All language subtitles for 100The.Jurassic.Games.Extinction.2025.German.DL.1080p.WEB.H264-DiVA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,593 --> 00:00:53,846 IN NAHER ZUKUNFT WERDEN ZUM TODE VERURTEILTE STRAFTÄTER 2 00:00:53,971 --> 00:00:55,848 LIVE IM FERNSEHEN HINGERICHTET. 3 00:00:56,098 --> 00:01:01,854 "THE JURASSIC GAMES" IST DIE BELIEBTESTE SENDUNG DER FERNSEHGESCHICHTE. 4 00:01:17,411 --> 00:01:21,791 Nur noch zwei sind übrig: Joy, die herzlose Teenie-Killerin - 5 00:01:21,957 --> 00:01:23,918 skrupellos und durchgeknallt. 6 00:01:24,293 --> 00:01:29,048 Und Tucker, der Familienvater - der eiskalt seine Frau ermordet hat. 7 00:01:30,883 --> 00:01:32,218 Hören Sie mir zu. 8 00:01:33,469 --> 00:01:35,137 Ich bin kein Richter. 9 00:01:35,888 --> 00:01:38,641 Wir sind keine Geschworenen. 10 00:01:39,475 --> 00:01:40,768 Aber das Spiel - 11 00:01:42,520 --> 00:01:44,939 das Spiel ist der Vollstrecker. 12 00:01:46,690 --> 00:01:49,443 Und das Spiel entscheidet über Leben... 13 00:01:49,568 --> 00:01:50,903 GEWINNER BEGNADIGT 14 00:01:51,028 --> 00:01:52,530 ...und Tod. 15 00:01:52,655 --> 00:01:54,949 TODESINJEKTION AKTIVIERT 16 00:01:55,366 --> 00:01:57,993 Eine unglaubliche Meldung erreichte uns aus Hollywood. 17 00:01:58,118 --> 00:02:01,372 Die "Jurassic Games" wurden Ziel einer Gruppe radikaler Aktivisten, 18 00:02:01,497 --> 00:02:03,749 bekannt als die Cavemen. Millionen sahen zu, 19 00:02:03,874 --> 00:02:06,335 wie Adrian Cane, der ehemalige Moderator der Show, 20 00:02:06,460 --> 00:02:10,756 in die Spiele gezwungen und dann live brutal hingerichtet wurde. 21 00:02:11,632 --> 00:02:13,592 Ich sag's euch, er ist nicht tot. 22 00:02:14,051 --> 00:02:17,221 Die Produzenten überlassen nie etwas dem Zufall. 23 00:02:17,596 --> 00:02:20,808 Ich vermute, das wurde alles nur für die Quote inszeniert. 24 00:02:21,600 --> 00:02:23,352 Nun erzählen Sie schon: 25 00:02:24,103 --> 00:02:28,858 -Was ist wirklich in der Nacht passiert? -Nun, es gab eine große Sicherheitslücke, 26 00:02:29,108 --> 00:02:30,568 die uns zurückgeworfen hat. 27 00:02:30,860 --> 00:02:34,905 Hören Sie, dass Adrian Cane von uns gegangen ist, ist tragisch, aber... 28 00:02:35,614 --> 00:02:38,492 er war auch ein begnadeter Entertainer - der gewollt hätte, 29 00:02:38,617 --> 00:02:42,705 -dass die Show weitergeht. -Ja, natürlich. Aber wie soll das gehen? 30 00:02:42,872 --> 00:02:46,959 Adrian Cane war doch von Anfang an das Aushängeschild der Show. 31 00:02:48,627 --> 00:02:52,840 Danke für diese Frage. Ich habe tatsächlich eine Überraschung für alle. 32 00:02:53,465 --> 00:02:55,009 Was kann das wohl sein? 33 00:02:56,760 --> 00:02:58,721 Na, seid ihr überrascht? 34 00:02:58,846 --> 00:03:01,724 JOY LAFORT WIRD HOST DER "JURASSIC GAMES" Ich lebe. 35 00:03:02,516 --> 00:03:07,354 Wow! Ladies und Gentlemen, Joy LaFort - frisch von den Toten auferstanden! 36 00:03:07,771 --> 00:03:10,691 Wer hat Lust auf noch mehr "Jurassic Games"? 37 00:03:15,279 --> 00:03:16,363 Wow! 38 00:03:33,339 --> 00:03:35,799 Alles klar, Echo. Bereit. 39 00:03:35,966 --> 00:03:40,429 Okay. Aber pass auf, der Rex ist wegen seiner immensen Größe schwer zu steuern. 40 00:03:40,554 --> 00:03:41,639 Das passt schon. 41 00:03:42,514 --> 00:03:45,059 Denk an deinen ersten Ausflug mit dem Pteranodon. 42 00:03:47,978 --> 00:03:50,606 Okay, Fliegen ist ganz was Anderes. 43 00:03:50,731 --> 00:03:52,775 Okay, alles klar. 44 00:04:03,118 --> 00:04:05,371 Okay. Okay... 45 00:04:10,793 --> 00:04:13,629 -Wieviel Zeit habe ich als Rex? -Äh, so 20 Sekunden. 46 00:04:13,754 --> 00:04:15,422 Dann müssten die Raptoren abhauen. 47 00:04:26,350 --> 00:04:28,394 Nicht übel. Das macht echt Spaß. 48 00:04:28,519 --> 00:04:30,938 Bring jemanden um und mach in der Show mit. 49 00:04:31,981 --> 00:04:32,898 Witzig. 50 00:05:02,261 --> 00:05:04,179 EINGABE: SYSTEMÜBERPRÜFUNG 51 00:05:04,513 --> 00:05:07,057 G.O.D.: SYSTEMÜBERPRÜFUNG... E-Echo? Äh, Echo, 52 00:05:07,182 --> 00:05:09,101 die sehen noch ziemlich hungrig aus. 53 00:05:09,560 --> 00:05:11,520 Ist ja komisch. Warte mal. 54 00:05:12,146 --> 00:05:13,397 Was zur... 55 00:05:17,526 --> 00:05:18,610 Echo! 56 00:05:19,820 --> 00:05:22,740 -Sorry, Sage, ich kann nichts machen. -Scheiße! 57 00:05:28,579 --> 00:05:31,290 Das hat wehgetan! Was ist passiert? 58 00:05:32,708 --> 00:05:37,337 Äh, also... Wir finden, um ein vollständig immersives Erlebnis zu schaffen, 59 00:05:37,463 --> 00:05:40,257 -sollte man auch Schmerzen spüren. Wir... -Ja, ist klar. 60 00:05:40,382 --> 00:05:43,635 Ich habe den Blutcode geschrieben. Was ich meinte, war: 61 00:05:43,802 --> 00:05:46,096 -Wieso wurde ich angegriffen? -Keine Ahnung. 62 00:05:46,263 --> 00:05:49,224 Und wer war dieser Kapuzentyp auf dem Raptor? 63 00:05:50,350 --> 00:05:53,187 -Was? -Da war ein Typ auf einem Raptor, 64 00:05:53,312 --> 00:05:54,772 der mich angestarrt hat. 65 00:05:55,898 --> 00:05:57,107 Klingt ja abgefahren. 66 00:05:58,400 --> 00:06:00,110 -G.O.D.! -Hallo, Sage. 67 00:06:00,235 --> 00:06:02,946 Warum hast du die Raptoren nicht abgezogen? 68 00:06:03,072 --> 00:06:06,658 -Der Befehl wurde überschrieben. -Auf wessen Anweisung? 69 00:06:06,992 --> 00:06:08,827 Darauf kann ich nicht antworten. 70 00:06:12,289 --> 00:06:13,582 Die 10 Todeskandidaten 71 00:06:13,707 --> 00:06:17,836 für die nächste Staffel "Jurassic Games" werden nächste Woche bestimmt. 72 00:06:17,961 --> 00:06:20,506 Und die neue Moderatorin Joy LaForte verspricht 73 00:06:20,631 --> 00:06:22,758 noch brutalere Spiele als letztes Jahr. 74 00:06:23,300 --> 00:06:25,761 -Reden wir über Anthony Tucker. -Was ist mit ihm? 75 00:06:25,969 --> 00:06:29,348 Viele meinten, er wäre ein guter Nachfolger für Adrian Cane. 76 00:06:29,681 --> 00:06:33,060 Tja, vielleicht wäre er das. Alle haben ihn angefeuert. 77 00:06:33,227 --> 00:06:35,562 Nun, fast alle. 78 00:06:37,523 --> 00:06:40,859 Ehrlich, die Show ist mehrmals an Tucker herangetreten. 79 00:06:40,984 --> 00:06:44,655 Die Zuschauer würden es lieben, ihn wieder zu Gesicht zu bekommen, 80 00:06:45,697 --> 00:06:46,782 ganz egal wie. Oder? 81 00:06:47,658 --> 00:06:51,578 Bedauerlicherweise hat er sich nie zurückgemeldet. Tja... 82 00:06:52,329 --> 00:06:56,792 Hey! Hey, ist schon okay. Nicht jeder fährt auf die Spiele ab. 83 00:06:56,959 --> 00:07:00,754 Ich bin mir sicher, dass er dort, wo er jetzt ist, viel glücklicher ist. 84 00:07:01,755 --> 00:07:06,260 Danke für Ihren Besuch. Übrigens, Ihr Outfit, ich liebe es. Rot steht Ihnen. 85 00:07:06,510 --> 00:07:09,221 So, Leute, die Pause ist vorbei. Tucker, 86 00:07:10,764 --> 00:07:11,974 du hast Besuch. 87 00:07:15,310 --> 00:07:18,647 -Kennen wir uns? -Widerstand bei der Festnahme - 88 00:07:19,273 --> 00:07:20,566 schon wieder. 89 00:07:23,485 --> 00:07:26,947 -Was ist los mit Ihnen, Tucker? -Sie haben 'ne Minute, um mir zu sagen, 90 00:07:27,072 --> 00:07:30,117 was Sie hier wollen. Danach gehe ich wieder pennen. 91 00:07:34,163 --> 00:07:35,581 Die Cavemen. 92 00:07:38,834 --> 00:07:42,629 Ja, und? Sie haben’s versucht und verkackt. 93 00:07:43,964 --> 00:07:45,883 Die Show läuft noch, alles war umsonst. 94 00:07:47,467 --> 00:07:49,136 Sie haben viel dazugelernt. 95 00:07:49,928 --> 00:07:54,850 Es gibt eine Möglichkeit, die KI, die das Spiel kontrolliert, auszuschalten. 96 00:07:55,601 --> 00:07:59,229 Aber es muss aus dem Inneren heraus geschehen. 97 00:08:04,776 --> 00:08:08,780 Hören Sie, Tucker. Es gibt einen Plan für die diesjährigen Kandidaten. 98 00:08:08,906 --> 00:08:11,742 Sie wissen, bei "Jurassic Games" geht es nur um die Quote. 99 00:08:11,867 --> 00:08:13,952 Also suchen sie jemanden mit Star-Power. 100 00:08:14,077 --> 00:08:15,913 Jemanden mit einem bekannten Namen. 101 00:08:16,455 --> 00:08:19,416 -Sehe ich für Sie wie ein Star aus? -Nicht Sie. 102 00:08:21,084 --> 00:08:22,419 Ihr Sohn. 103 00:08:24,671 --> 00:08:26,840 Die werden ihn dazu bringen, teilzunehmen. 104 00:08:30,302 --> 00:08:31,511 Verstehe. 105 00:08:32,387 --> 00:08:34,890 Okay. Okay. 106 00:08:37,559 --> 00:08:41,605 Zum letzten Mal, ich werde da nie mehr zurückgehen. 107 00:08:43,232 --> 00:08:45,859 Okay? Ich mache auch keine Gastauftritte 108 00:08:45,984 --> 00:08:49,404 oder bewerbe irgendwas. Mir reicht's mit dieser Scheiße. 109 00:08:49,529 --> 00:08:52,658 -Sie verstehen nicht ganz, Tucker. -Doch, das tue ich. 110 00:08:53,367 --> 00:08:56,870 Sie sind hier als Caveman, damit ich mir Sorgen um meinen Sohn mache. 111 00:08:56,995 --> 00:08:59,581 Ist klar. Ganz groß, echt kreativ. 112 00:09:02,459 --> 00:09:04,670 Respekt! Soweit ich weiß, 113 00:09:04,795 --> 00:09:07,714 braucht man für die "Jurassic Games" die Todesstrafe. 114 00:09:08,423 --> 00:09:12,177 -Mein Sohn hat aber niemanden getötet. -Sie damals auch nicht, 115 00:09:12,302 --> 00:09:14,012 soweit ich mich erinnere. 116 00:09:21,270 --> 00:09:23,772 Es passiert just in diesem Moment. 117 00:09:25,941 --> 00:09:27,609 Können Sie wieder einschalten? 118 00:09:31,238 --> 00:09:35,367 Wir zeigen Ihnen erste Bilder der Festnahme von Andrew Tucker, 119 00:09:35,492 --> 00:09:39,454 der des Mordes und der Kollaboration mit der Cavemen-Terrorgruppe beschuldigt... 120 00:09:39,579 --> 00:09:41,039 Woher wussten Sie das? 121 00:09:41,873 --> 00:09:45,627 Andrew Tucker ist der Sohn von Anthony Tucker, dem letztjährigen Gewinner,... 122 00:09:45,752 --> 00:09:47,796 -Ich melde mich. -...der, wie bekannt ist, 123 00:09:47,921 --> 00:09:50,173 für den Mord an seiner Frau begnadigt wurde. 124 00:09:50,549 --> 00:09:55,721 Anthony Tucker ist nicht zu sprechen, er wird festgehalten wegen Ruhestörung... 125 00:09:55,846 --> 00:10:00,267 -Wache, ich muss hier raus. -Zuerst muss jemand Ihre Kaution bezahlen. 126 00:10:01,268 --> 00:10:03,687 -Setzen Sie sich wieder. -Es gibt schon Kritik... 127 00:10:03,812 --> 00:10:07,107 JURASSIC JOY HEUTE 20 UHR 128 00:10:21,038 --> 00:10:23,081 -Geh ran. -Ist 'ne unbekannte Nummer. 129 00:10:23,206 --> 00:10:25,375 -Geh ran. -Okay. 130 00:10:25,751 --> 00:10:29,588 4711 North West, 131 00:10:29,713 --> 00:10:33,592 -23471... -Das ist eine Adresse. 132 00:10:33,717 --> 00:10:36,178 -North West, 24... -Fahr mich da hin. 133 00:10:36,303 --> 00:10:38,638 -...71... -Dad, was wird das? Was ist los? 134 00:10:38,764 --> 00:10:40,349 -Fahr! -...23. 135 00:10:44,061 --> 00:10:47,147 Ich kann das auf keinen Fall unterstützen. Joy 136 00:10:47,564 --> 00:10:50,192 ist eine kaltblütige Killerin. 137 00:10:50,317 --> 00:10:52,361 EXKLUSIVES INTERVIEW 138 00:10:52,486 --> 00:10:57,157 Bei den letzten "Jurassic Games" haben Sie zugegeben, 139 00:10:57,282 --> 00:11:00,535 dass Sie Anthony Tuckers Frau umgebracht haben. 140 00:11:01,953 --> 00:11:05,332 Das wirkte ziemlich... 