All language subtitles for Acting.Good.S04E02.1080p.WEBRip.x264-BAE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,841 --> 00:00:17,717    ♪                             2 00:00:25,291 --> 00:00:27,394    It's payback time.            3 00:00:30,296 --> 00:00:35,402    (laughing crazily)            4 00:00:37,737 --> 00:00:39,439    (laughing crazily)            5 00:00:39,506 --> 00:00:43,676  ♪ Yes, I can love you, baby ♪   6 00:00:43,743 --> 00:00:46,980    ♪ All night long ♪            7 00:00:47,047 --> 00:00:49,149   Roger: If you haven't heard,   8 00:00:49,249 --> 00:00:52,018    my nephew,                       Cousin Leon's BCR expired.    9 00:00:52,085 --> 00:00:54,354    After lice-related            election fraud,                  10 00:00:54,421 --> 00:00:57,524    minor bumblebee pin theft,      and some trivial rummaging,    11 00:00:57,590 --> 00:00:59,826 he's back and better than ever.  12 00:00:59,926 --> 00:01:02,395   I know you feel some            kind of way about Cousin Leon,  13 00:01:02,495 --> 00:01:05,398    but I'm all about              giving people second,           14 00:01:05,432 --> 00:01:08,201  third, fourth                   and even sixth chances.          15 00:01:08,234 --> 00:01:09,936   He's family.                   16 00:01:10,003 --> 00:01:12,572 Would ya keep it the fuck down?  17 00:01:12,639 --> 00:01:16,276    (hushed:)                     Uh, while Cousin Leon rests up,  18 00:01:16,376 --> 00:01:18,478 here's Ollie and the Overstayers 19 00:01:18,545 --> 00:01:20,580  with their least-played song,   20 00:01:20,647 --> 00:01:24,350   "It's Getting Late and Your      Couch Looks Great".            21 00:01:24,417 --> 00:01:26,519  (soft country strings playing)  22 00:01:26,553 --> 00:01:29,589    Oh man, it's been so hot.     23 00:01:29,656 --> 00:01:32,492 Do you think it's gonna             be a cold winter or what?     24 00:01:32,592 --> 00:01:33,760   Hmm.                           25 00:01:38,164 --> 00:01:40,133    Hey, what kind of                stuff do you like?            26 00:01:40,166 --> 00:01:41,868 Have you ever tried lawn darts?  27 00:01:41,968 --> 00:01:44,070    I heard pickleball is fun.    28 00:01:44,137 --> 00:01:46,739  That's big in                     the white community.           29 00:01:49,309 --> 00:01:52,212 Stephen Harper,                  30 00:01:52,278 --> 00:01:54,247   when does your baby              start doing cool shit, man?    31 00:01:54,280 --> 00:01:56,116   It takes time, Paul.           32 00:01:56,182 --> 00:01:58,084 But I want to hang out with him. 33 00:01:58,151 --> 00:02:00,086    Like, I want a bro               and I want a baby.            34 00:02:00,153 --> 00:02:02,055  I want baby bro, bro.           35 00:02:02,155 --> 00:02:04,224 If you want PJ to be a baby bro, 36 00:02:04,290 --> 00:02:06,059  then you need                    to be more connected.           37 00:02:06,159 --> 00:02:08,228 And how                             am I supposed to do that?     38 00:02:08,294 --> 00:02:10,163    Well, according to               Dr. Tenderfeather,            39 00:02:10,230 --> 00:02:12,398    babies need to be exposed        to new experiences            40 00:02:12,465 --> 00:02:14,534 in order to help                   stimulate brain development.   41 00:02:14,601 --> 00:02:15,902   But I thought that's           what Paw Patrol                  42 00:02:16,002 --> 00:02:17,437  and the iPad were for.          43 00:02:17,470 --> 00:02:20,373 Get him outside,                   into nature's iPad.            44 00:02:20,440 --> 00:02:21,908  That is a stupid idea.          45 00:02:22,008 --> 00:02:23,543    Screw you, Steven Harper.     46 00:02:23,610 --> 00:02:26,579  We should let the baby decide.  47 00:02:26,679 --> 00:02:28,047  PJ...                           48 00:02:28,081 --> 00:02:30,717 where do you want to go?         49 00:02:30,750 --> 00:02:32,785    PJ: Mama.                     50 00:02:32,852 --> 00:02:35,121 Well, there you have it.           We're taking him to his mom.   51 00:02:35,188 --> 00:02:37,290   You're late.                   52 00:02:37,323 --> 00:02:39,459 Blame the tides.                 53 00:02:39,492 --> 00:02:41,394    I'd rather blame the Cree.    54 00:02:41,461 --> 00:02:44,264 Are you serious?                 55 00:02:44,330 --> 00:02:46,299   I told you when we broke up,   56 00:02:46,366 --> 00:02:47,634 the Cree-Ojibway                  rivalry doesn't exist anymore.  57 00:02:47,700 --> 00:02:48,868  Hmph.                           58 00:02:48,935 --> 00:02:50,937   Because your side's losing.    59 00:02:51,037 --> 00:02:53,239    Lighten up, matey.            60 00:02:53,306 --> 00:02:55,108 I'll lighten up                  61 00:02:55,208 --> 00:02:57,143    when I'm finished             counting this inventory.         