All language subtitles for Acting.Good.S04E01.1080p.WEBRip.x264-BAE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:03,937              Ah-chi!             2 00:00:04,037 --> 00:00:05,105 Look at those big cheeks.        3 00:00:05,205 --> 00:00:08,441   I should wake him up,             he probably needs a change.   4 00:00:08,541 --> 00:00:10,844  What's wrong with you,           Stephen Harper?                 5 00:00:10,944 --> 00:00:13,646  You never wake a sleeping baby. 6 00:00:13,747 --> 00:00:16,449 I paid for that bologna.         7 00:00:16,549 --> 00:00:19,085   Give it back.                  8 00:00:19,185 --> 00:00:22,422 Paul Junior just woke up.        9 00:00:22,522 --> 00:00:23,823 All: Ah.                         10 00:00:23,923 --> 00:00:26,593  You have 21 seconds. Times up!  11 00:00:26,693 --> 00:00:29,462    Great, he's having               nap-terrors again.            12 00:00:29,562 --> 00:00:31,031 Oh, he must have                    got into PJ snacks.           13 00:00:31,131 --> 00:00:37,303    I want my bologna.            14 00:00:37,404 --> 00:00:41,174 I'll handle this.                15 00:00:41,274 --> 00:00:43,443    Easy, Paul.                   16 00:00:43,543 --> 00:00:45,111   There, there.                  Nobody took your bologna         17 00:00:45,211 --> 00:00:48,281   and nobody needs to get hurt.  18 00:00:48,381 --> 00:00:52,185    (grunting)                    19 00:00:52,285 --> 00:00:54,854   Your dads are                    just horsing around.           20 00:00:54,954 --> 00:00:57,557    (grunting)                    21 00:00:57,657 --> 00:01:01,694  ♪ 'Cause I can love you, baby ♪ 22 00:01:01,795 --> 00:01:04,731    ♪ All night long ♪            23 00:01:04,831 --> 00:01:07,667  Roger: This is                    Laughingstick in the Morning   24 00:01:07,767 --> 00:01:09,169   and we're celebrating           Agnes' birthday today,          25 00:01:09,269 --> 00:01:12,238    and what a year it's been!    26 00:01:12,338 --> 00:01:14,140 Her daughter, Jo,                  became National Chief          27 00:01:14,240 --> 00:01:17,977   and lives in Ottawa. Ho'leh!   28 00:01:18,078 --> 00:01:22,682  With Jo gone, Agnes had           Paul's attachment chopped off  29 00:01:22,782 --> 00:01:26,586    and reattached to the lodge     so Chickadee can be close by.  30 00:01:26,686 --> 00:01:30,423   That's two grandkids              in the same house.            31 00:01:30,523 --> 00:01:33,093  Everything's coming up, Agnes!  32 00:01:33,193 --> 00:01:36,529   Hopefully the weather            will hold up,                  33 00:01:36,629 --> 00:01:38,865   but, in the meantime,            here's Sassy Molassy           34 00:01:38,965 --> 00:01:41,034  and the Sassy Molassies           with their hit song,           35 00:01:41,134 --> 00:01:43,937    "Who Put the Sassy             in My Molassy?"                 36 00:01:44,037 --> 00:01:47,373   This one's for you, Chief Jo.    Good luck in Ottawa.           37 00:01:49,109 --> 00:01:50,276   Everyone, quick! Get in here!  38 00:01:50,376 --> 00:01:53,947 Paul Jr. is gonna put on a show. 39 00:01:54,047 --> 00:01:55,915    (chuckling)                   40 00:01:56,015 --> 00:01:58,651  Yo, PJ the DJ. Drop that beat!  41 00:02:03,223 --> 00:02:08,061    I said, PJ the DJ,               drop that beat, yo!           42 00:02:10,029 --> 00:02:13,600   Okay, that's enough.            You're grounded! No back talk.  43 00:02:13,700 --> 00:02:17,270 Are we done? I gotta get            to work at the band office.   44 00:02:17,370 --> 00:02:18,204    I packed your lunch             and coffee's on the counter.   45 00:02:18,304 --> 00:02:21,407 (kissing)                        46 00:02:21,508 --> 00:02:24,110    Don't worry, babe.               He's only 18 months, okay?    47 00:02:24,210 --> 00:02:27,914   Most babies don't even start      spinning until pre-school.    48 00:02:28,014 --> 00:02:31,484   I just don't get it.              We worked so hard.            49 00:02:31,584 --> 00:02:33,253  Give him time.                  50 00:02:33,353 --> 00:02:35,955    You were in diapers             until you were nine.           51 00:02:36,055 --> 00:02:37,390 Does anybody want                  anything else to eat           52 00:02:37,490 --> 00:02:38,625    before I clean the kitchen?   53 00:02:38,725 --> 00:02:40,627 Shut up, Stephen Harper.         54 00:02:40,727 --> 00:02:44,564 If my baby didn't                  have your weird DNA,           55 00:02:44,664 --> 00:02:47,834    we'd be making fat               stacks in Ibiza right now.    56 00:02:47,934 --> 00:02:49,235 ♪                                57 00:02:49,335 --> 00:02:53,806   ♪ That campfire is a whore ♪   58 00:02:53,907 --> 00:02:58,845  ♪ And it hurt so bad ♪          59 00:03:03,016 --> 00:03:04,584 So, who wants to                   hear that song again?          