Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
Eߣ�B��B��B�B�B��matroskaB��B��S�g (�M�t�M��S��I�fS��M��S��T�kS���M��S��S�kS���9M��S��T�gS��'c�O� I�f@�*ױ�B@M��libebml v1.4.5 + libmatroska v1.7.1WA�mkvmerge v95.0 ('Goodbye Stranger') 64-bitD��AZRq� Da�
ݢO^D� s���bε}͆�h ��,��T�k���ׁsň���6��U���� ��S_TEXT/UTF8"���en�D C�u�炐5����� Out of the way!��⠏���
� Move!��AC�u�炦����� Move!��;������ Step aside!��M������ Move, I said!��C�u��֮����� Sada!��eC�u���Š���� What a thing to do! We're not whores.��|C�u������� Who did this to you?��C�u��^����� A samurai?��蠡���_ Sada! Was it a samurai?��
C�u���|����� Lord Mizoguchi, the time has come.��#C�u���.�ҡ́ The Northeastern Coalition must unite
and stop the new government here!���C�u���-����� I quite understand.��������
� You don't fool me!
You Shibatas are all talk.���C�u���C����� You didn't send one soldier!��
������; We did.��_�����A But the peasants blocked their way.���C�u���`����� Nonsense!��⠻���� Line up those peasants
and chop off their heads.��۠����^ Saito, calm down.�� GC�u�� ������ Forgive him.����ǡ��
k But the Emperor's Army
is about to take back Nagaoka Castle.���C�u@��.E�ɡÁ Now more than ever, we need
the land of Shibata to shed blood.��砱���: This depends on what His Lordship says.���C�u��Xl����� To that end...��*����� G tomorrow we will come to Shibata...��MC�u��rw����� and request troops
directly from your young lord.��
�����M From His Lordship?���C�u���L����� If he refuses to send troops...����ˡŁ Shibata will be deemed traitors,
and we will occupy your castle.��C�u���~����� Mind the step.�� G�����w Careful!��eC�u���֠���� So, finally, we have to go to war.���ǡ��
When they threaten him like that,
His Lordship can't say no.��
�C�u��
@����� Sengoku, you won't be able to
come back for a while.��v�����v Yeah.���C�u��"栕��� This is it!��������� Squire Zen!��C�u��9����� On, stop!�������� Not again!��/C�u��Ma����� Which one of you is Sengoku Zenemon?��;�����
� Who are you?��C�u��dѠ���� What do you want with me?��;C�u��zʠ���� Die, you bastard!��/������ Die!���C�u����� Die! Die!�������� G Die! Die! Die!��#C�u���e����� Stand aside!��k������ Who are you?!��;�����; Move!���C�u��E����� Sada!��C�u��D������ Move!��蠟���_ He is to be executed!��w������ Don't interfere!���C�u��_N����� Move on.�������
X Sada“.��<C�u���ޠ���� Hey!��A������ Hey!��e������ What did you do?��5C�u���A����� What does it matter? We're going to die.��۠����� It's the war.���C�u��
�� There's a war started.
That's why they're clamping down.��.C�u��������� Aim!�������� Fire!�������A Get those motions smooth!��
jC�u���'����� The Coalition just doesn't know
when to quit.���C�u���&�̡Ɓ You think they've given up here,
and they turn up somewhere else.��@C�u��ʿ����� Squire Yamagata, I'm tired of this war.���C�u@��߾����� To fundamentally change a country
is no easy feat.��
��ġ�� You say that, but in a few months,
we'll be deep in snow.��jC�u�� ������ We have to tidy up here by then.�������� For that...���C�u@�������� we need this port.��֠���� � Niigata?��S�ҡ́� The Coalition weapons arrive here,
then go upriver to Nagaoka and Aizu.��pC�u��?��� So here...��6������ is the heart of the Coalition.��������e But that heart is well-guarded.��C�u��]������ I'm told they're bringing in
a lot of troops.�������e But surrounding that heart...��
�C�u��z4����� The Shibata Domain...�������� Are they in the Coalition?���C�u�����ǡ�� The head of the domain is a boy.
He'll change with the wind.���C�u�������� Well, Takumi? See how well I shoot?��������4 Sire, the Coalition will be here
again tomorrow.��
YC�u�������� We may need to supply soldiers, too.��
/������ To hell with the Coalition.