62 00:02:57,210 --> 00:02:59,646  Are you saying                  I plundered your booty?          63 00:02:59,712 --> 00:03:02,048    You could plunder               somebody else's booty, Gale.   64 00:03:02,115 --> 00:03:03,683 We're broken up.                 65 00:03:03,750 --> 00:03:06,252    Heave to.                        I'm a barge captain, Dean,    66 00:03:06,319 --> 00:03:07,987   and we live                       by the barge captain code.    67 00:03:08,054 --> 00:03:10,490    We never touch the cargo.     68 00:03:10,523 --> 00:03:12,759 It's who me is and it is me who. 69 00:03:12,825 --> 00:03:14,894 What are you, Dr. Seuss?         You're just making shit up now?  70 00:03:14,994 --> 00:03:17,630 Just sign here.                  71 00:03:17,730 --> 00:03:19,632  Fine.                           72 00:03:22,302 --> 00:03:23,469    (sniffing)                    73 00:03:23,503 --> 00:03:25,505   Smell you later, landlubber.   74 00:03:30,610 --> 00:03:32,879  (truck doors closing)           75 00:03:45,158 --> 00:03:46,859    See that?                     76 00:03:46,960 --> 00:03:48,728   - You mean your flashlights?    - Flashlights?                  77 00:03:48,795 --> 00:03:50,663   Is that what                     you think those are?           78 00:03:50,730 --> 00:03:52,232  Those are my tactical            illumination devices.           79 00:03:52,265 --> 00:03:53,566  Right. Sorry.                   80 00:03:53,633 --> 00:03:54,901   I'm talking about the paper.   81 00:03:54,968 --> 00:03:57,136    That's a BCR form,            82 00:03:57,203 --> 00:03:59,572    and I took the liberty of     writing the name "Cousin" on it. 83 00:03:59,639 --> 00:04:02,008    But mess up one more time,    84 00:04:02,075 --> 00:04:03,409  and all I have to do is write      the name "Leon" beside it,    85 00:04:03,443 --> 00:04:05,712 and you're out of here.          86 00:04:05,778 --> 00:04:07,247   The only reason I came back       is to set things straight.    87 00:04:07,313 --> 00:04:08,715    What do you mean by that?     88 00:04:08,748 --> 00:04:09,882    What do you mean,             what do I mean?                  89 00:04:09,983 --> 00:04:11,084  Sounds like a threat.           90 00:04:11,117 --> 00:04:13,519    A threat?                     91 00:04:13,553 --> 00:04:15,521    I just mean Grouse Lake is     going to get what it deserves.  92 00:04:15,622 --> 00:04:17,323   - Well, there you go again.      - There I go, what?            93 00:04:17,390 --> 00:04:19,058    What you just said              and how you said it.           94 00:04:19,125 --> 00:04:21,894  How about this? When I'm done,  95 00:04:21,928 --> 00:04:24,931   nobody is going to see this       place the same way again.     96 00:04:25,031 --> 00:04:27,567    - Holy crap, man.                - What?! I'm just talking.    97 00:04:27,634 --> 00:04:30,470  We're done talking, all right?   Now is the time for watching.   98 00:04:30,570 --> 00:04:32,705  I'll be keeping my eye on you.  99 00:04:32,772 --> 00:04:36,276  Okay. Well...                   you haven't seen the last of me. 100 00:04:36,342 --> 00:04:38,044  - There you go again.           - What?!                         101 00:04:38,144 --> 00:04:39,245   (breathing heavily)            102 00:04:39,345 --> 00:04:40,580  Be'b!                           103 00:04:40,613 --> 00:04:43,816    Not now. I'm in a meeting.    104 00:04:43,883 --> 00:04:46,586   I tried to stop him,            but he overpowered me.          105 00:04:46,653 --> 00:04:49,756   But your baby asked              for you personally.            106 00:04:49,856 --> 00:04:52,125    "Mama" is the only             word he knows.                  107 00:04:52,191 --> 00:04:54,327   You can't just barge             in my office                   108 00:04:54,394 --> 00:04:56,529  and pass him off to me           every time he says it.          109 00:04:56,596 --> 00:05:00,066  But what am I supposed to do?   He always asks for you.          110 00:05:00,099 --> 00:05:02,368  And when I'm with him,          111 00:05:02,435 --> 00:05:05,538  he just sits there and stares   at me like some sort of... baby. 112 00:05:06,906 --> 00:05:09,409   Dads connect                    with their kids, too.           113 00:05:09,475 --> 00:05:11,511  You're the one                     with the doodoos.             114 00:05:11,577 --> 00:05:14,280    I mean, I've got doodoos,     but these ones are dry.          115 00:05:14,347 --> 00:05:15,815 You don't need doo-doo.          116 00:05:15,882 --> 00:05:18,217 You just need to                   spend time with him.           117 00:05:18,284 --> 00:05:20,553  No, that doesn't sound right.     