60 00:03:04,684 --> 00:03:08,321   Rose:                           Three times is probably enough. 61 00:03:08,421 --> 00:03:10,523  Maybe we should                    start the meeting?            62 00:03:10,623 --> 00:03:13,960    (groaning)                    Buzzkill.                        63 00:03:14,060 --> 00:03:16,429  Fine, you win,                  64 00:03:16,529 --> 00:03:19,632 but you know why                  they call a band office         65 00:03:19,732 --> 00:03:21,834  a band office?                  66 00:03:21,935 --> 00:03:24,837  Because we're all like a band.  67 00:03:24,938 --> 00:03:28,675   Lips, rhythm guitar.           68 00:03:28,775 --> 00:03:30,310   Me? Lead everything.           69 00:03:30,410 --> 00:03:32,545 And Rose.                        70 00:03:32,645 --> 00:03:34,380  (phone ringing)                 71 00:03:34,480 --> 00:03:36,482   Oh, that sounds like             a job for the roadie.          72 00:03:36,583 --> 00:03:38,551  Hey, this roadie isn't           a receptionist anymore,         73 00:03:38,651 --> 00:03:41,521  this roadie is                   an elected councillor.          74 00:03:41,621 --> 00:03:43,489 Don't look at me,                   I'm rhythm guitar.            75 00:03:43,590 --> 00:03:46,659    It's bad optics if            the lead singer gets it.         76 00:03:46,759 --> 00:03:48,861  Well, can we just hire             a new receptionist?           77 00:03:48,962 --> 00:03:51,397    It's Gripin' Season             and everyone has a complaint.  78 00:03:51,497 --> 00:03:54,534 But a roadie does                   a little bit of everything.   79 00:03:54,634 --> 00:03:57,470    Drives the bus, carry gear,   80 00:03:57,570 --> 00:03:59,739    make sure there's no uglies   sitting in the front row.        81 00:03:59,839 --> 00:04:01,741    I can actually play             a mean slide-whistle.          82 00:04:01,841 --> 00:04:03,309   Look at that, problem solved.  83 00:04:03,409 --> 00:04:07,547   Let's hear that song            one more time.                  84 00:04:07,647 --> 00:04:10,316  Hey, Rose, since you're roadie,  can you grab me a soda?         85 00:04:10,416 --> 00:04:12,585   Oh, fuck off.                  86 00:04:12,685 --> 00:04:16,889 ♪                                87 00:04:16,990 --> 00:04:19,092   So, then I said to user 7845,  88 00:04:19,192 --> 00:04:21,728    "I'm making finger tapping     noises on a microphone,         89 00:04:21,828 --> 00:04:23,796   so how is that woke?"          90 00:04:24,430 --> 00:04:26,566    Are you listening?            91 00:04:26,666 --> 00:04:29,035    Uh, yeah, totally.            92 00:04:29,135 --> 00:04:29,702   Woke tapping.                  93 00:04:29,802 --> 00:04:34,540 Anyway, I wanted to talk.        94 00:04:34,641 --> 00:04:36,576   Now? I'm kinda busy.           95 00:04:36,676 --> 00:04:37,877   Man:                            Yo, Chickadee!                  96 00:04:37,977 --> 00:04:40,046    Oh, shit, one sec.            97 00:04:40,146 --> 00:04:42,582 The fuck, I'm on a call,           and you used the wrong door.   98 00:04:42,682 --> 00:04:44,951   That's the door to the lodge,   that's my door,                 99 00:04:45,051 --> 00:04:45,718   'cause I have                     my have own place.            100 00:04:45,818 --> 00:04:48,955   Okay, take it easy slum lord.  101 00:04:49,055 --> 00:04:51,858  (door closing)                  102 00:04:51,958 --> 00:04:54,527   Sorry, bad reception.          103 00:04:54,627 --> 00:04:55,361  Maybe we should                    pick this up later.           104 00:04:55,461 --> 00:04:58,631    Now's good.                   105 00:04:58,731 --> 00:05:00,466    S'that better then?           106 00:05:00,566 --> 00:05:01,301  We brought fries, bro.             They're so sturdy.            107 00:05:01,401 --> 00:05:03,569 I thought you were alone?        108 00:05:03,670 --> 00:05:08,041 Sorry. Bad Wi-Fi.                109 00:05:08,141 --> 00:05:09,809 Chickadee, you're frozen.        110 00:05:11,210 --> 00:05:12,745    Chickadee? I really            wanted to talk to you.          111 00:05:14,547 --> 00:05:16,149 Is that Tavis and Sophia?        112 00:05:18,651 --> 00:05:19,919    Damn Wi-Fi.                   113 00:05:21,220 --> 00:05:23,156 Alright, gimme the fries.        114 00:05:26,159 --> 00:05:28,661 We told you, man.                 We don't work until we're paid. 115 00:05:28,761 --> 00:05:31,230   And we were promised            five freezies.                  116 00:05:31,331 --> 00:05:33,733    You never mess with           a man's freezies.                