Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,167 --> 00:00:03,703
[theme music playing]
2
00:01:33,393 --> 00:01:35,528
[pleasant music playing]
3
00:01:43,436 --> 00:01:46,104
[Jim] Look, I can help you
manage your finances.
4
00:01:46,105 --> 00:01:48,807
That's what I do,
and I do it very well.
5
00:01:48,808 --> 00:01:52,144
But if you keep putting this
off, two things will happen:
6
00:01:52,145 --> 00:01:54,346
you will be flat broke,
7
00:01:54,347 --> 00:01:57,416
and you'll be
in a lot of pain.
8
00:01:57,417 --> 00:02:00,118
If you don't take care of it
now, the courts will step in.
9
00:02:00,119 --> 00:02:02,755
And when that happens,
all hell will break loose.
10
00:02:03,823 --> 00:02:05,691
And frankly,
11
00:02:05,692 --> 00:02:08,695
I think you have a moral
responsibility here as well.
12
00:02:10,964 --> 00:02:15,334
Do you have any idea
how really serious this is?
13
00:02:15,335 --> 00:02:17,237
Yeah, I guess I do.
14
00:02:18,505 --> 00:02:19,671
Okay.
15
00:02:19,672 --> 00:02:22,241
Do you know what
you have to do, Dylan?
16
00:02:22,242 --> 00:02:25,277
You get on a plane,
you go to Hawaii,
17
00:02:25,278 --> 00:02:27,680
and you make peace with
your mother once and for all.
18
00:02:29,249 --> 00:02:31,216
I wish it were that simple.
19
00:02:31,217 --> 00:02:33,620
You don't understand my mother.
20
00:02:34,988 --> 00:02:36,455
Yes. But I do understand
21
00:02:36,456 --> 00:02:38,558
a desperate situation
when I see one.
22
00:02:40,326 --> 00:02:42,461
All my life,
23
00:02:42,462 --> 00:02:44,696
she threw money at me
and called it love.
24
00:02:44,697 --> 00:02:47,766
I didn't ask for love,
but to ask for money?
25
00:02:47,767 --> 00:02:48,934
But if you don't,
26
00:02:48,935 --> 00:02:51,471
you'll be asking
for a lot worse.
27
00:02:58,344 --> 00:03:00,812
{\an8}[up-beat music playing]
28
00:03:00,813 --> 00:03:03,516
{\an8}[people chattering indistinctly]
29
00:03:20,800 --> 00:03:22,734
Oh! Ready to lose
all your money?
30
00:03:22,735 --> 00:03:24,236
- What money?
- Come on.
31
00:03:24,237 --> 00:03:25,537
Tomorrow night
in the game room
32
00:03:25,538 --> 00:03:26,838
an hour after
the club closes.
33
00:03:26,839 --> 00:03:29,408
Steve, I keep telling you,
I'm not coming.
34
00:03:29,409 --> 00:03:32,210
I work too hard for my money
to waste it playing poker.
35
00:03:32,211 --> 00:03:33,779
Besides, I'm not even
that good at it.
36
00:03:33,780 --> 00:03:36,281
That's exactly why I think
you'd be an asset to the game--
37
00:03:36,282 --> 00:03:37,583
you stink. [laughs]
38
00:03:37,584 --> 00:03:39,318
Thanks for the vote
of confidence, Steve.
39
00:03:39,319 --> 00:03:40,686
But, you know,
you're gonna stink
40
00:03:40,687 --> 00:03:41,954
a lot worse
in about a minute.
41
00:03:41,955 --> 00:03:43,722
You know where
these towels have been?
42
00:03:43,723 --> 00:03:45,657
They got paddle tennis sweat,
43
00:03:45,658 --> 00:03:47,459
sauna sweat, aerobics sweat,
44
00:03:47,460 --> 00:03:49,628
and, uh, something from
the shower room floor.
45
00:03:49,629 --> 00:03:50,996
I'm not even sure
what it is.
46
00:03:50,997 --> 00:03:52,598
{\an8}- No! No!
- Come on! Come on!
47
00:03:52,599 --> 00:03:55,601
{\an8}- Toxic waste coming through!
- [screams]
48
00:03:55,602 --> 00:03:57,002
{\an8}Whoa! [grunts]
49
00:03:57,003 --> 00:03:59,438
{\an8}Hey, does, uh, Seashell
Laundry have anything
50
00:03:59,439 --> 00:04:01,406
{\an8}strong enough to
sanitize this guy, huh?
51
00:04:01,407 --> 00:04:03,276
{\an8}- [laughing]
- Get me out of here, man!
52
00:04:05,878 --> 00:04:08,747
{\an8}- Hi, Dylan.
- Hi.
53
00:04:08,748 --> 00:04:10,782
Got you some bread
at the Beverly Bakery.
54
00:04:10,783 --> 00:04:13,418
Oh, you mustn't feel you have
to do something special for us
55
00:04:13,419 --> 00:04:14,753
just 'cause
you're staying here.
56
00:04:14,754 --> 00:04:16,822
Oh, I know.
I wanted to.
57
00:04:16,823 --> 00:04:18,457
[doorbell rings]
58
00:04:18,458 --> 00:04:20,025
[Brenda] It's for me!
I'll get it!
59
00:04:20,026 --> 00:04:21,460
[Cindy] Okay, honey.
60
00:04:21,461 --> 00:04:23,295
You know, I know
it's a difficult time
61
00:04:23,296 --> 00:04:24,930
for you and your father.
62
00:04:24,931 --> 00:04:27,867
Well, you guys are
making it much easier.
63
00:04:29,435 --> 00:04:31,704
- Um, Dylan.
- Yeah?
64
00:04:33,506 --> 00:04:34,907
Could you use
some pocket money?
65
00:04:35,675 --> 00:04:37,309
No.
66
00:04:37,310 --> 00:04:40,413
I... No. I mean, thank you,
but I'm fine, really.
67
00:04:42,782 --> 00:04:44,850
Of course, you are. [chuckles]
68
00:04:44,851 --> 00:04:46,019
[clears throat]
69
00:04:51,424 --> 00:04:53,525
Hi. Where's Kelly?
70
00:04:53,526 --> 00:04:56,696
Oh, she decided to go to Newport
Beach with her mom, after all.
71
00:04:57,864 --> 00:04:59,765
Okay. Did we decide
on a movie?
72
00:04:59,766 --> 00:05:02,701
Well, I thought we could
figure that out in Westwood.
73
00:05:02,702 --> 00:05:04,469
Donna, I hate that.
74
00:05:04,470 --> 00:05:06,972
We end up standing on a corner
arguing, and we miss the movie.
75
00:05:06,973 --> 00:05:08,940
Well, we can argue here,
if you want.
76
00:05:08,941 --> 00:05:11,343
Um, is Dylan coming?
77
00:05:11,344 --> 00:05:12,944
You know,
as you may recall,
78
00:05:12,945 --> 00:05:15,080
Brenda Walsh and Dylan McKay
broke up and--
79
00:05:15,081 --> 00:05:17,315
Well, it doesn't
have to be a date.
80
00:05:17,316 --> 00:05:20,052
You know, it could be more
of a group type of thing.
81
00:05:20,053 --> 00:05:23,088
Or I could be Dylan's date.
82
00:05:23,089 --> 00:05:25,658
I mean, if it would
make things easier.
83
00:05:26,693 --> 00:05:29,328
Okay, fine. Dylan!
84
00:05:30,963 --> 00:05:33,465
Do you want to go
to the movies?
85
00:05:33,466 --> 00:05:36,368
No, I... Thanks.
I'll just stay here.
86
00:05:36,369 --> 00:05:39,504
Oh, come on,
it's our treat.
87
00:05:39,505 --> 00:05:41,640
[quietly] Dylan McKay,
charity case.
88
00:05:41,641 --> 00:05:43,075
What?
89
00:05:43,076 --> 00:05:44,943
Nothing. I just...
I'd rather,
90
00:05:44,944 --> 00:05:47,647
you know, hang around here,
maybe do some reading.
91
00:05:49,082 --> 00:05:50,615
What's going on with him?
92
00:05:50,616 --> 00:05:52,350
You know what,
Donna, I don't know,
93
00:05:52,351 --> 00:05:54,519
and I don't want to think
about it. Let's just go, okay?
94
00:05:54,520 --> 00:05:56,922
[waves roaring]
95
00:05:56,923 --> 00:05:59,692
[suspenseful music playing]
96
00:06:08,034 --> 00:06:10,570
[clicking]
97
00:06:23,916 --> 00:06:25,418
[man whispers] Watch it!
98
00:06:26,452 --> 00:06:28,019
[door handle clicks]
99
00:06:28,020 --> 00:06:29,855
- [quietly] Yes! Brandon!
- Shh! Shh!
100
00:06:29,856 --> 00:06:32,891
I knew you'd come through.
You're all right.
101
00:06:32,892 --> 00:06:35,093
Do you remember my cousin
Paul from Beverly High?
102
00:06:35,094 --> 00:06:37,496
- How are you doing, Paul?
- This is Danny Waterman.
103
00:06:37,497 --> 00:06:39,131
He graduated West
Beverly two years ago.
104
00:06:39,132 --> 00:06:41,032
He invited me to my
first poker game here.
105
00:06:41,033 --> 00:06:42,701
- How's it going?
- How are you doing?
106
00:06:42,702 --> 00:06:44,836
You ready to lose
a little money?
107
00:06:44,837 --> 00:06:46,171
You told him, too?
Why don't I
108
00:06:46,172 --> 00:06:47,672
just give you
my wallet now,
109
00:06:47,673 --> 00:06:48,974
save everybody
a lot of time?
110
00:06:48,975 --> 00:06:50,509
Uh, hi. I'm,
I'm David Silver.
111
00:06:50,510 --> 00:06:52,444
- You already know me.
- Yeah. How's it going?