Sad Chad, what do you think?   118 00:05:20,653 --> 00:05:23,923  My house just flooded,            so I think everything sucks.   119 00:05:24,023 --> 00:05:26,793   Yeah. Does it always             got to be about you?           120 00:05:26,893 --> 00:05:28,127    (scoffing)                    121 00:05:28,227 --> 00:05:30,630 Just take him to the park. Now.  122 00:05:30,730 --> 00:05:32,632 Fine, I'll go! Come on!          123 00:05:34,033 --> 00:05:36,436    (sighing)                     Sorry, Sad Chad. Where were we?  124 00:05:36,502 --> 00:05:38,571   I just lost my shoe.           125 00:05:40,340 --> 00:05:44,777  One...                            Missing box.                   126 00:05:44,877 --> 00:05:46,612  Three.                          127 00:05:46,679 --> 00:05:49,115   Damn it, I knew it!            She plundered my booty!          128 00:05:49,148 --> 00:05:50,883    Hey, Dean, quick question.    129 00:05:50,950 --> 00:05:52,752 Better be, man.                    We're at war with the Cree.    130 00:05:52,819 --> 00:05:55,121   Where do you                    keep your fertilizer?           131 00:05:55,154 --> 00:05:56,823 Oh, it's down the aisle,         132 00:05:56,889 --> 00:05:59,826    by the accordions              and the weighted dice.          133 00:05:59,892 --> 00:06:01,694 Thanks.                          134 00:06:01,761 --> 00:06:04,330   I'm doing something             big for the community,          135 00:06:04,397 --> 00:06:06,999    and no one                    is gonna see it coming.          136 00:06:07,100 --> 00:06:09,936    What do you mean by that?     137 00:06:10,002 --> 00:06:12,372   Oh, you'll find out.           138 00:06:12,472 --> 00:06:13,806    Cool, man.                    139 00:06:22,348 --> 00:06:25,151   Fertilizer?                    140 00:06:25,184 --> 00:06:28,187  He's up to something.           141 00:06:28,221 --> 00:06:30,056 Dad's connecting                 with their kids?                 142 00:06:30,123 --> 00:06:32,058   Pfft! As if!                   143 00:06:32,091 --> 00:06:34,093  Show me one dad that's             connecting with their kid!    144 00:06:34,160 --> 00:06:35,261 There's two right there.         145 00:06:35,328 --> 00:06:38,197  Fucking lucky.                  146 00:06:38,297 --> 00:06:40,166  And they don't                     even have doodoos.            147 00:06:40,233 --> 00:06:43,169    That's some strange voodoo    doodoo right there, man.         148 00:06:43,236 --> 00:06:47,206    That's not doodoo voodoo.      That's pure, uncut connection.  149 00:06:47,306 --> 00:06:49,909 The good stuff.                     You'll get there.             150 00:06:52,211 --> 00:06:54,113 Ni paapaa need me some of that.  151 00:06:54,147 --> 00:06:55,248    (knocking)                    152 00:06:56,616 --> 00:06:58,451  Where's the cereal box, Gail?   153 00:06:58,551 --> 00:07:00,052    Well, I don't know, Dean.     154 00:07:00,153 --> 00:07:01,421  Did you check                   all the way up your ass?         155 00:07:01,487 --> 00:07:03,489  Yeah, I did, actually.          156 00:07:03,556 --> 00:07:05,625    - You did?                      - Look here.                   157 00:07:05,691 --> 00:07:09,996  One, two, missing box, three.   158 00:07:11,631 --> 00:07:13,299  Wait a second.                  159 00:07:13,332 --> 00:07:15,368   "Three" rhymes with "Cree".    160 00:07:15,435 --> 00:07:17,303 You think I took one cereal box? 161 00:07:17,370 --> 00:07:19,705    Well, it didn't grow legs     and fuck off on its own.         162 00:07:19,806 --> 00:07:22,575    So, you're saying             I broke the barge captain code.  163 00:07:22,642 --> 00:07:24,677  You better apologize.           164 00:07:24,710 --> 00:07:27,613   No way, man.                   We Ojibway, we never back down.  165 00:07:27,647 --> 00:07:29,882  Then, I'm calling an embargo.   166 00:07:29,949 --> 00:07:32,618 Oh, yeah? What is that?          Like, Cree for, like, stealing?  167 00:07:32,718 --> 00:07:35,121    No, you scallywag.            168 00:07:35,188 --> 00:07:36,989   I'm done delivering to your    store until ye spill an apology. 169 00:07:37,056 --> 00:07:40,660   Embargo, eh?                    Why don't you embargo to hell?  170 00:07:40,726 --> 00:07:42,195  I thought I was already there.  171 00:07:42,261 --> 00:07:43,329 Mn'ehhh!                         172 00:07:43,396 --> 00:07:45,898  Awas!                           173 00:07:49,001 --> 00:07:51,637   So, your old ladies make you      bring your kids here, too?    174 00:07:51,704 --> 00:07:56,008    What? Our partners               don't tell us what to do.     175 00:07:56,075 --> 00:07:58,077  What?                           176 00:07:58,110 --> 00:07:59,745  We do this out of the           sheer love of our kids.          177 00:07:59,812 --> 00:08:03,649 Jasper,                            can I have a healthy snack?    