117 00:05:33,833 --> 00:05:35,568 Listen here, little mans.        118 00:05:35,668 --> 00:05:36,502 I told you, you get paid           when the job's done,           119 00:05:36,602 --> 00:05:39,339    and last I checked,            job's not done.                 120 00:05:39,439 --> 00:05:42,775    Bro, are you ready?           121 00:05:42,875 --> 00:05:44,110    We gotta get to the airport     and pick up the entertainment  122 00:05:44,210 --> 00:05:44,777    for my ma's birthday party.   123 00:05:44,877 --> 00:05:47,180 Oh, yeah. We got the best        124 00:05:47,280 --> 00:05:47,814   Lou Diamond Phillips           impersonator in the biz.         125 00:05:47,914 --> 00:05:50,083   Lou Diamond Phillips?          126 00:05:50,183 --> 00:05:52,018  You got your mom a screwdriver? 127 00:05:52,118 --> 00:05:54,354 No, Lou Diamond Phillips,           the actor,                    128 00:05:54,454 --> 00:05:56,456  and we hired an impersonator to  perform scenes from his movies  129 00:05:56,556 --> 00:05:58,524   for Agnes's birthday.          130 00:05:58,624 --> 00:06:01,627   Yeah, and not only is            Lou Diamond an actor,          131 00:06:01,728 --> 00:06:05,932    but he's the gold standard    for Indigenous-ish roles.        132 00:06:06,032 --> 00:06:08,034 He played all the coolest        Indigenous roles.                133 00:06:08,134 --> 00:06:09,969   Yeah. Not like today,          134 00:06:10,069 --> 00:06:12,505  where you wussies have           real Indigenous actors.         135 00:06:12,605 --> 00:06:15,508    Yeah, man.                      He was Chavez in Young Guns,   136 00:06:15,608 --> 00:06:18,611   he also played a deadly Inuk    in Shadow of the Wolf,          137 00:06:18,711 --> 00:06:21,180  and he was even                    Ritchie Valens in La Bamba.   138 00:06:21,280 --> 00:06:22,448 Natives love him,                139 00:06:22,548 --> 00:06:25,852   even though he's just           a itty bitty tiny bit Cherokee. 140 00:06:25,952 --> 00:06:27,353 Whatever he was,                 he had all of our hearts.        141 00:06:27,453 --> 00:06:31,557    Yeah, white kids had Jesus    up on their wall, but us?        142 00:06:31,657 --> 00:06:35,862  Hm. We had good ol' lucky Lou.  143 00:06:35,962 --> 00:06:37,330    (chuckling)                   144 00:06:37,430 --> 00:06:38,698   Check it out.                  145 00:06:38,798 --> 00:06:40,533  That's our guy.                 146 00:06:40,633 --> 00:06:42,735  Man, he looked                     so cool on a horse.           147 00:06:42,835 --> 00:06:44,170    What the...                   148 00:06:46,472 --> 00:06:49,208  Guy, two Mississippis. Come on. 149 00:06:49,308 --> 00:06:52,478  Yeah Man? More like weird guys. 150 00:06:54,514 --> 00:06:59,318 We quit.                         151 00:06:59,419 --> 00:07:01,687    Man, dating a girl             over the iPad is sick.          152 00:07:01,788 --> 00:07:04,624 I can just, like,                turn her off whenever I want to. 153 00:07:07,460 --> 00:07:08,861   Oh, yeah, that's the ticket.   154 00:07:08,961 --> 00:07:10,830    (knocking)                    155 00:07:10,930 --> 00:07:13,166    Other door!                   156 00:07:13,266 --> 00:07:15,034  (game beeping)                  157 00:07:15,134 --> 00:07:16,769    I thought you said             you were busy?                  158 00:07:16,869 --> 00:07:17,670  (imitating whip crack)          159 00:07:17,770 --> 00:07:21,340   Hey, listen,                    I see that you're mad,          160 00:07:21,441 --> 00:07:24,076 but do you think                   you could use the other door?  161 00:07:24,177 --> 00:07:26,846  (game beeping)                  162 00:07:26,946 --> 00:07:28,581  Oh, man, here he comes.         163 00:07:28,681 --> 00:07:30,883    Alright, when he gets out,      play it cool.                  164 00:07:30,983 --> 00:07:32,552    Yeah, man, I know.            Two Mississippis.                165 00:07:32,652 --> 00:07:35,688 ♪ Bamba, bamba ♪                 166 00:07:36,889 --> 00:07:38,958 ♪ Bamba, bamba ♪                 167 00:07:40,059 --> 00:07:42,228 ♪ Bamba, bamba ♪                 168 00:07:42,328 --> 00:07:45,565 That's our Lou Diamond Phillips? 169 00:07:53,506 --> 00:07:55,508 (all clamouring)                 170 00:07:55,608 --> 00:07:58,211   Everyone, please! Calm down!   171 00:07:58,311 --> 00:07:59,145 Hey! She stole my gripe.         172 00:07:59,245 --> 00:08:02,515 I was gonna tell                  everyone to calm down.          173 00:08:02,615 --> 00:08:04,984  Yeah, Chief and Council sucks!  174 00:08:05,084 --> 00:08:06,552  Deedee?                         