112
00:06:52,445 --> 00:06:53,945
Sorry, David.
It's his first game, too.
113
00:06:53,946 --> 00:06:57,015
- Obviously.
- Yeah! I feel lucky.
114
00:06:57,016 --> 00:07:00,418
- [lights click on]
- [whispering]
115
00:07:00,419 --> 00:07:02,921
Okay, boys, let's
play some cards.
116
00:07:02,922 --> 00:07:04,489
[David] Oh, wow!
117
00:07:04,490 --> 00:07:06,658
I've never been here
at night. This is great!
118
00:07:06,659 --> 00:07:07,893
Would you guys
keep it down?
119
00:07:07,894 --> 00:07:09,728
Brandon, there's
no one else here.
120
00:07:09,729 --> 00:07:11,930
- It's okay, trust me.
- I don't know, just feel like
121
00:07:11,931 --> 00:07:13,865
the walls have ears
or something, you know?
122
00:07:13,866 --> 00:07:15,500
[Danny] Don't be
such a squeef, huh?
123
00:07:15,501 --> 00:07:16,868
Kids have been doing
this for years.
124
00:07:16,869 --> 00:07:18,837
Yeah, but I haven't
been letting them in.
125
00:07:18,838 --> 00:07:20,505
This is a great monitor.
126
00:07:20,506 --> 00:07:21,973
[Steve] Personally, I like
the rear-projection ones.
127
00:07:21,974 --> 00:07:24,709
We've got this 50-inch TV
at home, it's incredible.
128
00:07:24,710 --> 00:07:26,545
But this has, like,
twice the brightness.
129
00:07:26,546 --> 00:07:28,580
[clears throat] Hello,
are we gonna play cards
130
00:07:28,581 --> 00:07:30,882
or just chit-chat, girls?
Let's go! Come on.
131
00:07:30,883 --> 00:07:32,517
[David] This is a great stereo.
132
00:07:32,518 --> 00:07:34,186
I can't believe you guys
don't crank this up!
133
00:07:34,187 --> 00:07:35,821
David, just leave it
alone, okay?
134
00:07:35,822 --> 00:07:38,123
Just one song. Please,
please, please, please.
135
00:07:38,124 --> 00:07:41,193
[scoffs] Yeah, fine,
but quietly, all right?
136
00:07:41,194 --> 00:07:43,461
Brandon, come on,
we're here to have some fun.
137
00:07:43,462 --> 00:07:46,131
Yeah, right. Fun.
All right, let's go.
138
00:07:46,132 --> 00:07:48,066
- How much down? Five.
- David, come on.
139
00:07:48,067 --> 00:07:50,969
[Steve] Come to papa.
140
00:07:50,970 --> 00:07:53,605
Baby needs
a new pair of shoes.
141
00:07:53,606 --> 00:07:55,808
[up-beat music playing]
142
00:08:07,186 --> 00:08:10,022
[laughing and snickering]
143
00:08:12,592 --> 00:08:13,860
[Steve] Sorry.
144
00:08:20,833 --> 00:08:22,034
[exhales sharply]
145
00:08:28,608 --> 00:08:29,809
Silver, what are you doing?
146
00:08:31,310 --> 00:08:34,146
Uh, I'm, I'm working
on my poker face.
147
00:08:35,615 --> 00:08:36,749
Uh-huh.
148
00:08:38,918 --> 00:08:40,519
I raise you this.
149
00:08:43,289 --> 00:08:44,957
[inhales sharply]
150
00:08:47,260 --> 00:08:48,561
I fold.
151
00:08:49,128 --> 00:08:50,528
Outstanding!
152
00:08:50,529 --> 00:08:51,963
All right! I knew
you'd have fun.
153
00:08:51,964 --> 00:08:54,833
- What'd I tell you?
- [sighs] You told me I stink.
154
00:08:54,834 --> 00:08:56,968
Ha! He told me that, too.
155
00:08:56,969 --> 00:08:58,637
You told David
he stinks?
156
00:08:58,638 --> 00:09:01,640
Uh, nah, he told me
that you stink.
157
00:09:01,641 --> 00:09:03,708
[laughing]
158
00:09:03,709 --> 00:09:07,178
- You're a great pal.
- [screams] Come on.
159
00:09:07,179 --> 00:09:09,614
You guys should've been here
two, three years ago.
160
00:09:09,615 --> 00:09:11,283
- Why?
- Well, first of all,
161
00:09:11,284 --> 00:09:13,118
this wasn't just
a poker game.
162
00:09:13,119 --> 00:09:16,721
This was the traditional Ross
Wienerblatt All Night Poker Club
163
00:09:16,722 --> 00:09:18,257
and Chamber Music Society.
164
00:09:19,325 --> 00:09:20,825
Who the hell's Ross Wienerblatt?
165
00:09:20,826 --> 00:09:23,662
Well, that's part of
the mystery. Nobody knows.
166
00:09:23,663 --> 00:09:25,563
But he had chamber music?
167
00:09:25,564 --> 00:09:27,332
No, no, he didn't
have chamber music.
168
00:09:27,333 --> 00:09:29,334
That was just
the name of the game.
169
00:09:29,335 --> 00:09:32,137
Nobody really knows
where it came from, for sure.
170
00:09:32,138 --> 00:09:35,240
But it's been going on
for 20 years or so.
171
00:09:35,241 --> 00:09:38,710
Once or twice,
every summer.
172
00:09:38,711 --> 00:09:40,313
And always at night.
173
00:09:41,881 --> 00:09:44,249
You see, the thing was,
174
00:09:44,250 --> 00:09:45,984
we'd dress like high rollers,
175
00:09:45,985 --> 00:09:47,619
you know, like
we were from Vegas.
176
00:09:47,620 --> 00:09:48,954
'Cause you gotta show
177
00:09:48,955 --> 00:09:50,922
that you have respect
for the game of poker.
178
00:09:50,923 --> 00:09:52,624
We'd have these big cigars
179
00:09:52,625 --> 00:09:56,962
and Frank Sinatra music
playing, the whole package.
180
00:09:56,963 --> 00:10:00,165
But the best thing,
the best thing about it
181
00:10:00,166 --> 00:10:03,301
was that we'd have these girls,
these gorgeous chicks,
182
00:10:03,302 --> 00:10:05,737
that would just sit next to us,
183
00:10:05,738 --> 00:10:07,039
for luck.
184
00:10:08,341 --> 00:10:09,674
- Wow.
- Cool.
185
00:10:09,675 --> 00:10:11,176
[David] Fresh.
186
00:10:11,177 --> 00:10:12,877
'Course, the main thing was,
187
00:10:12,878 --> 00:10:16,114
we'd play for real stakes,
not this "penny-ante" stuff.
188
00:10:16,115 --> 00:10:17,749
[bottle clinks]
189
00:10:17,750 --> 00:10:20,185
Well, guys,
I gotta book.
190
00:10:20,186 --> 00:10:22,387
But if you ever want to
play for real change,
191
00:10:22,388 --> 00:10:24,290
give me a holler, huh?
192
00:10:27,059 --> 00:10:28,893
Hang loose.
193
00:10:28,894 --> 00:10:30,896
Uh, you hang loose, too.
194
00:10:32,031 --> 00:10:33,265
Penny-ante?
195
00:10:36,102 --> 00:10:38,003
[soft music playing]
196
00:10:38,004 --> 00:10:39,672
[door creaks]
197
00:10:55,388 --> 00:10:57,856
Oh, sorry, man. I was trying
not to wake you up.
198
00:10:57,857 --> 00:10:59,657
No, I was up.
199
00:10:59,658 --> 00:11:01,926
What, laying in the dark
with your eyes closed?
200
00:11:01,927 --> 00:11:04,696
- I was thinking.
- What about?
201
00:11:04,697 --> 00:11:06,232
Hawaii.
202
00:11:07,033 --> 00:11:08,700
Hawaii.
203
00:11:08,701 --> 00:11:09,934
Sounds nice.
204
00:11:09,935 --> 00:11:12,303
[chuckles] Yeah.
205
00:11:12,304 --> 00:11:13,738
So, what'd you do tonight?
206
00:11:13,739 --> 00:11:15,240
I was playing cards
down at the club.
207
00:11:15,241 --> 00:11:17,409
Should've been there, man.
It was a good time.
208
00:11:17,410 --> 00:11:19,878
You guys play for big money?
209
00:11:19,879 --> 00:11:21,312
Well, the stakes
weren't really--
210
00:11:21,313 --> 00:11:22,881
Ah, man,
there's no thrill
211
00:11:22,882 --> 00:11:25,016
if you don't stand
to lose all your money.
212
00:11:25,017 --> 00:11:26,851
Gambling's like
bungee jumping.
213
00:11:26,852 --> 00:11:31,089
You jump, and you're pretty sure
you're gonna bounce back, but,
214
00:11:31,090 --> 00:11:32,457
would anybody
really do it
215
00:11:32,458 --> 00:11:35,160
if there wasn't that
tiniest little possibility
216
00:11:35,161 --> 00:11:37,129
that the cord will snap?
217
00:11:38,464 --> 00:11:39,999
What do you have,
a death wish?
218
00:11:40,866 --> 00:11:42,100
No way, man.
219
00:11:42,101 --> 00:11:45,737
You won't catch me
jumping off any bridges.
220
00:11:45,738 --> 00:11:48,173
You just like a little
excitement in your games, right?
221
00:11:48,174 --> 00:11:50,075
Yes, I do.
222
00:11:50,076 --> 00:11:51,709
Which is why I don't gamble.
223
00:11:51,710 --> 00:11:53,879
It's just another
physical addiction.
224
00:11:54,814 --> 00:11:56,714
A real gambler,
225
00:11:56,715 --> 00:11:58,817
he isn't in it to win
or even to lose.
226
00:11:58,818 --> 00:12:00,819
It's when the cards
are being dealt,
227
00:12:00,820 --> 00:12:04,789
or the dice is rolling, or the
roulette wheel is spinning.
