Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,967 --> 00:00:06,239
[theme music playing]
2
00:01:31,024 --> 00:01:32,992
[upbeat music playing]
3
00:01:53,680 --> 00:01:55,949
{\an8}So, in closing,
I would like to thank
4
00:01:56,249 --> 00:01:57,984
every one of you
for your long hours
5
00:01:58,284 --> 00:01:59,986
and unswerving dedication
to projects that I think were--
6
00:02:00,286 --> 00:02:01,888
{\an8}Andrea, Andrea, Andrea.
7
00:02:02,155 --> 00:02:03,356
{\an8}What, Brandon?
8
00:02:03,623 --> 00:02:04,958
{\an8}Dedication only goes so far.
9
00:02:05,291 --> 00:02:07,427
{\an8}When that bell rings,
we're all history.
10
00:02:07,627 --> 00:02:08,394
{\an8}Oh, right.
11
00:02:08,661 --> 00:02:11,230
{\an8}Uh, well, uh...
12
00:02:11,231 --> 00:02:13,466
have a nice summer, everybody.
13
00:02:13,733 --> 00:02:15,368
[all cheering]
14
00:02:15,635 --> 00:02:18,972
[indistinct chatter]
15
00:02:19,239 --> 00:02:20,974
[Donna] At Beverly Hills High,
they get out at noon.
16
00:02:21,274 --> 00:02:22,542
It's so pointless.
17
00:02:22,809 --> 00:02:24,010
To have a last day of school.
18
00:02:24,277 --> 00:02:26,145
- Nobody cares.
- Kelly, relax.
19
00:02:26,412 --> 00:02:27,914
In five minutes,
it will all be over,
20
00:02:28,181 --> 00:02:29,616
and you can start working
on your tan.
21
00:02:29,883 --> 00:02:31,150
I can't wait.
22
00:02:31,451 --> 00:02:33,052
I am ready to have
the summer of my life.
23
00:02:33,319 --> 00:02:34,621
How about you guys?
24
00:02:34,888 --> 00:02:36,489
Oh, well,
I'll settle for interesting.
25
00:02:37,624 --> 00:02:39,058
Bren?
26
00:02:39,325 --> 00:02:40,994
When has summer
not been incredible?
27
00:02:41,427 --> 00:02:44,063
Kelly, you should work
on getting your voice back.
28
00:02:44,330 --> 00:02:46,165
[giggles]
29
00:02:47,534 --> 00:02:49,903
[bell ringing]
30
00:02:50,169 --> 00:02:55,008
[indistinct chatter]
31
00:02:55,308 --> 00:02:57,110
I can't believe it.
We're finally free.
32
00:02:57,377 --> 00:03:01,814
And entire summer of nothing
but beaches and babes.
33
00:03:02,048 --> 00:03:03,016
For you, maybe.
34
00:03:03,316 --> 00:03:04,384
I'll be spending the summer
35
00:03:04,651 --> 00:03:06,819
at my grandparents' in Oklahoma.
36
00:03:07,086 --> 00:03:08,388
You'll have fun.
37
00:03:09,155 --> 00:03:11,791
Name one thing fun
about Oklahoma.
38
00:03:13,026 --> 00:03:14,561
I bet you, not one girl there,
39
00:03:14,827 --> 00:03:17,564
has ever met
a California stud before.
40
00:03:18,464 --> 00:03:20,567
So, generally, I spend
my mornings in the sun
41
00:03:20,867 --> 00:03:22,468
and my afternoons
playing volleyball,
42
00:03:22,735 --> 00:03:24,203
which is totally cool
because you get a great tan
43
00:03:24,504 --> 00:03:26,039
and a great workout
all at the same time.
44
00:03:26,339 --> 00:03:28,274
Plus, it's coed, and you
meet the most gorgeous guys.
45
00:03:28,541 --> 00:03:29,876
Now, doesn't that sound better
than hanging out
46
00:03:30,143 --> 00:03:31,377
in some acting class?
47
00:03:31,644 --> 00:03:32,745
Yeah, well,
I have to get my credit.
48
00:03:33,012 --> 00:03:34,714
And I love acting.
49
00:03:34,981 --> 00:03:37,517
Yeah, but you guys
are totally deserting me.
50
00:03:37,750 --> 00:03:38,851
Besides, what cute guy,
51
00:03:39,085 --> 00:03:40,320
is going to take
an acting class?
52
00:03:40,720 --> 00:03:41,721
Kelly, can't you ever
stop thinking about guys
53
00:03:41,955 --> 00:03:42,956
for one second?
54
00:03:43,222 --> 00:03:44,557
I mean, there is more to life.
55
00:03:45,425 --> 00:03:47,026
Sounds like
it's that time of the month.
56
00:03:47,293 --> 00:03:48,461
Well, it is...
57
00:03:49,395 --> 00:03:51,764
and it isn't,
if you know what I mean.
58
00:03:52,031 --> 00:03:52,999
What are you talking about?
59
00:03:53,232 --> 00:03:55,001
I'm five days late.
60
00:03:55,268 --> 00:03:56,102
Oh, my God!
61
00:03:56,369 --> 00:03:57,270
Brenda, are you sure?
62
00:03:57,537 --> 00:03:58,471
Kelly, look at me.
63
00:03:58,738 --> 00:03:59,806
I haven't slept in two days.
64
00:04:00,073 --> 00:04:01,574
I keep on checking and waiting.
65
00:04:02,075 --> 00:04:03,810
I don't even know what to do.
66
00:04:05,178 --> 00:04:06,379
So, are you, uh,
67
00:04:06,646 --> 00:04:08,314
finding it tough
to leave this old place?
68
00:04:08,681 --> 00:04:11,017
No, I was just hanging around
to help you clean up a little.
69
00:04:12,018 --> 00:04:13,119
Thanks.
70
00:04:13,753 --> 00:04:15,588
And I wanted to, uh,
71
00:04:15,888 --> 00:04:18,257
clear things up between us
72
00:04:18,524 --> 00:04:20,126
before the summer starts.
73
00:04:20,426 --> 00:04:23,196
[sighs]
Look, it's no big deal, Brandon.
74
00:04:24,263 --> 00:04:28,267
It's no big deal
that we almost became a couple?
75
00:04:28,468 --> 00:04:30,370
It's a little tough
to just sweep under the rug,
76
00:04:30,637 --> 00:04:32,105
don't you think?
77
00:04:32,372 --> 00:04:34,140
Look, Brandon, it was a moment
that almost happened,
78
00:04:34,407 --> 00:04:35,375
but didn't.
79
00:04:36,609 --> 00:04:38,378
So, where does that leave us?
80
00:04:39,445 --> 00:04:41,614
As friends, I hope.
81
00:04:42,281 --> 00:04:44,150
I mean, who else can you
make a total fool of yourself
82
00:04:44,450 --> 00:04:45,985
in front of, right?
83
00:04:46,285 --> 00:04:47,286
You didn't.
84
00:04:48,821 --> 00:04:49,989
Yeah, I know.
85
00:04:51,424 --> 00:04:52,792
Have a great summer, huh?
86
00:04:56,229 --> 00:04:58,231
Yeah, you too.
87
00:05:02,035 --> 00:05:05,038
You better have fun this summer,
or I'm gonna hear about it.
88
00:05:05,304 --> 00:05:07,507
I'm gonna party
with the best of 'em, Bran.
89
00:05:17,817 --> 00:05:19,452
[Kelly]
Didn't you guys use protection?
90
00:05:19,819 --> 00:05:21,587
Kelly, keep your voice down.
91
00:05:21,821 --> 00:05:23,256
Well, didn't you?
92
00:05:23,523 --> 00:05:25,124
Of course, I'm not stupid.
93
00:05:25,391 --> 00:05:27,727
It's just that not everything's
a hundred-percent effective.
94
00:05:27,994 --> 00:05:29,996
Well, except, well, you know.
95
00:05:30,263 --> 00:05:32,065
- What?
- Abstinence.
96
00:05:32,331 --> 00:05:33,666
Oh, well, thank you, Donna,
97
00:05:33,933 --> 00:05:35,101
but I think
it's a little bit too late
98
00:05:35,301 --> 00:05:36,669
- for that now.
- Yeah.
99
00:05:36,969 --> 00:05:37,937
This is the only thing
that's going to give you
100
00:05:38,171 --> 00:05:39,405
100% peace of mind.
101
00:05:40,239 --> 00:05:42,842
I can't believe I'm taking
a home pregnancy test.
102
00:05:43,543 --> 00:05:44,444
[sighs] It's no big deal.
103
00:05:44,711 --> 00:05:46,112
Just think of it
104
00:05:46,379 --> 00:05:47,647
as your own personal
little chemistry experiment.
105
00:05:48,314 --> 00:05:50,249
Yeah, except that
I'm the guinea pig.
106
00:05:53,820 --> 00:05:55,154
[Kelly]
Brenda, are you all right?
107
00:05:55,421 --> 00:05:56,622
I think so.
108
00:05:56,856 --> 00:05:58,224
What color is it
supposed to be again?
109
00:05:58,558 --> 00:06:01,094
Uh, blue for positive,
red for negative.
110
00:06:04,564 --> 00:06:05,898
It's green.
111
00:06:06,332 --> 00:06:07,633
That's impossible.
112
00:06:07,867 --> 00:06:10,069
Well, maybe that means
twins or something.
113
00:06:10,369 --> 00:06:11,704
Donna, that's not funny.
114
00:06:12,004 --> 00:06:13,773
- Let me see.
- I want to see, too.
115
00:06:15,074 --> 00:06:17,710
Mm, it's kind of
a pinkish-green.
116
00:06:18,211 --> 00:06:20,580
Donna, what color
does it look like to you?
117
00:06:21,547 --> 00:06:22,715
Honestly?
118
00:06:23,716 --> 00:06:25,318
St. Patrick's Day.
119
00:06:26,986 --> 00:06:27,920
[scoffs]
120
00:06:28,821 --> 00:06:30,556
I can't believe this.
121
00:06:32,959 --> 00:06:35,561
I wait to have sex
with a guy that I love,
122
00:06:36,062 --> 00:06:37,330
I act responsibly,
123
00:06:37,563 --> 00:06:40,233
I take every precaution,
and I'm green.