175 00:08:06,652 --> 00:08:09,222 Sorry, I-- I got                 caught up in the moment.         176 00:08:09,322 --> 00:08:11,157  You see what I'm dealing with?  177 00:08:11,257 --> 00:08:13,593 (sighing) We need                a new receptionist, asap.        178 00:08:13,693 --> 00:08:16,028    Yeah, well,                    you better get on that.         179 00:08:16,128 --> 00:08:18,598  I-- I got to, uh... I gotta go. 180 00:08:18,698 --> 00:08:19,098  (phone ringing,                 crowd clamouring)                181 00:08:19,198 --> 00:08:21,067 Seen this before.                182 00:08:21,167 --> 00:08:27,006 The Stony Mountain riot of 1988. 183 00:08:27,106 --> 00:08:30,443  This nothing like that, Hilda.  184 00:08:30,543 --> 00:08:35,448    I dunno. When a riot brews,      the big dog has to step up.   185 00:08:35,548 --> 00:08:37,517  (phone ringing,                 crowd clamouring)                186 00:08:37,617 --> 00:08:39,452 I could be that big dog.         187 00:08:39,552 --> 00:08:41,120    Okay, guy.                    188 00:08:41,220 --> 00:08:44,190  I did this job for five years.  189 00:08:44,290 --> 00:08:48,961 You think anyone can just        stroll in and do it? Hm?         190 00:08:49,061 --> 00:08:50,796   You know, it's people           like you who think that         191 00:08:50,897 --> 00:08:52,465  anyone can just waltz in here-- 192 00:08:52,565 --> 00:08:54,567  Hey, June Bug.                  193 00:08:54,667 --> 00:08:55,968    If this is a gripe,             get to the back of the line.   194 00:08:56,068 --> 00:08:57,570    Oh, sorry.                    195 00:08:59,639 --> 00:09:00,773 Oh, you're good.                 196 00:09:00,873 --> 00:09:02,041 No shit.                         197 00:09:03,910 --> 00:09:06,078   Paul:                           What the fuck?                  198 00:09:06,178 --> 00:09:08,915  He's supposed to be a diamond,  not an old lump of coal.         199 00:09:09,015 --> 00:09:10,750    Plus, he looks like              a Crown Royal bag.            200 00:09:10,850 --> 00:09:12,285 What are you talking about, bro? 201 00:09:12,385 --> 00:09:15,087 Lou Diamond Phillips isn't bald. 202 00:09:15,187 --> 00:09:16,989   So what, man?                  203 00:09:17,089 --> 00:09:19,325   Actors transform when            they play characters.          204 00:09:19,425 --> 00:09:20,159   Eddie Murphy didn't look like   a Donkey when he played Shrek.  205 00:09:20,259 --> 00:09:23,663 That was a cartoon, bro.         206 00:09:23,763 --> 00:09:25,631  So what, man? The guy's a pro.  207 00:09:25,731 --> 00:09:28,301 The guy is a no.                 208 00:09:28,401 --> 00:09:30,236    Hey, Stew.                    209 00:09:30,336 --> 00:09:33,472 Professional Lou Diamond          Phillips impersonator.          210 00:09:33,573 --> 00:09:35,942   Diamond Inc.                     Yeah, I do all the Diamonds.   211 00:09:36,042 --> 00:09:39,912    Lou, Neil, Dustin,               Mike from the Beastie Boys.   212 00:09:40,012 --> 00:09:43,082   Nobody does Diamonds           like Diamond Inc.                213 00:09:43,182 --> 00:09:44,750  It's okay, man.                   You already got the job, bro.  214 00:09:47,520 --> 00:09:49,488    (sniffing)                    215 00:09:49,589 --> 00:09:51,324 there's a little                   doubt on the big one.          216 00:09:51,424 --> 00:09:54,260 Just not feeling                  that Lou vibe, I guess.         217 00:09:54,360 --> 00:09:56,762    It's called acting,             have you heard of it?          218 00:09:56,862 --> 00:09:58,931 Well, then show me, then.        219 00:09:59,031 --> 00:10:01,601 Nah, ah-ah. You guys got            the Cubic Zirconia package.   220 00:10:01,701 --> 00:10:03,169 That's one photo,                   one meet-and-greet,           221 00:10:03,269 --> 00:10:05,871    plus a special Lou Diamond    Phillips                         222 00:10:05,972 --> 00:10:07,373   scene for the birthday girl.   223 00:10:07,473 --> 00:10:09,942    Anything extra costs extra.   224 00:10:10,042 --> 00:10:11,444  You fucked us.                  225 00:10:11,544 --> 00:10:13,946  This guy's just                    a sickly white guy.           226 00:10:14,046 --> 00:10:15,414  Sickly?                         227 00:10:15,514 --> 00:10:18,184    (chuckling)                     I was talking to him.          228 00:10:18,284 --> 00:10:21,821    Alright, boys. Grab my bags   and take me to the venue.        229 00:10:21,921 --> 00:10:23,556 Right after this,                I gotta do a Young Guns 2        230 00:10:23,656 --> 00:10:25,591   for a Kookum in Sapotaweyak.   231 00:10:27,793 --> 00:10:29,328  You get in the middle.             