228
00:12:04,790 --> 00:12:06,491
That's when your body
releases a chemical
229
00:12:06,492 --> 00:12:08,928
that's more powerful
than booze...
230
00:12:10,429 --> 00:12:12,230
adrenaline.
231
00:12:12,231 --> 00:12:14,999
What a tremendous rush.
232
00:12:15,000 --> 00:12:16,735
So, are you
a real gambler?
233
00:12:17,369 --> 00:12:19,304
I don't know.
234
00:12:19,305 --> 00:12:22,141
But, with my past,
why risk it?
235
00:12:24,543 --> 00:12:26,845
Enough said, buddy.
236
00:12:26,846 --> 00:12:28,814
- Good night.
- Night.
237
00:12:31,283 --> 00:12:33,052
[door creaks]
238
00:12:43,362 --> 00:12:44,762
Thanks, Dylan.
239
00:12:44,763 --> 00:12:47,166
[up-beat music playing]
240
00:12:55,908 --> 00:12:57,075
Walsh.
241
00:12:57,076 --> 00:12:58,443
- Hey, morning, Henry.
- Yeah, morning.
242
00:12:58,444 --> 00:13:00,178
Uh, listen, when
you left last night,
243
00:13:00,179 --> 00:13:02,247
did you notice
anyone around?
244
00:13:02,248 --> 00:13:04,415
Uh, who would
I have noticed?
245
00:13:04,416 --> 00:13:06,318
Then they must've come
in after you left.
246
00:13:07,119 --> 00:13:08,153
They, who?
247
00:13:08,154 --> 00:13:09,854
Ah, some of
the members' kids.
248
00:13:09,855 --> 00:13:11,923
I mean, most of 'em are nice,
but every year,
249
00:13:11,924 --> 00:13:13,324
we get a few spoiled brats
250
00:13:13,325 --> 00:13:14,859
who sneak in here
and play cards
251
00:13:14,860 --> 00:13:17,028
in the middle
of the night.
252
00:13:17,029 --> 00:13:19,230
- How do you know?
- I found some poker chips
253
00:13:19,231 --> 00:13:20,932
on the floor of
the game room table,
254
00:13:20,933 --> 00:13:22,800
and some of those
cheese thingamadoozies
255
00:13:22,801 --> 00:13:24,435
squished into the carpet.
256
00:13:24,436 --> 00:13:25,970
Well, it sounds pretty harmless.
257
00:13:25,971 --> 00:13:27,472
If somebody falls,
258
00:13:27,473 --> 00:13:29,107
gets hurt in the middle of
the night, sneaking around here,
259
00:13:29,108 --> 00:13:31,076
it's gonna be
on my shoulders.
260
00:13:35,948 --> 00:13:38,283
- I'm sorry.
- Hey, it's not your fault.
261
00:13:38,284 --> 00:13:39,984
But listen,
I'll tell you what.
262
00:13:39,985 --> 00:13:41,419
You probably know
some of these kids.
263
00:13:41,420 --> 00:13:42,954
If you hear anything,
let me know, okay?
264
00:13:42,955 --> 00:13:44,889
I won't say where I heard it.
265
00:13:44,890 --> 00:13:46,457
Sure, no problem.
266
00:13:46,458 --> 00:13:47,992
You know,
it just bugs me
267
00:13:47,993 --> 00:13:50,229
when rich kids think
they own the world.
268
00:13:52,164 --> 00:13:54,266
[people chattering indistinctly]
269
00:13:59,471 --> 00:14:01,072
[Dylan] What can I get
for these?
270
00:14:01,073 --> 00:14:03,274
I suppose all this
stuff is yours?
271
00:14:03,275 --> 00:14:05,610
- Yeah.
- You got any receipts?
272
00:14:05,611 --> 00:14:07,478
It's mostly gifts.
273
00:14:07,479 --> 00:14:09,882
- Gifts, huh?
- Yeah.
274
00:14:11,016 --> 00:14:13,284
I bought the guitar myself.
275
00:14:13,285 --> 00:14:14,886
I suppose you're
gonna tell me
276
00:14:14,887 --> 00:14:16,421
it's worth more
than it is, right?
277
00:14:16,422 --> 00:14:18,856
I love this guitar;
I learned to play
278
00:14:18,857 --> 00:14:20,959
- on this guitar.
- I can't use this.
279
00:14:20,960 --> 00:14:22,261
What can you use?
280
00:14:23,629 --> 00:14:25,230
Electronics.
281
00:14:25,231 --> 00:14:29,300
VCRs, TVs, stereos.
282
00:14:29,301 --> 00:14:31,570
$275 for the lot,
take it or leave it.
283
00:14:36,609 --> 00:14:39,911
- I'll take it.
- Hmm.
284
00:14:39,912 --> 00:14:43,982
Hmm, you probably
wanna keep this.
285
00:14:43,983 --> 00:14:46,484
Picture of the girlfriend, huh?
286
00:14:46,485 --> 00:14:48,219
Actually, it's my mother.
287
00:14:48,220 --> 00:14:50,388
Taken a long time ago,
when she was younger.
288
00:14:50,389 --> 00:14:52,557
It's mostly how I remember her.
289
00:14:52,558 --> 00:14:54,459
Oh.
290
00:14:54,460 --> 00:14:57,228
- Sorry.
- She's not dead.
291
00:14:57,229 --> 00:14:59,230
She just lives in Hawaii.
292
00:14:59,231 --> 00:15:01,232
Well, uh,
293
00:15:01,233 --> 00:15:02,668
she looks real nice.
294
00:15:03,502 --> 00:15:05,303
Yeah.
295
00:15:05,304 --> 00:15:08,473
I'll, uh, I'll go get
the papers and your money.
296
00:15:08,474 --> 00:15:11,977
You have 90 days
to redeem your items.
297
00:15:46,378 --> 00:15:49,448
[up-beat music playing]
298
00:15:58,791 --> 00:16:01,393
[all talking indistinctly]
299
00:16:05,130 --> 00:16:07,398
Now, observe the
shadow of the antenna
300
00:16:07,399 --> 00:16:10,169
and orient the blanket
exactly parallel to it.
301
00:16:11,704 --> 00:16:15,206
That's to give us the most
even exposure to the sun.
302
00:16:15,207 --> 00:16:17,241
Yeah, but if we
turn it this way,
303
00:16:17,242 --> 00:16:19,510
we can now watch
the boys play volleyball.
304
00:16:19,511 --> 00:16:21,279
Donna, please.
305
00:16:21,280 --> 00:16:24,416
Who wants to spend their whole
day watching guys in shorts?
306
00:16:25,451 --> 00:16:26,751
[both laugh]
307
00:16:26,752 --> 00:16:30,288
Wienerblatt, tonight,
midnight, pass it on.
308
00:16:30,289 --> 00:16:32,523
Hey, hey,
what's going on?
309
00:16:32,524 --> 00:16:33,991
Sanders, you
promised me
310
00:16:33,992 --> 00:16:35,626
we wouldn't get into
trouble for last night.
311
00:16:35,627 --> 00:16:37,362
Now, Henry found out
about the poker game.
312
00:16:37,363 --> 00:16:38,996
- He knows it was us?
- No, he doesn't know
313
00:16:38,997 --> 00:16:40,331
- it was us, b--
- Then don't worry
314
00:16:40,332 --> 00:16:42,066
about it, Brandon,
just chill out.
315
00:16:42,067 --> 00:16:44,335
- Come on, Henry works for us.
- No, Henry works for you.
316
00:16:44,336 --> 00:16:46,270
- I work for him.
- And you're my friend,
317
00:16:46,271 --> 00:16:48,373
and I've been here
a lot longer than you have,
318
00:16:48,374 --> 00:16:50,208
and I say we do it right.
319
00:16:50,209 --> 00:16:52,176
An all night,
old-fashioned,
320
00:16:52,177 --> 00:16:54,345
Ross Weinerblatt
Poker Club.
321
00:16:54,346 --> 00:16:56,114
No.
322
00:16:56,115 --> 00:16:57,715
High stakes, it could
mean some car cash.
323
00:16:57,716 --> 00:16:58,783
No.
324
00:16:58,784 --> 00:17:00,284
- Cigars?
- No.
325
00:17:00,285 --> 00:17:02,286
- Babes.
- Which babes?
326
00:17:02,287 --> 00:17:04,222
Oh, God,
what am I saying? No!
327
00:17:04,223 --> 00:17:07,024
Brandon, come on, it's gonna
happen whether you come or not,
328
00:17:07,025 --> 00:17:08,326
so you may
as well come.
329
00:17:08,327 --> 00:17:10,061
What, and lose my job?
330
00:17:10,062 --> 00:17:12,029
[sighs] All right, you can
make sure we cover our tracks.
331
00:17:12,030 --> 00:17:13,664
No, no, Steve,
you don't understand.
332
00:17:13,665 --> 00:17:15,299
Henry takes his job
very seriously,
333
00:17:15,300 --> 00:17:17,368
and I don't like the idea
of walking all over him.
334
00:17:17,369 --> 00:17:19,036
You won't have to!
335
00:17:19,037 --> 00:17:21,774
I will let everybody in,
it won't be your responsibility!
336
00:17:22,574 --> 00:17:23,641
[groans]
337
00:17:23,642 --> 00:17:25,210
Come on, Brandon.
338
00:17:26,445 --> 00:17:28,247
Come on, Brandon.
339
00:17:29,815 --> 00:17:31,649
All right, I knew
you'd come through.
340
00:17:31,650 --> 00:17:33,384
I'll think about it.
341
00:17:33,385 --> 00:17:36,521
[rock music playing]
342
00:17:36,522 --> 00:17:38,589
- [alarm rings]
- ♪ It's a glorified world... ♪
343
00:17:38,590 --> 00:17:40,458
Okay, it's time to turn over.