Don't make me laugh!��
/C�u@����͡ǁ All Nagaoka does is steal from us
and act as if Niigata is theirs!��;�����; But when rule of the land is at stake,
we must unite.���C�u��Cݠ���� The Emperor's Army is going to win.��
蠫��� We should back the winning horse.��wC�u��\q����� But Sire...�������/ with all respect,
if we do not supply soldiers...��
YC�u@��rj����� the Coalition could occupy
our castle town.��#�� We can lose a few people.
The Emperor's Army will save us.��C�u�������� But...������� Get rid of the Coalition, nicely.�� Ġ����� That's your job.��SC�u��܈�á�� A message from Squire Yamagata
of the New Imperial Army.��5C�u��������� He wants to see Lord Naomasa,
so tomorrow...��������p he will send an advance party
to Shibata Castle.��MC�u��4l����� To see His Lordship?������ � They want us to join with them.���C�u��H��� That's good, is it not?
We join the Emperor's Army--��
Y�����
Y Don't be a fool!���C�u��_����� The Coalition is coming tomorrow.����¡��
� If they run into each other,
they'll fight in the town.��wC�u��� ���� Sir! What are you going to do?��
������ Sir?���C�u�� (=����� Sir!��;������ Your father was very strict.��
AC�u�� H$�ʡā He believed that good swordsmen
made good government officials.�������� He was very hard on us.��vC�u�� iՠ���� May I ask what brings you here?��
砶���; Will anyone here risk his life
for Shibata?��
�C�u�� ������� Sorry?������ I asked my officials.�������� Squire Washio, they replied as one
with your name.��dC�u�� �Ơ���� So Shibata will join the Coalition?��
/C�u�� ������� That's why I'm here.��$�����k Whoa, what are those?���C�u�� �۠���� They're huge!��������� Brudda!��������� They're going to saw his head off?
What a great show!��C�u�� �-����� Hey! Why do I get the saw, too?!�������� I didn't do anything!��0����� I don't deserve the saw!���C�u��
U����� Spears'll do me just fine!��
k�����
� Do it.���C�u��
`����� Stop!��6�����
� Hold the execution!��YC�u��
�Ơ̡Ɓ Shibata, as part of the Coalition,
will fight the Emperor's Army.���C�u��
�l����� War?���̡Ɓ Our foot soldiers march tomorrow,
but the Domain needs defending.���C�u��
Ȕ����� We ask for your help.�������� Us? Help you?�� �C�u��
�4����� We want you to defend a fort
on the Domain border.���C�u��
�Ԡ���� Come on, boss! Stop kidding around.��)�����# I'm serious.���C�u��ޠ���� You criminals will fight for the Domain.��ʠ����k Do that and survive...�� GC�u��1<����� and you will be acquitted.�� Ġ���� What?��_C�u��EA����� Acquitted?��������S Really?��⠣���� Then we can just go home?���C�u��\
����� So says the Chief Retainer.�� ������ You hear that, lad?��
�C�u��r������ Let's do it, then!��������� Acquitted!��
C�u�������� Like hell!��;����� p Your samurai raped my wife.�� C�u��������� I'm not following you.��������M Silence!���C�u��ø����� Brudda!�������� You murderer!��ܠ����
� Wait!��������# He killed Sengoku!���C�u��ד����� We're short of soldiers.��
AC�u��͠ơ�� We're offering clemency to a rebel.
If you don't take it...���C�u��頧��� you can go in the other cell.���C�u��5 ����� With the cholera patients.�� ������ You'll be spewing your guts
all over the place.���C�u��X������ What's it going to be?��#C�u���O����� Boss...��������� What about her?���C�u���ݠ���� Can you cook?��Y�����
X Sure. I can dance, too, if you want.���C�u��Ǧ����� Get ready.����ˡŁ� The ten of you are now in
the Northeast Coalition Suicide Corps!���C�u���u����� Prepare to leave!��C�u��
4������ Why is that guy in cuffs?��
������
� Because he killed ten people.��eC�u��
Sɠ���� In Yonekura Village, remember?��
������^ That's Cut-'em-down?���C�u��
i렙��� He's a bad guy!��������* Stupid! We're all bad guys here.��
/C�u��
�[����� That's for sure.������� Robbery and murder.��)�����) Arson.��C�u@��
������� Survived a family suicide.��������� Killed a samurai.����͡ǁL And a lecherous priest who went after
his parishioners' daughters.��YC�u��
�/����� So says a cheap card shark!��
������� Oh, dear!���C�u��
������� Irie...��������� why the Nagaoka crest?��֠����� We don't look like Shibata.���C�u��
�h����� The Coalition said to.��������� To show how loyal we are.