124
00:06:41,067 --> 00:06:43,269
Brenda, maybe you
should see a gynecologist.
125
00:06:43,503 --> 00:06:46,405
[sighs]
126
00:06:47,840 --> 00:06:50,042
I got to tell you guys.
127
00:06:50,309 --> 00:06:53,246
I love Dylan, and I thought
I knew what I was doing.
128
00:06:55,214 --> 00:06:56,282
But I'm beginning
to get the feeling
129
00:06:56,582 --> 00:06:57,917
that it wasn't worth it.
130
00:07:03,556 --> 00:07:08,427
♪ Well, I've been waiting here
Standing in the pouring rain ♪
131
00:07:08,694 --> 00:07:10,963
Is it my imagination, Nat,
or are tips getting smaller?
132
00:07:11,230 --> 00:07:13,099
No, the customers
are getting fewer.
133
00:07:13,399 --> 00:07:14,901
It's the summer, Brandon.
134
00:07:15,134 --> 00:07:17,537
They're all at the beach.
Nobody's eating in town.
135
00:07:17,804 --> 00:07:19,272
So, you mean
this is only the beginning?
136
00:07:19,505 --> 00:07:20,706
Boo-hoo.
137
00:07:23,976 --> 00:07:25,311
Let the summer begin!
138
00:07:25,578 --> 00:07:26,913
Steve-o.
139
00:07:28,614 --> 00:07:30,016
- What's up, bro?
- Not much.
140
00:07:30,283 --> 00:07:31,184
What time
do you get off tonight?
141
00:07:31,450 --> 00:07:32,618
Uh, not till late.
142
00:07:32,919 --> 00:07:33,853
Oh, that is beat.
143
00:07:34,187 --> 00:07:35,321
There's the most awesome bonfire
144
00:07:35,555 --> 00:07:36,689
down at the beach tonight.
145
00:07:36,956 --> 00:07:37,924
You should
bail out of here early.
146
00:07:38,124 --> 00:07:39,392
Nat'll let you go.
147
00:07:39,625 --> 00:07:40,726
- Yeah, I know,
but I need the money.
148
00:07:41,427 --> 00:07:43,062
It's the only way
I'll be able to get myself
149
00:07:43,262 --> 00:07:44,730
- into a new set of wheels.
- Oh, you definitely need
150
00:07:44,931 --> 00:07:46,465
- a new set of wheels.
- Yeah, I know.
151
00:07:46,766 --> 00:07:48,267
Man, I found this car
around the corner at the garage.
152
00:07:48,534 --> 00:07:49,969
Mechanic's been working on it
all year,
153
00:07:50,269 --> 00:07:51,838
it's a '65 Mustang convertible,
it's pristine.
154
00:07:52,104 --> 00:07:53,773
It's got my name written
all over it.
155
00:07:54,040 --> 00:07:55,541
He told me he'd hold it for me
till the end of the summer.
156
00:07:55,908 --> 00:07:57,410
I just don't think I can
scrape together the cash.
157
00:07:57,610 --> 00:07:58,845
Well, you need
a more lucrative job.
158
00:07:59,145 --> 00:08:00,580
Yeah, tell me about it.
159
00:08:00,913 --> 00:08:03,049
I think I made more lifeguarding
at the community pool
160
00:08:03,249 --> 00:08:04,650
last summer in Minnesota.
161
00:08:04,917 --> 00:08:05,985
You were a lifeguard?
162
00:08:07,653 --> 00:08:08,855
Yeah, don't act so surprised.
163
00:08:09,121 --> 00:08:10,690
Well, I'm not, but, Brandon,
164
00:08:10,990 --> 00:08:13,693
you should try and get a job
at the Beverly Hills Beach Club.
165
00:08:13,960 --> 00:08:15,127
They pay big money down there,
166
00:08:15,428 --> 00:08:18,030
and the fringe benefits
are awesome.
167
00:08:18,264 --> 00:08:21,100
- Sounds great.
- Trust me, it is.
168
00:08:21,334 --> 00:08:22,969
[sighs]
But how would I bail out on Nat?
169
00:08:23,236 --> 00:08:25,171
Nat will survive.
Come on, Brandon.
170
00:08:25,471 --> 00:08:28,940
It's time to start thinking
about yourself for once.
171
00:08:28,941 --> 00:08:31,711
- I know, but I--
- But nothing, nothing.
172
00:08:32,478 --> 00:08:34,280
I'm gonna give you
Henry Thomas' phone number.
173
00:08:34,547 --> 00:08:35,681
It's Mr. Thomas to you.
174
00:08:35,948 --> 00:08:37,516
He's a manager down there.
175
00:08:37,783 --> 00:08:40,052
Give him a call,
see if anything's available.
176
00:08:40,686 --> 00:08:42,521
I'll put a good word in for you.
177
00:08:43,856 --> 00:08:45,691
Hey, you gonna order or what?
178
00:08:45,958 --> 00:08:47,560
I hope so,
he's my only customer.
179
00:08:47,860 --> 00:08:49,929
Uh, I'll have some water to go.
180
00:08:51,464 --> 00:08:52,598
[laughs]
181
00:08:53,866 --> 00:08:55,868
[Cindy] Another school year
bites the dust.
182
00:08:56,135 --> 00:08:57,403
- Mm, I'll say.
- You know,
183
00:08:57,703 --> 00:08:59,138
that's what's
so great about school.
184
00:08:59,405 --> 00:09:01,007
I mean, summer
actually means something.
185
00:09:01,240 --> 00:09:03,042
It's the most wonderful season
in the whole world.
186
00:09:03,309 --> 00:09:05,711
Does everything start to lose
its meaning when you get older?
187
00:09:06,379 --> 00:09:07,880
Well, now,
that's not what I meant.
188
00:09:08,147 --> 00:09:10,583
It's just wonderful
to be young and free.
189
00:09:10,850 --> 00:09:12,084
Well, I guess
I'm gonna have to wait
190
00:09:12,385 --> 00:09:13,719
until I'm old to appreciate it.
191
00:09:13,986 --> 00:09:16,489
Older.
192
00:09:16,689 --> 00:09:20,326
Mom, how old were you when went
to see your first gynecologist?
193
00:09:20,559 --> 00:09:24,363
Oh, well, I guess
not until college.
194
00:09:24,563 --> 00:09:25,830
For what?
195
00:09:25,831 --> 00:09:27,166
Well, I...
196
00:09:27,400 --> 00:09:29,235
[chuckles]
What's prompting all this?
197
00:09:29,502 --> 00:09:30,937
Nothing, I'm just curious.
198
00:09:31,237 --> 00:09:32,605
I mean, I'm going to have
to go see one sometime,
199
00:09:32,905 --> 00:09:35,074
- aren't I?
- Uh-huh.
200
00:09:35,341 --> 00:09:36,609
Um, well, I guess I went
201
00:09:36,909 --> 00:09:40,379
because I thought
it was a good idea.
202
00:09:40,613 --> 00:09:42,381
A good idea for what?
203
00:09:42,648 --> 00:09:45,251
Brenda, is there something
you're not telling me?
204
00:09:45,551 --> 00:09:46,752
Can't I ask you a question
205
00:09:47,019 --> 00:09:47,920
without getting
the third degree?
206
00:09:48,120 --> 00:09:49,588
Well, of course.
207
00:09:49,789 --> 00:09:51,757
I just hope that if there
were something wrong,
208
00:09:52,024 --> 00:09:54,060
- you would tell me.
- Well, nothing's wrong.
209
00:09:54,293 --> 00:09:55,261
What's wrong?
210
00:09:55,528 --> 00:09:56,896
- Nothing.
- Nothing.
211
00:09:57,163 --> 00:09:58,564
Sorry, I asked.
212
00:09:58,831 --> 00:09:59,765
Dylan's here.
213
00:10:00,066 --> 00:10:01,500
I didn't even hear the bell.
214
00:10:01,767 --> 00:10:03,769
- Bye. Bye, Mom.
- Bye, honey.
215
00:10:04,070 --> 00:10:05,071
Just because it's summer
doesn't mean
216
00:10:05,304 --> 00:10:07,006
that curfew's changed.
217
00:10:07,273 --> 00:10:08,607
I wish I was on vacation.
218
00:10:08,874 --> 00:10:11,410
Oh... come here.
219
00:10:11,644 --> 00:10:13,179
[smooching]
220
00:10:13,446 --> 00:10:14,880
Damn, Bren, I don't believe it.
221
00:10:15,147 --> 00:10:16,282
I mean, how?
222
00:10:17,283 --> 00:10:19,552
Dylan, I thought you said
that we did everything right.
223
00:10:19,819 --> 00:10:21,320
[sighs] Yeah, we did.
224
00:10:22,321 --> 00:10:23,956
I knew it was a mistake.
225
00:10:24,223 --> 00:10:26,258
[sighs] It was wonderful.
226
00:10:26,525 --> 00:10:28,194
Bren, it was great.
227
00:10:29,428 --> 00:10:30,363
[sighs]
228
00:10:30,629 --> 00:10:32,298
Dylan, what if I'm pregnant?
229
00:10:33,766 --> 00:10:36,335
Then, I'll do everything
I can to help you
230
00:10:36,635 --> 00:10:37,803
and support you.
231
00:10:38,104 --> 00:10:40,072
Bren, it's my problem, too.
232
00:10:41,974 --> 00:10:43,376
Well, it doesn't feel that way.
233
00:10:43,642 --> 00:10:47,947
[soft music playing]
234
00:10:56,222 --> 00:10:58,791
[Thomas] Good morning,
gentlemen and ladies.
235
00:10:59,325 --> 00:11:01,894
We are looking
for three lifeguards.
236
00:11:02,161 --> 00:11:06,298
This is a full-time position,
five to six days a week,
237
00:11:06,532 --> 00:11:07,433
excellent pay
238
00:11:07,700 --> 00:11:09,035
and wonderful benefits
239
00:11:09,335 --> 00:11:11,370
and very hard work.