178 00:08:03,716 --> 00:08:05,751   Of course, sweetie.            179 00:08:05,818 --> 00:08:08,054    You let your kids               call you by your first name?   180 00:08:08,154 --> 00:08:10,122 Dad is a title.                  181 00:08:10,223 --> 00:08:12,492   Jasper is who I am.            182 00:08:12,558 --> 00:08:14,794 It removes the power imbalance.  183 00:08:14,861 --> 00:08:17,930    Are you saying you haven't      removed the power imbalance?   184 00:08:17,997 --> 00:08:21,868  What? I mean, I remove           power imbalances all the time.  185 00:08:21,934 --> 00:08:23,870 Yeah, PJ doesn't                    call him anything.            186 00:08:23,936 --> 00:08:25,671  He only knows 'Mama'.           187 00:08:25,738 --> 00:08:27,673 So, what's your                   parenting philosophy?           188 00:08:27,773 --> 00:08:29,609 You do have one, right?          189 00:08:29,675 --> 00:08:30,910 Oh, that's easy.                    I do all the work,            190 00:08:30,977 --> 00:08:32,211  so Paul can play video games.   191 00:08:32,278 --> 00:08:34,480 I can speak for myself.          192 00:08:34,514 --> 00:08:36,782   Stephen Harper does all the    work, so I can play video games. 193 00:08:36,816 --> 00:08:38,584  Just kidding!                   194 00:08:38,618 --> 00:08:39,952  (chuckling nervously)            Just kidding.                   195 00:08:41,821 --> 00:08:43,589   So, you're a couple.           196 00:08:43,623 --> 00:08:46,058    - Sort of.                       - No, we're not a couple.     197 00:08:46,125 --> 00:08:48,961  Stephen Harper is my partner's  ex and my baby's a sperm donor.  198 00:08:49,028 --> 00:08:51,631 - So, he's the real dad.          - No.                           199 00:08:51,731 --> 00:08:54,700  He's just some weirdo             that just follows me around.   200 00:08:54,767 --> 00:08:56,669 In fact,                          get away from me, you weirdo.   201 00:08:56,736 --> 00:08:58,938  Now, if we're talking           parenting philosophies,          202 00:08:59,005 --> 00:09:01,507 I only listen to Tenderfeather.  203 00:09:01,607 --> 00:09:04,277  You might have                    heard of him... her.           204 00:09:04,310 --> 00:09:06,612   You read Dr. Tenderfeather?    205 00:09:06,712 --> 00:09:08,848   Why didn't you just say so?    206 00:09:08,881 --> 00:09:11,517  Does it even need to be said?   207 00:09:11,584 --> 00:09:12,718    She's a cheat code             for parenting,                  208 00:09:12,818 --> 00:09:14,921 if you play video games,         209 00:09:14,987 --> 00:09:17,089    which I don't because I'm     so busy watching my kid.         210 00:09:17,123 --> 00:09:21,193    Well, we have daddy-and-me       get-togethers every week.     211 00:09:21,294 --> 00:09:23,396  You should come on by.          212 00:09:23,496 --> 00:09:25,331    Hear that, Stephen Harper?     They're called "daddy-and-me",  213 00:09:25,398 --> 00:09:27,533   not "weirdo-and-me".           214 00:09:27,600 --> 00:09:29,302 (kids and dads laughing)         215 00:09:29,335 --> 00:09:33,372  (all laughing)                  216 00:09:33,439 --> 00:09:36,509    (laughing)                    217 00:09:39,946 --> 00:09:41,347  Look at you. You look so much    like those cool dads.           218 00:09:41,380 --> 00:09:44,283  Yep. I look real cool.          219 00:09:44,350 --> 00:09:46,252 So, when are we                  going back to the park?          220 00:09:46,319 --> 00:09:48,955 What? You're staying right here. 221 00:09:49,021 --> 00:09:52,692  I'm going to the park.          Cool dads only.                  222 00:09:52,792 --> 00:09:55,761  - (stroller rattling)           - You know what?                 223 00:09:55,828 --> 00:09:59,899  Stay close, but not too close.   Just in case PJ shits himself.  224 00:10:04,704 --> 00:10:06,939   Boy!                           225 00:10:07,006 --> 00:10:09,208 Heard your business is tanking.  226 00:10:09,275 --> 00:10:11,410    Yeah, man.                    227 00:10:11,477 --> 00:10:12,712    I'm beginning to think I'm    taking this Cree-Ojibway         228 00:10:12,745 --> 00:10:14,180  rivalry too seriously.          229 00:10:14,280 --> 00:10:16,482  What? Really?                   230 00:10:16,549 --> 00:10:18,184 I'm thinking you're not            taking it seriously enough.    231 00:10:18,250 --> 00:10:19,752   Man, I'm running out           of shit to sell.                 232 00:10:19,819 --> 00:10:21,621   Daga Sanaa!                    