Don't you feel that?���C�u��9����� Leave the horses here.��YC�u��S������ The fort's up there.��������� We're not there yet?���C�u���w����� Halt!��������� That's the fort we have to hold?��
AC�u��l����� Listen up!�������Y You're only free
when you've fought for us.��;�����_ Remember that.��C�u���r�š�� Whatever you say, boss.
We're all in this together, right?���C�u���0����� Keep in mind...��M�ˡŁ p if even one of you absconds,
the acquittal is rescinded for all.��YC�u��������� Rescinded?������� You didn't say a word
about that last night.��|C�u���?�ǡ�� If anyone is planning something,
take care of it yourselves.��GC�u���ߠ���� That's easiest.��/C�u��O����� Kogure, let him loose.��
�C�u��GQ����� Hurry with those!��ܠ����q Drop them and go!��C�u��eD����� Pile them here.��5������ Hurry! There isn't much time!��
C�u���㠥��� Move it! Don't fool around!�� �C�u��������� Get back there!��Р����
Y Go on!���C�u���,����� To get over this pass,
they have to cross that bridge.��������� The threat of gunfire should prevent that.��
�C�u�������� But how hard will nine men
and one woman work?�������j They'll work themselves to death.��MC�u��+ՠ���� To be let off.�� ������ Two men can handle this spot.��|C�u��G������ Put your back into it!��v������ How do I do that?��֠����� Your back!��C�u��`����� We can't hold out for long.
Two days at most.��������� The Chief Retainer agrees.���C�u��y%�ơ�� He'll send smoke signals
to tell us when the town's secure.���C�u���0����� Just blow the bridge, then.��5C�u��������� What?��蠓���� Leave it.����ΡȁG Then they'll have to go around.
That'll hold them for a day or two.���C�u���m����� Irie!����ȡ� You're that town doctor's son
trying to get a ship to Russia.��vC�u�� 0����� Russia?��蠺��� We'll need that bridge
for foreign trade later.��5C�u��֠���� We're thinking about after the war, too.�� �C�u�������� Noro? Where are you going?��
k������ Noro!���C�u���^����� Do that again and they'll kill you.��
�C�u���9����� What are you doing?!���C�u��������� Does it taste good?���C�u�������� This water stinks!���C�u��w������ All right, let's go!��SC�u�����ġ�� Speaking of the bridge,
Oroshiya's idea makes some sense.��#������ If things don't go well--�� C�u@�������� We can't do that, I said.��Р����w Why not?����¡��� Heishiro, what if we look weak
when we're not fighting?���C�u���6����� If we look scared...��#����� they won't work properly.��
�C�u��9i����� This is good!��/�����
� Great!���C�u��Mn�ˡŁ If only my dead mother and brother
could eat their fill of this.�������� Stop bringing us down.��SC�u��m������ So anyway, why do you want
to cross over to Russia?���C�u��������� To study medicine.��Р����_ Medicine?��������� You have big plans!��_C�u���ΠСʁ Leaving a domain is against the law,
and leaving Japan is even worse!��C�u���P����� And you, buddy. What did you do?��ܠš��d Nothing. All I did was fall in love
with a samurai's wife.���C�u��������� Idiot!�������� Your crime was just being born
good-looking.��������� Damn right!��_C�u������� You're the baddest guy of us all!��������
/ No, I'm not!���C�u��%栩��� Noro, can you get me more rice?��w�����
� - Then, I Will.
- I Will.���C�u��9 ���� You Will?��⠑���� Thanks.��_������ Noro's the only good guy here.��
�C�u��X����� Only the fool is innocent.���C�u��u}����� So anyway, if you go over to Russia...�������� Huh?��A������ Did you hear that?���C�u���۠���� Brudda?��e�����5 Move!���C�u���n����� I'll kill that tattooed bastard!��ʠ���� G I'll kill him!�������� After him!��C�u�� Ġ���� Hurry UP!��)C�u��%젙��� Can't you run?!��ܠ����� Hurry!��eC�u��M������ If he gets away, it's death for you all!��������� Move, you bastard! He'll be my thirteenth!��_C�u��i������ Beat his head in!�� C�u��������� Thirteen!��������� Hold it, you bastard!��6������ Hey!��A������ Hold it!��kC�u��������� Wait!�������} They're here!�������
� - They're here!