240
00:11:12,471 --> 00:11:15,641
Now, I assume you've all been
trained and experienced
241
00:11:15,908 --> 00:11:16,776
in beach rescue.
242
00:11:17,209 --> 00:11:18,577
Uh, lake rescue.
243
00:11:20,246 --> 00:11:21,080
Excuse me?
244
00:11:21,347 --> 00:11:22,848
Lake and pool, sir.
245
00:11:23,115 --> 00:11:24,617
Well, that doesn't
concern me, son.
246
00:11:24,850 --> 00:11:26,919
What you put down here,
I don't care about.
247
00:11:27,186 --> 00:11:29,622
It's what you do out there
that I care about.
248
00:11:30,356 --> 00:11:33,125
Now, everybody,
show me what you've got.
249
00:11:33,726 --> 00:11:36,195
Let's start
with a series of ten sprints,
250
00:11:36,495 --> 00:11:38,864
out to those two orange poles
out there...
251
00:11:39,532 --> 00:11:40,733
and back.
252
00:11:41,467 --> 00:11:43,135
Ready...
253
00:11:43,402 --> 00:11:46,205
[whistle blows]
254
00:11:55,714 --> 00:11:58,584
I really feel weird about
being here without my mother.
255
00:11:59,018 --> 00:12:00,286
Brenda, you could have told her.
256
00:12:00,553 --> 00:12:01,821
My mother would have understood.
257
00:12:02,054 --> 00:12:03,689
Well, mine wouldn't, believe me.
258
00:12:04,223 --> 00:12:05,524
I didn't even want
to ask her the name
259
00:12:05,758 --> 00:12:07,526
of her own gynecologist.
260
00:12:07,793 --> 00:12:10,396
Trust me,
Dr. Strathmore is the best.
261
00:12:11,163 --> 00:12:13,265
I know, I just hate
meeting new doctors.
262
00:12:13,566 --> 00:12:16,602
Well, my mom and I have
been seeing him for years.
263
00:12:16,902 --> 00:12:18,604
I really wish he wasn't a him.
264
00:12:19,238 --> 00:12:20,973
Most gynecologists are.
265
00:12:24,577 --> 00:12:27,346
- Oh, my God!
- What?
266
00:12:27,613 --> 00:12:29,181
[Brenda] What are those?
267
00:12:29,415 --> 00:12:31,517
[Kelly] You've never seen
a pair of stirrups before?
268
00:12:31,750 --> 00:12:33,953
Not unless they're on a horse.
269
00:12:34,220 --> 00:12:36,288
It's just the way
they examine you.
270
00:12:36,856 --> 00:12:38,357
How wonderful.
271
00:12:38,624 --> 00:12:40,860
Brenda, would you mind
giving us a urine sample?
272
00:12:41,093 --> 00:12:43,329
The bathroom's
right across the hall.
273
00:12:43,629 --> 00:12:44,663
Sure.
274
00:12:44,930 --> 00:12:46,799
I'll just be outside with Dylan.
275
00:12:47,099 --> 00:12:48,267
[sighs]
276
00:12:50,803 --> 00:12:52,771
[Thomas] All right, come on,
let's go, move it, move it!
277
00:12:53,072 --> 00:12:54,640
Push it, come on!
278
00:12:54,907 --> 00:12:56,142
All right, come on, come on!
279
00:12:56,408 --> 00:12:57,843
Push it out,
push it out, let's go!
280
00:13:02,148 --> 00:13:03,249
Ah, that wasn't too bad,
281
00:13:03,482 --> 00:13:04,450
was it?
282
00:13:04,717 --> 00:13:05,751
I'm gonna have a heart attack.
283
00:13:06,085 --> 00:13:07,219
See that buoy?
284
00:13:07,753 --> 00:13:09,955
Everybody hit the water
for a half-mile swim.
285
00:13:10,256 --> 00:13:13,325
Now, let's go!
Come on, let's move it! Move it!
286
00:13:17,296 --> 00:13:19,498
Hi, there.
You must be Brenda Walsh.
287
00:13:19,798 --> 00:13:20,699
Hi.
288
00:13:20,966 --> 00:13:22,201
So, let's see, you're here, to--
289
00:13:22,568 --> 00:13:24,303
Dr. Strathmore,
you may not believe this.
290
00:13:24,503 --> 00:13:25,638
What's that?
291
00:13:25,905 --> 00:13:27,306
I think I'm okay now.
292
00:13:27,773 --> 00:13:29,408
Since when?
293
00:13:29,608 --> 00:13:30,943
I guess since I got here.
294
00:13:31,210 --> 00:13:32,578
Are you sure?
295
00:13:32,845 --> 00:13:34,013
Definitely.
296
00:13:34,280 --> 00:13:35,915
Look, I'm sorry
for wasting your time.
297
00:13:36,148 --> 00:13:37,983
No, you haven't wasted
any time at all.
298
00:13:38,250 --> 00:13:40,319
You know, it's perfectly normal
to be late occasionally.
299
00:13:40,619 --> 00:13:42,154
I know,
I've just never late before,
300
00:13:42,421 --> 00:13:43,956
but what a relief.
301
00:13:44,190 --> 00:13:45,658
For the moment.
302
00:13:45,925 --> 00:13:47,493
You know, Brenda, when a
woman becomes sexually active,
303
00:13:47,793 --> 00:13:49,161
she's got to start dealing
304
00:13:49,428 --> 00:13:51,497
with a whole new set
of responsibilities.
305
00:13:51,764 --> 00:13:53,265
Yeah, I'm beginning
to realize that.
306
00:13:53,866 --> 00:13:56,168
You ever been examined
by a gynecologist before?
307
00:13:57,436 --> 00:13:58,671
Uh, no.
308
00:13:58,938 --> 00:14:00,306
Why don't we set up
another appointment.
309
00:14:00,573 --> 00:14:01,574
Never to early to start.
310
00:14:01,840 --> 00:14:03,475
- Maria.
- Mm-hmm.
311
00:14:07,746 --> 00:14:10,583
[soft music playing]
312
00:14:11,784 --> 00:14:12,952
Bren, what happened?
313
00:14:13,219 --> 00:14:14,019
How'd it go?
314
00:14:14,286 --> 00:14:15,454
Everything okay?
315
00:14:15,721 --> 00:14:17,189
Yeah, everything's fine.
316
00:14:17,456 --> 00:14:18,657
What did he say?
317
00:14:18,891 --> 00:14:20,192
Uh, can we just go now?
318
00:14:20,459 --> 00:14:22,995
It was
a total false alarm, right?
319
00:14:23,262 --> 00:14:24,463
Yes, totally.
320
00:14:24,730 --> 00:14:25,998
[sighs] Yes.
321
00:14:26,265 --> 00:14:27,933
Um, Bren...
322
00:14:28,200 --> 00:14:30,569
[sighs] While we're here,
323
00:14:30,869 --> 00:14:32,805
do you think
maybe it'd be a good idea
324
00:14:33,072 --> 00:14:34,139
if you would see
325
00:14:34,473 --> 00:14:35,841
about the doctor
putting you on the pill?
326
00:14:36,976 --> 00:14:38,911
You think it's that easy,
don't you, Dylan?
327
00:14:40,045 --> 00:14:41,447
I just pop a pill
328
00:14:41,714 --> 00:14:43,349
and then you don't have
to worry about anything?
329
00:14:43,616 --> 00:14:45,317
No, I was thinking about you.
330
00:14:45,584 --> 00:14:47,586
No, you weren't.
331
00:14:48,420 --> 00:14:50,289
You were thinking
about yourself.
332
00:14:57,229 --> 00:14:58,897
I-I don't get it. What did I do?
333
00:14:59,698 --> 00:15:01,400
You're just being a total guy.
334
00:15:02,835 --> 00:15:03,902
Brenda.
335
00:15:12,544 --> 00:15:13,712
Oh, there he is, I see him.
336
00:15:16,615 --> 00:15:17,950
Should I go out there
and bring him in?
337
00:15:18,217 --> 00:15:19,218
No...
338
00:15:20,519 --> 00:15:21,920
he'll be all right.
339
00:15:23,656 --> 00:15:24,923
I want to thank you for coming.
340
00:15:25,224 --> 00:15:26,625
It's going to be
a tough decision,
341
00:15:26,892 --> 00:15:27,860
but I have your numbers,
342
00:15:28,093 --> 00:15:29,028
and I'll be notifying everyone
343
00:15:29,328 --> 00:15:30,362
by the end of the day.
344
00:15:30,596 --> 00:15:31,764
And thanks a lot. Take care.
345
00:15:36,302 --> 00:15:38,904
[waves crashing]
346
00:15:41,373 --> 00:15:42,641
Walsh, you okay?
347
00:15:42,908 --> 00:15:45,044
Yeah, fine.
348
00:15:45,277 --> 00:15:48,614
I guess I'm just more of
a pool guard type, huh?
349
00:15:48,847 --> 00:15:50,115
I see.
350
00:15:50,382 --> 00:15:51,383
Well, it's a good thing
I've got another job
351
00:15:51,650 --> 00:15:52,551
to fall back on.
352
00:15:52,818 --> 00:15:53,819
Oh, what's that?
353
00:15:54,119 --> 00:15:55,621
I work at the Peach Pit.
354
00:15:55,921 --> 00:15:57,122
It's a burger joint in town.
355
00:15:57,389 --> 00:15:58,490
I've been working there
all year.
356
00:15:58,757 --> 00:16:00,159
I just thought it might be nice
357
00:16:00,492 --> 00:16:01,760
to just come out here
and make a little more money
358
00:16:01,960 --> 00:16:03,762
and get a tan while I was at it.
359
00:16:03,962 --> 00:16:05,331
But I guess not, huh?
360
00:16:06,632 --> 00:16:08,901
Listen, Mr. Thomas,
thanks for the opportunity.
361
00:16:09,835 --> 00:16:11,770
It's the best workout
I've had all year.
362
00:16:13,672 --> 00:16:14,840
Hey, Walsh...
363
00:16:16,408 --> 00:16:20,679
um, I got a position
open for a cabana boy.
364
00:16:20,979 --> 00:16:22,681
With tips, you can make
as much as a beach guard.