Paul, you get in the back.    232 00:10:29,428 --> 00:10:33,666  Statistically speaking,          that's the safest spot.         233 00:10:33,766 --> 00:10:35,468  (Paul groaning)                 234 00:10:35,568 --> 00:10:37,837    Easy, easy.                     You break me, you bought me.   235 00:10:37,937 --> 00:10:41,007   So, you got the phone            over there, pretty standard,   236 00:10:41,107 --> 00:10:44,543  and we schedule                   everything on this computer.   237 00:10:44,644 --> 00:10:46,746   Sorry, I don't do computers.   238 00:10:46,846 --> 00:10:49,882 Okay, but they're                kinda important.                 239 00:10:49,982 --> 00:10:51,550 These things are                 highly traceable.                240 00:10:51,651 --> 00:10:53,552    I'm not going back               to Stony Mountain.            241 00:10:53,653 --> 00:10:55,087 Stony Mountain's a men's prison. 242 00:10:55,187 --> 00:10:57,490  You calling me a liar, Cellie?  243 00:10:57,590 --> 00:10:59,859    Okay, I have to go              to Agnes' party now.           244 00:10:59,959 --> 00:11:02,028   So, for now,                      just write everything down.   245 00:11:02,361 --> 00:11:05,398  In prison we call that a kite.  246 00:11:05,498 --> 00:11:07,333  (water pouring)                 247 00:11:09,669 --> 00:11:12,772  Oh, hey, Lips.                     You know the rule?            248 00:11:12,872 --> 00:11:16,042  Last one who drinks the coffee   has to make a new pot.          249 00:11:16,142 --> 00:11:18,811    No, no, no. That's gen pop.   250 00:11:20,212 --> 00:11:21,347 I'm talking about                first day inside.                251 00:11:21,447 --> 00:11:23,883    You gotta fight the wheel.    252 00:11:23,983 --> 00:11:25,217  No wheels here.                 253 00:11:25,317 --> 00:11:27,153   We'll see about that.          254 00:11:29,755 --> 00:11:31,724   Your place is smaller          255 00:11:31,824 --> 00:11:35,127    and messier than on camera.   256 00:11:35,227 --> 00:11:38,831 Yeah, I was gonna clean all day,   but then these two barged in.  257 00:11:40,733 --> 00:11:43,069 Why don't you two                get out of here?                 258 00:11:43,169 --> 00:11:45,805 Good, because I wanted to           ask you something serious.    259 00:11:45,905 --> 00:11:47,506 Why don't you two get back here? 260 00:11:49,241 --> 00:11:52,945    Don't you think you             being here is risky?           261 00:11:53,045 --> 00:11:54,747 Our families are enemies.        262 00:11:54,847 --> 00:11:56,615 I don't care about that.         263 00:11:56,716 --> 00:11:59,552 That Bittern and Buttern         thing is so dumb.                264 00:11:59,652 --> 00:12:01,287  Yeah, so dumb.                  265 00:12:03,355 --> 00:12:04,490    Hey, why don't you               grab a controller?            266 00:12:04,590 --> 00:12:06,559  We're playing God of Loitering. 267 00:12:06,659 --> 00:12:08,728   Could we just have a second?   268 00:12:08,828 --> 00:12:10,396  But we're just about to            get kicked out of the mall.   269 00:12:10,496 --> 00:12:12,665   I wanna talk about moving in.  270 00:12:12,765 --> 00:12:14,333  (game beeping)                  271 00:12:16,235 --> 00:12:17,369  Moving in, hey?                 272 00:12:17,470 --> 00:12:21,140 Uh, but we gotta move out           for Kookoo's party.           273 00:12:21,240 --> 00:12:24,076   You said that shit's boring.   274 00:12:25,845 --> 00:12:27,413 Yeah, because isn't that           an old people party?           275 00:12:27,513 --> 00:12:30,783    I never said that.               What a stupid lie.            276 00:12:30,883 --> 00:12:32,885   Why would you make up           a stupid lie like that?         277 00:12:34,754 --> 00:12:37,123    Fuck. Filthy liars.           278 00:12:37,223 --> 00:12:38,691 Why don't you two just sit there 279 00:12:38,791 --> 00:12:40,593  and think about                  the lie you just told?          280 00:12:40,693 --> 00:12:42,194    (groaning)                       I'm so mad.                   281 00:12:43,596 --> 00:12:45,264  (game beeping)                  282 00:12:45,364 --> 00:12:47,700    Okay, okay.                   283 00:12:47,800 --> 00:12:50,102  'Kay. Beat it.                    Here comes security.           284 00:12:50,202 --> 00:12:52,371 ♪                                285 00:12:52,471 --> 00:12:55,307   Bros and bro'settes!           286 00:12:55,407 --> 00:12:57,643    May I have                     your attention, please?         287 00:12:57,743 --> 00:12:59,879  We wanted to do                   something special for Agnes,   288 00:12:59,979 --> 00:13:03,115   because she's                    the best Kookum ever.          289 00:13:03,215 --> 00:13:04,450 Here he is, and he wasn't cheap, 290 00:13:04,550 --> 00:13:07,353  Stew Diamond Phillips!          