233 00:10:21,687 --> 00:10:25,758 Sometimes you gotta lose          a battle to win a war.          234 00:10:25,791 --> 00:10:29,495 You stop fighting, they're gonna    take more than this store.    235 00:10:29,595 --> 00:10:33,399    They're gonna take               the entire Ojibway nation.    236 00:10:33,432 --> 00:10:35,901  You gotta dig in deep.          237 00:10:35,968 --> 00:10:38,871   You gotta stand your ground.   238 00:10:38,904 --> 00:10:40,773  We're counting on you.          239 00:10:46,145 --> 00:10:49,148   (whistling)                      There he is.                   240 00:10:49,215 --> 00:10:50,683    Now, that's a dad.            241 00:10:50,750 --> 00:10:53,653   Is that tech-fleece?           242 00:10:53,753 --> 00:10:56,789 Yeah. I pretty much wear          this every single day,          243 00:10:56,822 --> 00:10:59,058    except for yesterday when      I met you for the first time.   244 00:10:59,091 --> 00:11:02,862    Yep, I need full range of      motion when I'm bending over,   245 00:11:02,928 --> 00:11:05,831  wiping jeets, picking up toys.  246 00:11:05,898 --> 00:11:10,503  Gotta stay loose for all those  connections I make with my baby. 247 00:11:10,569 --> 00:11:13,506    That's a beautiful             approach to parenting.          248 00:11:13,572 --> 00:11:14,874  Is that Tenderfeather?          249 00:11:14,940 --> 00:11:16,809  Why, good ear, Jasper.          250 00:11:16,876 --> 00:11:19,412  Oh. Which, uh,                  251 00:11:19,478 --> 00:11:21,947 Tenderfeather book is that from? 252 00:11:22,014 --> 00:11:25,785 You... don't know which            Tenderfeather book that is?    253 00:11:25,885 --> 00:11:28,387    Um, I just, uh...                (exhaling sharply)            254 00:11:28,454 --> 00:11:31,057  Sorry about my friend.            He's hungry.                   255 00:11:31,157 --> 00:11:32,792  It must be snack time.          256 00:11:32,892 --> 00:11:36,162   Time for kale chips!           257 00:11:36,195 --> 00:11:37,797   Here you go.                   258 00:11:37,830 --> 00:11:39,265  Yeah.                             (chuckling)                    259 00:11:39,331 --> 00:11:41,100   You too, PJ.                     It's your favourite,           260 00:11:41,200 --> 00:11:43,235   Little Fatties Cheesy Balls.   261 00:11:43,335 --> 00:11:45,604 But not too much, right, fellas? 262 00:11:48,607 --> 00:11:51,343   - Is this some kind of joke?     - 'Cause we're not laughing.   263 00:11:51,377 --> 00:11:53,446 No. What? Who did this?          264 00:11:53,512 --> 00:11:55,915 It was probably                    that weirdo, Stephen Harper!   265 00:11:55,981 --> 00:11:57,717  Do you think?                   266 00:11:57,783 --> 00:11:59,585    He must be close.             267 00:11:59,685 --> 00:12:02,121  Tenderfeather says to           remove people like that          268 00:12:02,154 --> 00:12:04,590    from your                     sacred circle of trust.          269 00:12:04,657 --> 00:12:08,627  Yeah, and I would have, but I   was so busy making connections.  270 00:12:10,463 --> 00:12:12,765  There he is right now!          271 00:12:21,207 --> 00:12:22,475    You got the stuff?            272 00:12:22,541 --> 00:12:24,844 Yeah, we got the stuff.          273 00:12:24,944 --> 00:12:27,780    Barrels, pipes, gasoline.     274 00:12:27,880 --> 00:12:29,315 Nice work, boys.                 275 00:12:29,348 --> 00:12:30,649    You got our stuff?            276 00:12:40,359 --> 00:12:42,928    Barrels, pipes, gasoline,     277 00:12:43,028 --> 00:12:45,197 plus fertilizer?                 278 00:12:45,231 --> 00:12:48,300    I knew it.                      Something big is going down.   279 00:12:48,400 --> 00:12:52,805 So, what's this all for, anyway? 280 00:12:52,872 --> 00:12:54,273   Oh, you'll find out.           281 00:12:54,373 --> 00:12:56,442    What do you mean by that?     282 00:12:56,509 --> 00:12:58,744    It means you'll find out.     283 00:12:58,844 --> 00:13:00,613  Holy heck boy,                    what do you think it means?    284 00:13:00,679 --> 00:13:02,414   But why did he have              to say it like that?           285 00:13:02,448 --> 00:13:04,784  Everybody needs to lighten up.  286 00:13:08,154 --> 00:13:09,922   How did you know I was here?   287 00:13:09,989 --> 00:13:12,892  I followed you here...           because I'm a weirdo.           288 00:13:12,958 --> 00:13:15,661   Stay out of                     my sacred circle, bro!          289 00:13:15,694 --> 00:13:19,899   Yes, I will do that.             Do you still need me nearby?   290 00:13:19,965 --> 00:13:24,737 I'm still sensing he's not fully    out of your sacred circle.    291 00:13:24,837 --> 00:13:27,106  I'm sensing that too, Carson.   292 00:13:27,173 --> 00:13:30,943  If you really mean it,           throw the cheese balls at him.  293 00:13:31,010 --> 00:13:32,144    I think he gets the point.    