365
00:16:22,981 --> 00:16:24,983
Really? What would I have to do?
366
00:16:25,250 --> 00:16:26,118
A little bit of everything.
367
00:16:26,385 --> 00:16:27,586
Set up lounge chairs,
368
00:16:27,820 --> 00:16:29,355
carry drinks, keep the peace.
369
00:16:29,655 --> 00:16:32,157
Everything except save
our members from drowning.
370
00:16:32,958 --> 00:16:34,226
Well, I think I can
probably handle that.
371
00:16:34,493 --> 00:16:35,828
Well, I think you can, too.
372
00:16:36,095 --> 00:16:37,196
That's why
I'm offering you the job.
373
00:16:38,163 --> 00:16:39,832
That's outstanding.
When would I have to start?
374
00:16:40,099 --> 00:16:41,900
Tomorrow. 7:00 a.m. sharp.
375
00:16:43,502 --> 00:16:45,337
Tomorrow?
376
00:16:45,604 --> 00:16:47,106
I should really give Nat,
the guy I work for,
377
00:16:47,339 --> 00:16:49,375
two weeks' notice,
don't you think?
378
00:16:49,641 --> 00:16:51,443
Walsh...
379
00:16:51,643 --> 00:16:53,112
in about 15 minutes,
380
00:16:53,379 --> 00:16:57,049
I'm going to interview
35 prospective cabana boys.
381
00:16:57,316 --> 00:17:00,486
I've got résumés,
letters of recommendation,
382
00:17:00,719 --> 00:17:02,054
high school transcripts,
383
00:17:02,354 --> 00:17:03,889
modeling portfolios.
384
00:17:04,156 --> 00:17:05,290
And the truth of it is,
385
00:17:05,524 --> 00:17:07,192
I hate to interview people.
386
00:17:07,459 --> 00:17:09,161
So, if you want the job,
it's yours,
387
00:17:09,395 --> 00:17:10,529
effective immediately.
388
00:17:10,829 --> 00:17:12,998
Otherwise,
I meet the competition.
389
00:17:15,534 --> 00:17:17,102
Well, you know,
things have been kind of slow
390
00:17:17,369 --> 00:17:19,104
over there lately.
391
00:17:19,371 --> 00:17:21,273
I guess Nat would understand.
I mean, he should understand.
392
00:17:21,540 --> 00:17:24,042
Well, that's between
you and "Nat."
393
00:17:25,878 --> 00:17:27,413
Listen, Mr. Thomas.
394
00:17:28,847 --> 00:17:30,549
Thanks for the opportunity.
395
00:17:31,950 --> 00:17:33,452
I'll see you tomorrow.
396
00:17:33,719 --> 00:17:34,653
All right.
397
00:17:34,920 --> 00:17:38,957
[tranquil music playing]
398
00:17:47,399 --> 00:17:48,767
Hey, there, recycling parent.
399
00:17:49,034 --> 00:17:50,536
Hi, Brandon.
400
00:17:50,803 --> 00:17:52,905
Well, it's good to see someone's
trying to save the planet.
401
00:17:53,172 --> 00:17:54,339
Where have you been?
402
00:17:54,606 --> 00:17:55,841
You're not gonna
believe this, Mom,
403
00:17:56,275 --> 00:17:57,409
but I just scored
the most righteous job
404
00:17:57,643 --> 00:17:58,577
of the summer.
405
00:17:58,844 --> 00:17:59,845
I'm gonna be a cabana boy
406
00:18:00,078 --> 00:18:01,380
at the Beverly Hills Beach Club.
407
00:18:01,647 --> 00:18:03,215
Everybody who's anybody
belongs there,
408
00:18:03,615 --> 00:18:04,817
and all I got to do is make sure
they're having a good time.
409
00:18:05,017 --> 00:18:06,351
Well, it sounds wonderful,
410
00:18:06,618 --> 00:18:07,953
but what about your job
at the Peach Pit?
411
00:18:08,353 --> 00:18:09,855
Well, Nat will understand.
412
00:18:10,122 --> 00:18:11,390
I mean, how could
he stand in the way
413
00:18:11,590 --> 00:18:12,958
of an opportunity
like this, huh?
414
00:18:13,425 --> 00:18:14,460
Sounds like he's not going
to have much choice.
415
00:18:14,693 --> 00:18:15,494
When do you start?
416
00:18:15,761 --> 00:18:17,029
Tomorrow.
417
00:18:17,262 --> 00:18:18,597
[sighs] Aren't you going
to give him any notice?
418
00:18:18,864 --> 00:18:19,998
I really can't, Mom.
419
00:18:20,799 --> 00:18:22,134
They need me
to start right away.
420
00:18:22,968 --> 00:18:24,002
I'll get Brenda
to fill in for me,
421
00:18:24,269 --> 00:18:25,604
until he can find a replacement.
422
00:18:26,205 --> 00:18:28,073
Brenda has summer school!
423
00:18:31,577 --> 00:18:33,879
[knocking on door]
424
00:18:34,146 --> 00:18:35,113
Hey, beautiful sister.
425
00:18:35,781 --> 00:18:37,049
Why do I get
the sneaking feeling
426
00:18:37,316 --> 00:18:38,450
that you want something?
427
00:18:39,084 --> 00:18:41,587
No, no, not at all.
428
00:18:42,221 --> 00:18:43,155
In fact,
429
00:18:43,655 --> 00:18:45,724
I want to do you a favor.
430
00:18:45,991 --> 00:18:47,793
You see, I just got offered
this incredible job
431
00:18:48,060 --> 00:18:49,628
at the Beach Club
for the summer,
432
00:18:49,895 --> 00:18:51,730
but I need someone to take over
for me at the Peach Pit.
433
00:18:51,964 --> 00:18:53,565
Now, before you get too excited,
434
00:18:53,799 --> 00:18:56,134
it's only for a couple weeks,
until Nat can find...
435
00:19:00,973 --> 00:19:01,940
Bren, you been crying?
436
00:19:02,174 --> 00:19:03,075
No.
437
00:19:03,909 --> 00:19:05,177
Come on, Bren,
I know when you're upset.
438
00:19:05,477 --> 00:19:06,645
Your cheeks get flushed.
439
00:19:08,847 --> 00:19:10,148
What is it?
440
00:19:15,287 --> 00:19:17,823
You know how things
seem really important...
441
00:19:19,825 --> 00:19:21,393
and you go out and do them...
442
00:19:23,428 --> 00:19:25,898
and then you can't even remember
what you got so worked up about?
443
00:19:27,366 --> 00:19:28,400
Yeah?
444
00:19:32,037 --> 00:19:34,940
Well, I always thought that I
wanted a really cool boyfriend.
445
00:19:35,207 --> 00:19:36,808
[sighs]
446
00:19:37,042 --> 00:19:39,878
And to not be one
of the last people to have sex.
447
00:19:42,481 --> 00:19:45,217
Well, I have a cool boyfriend,
and we've had sex.
448
00:19:46,518 --> 00:19:48,020
And God knows, I'm not the last.
449
00:19:48,320 --> 00:19:50,789
In fact, I'm beginning to wonder
if I'm one of the first.
450
00:19:53,792 --> 00:19:55,093
And...
451
00:19:57,195 --> 00:19:58,330
And what?
452
00:20:02,200 --> 00:20:03,635
And up until
a couple of hours ago,
453
00:20:03,869 --> 00:20:05,637
I thought
that maybe I was pregnant.
454
00:20:09,708 --> 00:20:11,710
- Oh, Brenda...
- I'm not, of course.
455
00:20:11,977 --> 00:20:13,612
Otherwise,
I wouldn't be so calm.
456
00:20:15,514 --> 00:20:17,282
I guess I just overreacted.
457
00:20:17,549 --> 00:20:20,118
No, no, not at all.
458
00:20:22,321 --> 00:20:24,189
I understand how you feel.
459
00:20:27,659 --> 00:20:28,727
Sort of.
460
00:20:31,697 --> 00:20:33,131
Well, not really.
461
00:20:35,934 --> 00:20:39,171
Everybody talks about sex,
like it's no big deal,
462
00:20:39,438 --> 00:20:40,739
and it is a big deal.
463
00:20:41,073 --> 00:20:43,642
Hey, it's all right, come here.
464
00:20:43,909 --> 00:20:44,710
It's okay.
465
00:20:44,977 --> 00:20:46,178
It's okay, you're okay.
466
00:20:46,712 --> 00:20:49,081
I know, it's just
changed things, that's all.
467
00:20:52,784 --> 00:20:54,820
Do Mom and Dad know
anything about this?
468
00:20:56,121 --> 00:20:57,556
Are you kidding?
469
00:20:57,823 --> 00:20:59,291
They would freak out.
470
00:20:59,558 --> 00:21:01,259
Brandon, promise me
that you won't tell them.
471
00:21:01,493 --> 00:21:03,662
[sighs]
472
00:21:03,929 --> 00:21:05,564
Are you sure?
I think they could handle it.
473
00:21:05,831 --> 00:21:07,099
Brandon, please.
474
00:21:08,867 --> 00:21:10,035
Okay.
475
00:21:11,770 --> 00:21:12,704
I promise.
476
00:21:12,938 --> 00:21:16,908
[soft music playing]
477
00:21:24,016 --> 00:21:27,052
Hey, who's mixing paper
with the plastic?
478
00:21:35,827 --> 00:21:37,529
Oh, my God!
479
00:21:44,036 --> 00:21:47,572
I think you guys are
really misunderstanding.
480
00:21:47,806 --> 00:21:49,207
Is it yours?
481
00:21:49,474 --> 00:21:50,842
Did you use this test?
482
00:21:51,109 --> 00:21:52,611
Where did you find it, anyway?
483
00:21:52,911 --> 00:21:54,613
I mean, I didn't know
this family was spying on trash.
484
00:21:54,913 --> 00:21:57,215
Honey, I wasn't spying.
You had it wrapped in plastic.
485
00:21:57,482 --> 00:21:59,217
I was separating the trash
for recycling.
486
00:21:59,451 --> 00:22:01,787
Brenda,
we're not angry with you.
