes
me angry, all right?
968
00:39:44,648 --> 00:39:46,717
More important, it makes me sad.
969
00:39:49,019 --> 00:39:50,488
You want a story, blondie?
970
00:39:51,689 --> 00:39:54,390
I got a story for you,
all right?
971
00:39:54,391 --> 00:39:56,025
My mother,
who means the world to me,
972
00:39:56,026 --> 00:39:58,895
had to go out and beg for money,
man, in the middle of the night
973
00:39:58,896 --> 00:40:01,465
to pay for a taxi to bring her
into Beverly Hills, man.
974
00:40:03,134 --> 00:40:04,734
[scoffs]
975
00:40:04,735 --> 00:40:08,471
I will never, ever forget
the expression on her face
976
00:40:08,472 --> 00:40:11,007
when she rolled
in that emergency room.
977
00:40:11,008 --> 00:40:12,976
My mom has four boys. Four!
978
00:40:12,977 --> 00:40:14,744
Two of them are in prison,
979
00:40:14,745 --> 00:40:17,580
the other one's on the pipe,
and then there's me, man.
980
00:40:17,581 --> 00:40:20,517
I'm the one
she never had to worry about.
981
00:40:20,518 --> 00:40:23,720
All I do is try to please her,
man, and make her proud.
982
00:40:23,721 --> 00:40:25,122
I try to do what's right.
983
00:40:26,190 --> 00:40:27,658
[camera shutter clicks]
984
00:40:31,829 --> 00:40:33,197
[Brenda] Brandon!
985
00:40:40,871 --> 00:40:42,640
Look, what are you doing here?
986
00:40:44,041 --> 00:40:46,176
Well, after you left,
987
00:40:46,177 --> 00:40:48,779
Robbie just happened
to be walking by, so...
988
00:40:49,680 --> 00:40:50,880
here we are.
989
00:40:50,881 --> 00:40:52,016
Kinda beat, huh?
990
00:40:53,984 --> 00:40:56,520
No. It's kind of nice.
991
00:41:04,528 --> 00:41:05,528
You all right?
992
00:41:05,529 --> 00:41:08,064
- Oh, this?
- Yeah.
993
00:41:08,065 --> 00:41:09,799
Don't even worry about it, baby.
994
00:41:09,800 --> 00:41:12,002
Mama says I'll always
be handsome now.
995
00:41:13,237 --> 00:41:14,805
It's just a minor setback.
996
00:41:17,274 --> 00:41:18,942
We gotta talk, Devo.
997
00:41:18,943 --> 00:41:20,044
I know.
998
00:41:21,178 --> 00:41:23,646
Look, you want a tamale?
999
00:41:23,647 --> 00:41:26,683
- Right.
- Well, you liked 'em before.
1000
00:41:26,684 --> 00:41:29,252
Well... I guess this means
1001
00:41:29,253 --> 00:41:31,054
you're going through
with your big exposé, huh?
1002
00:41:31,055 --> 00:41:32,589
[sirens blaring]
1003
00:41:32,590 --> 00:41:34,225
You know, I don't know anymore.
1004
00:41:36,160 --> 00:41:38,161
Well, I think
you should put it out there,
1005
00:41:38,162 --> 00:41:39,929
and if you do,
1006
00:41:39,930 --> 00:41:41,631
there's some pictures
that your trusty
1007
00:41:41,632 --> 00:41:44,001
staff photographer's been taking
that you ought to look at.
1008
00:41:48,873 --> 00:41:50,007
I'd like that.
1009
00:41:52,676 --> 00:41:53,944
You know what I'd like, guys?
1010
00:42:01,619 --> 00:42:03,720
You guys have got to try
the Extra-Crispy.
1011
00:42:03,721 --> 00:42:06,990
No, Cajun Spicy
is the best, and no calories.
1012
00:42:06,991 --> 00:42:08,959
[loud munching]
1013
00:42:12,162 --> 00:42:13,162
[laughing]
1014
00:42:13,163 --> 00:42:14,230
- What?
- Oh!
1015
00:42:14,231 --> 00:42:16,099
- You--
- You're hysterical.
1016
00:42:16,100 --> 00:42:18,701
You know what I wanna taste?
Popcorn in yogurt sauce.
1017
00:42:18,702 --> 00:42:21,104
- Ugh.
- Oh, yeah.