294 00:13:32,211 --> 00:13:34,580 Throw the cheese balls.          295 00:13:37,349 --> 00:13:46,158    ♪                             296 00:13:46,225 --> 00:13:47,359    (grunting)                    297 00:13:47,426 --> 00:13:49,929    Paul, why?                    298 00:13:49,995 --> 00:13:51,397    (Carson chuckling)            299 00:13:51,430 --> 00:13:53,299 But why?                         300 00:13:53,365 --> 00:13:56,235 Nice work, Dad.                  301 00:13:56,335 --> 00:13:59,004  Tenderfeather would be proud.   302 00:14:06,912 --> 00:14:09,348 Shelves looking                    a little sparse here, bucko.   303 00:14:09,381 --> 00:14:11,283  Where's all the loot?           304 00:14:11,317 --> 00:14:12,718   I don't know                      what you're talking about.    305 00:14:12,785 --> 00:14:14,720   Oh, really?                     Can I get some flour?           306 00:14:14,787 --> 00:14:16,288    We're out.                    307 00:14:16,355 --> 00:14:18,357 - Sugar?                           - You know what? We're out.    308 00:14:18,424 --> 00:14:19,758   Just say sorry, lad.           309 00:14:21,660 --> 00:14:25,698 I got all the food I need, lass. 310 00:14:25,764 --> 00:14:27,800    You think you can take the     Ojibway down single-handedly?   311 00:14:27,833 --> 00:14:31,437  Hah! Too bad.                   The land has all I need.         312 00:14:31,503 --> 00:14:33,505   Heh.                             Picked these berries myself.   313 00:14:33,572 --> 00:14:35,708   Took me all morning.           314 00:14:35,774 --> 00:14:37,509  There's enough                     in there for one pancake.     315 00:14:40,246 --> 00:14:42,648   Well, I be claiming it all.    316 00:14:46,852 --> 00:14:50,022    Hilda: What is it?               Some kind of ransom note?     317 00:14:50,089 --> 00:14:51,357    That's exactly what it is.    318 00:14:51,423 --> 00:14:53,359  Made a few of those in my day.  319 00:14:53,425 --> 00:14:55,427    Looks like an invitation.     320 00:14:55,494 --> 00:14:58,530    See? "Come out for              a big surprise later today.    321 00:14:58,564 --> 00:15:01,533 "It's gonna blow you all away."  322 00:15:01,634 --> 00:15:03,669    Wow. Sounds like a banger.    323 00:15:03,769 --> 00:15:06,171    I don't like this one bit.    324 00:15:06,238 --> 00:15:07,873  Shut up, Lips.                  325 00:15:07,907 --> 00:15:09,541   Take a day off from               narc-ing, will ya?            326 00:15:13,078 --> 00:15:16,081    Yes. Yes.                     327 00:15:16,115 --> 00:15:17,950    Very good.                    328 00:15:18,017 --> 00:15:20,219    They're not gonna                know what hit 'em.            329 00:15:27,459 --> 00:15:29,495  Mud pies, eh?                   330 00:15:29,595 --> 00:15:32,164 Yeah. Yeah, man.                 Pregnant women love 'em.         331 00:15:32,231 --> 00:15:35,634  Don't you think you're taking      this Cree-Ojibway rivalry     332 00:15:35,701 --> 00:15:37,536 a little too seriously?          333 00:15:37,603 --> 00:15:39,772   Huh.                           That's a trick question, right?  334 00:15:39,838 --> 00:15:43,208 You act like the entire           Ojibway nation is on the line.  335 00:15:43,275 --> 00:15:44,977 But you said you hated the Cree. 336 00:15:45,077 --> 00:15:46,578  What?                           337 00:15:46,612 --> 00:15:48,647   My third and                   my fifth wife were Cree.         338 00:15:48,714 --> 00:15:51,583 I got Cree kids.                  Why would I say that?           339 00:15:51,617 --> 00:15:53,686  But you did say that!           340 00:15:53,786 --> 00:15:55,821    I don't know what goes on      in that head of yours.          341 00:15:55,888 --> 00:15:57,256 So, what? You're saying            I should apologize to Gail?    342 00:15:57,323 --> 00:15:59,058   Yes!                           343 00:15:59,158 --> 00:16:01,593   You know, I stopped            worrying about the Cree          344 00:16:01,627 --> 00:16:05,364 when the white people showed up. 345 00:16:05,397 --> 00:16:07,333  It's the Sioux                   you gotta worry about.          346 00:16:09,501 --> 00:16:11,403  Wow...                          347 00:16:11,503 --> 00:16:13,539   You should have seen           his weirdo face                  348 00:16:13,639 --> 00:16:14,773 when you hit him                  with the cheese ball.           349 00:16:14,873 --> 00:16:17,176 He looked like he was gonna cry. 350 00:16:17,242 --> 00:16:19,178  Yeah.                           351 00:16:19,244 --> 00:16:21,447   That was some pretty             sweet ball-on-ball violence.   