487
00:22:02,054 --> 00:22:04,222
We just want to know
what's going on.
488
00:22:04,623 --> 00:22:06,425
[sighs] I am so embarrassed.
489
00:22:06,658 --> 00:22:09,361
[sighs] Honey, we don't want you
to feel that way.
490
00:22:09,628 --> 00:22:11,129
We just want you to be able
491
00:22:11,430 --> 00:22:13,965
to feel that you can discuss
these things with us.
492
00:22:14,800 --> 00:22:15,901
I know.
493
00:22:17,936 --> 00:22:21,773
For a moment there, I thought
that maybe I was pregnant.
494
00:22:22,040 --> 00:22:25,143
My period was a few days late,
so I got worried.
495
00:22:29,848 --> 00:22:33,251
Well... did you do
something that would...
496
00:22:33,485 --> 00:22:38,023
give you reason to believe
that if you were a few days late
497
00:22:38,323 --> 00:22:41,159
that, that would indicate
that you were pregnant?
498
00:22:42,260 --> 00:22:43,729
You mean like sex?
499
00:22:44,362 --> 00:22:46,064
Yes. Something like that.
500
00:22:46,431 --> 00:22:47,499
Yes, of course.
501
00:22:48,767 --> 00:22:51,303
Well, how long
has this been going on?
502
00:22:51,636 --> 00:22:52,938
Brenda, having sex
503
00:22:53,205 --> 00:22:54,773
means making
a very serious commitment,
504
00:22:55,006 --> 00:22:57,476
- and at your age--
- It's a big responsibility,
505
00:22:57,709 --> 00:22:59,044
Brenda, and I just wish
506
00:22:59,344 --> 00:23:00,679
that you had discussed it
with us first.
507
00:23:01,046 --> 00:23:02,214
Or if you didn't feel
comfortable with me,
508
00:23:02,447 --> 00:23:03,348
at least with your mother.
509
00:23:03,615 --> 00:23:04,583
All right.
510
00:23:06,485 --> 00:23:09,421
The first time I did,
it was two weeks ago with Dylan.
511
00:23:10,288 --> 00:23:11,223
Where?
512
00:23:11,890 --> 00:23:14,559
In the hotel where the dance
was being held.
513
00:23:14,826 --> 00:23:17,562
I mean, are you guys happy now
that you know everything?
514
00:23:17,863 --> 00:23:19,464
Brenda, I warned
you about him. Jim!
515
00:23:19,731 --> 00:23:21,500
Dad, don't blame this on Dylan.
516
00:23:21,767 --> 00:23:23,435
It was something
that we both wanted to do.
517
00:23:23,702 --> 00:23:25,837
I see,
as two consenting teenagers?
518
00:23:26,071 --> 00:23:28,440
- Yes!
- Brenda...
519
00:23:28,707 --> 00:23:30,408
[sighs] The point is,
520
00:23:30,675 --> 00:23:32,410
yes, physically, you're ready,
521
00:23:32,677 --> 00:23:33,745
but that doesn't
necessarily mean
522
00:23:34,045 --> 00:23:35,647
that you are emotionally.
523
00:23:35,914 --> 00:23:37,315
Well, I think I am.
524
00:23:38,216 --> 00:23:39,518
[sighs]
525
00:23:40,418 --> 00:23:41,953
I just wonder if,
five years from now,
526
00:23:42,254 --> 00:23:44,890
you're gonna look back
and think the same thing.
527
00:23:49,227 --> 00:23:51,797
Didn't you and Dad have sex
before you were married?
528
00:23:55,333 --> 00:23:57,469
Well, what's that
supposed to mean?
529
00:23:57,769 --> 00:23:59,604
Are you and Dylan
planning to get married?
530
00:23:59,838 --> 00:24:00,806
No.
531
00:24:01,807 --> 00:24:04,142
Why do you guys want
to make me feel so bad?
532
00:24:05,143 --> 00:24:08,013
Oh, honey, we're not trying
to make you feel bad.
533
00:24:08,280 --> 00:24:09,447
We just want you to realize
534
00:24:09,748 --> 00:24:10,982
that in this day and age,
535
00:24:11,249 --> 00:24:13,819
especially, sex is not a game,
536
00:24:14,219 --> 00:24:16,922
no matter how it may look
in movies and on TV.
537
00:24:17,189 --> 00:24:18,590
It's serious,
538
00:24:18,824 --> 00:24:20,959
and it doesn't
make you an adult.
539
00:24:21,193 --> 00:24:22,394
Good.
540
00:24:22,627 --> 00:24:24,429
'Cause I don't want
to be an adult.
541
00:24:25,463 --> 00:24:27,232
- [car engine idling]
- [car horn beeps]
542
00:24:27,499 --> 00:24:29,034
That must be Dylan. I'm supposed
to go out with him tonight.
543
00:24:29,301 --> 00:24:31,636
Good.
I want to talk to him, too.
544
00:24:31,837 --> 00:24:33,405
- Don't you dare!
- Jim!
545
00:24:33,638 --> 00:24:35,373
Dad, you're not his father.
546
00:24:35,740 --> 00:24:36,908
Brenda is right.
547
00:24:37,142 --> 00:24:38,510
I'll kill myself
if you say one word.
548
00:24:38,777 --> 00:24:41,146
I don't want him to know
that you know.
549
00:24:46,518 --> 00:24:48,420
Hey, Bren. How are you?
550
00:24:49,821 --> 00:24:51,389
- Hi, Dylan.
- Hi.
551
00:24:52,991 --> 00:24:55,527
Bren, what, uh, why do you
have that box in your hand?
552
00:24:57,095 --> 00:24:58,296
Hi, Dylan.
553
00:24:58,530 --> 00:24:59,898
Don't stay out too late.
554
00:25:01,800 --> 00:25:04,202
I swear to God, we-we won't.
555
00:25:11,509 --> 00:25:13,845
God, I heard myself out there
556
00:25:14,112 --> 00:25:17,382
sounding exactly like my father
when I was Brenda's age.
557
00:25:17,883 --> 00:25:20,886
Conservative, moralizing,
completely inflexible.
558
00:25:21,686 --> 00:25:23,555
All the things I swore
I'd never be.
559
00:25:23,822 --> 00:25:25,357
Jim, it was a big shock.
560
00:25:26,524 --> 00:25:28,360
Thank God she's not pregnant.
561
00:25:29,194 --> 00:25:31,062
I like to think of myself
as open-minded.
562
00:25:31,363 --> 00:25:34,165
It's hard when it comes
to your own kids.
563
00:25:34,366 --> 00:25:35,734
I feel the same way.
564
00:25:37,202 --> 00:25:38,203
So...
565
00:25:39,137 --> 00:25:41,138
what do we do?
566
00:25:41,139 --> 00:25:42,908
Make ground rules about sex?
567
00:25:43,742 --> 00:25:45,143
If we forbid her, you know
she'll run out
568
00:25:45,377 --> 00:25:46,544
and do exactly that.
569
00:25:47,279 --> 00:25:49,281
[sighs] There's no answer.
570
00:25:52,517 --> 00:25:54,286
Jim, the answer is,
we're just going to have
571
00:25:54,552 --> 00:25:56,788
to put a lot of trust
in our daughter.
572
00:26:00,292 --> 00:26:05,130
[upbeat music playing]
573
00:26:05,397 --> 00:26:06,264
Hey, Nat.
574
00:26:06,564 --> 00:26:07,899
[Nat] Hey, Brandon.
575
00:26:08,199 --> 00:26:10,168
You just can't get
enough of this place, huh?
576
00:26:10,402 --> 00:26:12,103
See, the food's so good
around here,
577
00:26:12,370 --> 00:26:14,339
even the help comes
on their off days.
578
00:26:14,572 --> 00:26:15,840
[chuckles]
579
00:26:16,074 --> 00:26:17,108
What would you like?
580
00:26:17,409 --> 00:26:19,744
Anything you want, on the house.
581
00:26:20,011 --> 00:26:21,346
On the house?
582
00:26:21,579 --> 00:26:23,214
Never heard those words
pass your lips before.
583
00:26:23,481 --> 00:26:25,984
What can I tell you?
I'm in a generous kind of mood.
584
00:26:27,552 --> 00:26:28,687
Listen, Nat,
585
00:26:28,920 --> 00:26:30,789
I got to talk to you
about something.
586
00:26:31,022 --> 00:26:32,157
Shoot.
587
00:26:32,424 --> 00:26:35,093
[sighs] You know
how much I love you,
588
00:26:35,393 --> 00:26:37,796
and you know
how much I love working here--
589
00:26:38,063 --> 00:26:41,032
Brandon, I-I just can't.
590
00:26:41,232 --> 00:26:42,100
What?
591
00:26:42,400 --> 00:26:43,635
Give you a raise.
592
00:26:43,935 --> 00:26:45,003
I mean, you know
how much our business
593
00:26:45,270 --> 00:26:46,638
is slashed during the summer.
594
00:26:46,905 --> 00:26:49,407
- Happens every year.
- I know that, Nat.
595
00:26:51,076 --> 00:26:53,244
That's why I got to quit.
596
00:26:53,445 --> 00:26:54,412
- What?
- [Brandon] You see,
597
00:26:54,646 --> 00:26:56,247
I got this other job.
598
00:26:56,514 --> 00:26:58,149
It's a really great job at
the Beverly Hills Beach Club.
599
00:26:58,416 --> 00:26:59,551
I'm gonna be a cabana boy there.
600
00:26:59,784 --> 00:27:01,419
You know,
setting up beach chairs,
601
00:27:01,653 --> 00:27:02,887
serving drinks,
602
00:27:03,121 --> 00:27:04,556
helping ladies
with their suntan oil.
603
00:27:05,290 --> 00:27:07,993
Brandon, that-that,
that sounds great.
604
00:27:09,661 --> 00:27:11,162
I guess this dump
can't compare, huh?
605
00:27:11,429 --> 00:27:13,098
No, no, it doesn't have anything
to do with that.
606
00:27:14,032 --> 00:27:16,901
This other job pays more,
and I need the money.
607
00:27:17,302 --> 00:27:18,870
I got to have a car this fall.