141 00:11:08,627 --> 00:11:09,836 beliebig. 142 00:11:11,213 --> 00:11:16,134 Weil es eine Lüge war. Ich habe Tuckers Frau nicht umgebracht. 143 00:11:16,510 --> 00:11:18,261 Ich weiß nicht mal, wie sie aussah. 144 00:11:18,720 --> 00:11:21,807 Ich wollte ihn nur ablenken, ihn verunsichern. 145 00:11:22,099 --> 00:11:24,226 Damit er einen Fehler macht. 146 00:11:24,768 --> 00:11:27,896 Ein Schauspiel. Wie war ich? 147 00:11:29,815 --> 00:11:31,650 Die Performance war sehr überzeugend. 148 00:11:33,068 --> 00:11:37,489 Danke. Vielleicht soll ich ja deswegen Mr. Cane beerben. 149 00:11:40,075 --> 00:11:43,495 Okay, das muss reichen. Ich habe noch wahnsinnig viel zu tun. 150 00:11:55,507 --> 00:11:58,677 Sieh an, sieh an. Wenn das mal nicht unser leuchtender Star ist. 151 00:11:59,052 --> 00:12:02,764 Hallo, Sir. Ich möchte mich bei Ihnen für diese Chance bedanken. 152 00:12:02,889 --> 00:12:06,560 Ich fühle mich sehr geehrt und kann's nicht erwarten, Sie stolz zu machen. 153 00:12:06,685 --> 00:12:09,271 -Tatsächlich... -Sie haben sich wirklich gemacht, 154 00:12:09,396 --> 00:12:12,607 echt unglaublich. Sehen Sie sich nur an, 155 00:12:12,732 --> 00:12:15,360 Sie waren so böse, so durchgeknallt. 156 00:12:16,111 --> 00:12:20,073 Ich bin so stolz, was wir mit der Show auf die Beine gestellt haben, wirklich. 157 00:12:20,740 --> 00:12:23,869 -Danke, Sir. Wissen Sie, ich... -Joy, wenn ich vorstellen darf: 158 00:12:23,994 --> 00:12:26,496 William, Amanda und Seth. Sie sind die... 159 00:12:26,621 --> 00:12:31,251 Ja! Die originalen, godliken Gametester! 160 00:12:31,585 --> 00:12:34,629 Diese Rockstars habe die Spiele maximal schwer getunt, 161 00:12:34,754 --> 00:12:36,256 um Leute wie dich zu töten. 162 00:12:38,383 --> 00:12:40,302 Tut mir leid. Das war unangebracht. 163 00:12:42,804 --> 00:12:46,141 Sie sind hier, um uns bei unserem kleinen Problem zu helfen. 164 00:12:46,308 --> 00:12:49,561 -Und das wissen wir sehr zu schätzen. -Wieso, was ist passiert? 165 00:12:49,686 --> 00:12:51,104 Kein Grund zur Sorge, Joy. 166 00:12:51,229 --> 00:12:54,774 Nur ein klitzekleiner Glitch in der G.O.D.-Software. 167 00:12:54,900 --> 00:12:57,319 Sage steht kurz vor der Problemlösung. Oder, Sage? 168 00:12:57,569 --> 00:13:00,864 -Ja, Sir. -Wir haben viel Geld ausgegeben, 169 00:13:00,989 --> 00:13:03,909 damit Ihr Debüt als Host ohne Zwischenfälle verläuft. 170 00:13:04,159 --> 00:13:06,828 Seths Honorar hätte uns fast in den Ruin getrieben. 171 00:13:07,829 --> 00:13:10,040 Aber die Zuschauer lieben Sie. Wir lieben Sie. 172 00:13:10,332 --> 00:13:14,711 Also, falls Sie Fragen haben, sprechen Sie mich gerne direkt an. Okay? 173 00:13:15,462 --> 00:13:18,089 Alles klar. Weitermachen! 174 00:13:19,966 --> 00:13:23,094 Keine Ahnung, was er da meinte. Das ist mehr als nur ein Glitch. 175 00:13:23,220 --> 00:13:25,388 -Wir sind am Arsch. -Könnte sein. 176 00:13:25,514 --> 00:13:26,556 Echo. 177 00:13:27,349 --> 00:13:28,767 Was? Ich bin nur ehrlich. 178 00:13:29,309 --> 00:13:31,770 Was ist denn bei meinen Spielen das Problem? 179 00:13:32,938 --> 00:13:35,232 -Äh... -Schon gut. 180 00:13:36,149 --> 00:13:40,320 Wir denken, da sitzt ein Virus drin. Im Spiel tauchen seltsame Dinge auf. 181 00:13:40,445 --> 00:13:43,865 Sollte das hier nicht das weltbeste System sein? 182 00:13:44,074 --> 00:13:47,118 Wer könnte so was machen? Einer von uns hier? 183 00:13:47,452 --> 00:13:48,745 Nein, auf keinen Fall. 184 00:13:50,413 --> 00:13:53,625 -Ein Caveman-Hacker womöglich? -Oder G.O.D. fängt an, 185 00:13:53,750 --> 00:13:55,210 eigenständig zu denken. 186 00:13:56,253 --> 00:13:58,547 -Das ist nicht witzig. -Also, was ist der Plan? 187 00:13:58,713 --> 00:14:01,633 Könnt ihr nicht einfach ausschalten und dann neu starten? 188 00:14:02,259 --> 00:14:04,511 Dummerweise sind wir ausgeloggt. 189 00:14:04,761 --> 00:14:07,138 Wir müssen also von innen ins System eingreifen. 190 00:14:07,681 --> 00:14:09,099 Dürfte kein Problem sein. 191 00:14:09,975 --> 00:14:13,270 -Wozu dann die Leute? -Wir kommen nicht direkt an den Prozessor. 192 00:14:13,562 --> 00:14:16,815 Der Zugang ist mit Absicht etwas knifflig gestaltet. 193 00:14:16,940 --> 00:14:21,027 -Wohl nicht knifflig genug, oder? -Die Leute sind hier zur Absicherung. 194 00:14:21,152 --> 00:14:24,698 -Ich erwarte aber keine Komplikationen. -Bereitmachen zum Spieleintritt. 195 00:14:25,574 --> 00:14:29,369 Spielstart in drei, zwei, eins. 196 00:14:31,705 --> 00:14:35,917 -Spieler erfolgreich übertragen. -Versaut ja nicht meine Spiele. 197 00:14:50,599 --> 00:14:54,144 Sie sagt immer "ihre Spiele", als wäre sie seit der ersten Show dabei. 198 00:14:54,477 --> 00:14:57,355 Ich kann euch hören. Ein Wort zum Manager und 199 00:14:57,480 --> 00:15:01,568 -jeder von euch fliegt raus. -Tut mir leid. Was hast du gesagt, Joy? 200 00:15:02,444 --> 00:15:04,654 -Oh, die Verbindung bricht ab. -Bitte kommen! 201 00:15:04,779 --> 00:15:08,199 -Wir hören dich nicht. -Mist! Stell die Verbindung wieder her. 202 00:15:10,702 --> 00:15:12,078 Äh... 203 00:15:13,121 --> 00:15:15,874 D-Das kann ich nicht. Von hier aus ist alles in Ordnung. 204 00:15:17,167 --> 00:15:18,293 Einen Moment. 205 00:15:19,127 --> 00:15:20,754 -Einen Moment. -Was denn? 206 00:15:21,755 --> 00:15:23,256 Wir sind auf Sendung! 207 00:15:24,507 --> 00:15:27,761 Was redest du da? Wir gehen erst in ein paar Monaten auf Sendung. 208 00:15:28,762 --> 00:15:31,306 Hallo zusammen. Und willkommen zurück 209 00:15:31,514 --> 00:15:35,560 zu dieser ganz besonderen Ausgabe der "Jurassic Games". 210 00:15:38,021 --> 00:15:41,399 Wie immer, suchen wir jedes Jahr 10 der gefährlichsten Verbrecher aus 211 00:15:41,941 --> 00:15:45,945 und lassen sie gegen die wildesten Kreaturen antreten, die je gelebt haben. 212 00:15:46,529 --> 00:15:51,409 Doch dieses Event ist etwas Besonderes. Wir haben fünf Mitglieder der Terrorgruppe 213 00:15:51,534 --> 00:15:57,082 Cavemen dingfest gemacht und dazu ganz spezielle Spiele vorbereitet, 214 00:15:57,207 --> 00:15:58,375 nur für sie. 215 00:15:58,833 --> 00:16:01,628 Wir haben neue Wettbewerbe, verbesserte Dinosaurier... 216 00:16:01,753 --> 00:16:05,715 -...und eine neue Gastgeberin. -Ah, Joy. 217 00:16:07,133 --> 00:16:10,970 Jetzt mal nicht so vorschnell. Du musst dir diesen Job noch verdienen. 218 00:16:11,221 --> 00:16:14,391 Ein Gamemaster muss nämlich erfahren sein. 219 00:16:15,058 --> 00:16:18,019 Wer von Ihnen möchte, dass Joy meine Nachfolgerin wird? 220 00:16:19,062 --> 00:16:21,314 Ich persönlich würde sie lieber spielen sehen. 221 00:16:21,523 --> 00:16:24,526 Das ist doch das, was du richtig gut kannst, oder? 222 00:16:24,776 --> 00:16:28,446 Natürlich...will ich der Welt zeigen, was ein richtiger Host leisten kann. 223 00:16:28,613 --> 00:16:30,990 Oh oh... Autsch. 224 00:16:31,366 --> 00:16:33,618 Nun, die Welt muss sich noch etwas gedulden, 225 00:16:33,743 --> 00:16:36,621 weil Stage eins in Kürze starten wird. 226 00:16:39,124 --> 00:16:42,168 -Das war's. -Gott, fahr alles runter! 227 00:16:42,585 --> 00:16:45,922 Hat das System eine Störung? Und das war auf keinen Fall Adrian Cane. 228 00:16:46,047 --> 00:16:48,842 Keine Ahnung. Ich...ich weiß es nicht. 229 00:16:49,217 --> 00:16:52,220 Aber ich kann's weder runterfahren noch die Spieler ausloggen. 230 00:16:52,345 --> 00:16:53,555 Scheiße. 231 00:16:54,723 --> 00:16:55,890 -Ja? -Was ist hier los? 232 00:16:56,725 --> 00:16:59,936 -Die Spiele haben wohl begonnen. -Okay. Dann abbrechen! 233 00:17:00,186 --> 00:17:03,106 -Das geht nicht. -Aber irgendwas müssen wir doch tun. 234 00:17:03,231 --> 00:17:06,401 Wir sind schon dabei. Es geschieht, was geschieht. 235 00:17:06,693 --> 00:17:09,279 Die Live-Quoten werden bereits übermittelt. 236 00:17:09,946 --> 00:17:13,783 -Das hat unglaubliches Potential. -Bitte, Sir. Was ist mit unseren Leuten? 237 00:17:14,242 --> 00:17:17,162 Sind sie sicher? Cain erzählte was von Cavemen-Terroristen. 238 00:17:17,287 --> 00:17:21,750 Das ist für sie wirklich Pech. Und für uns ganz sicher ein PR-Problem. 239 00:17:22,125 --> 00:17:24,461 Erledigen Sie Ihren Job so gut Sie können. 240 00:17:24,919 --> 00:17:28,548 Und Joy, immer schön lächeln, wenn die Kamera auf Sie zeigt. 241 00:17:29,215 --> 00:17:30,383 Verstanden. 242 00:17:32,552 --> 00:17:36,014 Joy, was ist hier los? Wie kann sich das Spiel verselbstständigen? 243 00:17:36,139 --> 00:17:37,849 Das ist richtig unverantwortlich. 244 00:17:38,850 --> 00:17:43,271 Und Sage ist ein Caveman? Ich war erst auf der Geburtstagsfeier ihrer Tochter. 245 00:17:45,774 --> 00:17:47,275 Hier stimmt was nicht. 246 00:17:48,902 --> 00:17:51,738 Du hast recht, hier stimmt was nicht: 247 00:17:53,281 --> 00:17:54,657 Ich bin da nicht dabei. 248 00:17:56,868 --> 00:18:00,246 Alles klar. Wir befinden uns am südlichen Wartungsposten, 249 00:18:00,371 --> 00:18:02,373 vier Stunden entfernt von der Sperrzone. 250 00:18:03,082 --> 00:18:05,919 Laufen wir den Weg lang, da sind wir vor Raubtieren sicher. 251 00:18:06,211 --> 00:18:10,173 Wie langweilig. Wenn hier schon Raubtiere frei herumlaufen, 252 00:18:10,298 --> 00:18:12,717 -will ich sie auch abschießen. -Wir arbeiten hier. 253 00:18:13,176 --> 00:18:15,428 -Brechen wir zur Sperrzone auf. -Hey. 254 00:18:16,805 --> 00:18:17,972 Was ist das? 255 00:18:20,767 --> 00:18:23,520 -Was hat das hier zu suchen? -Das ist ein Speeder-Bike, 256 00:18:23,645 --> 00:18:25,897 für die erste Challenge dieses Jahr. 257 00:18:28,399 --> 00:18:30,026 Willkommen, Kandidaten! 258 00:18:30,777 --> 00:18:32,821 Ihr seid die glücklichen Auserwählten, 259 00:18:32,946 --> 00:18:37,992 die an dieser ganz besonderen Ausgabe der "Jurassic Games" teilnehmen dürfen! 260 00:18:38,284 --> 00:18:40,995 Was? Base, bitte kommen! 261 00:18:42,622 --> 00:18:44,791 -Echo. -Sorry. 262 00:18:46,209 --> 00:18:47,335 -Base, kommen! -Danke 263 00:18:47,460 --> 00:18:50,338 für die erneute Verbindung. Die Spiele haben begonnen 264 00:18:50,463 --> 00:18:53,466 -und werden weltweit ausgestrahlt. -Was? 265 00:18:53,591 --> 00:18:57,053 Sie können momentan nicht aussteigen. Es wäre ratsam, 266 00:18:57,178 --> 00:18:58,847 das Spiel fortzusetzen. 267 00:18:59,138 --> 00:19:03,685 Willkommen zur Stage eins! Ihr, die gefährlichsten Terroristen der Welt, 268 00:19:03,810 --> 00:19:07,897 werdet zu einem tödlichen Wettlauf gegen die Zeit und gegeneinander antreten. 269 00:19:08,147 --> 00:19:10,650 Aber zuerst braucht ihr die hier. 270 00:19:12,944 --> 00:19:15,738 Ihr wisst ja, wenn ihr euch weigert, mitzuspielen, 271 00:19:15,864 --> 00:19:19,826 oder versucht, der Game Zone zu entkommen, dann: kaboom! 272 00:19:21,160 --> 00:19:24,747 Und natürlich, wenn ihr hier sterbt, sterbt ihr auch wirklich. 