344
00:17:40,459 --> 00:17:42,361
♪ ...cars and money ♪
345
00:17:43,896 --> 00:17:45,763
♪ It's a glorified world ♪
346
00:17:45,764 --> 00:17:48,800
♪ Who thinks that
It's all fine... ♪
347
00:17:48,801 --> 00:17:51,402
- [grunts]
- Sunscreen?
348
00:17:51,403 --> 00:17:52,604
Okay.
349
00:17:54,473 --> 00:17:56,140
Oh, what protection factor?
350
00:17:56,141 --> 00:17:58,177
- Uh, 15.
- Here.
351
00:17:59,144 --> 00:18:02,079
You wanna use 25.
352
00:18:02,080 --> 00:18:05,082
It's peak tanning hours.
Trust me, I'm your friend.
353
00:18:05,083 --> 00:18:06,385
Thank you.
354
00:18:08,320 --> 00:18:10,221
Ah, here.
Wanna take this quiz?
355
00:18:10,222 --> 00:18:12,424
"Should You Live
With Your Lover?"
356
00:18:13,392 --> 00:18:14,693
No, thanks.
357
00:18:16,528 --> 00:18:18,262
- Bren?
- Yeah?
358
00:18:18,263 --> 00:18:21,632
Um, what's it like having Dylan
living with you in your house?
359
00:18:21,633 --> 00:18:23,734
I said I didn't want
to take the quiz.
360
00:18:23,735 --> 00:18:24,869
[laughs]
361
00:18:24,870 --> 00:18:27,772
- Well, you two are lovers.
- Not.
362
00:18:27,773 --> 00:18:29,407
But, still, I mean,
363
00:18:29,408 --> 00:18:31,275
having him there
every day,
364
00:18:31,276 --> 00:18:33,244
watching him across
the breakfast table.
365
00:18:33,245 --> 00:18:34,479
Oh, please!
366
00:18:34,480 --> 00:18:36,214
Passing him
in the hallway,
367
00:18:36,215 --> 00:18:38,449
surprising him
in the shower...
368
00:18:38,450 --> 00:18:42,254
- Donna!
- Oh, by accident, of course.
369
00:18:44,223 --> 00:18:47,158
Look, if you really
want to know the truth,
370
00:18:47,159 --> 00:18:48,626
it's gotten to the point
where Dylan and I
371
00:18:48,627 --> 00:18:50,561
barely even talk
to each other.
372
00:18:50,562 --> 00:18:52,563
- Are you kidding?
- He's gotten so moody.
373
00:18:52,564 --> 00:18:55,132
I mean, all he does
is sit in his room all day.
374
00:18:55,133 --> 00:18:58,669
He barely says a word
to me or Brandon.
375
00:18:58,670 --> 00:19:00,639
This is really hard
to talk about.
376
00:19:01,607 --> 00:19:02,808
It's okay.
377
00:19:05,444 --> 00:19:06,878
I guess,
deep down inside,
378
00:19:06,879 --> 00:19:09,580
I-I still love him.
379
00:19:09,581 --> 00:19:11,817
And it hurts not to be
able to help him.
380
00:19:13,752 --> 00:19:17,923
It's like, Dylan's father isn't
the only one that's in jail.
381
00:19:20,492 --> 00:19:22,894
Well, I think I'm done
with the sun. [grunts]
382
00:19:22,895 --> 00:19:24,662
You want a milk shake?
It's on me.
383
00:19:24,663 --> 00:19:26,497
[sighs] No, thanks.
384
00:19:26,498 --> 00:19:28,733
I still have six and a half
minutes left.
385
00:19:28,734 --> 00:19:29,868
Okay.
386
00:19:35,440 --> 00:19:37,642
[slow instrumental
music playing]
387
00:19:37,643 --> 00:19:40,345
[birds chirping]
388
00:19:54,993 --> 00:19:57,295
- Hi, sweetheart.
- Ow!
389
00:19:57,296 --> 00:19:58,564
[winces]
390
00:19:59,331 --> 00:20:00,698
I'm sorry.
391
00:20:00,699 --> 00:20:02,801
I got more sun than I expected.
392
00:20:04,603 --> 00:20:05,803
Honey.
393
00:20:05,804 --> 00:20:07,805
You are burnt
to a crisp.
394
00:20:07,806 --> 00:20:09,774
I know.
395
00:20:09,775 --> 00:20:12,310
I fell asleep.
I mean, it's not fair!
396
00:20:12,311 --> 00:20:13,678
Just because
I take a nap,
397
00:20:13,679 --> 00:20:15,446
now I can't go to this party
with Donna.
398
00:20:15,447 --> 00:20:17,949
She's getting dressed up
right now, and I'm here, fried.
399
00:20:17,950 --> 00:20:20,518
Don't worry, Mama has
an old family remedy
400
00:20:20,519 --> 00:20:22,219
to take the sting out.
401
00:20:22,220 --> 00:20:24,555
It's not that disgusting
pink goop, is it?
402
00:20:24,556 --> 00:20:26,457
Just come upstairs,
you'll see.
403
00:20:26,458 --> 00:20:27,892
[sighs]
404
00:20:27,893 --> 00:20:31,529
Wow, Bren, you really
got a lot of color.
405
00:20:31,530 --> 00:20:34,665
- Very observant, Dylan.
- [grunts]
406
00:20:34,666 --> 00:20:37,535
I meant that
as a compliment.
407
00:20:37,536 --> 00:20:39,538
Or so he thought.
408
00:20:41,607 --> 00:20:42,674
[sighs]
409
00:20:47,913 --> 00:20:50,548
Anything interesting happen
in the world today?
410
00:20:50,549 --> 00:20:53,618
[sighing]
I don't know.
411
00:20:53,619 --> 00:20:55,953
Did you get in touch
with your mother yet?
412
00:20:55,954 --> 00:20:57,855
- I will.
- 'Cause if you want to
413
00:20:57,856 --> 00:21:01,792
use the phone, go ahead.
Just dial direct.
414
00:21:01,793 --> 00:21:05,731
Dylan, I can't keep having the
same conversation with you.
415
00:21:08,800 --> 00:21:10,668
I'm sorry. [sighs]
416
00:21:10,669 --> 00:21:12,536
I know that you're just
trying to help me out,
417
00:21:12,537 --> 00:21:14,039
and I'll take care of it.
418
00:21:23,015 --> 00:21:24,882
What do you need a tie for?
419
00:21:24,883 --> 00:21:27,885
Hey, we're doing
that poker thing again.
420
00:21:27,886 --> 00:21:30,321
Thanks for the invite.
421
00:21:30,322 --> 00:21:31,889
What? I thought you had
a problem with gambling.
422
00:21:31,890 --> 00:21:33,424
We're not gonna
be playing for nickels,
423
00:21:33,425 --> 00:21:34,692
dimes and quarters tonight.
424
00:21:34,693 --> 00:21:36,595
The adrenaline's really
gonna be pumpin'.
425
00:21:37,529 --> 00:21:38,729
You Walsh people,
426
00:21:38,730 --> 00:21:41,799
always looking out
for my best interests.
427
00:21:41,800 --> 00:21:43,734
Look, if you
wanna come, come.
428
00:21:43,735 --> 00:21:47,304
Nah, that's all right.
I'll just stay here and read.
429
00:21:47,305 --> 00:21:48,573
Fine.
430
00:21:55,614 --> 00:21:58,583
[suspenseful music playing]
431
00:22:11,596 --> 00:22:13,765
[door handle rattling]
432
00:22:14,533 --> 00:22:16,067
Meow.
433
00:22:16,068 --> 00:22:18,537
- [man] Meow.
- [chuckles]
434
00:22:19,638 --> 00:22:20,805
Ready?
435
00:22:20,806 --> 00:22:22,973
[Steve singing cha-cha melody]
436
00:22:22,974 --> 00:22:27,045
[male vocalist] ♪ Play me
Something from the '30s ♪
437
00:22:29,681 --> 00:22:32,550
♪ Put your hair up
That special way ♪
438
00:22:32,551 --> 00:22:34,618
- Blue, blue.
- I want to see the blue.
439
00:22:34,619 --> 00:22:36,821
She's gonna see it. Come on,
let's get it going, guys.
440
00:22:36,822 --> 00:22:38,856
I'll see the blue
and I'll raise...
441
00:22:38,857 --> 00:22:41,492
- [whistles]
- Okay, dealer's in.
442
00:22:41,493 --> 00:22:43,360
- Blue and red.
- [crosstalk]
443
00:22:43,361 --> 00:22:45,496
- Let's see 'em, boys.
- Blue and a red.
444
00:22:45,497 --> 00:22:48,599
'Cause I think you're all gonna
be weepin' when you read 'em.
445
00:22:48,600 --> 00:22:50,401
Let's go, read 'em
and weep, ladies.
446
00:22:50,402 --> 00:22:51,502
[Donna] Check it out.
447
00:22:51,503 --> 00:22:52,970
What do you got?
You got nothin'!
448
00:22:52,971 --> 00:22:54,739
- I got, I got a king...
- You got nothin'!
449
00:22:54,740 --> 00:22:57,641
- You got nothin'!
- [all talking simultaneously]
450
00:22:57,642 --> 00:22:59,910
Oh! Paul's the winner, he's
got a three-ace hand going.
451
00:22:59,911 --> 00:23:02,480
- [all groaning]
- [Donna] Wait a minute!
452
00:23:02,481 --> 00:23:05,082
- Out.
- [chips rattling]
453
00:23:05,083 --> 00:23:07,852
I got this.
454
00:23:07,853 --> 00:23:10,387
I thought you said there was
gonna be some babes here.