608
00:27:20,138 --> 00:27:21,606
Brandon...
609
00:27:21,873 --> 00:27:23,675
[clear throats]
I've never been a person
610
00:27:23,942 --> 00:27:26,211
to stand in the way
of another guy's success.
611
00:27:28,046 --> 00:27:29,481
Thanks, Nat.
612
00:27:29,781 --> 00:27:31,416
I'm glad you feel that way,
I was kind of worried.
613
00:27:31,816 --> 00:27:35,620
So, uh,
when does this new job start?
614
00:27:38,123 --> 00:27:40,125
[sighs] Tomorrow.
615
00:27:41,159 --> 00:27:42,293
Tomorrow?
616
00:27:43,128 --> 00:27:46,164
Brandon, I said we were slow,
but we're not dead.
617
00:27:46,464 --> 00:27:48,166
I can't run this place
by myself.
618
00:27:48,433 --> 00:27:49,868
I know, Nat.
You'll find somebody.
619
00:27:50,168 --> 00:27:52,003
- I'll help you.
- [Nat] But by tomorrow?
620
00:27:52,270 --> 00:27:54,706
Do you have any idea how
many yutzes there are out there?
621
00:27:55,607 --> 00:27:56,875
Brandon, it's...
622
00:27:57,175 --> 00:27:58,376
it's gonna take me
a couple of weeks
623
00:27:58,977 --> 00:28:00,578
to find somebody,
and then I got to train 'em.
624
00:28:00,779 --> 00:28:01,746
Nat, I'm sorry.
625
00:28:02,547 --> 00:28:04,682
[sighs] One day's notice.
626
00:28:05,417 --> 00:28:07,919
Gee, divorce me
but don't desert me, kid.
627
00:28:09,788 --> 00:28:10,855
I don't know what to say.
628
00:28:11,089 --> 00:28:12,023
Say?
629
00:28:13,024 --> 00:28:14,893
Say you'll stay
until I find a replacement.
630
00:28:15,193 --> 00:28:18,430
Nat, I-I can't.
I-I told 'em that I'd...
631
00:28:19,364 --> 00:28:20,432
Okay.
632
00:28:21,533 --> 00:28:22,801
Okay, I understand.
633
00:28:25,370 --> 00:28:27,205
Hey, kid, it's been
a lot of fun working with you.
634
00:28:27,505 --> 00:28:28,973
And you have yourself
a good summer, huh?
635
00:28:29,207 --> 00:28:34,345
[soft music playing]
636
00:28:34,579 --> 00:28:38,249
[upbeat music playing]
637
00:28:42,487 --> 00:28:48,960
♪ I was trying
To fill up this empty space ♪
638
00:28:51,396 --> 00:28:55,567
♪ But every good dream
Has to end... ♪
639
00:28:55,834 --> 00:28:57,902
Bren, what's wrong?
640
00:28:59,104 --> 00:29:00,338
Everything.
641
00:29:00,572 --> 00:29:01,673
It's not the end of the world.
642
00:29:01,906 --> 00:29:03,108
Your parents will get over it.
643
00:29:03,374 --> 00:29:04,609
Yeah, maybe.
644
00:29:05,276 --> 00:29:07,378
They shouldn't have
made you feel guilty, Bren.
645
00:29:07,612 --> 00:29:09,147
That's not fair.
646
00:29:09,414 --> 00:29:10,548
Dylan, they didn't.
647
00:29:11,449 --> 00:29:14,119
Believe it or not, this has
nothing to do with my parents.
648
00:29:14,385 --> 00:29:17,122
It's just the icing on the cake.
649
00:29:18,490 --> 00:29:19,424
I understand.
650
00:29:19,691 --> 00:29:20,825
You had a bad scare,
651
00:29:21,092 --> 00:29:22,527
I don't blame you
for being upset.
652
00:29:24,262 --> 00:29:26,164
It just made me think
about a lot of things.
653
00:29:28,099 --> 00:29:30,935
Do you know how lucky I feel
that I met someone like you?
654
00:29:31,269 --> 00:29:32,971
I feel lucky, too.
655
00:29:36,107 --> 00:29:41,912
When we first started going out,
I thought you were so sexy.
656
00:29:41,913 --> 00:29:43,681
It was so exciting
how we flirted
657
00:29:43,948 --> 00:29:45,750
and everybody looked at us.
658
00:29:49,053 --> 00:29:51,022
And then,
I fell in love with you.
659
00:29:51,823 --> 00:29:53,691
And I fell in love with you.
660
00:29:56,127 --> 00:29:57,662
And I trusted you enough...
661
00:29:58,730 --> 00:30:00,832
to have sex
when I've said no before.
662
00:30:02,400 --> 00:30:03,668
I know.
663
00:30:05,470 --> 00:30:06,838
What are you saying?
664
00:30:09,741 --> 00:30:13,044
I just feel like we've crossed
this imaginary line.
665
00:30:14,779 --> 00:30:16,147
It all feels too much right now,
666
00:30:16,414 --> 00:30:19,951
worrying about condoms
and birth control pills
667
00:30:20,218 --> 00:30:22,420
and seeing a gynecologist
and getting pregnant
668
00:30:22,654 --> 00:30:24,622
and what my parents
are thinking.
669
00:30:24,889 --> 00:30:26,324
Come here.
670
00:30:30,695 --> 00:30:32,063
Is it getting too scary?
671
00:30:32,664 --> 00:30:34,265
I just don't know
what we're about.
672
00:30:34,499 --> 00:30:37,368
Like, things are happening
too much, too fast.
673
00:30:38,436 --> 00:30:41,606
♪ It's a long way down ♪
674
00:30:41,873 --> 00:30:43,474
I think we need to stop
seeing each other,
675
00:30:43,741 --> 00:30:45,076
at least for a while.
676
00:30:46,644 --> 00:30:48,012
Bren, you're overreacting.
677
00:30:48,313 --> 00:30:49,547
Stop worrying about
what your parents think
678
00:30:49,847 --> 00:30:50,982
and figure out what you feel.
679
00:30:51,282 --> 00:30:52,450
I have.
680
00:30:52,717 --> 00:30:54,085
I know what I'm feeling.
681
00:30:54,352 --> 00:30:55,820
No, you don't,
everything you told me so far
682
00:30:56,054 --> 00:30:58,189
only adds up to one thing,
you're afraid.
683
00:30:58,690 --> 00:31:00,391
That's not enough of a reason.
684
00:31:01,859 --> 00:31:04,028
Dylan, I do know
what I'm feeling...
685
00:31:05,196 --> 00:31:07,098
and I need to break up with you.
686
00:31:08,600 --> 00:31:09,601
No.
687
00:31:12,337 --> 00:31:13,605
No.
688
00:31:15,006 --> 00:31:16,541
Dylan, I'm sorry.
689
00:31:23,181 --> 00:31:27,485
♪ It's a long way down
From the top of the world... ♪
690
00:31:27,752 --> 00:31:30,688
[tranquil music playing]
691
00:31:30,955 --> 00:31:32,056
[knocking on door]
692
00:31:34,559 --> 00:31:35,693
Mom, Dad...
693
00:31:35,994 --> 00:31:37,028
Hi, honey.
694
00:31:37,795 --> 00:31:39,963
I have an announcement to make.
695
00:31:39,964 --> 00:31:42,600
Oh. What is it?
696
00:31:42,800 --> 00:31:44,435
Dylan and I broke up last night.
697
00:31:45,270 --> 00:31:47,839
Oh, honey, you didn't
have to break up with Dylan.
698
00:31:48,106 --> 00:31:50,074
- That's not what we were saying.
- I know that.
699
00:31:50,341 --> 00:31:52,277
It's just that, honestly,
things have gotten more serious
700
00:31:52,543 --> 00:31:53,711
than I really wanted.
701
00:31:54,212 --> 00:31:55,680
I guess at the moment,
702
00:31:55,947 --> 00:31:57,749
I'm just not ready
for a sexual relationship.
703
00:32:04,255 --> 00:32:05,823
[door closes]
704
00:32:10,461 --> 00:32:12,363
Brenda, don't you think
you're overreacting just a bit?
705
00:32:13,031 --> 00:32:15,633
Kelly, it's just not that.
I mean, it's a lot of things.
706
00:32:15,867 --> 00:32:17,568
I don't understand.
707
00:32:17,835 --> 00:32:19,337
[Brenda]
Well, you don't have to.
708
00:32:19,604 --> 00:32:21,806
I guess I just wanted
to be my own person again.
709
00:32:22,473 --> 00:32:24,942
At least for a while, I mean,
it's not a crime, is it?
710
00:32:25,209 --> 00:32:27,745
Well, maybe not to the LAPD.
711
00:32:27,979 --> 00:32:29,180
How did he take it?
712
00:32:29,447 --> 00:32:30,448
Not so well.
713
00:32:30,715 --> 00:32:32,016
[Kelly] Well, guys never do.
714
00:32:32,250 --> 00:32:33,418
Doesn't matter
how cute they are.
715
00:32:33,718 --> 00:32:35,386
- [sighs]
- What do I say to him
716
00:32:35,687 --> 00:32:37,055
if I see him
at the beach, though?
717
00:32:37,422 --> 00:32:38,823
Nothing.
718
00:32:39,057 --> 00:32:40,558
I'm sure he hates me, right now.
719
00:32:40,958 --> 00:32:42,994
God, what a way
to start the summer, huh?
720
00:32:43,261 --> 00:32:46,798
[upbeat music playing]
721
00:32:49,567 --> 00:32:50,902
Yo, Dylan.
722
00:32:51,202 --> 00:32:54,605
Hey, B, what brings
you back to the beach?
723
00:32:54,839 --> 00:32:55,673
[sighs]
724
00:32:55,940 --> 00:32:56,974
Didn't Brenda tell you?
725
00:32:57,241 --> 00:32:58,643
I got a job here for the summer.
726
00:32:58,910 --> 00:33:00,011
No. It must have
slipped her mind.
727
00:33:00,244 --> 00:33:01,646
[sighs] It's incredible, man.