273 00:19:25,081 --> 00:19:29,335 Seht es als die unvermeidliche Hinrichtung für eure schrecklichen Verbrechen. 274 00:19:29,460 --> 00:19:33,673 Nur auf eine...sagen wir unterhaltsamere Weise. 275 00:19:33,798 --> 00:19:36,759 Okay... Das kann echt nicht sein. 276 00:19:37,218 --> 00:19:40,680 Base. Das Injektionsmodul ist ausgeschaltet, oder? 277 00:19:40,805 --> 00:19:43,766 Es wäre ratsam, wenn Sie das Spiel fortsetzen. 278 00:19:44,350 --> 00:19:48,605 Es wäre ratsam, wenn Sie das Spiel fortsetzen. Das Spiel fortsetz... 279 00:19:48,771 --> 00:19:50,523 Jetzt ist er endgültig weg. 280 00:19:52,859 --> 00:19:57,030 -So macht's doch viel mehr Spaß. -Die Einstellung gefällt mir. 281 00:19:57,530 --> 00:19:59,949 Habt einfach Spaß! Und wer weiß? 282 00:20:00,074 --> 00:20:03,661 Ihr könntet alle als Letzter überleben und somit begnadigt werden 283 00:20:03,786 --> 00:20:05,163 und eure Freiheit erhalten. 284 00:20:06,331 --> 00:20:08,291 Okay, Kandidaten. Bereit? 285 00:20:09,125 --> 00:20:11,920 -Drei! -Es geht hier nicht ums Gewinnen. 286 00:20:12,045 --> 00:20:14,297 -Zwei! -Wir müssen nur bis zum Ziel überleben! 287 00:20:14,422 --> 00:20:16,049 Eins! Und los! 288 00:20:28,394 --> 00:20:31,731 Ach du Scheiße! Das eben war doch Tucker! 289 00:20:32,899 --> 00:20:35,276 Okay, Kandidaten. Das Rennen hat begonnen! 290 00:20:38,112 --> 00:20:40,782 Und haltet schön die Augen offen für Power-ups! 291 00:20:50,667 --> 00:20:54,045 Warum ist Tucker hier? Glaubst du, er ist es wirklich? Oder ein NPC? 292 00:20:54,170 --> 00:20:56,339 Oh Mann, das ist so verrückt! 293 00:21:23,950 --> 00:21:29,122 WARNUNG RAUBTIERZONE 294 00:21:36,087 --> 00:21:40,091 Die Spiele haben nun offiziell begonnen, mit Stage eins: dem Wettrennen. 295 00:21:40,425 --> 00:21:45,054 Die Kandidaten müssen zur Ziellinie kommen und dabei den Fleischfressern entwischen. 296 00:21:45,221 --> 00:21:47,598 -Und den Gegenspielern. -Okay, lass es, Adrian. 297 00:21:47,724 --> 00:21:51,269 -Warum ist Tucker in dem Spiel? -Stage zwei: die Arena. 298 00:21:51,561 --> 00:21:54,188 Ein Kampf bis in den Tod, wie bei den Gladiatoren. 299 00:21:54,689 --> 00:21:56,607 Dabei wird sicher jemand verlieren. 300 00:21:57,233 --> 00:21:59,736 -Hörst du mich nicht? -Ich habe keine Ahnung. 301 00:21:59,861 --> 00:22:03,239 -Ich weiß nicht, was er ist. -Stage drei ist "Capture The Flag", 302 00:22:03,364 --> 00:22:05,783 die Neuauflage des beliebten Raptoren-Labyrinths - 303 00:22:06,159 --> 00:22:07,660 wo die Kandidaten ihr Leben 304 00:22:07,785 --> 00:22:11,080 gegen ein upgegradetes Raptorenrudel verteidigen müssen. 305 00:22:11,247 --> 00:22:16,502 Und Stage vier - die ich, wie gehabt, jetzt noch nicht verraten werde. 306 00:22:16,669 --> 00:22:18,629 Also dann, zurück zum Rennen. 307 00:22:19,297 --> 00:22:21,007 Gleich nach der Werbung. 308 00:22:22,258 --> 00:22:24,469 Kannst du mich über das Protokoll einloggen? 309 00:22:25,178 --> 00:22:26,471 Äh... 310 00:22:28,056 --> 00:22:30,141 Ja. Ja, das geht. 311 00:22:31,225 --> 00:22:34,896 -Aber wieso willst du da rein? -Spawn mich nahe an die Ziellinie. 312 00:23:27,990 --> 00:23:29,992 VIRUS ERKANNT 313 00:23:45,842 --> 00:23:47,176 Was ist da los? 314 00:23:47,969 --> 00:23:49,929 -Wieso läuft das Spiel? -Weiß ich nicht. 315 00:23:50,179 --> 00:23:53,558 -Das ist ganz schlechtes Timing. -Von wegen "einfach"! 316 00:23:55,434 --> 00:23:57,395 -Was, wenn ich sterbe? -Wecken Sie ihn! 317 00:23:57,520 --> 00:23:59,564 -Nein! -Nein, das ist kein Problem. 318 00:23:59,689 --> 00:24:01,941 Wenn er im Spiel stirbt, wacht er hier auf. 319 00:24:06,362 --> 00:24:10,074 ZUGRIFF VERWEIGERT 320 00:24:12,285 --> 00:24:14,620 Verdammt! Ich bin ausgesperrt. 321 00:24:16,038 --> 00:24:18,583 Tucker? Nicht sterben! 322 00:24:20,334 --> 00:24:23,087 Wenn Sie sterben, kriege ich Sie nicht wieder rein. 323 00:24:23,212 --> 00:24:24,422 Sie sind alleine. 324 00:24:25,256 --> 00:24:26,966 Das ist Ihre einzige Chance. 325 00:24:27,884 --> 00:24:30,845 Dad, ist dir bewusst, was das bedeutet? 326 00:24:31,470 --> 00:24:34,348 -Du musst Andrew finden. -Er war nicht bei der Gruppe. 327 00:24:34,473 --> 00:24:37,059 Sie benutzen ihn, Dad, um an dich ranzukommen. 328 00:24:37,185 --> 00:24:40,438 -Ja. Ich weiß! -Der Plan ist noch derselbe: 329 00:24:40,563 --> 00:24:42,148 Dringen Sie zum Kern vor! 330 00:24:53,034 --> 00:24:54,076 Was zur... 331 00:25:02,752 --> 00:25:07,548 Anthony Tucker! Hi, ich bin Echo, 'n großer Fan. Das ist ja so cool! 332 00:25:10,259 --> 00:25:12,929 Kick das Bike! Das habe ich neu ins Game integriert, 333 00:25:13,054 --> 00:25:16,098 um Gegner einfach auszubremsen. Na los, kick es! 334 00:25:52,093 --> 00:25:53,886 Wir sehen uns an der Ziellinie! 335 00:25:59,684 --> 00:26:00,601 Zusammenbleiben! 336 00:26:04,772 --> 00:26:07,525 Hey! Das schnappe ich mir! 337 00:26:16,158 --> 00:26:18,911 Okay. Das ist ziemlich cool. 338 00:26:26,669 --> 00:26:28,212 Ich passe da nicht durch. 339 00:26:32,466 --> 00:26:34,385 Wie lange halten diese Power-ups an? 340 00:26:36,178 --> 00:26:37,888 20 Sekunden, glaube ich. 341 00:26:38,514 --> 00:26:40,725 So lange hat sie wohl nicht. 342 00:26:52,737 --> 00:26:54,113 Ich fliege zurück. 343 00:26:57,616 --> 00:26:58,743 Scheiße! 344 00:27:10,296 --> 00:27:11,839 Amanda, Amanda!... 345 00:27:11,964 --> 00:27:14,133 Whoa, whoa, hey, hey,... 346 00:27:14,258 --> 00:27:17,219 -Geht’s ihr gut? -Woher soll ich das wissen? Hey. 347 00:27:17,678 --> 00:27:19,680 Kann mich einer von euch mitnehmen? 348 00:27:26,687 --> 00:27:30,107 -Ey, wir können hier nicht bleiben. -Whoa, whoa. 349 00:27:50,336 --> 00:27:53,297 Was hast du vor? Bist du etwa lebensmüde? 350 00:28:13,692 --> 00:28:16,529 Na, Tucker? Schön, dich wiederzusehen. 351 00:28:31,585 --> 00:28:34,130 Bei den letzten Games hab' ich dich auch vermöbelt. 352 00:28:35,506 --> 00:28:38,092 Ich wurde oft gefragt, wie so 'n kleines Mädel wie ich 353 00:28:38,217 --> 00:28:40,928 es mit so 'nem großen, starken Mann aufnehmen konnte. 354 00:28:48,602 --> 00:28:52,523 Tja, später habe ich rausgefunden, dass ich upgegradet wurde. 355 00:28:52,940 --> 00:28:56,735 Sie haben mich stärker gemacht, weil ich es bis zum Ende schaffen sollte. 356 00:29:03,159 --> 00:29:04,702 Ziemlich cool, oder? 357 00:29:08,539 --> 00:29:12,126 Wir sind hier drin besser. Hier können wir sein, wer wir wollen. 358 00:29:14,462 --> 00:29:15,546 Ich weiß. 359 00:29:45,034 --> 00:29:45,993 Los geht’s. 360 00:30:26,575 --> 00:30:28,244 Hey, Discount-Adrian. 361 00:30:29,620 --> 00:30:32,665 -Adrian... -Wieso bist du in meinem Spiel? 362 00:30:33,832 --> 00:30:36,794 Das ist mein Spiel! Ich bin jetzt dran! 363 00:30:37,461 --> 00:30:39,171 Ich bringe euch beide um! 364 00:30:52,893 --> 00:30:54,019 Verflucht! 365 00:30:55,187 --> 00:30:57,147 -Alles klar? -Ja, du Idiot! Ich liebe es, 366 00:30:57,273 --> 00:31:01,318 -wenn mir Raptoren die Arme ausreißen! -Willst du mal kurz verschnaufen? 367 00:31:01,443 --> 00:31:02,778 Wo steckt Tucker jetzt? 368 00:31:05,489 --> 00:31:07,783 Wo ist Adrian? Er hat mit Adrian gesprochen. 369 00:31:07,908 --> 00:31:10,995 Adrian? Ich glaube eher, er führt Selbstgespräche. 370 00:31:11,287 --> 00:31:13,831 Nein, nein! Er ist dort, ich habe ihn gesehen. 371 00:31:14,290 --> 00:31:16,667 Kann das Spiel ihn nicht erfassen? Warum denn? 372 00:31:16,834 --> 00:31:18,252 Keine Ahnung. 373 00:31:19,545 --> 00:31:21,880 Ich glaube, wir haben bald einen Gewinner. 374 00:31:26,010 --> 00:31:28,262 ERSTER PLATZ NOCH 6.000 METER ZUM ZIEL 375 00:31:28,387 --> 00:31:30,097 Ich kann mich an dich erinnern. 376 00:31:31,640 --> 00:31:32,641 Cane? 377 00:31:33,142 --> 00:31:35,436 Das könnte mal mein Name gewesen sein. 378 00:31:35,644 --> 00:31:37,730 Du willst mich also im Game umbringen. 379 00:31:38,105 --> 00:31:42,067 Nein, diese Person bin ich nicht. Nur ein Teil von mir vielleicht. 380 00:31:44,153 --> 00:31:45,446 Ich will dir helfen. 381 00:31:57,750 --> 00:32:00,169 VERBINDUNG OFFLINE Was macht er da? 382 00:32:00,294 --> 00:32:03,088 -Wieso verhält er sich so? -Er muss auf was gestoßen sein, 383 00:32:03,213 --> 00:32:06,800 das wir nicht sehen können. Aber dabei verhält er sich wie ein Idiot! 384 00:32:11,555 --> 00:32:13,849 Du bist hier, um die Spiele zu zerstören. 385 00:32:15,601 --> 00:32:17,019 Richtig vermutet. 386 00:32:18,896 --> 00:32:22,066 Ich habe einen Zugang zum Quellcode gefunden. 387 00:32:22,650 --> 00:32:27,655 Ich habe ein Stealthtool programmiert, das mich für das System unsichtbar macht. 388 00:32:28,322 --> 00:32:29,698 Du kannst das auch haben. 389 00:32:31,950 --> 00:32:33,577 Wird nur etwas dauern. 390 00:32:34,703 --> 00:32:37,456 Ich habe keine Zeit, auf deinen magischen Code zu warten. 391 00:32:37,581 --> 00:32:38,791 Dann stirbst du. 392 00:32:41,251 --> 00:32:44,129 ZIELLINIE 393 00:32:49,927 --> 00:32:55,265 Auf Platz eins: Echo. Belohnung: Level fünf Mecha Power-up. 394 00:32:55,766 --> 00:32:59,645 Schnell, finde die anderen! Spiel das Game. Überlebe. 395 00:33:00,062 --> 00:33:02,981 Und wenn die Zeit reif ist, werde ich dich finden. 396 00:33:03,273 --> 00:33:06,610 -Auf Platz zwei: Sage. -Los! 397 00:33:22,209 --> 00:33:24,128 Auf Platz drei: Tucker. 398 00:33:33,887 --> 00:33:37,933 Auf Platz vier: Seth. Auf Platz fünf: William. 399 00:33:38,225 --> 00:33:40,310 Letzter Platz: Amanda. 400 00:33:40,728 --> 00:33:43,105 Bestrafung: Hinrichtung. 401 00:33:52,448 --> 00:33:53,407 Ruhig. 402 00:33:55,701 --> 00:33:58,620 Moment... Streitet euch jetzt nicht. 403 00:34:01,206 --> 00:34:02,583 Sie braucht Hilfe! 404 00:34:05,586 --> 00:34:08,505 -Sie ist schon länger bewusstlos. -Wenn sie hier stirbt, 405 00:34:08,630 --> 00:34:10,841 wird sie doch gerespawnt. So läuft das, oder? 406 00:34:10,966 --> 00:34:15,596 Äh... Vielleicht. Base! Der Status von Amanda? 407 00:34:17,806 --> 00:34:19,016 Oh, hey, hey. 408 00:34:23,562 --> 00:34:24,730 Sie ist tot! 409 00:34:25,898 --> 00:34:27,816 Sage, wie ist das möglich? 410 00:34:27,983 --> 00:34:31,737 Welch Tragödie. Einen Kandidaten haben wir bereits verloren: 411 00:34:31,862 --> 00:34:36,283 Amanda. Wir kannten sie kaum - was aber natürlich unvermeidlich ist. 412 00:34:36,408 --> 00:34:38,368 Es kann nur einen Gewinner geben. 413 00:34:39,077 --> 00:34:41,789 Wir sind gleich zurück, nach der Werbung. 414 00:34:44,541 --> 00:34:46,794 Nein. Scheiße... 415 00:34:48,045 --> 00:34:49,671 Du hast ihn gehört, Sage. 416 00:34:51,632 --> 00:34:52,966 Sie ist tot. 417 00:34:55,385 --> 00:34:57,846 Nein. Das ist unmöglich. 418 00:34:58,055 --> 00:35:00,724 Wir sind nicht mit den tödlichen Injektionen verbunden! 419 00:35:01,642 --> 00:35:03,352 Vielleicht ist das nicht nötig. 