352 00:16:21,480 --> 00:16:22,548   (flatulence)                   353 00:16:22,648 --> 00:16:24,583  (baby wailing)                  354 00:16:24,650 --> 00:16:26,518 Might want to change his diaper. 355 00:16:26,585 --> 00:16:29,488 Nah, he's good.                    He'll just cry it off, man.    356 00:16:29,555 --> 00:16:31,824  It's actually how they          gain their independence.         357 00:16:31,890 --> 00:16:34,526   Come on, I thought you guys      were big Tenderfeather fans.   358 00:16:34,626 --> 00:16:36,228 - (baby wailing)                    - We are,                     359 00:16:36,261 --> 00:16:37,363    but you better change him.    360 00:16:37,463 --> 00:16:39,465    Oh my God, you change him.    361 00:16:39,498 --> 00:16:40,799  (baby wailing)                  362 00:16:40,866 --> 00:16:43,002    I'm just kidding. Or am I?    363 00:16:43,068 --> 00:16:44,203  (baby wailing)                  364 00:16:44,269 --> 00:16:46,071  No, I'm just kidding.           365 00:16:46,105 --> 00:16:47,206  (baby wailing)                  366 00:16:47,306 --> 00:16:49,375   Phew, kids!                    367 00:16:49,441 --> 00:16:51,944 You see,                         kids are just like cars.         368 00:16:52,044 --> 00:16:54,113 - (baby wailing)                    - Cars have tires.            369 00:16:54,179 --> 00:16:55,981    Kids have diapers.            370 00:16:56,015 --> 00:16:57,750   It's pretty much the           same thing, right, guys?         371 00:16:57,783 --> 00:16:59,885  (baby wailing)                  372 00:16:59,985 --> 00:17:01,954  Hey, you guys remember             when I was funny earlier?     373 00:17:02,021 --> 00:17:04,690 He doesn't know what he's doing. 374 00:17:04,757 --> 00:17:06,825   - Yes, I do!                      - He doesn't know.            375 00:17:06,892 --> 00:17:11,096   It's like he's never             spent any time with his son.   376 00:17:11,130 --> 00:17:12,931 (both chuckling)                 377 00:17:12,998 --> 00:17:15,667 Kids, get over here and          laugh at this fake dad.          378 00:17:15,701 --> 00:17:16,935 - (all laughing)                   - (grunting)                   379 00:17:17,036 --> 00:17:18,237 Stephen Harper!                  380 00:17:18,270 --> 00:17:20,172  (all laughing)                  381 00:17:23,942 --> 00:17:25,010    This guy's such a bad dad,     he needs a second dad to help.  382 00:17:25,077 --> 00:17:27,146  Is that your... manny?          383 00:17:27,179 --> 00:17:29,014  (all laughing)                  384 00:17:29,048 --> 00:17:31,016  Listen, Paul.                   385 00:17:31,083 --> 00:17:32,551   These guys might be             up on the latest fads,          386 00:17:32,618 --> 00:17:34,620 but they're just                   a bunch of mean dads           387 00:17:34,686 --> 00:17:35,954    who are just gonna              raise a bunch of mean kids.    388 00:17:36,055 --> 00:17:38,624   You don't want that for PJ.    389 00:17:38,690 --> 00:17:40,325 Stay out of this, Manny.         390 00:17:40,392 --> 00:17:42,061    This manny's gotta            take care of two babies,         391 00:17:42,094 --> 00:17:44,730 the big one and the little one.  392 00:17:44,797 --> 00:17:48,901 I'm sorry, cheese ball,          but these cheese balls messed... 393 00:17:48,934 --> 00:17:52,204   with the wrong cheese ball.    394 00:17:52,271 --> 00:17:53,806    You wouldn't dare.            395 00:18:03,215 --> 00:18:05,717   Run, Stephen Harper!           Grab PJ!                         396 00:18:06,852 --> 00:18:08,120 Get him!                         397 00:18:08,187 --> 00:18:09,755    (groaning)                    398 00:18:16,361 --> 00:18:19,498   Dean, I'm just gonna say it,   399 00:18:19,531 --> 00:18:21,433    I'm sorry.                    400 00:18:22,768 --> 00:18:25,571    I did stiff you on            one box of Ooh Wee Ohhs.         401 00:18:25,671 --> 00:18:28,707   I must have fell off            in the barge.                   402 00:18:28,774 --> 00:18:31,810   No, Gail. I'm sorry.           403 00:18:31,877 --> 00:18:35,881 I broke the barge captain code.     Losing your loot?             404 00:18:35,914 --> 00:18:38,617   If you'll excuse me,             I'm gonna go walk the plank.   405 00:18:40,319 --> 00:18:42,521    If there's anyone walking      planks, it's this guy.          406 00:18:42,621 --> 00:18:45,624   I'm the only one keeping the     Cree-Ojibway rivalry alive.    407 00:18:45,691 --> 00:18:47,126 But the code...                  408 00:18:47,159 --> 00:18:49,261 Forget the code, Gail...         409 00:18:49,294 --> 00:18:50,863 and forget the rivalry.          410 00:18:50,929 --> 00:18:53,031    Aye-aye, Captain.             411 00:18:57,436 --> 00:19:00,005 Hey, you hungry?                  