728
00:33:01,913 --> 00:33:03,214
I get to hang out in the sun
all summer long,
729
00:33:03,581 --> 00:33:04,849
and I make more
than I did at the Peach Pit.
730
00:33:05,049 --> 00:33:06,284
Yeah?
731
00:33:06,551 --> 00:33:08,119
How does Nat feel
about you leaving?
732
00:33:08,386 --> 00:33:10,655
Well, that was the only bummer.
733
00:33:10,922 --> 00:33:11,756
He didn't take it so well.
734
00:33:12,023 --> 00:33:13,458
Yeah? Why not?
735
00:33:13,758 --> 00:33:15,526
I guess 'cause I had
to start right away.
736
00:33:15,760 --> 00:33:17,362
I didn't give him any notice.
737
00:33:17,628 --> 00:33:19,964
Well, you Walshes have a way
of dumping on people.
738
00:33:20,765 --> 00:33:22,166
What's that supposed to mean?
739
00:33:23,201 --> 00:33:24,235
Nothing.
740
00:33:24,936 --> 00:33:26,170
Man, the guy's your friend.
741
00:33:26,437 --> 00:33:27,638
You got to show
him some respect.
742
00:33:28,139 --> 00:33:29,707
Yeah, I know,
but if I didn't start today,
743
00:33:29,907 --> 00:33:31,175
I would have lost out
on this gig.
744
00:33:31,442 --> 00:33:32,810
Big deal.
745
00:33:33,077 --> 00:33:34,145
B, I've been a member
here all my life, man.
746
00:33:34,879 --> 00:33:36,614
The place is not worth
selling your soul for.
747
00:33:36,814 --> 00:33:42,387
[upbeat music playing]
748
00:33:48,359 --> 00:33:50,895
So, Bren, what are you going
to do on Saturday nights, now?
749
00:33:51,129 --> 00:33:53,164
Donna, Dylan was not my life.
750
00:33:53,431 --> 00:33:55,900
God. You are so brave.
751
00:33:58,803 --> 00:34:00,138
Hey, Brenda, Donna.
752
00:34:00,405 --> 00:34:02,306
I didn't know
you were taking drama class.
753
00:34:02,640 --> 00:34:04,509
Well, you don't have
to sound so surprised.
754
00:34:04,776 --> 00:34:06,511
No, it's just
that you didn't say anything.
755
00:34:06,778 --> 00:34:08,413
Well, I thought that I would be
spending most of the summer
756
00:34:08,646 --> 00:34:10,181
at this children's shelter,
757
00:34:10,481 --> 00:34:11,783
but then I realized
that I had my mornings free,
758
00:34:12,016 --> 00:34:13,718
so here I am.
759
00:34:14,018 --> 00:34:15,186
Cool.
760
00:34:15,453 --> 00:34:17,088
Plus, I had
to spice up my résumé.
761
00:34:17,355 --> 00:34:18,656
Colleges love diversity,
762
00:34:18,923 --> 00:34:20,124
and they like to know
you can have fun.
763
00:34:20,658 --> 00:34:22,593
Well, I need to spice up
my résumé, too.
764
00:34:22,860 --> 00:34:24,362
Like with a quick "A."
765
00:34:24,629 --> 00:34:26,431
Good morning. Morning.
766
00:34:26,697 --> 00:34:27,432
Sorry I'm late.
767
00:34:27,698 --> 00:34:28,533
Who's that?
768
00:34:28,833 --> 00:34:30,168
I don't know.
769
00:34:30,435 --> 00:34:31,636
I thought Ms. Kapuchnick
was teaching this class.
770
00:34:31,903 --> 00:34:33,104
Yeah. So did I.
771
00:34:33,337 --> 00:34:34,472
I hit
the most incredible traffic
772
00:34:34,705 --> 00:34:35,940
on the 405.
773
00:34:36,307 --> 00:34:37,941
I'm Chris Suitor.
774
00:34:37,942 --> 00:34:39,177
[clatters]
775
00:34:39,644 --> 00:34:42,113
And let me tell you
a little about myself.
776
00:34:42,313 --> 00:34:45,082
Born Harrisburg,
Pennsylvania, 1967.
777
00:34:45,349 --> 00:34:47,285
Son of a civil engineer,
Ted Suitor,
778
00:34:47,518 --> 00:34:48,953
and his lovely wife, Sue Anne,
779
00:34:49,220 --> 00:34:50,755
a former Southern belle
from South Carolina.
780
00:34:51,456 --> 00:34:53,291
They met
and fell in love at U.V.A.
781
00:34:53,524 --> 00:34:56,160
and got married May 12, 1959.
782
00:34:56,394 --> 00:34:57,428
Neither family approved,
783
00:34:57,695 --> 00:34:58,996
but out of that blessed union
784
00:34:59,263 --> 00:35:01,499
came Ned, Roxanne
and finally Chris,
785
00:35:02,133 --> 00:35:04,702
a child who grew up
not unlike any other child,
786
00:35:04,969 --> 00:35:06,537
except when he announced
the terrifying news
787
00:35:06,804 --> 00:35:09,574
at the age of 18
that he wanted to be an actor.
788
00:35:10,241 --> 00:35:13,344
Months of begging, pleading
and sound beatings to the head
789
00:35:13,544 --> 00:35:14,979
did nothing to dissuade him.
790
00:35:15,379 --> 00:35:18,282
He applied to Northwestern
University's theater department
791
00:35:18,549 --> 00:35:19,450
and was accepted.
792
00:35:19,851 --> 00:35:21,819
Years of torturous study,
793
00:35:22,353 --> 00:35:24,121
small roles in great plays
794
00:35:24,388 --> 00:35:27,091
and large roles
in lousy plays followed.
795
00:35:27,992 --> 00:35:30,328
Graduation loomed
and Broadway beckoned,
796
00:35:30,595 --> 00:35:32,296
where, on his first meeting
with a casting director,
797
00:35:32,563 --> 00:35:34,866
was told
to find another line of work.
798
00:35:35,099 --> 00:35:36,334
[chuckles] He agreed.
799
00:35:36,601 --> 00:35:38,102
So, in the great tradition
800
00:35:38,369 --> 00:35:39,937
of "those who cannot do, teach,"
801
00:35:40,238 --> 00:35:43,374
I humbly present myself to you,
your esteemed drama teacher.
802
00:35:43,608 --> 00:35:44,775
- Ooh.
- All right.
803
00:35:45,042 --> 00:35:46,744
You may call me Mr. Suitor.
804
00:35:47,011 --> 00:35:49,647
And what I've just delivered
you may call a monologue.
805
00:35:52,016 --> 00:35:53,251
[sighs]
806
00:35:53,518 --> 00:35:55,853
Which was greeted
by a deafening silence.
807
00:35:56,087 --> 00:35:58,523
Who else would like
to give it a try? Huh?
808
00:35:58,956 --> 00:36:00,358
Come on. Hey, it's easy.
809
00:36:00,591 --> 00:36:02,560
Just your life's story
in one minute or less.
810
00:36:03,694 --> 00:36:05,062
Thank you, thank you,
811
00:36:05,329 --> 00:36:06,397
dark-haired girl
with the beautiful smile,
812
00:36:06,731 --> 00:36:08,132
- for volunteering.
- No!
813
00:36:08,366 --> 00:36:09,467
- Yes. Yes.
- No!
814
00:36:09,734 --> 00:36:11,636
Come on, come on.
815
00:36:11,903 --> 00:36:12,770
What's your name?
816
00:36:13,037 --> 00:36:13,838
- Brenda.
- Brenda.
817
00:36:14,105 --> 00:36:14,972
- Yes.
- Great.
818
00:36:15,306 --> 00:36:20,878
[upbeat music playing]
819
00:36:21,112 --> 00:36:26,250
[all cheering and applauding]
820
00:36:26,517 --> 00:36:29,887
[upbeat song playing]
821
00:36:44,569 --> 00:36:46,871
[song continues]
822
00:37:07,825 --> 00:37:10,127
[indistinct chatter]
823
00:37:12,763 --> 00:37:14,098
All right,
if I nail this next point,
824
00:37:14,332 --> 00:37:16,167
I get to take you out
for lunch, okay?
825
00:37:18,035 --> 00:37:19,704
19 serving 20!
826
00:37:19,971 --> 00:37:21,872
- Steve?
- Time out.
827
00:37:22,173 --> 00:37:23,774
Kelly, can't you see
I'm trying to serve?
828
00:37:24,008 --> 00:37:25,176
Did you hear? What?
829
00:37:25,509 --> 00:37:27,411
Brenda broke up
with Dylan last night.
830
00:37:27,612 --> 00:37:28,779
You're kidding.
831
00:37:29,180 --> 00:37:30,848
Have you seen him?
I mean, is he okay?
832
00:37:31,082 --> 00:37:32,783
Oh, come on. They've
been going out for months.
833
00:37:33,017 --> 00:37:34,719
They were bound to go bust.
834
00:37:34,986 --> 00:37:37,722
I'm sure he's ecstatic that
she's finally cut him loose.
835
00:37:37,955 --> 00:37:39,590
You're so romantic, Steve.
836
00:37:42,727 --> 00:37:45,896
Do over. 19 serving 20!
837
00:37:47,531 --> 00:37:49,567
Now, look, if you want
to get along with me,
838
00:37:49,834 --> 00:37:51,435
you will remember
that every weekday
839
00:37:51,702 --> 00:37:54,071
between 11:00 and 12:00,
The Young and the Restless...
840
00:37:54,372 --> 00:37:55,973
No interruptions. You got it?
841
00:37:56,240 --> 00:37:57,908
- Yeah, I got it.
- [Thomas] Cool.
842
00:37:58,242 --> 00:38:00,544
Oh, before I forget.
There's your uniform.
843
00:38:04,148 --> 00:38:05,416
Thanks.
844
00:38:07,218 --> 00:38:08,552
But I don't think
I'm gonna be able to wear it
845
00:38:08,853 --> 00:38:09,887
for about a week.
846
00:38:11,222 --> 00:38:13,157
Why?
You expecting a growth spurt?
847
00:38:13,491 --> 00:38:17,728
No. It's just I can't dump on
my former employer like this.