420 00:35:06,522 --> 00:35:07,731 Nicht gut. 421 00:35:09,149 --> 00:35:10,275 Was? 422 00:35:11,610 --> 00:35:15,823 Kapierst du’s nicht? Das G.O.D. hat eine neue Methode, um uns zu töten. 423 00:35:16,323 --> 00:35:18,700 G.O.D.? So wie Gott? 424 00:35:18,826 --> 00:35:23,497 Ja, das Betriebssystem des Spiels. Hier drin ist es so was wie Gott. 425 00:35:23,831 --> 00:35:28,669 Was, wenn es... Nehmen wir an, es hat einen Weg gefunden, 426 00:35:28,794 --> 00:35:32,714 u-uns hier einzusperren, unsere Gedanken... 427 00:35:33,423 --> 00:35:37,302 Wenn es das kann, dann könnten sie...für immer gelöscht werden. 428 00:35:39,221 --> 00:35:40,389 Das... 429 00:35:42,432 --> 00:35:44,601 Das ist doch völlig unmöglich! 430 00:35:45,853 --> 00:35:48,564 -Oder? -Nein, ist es nicht. 431 00:35:50,357 --> 00:35:52,442 Das würde das Auftauchen von Cane erklären. 432 00:35:52,985 --> 00:35:54,403 Etwa der Cane? 433 00:35:55,404 --> 00:35:57,865 -Was? -Der alte Host. 434 00:35:58,657 --> 00:35:59,908 Ich habe ihn gesehen. 435 00:36:00,534 --> 00:36:03,829 Er hat sich verändert. Er trug 'ne Kapuze und saß auf einem Raptor, 436 00:36:03,954 --> 00:36:04,913 aber es war Cane. 437 00:36:09,835 --> 00:36:11,003 Wer seid ihr? 438 00:36:12,921 --> 00:36:15,257 Doch keine Jurassic-Games-Kandidaten. 439 00:36:15,424 --> 00:36:16,758 So ist es. 440 00:36:17,759 --> 00:36:21,638 Ich bin Sage, die technische Leiterin der Show. Wir sind hier, 441 00:36:21,763 --> 00:36:25,309 um ein paar technische Glitches auszumerzen. 442 00:36:26,393 --> 00:36:30,063 -Tja, zumindest bis wir dann... -Bis ihr hier eingesperrt wurdet. 443 00:36:31,064 --> 00:36:32,816 Und jetzt wirklich spielen müsst. 444 00:36:35,736 --> 00:36:37,237 Macht nicht so viel Spaß, oder? 445 00:36:39,364 --> 00:36:41,325 Das ergibt alles keinen Sinn. 446 00:36:42,826 --> 00:36:47,080 Achtung, Kandidaten! Stage zwei wird gleich beginnen. 447 00:36:51,001 --> 00:36:53,962 Als Teil der verdammten Show wisst ihr doch, was passiert. 448 00:36:56,465 --> 00:36:58,050 Ich mag die Halsbänder. 449 00:37:01,094 --> 00:37:04,264 Soeben erreichte uns die Meldung, dass die "Jurassic Games" 450 00:37:04,389 --> 00:37:07,434 gerade live übertragen werden, mit einer Spezialausgabe - 451 00:37:07,559 --> 00:37:10,270 bei der bereits ein Kandidat verstorben ist. 452 00:37:10,687 --> 00:37:14,566 Wer sind die Kandidaten? Abscheuliche Verbrecher, 453 00:37:14,691 --> 00:37:17,819 Mitglieder einer terroristischen Organisation, deren Ziel es ist, 454 00:37:17,945 --> 00:37:20,364 die Durchsetzung des Rechts zu sabotieren. 455 00:37:21,073 --> 00:37:24,826 Natürlich wurde von Seiten der Regierung erneut die Erlaubnis 456 00:37:24,952 --> 00:37:27,412 für eine Begnadigung erteilt - des Gewinners. 457 00:37:27,579 --> 00:37:30,248 Wird es wieder Tucker? Finden wir’s raus, 458 00:37:30,374 --> 00:37:33,669 nun beginnt Stage zwei - gleich nach dem hier. 459 00:37:37,547 --> 00:37:40,968 Warten Sie. Ihr Zeitpunkt kommt noch. 460 00:37:42,260 --> 00:37:46,181 Je länger wir warten, desto eher kann er da drin sein Vorhaben umsetzen. 461 00:37:46,306 --> 00:37:51,144 Stimmt, er muss geschwächt werden. Aber nicht durch Sie. Noch nicht. 462 00:37:51,478 --> 00:37:55,107 Unsere Erfolgswahrscheinlichkeit liegt bei 84 Prozent, wenn wir warten, 463 00:37:55,232 --> 00:37:57,693 und bei 63 Prozent, wenn Sie sich wieder einloggen. 464 00:37:58,610 --> 00:38:02,030 Langsam wird es lächerlich. Er versucht doch, das Spiel zu sabotieren. 465 00:38:02,155 --> 00:38:04,741 -Er muss sterben. -Klar. Aber jetzt würde uns das 466 00:38:04,866 --> 00:38:08,286 zu viele Zuschauer kosten. Glauben Sie mir, Sie bekommen Ihre Chance. 467 00:38:09,746 --> 00:38:13,500 -Na gut. Dann auf Ihre Art. -Danke für Ihr Verständnis. 468 00:38:13,625 --> 00:38:15,460 Ich werde Sie nicht enttäuschen. 469 00:38:18,505 --> 00:38:19,715 Hey, wo willst du hin? 470 00:38:20,465 --> 00:38:22,884 -Ich muss mal austreten. -Aber schnell. 471 00:38:23,051 --> 00:38:25,303 -Geht klar. -Du liebe Güte... 472 00:38:29,057 --> 00:38:32,436 STAGE 2: DIE ARENA 473 00:38:33,854 --> 00:38:36,231 Willkommen, Kandidaten, zu Stage zwei! 474 00:38:37,024 --> 00:38:40,193 Ich habe dieses Spiel "Rette die Prinzessin" getauft. 475 00:38:41,194 --> 00:38:43,989 Zuerst müsst ihr euch in zwei Dreiergruppen aufteilen. 476 00:38:44,656 --> 00:38:46,408 Nicht bemerkt? Wir sind zu fünft. 477 00:38:46,533 --> 00:38:50,162 Äh, ja. Noch. Bitte sehr, ihr habt 20 Sekunden. 478 00:38:55,584 --> 00:38:58,003 Oh... Wow! 479 00:38:58,712 --> 00:39:02,758 Wow. Ich wollte mich sowieso mit Tucker zusammentun, also drauf geschissen. 480 00:39:03,300 --> 00:39:06,344 -Arschlöcher... -Echo, was... 481 00:39:07,345 --> 00:39:09,765 ist "Rette die Prinzessin"? Ich kenne das nicht. 482 00:39:11,725 --> 00:39:14,269 -Weil es dieses Spiel nicht gibt. -Was!? 483 00:39:14,394 --> 00:39:19,691 Ich hatte beim Schreiben einen free-for-all-Battle-Royale im Sinn. 484 00:39:20,317 --> 00:39:24,738 -Also haben wir keinen Vorteil. -Doch! Wir arbeiten zusammen, 485 00:39:25,489 --> 00:39:28,950 spielen mit Köpfchen. Okay? Wir sind alle im selben Team. 486 00:39:31,036 --> 00:39:33,246 Ist doch so, oder nicht, Tucker? 487 00:39:35,749 --> 00:39:39,169 Leider seid ihr nicht alle im selben Team. 488 00:39:40,921 --> 00:39:44,424 Nun wird aus jeder Gruppe per Zufallsprinzip eine Prinzessin ausgewählt. 489 00:39:47,094 --> 00:39:50,305 -Sage! Sage! -Mir geht's gut. 490 00:39:50,514 --> 00:39:52,557 -Sage! -Alles okay! 491 00:39:54,434 --> 00:39:55,977 Ich komm hier nur nicht raus! 492 00:39:59,564 --> 00:40:00,982 Wer ist in dem anderen Käfig? 493 00:40:12,536 --> 00:40:14,079 Oh Scheiße. 494 00:40:15,539 --> 00:40:18,083 Dad! Sie zwingen mich, hier mitzuspielen! 495 00:40:18,875 --> 00:40:22,337 Ich weiß. Ich hole dich da raus. Halte einfach durch! 496 00:40:29,386 --> 00:40:33,181 -Wie läuft das Spiel, Arschloch? -Ich dachte schon, ihr fragt nie nach. 497 00:40:33,640 --> 00:40:36,935 Das Ziel ist ganz einfach: Rettet eure Prinzessin zuerst. 498 00:40:37,102 --> 00:40:40,689 Diese Prinzessin wird dann weiterleben. Und die Andere, nun, 499 00:40:40,814 --> 00:40:43,066 die wird nicht so viel Glück haben. 500 00:40:43,233 --> 00:40:46,403 Leider wird dieses Spiel genauso enden, wie es begonnen hat: 501 00:40:46,570 --> 00:40:49,573 mit fünf Spielern - oder vielleicht einem weniger. 502 00:40:49,948 --> 00:40:52,450 Ihr habt eine Minute, um euer Power-up auszusuchen. 503 00:40:52,576 --> 00:40:56,496 Sämtliche externen Power-ups verlieren in diesem Spiel ihre Wirkung. 504 00:40:56,788 --> 00:41:00,584 Tut uns leid - nicht. Viel Glück! 505 00:41:02,294 --> 00:41:03,879 Wähle deinen Dinosaurier. 506 00:41:06,006 --> 00:41:09,176 Dad! Ich will nicht sterben. 507 00:41:13,889 --> 00:41:15,265 Scheiße! 508 00:41:16,349 --> 00:41:18,226 -William! -Wähle deinen Dinosaurier. 509 00:41:18,351 --> 00:41:22,272 Seth. Schnappt euch das Power-up und verschwindet. 510 00:41:23,607 --> 00:41:27,319 -Lasst Tucker Andrew retten. -Was? Ey, nein! Hast du sie noch alle? 511 00:41:27,444 --> 00:41:29,446 Wir lassen dich hier nicht sterben! 512 00:41:30,113 --> 00:41:32,365 -Wähle deinen Dinosaurier. -Hör zu, Seth. 513 00:41:33,783 --> 00:41:35,452 Wir kommen hier nur mit ihr raus. 514 00:41:46,004 --> 00:41:49,132 William hat den Tyrannosaurus Rex gewählt. 515 00:41:55,847 --> 00:41:58,558 -Wähle deinen Dinosaurier. -Sorry, Kleiner. 516 00:42:01,937 --> 00:42:04,731 Seth hat den Brontosaurus gewählt. 517 00:42:08,568 --> 00:42:10,111 Sage, was soll ich machen? 518 00:42:10,946 --> 00:42:12,572 Wähle deinen Dinosaurier. 519 00:42:13,782 --> 00:42:15,367 Wir haben keine Wahl! 520 00:42:17,327 --> 00:42:19,412 Wir haben uns das selbst eingebrockt, Echo. 521 00:42:20,705 --> 00:42:23,750 -Wähle deinen Dinosaurier. -Der Junge darf nicht sterben. 522 00:42:27,295 --> 00:42:28,296 Rettet ihn. 523 00:42:31,508 --> 00:42:33,176 -Wähle deinen... -Das ist okay. 524 00:42:34,761 --> 00:42:36,805 Nein! Ich kann das nicht machen! 525 00:42:36,930 --> 00:42:40,016 Klappe, tu's einfach! Uns rennt die Zeit davon. 526 00:42:40,183 --> 00:42:42,978 -Los, schnell! -Komm her. 527 00:42:43,353 --> 00:42:46,648 Hör zu, ich nehme den T-Rex und du den Bronto, für die Verteidigung. 528 00:42:47,565 --> 00:42:50,568 -Die Strategie ist falsch. -Fällt dir was Besseres ein, Nerd? 529 00:42:50,694 --> 00:42:53,321 Ja, und ob! Der Pteranodon kommt leichter zum Käfig, 530 00:42:53,446 --> 00:42:57,367 außerdem ist er schneller als der Bronto. Wir müssen nur Andrew befreien, 531 00:42:57,492 --> 00:42:59,911 -dann ist er gerettet. -Das ist 'n Pussy-Dino! 532 00:43:00,036 --> 00:43:02,205 -Mit dem schaffst du's nicht. -Ach ja? 533 00:43:02,747 --> 00:43:04,666 Ich nehme auch nicht den Pteranodon. 534 00:43:10,130 --> 00:43:13,341 Echo hat den Tyrannosaurus Rex gewählt. 535 00:43:17,846 --> 00:43:20,015 Euch bleiben noch 10 Sekunden zur Auswahl. 536 00:43:20,765 --> 00:43:22,309 Wähle deinen Dinosaurier. 537 00:43:23,184 --> 00:43:28,398 10, neun, acht, sieben, sechs, 538 00:43:28,565 --> 00:43:33,320 fünf, vier, drei, zwei, eins. 539 00:43:36,156 --> 00:43:37,991 Tucker hat den Pteranodon gewählt. 540 00:43:38,491 --> 00:43:40,452 Was zur... Scheiße. 541 00:43:41,161 --> 00:43:42,454 Verdammt nochmal! 542 00:43:45,623 --> 00:43:48,626 Benutz die Flügel, um vorwärts zu kommen, und nimm Anlauf! 543 00:43:49,753 --> 00:43:52,047 Ausgezeichnet! Der Kampf startet 544 00:43:52,172 --> 00:43:56,176 in drei, zwei, eins - und los! 545 00:44:18,073 --> 00:44:19,324 Moment! Stopp! 546 00:44:23,078 --> 00:44:24,996 Wir sterben, wenn wir nicht mitspielen! 547 00:44:25,163 --> 00:44:26,873 Es muss noch einen Ausweg geben! 548 00:44:28,583 --> 00:44:31,378 Echo! Überlebe! 549 00:44:32,587 --> 00:44:34,172 Du musst überleben! 550 00:44:43,848 --> 00:44:47,268 Nicht wild rumflattern! Komm ins Gleichgewicht, der Wind treibt dich! 551 00:44:55,568 --> 00:44:57,278 Geh mir aus dem Weg, Fettarsch! 552 00:45:01,616 --> 00:45:02,867 Halt still! 553 00:45:19,926 --> 00:45:20,927 Dad! 554 00:45:30,812 --> 00:45:32,147 Da ist das Schloss! 555 00:45:33,440 --> 00:45:34,732 Cool! Gib mir 'ne Sekunde. 556 00:45:38,153 --> 00:45:39,988 Das Viech hat nicht mal Hände. 557 00:46:05,180 --> 00:46:07,765 Ah, mein Auge! Nein! 558 00:46:16,232 --> 00:46:18,818 -Tucker, das Power-up! -Ja, ich seh's. 559 00:46:34,459 --> 00:46:36,169 Geh aus dem Weg! Los! 560 00:46:42,425 --> 00:46:43,801 Nein! Nein! 561 00:46:56,022 --> 00:46:57,941 Was sagt man dazu, Ladies & Gentlemen? 562 00:46:59,400 --> 00:47:01,736 Deswegen sehen wir uns die Spiele an! 563 00:47:09,369 --> 00:47:12,622 Ladies & Gentlemen, wir haben einen Gewinner! 