455
00:23:10,388 --> 00:23:11,789
[both clearing throats]
456
00:23:11,790 --> 00:23:14,158
[Brandon] No, don't get me
wrong, Brenda, Donna,
457
00:23:14,159 --> 00:23:16,894
you're great babes,
really great babes, but,
458
00:23:16,895 --> 00:23:19,463
Brenda's my sister
and I already know Donna.
459
00:23:19,464 --> 00:23:20,998
I mean, I thought
you meant, you know,
460
00:23:20,999 --> 00:23:22,867
some new babes,
some fresh babes.
461
00:23:22,868 --> 00:23:24,535
These are fresh babes.
462
00:23:24,536 --> 00:23:25,970
Well, I'm enjoying myself.
463
00:23:25,971 --> 00:23:27,838
This is all very sophisticated.
464
00:23:27,839 --> 00:23:30,775
Yes, and the cigar definitely
adds a graceful touch.
465
00:23:30,776 --> 00:23:33,944
- Yes.
- [inhales deeply]
466
00:23:33,945 --> 00:23:37,047
- [wheezing softly]
- [coughing]
467
00:23:37,048 --> 00:23:41,418
♪ Make me
A cocktail in a shaker ♪
468
00:23:41,419 --> 00:23:43,621
Big Dave, are you gonna
light that thing or what?
469
00:23:43,622 --> 00:23:45,890
[scoffs] What, are you kidding?
It could stunt my growth.
470
00:23:45,891 --> 00:23:47,057
Too late.
471
00:23:47,058 --> 00:23:50,094
- [girls laughing]
- [Steve laughs]
472
00:23:50,095 --> 00:23:53,063
Well, I've had enough
of these things.
473
00:23:53,064 --> 00:23:55,099
So, let's get down
to business, huh?
474
00:23:55,100 --> 00:23:56,967
[Steve] How about it?
Why don't we play Anaconda?
475
00:23:56,968 --> 00:23:59,436
I'm the dealer and we're not
gonna play Anaconda,
476
00:23:59,437 --> 00:24:00,938
because Anaconda is heinous.
477
00:24:00,939 --> 00:24:03,541
- Okay.
- [laughs]
478
00:24:03,542 --> 00:24:05,009
[Dylan] Deal me in.
479
00:24:05,010 --> 00:24:06,845
[suspenseful music]
480
00:24:13,718 --> 00:24:14,820
Dylan, you sure?
481
00:24:16,121 --> 00:24:17,689
I said...
482
00:24:20,025 --> 00:24:21,827
deal me in.
483
00:24:32,204 --> 00:24:33,538
I'm in.
484
00:24:34,573 --> 00:24:35,674
Me, too.
485
00:24:37,909 --> 00:24:39,810
Limit's 50 bucks, right?
486
00:24:39,811 --> 00:24:41,046
That's right.
487
00:24:43,882 --> 00:24:45,717
- [chips rattle]
- I'll call.
488
00:24:47,652 --> 00:24:48,987
And I'll raise you $50.
489
00:24:51,022 --> 00:24:53,257
- Fold-age.
- I'm out.
490
00:24:53,258 --> 00:24:55,794
- Me, too.
- Forget me.
491
00:24:56,628 --> 00:24:57,995
David?
492
00:24:57,996 --> 00:25:00,999
- How much for me to stay in?
- 75 big ones.
493
00:25:04,135 --> 00:25:05,637
Okay.
494
00:25:06,771 --> 00:25:08,939
David, don't be a yutz!
495
00:25:08,940 --> 00:25:11,209
Come on, Dylan hasn't
bluffed all night.
496
00:25:12,844 --> 00:25:15,079
[whispers] Your cards
aren't that good.
497
00:25:15,080 --> 00:25:18,015
I'm winning.
It's okay.
498
00:25:18,016 --> 00:25:20,551
- What you got?
- I don't show mine.
499
00:25:20,552 --> 00:25:22,087
Well, excuse us.
500
00:25:23,688 --> 00:25:25,256
Do you see what
I'm talking about?
501
00:25:25,257 --> 00:25:26,558
Mm-hmm.
502
00:25:30,262 --> 00:25:33,031
So, Dylan,
how many cards?
503
00:25:33,765 --> 00:25:34,833
I stand.
504
00:25:37,235 --> 00:25:38,703
Big Dave?
505
00:25:43,942 --> 00:25:46,110
Uh... two.
506
00:25:46,111 --> 00:25:47,878
No, no, no, no, three.
507
00:25:47,879 --> 00:25:49,079
- David, just--
- Three. Three.
508
00:25:49,080 --> 00:25:50,749
- Two or three?
- Three.
509
00:25:51,983 --> 00:25:53,251
[cards flicks]
510
00:25:57,622 --> 00:25:58,990
Make it $50.
511
00:25:59,925 --> 00:26:01,860
[music intensifies]
512
00:26:07,098 --> 00:26:08,600
I raise $50.
513
00:26:09,367 --> 00:26:10,735
[chips clatter]
514
00:26:14,906 --> 00:26:16,007
B, spot me $50?
515
00:26:17,042 --> 00:26:19,143
Sorry, buddy, I'm wiped.
516
00:26:19,144 --> 00:26:20,811
Steve, my credit
good with you?
517
00:26:20,812 --> 00:26:22,347
Yeah, sure.
518
00:26:27,652 --> 00:26:30,187
Pot stands at $400.
519
00:26:30,188 --> 00:26:32,256
- [exhales]
- Wow.
520
00:26:32,257 --> 00:26:33,758
So, what you got?
521
00:26:42,033 --> 00:26:43,268
Uh, one ace...
522
00:26:45,136 --> 00:26:46,938
and-and four twos.
523
00:26:48,006 --> 00:26:49,306
Damn it!
524
00:26:49,307 --> 00:26:51,075
Full boat,
and I take a dive.
525
00:26:51,076 --> 00:26:53,243
Ladies and gentlemen,
526
00:26:53,244 --> 00:26:55,146
it has been real.
527
00:26:58,950 --> 00:27:00,718
Dylan, you gonna be
all right, man? You okay?
528
00:27:00,719 --> 00:27:02,286
Yeah, man,
I'm-I'm all right.
529
00:27:02,287 --> 00:27:04,221
I just got to unwind
a little bit.
530
00:27:04,222 --> 00:27:06,357
I'm gonna go upstairs
and take a sauna.
531
00:27:06,358 --> 00:27:08,158
Go back, you play.
532
00:27:08,159 --> 00:27:10,995
I'll just let myself out later,
maybe take a drive up the coast.
533
00:27:10,996 --> 00:27:12,930
Listen, I'm-I'm really sorry.
534
00:27:12,931 --> 00:27:14,832
I tried not to get you
involved in all this.
535
00:27:14,833 --> 00:27:16,834
Look, man, I don't need
the Walsh family
536
00:27:16,835 --> 00:27:19,804
watching out for me, all right?
I can take care of myself.
537
00:27:20,772 --> 00:27:22,339
[door opens]
538
00:27:22,340 --> 00:27:23,942
- [scoffs]
- [door closes]
539
00:27:26,244 --> 00:27:27,378
Shall I deal?
540
00:27:27,379 --> 00:27:29,213
This game is way
over my head.
541
00:27:29,214 --> 00:27:31,281
- I'm done.
- Me, too.
542
00:27:31,282 --> 00:27:32,851
Bran?
543
00:27:34,452 --> 00:27:36,253
This is starting
to get a little weird.
544
00:27:36,254 --> 00:27:39,323
I say, we just, uh, cash out
and go home, huh?
545
00:27:39,324 --> 00:27:40,792
Okay.
546
00:27:42,327 --> 00:27:44,061
[all chattering indistinctly]
547
00:27:44,062 --> 00:27:46,063
You don't know her, Steve.
She's a Laker Girl.
548
00:27:46,064 --> 00:27:48,332
- I've seen her on TV.
- That doesn't count.
549
00:27:48,333 --> 00:27:49,967
I've got a projection TV,
Brandon.
550
00:27:49,968 --> 00:27:51,402
I know her a lot better
than you think.
551
00:27:51,403 --> 00:27:52,903
- You dawg!
- [laughing]
552
00:27:52,904 --> 00:27:55,139
Hey, Sanders. I wanna
ask you a question.
553
00:27:55,140 --> 00:27:56,740
Shoot.
554
00:27:56,741 --> 00:27:58,810
Did you have a poker game
here last night?
555
00:27:59,911 --> 00:28:01,445
- Of course not.
- Are you sure?
556
00:28:01,446 --> 00:28:02,980
Well, absolutely.
557
00:28:02,981 --> 00:28:05,150
I-I was with Brandon
all last night, right?
558
00:28:06,251 --> 00:28:08,352
Yeah, right.
559
00:28:08,353 --> 00:28:10,054
[Steve] Why?
What's wrong?
560
00:28:10,055 --> 00:28:12,089
What's wrong?
561
00:28:12,090 --> 00:28:13,758
I'll show you
what's wrong.
562
00:28:17,929 --> 00:28:19,730
Remember the TV,
563
00:28:19,731 --> 00:28:23,001
and the stereo equipment,
and everything else?
564
00:28:24,369 --> 00:28:27,272
This club had
a major burglary last night.
565
00:28:35,947 --> 00:28:39,084
[indistinct radio chatter]
566
00:28:42,020 --> 00:28:44,188
Here's the list of our items
that were taken,
567
00:28:44,189 --> 00:28:45,422
as best I can figure.
568
00:28:45,423 --> 00:28:48,926
"VCRs, TV, sound system,
office equipment."
569
00:28:48,927 --> 00:28:51,228
And I'll bet it's all
been fenced by now.
570
00:28:51,229 --> 00:28:53,197
This stuff moves fast.
571
00:28:53,198 --> 00:28:55,232
Do you have any idea
who did it?
572
00:28:55,233 --> 00:28:57,134
Well, there was
no forced entry,
573
00:28:57,135 --> 00:29:01,004
so it was probably someone
with keys or some access.