- Die!���C�u��ȅ����� Look!�������k Wait!��C�u@�������� It's them.��e������ What?!��B�����w The army.��������
� Back to the gate!��e�����d There's no time! Hide!��
�C�u��.h����� Is that Shibata over that bridge?��w�����_ Squire Sera, there's a flag.���C�u��G&����� A flag?��⠢��� That's a Nagaoka banner.��
�C�u��a0����� That's strange.��6�����M The Coalition, on this ridge?���C�u��{����� Don't worry. The gate's open.��;������ Let's go.��C�u��槠���� A praying mantis.��)C�u��ɠ���� Who's there?��;�����5 Show yourself!��/C�u��A̠���� Go.���C�u��dN����� We know you're hiding there!��
�C�u@���@����� You peasants.��������� Who are you? State your name!��������� You intrude into our domain
without permission.��
�C�u��������� State your name first.���Ρȁ� We are from the New Imperial Army,
here to greet Mizoguchi Naomasa,���C�u��ϐ����� lord of the Shibata Domain.�� G�����
Y We are not here for war.��SC�u��������� You're not?��Y�����) No!��<�����_ What's going on? Then why...���C�u�������� Now!���C�u��+٠���� There. Number thirteen.�� ���_ Who's next?���C�u��@ؠ���� Kill him! Cut him down!��MC�u��߉����� You come here!���C�u��eР���� Fourteen!���C�u���<����� Let go!������� Help me!��������� Let go!��������v Help me!��C�u��쾠���� Let go!��;����� My life!��������� Please don't kill me!���C�u��H������ What are you doing?! This is war!��)C�u��]5����� This is no joke.��Y����� I'm not dying here.�� GC�u��{(����� Wait! I'm coming, too.�� C�u���v����� You fools.���C�u���Π���� Ready!���C�u�������� Hey!��k�����
� Washio!��C�u��r᠓��� Look out!���C�u�������� Squire Sera!��������; Squire Sera!��5�����^ Squire Sera!���C�u������� Squire Sera!��;�����@ Damn you!��wC�u��-=����� Brother! We're not ready for this!��
A�����
� But Squire Sera!���C�u��C������ Retreat!��������� Brother!��k�����_ Quick!��C�u��m������ Pull back! Retreat!�� �C�u��������� Come back any time!��*������ We're the Northeast Coalition
Suicide Squad!���C�u�������� Remember us!���C�u���6����� Ow!��/�����
/ That hurts, damn it! I'll kill you!���C�u���v����� You want to die?��/������ It's that tattooed bastard's fault.��YC�u��E����� I'll cut him into pieces!���C�u��? ����� You want to die?��}C�u��S/�ˡŁ The word is out to all the domains.
There's nowhere you can run.���C�u��{����� I'm sorry about your wife.��MC�u��������� Do your duty here,
and you can go back to her.��
Y�����
� That won't change anything.���C�u������ Nothing.��YC�u��������� I won't fight for Shibata.��;C�u��虠���� Boil me alive if you want.�� GC�u���9����� Oh? Then die.��
ՠ���� Brudda!��C�u����á�� You saved my life.
I'll ignore what else happened today.���C�u��4������ But pull that stunt again...��Y������ and I'll kill you.���C�u��sE����� Come on.��_C�u�������� You went to the castle yesterday?��
AC�u@��� ����� To find where the Suicide Corps has gone?��
��ǡ��� Wouldn't a girl want to know
where her fiancé was fighting?��pC�u���栬��� Women have no place in government.��
A�����: Do you want to end my engagement?�� �C�u�� ,����� Kana!��������� Has lrie's conduct...��*������ embarrassed you?���C�u�� '���� No one cares more for you than me!��
�C�u�� [^����� I will not steer you wrong.���C�u�� tn����� Leave everything to your father,
all right?��
/C�u�� ������� Kana?��⠗���� What's wrong?��SC�u�� �e����� Kana?!�������� Be reborn in the pure land...��SC�u�� ������� No signal yet, lrie?��ʠ����^ It'll be over today, I'm sure of it.��
�C�u��!�f����� Hey!�������0 You're weird. Go away, will you!��
/C�u��!�Y����� Don't be embarrassed.