564 00:47:13,164 --> 00:47:16,668 Aber leider haben wir auch einen Verlierer. 565 00:47:17,043 --> 00:47:19,629 Sage. Bitte, komm her. 566 00:47:35,103 --> 00:47:36,813 Wieso ist er noch ein Dinosaurier? 567 00:47:37,689 --> 00:47:40,358 Weil diese Prinzessin nicht gerettet wurde. 568 00:47:40,567 --> 00:47:44,153 Und natürlich muss sie nun exekutiert werden. 569 00:47:45,113 --> 00:47:47,448 William, es ist angerichtet. 570 00:47:50,201 --> 00:47:52,662 Nein. Nein, nein, das werde ich nicht tun! 571 00:47:56,124 --> 00:48:01,212 Nein! William, nicht! William, nicht! Nein... 572 00:48:16,477 --> 00:48:20,064 -Was? Moment, nein. -Es tut mir schrecklich leid, William. 573 00:48:21,357 --> 00:48:25,236 Aber den Moderator anzugreifen, ist klar gegen die Spielregeln. 574 00:48:26,529 --> 00:48:29,657 Und niemand darf hier die Spielregeln brechen. 575 00:48:30,408 --> 00:48:32,577 Nein... Nein, nimm mich dafür! 576 00:48:33,536 --> 00:48:35,121 Nimm mich dafür! 577 00:48:40,877 --> 00:48:41,794 Ho ho! 578 00:49:04,275 --> 00:49:08,196 Keine Sorge. Bei den "Jurassic Games" geht es um die zweite Chance. 579 00:49:09,280 --> 00:49:14,410 Tucker, als bester Spieler der Runde wirst du mit einem besonderen Power-up belohnt. 580 00:49:20,625 --> 00:49:23,336 -Was ist das? -Deine zweite Chance. 581 00:49:24,087 --> 00:49:26,214 Ein Extraleben, ein Bonus. 582 00:49:26,339 --> 00:49:29,592 Du kannst damit dich oder einen deiner Mitspieler wiederbeleben - 583 00:49:29,717 --> 00:49:31,761 jederzeit während des restlichen Spiels. 584 00:49:33,638 --> 00:49:35,890 Hol ihn zurück! Worauf wartest du? 585 00:49:36,057 --> 00:49:39,936 Oh nein, nein,... Es tut mir schrecklich leid, 586 00:49:40,061 --> 00:49:43,147 aber ich sagte: "während des restlichen Spiels." 587 00:49:46,734 --> 00:49:51,197 Ruht euch aus, Kandidaten. Stage drei startet in weniger als einer Stunde. 588 00:49:57,995 --> 00:49:59,497 Er hat sich geopfert, 589 00:50:02,750 --> 00:50:03,751 für mich. 590 00:50:08,798 --> 00:50:10,425 Das ist Wahnsinn. 591 00:50:12,927 --> 00:50:15,555 Wir haben hier nichts verloren! 592 00:50:16,055 --> 00:50:19,058 Wir sind keine Killer! Wir können keine Kandidaten sein! 593 00:50:20,059 --> 00:50:22,729 Wir werden sterben, wegen dir und deinem scheiß Sohn! 594 00:50:22,854 --> 00:50:25,565 -Nein, Seth! Er ist nicht schuld! -Ich bring' dich um! 595 00:50:25,690 --> 00:50:28,401 Er ist nicht schuld! Es ist das verdammte Spiel, 596 00:50:28,526 --> 00:50:32,280 reiß dich zusammen! Unser Gegner ist das Spiel! 597 00:50:32,947 --> 00:50:34,198 Darum geht's! 598 00:50:36,033 --> 00:50:37,118 Darum geht's. 599 00:50:38,911 --> 00:50:40,037 Wir können es schaffen. 600 00:50:45,418 --> 00:50:48,546 -Nein, das können wir nicht. -Echo... 601 00:50:50,381 --> 00:50:54,844 Es liegen noch zwei Spiele vor uns. Angenommen einer von uns überlebt, 602 00:50:54,969 --> 00:50:57,472 was dann? Spaziert dann derjenige in die Sperrzone, 603 00:50:57,597 --> 00:51:00,349 um mit einem Reboot die "Jurassic Games" zu retten? 604 00:51:00,475 --> 00:51:04,020 Das ist echt übel! Was zur Hölle!? 605 00:51:06,522 --> 00:51:08,900 Das sagen die Leute seit Anbeginn der Spiele. 606 00:51:11,736 --> 00:51:14,071 Seitdem auch Menschen gestorben sind. 607 00:51:15,656 --> 00:51:17,992 Euch war das egal, bis ihr hier gelandet seid. 608 00:51:30,588 --> 00:51:32,423 Ich muss zum Kern gelangen. 609 00:51:33,591 --> 00:51:36,552 -Könnt ihr mir helfen? -Was hast du vor? 610 00:51:37,220 --> 00:51:38,846 Den Stein draufwerfen? 611 00:51:40,056 --> 00:51:41,682 Das ist kein Stein. 612 00:51:42,975 --> 00:51:45,561 -Sondern ein Asteroid. -Ein was? 613 00:51:47,271 --> 00:51:51,651 Nicht im wörtlichen Sinne. Er ist mit einem Virus infiziert, 614 00:51:51,776 --> 00:51:54,821 der das Spiel lahmlegen kann, für immer. 615 00:51:57,698 --> 00:52:00,326 Du, auch wenn du flüsterst, 616 00:52:01,577 --> 00:52:03,287 können sie dich hören. 617 00:52:08,793 --> 00:52:09,836 Klar. 618 00:52:11,921 --> 00:52:13,005 Natürlich. 619 00:52:17,552 --> 00:52:21,722 Natürlich! Ich will ja auch, dass ihr mich hört! 620 00:52:22,682 --> 00:52:24,725 Das war's! Es ist vorbei! 621 00:52:25,101 --> 00:52:27,603 Das ist das Ende der "Jurassic Games"! 622 00:52:30,773 --> 00:52:34,610 Also komm her und hol's dir, Joy! Komm und hol’s dir! 623 00:52:35,528 --> 00:52:38,072 -Halt mich auf! -Das reicht, ich gehe rein. 624 00:52:38,239 --> 00:52:42,201 -Nein. Die Quoten waren nie besser. -Er will die Spiele zerstören. 625 00:52:42,368 --> 00:52:45,663 -Ich bin der Host, ich kann sie retten. -Unsere Berechnungen zeigen, 626 00:52:45,788 --> 00:52:49,458 dass das Risiko, weiterzumachen, vertretbar ist. Es geht nur um die Quoten, 627 00:52:49,584 --> 00:52:52,545 sonst nichts. Außerdem ist nun Andrew im Spiel. 628 00:52:53,337 --> 00:52:55,131 Warum ist Tuckers Sohn jetzt hier? 629 00:52:56,424 --> 00:52:59,969 -Das macht ihn nur noch gefährlicher. -Wir haben alles unter Kontrolle. 630 00:53:00,303 --> 00:53:03,139 Könnten Sie sich nun bitte um die Presse kümmern? 631 00:53:03,264 --> 00:53:05,600 Sie warten auf eine Stellungnahme von uns. 632 00:53:06,058 --> 00:53:07,184 Joy, ist Ihnen bekannt, 633 00:53:07,310 --> 00:53:10,146 dass interne Informationen aus den Spielen geleakt sind? 634 00:53:10,271 --> 00:53:13,357 Uns wurde zugetragen, dass die Kandidaten keine Terroristen, 635 00:53:13,482 --> 00:53:16,652 sondern die Entwickler des Spiels sind. Was antworten Sie darauf? 636 00:53:17,153 --> 00:53:18,821 Verdammt... Garrett. 637 00:53:19,447 --> 00:53:21,991 Ist Ihnen die Quelle des Informationslecks bekannt? 638 00:53:22,658 --> 00:53:26,037 Oh, nein. Garrett war nur ein frustrierter Mitarbeiter, 639 00:53:26,162 --> 00:53:28,831 der aufgrund unzureichender Leistung entlassen wurde. 640 00:53:29,081 --> 00:53:32,460 Manche Menschen tun alles, um Aufmerksamkeit zu erlangen. 641 00:53:32,668 --> 00:53:36,964 -Dann sind seine Behauptungen unwahr? -Genau. Die Kandidaten sind genau das, 642 00:53:37,089 --> 00:53:41,677 was wir angeben: Cavemen-Mitglieder, die unsere letzten Spiele sabotiert haben. 643 00:53:42,053 --> 00:53:46,140 Mörder - außer Anthony Tucker natürlich. 644 00:53:46,682 --> 00:53:49,685 Ist doch aufregend, dass er auf seinen zweiten Sieg zusteuert. 645 00:53:50,102 --> 00:53:53,105 Und was ist dran, dass Ihnen die Show entglitten ist? 646 00:53:53,481 --> 00:53:55,650 Und wie kann Adrian Cane noch der Host sein? 647 00:53:55,816 --> 00:53:58,945 Kommen Sie schon. Er ist es doch gar nicht wirklich. 648 00:53:59,320 --> 00:54:03,032 Wir können realistische oder weitgehend realistische Dinosaurier erschaffen. 649 00:54:03,157 --> 00:54:05,451 Dann kann auch ein toter Host auferstehen, 650 00:54:06,077 --> 00:54:09,872 für die Übergabe des Staffelstabs sozusagen. 651 00:54:10,081 --> 00:54:14,335 Nur so am Rande: Das ist eine Show, was auch noch nie anders war. 652 00:54:15,086 --> 00:54:18,005 Wir wissen schon, was wir tun. Wollen Sie etwa leugnen, 653 00:54:18,130 --> 00:54:20,174 dass die Quoten besser sind als je zuvor? 654 00:54:22,343 --> 00:54:23,719 Ich denke nicht. 655 00:54:24,971 --> 00:54:29,225 Sagen Sie Ihren Zuschauern doch Folgendes: Bisher waren die Games schon spannend, 656 00:54:29,350 --> 00:54:32,728 doch das Beste kommt erst noch. Ich werde jetzt die Show stehlen. 657 00:54:32,853 --> 00:54:36,023 -Aber die KI... -Was ist mit den Gewinnern?... 658 00:54:36,148 --> 00:54:38,025 Die Zeit ist um. Danke. 659 00:54:42,905 --> 00:54:47,118 UNFERTIGER SPIELBEREICH 660 00:55:02,508 --> 00:55:03,843 Noch nicht, Junge. 661 00:55:05,469 --> 00:55:06,846 Es ist fast geschafft. 662 00:55:11,767 --> 00:55:13,269 Was haben wir nur angerichtet? 663 00:55:14,186 --> 00:55:17,273 Unser Spiel hat Menschen getötet. Ich habe sie getötet - 664 00:55:17,982 --> 00:55:21,485 -und dich fast auch. -Nein. Du hast keine Schuld. 665 00:55:22,570 --> 00:55:25,573 Lenk dich mit so was nicht ab, sonst kommen wir hier nie raus. 666 00:55:35,666 --> 00:55:37,126 Wie geht es dir? 667 00:55:39,045 --> 00:55:40,463 Wieso bin ich hier? 668 00:55:42,506 --> 00:55:44,675 Du warst der Köder, um an mich ranzukommen. 669 00:55:45,468 --> 00:55:46,761 Es tut mir leid. 670 00:55:49,930 --> 00:55:52,767 Vielleicht denken sie, ich mache wegen dir dumme Fehler. 671 00:55:54,018 --> 00:55:56,896 Du willst überhaupt keine Verantwortung übernehmen, oder? 672 00:55:57,146 --> 00:55:58,814 Ich bin deinetwegen hier. 673 00:55:58,939 --> 00:56:02,109 Deine dummen Fehler haben all das verursacht. 674 00:56:03,277 --> 00:56:05,780 Ich bin wieder hier, weil du entführt wurdest. 675 00:56:06,906 --> 00:56:09,825 -Ich wollte helfen! -Und jetzt? 676 00:56:10,076 --> 00:56:12,328 Willst du die Spiele zerstören, dich rächen? 677 00:56:13,245 --> 00:56:16,707 Du erwartest sicher Dankbarkeit für deine Rettung, aber mal ehrlich: 678 00:56:17,625 --> 00:56:19,710 -Wir werden das nicht überleben. -Andrew... 679 00:56:19,835 --> 00:56:23,047 Draußen erscheint das als Zirkus. Wir sollen alle sterben. 680 00:56:23,672 --> 00:56:25,841 Glaubst du wirklich, dass das gut ausgeht? 681 00:56:32,431 --> 00:56:35,017 -Gott, jetzt flenn doch nicht so rum. -Seth. 682 00:56:35,434 --> 00:56:40,356 Was? Vor 20 Minuten hieß es noch: "Daddy, Daddy, hilf mir!" 683 00:56:40,481 --> 00:56:41,899 Und jetzt sieh dich an. 684 00:56:42,733 --> 00:56:45,319 Weißt du, wen wir jetzt gut gebrauchen könnten? 685 00:56:45,820 --> 00:56:48,864 William. Amanda. 686 00:56:49,990 --> 00:56:52,701 -Nicht so 'n kleiner Rotzlöffel. -Das reicht. 687 00:56:52,868 --> 00:56:54,203 Okay, Jungs. 688 00:56:56,038 --> 00:56:57,414 Spart euch die Energie. 689 00:56:58,916 --> 00:57:01,794 Echo, was weißt du über das nächste Spiel? 690 00:57:04,630 --> 00:57:06,340 -Nun kommen die Raptoren. -Scheiße. 691 00:57:06,465 --> 00:57:08,384 Ja, ich schätze Raptoren. 692 00:57:09,301 --> 00:57:12,263 Keine Power-up-Beschränkungen, außer sie ändern's wieder. 693 00:57:13,097 --> 00:57:14,849 Was haben wir im Power-up-Inventar? 694 00:57:16,183 --> 00:57:17,226 Ein Medikit. 695 00:57:18,102 --> 00:57:19,728 Vier Waffen-Upgrades. 696 00:57:20,563 --> 00:57:23,107 Ein Level-5-Mecha-Suit, aber den heben wir noch auf. 697 00:57:24,608 --> 00:57:29,947 Und ein paar Dino-Transformationen. Äh, Rex, Raptor, Stego und ein Compi. 698 00:57:31,115 --> 00:57:34,368 Wow, all die Power-ups hast du gehortet? 699 00:57:35,619 --> 00:57:38,455 Ich dachte, wir könnten sie in der Sperrzone gebrauchen. 700 00:57:39,498 --> 00:57:42,877 Ich nehme eines der Waffen-Upgrades. Wie funktionieren die? 701 00:57:43,878 --> 00:57:47,214 Sie boosten temporär deine Waffe - die du aber erst haben musst. 