574
00:29:01,005 --> 00:29:02,372
Someone who knew their way
575
00:29:02,373 --> 00:29:03,974
- around this place pretty well.
- [man] Excuse me.
576
00:29:03,975 --> 00:29:08,412
Who knew right where to go,
and what to go for.
577
00:29:08,413 --> 00:29:11,815
Come with me, I'll show you
where to dust for prints.
578
00:29:11,816 --> 00:29:13,183
It's an inside job,
Henry.
579
00:29:13,184 --> 00:29:15,786
Should make it a little
easier to figure out.
580
00:29:15,787 --> 00:29:18,288
Not gonna make it
easier on me.
581
00:29:18,289 --> 00:29:21,458
What do you mean?
Cuts down on the suspects.
582
00:29:21,459 --> 00:29:24,362
I just wish it was
somebody from the outside.
583
00:29:26,231 --> 00:29:29,066
- Why?
- Eh, it doesn't matter.
584
00:29:29,067 --> 00:29:31,236
It's not like they're
gonna blame you.
585
00:29:34,072 --> 00:29:37,007
Sooner or later,
they're gonna find out
586
00:29:37,008 --> 00:29:39,177
that I've got
an old police record.
587
00:29:40,078 --> 00:29:41,211
You do?
588
00:29:41,212 --> 00:29:42,546
Yeah, I was a little
older than you.
589
00:29:42,547 --> 00:29:45,015
[smacks lips] And, uh,
590
00:29:45,016 --> 00:29:47,851
out cruising
with my buddies.
591
00:29:47,852 --> 00:29:50,554
Anyway, I fell asleep
in the backseat of their car,
592
00:29:50,555 --> 00:29:52,856
and my friends
get this brilliant idea
593
00:29:52,857 --> 00:29:55,359
to rip off a house
in Culver City.
594
00:29:55,360 --> 00:29:56,493
To make a long story short,
595
00:29:56,494 --> 00:29:58,295
I wake up and
I'm being charged
596
00:29:58,296 --> 00:30:01,465
with breaking and entering,
same as the others.
597
00:30:01,466 --> 00:30:03,567
- That's not fa--
- That doesn't matter.
598
00:30:03,568 --> 00:30:07,538
It happened.
And it's gonna come up again.
599
00:30:07,539 --> 00:30:10,108
I just wanted you
to hear it from me first.
600
00:30:12,510 --> 00:30:14,044
Mr. Thomas.
601
00:30:14,045 --> 00:30:15,479
Would you come with me?
602
00:30:15,480 --> 00:30:18,082
We'd like to have a word
with you, privately.
603
00:30:19,484 --> 00:30:20,885
Sure.
604
00:30:21,920 --> 00:30:23,121
Excuse me.
605
00:30:27,292 --> 00:30:29,960
♪ Dum ♪
606
00:30:29,961 --> 00:30:32,596
What are you smiling
about, laughing boy?
607
00:30:32,597 --> 00:30:35,599
- Come on, this is weird.
- Weird?
608
00:30:35,600 --> 00:30:37,367
Do you have any idea
what you did?
609
00:30:37,368 --> 00:30:40,037
Hey, I had nothing to do with
this robbery. This is funny.
610
00:30:40,038 --> 00:30:43,473
I'm not even talking
about this!
611
00:30:43,474 --> 00:30:45,475
[sighs] Man, you got me
to lie to Henry.
612
00:30:45,476 --> 00:30:47,878
Oh, come on, it was
a little white lie.
613
00:30:47,879 --> 00:30:51,248
Maybe it is to you, but
not to me and not to Henry.
614
00:30:51,249 --> 00:30:52,883
I'm gonna go straighten
this thing out.
615
00:30:52,884 --> 00:30:54,484
Hey, Brandon,
you'll get fired.
616
00:30:54,485 --> 00:30:56,353
You don't care
about my job, man.
617
00:30:56,354 --> 00:30:58,055
And you don't care
about Henry.
618
00:30:58,056 --> 00:31:00,524
All you care about
is Steve Sanders.
619
00:31:00,525 --> 00:31:02,460
Don't blow this, Brandon.
620
00:31:05,129 --> 00:31:06,396
You're telling me
your employers
621
00:31:06,397 --> 00:31:08,232
didn't even know
about your history?
622
00:31:08,233 --> 00:31:10,033
All that had been
taken care of. No reason
623
00:31:10,034 --> 00:31:11,568
- to talk about it.
- Excuse me.
624
00:31:11,569 --> 00:31:13,303
Young man, I'm afraid
I'm going to have to--
625
00:31:13,304 --> 00:31:15,907
I know more than I let on
about last night.
626
00:31:16,541 --> 00:31:17,909
Oh?
627
00:31:21,412 --> 00:31:24,415
[indistinct chatter over radio]
628
00:31:25,617 --> 00:31:27,284
[Danny] Really,
Detective, look,
629
00:31:27,285 --> 00:31:29,086
I didn't think
there'd be any problem.
630
00:31:29,087 --> 00:31:31,021
I've been going
to these games for years.
631
00:31:31,022 --> 00:31:32,522
There's never been
any trouble.
632
00:31:32,523 --> 00:31:35,425
[Pena] These games
were always at night?
633
00:31:35,426 --> 00:31:37,394
Eleven, twelve,
one o'clock, yeah.
634
00:31:37,395 --> 00:31:39,029
After the club was closed?
635
00:31:39,030 --> 00:31:40,931
Well, yeah.
That's kind of the point.
636
00:31:40,932 --> 00:31:44,368
And always without permission?
637
00:31:44,369 --> 00:31:47,537
Our parents are all members,
so, we really didn't think--
638
00:31:47,538 --> 00:31:51,008
So, you're telling me that you
have a history of trespassing
639
00:31:51,009 --> 00:31:53,111
at the Beverly Hills Beach Club.
640
00:31:54,646 --> 00:31:55,980
[scoffs]
641
00:31:59,183 --> 00:32:02,219
Once, when I was seven,
I took gum from a supermarket,
642
00:32:02,220 --> 00:32:04,254
but my mother made me
bring it back.
643
00:32:04,255 --> 00:32:06,556
- Hmm
- That's all I remember.
644
00:32:06,557 --> 00:32:08,559
[Pena] You've been
very helpful.
645
00:32:09,427 --> 00:32:11,963
Really?
Thanks.
646
00:32:13,031 --> 00:32:14,431
Do you know
who my mom is?
647
00:32:14,432 --> 00:32:15,632
[Pena] No, I don't.
648
00:32:15,633 --> 00:32:17,567
So, you let the others
into the club
649
00:32:17,568 --> 00:32:19,269
after it was closed
for the night?
650
00:32:19,270 --> 00:32:21,405
Yeah, but then I made sure
the door locked behind them
651
00:32:21,406 --> 00:32:23,507
when they came in,
and then after we all left.
652
00:32:23,508 --> 00:32:26,510
- How did you do that?
- Well, the door kind of clicked.
653
00:32:26,511 --> 00:32:29,546
- It "kind of clicked"?
- Bingo!
654
00:32:29,547 --> 00:32:31,548
- Now, can I leave?
- No.
655
00:32:31,549 --> 00:32:35,019
[Pena] So, I understand
you won big last night.
656
00:32:36,354 --> 00:32:37,622
[nervously] Who, me?
657
00:32:39,557 --> 00:32:42,427
I, uh, I had a cigar.
658
00:32:43,394 --> 00:32:45,195
I threw up.
659
00:32:45,196 --> 00:32:47,030
[chuckles nervously]
660
00:32:47,031 --> 00:32:50,267
So, Dylan McKay didn't leave
the club with the rest of you?
661
00:32:50,268 --> 00:32:52,069
No, I guess he left later.
662
00:32:52,070 --> 00:32:53,704
Did he say why he was
staying, Brandon?
663
00:32:53,705 --> 00:32:56,640
I don't know. Maybe he was
a little depressed.
664
00:32:56,641 --> 00:32:58,242
Depressed? Why?
665
00:33:00,778 --> 00:33:02,679
He lost a lot of money
in the game.
666
00:33:02,680 --> 00:33:04,748
His family's
in financial trouble.
667
00:33:04,749 --> 00:33:07,351
I guess you know,
his father's Jack McKay.
668
00:33:07,352 --> 00:33:09,986
- He's in jail.
- What about his mother?
669
00:33:09,987 --> 00:33:12,222
She lives in Hawaii.
670
00:33:12,223 --> 00:33:14,658
He hasn't seen her
in a long time, about 10 years.
671
00:33:14,659 --> 00:33:17,594
But, listen, even if Dylan
was in financial trouble,
672
00:33:17,595 --> 00:33:19,696
he wouldn't steal anything.
It's not like him.
673
00:33:19,697 --> 00:33:22,499
- You know him well?
- Yeah.
674
00:33:22,500 --> 00:33:24,602
I mean, as well
as anyone can.
675
00:33:25,703 --> 00:33:27,371
Well, okay,
Brandon, thanks.
676
00:33:27,372 --> 00:33:31,108
- You've been very helpful.
- Oh, no problem.
677
00:33:31,109 --> 00:33:34,478
So, do you think you'll
catch whoever did it?
678
00:33:34,479 --> 00:33:36,748
We're keeping up an
active investigation.
679
00:33:38,282 --> 00:33:39,549
Be sure to let
your friend McKay know
680
00:33:39,550 --> 00:33:41,419
we'd like to have
a word with him.
681
00:33:52,497 --> 00:33:54,297
Hey, Dylan.
When'd you get back?
682
00:33:54,298 --> 00:33:55,699
Just now.
683
00:33:55,700 --> 00:33:58,702
Hey, no offense, man, but,
you look pretty beat.
684
00:33:58,703 --> 00:34:00,637
Yeah, well, last night,
685
00:34:00,638 --> 00:34:04,441
I slept in my car
at the Ventura County line.