1018
00:42:21,105 --> 00:42:23,706
We be sure to tell Poppa
about that recipe.
1019
00:42:23,707 --> 00:42:25,308
I hate to tell you this,
but, um,
1020
00:42:25,309 --> 00:42:27,844
he's got that recipe already,
and it'll be out by Christmas.
1021
00:42:27,845 --> 00:42:28,978
Are you kidding?
1022
00:42:28,979 --> 00:42:31,614
Yeah. Psych!
1023
00:42:31,615 --> 00:42:34,183
Do you know how good
your paper looks this week?
1024
00:42:34,184 --> 00:42:36,686
Yeah, we know,
but you can, uh, tell us again.
1025
00:42:36,687 --> 00:42:38,588
The article is really
great, Brandon.
1026
00:42:38,589 --> 00:42:40,556
- Thanks, Bren.
- Hey, wait.
1027
00:42:40,557 --> 00:42:41,724
Especially the pictures.
1028
00:42:41,725 --> 00:42:43,860
Oh, especially the pictures.
1029
00:42:43,861 --> 00:42:45,663
You know, I like
this part right here.
1030
00:42:46,797 --> 00:42:47,931
"It's when we stop looking
1031
00:42:47,932 --> 00:42:50,066
at the human race
as individuals,
1032
00:42:50,067 --> 00:42:52,603
we, as a generation,
are in trouble."
1033
00:42:53,837 --> 00:42:55,138
Eloquently put.
1034
00:42:55,139 --> 00:42:56,941
- [doorbell chimes]
- Well, I'm glad you like it.
1035
00:42:59,276 --> 00:43:00,944
Cindy, I got your note,
1036
00:43:00,945 --> 00:43:03,746
and needless to say,
I am very disappointed.
1037
00:43:03,747 --> 00:43:05,748
Look, Mrs. Cooper,
I'm really sorry,
1038
00:43:05,749 --> 00:43:06,983
but I can't talk right now.
1039
00:43:06,984 --> 00:43:08,251
We've got company.
1040
00:43:08,252 --> 00:43:10,219
To impulsively just cancel
your contract
1041
00:43:10,220 --> 00:43:11,921
with our Security Patrol
1042
00:43:11,922 --> 00:43:13,957
because of one questionable
incident...
1043
00:43:13,958 --> 00:43:15,591
Look, Mrs. Cooper,
1044
00:43:15,592 --> 00:43:17,961
I don't mean to be rude,
but what this family does
1045
00:43:17,962 --> 00:43:21,898
and why we do it
is really no concern of yours.
1046
00:43:21,899 --> 00:43:25,235
And you know, I met Mr. Kaplan,
and I like his dogs.
1047
00:43:26,136 --> 00:43:28,671
Goodbye.
1048
00:43:28,672 --> 00:43:31,908
...professional game I went to,
1965 World Series.
1049
00:43:31,909 --> 00:43:35,044
Uh, Koufax versus
the Twins, right?
1050
00:43:35,045 --> 00:43:38,048
- I'll bet you're a Twins fan.
- [indistinct chatter]
1051
00:43:45,389 --> 00:43:48,091
- Sherice, what's up?
- Same old, same old.
1052
00:43:48,092 --> 00:43:49,994
- Where are you going?
- Tamale Heaven.
1053
00:43:51,228 --> 00:43:52,862
I thought that place
was off-limits.
1054
00:43:52,863 --> 00:43:54,130
Uh, not anymore.
1055
00:43:54,131 --> 00:43:55,732
Ever since you did
your article on Devo,
1056
00:43:55,733 --> 00:43:57,800
my Dad's been
rediscovering his roots.
1057
00:43:57,801 --> 00:44:00,703
- Glad to help.
- Thanks.
1058
00:44:00,704 --> 00:44:02,271
So, what did you
think of the article?
1059
00:44:02,272 --> 00:44:04,640
I think my brother's
an excellent photographer.
1060
00:44:04,641 --> 00:44:05,908
- Oh.
- [laughs]
1061
00:44:05,909 --> 00:44:07,177
You are brutal.
1062
00:44:08,846 --> 00:44:10,179
Drive safely, Brandon.
1063
00:44:10,180 --> 00:44:12,416
I thought that was
supposed to be my line.
1064
00:44:15,452 --> 00:44:16,687
[camera shutter clicks]
79014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.