He's your dear little brother.��)������ Noro, go in and get something to eat.��
�C�u��"m����� Here.���C�u��""����� No, thanks.������� Eat. You're only acting stupid
because you're hungry.��
�C�u��"5������ Stupid? My wife--��
������; Raped by a Shibata samurai.��
�C�u��"Lp����� Yes, I've heard.��|������ What?!��ܠ����
� You're happy you had revenge...��
�C�u��"hn����� but now she's been left all alone.��ʠ����
Y A bearer's wife isn't rich to begin with.��|C�u��"���ϡɁ With a criminal for a husband,
her best bet is prostitute or beggar.��������� Hey!��C�u��"�~����� And so...�������� you need to be declared innocent
and go back to her.��AC�u��"�p����� So eat this.���C�u��"�V����� Cut it out!�������
You stink.��5����� You put me off my food. Stay out of here!��
C�u��#$������ Wait.��;������ I'll make some for you, too.��
�C�u��#Gj����� You know that kid?��֠����� Yes. His father was
famous for his fireworks.��C�u��#f-����� He's dead, though.�������� � Dead?������� In a firework accident.��SC�u��#�1�� They say the boy caused it,
so the family threw him out.���C�u@��#������ You damn fool!
Are those foreign lands so great?��Ġġ��� Our weapons may be old,
but the samurai spirit wins wars!���C�u��#�]����� Pops! Beat some samurai spirit into him!��
YC�u��#�7�ʡā Keep telling those patriot fools
how great foreign lands are...�������� and you know they'll beat you up.��wC�u��$%������ This telescope is foreign.���ʡā# "Expel the barbarians," they cry,
but they use foreign weapons.���C�u��$H����� Is that samurai spirit?�� �C�u��$`������ What's that?��S�����
A What's what?��5C�u��$�%����� What, are they digging for gold?��eC�u��$�ڠ���� Settle down!��5������ Get down there!��_������ Here.��;C�u��%$����� I know how you feel.�������� G But Arai, we've been given
an important mission!��}C�u��%&蠑��� I know!���š��� But just being around those criminals
is driving me crazy!��GC�u@��%_8����� When this is over,
they'll be silenced anyway.����ġ��� When that time comes,
you can do what you like with them.��^C�u��%�/����� They're coming!��
A�����
� Get your gun!���C�u��%������� It's the Emperor's Army!���C�u��%������� What's going on?!��0����� � Fire!��C�u��&<����� Hey! Hey!��|������ Hey!������� Kogure!��;C�u��&*����� Hey! Take these off!��������� Take these off!�� �����
Y Are you all right, Kogure?���C�u��&HȠ���� Take these off! Take them off!��
�����
� Hey! Hey!���C�u��&`8����� Hey!��e������ Maybe we should run.��֠����
� Take these off. There's the key.���C�u��&vؠ���� Hurry!������� � Sorry!���C�u��&�_����� What are you doing?!
Get ready! Take your guns!��:C�u��&������ With just us?!���C�u@��&������ Irie!��������; We can't hold them!��6�����
Don't be stupid!��������# Let them fight. We'll head for town.��5C�u��&������� You coward!�������� These guys won't help!��SC�u��' 6����� Arai!��蠏���
Arai!��C�u��'蠜��� Are you all right?���C�u��'*4����� Irie, we can't shoot it out with them.��ܠ����
Y So what do we do?�� �C�u��'F ����� I have an idea.���C�u��'^𠏡�� Fire!��}C�u��'������� Fire!��������� Fire!��C�u��'������� Let's go!��;C�u��'������� Sir...��e������ the gate's open.��������� Did they run?��6C�u��()����� They can't have gone far.��������
� Let's get some souvenirs. Forward!�� C�u��(3����� Rear guard, stand by!��YC�u��(Rn����� What's that smoke?���C�u��(�l����� - Hey!
- Hey!��)C�u��)������ Wait!��e����� G Where are the rest?���C�u��)R𠨡�� Kill them! Show them no mercy!��
�C�u��)sT����� - There's one!
- There's one!���C�u��)���� Hold it!��;����� Eighteen!���C�u��*Ġ���� Careful!�������k We're on the same side!��⠙���� Oh, it's you...���C�u��*J������ Those woods!��蠛���<