686
00:34:04,442 --> 00:34:07,444
Had a lot of thinking
to do, you know?
687
00:34:07,445 --> 00:34:09,379
Hey, did you hear
the club got ripped off?
688
00:34:09,380 --> 00:34:11,782
No kidding.
689
00:34:11,783 --> 00:34:14,117
Yeah, last night,
after the poker game,
690
00:34:14,118 --> 00:34:16,086
someone broke in,
stole a bunch of equipment.
691
00:34:16,087 --> 00:34:18,622
Hauled us all down to the police
station today for questioning.
692
00:34:18,623 --> 00:34:20,690
[sighs]
693
00:34:20,691 --> 00:34:23,260
Uh, they want to talk to you,
too, since you were there.
694
00:34:23,261 --> 00:34:26,263
Okay. I guess
I'll get around to it.
695
00:34:26,264 --> 00:34:27,497
Is the shower free?
696
00:34:27,498 --> 00:34:29,734
Yeah, it's all yours.
697
00:34:31,536 --> 00:34:32,737
[door closes]
698
00:34:35,573 --> 00:34:37,774
[shower running]
699
00:34:37,775 --> 00:34:39,110
[sighs]
700
00:34:44,449 --> 00:34:46,383
I thought I heard
you in the shower.
701
00:34:46,384 --> 00:34:47,818
I was gonna go
use Mom's bathroom.
702
00:34:47,819 --> 00:34:50,687
- No, it was Dylan.
- Oh, he's back?
703
00:34:50,688 --> 00:34:52,756
Yeah, I just wish
he'd keep all his stuff
704
00:34:52,757 --> 00:34:55,091
on his own side of the room.
705
00:34:55,092 --> 00:34:56,694
[clears throat]
706
00:34:58,729 --> 00:35:01,331
Well, how do you like that?
Dylan's going to Hawaii.
707
00:35:01,332 --> 00:35:03,533
No, he's not. He told me
he won't go see his mother.
708
00:35:03,534 --> 00:35:05,702
Well, looks like
he changed his mind.
709
00:35:05,703 --> 00:35:08,238
Would have been nice
if he would have told us, huh?
710
00:35:08,239 --> 00:35:10,841
Well, he didn't change his mind
till this morning, you see?
711
00:35:10,842 --> 00:35:12,609
Ticket was made up today.
712
00:35:12,610 --> 00:35:14,377
He bought it today, but,
713
00:35:14,378 --> 00:35:17,147
he lost all his money
in the game last night.
714
00:35:17,148 --> 00:35:18,582
Well, maybe he charged it.
715
00:35:18,583 --> 00:35:20,650
No, he doesn't have
any credit cards anymore.
716
00:35:20,651 --> 00:35:22,352
He got the money
somewhere, okay?
717
00:35:22,353 --> 00:35:25,355
- Just leave him alone.
- Oh, no, no, wait a minute.
718
00:35:25,356 --> 00:35:27,357
The club gets
ripped off last night,
719
00:35:27,358 --> 00:35:29,259
now, all of a sudden,
Dylan has money
720
00:35:29,260 --> 00:35:31,394
and is blowing town
in two days?
721
00:35:31,395 --> 00:35:33,597
Brandon, I can't believe
you're saying this!
722
00:35:33,598 --> 00:35:35,232
He's not blowing town.
723
00:35:35,233 --> 00:35:37,501
I mean, where do you get off
having this attitude?
724
00:35:37,502 --> 00:35:38,802
You know, admittedly,
725
00:35:38,803 --> 00:35:40,403
Dylan may be getting
on both of our nerves,
726
00:35:40,404 --> 00:35:42,707
but he's not a thief,
he is our friend.
727
00:35:45,743 --> 00:35:47,645
[doorbell rings]
728
00:35:53,284 --> 00:35:55,886
- Hello.
- Hi, I'm Detective Peña.
729
00:35:55,887 --> 00:35:57,921
I spoke with your children
earlier today.
730
00:35:57,922 --> 00:36:00,557
Oh, so I understand.
How can I help you?
731
00:36:00,558 --> 00:36:01,791
Is Dylan McKay here?
732
00:36:01,792 --> 00:36:05,195
- Yes.
- Is that his Porsche?
733
00:36:05,196 --> 00:36:07,797
- The one in the driveway?
- The one with the VCR,
734
00:36:07,798 --> 00:36:11,234
amplifier and fax machine
packed in behind the seats,
735
00:36:11,235 --> 00:36:13,204
sticking out
from under a blanket.
736
00:36:15,306 --> 00:36:16,873
Well, I...
I don't know.
737
00:36:16,874 --> 00:36:18,608
I'm here to ask Dylan McKay
738
00:36:18,609 --> 00:36:20,544
to come downtown
for questioning.
739
00:36:20,545 --> 00:36:22,446
[suspenseful music playing]
740
00:36:29,387 --> 00:36:31,421
[Cindy] I just feel
so bad for Dylan.
741
00:36:31,422 --> 00:36:33,423
I mean, first this thing
with his father
742
00:36:33,424 --> 00:36:35,292
and then to be
hauled off by the police,
743
00:36:35,293 --> 00:36:36,760
like a criminal.
744
00:36:36,761 --> 00:36:38,695
He said the stuff in his car
was his, not the club's.
745
00:36:38,696 --> 00:36:40,230
Why can't anyone believe him?
746
00:36:40,231 --> 00:36:43,700
I'd like to believe him,
Brenda. He's my friend.
747
00:36:43,701 --> 00:36:44,968
I just wish it made sense
748
00:36:44,969 --> 00:36:46,937
that he happened
to be driving around
749
00:36:46,938 --> 00:36:48,972
right after the robbery
with his VCR,
750
00:36:48,973 --> 00:36:50,974
his amp, and his fax machine
hidden in his car.
751
00:36:50,975 --> 00:36:54,210
- It wasn't hidden.
- It was under a blanket!
752
00:36:54,211 --> 00:36:55,845
Well, maybe that's so
it wouldn't get stolen.
753
00:36:55,846 --> 00:36:56,981
[scoffs]
754
00:36:58,316 --> 00:37:01,351
- Brenda.
- Hey, don't look at me.
755
00:37:01,352 --> 00:37:03,521
I said Dylan was
innocent all along.
756
00:37:05,289 --> 00:37:07,891
Is Detective Peña still in
with the McKay boy?
757
00:37:07,892 --> 00:37:09,326
- Yes.
- [smacks lips]
758
00:37:09,327 --> 00:37:11,262
Like father, like son.
759
00:37:12,863 --> 00:37:16,466
- What makes you say that?
- Excuse me?
760
00:37:16,467 --> 00:37:19,369
Has he been formally
charged with anything?
761
00:37:19,370 --> 00:37:20,837
No.
762
00:37:20,838 --> 00:37:23,340
Then why are you condemning him
for what his father did?
763
00:37:23,341 --> 00:37:26,242
- Or might have done.
- [hesitantly] Jim, please.
764
00:37:26,243 --> 00:37:27,877
[Detective] What,
are you his lawyer?
765
00:37:27,878 --> 00:37:31,348
No, just somebody who's gotten
to know him a little bit.
766
00:37:31,349 --> 00:37:34,851
Yeah, well,
nice talkin' to ya.
767
00:37:34,852 --> 00:37:37,355
Well, what about
your father?
768
00:37:38,723 --> 00:37:40,257
Way to go, Dad.
769
00:37:43,828 --> 00:37:45,262
We'll be in touch.
770
00:37:46,964 --> 00:37:50,401
Hey. You guys
all waited for me.
771
00:37:52,670 --> 00:37:54,404
Thanks.
772
00:37:54,405 --> 00:37:56,674
- How are you doing?
- [Dylan] All right.
773
00:37:58,776 --> 00:38:00,910
- [Jim] So, how'd it go?
- All right.
774
00:38:00,911 --> 00:38:03,681
[suspenseful music plying]
775
00:38:06,651 --> 00:38:08,386
[shower running]
776
00:38:11,889 --> 00:38:13,957
You done yet?
777
00:38:13,958 --> 00:38:16,493
- [Dylan] What?
- I said, "Are you done yet?"
778
00:38:16,494 --> 00:38:18,461
There's a water
shortage, you know.
779
00:38:18,462 --> 00:38:20,897
- [shower stops]
- Yeah, just give me a second.
780
00:38:20,898 --> 00:38:22,966
Oh, don't use
all my shampoo, either!
781
00:38:22,967 --> 00:38:24,901
Oh, forgot.
You already did that.
782
00:38:24,902 --> 00:38:27,937
What the hell is your problem?
And don't say shampoo.
783
00:38:27,938 --> 00:38:30,340
Oh, the shampoo is
just for starters.
784
00:38:30,341 --> 00:38:32,942
Look, Brandon.
785
00:38:32,943 --> 00:38:35,512
you guys have been nice about
helping me out and everything.
786
00:38:35,513 --> 00:38:36,780
And I don't want to seem,
787
00:38:36,781 --> 00:38:38,615
you know, ungrateful,
but I gotta know.
788
00:38:38,616 --> 00:38:40,784
What is wrong with you?
What did I do?
789
00:38:40,785 --> 00:38:42,819
That's between you
and the police, isn't it?
790
00:38:42,820 --> 00:38:45,321
- Wa-wait a minute--
- Don't worry. I'll never tell.
791
00:38:45,322 --> 00:38:46,923
Tell what?
792
00:38:46,924 --> 00:38:49,359
Oh, I don't know, about the pawn
tickets I found in my trash can.
793
00:38:49,360 --> 00:38:50,527
If you would've
been smart,
794
00:38:50,528 --> 00:38:51,728
you wouldn't
have hid them there.
795
00:38:51,729 --> 00:38:52,829
I could've told the police
796
00:38:52,830 --> 00:38:54,364
and really put you
behind bars.
797
00:38:54,365 --> 00:38:55,965
Behind bars for what,
hawking my own stuff?