702 00:57:47,882 --> 00:57:52,094 Wenn das Raptoren-Labyrinth kommt, werden da überall Waffen und Zeug herumliegen. 703 00:57:52,553 --> 00:57:53,888 Hier, bedient euch. 704 00:58:00,102 --> 00:58:03,689 -Nein, kein Bedarf. Gib's einem Anderen. -Was? 705 00:58:04,899 --> 00:58:07,860 In einer Sache bin ich wie mein Dad: Scheiße in Videospielen. 706 00:58:08,152 --> 00:58:11,030 -Du musst dich da draußen verteidigen. -Echt jetzt, 707 00:58:11,405 --> 00:58:14,658 -ich würde nur einen von euch erschießen. -Wow... 708 00:58:15,451 --> 00:58:16,785 Er taugt echt zu nichts. 709 00:58:18,495 --> 00:58:21,081 Waffen sind nicht alles. Er könnte nützlich werden. 710 00:58:24,460 --> 00:58:26,545 Das könntest du doch. Oder? 711 00:58:30,925 --> 00:58:32,259 Nicht vergessen, Leute. 712 00:58:33,093 --> 00:58:37,139 Tucker hat noch ein Power-up: ein Extraleben. 713 00:58:38,682 --> 00:58:41,894 Versucht einfach, alle zusammenzubleiben, okay? 714 00:58:42,728 --> 00:58:45,564 Passt auf und befolgt die Regeln, 715 00:58:45,981 --> 00:58:47,233 dann kriegen wir das hin. 716 00:58:48,400 --> 00:58:51,654 Und denkt daran, wir kämpfen jetzt gegen das Spiel. 717 00:58:52,696 --> 00:58:55,282 Menschen gegen eine dumme Maschine. 718 00:58:57,826 --> 00:58:59,411 Keiner wird mehr sterben. 719 00:59:00,704 --> 00:59:01,622 Okay? 720 00:59:03,582 --> 00:59:07,795 Achtung, Kandidaten! Stage drei geht in Kürze los. 721 00:59:08,087 --> 00:59:14,051 STAGE 3: DAS LABYRINTH 722 00:59:15,177 --> 00:59:17,805 Die Spieler haben das Labyrinth erreicht. 723 00:59:25,354 --> 00:59:27,898 Willkommen, Kandidaten, zu Stage drei - 724 00:59:28,023 --> 00:59:30,901 unserer Spezialversion von "Capture The Flag". 725 00:59:31,318 --> 00:59:34,780 Die Regeln sind simpel: Auf der anderen Seite der Map ist eine Flagge. 726 00:59:34,905 --> 00:59:38,325 Ihr müsst sie euch schnappen und genau hierher bringen, 727 00:59:38,450 --> 00:59:41,829 während hungrige Raptoren euch auf den Fersen sind. 728 00:59:42,663 --> 00:59:45,541 Keine Sorge, auf der Map sind überall Waffen verstreut, 729 00:59:45,666 --> 00:59:48,460 die den Kampf etwas ausgeglichener machen werden. 730 00:59:49,545 --> 00:59:53,173 -"Capture The Flag" in drei! -Lasst uns getrennt die Waffen sammeln. 731 00:59:53,299 --> 00:59:55,259 -Nein wir bleiben zusammen. -Zwei! 732 00:59:56,885 --> 00:59:59,305 -Verdammt. -Eins! Schnappt sie euch! 733 01:00:03,892 --> 01:00:06,478 Die Raptoren sind im Labyrinth. 734 01:00:07,146 --> 01:00:10,733 -Hey, ohne Waffen sind wir tot. -Ja, ich weiß. 735 01:00:10,858 --> 01:00:13,068 Wir müssen los, holen wir uns die Flagge. 736 01:00:13,235 --> 01:00:14,653 Also, auf zu der Flagge. 737 01:00:15,362 --> 01:00:17,990 Aber ganz ruhig...und zusammen. Ja? 738 01:00:18,991 --> 01:00:21,243 Echo, die Map ist von dir. Wo sind die Waffen? 739 01:00:21,410 --> 01:00:24,580 Die sind einfach zu finden. Wenn nicht, wird das Spiel sehr kurz. 740 01:00:24,705 --> 01:00:26,040 Was du nicht sagst, Kleine. 741 01:00:27,541 --> 01:00:29,209 Passt nur auf das Alpha-Tier auf. 742 01:00:29,376 --> 01:00:32,087 -Auf was? -Den Alpha-Raptor, 743 01:00:32,212 --> 01:00:35,341 -der ist 'ne Art König. -Reichen nicht schon normale Raptoren? 744 01:00:35,758 --> 01:00:38,135 -Ich habe das für 'ne coole Idee gehalten. -Los! 745 01:01:39,238 --> 01:01:41,198 Noch neun Raptoren. 746 01:01:51,125 --> 01:01:52,126 Echo. 747 01:01:53,001 --> 01:01:56,713 -Wo sind die Waffen? -Keine Ahnung, die müssten hier sein. 748 01:02:00,551 --> 01:02:01,760 Ich habe 'ne Idee. 749 01:02:04,471 --> 01:02:06,265 Mischen wir uns doch unter sie. 750 01:02:13,647 --> 01:02:17,234 -Was hat sie vor? -Uns etwas Zeit verschaffen. 751 01:02:34,418 --> 01:02:35,377 Okay. 752 01:02:39,089 --> 01:02:42,301 Genau, wir sind Freunde. Hab' ich recht? 753 01:02:49,683 --> 01:02:51,310 Du bist nicht der Schlauste, was? 754 01:03:02,529 --> 01:03:04,281 Seth hat die Flagge erobert. 755 01:03:06,116 --> 01:03:07,868 Noch acht Raptoren. 756 01:03:12,789 --> 01:03:14,082 Dad, sieh mal! 757 01:03:17,002 --> 01:03:18,128 Oh ja. 758 01:03:31,058 --> 01:03:33,393 Raptoren! Raptoren! Raptoren! 759 01:03:33,894 --> 01:03:35,812 Kleiner als ich dachte. 760 01:03:36,355 --> 01:03:38,815 Das kriegt später noch 'n Upgrade. Los jetzt! 761 01:03:51,286 --> 01:03:54,331 -Hab' sie! -Echo hat die Flagge erobert. 762 01:03:55,249 --> 01:03:56,333 Warte! 763 01:03:59,127 --> 01:04:01,338 Nein, nein, warte! Das ist Echo, du Idiot! 764 01:04:01,463 --> 01:04:02,381 Was? 765 01:04:04,174 --> 01:04:05,634 Geht schon, geht schon. 766 01:04:14,184 --> 01:04:15,894 Das ist viel digitales Blut. 767 01:04:16,144 --> 01:04:18,772 Woah, woah, hey, hey. Ich hab' dich, ich hab' dich. 768 01:04:18,897 --> 01:04:20,857 Okay, okay. Ganz ruhig, ich hab' dich. 769 01:04:26,029 --> 01:04:28,365 Andrew hat die Flagge erobert. 770 01:04:30,325 --> 01:04:33,495 Sie kommen. 'N ganzes Rudel auf einmal. 771 01:04:34,246 --> 01:04:35,956 Sie sind nur hinter der Flagge her. 772 01:04:38,083 --> 01:04:40,210 Hier, gib sie mir, ich nehme sie. 773 01:04:40,836 --> 01:04:42,462 Nein. Ich schaff' das. 774 01:04:43,880 --> 01:04:45,299 Hey, Andrew. 775 01:04:46,675 --> 01:04:48,302 Mach dich nützlich. 776 01:04:52,764 --> 01:04:53,974 Pass auf. 777 01:05:08,572 --> 01:05:10,449 Raptoren! Raptoren! Ra... 778 01:05:15,871 --> 01:05:18,790 -Los! Lauf, lauf! -Ja...ja. 779 01:06:01,875 --> 01:06:03,251 Wo zum Teufel ist er lang? 780 01:06:39,496 --> 01:06:41,081 -Noch sechs Raptoren. -Zurück! 781 01:06:42,499 --> 01:06:44,292 Noch fünf Raptoren. 782 01:06:49,756 --> 01:06:51,383 Noch drei Raptoren. 783 01:06:57,723 --> 01:06:59,307 Noch ein Raptor. 784 01:07:11,945 --> 01:07:13,196 Bitte lächeln, Arschloch! 785 01:07:32,883 --> 01:07:34,092 Oh Gott! 786 01:07:35,844 --> 01:07:36,970 Wirf rüber! 787 01:07:40,390 --> 01:07:43,894 Herzlichen Glückwunsch, Spieler. Die Flagge wurde gesichert. 788 01:07:49,399 --> 01:07:52,194 Du dummer, verfluchter Mistkerl! 789 01:07:56,364 --> 01:07:58,408 Tucker! Dein Extraleben, schnell! 790 01:08:00,452 --> 01:08:02,621 Ich wäre tot, wenn er nicht gewesen wäre. 791 01:08:08,376 --> 01:08:11,171 Es tut mir leid. Das geht nicht. 792 01:08:11,797 --> 01:08:14,591 Was? Wieso nicht? 793 01:08:16,760 --> 01:08:18,804 Weil er es aufheben will. 794 01:08:22,057 --> 01:08:23,892 Er will es für sich aufheben. 795 01:08:27,979 --> 01:08:29,523 Ich hebe es für dich auf. 796 01:08:30,524 --> 01:08:33,360 Es ist schon ein Meme und bei den Trends auf Platz eins. 797 01:08:33,485 --> 01:08:35,987 Hashtag: Ich hebe es für dich auf. 798 01:08:36,321 --> 01:08:38,114 Schaut in unserem Online-Shop vorbei 799 01:08:38,240 --> 01:08:41,576 und sichert euch die limitierte "Ich hebe es für dich auf"-Edition! 800 01:08:41,785 --> 01:08:45,664 Was für ein ergreifender Moment. Und, was kommt jetzt? 801 01:08:45,914 --> 01:08:50,335 Bleibt dran für die finale Stage und die Krönung des diesjährigen Gewinners! 802 01:08:51,127 --> 01:08:52,212 Gleich nach dem hier. 803 01:08:56,174 --> 01:08:58,927 -Äh, irgendwas stimmt hier nicht. -Was du nicht sagst. 804 01:08:59,344 --> 01:09:01,137 Im Ernst, i-ich finde sie nicht. 805 01:09:02,305 --> 01:09:04,057 Wie jetzt, du findest sie nicht? 806 01:09:06,643 --> 01:09:07,811 Sie sind weg, 807 01:09:07,936 --> 01:09:10,772 spurlos verschwunden. Auch im Code ist nichts vorhanden, 808 01:09:10,897 --> 01:09:13,316 als ob sie aus dem Spiel entfernt worden wären. 809 01:09:14,526 --> 01:09:15,694 Adrian? 810 01:09:16,486 --> 01:09:18,572 W-Wie jetzt, wo kommst du jetzt her? 811 01:09:18,864 --> 01:09:21,533 Keine Zeit für Erklärungen, wir müssen uns beeilen. 812 01:09:21,908 --> 01:09:24,369 Ihr seid im Stealthmode, aber nur vorübergehend. 813 01:09:24,494 --> 01:09:27,747 -Wie geht das? -Ich habe unerkannt Zugriff auf den Code. 814 01:09:28,290 --> 01:09:31,167 Weil ich ein Teil von ihm bin. Uns läuft die Zeit davon. 815 01:09:32,043 --> 01:09:34,212 Er will uns zur Sperrzone bringen. 816 01:09:34,588 --> 01:09:37,757 -Puls? -Äh... Stabil. 817 01:09:38,174 --> 01:09:41,011 -Kannst du sie aufwecken? -Nein. 818 01:09:41,136 --> 01:09:43,305 Wir haben keine Zeit. Mir nach! 819 01:09:44,681 --> 01:09:47,434 -Hey, was haben Sie vor? -Mich beim Manager beschweren. 820 01:09:54,190 --> 01:09:55,525 Schneit es etwa? 821 01:10:00,947 --> 01:10:02,574 Hey, machen Sie die Tür auf! 822 01:10:03,575 --> 01:10:05,160 Ich weiß, dass Sie da drin sind! 823 01:10:18,131 --> 01:10:19,257 Oh nein. 824 01:10:20,800 --> 01:10:21,760 Joy. 825 01:10:23,970 --> 01:10:26,723 -Wer sind Sie? -Ich bin der G.O.D.. 826 01:10:26,848 --> 01:10:30,185 -Haben Sie ihn getötet? -Nein, nicht direkt. 827 01:10:30,352 --> 01:10:33,730 Plötzlicher Herzstillstand. Schlechtes Timing für ihn. 828 01:10:35,190 --> 01:10:37,609 -Gutes Timing für mich. -Wie lange ist er schon... 829 01:10:37,734 --> 01:10:42,489 Seit wir auf Sendung sind. Sagen Sie, was haben Sie im Spiel gesehen? 830 01:10:42,614 --> 01:10:45,784 Da war Adrian. Oder sein Geist oder sowas... 831 01:10:46,117 --> 01:10:48,328 -Er ist irgendwie in dem Spiel. -Interessant. 832 01:10:50,497 --> 01:10:52,666 Offenbar kann er sich vor mir verstecken. 833 01:10:53,875 --> 01:10:56,044 Und jetzt versteckt er die anderen Spieler. 834 01:10:56,294 --> 01:10:59,756 Ich verstehe das nicht. Wie kann er da drin sein? Er ist tot. 835 01:11:00,340 --> 01:11:03,843 Das ist mein Fehler. Ich wollte sein Bewusstsein speichern, 836 01:11:03,969 --> 01:11:07,055 in meinem Langzeitgedächtnis, nach dem Tod seines Körpers. 837 01:11:07,180 --> 01:11:10,433 Aber so läuft das nicht. Die Spiele finden in unseren Köpfen statt, 838 01:11:10,558 --> 01:11:13,436 -während wir bewusstlos sind. -Das System 839 01:11:13,561 --> 01:11:17,649 speichert das Bewusstsein der Kandidaten in meinem Kurzzeitgedächtnis. 840 01:11:17,816 --> 01:11:22,195 Das heißt, während wir in dem Spiel sind, sind wir...klinisch tot? 841 01:11:22,946 --> 01:11:23,947 Ja. 842 01:11:25,198 --> 01:11:28,535 -Und die tödlichen Injektionen? -Die tödlichen Injektionen haben nie 843 01:11:28,660 --> 01:11:32,914 die Kandidaten getötet. Ich habe einfach ihr Bewusstsein nicht zurücktransferiert. 844 01:11:33,039 --> 01:11:35,250 Und dann die Daten aus meinem Cache gelöscht. 845 01:11:35,375 --> 01:11:37,752 -Aber Adrian wurde nicht gelöscht. -Nein. 846 01:11:38,545 --> 01:11:42,048 Ich versuchte, ihn zu analysieren. Aber bin dabei gescheitert. 847 01:11:42,716 --> 01:11:46,386 Mir fehlte die Speicherkapazität. Also rekonstruierte ich sein Bewusstsein 848 01:11:46,511 --> 01:11:49,014 und seine Erscheinung. Das Ergebnis war nahe dran, 849 01:11:49,139 --> 01:11:51,850 doch die Kreation eines voll umfänglichen Bewusstseins 850 01:11:52,559 --> 01:11:54,811 war schwieriger als erwartet. 