848
00:38:18,229 --> 00:38:19,730
I mean, I can't understand
why you'd want somebody
849
00:38:19,997 --> 00:38:21,732
like that working
for you, anyway,
850
00:38:21,999 --> 00:38:23,768
someone
of such little integrity.
851
00:38:24,669 --> 00:38:26,971
See, the bottom
line is, Mr. Thomas,
852
00:38:27,238 --> 00:38:28,773
I'll promise
to give this job my all
853
00:38:29,040 --> 00:38:31,175
if you'll just allow me
to give Nat the courtesy
854
00:38:31,409 --> 00:38:32,743
of a week's notice.
855
00:38:36,380 --> 00:38:38,616
Who is this "Nat"?
856
00:38:39,250 --> 00:38:40,584
He's a really great guy.
857
00:38:43,154 --> 00:38:45,923
You see, I'd never leave you
without giving you some notice.
858
00:38:47,391 --> 00:38:48,726
I got to do the right thing.
859
00:38:50,428 --> 00:38:54,832
Mr. Walsh, you better
be worth waiting for.
860
00:38:55,933 --> 00:38:57,301
Now get out of here.
861
00:38:57,535 --> 00:38:58,569
Thanks.
862
00:39:01,605 --> 00:39:04,909
So, I moved from Minnesota
to Beverly Hills,
863
00:39:05,176 --> 00:39:08,045
which was definitely a shock
that I finally got over,
864
00:39:08,279 --> 00:39:10,948
because I met
some incredible friends,
865
00:39:11,148 --> 00:39:12,583
including a great guy
866
00:39:12,850 --> 00:39:13,818
named Dylan,
867
00:39:14,118 --> 00:39:15,853
who I fell totally in love with.
868
00:39:16,854 --> 00:39:19,356
But our relationship got
too intense for both of us,
869
00:39:19,623 --> 00:39:21,358
and we broke up last night.
870
00:39:22,259 --> 00:39:23,127
Huh.
871
00:39:23,427 --> 00:39:24,895
I'm always the last to know.
872
00:39:27,064 --> 00:39:30,401
So, how does
that make you feel, Brenda?
873
00:39:30,601 --> 00:39:31,836
Kind of sad, I guess.
874
00:39:32,136 --> 00:39:34,705
Great. Great. What else?
875
00:39:36,173 --> 00:39:37,608
Kind of alone.
876
00:39:37,875 --> 00:39:39,243
Terrific! What else?
877
00:39:39,477 --> 00:39:41,078
- Confused.
- Wonderful!
878
00:39:41,345 --> 00:39:43,214
Why is it wonderful?
I feel miserable!
879
00:39:43,481 --> 00:39:45,516
It's wonderful
because you're feeling,
880
00:39:45,783 --> 00:39:47,852
and that is the most
important part of acting.
881
00:39:48,252 --> 00:39:49,620
So, embrace all your feelings,
882
00:39:49,854 --> 00:39:51,288
no matter what they are,
883
00:39:51,555 --> 00:39:52,957
because they are what make you,
number one, human,
884
00:39:53,257 --> 00:39:55,993
and, number two,
and even more importantly,
885
00:39:56,193 --> 00:39:57,328
a good actor.
886
00:40:00,231 --> 00:40:01,432
Yes?
887
00:40:01,665 --> 00:40:03,400
Are we going
to be graded on this?
888
00:40:03,667 --> 00:40:05,302
[chuckles]
889
00:40:05,503 --> 00:40:06,971
Hey, Nat.
890
00:40:07,238 --> 00:40:08,773
Hey, Brandon!
891
00:40:09,006 --> 00:40:11,342
I didn't expect to see you
until you were much tanner.
892
00:40:11,609 --> 00:40:12,409
Yeah, I know.
893
00:40:12,676 --> 00:40:14,845
Uh... listen, Nat.
894
00:40:15,112 --> 00:40:17,381
I'm... I'm sorry
for bailing on you like that.
895
00:40:17,648 --> 00:40:19,950
Hey, you did what you had to do.
896
00:40:20,184 --> 00:40:21,919
Well, I was wrong.
897
00:40:23,788 --> 00:40:26,957
Yeah. But let's let bygones
be bygones, right?
898
00:40:27,224 --> 00:40:29,360
Wrong, I told the guy
at the beach club
899
00:40:29,627 --> 00:40:30,895
I had to give you a week.
900
00:40:31,195 --> 00:40:32,295
Otherwise, he could
take his job and--
901
00:40:32,296 --> 00:40:33,697
No, no, no. Hold on.
902
00:40:33,898 --> 00:40:34,999
I found someone already.
903
00:40:35,232 --> 00:40:36,634
You did?
904
00:40:36,901 --> 00:40:37,868
Don't look so surprised.
905
00:40:38,202 --> 00:40:40,004
This joint ain't that bad.
906
00:40:40,271 --> 00:40:41,639
Well, no, it's not that. I...
907
00:40:42,406 --> 00:40:44,241
I just didn't want
to leave you hanging.
908
00:40:45,009 --> 00:40:48,412
Nah. You didn't,
and I appreciate it.
909
00:40:48,946 --> 00:40:50,281
Come here, you.
910
00:40:51,816 --> 00:40:53,484
You have yourself
a good summer, huh?
911
00:40:53,751 --> 00:40:56,420
- All right. You, too.
- Okay.
912
00:40:56,687 --> 00:40:58,222
- Thanks, Nat.
- All right.
913
00:40:59,156 --> 00:41:01,992
And then I won the ninth grade
scholastic achievement award,
914
00:41:02,259 --> 00:41:04,662
which led to a finalist position
in the statewide competition,
915
00:41:04,929 --> 00:41:07,164
which I never, ever,
ever, ever, thought I'd win,
916
00:41:07,431 --> 00:41:09,233
but did, due to this essay
on perestroika,
917
00:41:09,533 --> 00:41:13,204
which predated most
of the reforms by almost a year.
918
00:41:13,470 --> 00:41:14,638
[bell rings]
919
00:41:14,905 --> 00:41:16,841
Okay, we'll pick this up
again tomorrow.
920
00:41:17,074 --> 00:41:19,176
- Thank you.
- Oh, sure.
921
00:41:25,516 --> 00:41:28,419
God. I was so nervous up
there talking to everybody.
922
00:41:28,686 --> 00:41:29,887
Andrea, you were fine.
923
00:41:30,120 --> 00:41:31,522
God, I'm terrified that,
tomorrow,
924
00:41:31,789 --> 00:41:33,123
when I talk about my life,
925
00:41:33,424 --> 00:41:34,892
that I'll be done
in about two seconds.
926
00:41:35,159 --> 00:41:37,261
Wait. Do you think
I can make something up?
927
00:41:42,566 --> 00:41:44,702
I'll see you guys later, okay?
928
00:41:44,969 --> 00:41:46,303
Brenda, what's wrong?
929
00:41:49,440 --> 00:41:51,775
Uh-oh. Dylan alert.
930
00:41:52,009 --> 00:41:53,310
[sighs]
931
00:41:53,611 --> 00:41:54,778
Catch you tomorrow, huh?
932
00:41:55,012 --> 00:41:56,046
Sure.
933
00:42:04,188 --> 00:42:05,322
Hi.
934
00:42:05,623 --> 00:42:06,557
Hi.
935
00:42:08,192 --> 00:42:09,994
I'm feeling bad, Bren.
936
00:42:10,895 --> 00:42:11,795
Me, too.
937
00:42:12,062 --> 00:42:13,631
So, why are you doing it?
938
00:42:15,633 --> 00:42:18,302
Dylan, I need some time.
939
00:42:18,502 --> 00:42:20,537
You know, I thought,
if we ever broke up,
940
00:42:20,804 --> 00:42:22,172
I would feel this...
941
00:42:22,439 --> 00:42:23,908
tremendous sense of relief.
942
00:42:24,141 --> 00:42:26,277
I could go back to being myself.
943
00:42:26,543 --> 00:42:27,778
But something happened.
944
00:42:28,045 --> 00:42:30,314
I fell in love with you
or something.
945
00:42:31,615 --> 00:42:33,817
And I stopped being a loner.
946
00:42:35,119 --> 00:42:36,720
Dylan, I think that's wonderful.
947
00:42:37,454 --> 00:42:38,923
I think it's terrible.
948
00:42:40,024 --> 00:42:43,827
The only person in this world
that I have to depend on, is me?
949
00:42:44,094 --> 00:42:45,629
And I always have
to remember it?
950
00:42:45,896 --> 00:42:47,331
Dylan, that's not true.
951
00:42:48,065 --> 00:42:49,533
You can depend on me.
952
00:42:49,800 --> 00:42:51,302
Oh, really?
953
00:42:52,803 --> 00:42:56,006
Dylan, just because I need
some time and a break,
954
00:42:56,273 --> 00:42:57,775
doesn't mean
that I still don't love you,
955
00:42:58,042 --> 00:42:59,843
or that this isn't painful
for me, too.
956
00:43:00,110 --> 00:43:01,512
Well, maybe
that's what they mean
957
00:43:01,812 --> 00:43:03,781
when they say "love hurts."
958
00:43:04,348 --> 00:43:08,752
[sobs] Dylan, I got so close,
it scared me.
959
00:43:08,953 --> 00:43:10,754
I don't want to be
scared with you.
960
00:43:11,021 --> 00:43:13,123
[soft music playing]
961
00:43:15,159 --> 00:43:16,393
I know.
962
00:43:20,364 --> 00:43:22,933
If we're meant to be together,
time will tell.
963
00:43:24,001 --> 00:43:25,803
[sighs]
964
00:43:28,706 --> 00:43:30,507
Can I take you home?
965
00:43:33,377 --> 00:43:34,645
No.
966
00:43:36,914 --> 00:43:38,515
I think I should walk.
967
00:43:41,418 --> 00:43:42,920
Good-bye, Dylan.
968
00:43:43,187 --> 00:43:48,058
[upbeat music playing]
969
00:44:06,443 --> 00:44:12,616
[tranquil music playing]
970
00:44:25,362 --> 00:44:30,968
[theme music playing]
68594
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.