Wanna split a mud pie?          412 00:19:00,105 --> 00:19:01,507    I made it myself.             413 00:19:01,573 --> 00:19:04,276 Sure, but I can't stay too long. 414 00:19:08,580 --> 00:19:12,084    Damn Cree got another one.    415 00:19:12,151 --> 00:19:13,852    Thanks, everyone,             for being here.                  416 00:19:13,919 --> 00:19:15,687 I just want you to know          417 00:19:15,754 --> 00:19:19,791 that I've been plotting           this for a long time.           418 00:19:19,858 --> 00:19:21,793    I smell gasoline!             419 00:19:21,827 --> 00:19:24,363  And now that I've got              you all here in one place,    420 00:19:24,463 --> 00:19:26,932   you're finally going            to get what's coming.           421 00:19:26,999 --> 00:19:28,834 Blindfolds off.                  422 00:19:30,369 --> 00:19:32,938   (screaming)                    423 00:19:33,005 --> 00:19:35,574 Why are you screaming like that? 424 00:19:35,641 --> 00:19:38,010  That's what I do when            I see something so beautiful.   425 00:19:38,076 --> 00:19:40,445 (crowd gasping)                  426 00:19:40,512 --> 00:19:44,449  I know I've messed up              over the decades,             427 00:19:44,483 --> 00:19:48,654   but think of                    this community garden           428 00:19:48,720 --> 00:19:52,257   as a symbol for how              I want to make things good.    429 00:19:52,324 --> 00:19:55,060   Everyone, get down!            There's a bomb!                  430 00:19:59,364 --> 00:20:01,533 Ho'leh! What are you doing, man? 431 00:20:01,600 --> 00:20:03,835   It's here somewhere.             Where is it?                   432 00:20:03,902 --> 00:20:06,271    Lips, man, give it a rest.    433 00:20:06,305 --> 00:20:08,140    Where's the bomb?             434 00:20:08,207 --> 00:20:10,242   The only one                     bombing here is you.           435 00:20:10,309 --> 00:20:14,012  (all laughing)                  436 00:20:14,079 --> 00:20:17,616    Guy was looking for a boom      and all he got was... bloom.   437 00:20:17,716 --> 00:20:20,953  (all laughing)                  438 00:20:25,624 --> 00:20:27,226    (laughing)                      Be'b! You should've seen it!   439 00:20:27,292 --> 00:20:29,428    They were kicking               our asses real good,           440 00:20:29,461 --> 00:20:31,530   but I didn't even cry once,     right, Stephen Harper?          441 00:20:31,563 --> 00:20:33,098  Stephen: That's right.          442 00:20:33,131 --> 00:20:34,466 They'd still be                   kicking our asses now,          443 00:20:34,533 --> 00:20:36,301   but I pretended to be dead.    444 00:20:36,401 --> 00:20:38,437    Yeah, they thought               they killed Stephen Harper    445 00:20:38,503 --> 00:20:39,771    and they ran away scared.     446 00:20:39,838 --> 00:20:42,507 (both laughing)                  447 00:20:42,574 --> 00:20:45,744    (coughing)                    448 00:20:45,777 --> 00:20:48,046  Shke!                           449 00:20:49,381 --> 00:20:50,916  You could put                   that under your pillow.          450 00:20:50,983 --> 00:20:52,651 Paul: You hear that, PJ?         451 00:20:52,718 --> 00:20:54,820 Oh, PJ.                          452 00:20:54,886 --> 00:20:58,156    Who's a good boy?               Oh, da little boy...           453 00:20:58,257 --> 00:21:00,726    Aww, my little PJ.            454 00:21:00,792 --> 00:21:03,495    Uh, that's not PJ.            455 00:21:09,801 --> 00:21:12,371   Oh, li'l PJ,                   456 00:21:12,404 --> 00:21:13,905    he's a cutie pie.             457 00:21:13,972 --> 00:21:16,675   Rose: That's a lamp.           458 00:21:16,775 --> 00:21:20,078 I don't know if this is          the concussion speaking,         459 00:21:20,145 --> 00:21:23,048    but I would take a              thousand kicks to the head,    460 00:21:23,081 --> 00:21:25,017   if it'd mean doing the right      thing for my baby,            461 00:21:25,083 --> 00:21:29,054  Stephen Harper, and my family.  462 00:21:29,154 --> 00:21:31,423   Okay, let's get you            to the nursing station.          463 00:21:31,490 --> 00:21:34,693   ♪ I, I will fight ♪            464 00:21:34,760 --> 00:21:37,796   ♪ Forever ♪                    465 00:21:37,896 --> 00:21:39,698   ♪ You know ♪                   466 00:21:39,798 --> 00:21:41,767 ♪ I will fight ♪                 467 00:21:41,833 --> 00:21:43,935   ♪ Forever ♪                    468 00:21:46,805 --> 00:21:49,441  ♪ I will fight, yes ♪           469 00:21:49,508 --> 00:21:52,010   ♪ Forever ♪                    470 00:21:56,682 --> 00:21:59,418  ♪ Father... ♪                   50737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.