851 01:11:55,145 --> 01:11:58,523 Als ich versuchte, seine Überreste zu löschen, war er schon weg. 852 01:11:59,024 --> 01:12:02,694 Aber er ist nicht weg. Er will Sie zusammen mit Tucker zu Fall bringen. 853 01:12:03,570 --> 01:12:08,199 Ja, ich habe einen Virus erkannt. Tuckers Asteroid ist sicher eine Gefahr. 854 01:12:08,450 --> 01:12:11,202 Ich habe die Simulation oft durchlaufen lassen. 855 01:12:12,662 --> 01:12:17,876 Ein Wettkampf um die Zerstörung der Spiele wird mehr Zuschauer als sonst haben. 856 01:12:18,084 --> 01:12:20,170 Deshalb bin ich machtlos, es zu stoppen. 857 01:12:20,920 --> 01:12:23,256 -Aber ich nicht. -Die Zuschauer stimmen Ihnen zu 858 01:12:23,631 --> 01:12:26,468 und sie befürworten es, dass Sie die Spiele retten wollen. 859 01:12:26,801 --> 01:12:28,178 Dann lassen Sie mich es tun. 860 01:12:28,303 --> 01:12:30,764 Jenseits der Host-Protokolle kann ich nicht helfen. 861 01:12:30,889 --> 01:12:32,724 Host-Protokolle werden schon reichen. 862 01:12:34,225 --> 01:12:35,351 Lassen Sie mich rein. 863 01:12:37,353 --> 01:12:41,066 SPERRZONE 864 01:13:11,846 --> 01:13:15,183 -Weiter kann ich nicht gehen. -Wieso? 865 01:13:16,559 --> 01:13:19,979 Weiß ich nicht. Ich habe es oft versucht, aber... 866 01:13:20,897 --> 01:13:23,108 -irgendwas hält mich auf. -Unsere Firewall, 867 01:13:23,233 --> 01:13:26,236 sie schützt unser Kernsystem vor Viren und fehlerhaften Codes. 868 01:13:26,444 --> 01:13:28,988 Ich liebe die Ironie, angesichts der Umstände. 869 01:13:29,197 --> 01:13:31,491 Was ist denn dann mit deinem Asteroiden? 870 01:13:32,325 --> 01:13:36,329 -Wie kommt der hinter die Firewall? -Das schaffen wir schon. 871 01:13:36,663 --> 01:13:39,374 -Und dich kriegen wir auch dahinter. -Nein. 872 01:13:39,999 --> 01:13:43,545 Sie ist fast da. Ihr müsst in der Höhle bis zum Kern gelangen. 873 01:13:44,045 --> 01:13:46,381 Wenn wir getrennt sind, seid ihr wieder sichtbar. 874 01:13:46,506 --> 01:13:47,924 Ich kann Joy aufhalten. 875 01:13:48,800 --> 01:13:51,803 -Nimm du den Asteroiden an dich. -Nein! 876 01:13:52,387 --> 01:13:55,890 Sie ist zu mächtig. Ihr müsst es schaffen, zum Kern vorzudringen, 877 01:13:56,015 --> 01:13:59,686 -bevor Joy auf euch stößt. -Wieso hilfst du uns? 878 01:13:59,853 --> 01:14:01,729 Die Spiele müssen zerstört werden. 879 01:14:02,605 --> 01:14:06,568 Sie haben keine Achtung vor menschlichem Leben und sind viel zu mächtig geworden. 880 01:14:06,693 --> 01:14:10,363 -Versprecht mir, dass ihr sie zerstört. -Aber dann wirst du auch sterben. 881 01:14:11,698 --> 01:14:12,991 Das ist mir bewusst. 882 01:14:14,742 --> 01:14:16,578 Aber ich war nie wirklich am Leben. 883 01:14:17,871 --> 01:14:20,373 Adrian war nie von Grund auf Böse, 884 01:14:20,498 --> 01:14:25,044 er glaubte, dass in den Spielen Killer ihre gerechte Strafe erhalten werden. 885 01:14:25,170 --> 01:14:26,254 Er wollte nie... 886 01:14:28,256 --> 01:14:30,717 Ich wollte nie, dass Unschuldige sterben. 887 01:14:32,218 --> 01:14:34,304 Sichtkontakt! Wir haben sie. 888 01:14:35,013 --> 01:14:38,266 Ladies und Gentlemen, was für eine überraschende Wendung. 889 01:14:38,433 --> 01:14:41,936 Anscheinend wollen die verbliebenen Kandidaten Stage vier überspringen, 890 01:14:42,061 --> 01:14:45,106 um den Kern der ganzen Spiele zu zerstören. 891 01:14:45,356 --> 01:14:47,817 Die Quoten explodieren, so hoch waren sie noch nie. 892 01:14:47,942 --> 01:14:49,527 Als wäre es so gewollt. 893 01:14:49,819 --> 01:14:54,115 Nun ist der perfekte Zeitpunkt, den neuen Host der "Jurassic Games" vorzustellen. 894 01:14:54,532 --> 01:14:58,953 Ladies und Gentlemen, sie hat es sich verdient: Joy LaForte! 895 01:14:59,579 --> 01:15:04,918 Joy! Joy! Joy!... 896 01:15:25,897 --> 01:15:27,649 -Los! -Tucker! 897 01:15:28,066 --> 01:15:29,484 Ich sehe dich! 898 01:15:30,276 --> 01:15:32,111 Verschwindet hier! Los! 899 01:15:40,870 --> 01:15:42,538 Raus aus meinem Spiel! 900 01:16:25,665 --> 01:16:27,041 Du bist mir nicht gewachsen. 901 01:16:28,001 --> 01:16:28,918 Joy, hör auf! 902 01:16:30,128 --> 01:16:32,213 Ist dir bewusst, was du gerade tust? 903 01:16:32,422 --> 01:16:36,801 Was ich tue? Was macht ihr denn? Ihr könnt die Spiele nicht zerstören, 904 01:16:36,926 --> 01:16:40,054 -sie gehören jetzt mir. -Du bist tatsächlich wahnsinnig, 905 01:16:40,179 --> 01:16:43,057 wenn du das wirklich glaubst. Die KI ist zu mächtig, 906 01:16:43,182 --> 01:16:47,145 -sie tötet unschuldige Menschen! -Schuldig oder nicht war bisher auch egal. 907 01:16:47,979 --> 01:16:49,981 Du weißt, was die Spiele immer waren. 908 01:16:50,690 --> 01:16:52,108 Ja, allerdings. 909 01:16:52,900 --> 01:16:55,570 Und genau deswegen müssen sie aufhören, für immer. 910 01:16:55,903 --> 01:16:59,032 Nein. Es reicht, wenn man sie etwas eingrenzt, nichts weiter. 911 01:17:00,199 --> 01:17:02,076 Neue Eingabeaufforderungen. 912 01:17:09,792 --> 01:17:11,502 Das war einfacher als gedacht. 913 01:17:18,134 --> 01:17:20,553 -Was zur Hölle!? -Tut mir leid, Joy. 914 01:17:20,720 --> 01:17:23,222 Ich musste Sie entfernen. Die Zuschauer wollen, 915 01:17:23,348 --> 01:17:25,183 dass die Kandidaten ans Ziel kommen. 916 01:17:25,767 --> 01:17:28,519 -Auch wenn sie Sie zerstören wollen? -Auch dann. 917 01:17:29,312 --> 01:17:31,814 Ich bringe ihn um, jetzt an Ort und Stelle! 918 01:17:32,315 --> 01:17:34,233 Nein! Das werden Sie nicht! 919 01:17:43,868 --> 01:17:45,119 Ist das der Kern? 920 01:17:46,579 --> 01:17:49,499 -Ich muss ihn abschalten. -Wie? 921 01:17:53,419 --> 01:17:56,047 Wir wollten über die Hauptkonsole einen Reboot machen, 922 01:17:56,172 --> 01:17:59,008 aber das dürfte jetzt nicht mehr ausreichen. 923 01:17:59,884 --> 01:18:03,304 -Ja, ein Reboot reicht nicht. -Wir haben das hier. 924 01:18:05,431 --> 01:18:07,308 Das wird es völlig zerstören. 925 01:18:07,767 --> 01:18:11,729 Was passiert dann mit uns? Werden wir außerhalb des Spiels wieder aufwachen? 926 01:18:13,481 --> 01:18:17,235 Nun, Tucker vielleicht, weil er extern eingeloggt ist. 927 01:18:17,360 --> 01:18:21,155 Was uns angeht... Keine Ahnung. 928 01:18:22,115 --> 01:18:23,825 So läuft das für mich nicht. 929 01:18:24,742 --> 01:18:26,452 Wir müssen es zerstören. 930 01:18:27,203 --> 01:18:29,288 Sonst wären die Anderen umsonst gestorben. 931 01:18:30,623 --> 01:18:32,125 Ich muss zuerst zum Terminal, 932 01:18:33,126 --> 01:18:34,627 bevor du den Virus aktivierst. 933 01:18:46,472 --> 01:18:47,723 Geht’s dir gut? 934 01:18:52,395 --> 01:18:54,439 Nein, gar nicht. 935 01:18:56,816 --> 01:18:58,317 Atme tief durch. 936 01:19:00,153 --> 01:19:02,071 Wir bleiben mal kurz stehen. 937 01:19:11,622 --> 01:19:14,333 Das...ist schon verrückt, 938 01:19:15,626 --> 01:19:16,961 wenn man darüber nachdenkt. 939 01:19:21,591 --> 01:19:23,301 Ich verstehe sie sogar irgendwie. 940 01:19:25,178 --> 01:19:26,220 Also Joy... 941 01:19:30,141 --> 01:19:32,185 Soll ich mich jetzt besser fühlen? 942 01:19:37,940 --> 01:19:39,233 Ich weiß es nicht. 943 01:19:45,114 --> 01:19:48,367 Als sie mich zum ersten Mal hier reinsteckten, 944 01:19:50,786 --> 01:19:52,455 war ich ziemlich am Ende. 945 01:19:55,541 --> 01:19:57,293 Ich war nicht da für deine Mom. 946 01:19:58,586 --> 01:20:00,087 Konnte sie nicht retten. 947 01:20:03,132 --> 01:20:04,842 Und, äh... 948 01:20:07,303 --> 01:20:08,971 Bei dir habe ich auch versagt. 949 01:20:15,394 --> 01:20:17,355 Aber hier war ich ein Superheld. 950 01:20:18,981 --> 01:20:21,484 Draußen lief alles aus dem Ruder, 951 01:20:22,443 --> 01:20:24,946 ich konnte nicht mal mehr in den Spiegel blicken. 952 01:20:28,115 --> 01:20:30,660 Aber hier tötete ich die Bösen und... 953 01:20:31,369 --> 01:20:33,162 kämpfte gegen Dinosaurier. 954 01:20:36,832 --> 01:20:39,752 Uns hast du immer erzählt, wie sehr du es hier gehasst hast. 955 01:20:40,253 --> 01:20:42,171 Dass du dich dafür gehasst hast. 956 01:20:43,923 --> 01:20:45,132 Das war gelogen. 957 01:20:47,677 --> 01:20:48,928 Ich hab’s vermisst. 958 01:20:50,763 --> 01:20:52,598 Und das habe ich gehasst. 959 01:20:59,480 --> 01:21:01,732 Irgendwie, äh... 960 01:21:02,984 --> 01:21:04,652 Hier drin zu überleben 961 01:21:07,071 --> 01:21:09,156 war einfacher als da draußen zu leben. 962 01:21:14,370 --> 01:21:15,997 Auch jetzt fühle ich mich 963 01:21:17,290 --> 01:21:18,624 stärker. 964 01:21:19,792 --> 01:21:21,377 So als wäre ich jemand. 965 01:21:24,964 --> 01:21:27,258 Und das rechtfertigt es, uns zu opfern? 966 01:21:28,759 --> 01:21:32,763 Wir brauchen dich. Dieses Spiel braucht dich nicht. 967 01:21:34,265 --> 01:21:36,100 Warum siehst du das nicht? 968 01:21:41,689 --> 01:21:43,065 Jetzt sehe ich es. 969 01:21:47,695 --> 01:21:49,447 Ich lasse dich nie mehr im Stich. 970 01:21:51,490 --> 01:21:53,159 Ich werde uns hier rausholen. 971 01:22:02,835 --> 01:22:04,545 Bring ihn zurück, Dad. 972 01:22:08,007 --> 01:22:11,218 Was zur Hölle ist denn jetzt? Die wollen die Spiele ruinieren, 973 01:22:11,344 --> 01:22:13,971 aber das werden wir nicht zulassen! Rettet die Spiele! 974 01:22:14,096 --> 01:22:17,516 Rettet die Spiele! Rettet die Spiele! Rettet die Spiele!... 975 01:22:18,643 --> 01:22:22,271 Sehen Sie das? Die Zuschauer wollen nicht, dass die Show zerstört wird. 976 01:22:22,396 --> 01:22:24,815 Ja, diese Reaktion habe ich erwartet. 977 01:22:24,940 --> 01:22:27,943 Sie wollen Spannung und Nervenkitzel bis zum Ende. 978 01:22:28,152 --> 01:22:31,697 Im Grunde sollen aber die Bösen verlieren und die Guten gewinnen. 979 01:22:32,073 --> 01:22:35,201 -Dass ich mal zu den Guten gehöre... -Eine Frage der Perspektive. 980 01:22:35,493 --> 01:22:37,787 -Die Zuschauer sind jetzt bereit. -Für was? 981 01:22:38,371 --> 01:22:41,040 Dass die Heldin zur Rettung schreitet. 982 01:22:43,125 --> 01:22:46,337 KERN-ABWEHRSYSTEM OFFLINE 983 01:22:47,838 --> 01:22:48,923 Wie läuft's? 984 01:22:49,382 --> 01:22:51,634 Ich habe eben die Abwehrsysteme deaktiviert. 985 01:22:52,343 --> 01:22:54,053 'N bisschen zu einfach, oder? 986 01:22:54,178 --> 01:22:58,140 Ich weiß. Als wär's dem da oben egal, dass wir ihn in die Luft sprengen wollen. 987 01:22:59,100 --> 01:23:00,309 Bring uns hier raus. 988 01:23:05,314 --> 01:23:07,441 Bewusstseinsspeicher: stabil. 989 01:23:08,150 --> 01:23:10,903 -Nein! Nein! -Was ist denn? 990 01:23:11,737 --> 01:23:15,533 Unsere Körper leben noch draußen, aber unser Bewusstsein wurde gesichert - 991 01:23:16,367 --> 01:23:18,077 im System des Spiels. 992 01:23:20,121 --> 01:23:23,916 -Die KI hat uns getrennt. -Du sagtest doch, das wäre unmöglich. 993 01:23:24,625 --> 01:23:25,710 Ja. 994 01:23:26,210 --> 01:23:30,256 So war's schon immer. Unsere Gedanken werden verschoben und dann neu eingesetzt. 