291 00:13:07,453 --> 00:13:11,190 (all cheering, clapping)         292 00:13:11,290 --> 00:13:13,993  Who needs a Lou                   when you got a Stew?           293 00:13:14,093 --> 00:13:15,661    (laughing)                    294 00:13:15,761 --> 00:13:17,897   Okay, there's enough              Stew to go around.            295 00:13:17,997 --> 00:13:20,699  Hey! Back up, back up.           This Diamond's got sharp edges. 296 00:13:20,800 --> 00:13:24,236    Now I'm looking for             a white girl from the Valley.  297 00:13:24,336 --> 00:13:24,904  Anyone see her?                 298 00:13:25,004 --> 00:13:28,007  Oh, pick me! Daga niin!         299 00:13:28,107 --> 00:13:30,342   I was thinking maybe somebody    more in the diamond section.   300 00:13:30,442 --> 00:13:31,577 (guests gasping)                 301 00:13:31,677 --> 00:13:33,312  There's my Valley Girl.         302 00:13:33,412 --> 00:13:34,547    (laughing)                    303 00:13:34,647 --> 00:13:36,382 Hello, Lou. I mean, Stew.        304 00:13:36,482 --> 00:13:38,884 Here, these are for you.         305 00:13:38,984 --> 00:13:40,986  Try to follow my lead.          306 00:13:41,086 --> 00:13:42,988 Okay! Take it easy, guy!         307 00:13:43,088 --> 00:13:46,992  (all laughing)                  308 00:13:47,092 --> 00:13:49,929    (cheering)                    309 00:13:50,029 --> 00:13:52,264 Stew, where are we going?        310 00:13:52,364 --> 00:13:56,101 My dad said to totally stay away from fast boys like you.         311 00:13:56,202 --> 00:13:57,937  (all laughing)                  312 00:13:58,037 --> 00:14:01,707    Just a little place            called Make-Out Point.          313 00:14:01,807 --> 00:14:03,576   Guests: Ooh!                   314 00:14:03,676 --> 00:14:05,678   I've totally                     heard of that place.           315 00:14:05,778 --> 00:14:09,114 Nimaamaa! No! No, no, no!         Don't go to that place!         316 00:14:09,215 --> 00:14:10,616    Your dad was right.           317 00:14:10,716 --> 00:14:12,885 Buddy, get off the road.            Honk, honk!                   318 00:14:12,985 --> 00:14:14,787    - (gasping)                     - (laughing)                   319 00:14:14,887 --> 00:14:16,589    - (imitating speeding car)       - (crowd laughing)            320 00:14:16,689 --> 00:14:18,958    (thunder rumbling)            321 00:14:19,058 --> 00:14:21,093 Hey, is now a good time to talk? 322 00:14:21,193 --> 00:14:23,262    Uh, yeah, for sure.           323 00:14:23,362 --> 00:14:24,763 I'm just thirsty as shit            and my mouth is pretty dry.   324 00:14:24,864 --> 00:14:26,298 Oh, I'll get you                    something to drink.           325 00:14:30,636 --> 00:14:32,805    Chickadee?                    326 00:14:34,673 --> 00:14:37,176  She fuckin' greased me.         327 00:14:38,510 --> 00:14:41,146    (thunder rumbling)            328 00:14:41,247 --> 00:14:45,985  Like Make Out Point is           totally beautiful or whatever.  329 00:14:46,085 --> 00:14:48,087 Not as beautiful as you.         330 00:14:48,187 --> 00:14:52,625    That's why                     I wrote you this song.          331 00:14:52,725 --> 00:14:54,994  ♪ Oh, oh, oh ♪                  332 00:14:55,094 --> 00:14:58,631    Okay, everybody, give it up   for Stew Diamond Phillips        333 00:14:58,731 --> 00:14:59,598  and his fast hands. Great job!  334 00:14:59,698 --> 00:15:03,903 Ho'leh heck boy!                  You're just killing it!         335 00:15:04,003 --> 00:15:06,138    You need to relax.            336 00:15:06,238 --> 00:15:08,941   If he's late,                    he's gonna charge us double!   337 00:15:09,041 --> 00:15:10,843  No, no.                           Stew can make time for this.   338 00:15:10,943 --> 00:15:13,679 (gasping) Yeah, you paid         a lot of money for Stew.         339 00:15:13,779 --> 00:15:16,248 Why don't you let him finish it? 340 00:15:16,348 --> 00:15:17,483   But, Ma, my birthday picture.  341 00:15:17,583 --> 00:15:20,085   Uh, how about later?           342 00:15:20,185 --> 00:15:21,487  How about now?                     (laughing)                    343 00:15:21,587 --> 00:15:25,691    As you all know, every year      I paint a picture for my ma   344 00:15:25,791 --> 00:15:29,695  and it's basically the greatest    moment of her entire life.    345 00:15:29,795 --> 00:15:31,997    Sorry, Stew, he does this.    346 00:15:32,097 --> 00:15:35,200    Happy birthday, Ma!              (chuckling)                   347 00:15:35,301 --> 00:15:40,239    (guests exclaiming)           348 00:15:43,275 --> 00:15:45,044   More Stew, less art.           349 00:15:47,780 --> 00:15:50,115   It's beautiful, Paul.          350 00:15:50,215 --> 00:15:53,018   You're always                    going off about Stew,          351 00:15:53,118 --> 00:15:55,454    but what about me?            352 00:15:55,554 --> 00:15:57,556 Hey, Paul'blo Paul'caso,          I'm on the clock here.          353 00:15:57,656 --> 00:16:00,492   You're about to get clocked.   354 00:16:00,592 --> 00:16:02,261   Oh, is that a threat?          355 00:16:03,495 --> 00:16:05,664    (grunting)                    356 00:16:05,764 --> 00:16:07,900 (gasping)                        357 00:16:08,000 --> 00:16:09,501   Hey! Give that back!           358 00:16:09,768 --> 00:16:12,237   Show's over!                   359 00:16:12,338 --> 00:16:14,039   Yeah, you heard him.             Show's over.                   360 00:16:14,139 --> 00:16:16,241  We haven't done                    our meet and greet.           361 00:16:16,342 --> 00:16:18,143    Or the autographs.            362 00:16:18,243 --> 00:16:20,012 I want my intimate photo!        363 00:16:20,112 --> 00:16:22,414 I still get paid                  the exact same amount,          364 00:16:22,514 --> 00:16:24,817   plus damages to my necklace.   365 00:16:24,917 --> 00:16:27,920    Stew, no planes are            flying in this weather.         366 00:16:28,020 --> 00:16:29,355  Stay the night.                 367 00:16:29,455 --> 00:16:31,757   I bet you he would love that.  368 00:16:31,857 --> 00:16:33,425   Yeah. You know, you're right.  369 00:16:33,525 --> 00:16:35,861   It does look                     kinda bad out there.           370 00:16:35,961 --> 00:16:37,696   It's okay, bro. I got a plan.  371 00:16:37,796 --> 00:16:41,767    (thunder rumbling)            372 00:16:41,867 --> 00:16:44,770   No, no! You read my contract!    In the event of bad weather,   373 00:16:44,870 --> 00:16:47,072    you have to                    provide accommodation.          374 00:16:47,172 --> 00:16:47,873   That's crazy!                  375 00:16:47,973 --> 00:16:51,276 You have another                 party to get to.                 376 00:16:51,377 --> 00:16:53,278  Yeah, you want to break         the heart of that Kookoom        377 00:16:53,379 --> 00:16:55,381  in Sapotaweyak?                 378 00:16:55,481 --> 00:16:58,450   No one does Diamonds              like Diamond Inc, remember?   379 00:16:58,550 --> 00:17:00,386 Well, where's this pilot?        380 00:17:00,486 --> 00:17:03,722  Uh, here he is.                  I got him on the Buy and Sell.  381 00:17:05,290 --> 00:17:06,759 This guy can fly planes?         382 00:17:06,859 --> 00:17:09,294    Hey, relax.                    It's just an infection.         383 00:17:09,395 --> 00:17:10,596  Yeah. He can see fine.          384 00:17:10,696 --> 00:17:13,532 Well, not really.                385 00:17:13,632 --> 00:17:15,434   I don't know.                  386 00:17:15,534 --> 00:17:17,903  Tell you what.                  Heads you stay, tails you leave. 387 00:17:18,003 --> 00:17:19,171 Alright.                         388 00:17:21,573 --> 00:17:23,375  I think it said tails!          389 00:17:23,475 --> 00:17:25,978 Really? Damn it.                  Alright. Let's go then.         390 00:17:28,647 --> 00:17:29,815  This way, bro.                  391 00:17:33,185 --> 00:17:35,721   (dog barking)                  392 00:17:35,821 --> 00:17:37,589 Oh, shit.                        393 00:17:37,689 --> 00:17:38,290 How did you get in here?         394 00:17:38,390 --> 00:17:40,259 Through the door.                395 00:17:40,359 --> 00:17:42,928    Which one?                    396 00:17:43,028 --> 00:17:45,531 Would you give it                a rest with that?                397 00:17:45,631 --> 00:17:48,233    Alright, I'm sorry.             Have a seat.                   398 00:17:53,305 --> 00:17:55,841  I guess, um...                  399 00:17:57,743 --> 00:18:01,113  I'm just scared                    I'm going to let you down.    400 00:18:01,213 --> 00:18:04,283    I like my fuck-around time      and I don't want to fuck up.   401 00:18:04,383 --> 00:18:09,221    I don't want you to change.      I want you to be Chickadee.   402 00:18:09,321 --> 00:18:12,124 You wanna be here with me          even if I'm just me?           403 00:18:12,224 --> 00:18:14,760 Yeah, every day.                 404 00:18:14,860 --> 00:18:16,095   You're sure?                   405 00:18:16,195 --> 00:18:18,130  Yes, I'm sure.                  406 00:18:18,230 --> 00:18:21,066  Alright then. Let's celebrate.  407 00:18:21,166 --> 00:18:22,401  With lard and bannock.          