798
00:38:55,966 --> 00:38:57,500
Yeah, right. I know
what you have.
799
00:38:57,501 --> 00:38:59,069
It's strewn all over my room!
800
00:38:59,070 --> 00:39:00,737
Brandon, listen to me
for a minute.
801
00:39:00,738 --> 00:39:03,574
That was my stuff,
I just wasn't keeping it here.
802
00:39:05,843 --> 00:39:07,610
Do you know
what it's like, man,
803
00:39:07,611 --> 00:39:10,580
to go to your family's
storage locker, day after day,
804
00:39:10,581 --> 00:39:12,415
and just pick up
one more thing
805
00:39:12,416 --> 00:39:14,984
that you can sell off
to stay afloat?
806
00:39:14,985 --> 00:39:16,753
I mean, one day,
it's my skis,
807
00:39:16,754 --> 00:39:18,088
the next day,
my guitar.
808
00:39:18,089 --> 00:39:22,358
And then the watch that
my grandfather gave me.
809
00:39:22,359 --> 00:39:25,996
It's like selling off your life,
piece by piece.
810
00:39:28,632 --> 00:39:30,633
Everything you remember
is gone.
811
00:39:30,634 --> 00:39:33,471
Why do you think
that stuff was in my car?
812
00:39:37,174 --> 00:39:39,110
What about your
ticket to Hawaii?
813
00:39:40,511 --> 00:39:42,679
I'm finally gonna see
my mother.
814
00:39:42,680 --> 00:39:43,980
Your mother, the flake,
815
00:39:43,981 --> 00:39:45,582
who you don't even
want to talk to?
816
00:39:45,583 --> 00:39:46,784
Didn't.
817
00:39:48,719 --> 00:39:50,086
And how could you
afford a ticket
818
00:39:50,087 --> 00:39:52,055
after you lost big
in poker?
819
00:39:52,056 --> 00:39:53,857
I called her.
820
00:39:53,858 --> 00:39:56,860
Spoke with her
and she paid for it.
821
00:39:56,861 --> 00:39:58,929
I picked it up
at the airport.
822
00:40:01,699 --> 00:40:02,933
Why didn't you tell me?
823
00:40:04,835 --> 00:40:07,605
- I couldn't.
- You couldn't?
824
00:40:09,039 --> 00:40:11,876
I'm not the kind of guy
that runs home to Mom.
825
00:40:18,549 --> 00:40:22,418
[up-beat music playing]
826
00:40:22,419 --> 00:40:25,589
Hey, little lady,
can I buy you a snack?
827
00:40:26,657 --> 00:40:27,925
Please.
828
00:40:33,631 --> 00:40:35,865
Bren, haven't you had
enough of the sun?
829
00:40:35,866 --> 00:40:38,201
Who, me?
[chuckles]
830
00:40:38,202 --> 00:40:40,971
Oh, I just laugh
at the sun.
831
00:40:45,943 --> 00:40:48,512
[suspenseful music playing]
832
00:40:54,185 --> 00:40:55,552
Is now a good time?
833
00:40:55,553 --> 00:40:57,188
Give me a few seconds.
834
00:41:00,191 --> 00:41:01,625
[TV clicks off]
835
00:41:03,961 --> 00:41:05,829
Walsh.
836
00:41:05,830 --> 00:41:07,164
Do I still work here?
837
00:41:13,971 --> 00:41:16,773
You know, I could be
royally ticked you lied to me,
838
00:41:16,774 --> 00:41:18,575
or I could be glad
839
00:41:18,576 --> 00:41:20,778
that you told the
detective the truth.
840
00:41:21,812 --> 00:41:23,713
I don't know.
841
00:41:23,714 --> 00:41:26,749
I think maybe I'll be
both for a while.
842
00:41:26,750 --> 00:41:28,052
So, that means...
843
00:41:31,822 --> 00:41:33,690
Yeah. Stick around.
844
00:41:33,691 --> 00:41:35,192
Why not?
845
00:41:36,560 --> 00:41:37,994
Thank you, Henry.
846
00:41:37,995 --> 00:41:41,064
I mean, Walsh,
somewhere inside there,
847
00:41:41,065 --> 00:41:42,799
there's a pretty decent kid.
848
00:41:42,800 --> 00:41:45,870
Maybe we can pry him out by
the end of the summer, huh?
849
00:41:46,904 --> 00:41:48,671
Hey, Walsh, good news.
850
00:41:48,672 --> 00:41:50,773
You know the Los Angeles
Beach Club, up the road?
851
00:41:50,774 --> 00:41:54,644
They got hit last night,
the exact same kind of robbery.
852
00:41:54,645 --> 00:41:56,946
That's great news, Henry.
853
00:41:56,947 --> 00:41:58,248
Oh, no, no.
854
00:41:58,249 --> 00:42:00,049
This time, they caught
the guys in the act.
855
00:42:00,050 --> 00:42:02,719
And you know who it was?
You're not gonna believe this.
856
00:42:02,720 --> 00:42:03,920
Who?
857
00:42:03,921 --> 00:42:06,289
It was the Seashell
Laundry Service.
858
00:42:06,290 --> 00:42:09,058
- The same one we use?
- The same one all the clubs use.
859
00:42:09,059 --> 00:42:11,762
Or maybe I should
say "used." [laughs]
860
00:42:14,331 --> 00:42:16,633
Hey, Henry, this doesn't mean
I'm gonna have to take
861
00:42:16,634 --> 00:42:19,269
all the towels to the laundry
myself now, does it?
862
00:42:19,270 --> 00:42:20,771
We'll see, Walsh.
863
00:42:22,273 --> 00:42:24,073
We'll see.
864
00:42:24,074 --> 00:42:26,844
- I gotta go call Dylan.
- I already did.
865
00:42:37,888 --> 00:42:39,990
I came to say goodbye.
866
00:42:46,030 --> 00:42:48,932
- [groans]
- Oh, does that hurt?
867
00:42:48,933 --> 00:42:51,834
[chuckles] No,
it's much better now.
868
00:42:51,835 --> 00:42:54,904
Yeah. Listen, um...
869
00:42:54,905 --> 00:42:58,808
it was really great how you
stuck by me during all this.
870
00:42:58,809 --> 00:43:00,310
It was easy.
I believed you.
871
00:43:00,311 --> 00:43:02,278
Yeah, I wish it was
that easy for me.
872
00:43:02,279 --> 00:43:04,981
I didn't always
believe in myself.
873
00:43:04,982 --> 00:43:07,350
I was beginning to think
there was more of my father
874
00:43:07,351 --> 00:43:09,620
inside me than I had
originally thought.
875
00:43:10,821 --> 00:43:12,121
Yeah, well,
I think Brandon
876
00:43:12,122 --> 00:43:14,190
was maybe beginning
to wonder the same thing.
877
00:43:14,191 --> 00:43:16,693
Well, it would make
sense to him.
878
00:43:16,694 --> 00:43:18,995
I mean, he's a lot
like his father.
879
00:43:18,996 --> 00:43:20,965
I like that about
your brother.
880
00:43:22,066 --> 00:43:23,733
Anyway, Brenda,
881
00:43:23,734 --> 00:43:25,935
I want you to promise
me that while I'm gone,
882
00:43:25,936 --> 00:43:28,071
you have a good time, okay?
883
00:43:28,072 --> 00:43:30,840
Yeah, right.
You, too.
884
00:43:30,841 --> 00:43:34,143
Oh, I'm beginning
to think I will.
885
00:43:34,144 --> 00:43:36,179
I mean, if I can stand
it here with you guys,
886
00:43:36,180 --> 00:43:37,780
I figure me and Mom
887
00:43:37,781 --> 00:43:39,716
got a good shot
at working it out.
888
00:43:39,717 --> 00:43:40,984
Oh, very funny.
889
00:43:40,985 --> 00:43:43,186
- Just one request.
- What?
890
00:43:43,187 --> 00:43:46,824
For God's sakes, woman,
stay out of the sun.
891
00:44:00,838 --> 00:44:02,005
You wanna check my luggage,
892
00:44:02,006 --> 00:44:03,973
see if there's any
of your stuff in there?
893
00:44:03,974 --> 00:44:06,409
[chuckles softly]
894
00:44:06,410 --> 00:44:09,245
Listen, man, I'm sorry
I put you through all that.
895
00:44:09,246 --> 00:44:11,314
I should've had
more faith in you.
896
00:44:11,315 --> 00:44:13,883
Yeah, well, I needed
a kick in the butt
897
00:44:13,884 --> 00:44:17,086
to get me going on this
little adventure, anyway.
898
00:44:17,087 --> 00:44:20,023
Besides, we're past
that, aren't we?
899
00:44:20,024 --> 00:44:21,692
I don't know, are we?
900
00:44:22,826 --> 00:44:24,228
Yeah, we are.
901
00:44:24,962 --> 00:44:26,329
Cool.
902
00:44:26,330 --> 00:44:27,797
Oh, hey, listen,
903
00:44:27,798 --> 00:44:29,766
- before I forget.
- Oh, man.
904
00:44:29,767 --> 00:44:31,868
I got you a little
going-away present.
905
00:44:31,869 --> 00:44:34,103
- You didn't have to do that.
- Oh, I did, I did.
906
00:44:34,104 --> 00:44:36,205
It's not the swankiest
present in the world,
907
00:44:36,206 --> 00:44:37,373
it's just a bottle of shampoo,
908
00:44:37,374 --> 00:44:39,075
but I know you use
the stuff and--
909
00:44:39,076 --> 00:44:40,743
You know, it-it's funny,
910
00:44:40,744 --> 00:44:42,913
because I got you
something, too.
911
00:44:44,815 --> 00:44:46,016
A replacement.
912
00:44:47,418 --> 00:44:48,819
[snickers]
913
00:44:55,192 --> 00:44:57,227
[theme music playing]
66045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.