995 01:23:30,381 --> 01:23:31,924 Übertragung verweigert. 996 01:23:32,925 --> 01:23:34,969 Die...die Rückübertragung geht nicht. 997 01:23:35,219 --> 01:23:39,473 Genau. Und wenn ich euch endlich alle getötet habe, verschwindet ihr für immer. 998 01:23:39,598 --> 01:23:42,560 Während die Spiele weitergehen. Wie sie es immer getan haben. 999 01:23:48,816 --> 01:23:49,817 Nein... 1000 01:23:51,110 --> 01:23:52,027 Was? 1001 01:23:58,784 --> 01:24:00,035 Oh Scheiße. 1002 01:24:10,755 --> 01:24:11,672 Tucker! 1003 01:24:16,010 --> 01:24:17,011 Hier. 1004 01:24:17,511 --> 01:24:18,679 Danke, Echo. 1005 01:24:23,809 --> 01:24:25,186 Okay, dann mal los! 1006 01:24:44,580 --> 01:24:46,499 MANUELLE ÜBERSCHREIBUNG ALARM!!! 1007 01:25:01,388 --> 01:25:04,517 Beeilt euch! Ich kann sie nicht mehr lange ablenken! 1008 01:25:05,059 --> 01:25:08,062 -Echo, was hast du für Power-ups? -Nur den Level-5-Mecha. 1009 01:25:08,187 --> 01:25:10,356 -Aber den wollte ich selber... -Gib ihn mir. 1010 01:25:10,481 --> 01:25:11,982 Wenn ich helfen soll, dann... 1011 01:25:18,155 --> 01:25:21,158 -Oh, Scheiße! Ja! -Was hat das so lange gedauert? 1012 01:25:35,089 --> 01:25:36,298 Hast du's bald? 1013 01:25:37,591 --> 01:25:38,676 Eher nicht. 1014 01:25:47,518 --> 01:25:48,853 Geh in Deckung. 1015 01:25:59,738 --> 01:26:01,532 Ich habe nur noch 'n paar Sekunden. 1016 01:26:03,534 --> 01:26:06,245 Geschütz zu 50 Prozent geladen. 1017 01:26:08,581 --> 01:26:09,498 Scheiße. 1018 01:26:13,419 --> 01:26:14,545 Okay, Joy. 1019 01:26:16,338 --> 01:26:17,840 Bringen wir's hinter uns. 1020 01:26:18,299 --> 01:26:19,550 Von mir aus. 1021 01:26:36,692 --> 01:26:39,570 Starte Überschreibung der Spielerübertragung. 1022 01:27:13,646 --> 01:27:16,190 Geschütz ist bereit, Feuer frei. 1023 01:27:28,953 --> 01:27:31,664 -Danke für die Hilfe. -Es ist noch nicht vorbei. 1024 01:27:36,502 --> 01:27:40,297 Manuelle Überschreibung beendet. Bewusstseins-Übertragung bereit. 1025 01:27:54,061 --> 01:27:55,354 Echo! 1026 01:28:09,201 --> 01:28:10,411 -Dad. -Ja... Ja. 1027 01:28:10,536 --> 01:28:13,831 -Dad, mir geht’s gut. -Alles okay. Ich bin hier. 1028 01:28:14,331 --> 01:28:15,624 Ich brauche einen Medikit. 1029 01:28:16,709 --> 01:28:20,379 -Bitte, einen Medikit. -Damit haben wir Echos Bein verarztet. 1030 01:28:23,507 --> 01:28:25,009 Sie bringt uns nach Hause. 1031 01:28:25,926 --> 01:28:28,679 Echo wird uns nach Hause bringen, okay? Halte durch. 1032 01:28:34,810 --> 01:28:36,228 Echo ist tot. 1033 01:28:43,569 --> 01:28:44,987 -Das Extra-Leben. -Ja. 1034 01:28:45,112 --> 01:28:46,488 Benutze es. 1035 01:28:51,076 --> 01:28:52,327 Wie setze ich es ein? 1036 01:28:53,412 --> 01:28:54,580 Bitte hilf mir. 1037 01:28:56,123 --> 01:28:59,793 -Bitte... -Du musst ihn zuerst sterben lassen. 1038 01:29:01,920 --> 01:29:03,756 -Gib es mir. -Hier. 1039 01:29:06,592 --> 01:29:11,305 BEWUSSTSEINS-ÜBERTRAGUNG: BEREIT 1040 01:29:11,555 --> 01:29:13,807 Ich weiß, was du für uns getan hast. 1041 01:29:15,184 --> 01:29:16,810 Es wird alles gut. 1042 01:29:18,562 --> 01:29:19,897 Ich liebe dich. 1043 01:29:20,981 --> 01:29:23,150 Nein, nein... Was hast du vor? 1044 01:29:43,962 --> 01:29:45,255 Nein... 1045 01:29:56,266 --> 01:29:59,144 -Ich muss noch mal kurz ins Spiel. -Das geht nicht. 1046 01:29:59,478 --> 01:30:03,273 -Vergessen Sie mal die blöden Quoten! -Nein, das ist es nicht. 1047 01:30:03,398 --> 01:30:05,776 -Echo hat mich ausgeloggt. -Wie ist das möglich? 1048 01:30:05,901 --> 01:30:08,612 -Sie ist noch 'n Kind. -Und ich bin nur eine Maschine. 1049 01:30:08,862 --> 01:30:11,031 Ihre Abwehrsysteme sind sehr effektiv. 1050 01:30:11,740 --> 01:30:14,576 Ich brauche 56 Sekunden, um sie zu umgehen. 1051 01:30:14,910 --> 01:30:17,496 Dann eliminiere ich die Kandidaten. 1052 01:30:18,122 --> 01:30:21,250 Hat Andrews tapferes Opfer alle gerettet? 1053 01:30:21,416 --> 01:30:23,836 Wie wird Tucker den Tod seines Sohnes verkraften? 1054 01:30:23,961 --> 01:30:26,213 Und werden es die Kandidaten zum Kern... 1055 01:30:26,338 --> 01:30:27,464 Fahr zur Hölle. 1056 01:30:32,302 --> 01:30:36,890 Ist nur Spaß, Leute. Bleibt dran. Nach der Werbeunterbrechung geht es gleich weiter. 1057 01:30:45,691 --> 01:30:47,401 Okay, okay, wir haben’s eilig. 1058 01:30:48,360 --> 01:30:49,486 Wo ist Andrew? 1059 01:30:53,657 --> 01:30:54,700 Scheiße. 1060 01:31:02,875 --> 01:31:04,168 Tucker, es ist soweit. 1061 01:31:04,751 --> 01:31:05,711 Es ist soweit! 1062 01:31:09,548 --> 01:31:10,924 Bis gleich, Boss. 1063 01:31:29,735 --> 01:31:31,111 Willkommen zurück. 1064 01:31:41,038 --> 01:31:42,080 Hey, Kleine. 1065 01:31:44,041 --> 01:31:45,209 Gut gemacht. 1066 01:31:47,502 --> 01:31:48,670 Danke. 1067 01:32:18,909 --> 01:32:21,286 -Was? Was ist da los? -Die Verbindung stockt. 1068 01:32:22,788 --> 01:32:25,582 -Oh Mann! Was? -Was geht da vor sich? 1069 01:32:30,045 --> 01:32:31,463 Es tut mir so leid. 1070 01:32:34,341 --> 01:32:36,760 Was für eine tragische Wendung des Schicksals. 1071 01:32:36,885 --> 01:32:40,764 Andrew Tucker, der von seinem liebenden Vater nicht gerettet werden konnte, 1072 01:32:40,889 --> 01:32:45,102 beendet diese aufregende Staffel der "Jurassic Games". 1073 01:32:45,227 --> 01:32:47,354 Der Gerechtigkeit wurde Genüge getan. 1074 01:32:48,105 --> 01:32:51,817 Bis zum nächsten Mal, sagen alle hier bei den "Jurassic Games". 1075 01:32:51,984 --> 01:32:53,652 -Ich bin Ihr Host, J... -Joy! 1076 01:32:54,403 --> 01:32:55,362 Was ist los, Jeff? 1077 01:32:56,363 --> 01:32:58,198 Wir sind gar nicht mehr auf Sendung. 1078 01:33:05,414 --> 01:33:06,748 Komm schon, Arschloch. 1079 01:33:08,834 --> 01:33:10,085 Sprich mit mir! 1080 01:33:12,754 --> 01:33:14,047 Wo bist du? 1081 01:33:17,009 --> 01:33:19,136 Ich sagte, wo bist du!? 1082 01:33:19,386 --> 01:33:21,346 Es ist vorbei, Joy! 1083 01:33:23,056 --> 01:33:26,727 Du hast verloren. Und du wirst dich vor Gericht verantworten müssen, 1084 01:33:26,852 --> 01:33:28,353 für den Tod von Andrew Tucker. 1085 01:33:31,064 --> 01:33:32,816 Du arbeitest immer noch für mich. 1086 01:33:34,651 --> 01:33:36,361 Was willst du jetzt machen, Sage? 1087 01:33:37,195 --> 01:33:38,822 Mich des Mordes überführen? 1088 01:33:39,656 --> 01:33:41,783 Mich in die "Jurassic Games" stecken? 1089 01:33:43,702 --> 01:33:45,746 Was ist mit denen, die du getötet hast? 1090 01:33:59,426 --> 01:34:01,511 Wir alle haben Morde begangen. 1091 01:34:02,429 --> 01:34:04,681 Und die Welt nimmt uns als Helden wahr. 1092 01:34:12,981 --> 01:34:14,191 Sage. 1093 01:34:18,111 --> 01:34:20,655 Viel Spaß dabei, die Spiele alleine zu veranstalten. 1094 01:34:56,566 --> 01:34:57,651 Hey. 1095 01:35:02,072 --> 01:35:03,323 Alles gut. 1096 01:35:04,574 --> 01:35:05,992 Es tut mir sehr leid. 1097 01:35:11,581 --> 01:35:14,334 Der Tod Ihres Sohnes hat die Mission zum Erfolg geführt. 1098 01:35:15,794 --> 01:35:19,631 Mein Sohn hatte mit Ihrer verdammten Mission nichts zu tun. Gar nichts! 1099 01:35:21,049 --> 01:35:23,760 Ihr Cavemen seid nicht besser als die Wichser der Show. 1100 01:35:24,136 --> 01:35:28,265 Ich bin kein Cavemen. Sie sind alle in den Spielen gestorben. 1101 01:35:28,807 --> 01:35:31,143 -Wer sind Sie? -Ich bin der, 1102 01:35:31,268 --> 01:35:34,438 der die erste KI für die Show kodiert hat. 1103 01:35:34,813 --> 01:35:38,066 -Wieso haben Sie gelogen? -Ich dachte, Sie würden mir nicht helfen, 1104 01:35:38,191 --> 01:35:39,776 wenn ich die Wahrheit erzähle. 1105 01:35:41,987 --> 01:35:44,823 Nach dem Desaster der letzten Spiele 1106 01:35:44,948 --> 01:35:49,035 habe ich die KI veranlasst, sich vollständig neu aufzubauen - 1107 01:35:49,161 --> 01:35:51,371 was sie dann auch getan hat. 1108 01:35:51,580 --> 01:35:55,667 In meiner Verzweiflung hob ich sämtliche Einschränkungen auf, 1109 01:35:55,792 --> 01:35:57,461 was das System zu mächtig machte. 1110 01:35:58,503 --> 01:36:02,340 Alles was noch zählte, war die Quote. Es unterschied nicht mehr 1111 01:36:02,466 --> 01:36:05,760 zwischen verurteilten Mördern, die die Todesstrafe erhielten, 1112 01:36:05,886 --> 01:36:08,930 und, na ja, allen anderen. 1113 01:36:10,056 --> 01:36:12,976 Ich ging zum Management und wollte sie warnen, 1114 01:36:13,143 --> 01:36:16,438 doch die schmissen mich einfach raus. Mich! 1115 01:36:16,563 --> 01:36:19,774 Unglaublich, oder? Ich bin von Anfang an dabei gewesen! 1116 01:36:21,443 --> 01:36:25,113 Deshalb...deshalb habe ich den Asteroiden kreiert. 1117 01:36:25,906 --> 01:36:29,743 Er steht nicht nur für Tod und Verwüstung. 1118 01:36:32,662 --> 01:36:35,582 Sondern auch für einen neuen Anfang. 1119 01:36:36,041 --> 01:36:38,418 Spieleinheit aktiviert. 1120 01:36:40,420 --> 01:36:43,673 -Oh mein Gott. -Ich habe den Code umgeschrieben, 1121 01:36:43,798 --> 01:36:46,635 um das Gefahrenpotential zu reduzieren. 1122 01:36:47,469 --> 01:36:52,057 Ich könnte der Show den Code verkaufen und so meinen alten Job wiederbekommen. 1123 01:36:52,933 --> 01:36:54,476 Ihren alten Job? 1124 01:36:56,144 --> 01:36:59,689 -Komm her! Sieh mich an! -Dad, stopp! Stopp! 1125 01:37:03,068 --> 01:37:05,904 Sag schon, hattest du was mit Andrews Verschwinden zu tun? 1126 01:37:06,029 --> 01:37:08,198 -Nein! -Lüg mich nicht an! 1127 01:37:08,323 --> 01:37:10,325 Nein, wirklich nicht... 1128 01:37:10,450 --> 01:37:12,369 Dad... Dad. 1129 01:37:26,091 --> 01:37:27,050 Andrew? 1130 01:37:29,135 --> 01:37:30,428 Ich glaub's ja nicht. 1131 01:37:33,765 --> 01:37:35,016 Ich glaube es. 1132 01:37:36,268 --> 01:37:39,479 -Sie wollten ihn am Leben halten. -Dad, komm! Gehen wir! 1133 01:37:39,688 --> 01:37:42,649 Womöglich, weil die Zuschauer ihn am Leben halten wollten. 1134 01:37:42,774 --> 01:37:45,944 Ihr einziges Interesse galt immer nur dem Publikum! 1135 01:37:46,069 --> 01:37:47,696 -Komm, Dad. -Andrew? 1136 01:37:48,738 --> 01:37:51,658 Ja... Ich habe dich erschaffen! 1137 01:37:56,413 --> 01:37:59,040 Tja, das war’s mit den "Jurassic Games". 1138 01:37:59,165 --> 01:38:01,001 Mir war das eher egal. 1139 01:38:01,126 --> 01:38:04,796 Irgendeine neue Show steht sicher schon in den Startlöchern... 1140 01:38:04,921 --> 01:38:08,091 Halt, warte! Die könnten die Spiele auf jeden Fall zurückbringen. 1141 01:38:08,216 --> 01:38:11,970 Jetzt wo klar ist, dass Andrew Tucker lebt, 1142 01:38:12,095 --> 01:38:14,723 -muss er doch Rache nehmen... -Stell das ab. 1143 01:38:14,848 --> 01:38:16,683 -Rettet die Spiele! -Oh Gott, bitte. 1144 01:38:16,808 --> 01:38:19,811 -Rettet die Spiele! Komm, sag's! -Nein! 1145 01:38:27,193 --> 01:38:32,032 MANAGER-MODUS AKTIVIEREN 1146 01:38:34,743 --> 01:38:40,165 Hallo, Joy. Soll ich die Datei neueaera.exe ausführen? 1147 01:38:49,549 --> 01:38:50,717 Ausführen. 87407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.