408 00:18:22,501 --> 00:18:25,003    I'll grab the lard.           409 00:18:27,372 --> 00:18:29,708   Only the deadly ones             do it though.                  410 00:18:33,378 --> 00:18:34,513   That's fuckin' good.           411 00:18:34,613 --> 00:18:35,981  - Yeah, right?                  - Mm-hm.                         412 00:18:36,081 --> 00:18:37,583    (crowd clamouring)            413 00:18:37,683 --> 00:18:39,751  One at a time, please!          414 00:18:39,852 --> 00:18:42,654  I got a complaint about           the dam behind Elma's house.   415 00:18:42,754 --> 00:18:46,024 The beavers are making it weird.    Giiwishkwe amikwag!           416 00:18:46,125 --> 00:18:48,627  Sorry, Gramps,                    didn't mean to overhear you.   417 00:18:48,727 --> 00:18:51,663   Next time you wanna see Rose,  418 00:18:51,763 --> 00:18:54,166 you make sure you                 come see me first, hey?         419 00:18:54,266 --> 00:18:56,335   Right, right.                     Rose, my apologies.           420 00:18:56,435 --> 00:19:00,606    I will call ahead next time   421 00:19:00,706 --> 00:19:02,274  to make an appointment.         422 00:19:03,308 --> 00:19:06,545  Gripin' Season                     is officially over.           423 00:19:06,645 --> 00:19:07,479  (phone ringing)                 424 00:19:07,579 --> 00:19:11,683 Holy shit, Hilda.                425 00:19:11,783 --> 00:19:12,584    I think this might             just work out.                  426 00:19:12,684 --> 00:19:16,121 I think you made                    the right decision.           427 00:19:16,221 --> 00:19:17,890   Just remember, I get paid in   428 00:19:17,990 --> 00:19:19,458 hard boiled eggs                 and noodle cups.                 429 00:19:19,558 --> 00:19:23,896 ♪                                430 00:19:23,996 --> 00:19:25,831 (music stopping)                 431 00:19:25,931 --> 00:19:29,034  We interrupt this song           for some breaking news.         432 00:19:29,134 --> 00:19:31,570   As the bad weather picked up    late into the evening,          433 00:19:31,670 --> 00:19:35,574   Stew Diamond Phillips' plane    went down in Bloodvein.         434 00:19:35,674 --> 00:19:39,811   Details are sketchy.           435 00:19:39,912 --> 00:19:42,714    We'll have more information   as it becomes available.         436 00:19:42,814 --> 00:19:45,551 I don't know what to say.        437 00:19:45,651 --> 00:19:48,654   Heartbreaking news like this    deserves a heartbreaking song.  438 00:19:48,754 --> 00:19:54,426 ♪                                439 00:19:54,526 --> 00:19:59,598   Stew!                          440 00:19:59,698 --> 00:20:02,134 (crying)                         441 00:20:04,803 --> 00:20:08,040  Roger: More breaking news about  the breaking news from before.  442 00:20:08,140 --> 00:20:10,442    Stew Diamond Phillips plane    technically did go down         443 00:20:10,542 --> 00:20:14,880  in Bloodvein, but only because     it landed there perfectly.    444 00:20:14,980 --> 00:20:17,216    My mistake.                   445 00:20:17,316 --> 00:20:19,051    I really should read all of   the words in front of me.        446 00:20:19,151 --> 00:20:22,120   So we ran up                     a hill for nothing!?           447 00:20:22,221 --> 00:20:24,456    Yeah, man,                      but at least Stew didn't die.  448 00:20:24,556 --> 00:20:29,228  At least you two aren't         going to jail for murder.        449 00:20:31,363 --> 00:20:35,701    Yeah, but we still              ran up a hill though.          450 00:20:39,938 --> 00:20:41,440  Come on, little buddy!          Hop on the ones and twos.        451 00:20:41,540 --> 00:20:43,342  Show 'em what you got.          Make papa proud.                 452 00:20:45,877 --> 00:20:49,314  Uh, hey, babe,                     maybe take it easy on him.    453 00:20:49,414 --> 00:20:51,650    Nah, he's got this.           454 00:20:51,750 --> 00:20:53,685   Sometimes you                    just have to let go.           455 00:20:53,785 --> 00:20:56,021 (sighing)                           Yeah. You're right.           456 00:20:56,121 --> 00:20:59,424    We'll just sell all his DJ     equipment on the buy and sell.  457 00:20:59,524 --> 00:21:01,260    Mm.                           458 00:21:01,360 --> 00:21:03,795  It was never his dream,            anyway, just yours.           459 00:21:03,895 --> 00:21:06,598  Yeah, fine. We'll just            let him play with his trucks   460 00:21:06,698 --> 00:21:07,132  that he loves so much.          461 00:21:07,232 --> 00:21:09,401  Mm-hm.                          462 00:21:18,076 --> 00:21:28,086 ♪                                463 00:21:31,890 --> 00:21:41,800 ♪                                50658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.